diff --git "a/data/eng-aer/train.json" "b/data/eng-aer/train.json" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/data/eng-aer/train.json" @@ -0,0 +1,1207 @@ +{"eng": "the fifth sardonyx, the sixth sardius, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst.", "aer": "The apwerte athirnte 12 areke arrkngerte kwene ikwerele anerlenge arlkenye arrpenhe-akerte-arle. Apwerte athirnte 12-ke apwerte atyeperre areye aneke arlkenye arrpenhe areye mwerre-akerte, arrpenheme atherrke-atherrke, arrpenhe areye alkere-alkere-arteke, arrpenhe areye mperlkere, arrpenheme athetheke, arrpenheme arrerlkere, arrpenheme urrperle anthurre aneke. Itne kwenhe ingkirreke arlkenye mwerre akngerre anthurre aneke apwerte athirnte 12-eke-arlenge."} +{"eng": "The sea gave up the dead who were in it. Death and Hades gave up the dead who were in them. They were judged, each one according to his works.", "aer": "The areke tyerrtye ingkirreke anthurre apmere ahelhe nhenhele-arle arrekwele ilwekeke kenhe lyete anteme-arle itne awethe itethe-irrirtneke, itne kwenhe chair mperlkere akngerrenge arrekwele tnerrirreke: tyerrtye akngerre areye arrpenhe akweke areye, alartetye areye, warrkene areye. Arrpenheme kwatye alayeke alhekwarle-irreke, arrpenheme ahelhe iperte irrarele inteke, arrpenhe areye akenhe anetyame apmere ilweke-arle areye-arle aneme ikwerele. Itne ingkirreke kwenhe chair akngerre yanhe ikwerenge arrekwele tnerrirretyame. Pipe atningke anthurre yanhe ikwerele aneke, Ngkartele anteme itnenhe altywere-ileke ingkirreke anthurre aremele. Pipe arrpenhe areye ileke nhenge nthakenhe-arle tyerrtye areye apmere ahelhe nhenhele anerrirretyarte. Kenhe arrpenhe areye arritnye atningke anthurre-akerte-arle aneke. Nhenge yanhe areye, iwerre akurnele-arle anetyarte apmere ahelhe nhenhe ikwerele, arritnye itnekenhe pipe yanhe areyele aneke. Kele imerte re pipe arrpenhe altywere-ilemele, pipe tyeperre anthurre Ikwerenhe, pipe yanhe nhenge arritnye Ikwerenhe areye-akerte-ante ware-arle. Pipe ingkirreke anthurre areke-arle iperre Ngkartele tyerrtye ingkirreke court-eke ngkerneke. Anyenteke-anyente itne ingkirreke alhemele chair mperlkere akngerre-apenhe ikwerenge arrekwele tneke. Ngkartele anteme itnenhe arrpe-anenhe apayuthneke, nhenge nthakenhe-arle itne apmere ahelhe nhenhele anetyarte, iwenhe-arle itne mpwaretyarte ahelhe nhenhele."} +{"eng": "merchandise of gold, silver, precious stones, pearls, fine linen, purple, silk, scarlet, all expensive wood, every vessel of ivory, every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble;", "aer": "Itne apatemele anthurre uyarne itelaretyenhe iwenhe apeke renhe mpwaretyeke. Itne apayuthnerremele anetyenhe, “Angwenhele-ame gold uthene silver uthene anwerne-kenhe inetyenhe, apwerte mwerre akngerre arrpenhe areye-arlke? Angwenhele-ame mantere arlkenye arrpenhe mwerre akngerre areye anwerne-kenhe inetyenhe, antere unpe mwerre-angkere ntyeme-arlke? Angwenhele-ame arne arrpenhe mwerre akngerre areye inetyenhe anwerne-arle apwerte-ngentyele metal-ngentyele mpwarekeke? Uyerreke kwenhe, tyerrtye areye arne mwerre akngerre areye-arle anwerneke-ngentyele inetyarte kwenhe ingkirreke anthurre ilwerrirreke."} +{"eng": "and cinnamon, incense, perfume, frankincense, wine, olive oil, fine flour, wheat, sheep, horses, chariots, and people’s bodies and souls.", "aer": "Kele angwenhele-ame arne ntyentye mwerre akngerre nhenhe areye anwerne-kenhe inetyenhe, ngkwarle, antere, merne ulpmenthe, annge wheat, pweleke, yepe-yepe, nanthe areye, wagon areye-arlke, arne arrpenhe ingkirreke-arlke anwerne-arle atnyenemeke? Angwenhele-ame warrkene nhenhe areye anwerne-kenhe inetyenhe? Uyerreke kwenhe, tyerrtye areye arne mwerre akngerre areye-arle anwerneke-ngentyele inetyarte kwenhe ingkirreke anthurre ilwerrirreke."} +{"eng": "“Behold, I come like a thief. Blessed is he who watches, and keeps his clothes, so that he doesn’t walk naked, and they see his shame.”", "aer": "The Alartetye Jesus angkerlenge aweke, “Tyerrtye areye-aye, ayenge mwantyele awerrirraye. Ayenge kwenhe anyelknge-anyelknge apetyetyenhe, nhenge anyelkngalthele ingwele apetyeme-arteke. Nhenge ayenge apetyemele ayenge yanhe areyeke akangkemele anetyenhe akarre akwete-arle anerlte-anemeke, atyenge arelhemele, mwerre akwete-arle anerlte-anemeke nhenge yanhe-ngentyele itne apure awelhetyakenhe anetyenhenge. Nhenge tyerrtye-arteke-arle mantereke akwete-arle irrpemeke, re apure-irreme-ketye nhenge tyerrtye areyele renhe arerlenge akethe untherlenge.”"} +{"eng": "He gathered them together into the place which is called in Hebrew, “Harmagedon”.", "aer": "Kele arrentye urrpetyele antyetyerre-arteke-arle anekeke alartetye areye artwe irraweye itnekenhe areye-akerteke antangkeke, itnenhe ingkirreke apmere Armageddon arritnyenge apurtelhe-ilemele akngetyetyeke. Kenhe yanhe areye akenhe angkentye Hebrew-ele angkeme arritnye yanhe renhe alakenhe ileme."} +{"eng": "he also will drink of the wine of the wrath of God, which is prepared unmixed in the cup of his anger. He will be tormented with fire and sulfur in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb.", "aer": "Awethe-anteye alkere-arenye arrpenhe alkereke-irremele apetyeke, arrpenhe yanhe atherre alheke-arle iperre, re-anteme arnterre anthurre alakenhe angkeke, “Ngkarte kwenhe ahele akwete aneme tyerrtye areyeke-arle artepe kwene-irremeke arrentye yanhe tnakewarremeke arrentye yanhe renhe, tyerrtye areyeke-arle arne arrpenhe-arle mpwarekeke arrentye-arteke-arle renhe-arle tnakewarremeke. Re tyerrtye yanhe areyeke ahele anthurre aneme anteye imperre-arle atnyenemeke iltye akwe-arratyele apeke nhenge urlele apeke. Ikwere-arle itne mpwarekenge Re itnenhe ure kweneke-arleke iwetyenhe nhenge kwerte arntirte-arle ntyemeke. Itne arnterre anthurre ampangketyenhe, nhenge Yepe-Yepe Akwerrke-artekele uthene alkere-arenye Ngkarte-kenhe areyele kwenhe arerlenge."} +{"eng": "The great dragon was thrown down, the old serpent, he who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world. He was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.", "aer": "Itne akwete anthurre atwerretyame, kele Michael-kenhe areyele anteme itnenhe arlenge anthurre aywepeke. Itne itnenhe alkere-ngentyele kwene-akerle iweke itne alkerele aneme-ketye. Itne apmwe kwatye-arenye renhe-arlke alkere-ngentyele iweke, rarle thewe arrule anthurre-arle apmere ahelhe nhenhele ampwe-arteke anekeke. Apmwe kwatye-arenye yanhe thewe, re kwenhe arrentye Satan arritnye aneme, tyerrtye ahelhe nhenhe-arenye areyeke urrtyirremele-arle itne arne akurne mpwarerlte-anetyenhenge. Kenhe Michael akenhe alkere-arenye ikwerenhe areyele-arlke apmwe kwatye-arenye renhe ahelhe nhenhe-werne kwene-akerle iweke, alkere-arenye akurne itnenhe-arlke."} +{"eng": "saying: “We give you thanks, Lord God, the Almighty, the one who is and who was, because you have taken your great power and reigned.", "aer": "Nhenge artwe akngerrepate 24-ele, chair areyenge-arle Ngkartenge arrekwele anerlte-aneme, trumpet yanhe awerrirremele, itne artepe kwene-irreke ulperre interrirremele Ngkarte akertne utyernemele tnakewarreke. Itne alakenhe angkemele, “Ngkarte Alartetye-aye, Unte kwenhe arrekwelenye aneme, Unte apele itethe akwete-ante anerle-aneme. Unte kwenhe arrpenhe ingkirrekenge mwerre akngerre-ulkere. Anwerne kwenhe Ngenhe akangkemele anthurre tnakewarreme Unte-arle kwenhe ilyernpenye anthurre anerlenge, Unte-arle apmere ahelhe nhenhe ingkirreke renhe arntarnte-aremenge. Kenhe yanhe areyele, Ngkwenge-arle ahentye anetyakenhe anemeke, Ngenhe uyarne akurne-ileme."} +{"eng": "but in the days of the voice of the seventh angel, when he is about to sound, then the mystery of God is finished, as he declared to his servants the prophets.", "aer": "Re-anteme angkeke, “Tyerrtye areye awerrirraye! Ngkarte kwenhe itethe akwete-ante aneme. Re kwenhe aneme apmere ahelhe nhenhe-arle mpwarekeke, alkere-arlke, kwatye-arlke, arne arrpenhe ingkirreke-arlke. Ikwerenge arrekwele kwenhe ayenge arrekantherre angkeme, ‘Arrantherre itelareme arrule anthurre Ngkartele-arle alengke-iwemele atnyeneke nhenge iwenhe apeke renhe-arle Re itirretyeke mpwaretyeke, Re yanhe areyeke-ante ware ileke angkentye Ikwerenhe-arle arrpenhe areyeke ilerlte-apekeke. Lyete kwenhe angkentye Ngkarte-kenhe nhenhe akethe-irretyenhenge. Re renhe arratelhe-iletyenhe nhenge alkere-arenye ingkernenyele pewe-ilerlenge trumpet ikwerenhele angkentye akngerre-anthurre-iletyeke.’” Alakenhe re alkere-arenye akngerre-apenhe yanhe angkeke."} +{"eng": "The smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel’s hand.", "aer": "Alkere-arenye arrpenhele panthe arntwirrkeke gold-engentyele-arle mpwarekeke. Panthele-arlenge tyerrtye areyele arne nhenge ankere-arteke akwernetyarte imerte renhe itemele nhenge yanhe-ngentyele kwerte ntyentye mwerre akngerre anthurre antyetyenhenge. Chair mwerre akngerrenge arrekwele arne arrpenhe tneke ankere itetyeke arne akertneke-arleke itne-arle arne areye Ngkarteke akwetethe itetyarte. Alkere-arenye yanhe apetyemele ure itwele tnetye-alheke ankere-arle ampetyameke. Alkere-arenye arrpenhele anteme renhe ankere akngerre-apenhe anthurre antheke ure yanhe ikwere-arleke arrernetyeke Ngkarteke ampetyeke. Nhenge re arne renhe ureke arrernemele ampetyeke. Ngkartele ure kwerte ntyentye mwerre akngerre anthurre ntyernemele Re akangkemele anthurre aneke. Alakenhe-anteye-arle, nhenge Ngkarte-kenhe areye Ikwere angkemele, angkentye itnekenhele Ikwere-werne antyemele nhenge Ikwere akangkemele anetyeke."} +{"eng": "When the living creatures give glory, honor, and thanks to him who sits on the throne, to him who lives forever and ever,", "aer": "Alakenhe rarle, itne akwete alyelheke tnakemele anyente yanhe renhe chair mwerre akngerrele-arle anemeke, akwete-ante-arle itethe anerle-anetyenheke. Nhenge itne alyelherlte-anemele,"} +{"eng": "the twenty-four elders fall down before him who sits on the throne and worship him who lives forever and ever, and throw their crowns before the throne, saying,", "aer": "alartetye 24 kwenhe artepe kwene-irretyame chair-nge arrekwele Renhe tnakemele, akwete-ante-arle anerle-anemeke. Itne tyelarre gold ilywelheke itnenhe atheneme chair-nge arrekwele, alakenhe anteme angkemele:"} +{"eng": "The first creature was like a lion, the second creature like a calf, the third creature had a face like a man, and the fourth was like a flying eagle.", "aer": "Kenhe arne itethe yanhe areye alknge atningke-akerte inngerre arrpenhe anthurre-akerte. Anyente kwenhe lion-arteke aneke, arrpenhe pweleke-arteke aneke, arrpenhe tyerrtye-arteke aneke, kenhe arrpenhe akenhe irretye-arteke alkere akertneke-irreme."} +{"eng": "The four living creatures, each one of them having six wings, are full of eyes around and within. They have no rest day and night, saying, “Holy, holy, holy is the Lord God, the Almighty, who was and who is and who is to come!”", "aer": "Itne kwenhe irlpelhe atherre-akerte-ante ware anetyakenhe aneke, re akenhe irlpelhe six-pele arrpenhe anthurre-akerte kwenhe aneke, alknge-ante tyerrtye itne-kenheke-arlenge aneke, irlpelhe lhenpele aneke alknge atningke anteye-arle. Atnunthe yanhe areye arltele uthene ingwele uthene alakenhe akwetethe alyelhepelheme: “Ngkarte, Alartetye anthurre kwenhe tyeperre ameke-ameke anthurre aneme. Re kwenhe arlte arrekwele anthurrele anentye akngerre, lyete anteme aneme, Re akwete-ante anerle-anetyenhe uyerretyakenhele.”"} +{"eng": "to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen.", "aer": "Anwerne Ngkarte utyernemele tnakeye! Re rlterrke anthurre-arle aneme. Utnenge Akngerre Ikwerenhele Re-ante ware arrenhantherrenhe arntarnte-aremele atnyeketye. Re anyentele arrenhantherrenhe akngakeke-arle nhenge arrenhantherrenhe arratye iletyenhenge, Ikwerenge arrekwelele ngkernemele apure-kwenye-arle nhenge arrantherre akangkemele anthurre anetyenhenge. Re kwenhe arratyentye anyente-ante-arle Ngkarte aneme. Rarle anwernenhe itetheke mpwareke nhenge Re Jesus Christ Alartetye anwerne-kenhe ahelhe nhenhe-werne yernemele anwerneke ilwetyeke. Ngkarte kwenhe ingkirreke anthurreke Alartetye, ingkirrekeke ahelhe nhenhe ikwerele, ingkirrekeke alkere ikwerele, tyerrtye ingkirrekeke apmere arrpe-anenhele. Re Alartetye akwetethe anetyarte, Re Alartetye akwete-ante anetyenhele. Anwerne Renhe utyernemele tnakewarreye, impetyakenhe-arle! Kele mwerre-arle."} +{"eng": "the Spirit, the water, and the blood; and the three agree as one.", "aer": "Ye, arrantherre itelareme nhenge Jesus Christ-arle apmere ahelhe nhenhe-werne apetyemele tyerrtye-irreke, arrantherre itelareme nhenge rarle amangkekenge John-ele renhe kwatyeke akwerneke baptise-eme-ilemele. Arrantherre itelareme urreke-arle re nhenge ilweke alhwe ikwerenhe thelelhemele anwerneke. Anwerne nhenhe itelareme Utnenge Akngerrele-arle anwerneke imernekenge, Re anwernenhe angkentye arratye-ante ware akaltyele-antherle-aneme. Ye, Utnenge Akngerrele-arlke, kwatyele-arlke alhwele-arlke kwenhe anwernenhe akaltyele-antheke. Alakenhe ikwerenge anteme anwerne itelareme Jesus Christ-arle apetyeke anwerne-arteke, tyerrtye-irremele akweke inteke-arle, anwerneke piwelhemele ilweke-arlke. Alakenhe renhe-arteke Ngkartele anwernenhe akaltyele-antheme."} +{"eng": "Who is he who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God?", "aer": "Nhenge anwerne apeke arratye itelaremele Jesus-arle Alere Ngkarte-kenhe, anwerne Ngkarte-kenhe altye-irremele, Re anteme anwernenhe lterrke mpwareme, anwerne anteme aywerrkele mpwaretyeke iwenheke-arle Re ahentye anemeke. Alakenhe ikwerenge anteme yanhe areye-arle arne apmere ahelhe nhenhe-arenye areyeke-arle itirremele anwernenhe uyarne akurne-ileme, anwernenhe uyarne untyeme-ileme iwenhe-ketyenge Ngkarte ahentye-anemeke. Ngkartele anwernenhe lterrke anthurre ileme anwerne-arle Jesus arratye itelaremenge."} +{"eng": "I write to you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.", "aer": "Ye, the kwenhe pipe nhenhe arrekantherre intelhe-ileme nhenge ayenge-arle ahentye-anemeke nhenge arrantherre-arle ampe atyinhe-arteke anemeke. Arrantherre apeke arne akurne areye mpwaremele Ngkarte-arle arrekantherrenge ipeltye-irrekenge Christ-enge ularre."} +{"eng": "I write to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the evil one. I write to you, little children, because you know the Father.", "aer": "Artwe ampwe areye uthene arelhe ampwe areye uthene, pipe nhenhenge the kwenhe arrekantherre-arlke ileme arrantherre-arle Christ arratye itelarekenge nhenge arrekwele-arle anekeke. Arlwekere-arenye areye-arlke artwe anewe anetyakenhe areye-arlke, Ngkartele kwenhe arrenhantherrenhe lterrke mpwareme nhenge arrentye Satan-ele apeke arrenhantherrenhe arrkerneme, arrantherre renhe akwenpele aweme."} +{"eng": "Forsaking the right way, they went astray, having followed the way of Balaam the son of Beor, who loved the wages of wrongdoing;", "aer": "Itne-arle Ngkarte-ketye untyeme-irreke akurne anteme mpwarerlte-aneme apale anteme alhemele. Itne-arle akurne anyente-anteye mpwaretyeke-irreke Balaam-ele-arle arrule mpwareke-arteke, re alere Beor-kenhe-arle. Rarle apwerte ngkweltyeke arnterre anthurre itirreke, re anteme arne akurne areye mpwareke ngkweltyeke-ante-atheke."} +{"eng": "but he was rebuked for his own disobedience. A speechless donkey spoke with a man’s voice and stopped the madness of the prophet.", "aer": "Artwe nhenhele arrpenhe areyeke angkentye Ngkarte-kenhe ilerle-apetyarte, Ngkartele akenhe tangkeye Balaam-kenhe uterneke renhe alkngetherre iletyeke rarle akurne mpwarekenge. Kele tangkeye angketyakenhe itanye, tangkeye yanhe Balaam-eke angkeke tyerrtye-arle angkeme-arteke. Nhenge tangkeye angkemele, re Balaam renhe ayakemele akurne mpwareme-ketyenge."} +{"eng": "For he received from God the Father honor and glory when the voice came to him from the Majestic Glory, “This is my beloved Son, in whom I am well pleased.”", "aer": "Anwerne renhe arratye itelareke anwerne-arle apwerte ameke-ameke yanhele aneke nhenge Ngkartele-arle anwerneke imerneke Jesus-arle arratye mwerre anthurre anekenge. Anwerne Ngkarte aweke, ingkirrekenge-arle mwerre anthurre-ulkere anemeke, alakenhe angkerlenge, “Nhenhe Alere Atyinhe, Ayenge ikwere akangkemele anthurre aneme.”"} +{"eng": "We heard this voice come out of heaven when we were with him on the holy mountain.", "aer": "Anwerne Christ-enge apwerte ameke-ameke akngerre Ngkarte-kenhenge aneke, Re alkere-ngentyele angkerlenge, anwerne renhe aweke."} +{"eng": "and in knowledge, self-control; and in self-control, perseverance; and in perseverance, godliness;", "aer": "Ingkerrekeke itirrewarraye mwantyele mpwaremele, arrantherre akayake-ilelhetyeke arne akurne mpwareme-ketye. Arrantherre Ngkarte akwetethe apentetyeke anteye apurrke-irretyale anaye. Mwerre anetyeke anteye Ngkarte-arle akangkemele anetyeke."} +{"eng": "and in godliness, brotherly affection; and in brotherly affection, love.", "aer": "Arrantherre Jesus-arle arratye itelareme ingkirreke arntarnte-aretyeke, itnenhe akwetethe mwantye-mwantye-iletyeke."} +{"eng": "Let your beauty come not from the outward adorning of braiding your hair, and of wearing gold ornaments or of putting on fine clothing,", "aer": "Arelhe areye awerrirraye. Arrantherre mwerre akngerre ilelhemele mpwarelhetyale, nhenge akaperte alte iwelhemele arne mwerre akngerre areye alteke arrernemele. Arne amulte-kenhe areye arrernelhetyale, ite-kenhe-arlke mantere mwerre akngerreke irrpetyale apwerte mane akngerrele-arle inekeke ngenhe artwele akwele aretyenhenge."} +{"eng": "but from the hidden person of the heart, in the incorruptible adornment of a gentle and quiet spirit, which is very precious in God’s sight.", "aer": "Arrantherre apeke mwerre akngerre anthurre anetyeke ahentye aneme arrantherre nterte anetyeke utnenge mwantye-akerte. Nhenge Ngkartele anteme arrenhantherrenhe areme Re akangkemele anetyenhe."} +{"eng": "seeing your pure behavior in fear.", "aer": "Arelhe atyewe Jesus-kenhe areye, artwe anewe arrekantherrenheke aywerrkele mpwaretyeke itne ilerlenge, warrkenele aywerrke mpwareme-arteke alartetye ikwerenhele ilerlenge. Arrpenheme apeke atyewe Jesus-kenhe anetyakenhe, kele mwerre-arle. Itneke arratyentye anetyeke, itnenhe mwerre mpwaremele. Ngkarte-akerte itneke angkemele. Kenhe itnenhe akwete uternetyale Jesus arratye itelaretyeke itne-arle arrenhantherrenhe aremenge mwerre arratye akwete anerlenge-arle, mwantye-arle Ngkarteke itirrerlte-aneme. Yanhe-ngentyele anewe arrekantherrenhe-inpe anteme Jesus-eke atyewe-irretyenhenge arrekantherrenge ularre."} +{"eng": "or to governors, as sent by him for vengeance on evildoers and for praise to those who do well.", "aer": "Arrantherre kwenhe Alartetye Jesus Christ-kenhe aneme, alakenhe ikwerenge anteme arrantherre aywerrkele awerrirremele anetyeke alartetye ingkirreke apmere ahelhe nhenhele-arle aneme areye. Arrantherre itelareme alartetye-arle apmere nhenge Rome-arenye anemeke, re kwenhe apmere arrpe-anenheke alartetye, re artwe areye yerneke nhenge alartetye anteye anetyeke apmere arrpe-anenhele anetyeke. Re itnenhe ileke tyerrtye areye arriletyeke nhenge arne akurne-arle mpwarekenge, tnaketyeke yanhe areye-arle arne mwerre mpwaremeke."} +{"eng": "who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was revealed in this last age for your sake,", "aer": "Urreke Ngkartele apmere ahelhe nhenhe mpwaretyenhenge, Re Jesus akngakeke apmere ahelhe nhenhe-werne apetyetyeke nhenge Ikwerenhe areye itetheke mpwaretyeke. Kenhe ahelhe nhenhe akenhe urreke-ulkere uyerretyenhe. Kenhe Ngkartele akenhe Jesus arrekantherre imerneke, Re ingkirrekeke piwelhemele ilwetyeke apetyeke."} +{"eng": "who through him are believers in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope might be in God.", "aer": "Ngkartele Christ itethe-ilirtneke renhe akemelhe-ilemele nhenge uyerreke-arle-iperre renhe anteme alkere akertneke arrernemele, lyete anteme re yanhe ikwerele aneme Alartetye anwerne ingkirreke anthurreke. Alakenhe ikwerenge anteme arrantherre Ngkarte arratye itelarerlte-aneme, atnerrele yanhe arratye itelaremele. Rarle arrenhantherrenhe itetheke mpwarekenge Re arrenhantherrenhe itethe-ilirtnetyenhe arrantherre uyerreke-arle-iperrele."} +{"eng": "knowing that you were redeemed, not with corruptible things like silver or gold, from the useless way of life handed down from your fathers,", "aer": "Urreke arrantherre Jesus-eke atyewe-irretyenhenge, arrantherre kwenhe iwerre apentetyarteke-athene nhenge arrekwelenye areye-artekele. Angkentye itnekenhe apentemele kwenhe arrenhantherrenhe itetheke mpwaretyakenhe-arle aneke. Kenhe Ngkartele akenhe arrenhantherrenhe Ikwere-werne utepelhe-ilirtneke. Re arrenhantherrenhe Ikwere-werne akngetye-alpeke arrenhantherrenhe ayakeke iwerre akurne-ketye. Nthakenhe-arle-ame Re arrenhantherrenhe ayakeke? Kele, Re arrenhantherrenhe gold-ele apeke silver-ele apeke inetyakenhe-arle. Arne gold uthene silver uthene yanhe areye uyerreme."} +{"eng": "but with precious blood, as of a lamb without blemish or spot, the blood of Christ,", "aer": "Re kwenhe arrenhantherrenhe ineke Ikwere-arrpe anetyeke nhenge alhwe Christ-kenhele, alhwe nhenge arne arrpenhe ingkirrekenge mwerre akngerre ulkere. Ye, Christ re kwenhe yepe-yepe akwerrke-arteke aneke nhenge arne akurne-arlke atnyenetyakenhe, arrangkwe, re anwerneke piwelhemele ilweke."} +{"eng": "Concerning this salvation, the prophets sought and searched diligently. They prophesied of the grace that would come to you,", "aer": "Arrule anthurre angkentye Ngkarte-kenhe awemele ilerle-apentye akngerre areyele intelhe-ileke nhenge arne mwerre nhenhe-akerte Ngkartele-arle arrekantherre urreke mpwaretyenhe. Itne kwenhe akaltye anetyakenhe nhenge nthakenhe rarle Ngkartele tyerrtye anwernenhe itetheke mpwaretyeke Christ arratye itelarerlte-anemeke areye-arle. Alakenhe ikwerenge anteme itne arnterre anthurre itirretyarte nhenge iwenhe-akerte-arle Ngkarte itneke angketyarte."} +{"eng": "searching for who or what kind of time the Spirit of Christ which was in them pointed to when he predicted the sufferings of Christ and the glories that would follow them.", "aer": "Utnenge Christ-kenhe kwenhe itneke-arleke irrpetyarte, itnenhe iletyarte Christ-arle uyarne anthurre itirretyenhe ilwemele anteme. Re kwenhe itneke iletyarte, “Ngkarte kwenhe arne areye arrekwele-ulkere ware mpwaretyenhe tyerrtye areyeke itnenhe akangkentye mpwaretyenhe nhenge Christ apetyerlenge.” Yanhe ikwere-iperrele, itne itirretyarte, “Ilengare apeke-ame Ngkartele tyerrtye yanhe areye itetheke mpwaretyenhe? Nthakenhe-arle-ame itnenhe itetheke mpwaretyenhe?” Itne akenhe akutne-arle aneme."} +{"eng": "whom, not having known, you love. In him, though now you don’t see him, yet believing, you rejoice greatly with joy that is unspeakable and full of glory,", "aer": "Arrantherre Jesus-eke ahentye aneme, kele anteyele arrantherre renhe aretyakenhe. Arrantherre renhe-ante ware akwete arratye itelaremele, lyete kwenhe arrantherre renhe aretyakenhe aneme. Alakenhe ikwerenge anteme arrantherre akangkemele anthurre aneme."} +{"eng": "receiving the result of your faith, the salvation of your souls.", "aer": "Arrantherre kwenhe akaltye aneme Ngkartele-arle arrenhantherrenhe mwantyele arntarnte-arerle-aneme atnyenemele arrantherre-arle Jesus-ante ware arratye itelarerlte-anemenge."} +{"eng": "let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save a soul from death and will cover a multitude of sins.", "aer": "Atyewe Jesus-kenhe atyinhe areye, ayenge awerrirraye! Kele arrekantherrenge anyente apeke atyewe Jesus-kenhe-arle renhe ipmentye-iweme ikwere-ketye impemele imerte iwerre arrpenhele alhemele, iwerre akurne-arle. Kele urreke, tyerrtye arrpenhele apeke renhe-arle Ngkarte-werne akngetye-alpeme, re tyerrtye nhenge itethe-werne atheke awethe akngetye-alpemere. Alakenhe ikwerenge anteme Ngkartele renhe akayake-ilemele akurne-ketyenge awethe, kele re nhenge mwerre anetyenhenge ilweketyenge. Kele, yanhe alakenhe ware."} +{"eng": "Be patient therefore, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receives the early and late rain.", "aer": "Atyewe Jesus-kenhe atyinhe areye. Ayenge awerrirraye! Nhenge apeke arrpenhe areye arrekantherre anhelhemele ahele iltemele itnenhe iltirtnetyale, akwenpe anaye ahele irretye-kwenyele, mwantye ware akarelhemele Jesus-eke, rarle apetyalpetyenheke. Artwe nhengeke itirraye merne lyapelhe-ilentye akngerre-arle. Re kwenhe annge ahelhe kweneke ngkernentye akngerre, kele imerte akarelhetyenhenge annge ikwere lyapetyeke. Urreke, arne re akngerre anteme irremele kwatye akngerre ipenhe re akwete anteme ikwere akarelhemele merne arratetyeke."} +{"eng": "You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.", "aer": "Alakenhe akwele akarelhemele Jesus-eke artwe nhenge-arle merne ikwerenheke lyapetyeke akarelheke-arteke. Arratye kwenhe Jesus apetye-alpetyenhe ingwenthe ware."} +{"eng": "You have lived in luxury on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts as in a day of slaughter.", "aer": "Mantere areye-arlke, apwerte mane akngerre-arlke, merne akngerre-arlke atnyeneme-arle arrantherre akangkemele aneme. Kenhe arrantherre tyerrtye arrpenhe areyeke itirretyakenhe. Ngkartele anteme arrenhantherrenhe atwetyeke, tyerrtyele pweleke antere akngerre-apenhe atweme-arteke, alakenhe-arteke."} +{"eng": "You have condemned and you have murdered the righteous one. He doesn’t resist you.", "aer": "Nhenhe-arlke itelaraye. Nhenge arrpenhe areye mwerrantye-arle aneme Ngkarte apentemele, urreke itnenhe atwetyenhenge arrantherre itnenhe court-werne akngeke. Itne arrenhantherrenhe uyarne ayakeme mwantye-arle-iletyeke. Arrantherre kwenhe itnenhene ilpernemele iparrpele atweke, itne arrekantherre-ketye uyarne ilpelheme."} +{"eng": "Your riches are corrupted and your garments are moth-eaten.", "aer": "Arne ingkirreke arrantherre-arle lyete atnyeneme akwete-ante anetyakenhe, itne arrangkwe-irretyenhe. Itne apele arntirte-irretyenhe, interrke areyele mantere alkarle-arlke arrekantherrenhe arlkwetyenhe."} +{"eng": "Your gold and your silver are corroded, and their corrosion will be for a testimony against you and will eat your flesh like fire. You have laid up your treasure in the last days.", "aer": "Nhenge arrantherre alakenhe aremele, itelaraye Ngkartele kwenhe, ure alkngenthe akngerrele-arteke, arrenhantherrenhe kele uyerrelhe-iletyenhe. Nhenge alakenhe-arteke irreme arrantherre-arle arne mwerre akngerre areye inekenge arrekantherre-arrpe atnyenemele, arrekantherre-arrpe akangkemele, arrpenhe areye anthetyakenhe. Arne mwerre nhenhe areyele arrenhantherrenhe uyarne itetheke mpwareme. Kele, alakenhe ikwerenge anteme arrantherre kwenhe lyete-ngentyele irnterre anthurre arrangketyeke."} +{"eng": "For you ought to say, “If the Lord wills, we will both live, and do this or that.”", "aer": "Alakenhe ikwerenge anteme anwerne alakenhe angketyeke, “Arratye kwenhe Ngkarte-arle Alartetye anwerne-kenhe. Re anwerneke itirremele, ingwenthe apeke anwerne akwete itethe anetyenhe. Yanhe-ngentyele anteme anwerne apmere arrpenhe-werne apeke alheme warrke-irretyeke Rarle itirremenge iperre.”"} +{"eng": "But now you glory in your boasting. All such boasting is evil.", "aer": "Arrantherre arratye anerrirraye, awethe tnakelhetyale! Nhenge arrantherre akwete tnakelherlenge, Ngkarte arrekantherre akangkentye kwenye-arle!"} +{"eng": "Be subject therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.", "aer": "Alakenhe ikwerenge anteme Ngkarte aywerrkele awaye ikwere ahele-ahele aketyale, mpwaraye iwenhe apeke-arle Re angkeme. Kenhe arrentye Satan arrekantherre-werne apetyerlenge arrkernetyeke renhe akwenpele awaye. Kele arrentyele arrenhantherrenhe uye uterneme-arle, re anteme iparrpele impemele alheme."} +{"eng": "Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners. Purify your hearts, you double-minded.", "aer": "Ngkarte itwe-werne apetyewarraye Re anteme arrekantherre-werne itwe-werne apetyetyenhenge arrenhantherrenhe arntarnte-aremele. Akurne areye-aye, akurne ingkirreke impaye! Itirrentye arrekantherrenhe akngarte-iwelhaye Ngkarte-ante awetyeke. Arratye renhe apenterlte-anaye!"} +{"eng": "But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, don’t boast and don’t lie against the truth.", "aer": "Kele arrantherre apeke akwetethe ingkerte-ingkerte-irremele ahele-ahele akerremele, nhenge mwantyele anthenhe-anthenhe anetyakenhele, kele imerte akaperte altywere ilelherretyale, arrantherre apeke-arle urrtyirreme ware-arle, akaltye anthurre akwele."} +{"eng": "This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, sensual, and demonic.", "aer": "Nthenhenge-ame arrantherre arne akurne nhenhe areyeke akaltye-irreke? Ngkartele kwenhe arrenhantherrenhe akertne-ngentyele akurne akaltyele-anthetyakenhe akurne angketyeke, arrangkwe-arle. Apmere ahelhe nhenhenge arrantherre akaltye-irreke arrentye areye-ngentyele."} +{"eng": "Does a spring send out from the same opening fresh and bitter water?", "aer": "Nhenge kwatye mwerre apeke ngentyele aneme, kele irrkerteye anetyakenhele. Kwatye mwerre uthene kwatye irrkerteye uthene apintye anyentenge arratetyeke arrangkwele. Angwenhele apeke Jesus arratye itelareme angkentye mwerre angketyeke, re imerte angkentye akurne angketyale anemele."} +{"eng": "Can a fig tree, my brothers, yield olives, or a vine figs? Thus no spring yields both salt water and fresh water.", "aer": "Atyewe Jesus-kenhe atyinhe areye, ayenge awerrirraye! Anwerne kwenhe merne pmwerlpe arne utyerrke-ngentyele inetyeke arrangkwe-arle. Anwerne kwenhe merne utyerrke arne kripethe-ngentyele inetyeke arrangkwe-arle. Arrangkwe, alakenhe irretyakenhe anthurre. Awerrirraye, kwatye mwerre uthene kwatye irrkerteye uthene apintye anyentenge arratetyeke arrangkwe-arle. Angwenhele apeke Jesus arratye itelareme angkentye akurne angketyale anetyeke, re angkentye mwerre-ante ware angketyeke."} +{"eng": "Indeed, we put bits into the horses’ mouths so that they may obey us, and we guide their whole body.", "aer": "Arrantherre nanthe akngerre-apenheke akaltye aneme, anwerne arne akweke nhenge rope-akerte arrakerteke-arleke arrerneke. Artwe anyentele anteme rope-le nanthe renhe tyarre-inemele akngeme, nthenhe-werne unthelhe-ilerle-anetyeke ahentye anemele, nhenhe-werne atheke apeke, yanhe-werne atheke apeke."} +{"eng": "Behold, the ships also, though they are so big and are driven by fierce winds, are yet guided by a very small rudder, wherever the pilot desires.", "aer": "Boat akngerre-apenheke itirrewarraye. Rlke akngerrele werneme renhe ankerte-iwemele. Boat kwenele arne akweke anemenge. Kenhe tyerrtyele boat akngerre-apenhe akngarte-iwetyeke rudder akwekele ware anamelhe-ilemele."} +{"eng": "So the tongue is also a little member, and boasts great things. See how a small fire can spread to a large forest!", "aer": "Kele alakenhe-arteke, alenye akweke ware-arle, re akenhe angkemele atwerrentye akngerre aneme irretyeke renhe antekelhe-iletyeke anteme anemele. Arrantherre itelareme ure aperrke akweke-arle aneme atherrke kwenele. Kele alkngenthe anteme irreke, akngerre anteme irreke anteke-irremele iparrpe anthurre. Yanhe-ngentyele arne ingkirreke anteme ampeke."} +{"eng": "Let not many of you be teachers, my brothers, knowing that we will receive heavier judgment.", "aer": "Atyewe Jesus-kenhe atyinhe areye, urrpetye ware arrekantherrenge Angkentye Mwerre akaltyele-anthenhe-anthenhe irretyeke. Urreke, Ngkartele arrenhantherrenhe mwantyele aretyenhe, judge-arteke angkemele, “Nhenge arrantherre Angkentye Mwerre akaltyele-anthenhe-anthenhe areye anetyarte, arrantherre akaltye anthurre aneke. Arrantherre arratye anetyeke-arle, kenhe arrangkwe-arle.” Re akaltyele-anthenhe-anthenhe areye ikerlte anthurre anetyenhe, arrpenhe areyeke Re mwantye anetyeke."} +{"eng": "For we all stumble in many things. Anyone who doesn’t stumble in word is a perfect person, able to bridle the whole body also.", "aer": "Anwerne ingkirreke kwenhe akurne irrentye akngerre anteye. Kenhe tyerrtye mwerre anthurre akenhe alakenhe arteke-arle: Re akenhe tyerrtye arrpenhe areyeke akurnentye angketyeke arrangkwe-arle, tyele angketye-arlke-akenhe, mwerrantye-ante angkemele. Nhenge tyerrtye yanhe mwerrentye-ante angkerlenge arratyentye anemele, re ayakelhemele akurne mpwareketye."} +{"eng": "But do you want to know, vain man, that faith apart from works is dead?", "aer": "Arrantherre-arle atyenge akwete ahele angkeme, arrantherre arratye arerte-arle. The-ame arrekantherre angkentye Ngkarte-kenhe imerneme arrantherre ikwere akaltye-irremele alhengke-aretyenhenge? Angwenhele apeke Ngkarte arratye akwele itelareme Ikwere mpwaretyakenhele, kele re apale-arle angkemere. Ngkartele renhe uye itetheke mpwareme. The arrekantherre ayeye nhenhe ileme:"} +{"eng": "Wasn’t Abraham our father justified by works, in that he offered up Isaac his son on the altar?", "aer": "Abraham-eke itirrewarraye arrwekelenye anwerne-kenheke. Iwenhenge-ame Ngkartele renhe arratye akeke? Abraham alerikwe Isaac atwetyeke aneke renhe Ngkarte anthetyeke apmere ameke akngerre ikwere renhe atnyenetyakenhele. Yanhe ikwerenge Ngkartele renhe arratye akeke."} +{"eng": "You see that faith worked with his works, and by works faith was perfected.", "aer": "Unte-ame itelareme? Abraham-ele kwenhe Renhe arratye itelaretyarte, Re kwenhe Ngkarte awetyarte Ikwere mpwaretyartele. Alakenhe ikwerenge anteme Ngkartele itelareke Abraham-elarle Renhe arratye itelaremeke."} +{"eng": "So the Scripture was fulfilled which says, “Abraham believed God, and it was accounted to him as righteousness,” and he was called the friend of God.", "aer": "Ayeye nhenhe anteye anwerne areme Bible-nge, alakenhe-arle angkeme: “Arratye kwenhe Abraham-ele Ngkarte itelaretyarte, alakenhe ikwerenge anteme Ngkartele renhe arratye aketyarte, Re ikwere angkeke, ‘Unte atyewe Atyinhe-arle!’”"} +{"eng": "and one of you tells them, “Go in peace. Be warmed and filled;” yet you didn’t give them the things the body needs, what good is it?", "aer": "Unte apeke areme tyerrtye arrpenhe merneke apeke mantereke apeke ahentye anerlenge. Renhe areke-arle iperre unte apeke alakenhe angketyenhenge, “Ngkartele ngenhe arntarnte-areme! Re ngenhe atnerte ulthetyenhe, unte untyetye mwerre-arlke anetyenhe.” Ayenge-ame alakenhe-arteke mwerre angkeme? Arrangkwe! Unte kwenhe renhe merne-arlke mantere-arlke anthetyeke, unte akenhe anthetyakenhe-arle."} +{"eng": "Don’t they blaspheme the honorable name by which you are called?", "aer": "Kenhe arrantherre apwerte ngkweltyeke arrangkwe areye areme itneke ahentye anetyakenhele. Awerrirraye: Angwenhe-ame arrekantherre anyurre-irreme? Nhenge apwerte ngkweltye arunthe-akerte areye akwele arrekantherre anyurre-irreme, arrenhantherrenhe court-werne akngemele, alhengkeye areyele kwenye. Apwerte akngerre-akerte areyele kwenhe arritnye Jesus-kenhe akengentye angkeme, ikwerenhe kwenhe arrantherre aneme."} +{"eng": "haven’t you shown partiality among yourselves, and become judges with evil thoughts?", "aer": "Akurne kwenhe alakenhe, arrantherre alakenhe angkemele-arlke itirremele-arlke. Arrantherre apeke alakenhe mpwareme, arrantherre kwenhe akngakelheke-arle, arrantherre angkemele tyerrtye arrpenheme kwenhe arrpenhe areyenge mwerre ulkere-arle. Alakenhe akurne anthurre irreme."} +{"eng": "for he sees himself, and goes away, and immediately forgets what kind of man he was.", "aer": "Kenhe angwenhele apeke angkentye Ngkarte-kenhe aweke-arle, mpwaretyakenhe anteme aneme, re imerte ikwere alkngwirretyenhenge. Kele re artwe-arteke-arle inngerre kelathenge arelhenge, ikwerenge-ntyele re alkngwirreme rarle inngerre arelheke ipenhe. Kenhe arrantherre apeke alakenhe-arteke, arrantherre apeke angkentye Ngkarte-kenhe aweme ware, kele imerte mpwaretyakenhe re angkerlenge."} +{"eng": "Let no man say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God can’t be tempted by evil, and he himself tempts no one.", "aer": "Kenhe arrentye Satan apeke anwerneke urrtyirremele arrkernetyeke Ngkarte-ketyenge untyeme-irretyeke, anwerne apeke alakenhe angkeme, “Ngkarte kwenhe atyenge urrtyirreme apale akngemele!” Nhenhe kwenhe arratye kwenye, alakenhe angkeketyenge! Arrangkwe-arle, Ngkarte kwenhe anwerneke urrtyirretyakenhe akurnentye akngetyeke arrangkwe-arle. Kele tyerrtye akurnele Ngkarte uyarne uterneme akurne mpwaretyeke."} +{"eng": "But each one is tempted when he is drawn away by his own lust and enticed.", "aer": "Nhenge tyerrtye nhenge re-arrpe akurne mpwaretyeke ahentye aneme, ikwere-arrpe itirremele re imerte akurne mpwaremele. Arne akurne yanhe areyele anwernenhe Ngkartenge rakeme."} +{"eng": "Then the lust, when it has conceived, bears sin. The sin, when it is full grown, produces death.", "aer": "Akurne mpwaretyeke ahentye aneke-arle iperre, re imerte renhe mpwaremele, re akwetethenhe-akwetethe akurne mpwaremele, kele re ilwemele. Alakenhe ikwerenge anteme renhe Ngkartele alkngetherre iletyenhe renhenhe Ikwere-ketye apmere arrpenhe-werne yernemele."} +{"eng": "For the sun arises with the scorching wind and withers the grass; and the flower in it falls, and the beauty of its appearance perishes. So the rich man will also fade away in his pursuits.", "aer": "Angwenhele apeke-arle arne atningke nhenge atnyeneme, unte apeke awethe inerle-apemele tnakelherle-apeme. Kele, unte antethe mwerre-arteke-arle nhenge akweke ware-arle lyapeke. Kele uterne arraterlenge, antethe mwerre renhe ampeme antyerrke-ante irretyeke re ilwemele anteme. Ngkartele apeke tyerrtye apwerte ngkweltye akngerreke-artweye renhe uyerrelhe-ileme re tyerrtye apwerte ngkweltye akweke-akerte anteme anetyenhenge. Re kwenhe alakenhe akwete itirretyeke, “Ayenge artwe akngerre anetyakenhe, ayenge akenhe artwe akweke ware aneme.” Re Ngkarteke uyarne atyewe-irreme, apwerte akngerre-arle atnyenemenge ware. Kenhe tyerrtye apwerte akngerre-akerte anetyarte rarle ilweme antethe mwerre-arteke-arle."} +{"eng": "But let him ask in faith, without any doubting, for he who doubts is like a wave of the sea, driven by the wind and tossed.", "aer": "Arrantherre apeke Ngkarte apayuthneme, alakenhe itirrewarraye: Ngkartele aweke-arle ayenge arratye akaltyele-anthetyenhe. Kenhe arrpenhe areye akenhe, nhenge itne apayuthnemele alakenhe itirremele: Ngkartele apeke awemele ayenge akaltyele-anthetyenhenge, ithwenge apeke. Itne nhenhe-arteke, nhenge arlkerle arlenye-irremele rlkele-arle werneme, itne akngarte-iwelhenhepenhe. Alakenhe, tyerrtye yanhe areye apale-apale-irreme."} +{"eng": "He is a double-minded man, unstable in all his ways.", "aer": "Angwenhele alakenhe Ngkarte arratye itelaretyakenhe, itirretyale anetyeke Akngeyele-arle renhe angkentye Ikwerenhe akaltyele-anthetyenhe. Angwenhe apeke itirrentye atherrame-akerte rarle itnyelpitnyeye anteme aneme arne ingkirreke rarle mpwareme ikwere. Ngkartele yanhe areye uyarne arntarnte-areme iwerre atherramele-arle itirrerlte-aneme. Ngkartele-arle tyerrtye yanhe-arteke akweke apeke akaltyele-anthetyeke arrangkwe-arle, anthetyakenhe-arlke renhe."} +{"eng": "knowing that the testing of your faith produces endurance.", "aer": "Atyewe Jesus-kenhe atyinhe areye, arrantherre nhenhe itelareme: Nhenge arrekantherre akurne-irrerlenge, arrantherre kwenhe akangkemele akwete anetyeke arrantherre-arle Ngkarte arratye akwete itelaremenge. Kenhe arrpenhe areyele arrenhantherrenhe akurne-iletyeke ahentye anemele, uternetyeke arrkernemele, itnenhe awerrirretyale anaye, nterte akangketyeke ware anaye. Nhenge alakenhe-arteke apeke irrerlenge, kele arrantherre Jesus anyente-ante arnterre apenterlte-anetyeke akaltye-irremele. Arne akurne nhenhe areyele arrenhantherrenhe ware arrkernemele, arrantherre apeke lterrke akwete aneme Ngkarteke arrantherre akangkemele anetyenhe."} +{"eng": "for they could not stand that which was commanded, “If even an animal touches the mountain, it shall be stoned”.", "aer": "Itne anteme angkentye akngerre aweke tyerrtyele nhenge pewe-ilerlenge-arteke nhenge arne trumpet-artekenge, itne anteme Ngkarte itneke angkerlenge aweke. Re itneke angkeke, “Apwerte akngerre nhenhe impemele alherlte-iwaye, renhe anpetyale! Iwenhe apeke ikwere-werne itwe-irreme nhenge tyerrtye apeke, pweleke apeke nhenge akngwelye apeke, renhe apwertele werrirraye tnyante!” Nhenge itne Ngkarte angkerlenge aweke, itne Ikweretye atere anthurre irreke. Itne Moses-eke arnterre anthurre angkeke nhenge Ngkarte angkeme-ketye."} +{"eng": "Therefore let’s also, seeing we are surrounded by so great a cloud of witnesses, lay aside every weight and the sin which so easily entangles us, and let’s run with perseverance the race that is set before us,", "aer": "Tyerrtye ingkirreke arrule anthurre-arle anerlte-anetyartenge, itne kwenhe atningke aneme anwernenhe-arle arerlte-anemeke nhenge anwerne akwele Ngkarteke arratye warrke-irremenge. Urreke anwerne Ngkarte apentetyenhenge Ikwere warrke-irretyenhenge, anwerne akenhe arne akurne ingkirreke anthurre ingkerne imperlte-alhetyeke, arne akurne yanhe areyele-arle apeke anwernenhe ayakerlenge warrke-irreme-ketye. Arrantherre imperretyeke unterreme-arteke, arrantherre ingkirreke irlwelhemele iparrpe anthurre untetyeke. Ye, Ngkarte kwenhe anwerneke ahentye-aneme Ikwere arratyentye anerlte-anetyeke apmere ahelhe nhenhele, Re anwernenhe warrke antheke mpwaretyeke. Kenhe anwerne apeke akwete nhenge arne akurne mpwarerlte-anerlenge, anwerne warrke renhe uyerrelhe-iletyakenhele aneme re. Arne yanhe areyele apeke anwernenhe tyelpelhe-ileme, itne apeke anwernenhe Ngkarte-ketye untyeme-ileme."} +{"eng": "looking to Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising its shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.", "aer": "Jesus-eke-ante ware itirrewarraye. Nhenge re apmere ahelhe nhenhele anemele, re Ngkarte arratye itelaretyarte. Alakenhe ikwerenge anteme anwerne renhe angwaretyeke. Jesus-ele itelareke nhenge rarle ilweke-arle-iperrele, re Ngkarte-werne alpetyenhe Ikwerenge akangkentye anthurre anetyenhe. Alakenhe ikwerenge anteme re alwirremele untetyakenhe aneke tyerrtye yanhe areye-ketye-arle nhenge renhe arne arntarlkweke-arleke arlpere arrernekeke, arrangkwe-arle. Re anthelheke. Itne renhe uyarne apurele-antheme rarle Ngkarte ikwerenhe-akerte akngerre itirrerlenge. Re nhenge ilweke-arle-iperrele itethe-anteye-irrirtneke, lyete anteme re Ngkartenge akwe-arratyele anerle-anemele, chair impeneke."} +{"eng": "quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, from weakness were made strong, grew mighty in war, and caused foreign armies to flee.", "aer": "Nthakenhe-arle-irreke tyerrtye yanhe areyeke? Itne ingkirrekele Ngkarte arratye itelareke. Kenhe arrpenhemele apmere arrpenhe areyenge atwerrirreke itneke akngerrepate irreke. Arrpenheme Israel-arenye areyeke akngerrepate aneke, itne tyerrtye ingkirreke atweke Ngkarte-arle alhule-iwekeke. Kenhe arrpenhe areyele akenhe arne mwerre ingkirreke ineke Ngkartele-arle itnenhe alhileke-iperrele. Tyerrtye yanhe areyele akwetethe Ngkarte arratye itelaretyarte. Kenhe arrpenhe areyele akenhe lion ayakeke itnenhe uthneme-ketye. Kenhe arrpenhe areyele akenhe Ngkarte arratye akwete itelareke, nhenge itne ure akngerre kwenele itethe akwete tnemele nhenge tyerrtye itnekenhe ampetyakenhe anemele. Kenhe arrpenhe areye akenhe arrpenhe areye-ketye atere unterlte-iweke alyweke akngerre-akerte areye-arle itnenhe irrerlknge atwetyeke anekenge. Kenhe arrpenhe areye arempwelpe anetyarte, itne akenhe akwetele Ngkarte arratye itelaretyarte. Alakenhe ikwerenge anteme itne awethe lterrke-irrirtneke. Kenhe arrpenhe akenhe lterrke anthurre aneke-arle. Itne thultye areye akwetethe aywepetyarte apmere arlenge anthurre-ngentyele-arle apetyekeke itnenhe arlkarentye-iletyeke."} +{"eng": "to whom it was said, “Your offspring will be accounted as from Isaac,”", "aer": "Artwe Abraham-eke awethe itirrewarraye. Ngkarte ikwere alakenhe angkeke, “Abraham, alere ngkwinhe Isaac re kwenhe alere-inpe atnyenetyenhe. Nhenhe areye akwerrke-ipenhe atningke-ame-atningke-irretyenhe ampe arunthe anthurre atnyenetyenhele. Nhenhe areye kwenhe atyinhe areye-anteye anetyenhe.” Abraham uthene Sarah uthenele kwenhe alere anyente ware atnyeneke, Isaac. Ngkartele anteme Abraham ileke nhenge alere ikwerenhe irrerlknge atwetyeke renhe ureke anthekiwemele Renhe anthetyeke. Nhenge Ngkartele renhe alakenhe arrkerneke, Abraham-ele Ngkarte akwete arratye itelareke. Ngkartele anteme renhe alere ikwerenhe arratye anthirtneke. Alakenhe ikwerenge anteme Ngkartele renhe ayakeke alere ikwerenhe irrerlknge atweme-ketye. Re apeke alakenhe mpwaretyakenhe aneke, Ngkartele renhe awethe itethe-ilirtnemere."} +{"eng": "For he was looking for the city which has foundations, whose builder and maker is God.", "aer": "Ye, Abraham-ele Ngkarte arratye anthurre itelaretyarte. Re apmere nhakwe-ante wareke itirretyakenhe aneke, Re apmere yanheke itirretyame alkere akertnele-arle anekeke Ngkartele-arle mpwarekeke, yanhe ikwerele akwete-ante-arle anetyenhe. Alakenhe ikwerenge anteme nhenge Abraham apmere arrpenhe ikwere irrpetye-alheke ikwerenhe areye-akerte, re ikwere-arrpe angkeke, “Apmere nhenhe kwenhe atyinhe anetyakenhe. Ayenge kwenhe nhenhe-arenye anetyakenhe.” Re kwenhe aneke ulerenye-arteke ilthe anyente ikwerele anemele. Alere ikwerenhe nhenge Isaac arritnye, arrenge ikwerenhe Jacob-arlke, ilthe ikwerele anerle-anerreke. Ngkartele ikwere-atherre alhileke apmere renhe-anteye nhenge Abraham-arteke."} +{"eng": "by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh,", "aer": "Ye, atyewe Jesus-kenhe atyinhe areyaye, nhenge Jesus ilwemele, re alhwe ikwerenhe anwerneke thelelheke. Re akenhe itethe-irrirtnemele re anwerneke iwerre arrpenhe altywere-ilemele nhenge yanhe-ngentyele anteme anwerne akwetethe atnerrele Ngkarteke itweke-irretyenhe. Kele lyete anteme anwerne apmere ameke-ameke anthurreke atnerrele irrpeme Ngkartenge anetyenhenge. Antyame arlpentye akngerre arlpare anetyarte arriwe arrkngerte tnemele tyerrtye areyele apmere ameke-ameke anthurreke uyarne irrpemenge. Itne Ngkarteke itweke-irretyakenhele anetyarte. Kenhe nhenge Jesus-arle arne arntarlkweke-arleke ilweke iperre, itethe-irrirtnemele, re anwerneke iwerre altywere-ileke Ngkarteke itweke-irretyeke."} +{"eng": "You had no pleasure in whole burnt offerings and sacrifices for sin.", "aer": "Alakenhe ikwerenge anteme Christ Ngkarteke angkeke re nhenge apmere ahelhe nhenhe-werne apetyetyeke-irrerlenge, “Unte tyerrtye areyeke atnunthe akngetyemele anthetyeke ahentye-anetyakenhe. Unte itelareme, nthakenhe-arle itne nhenge atnunthe apwerte aharleke arrernetyarte nhenge ampetyeke arlpmenye-irretyeke nhenge Unte anteme itnekenge ipeltye-irremele anteme aneme. Kele Unte ilkelhetyakenhele aneme nhenge itne atnunthe atwerlte-anemenge. Unte kenhe ayenge apmere ahelhe nhenhe-werne yerneke tyerrtye-irremele anetyeke, ilwetyeke anteye."} +{"eng": "how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without defect to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?", "aer": "Angkentye arrwekele-iperre yanhe alakenhe angkeme; nhenge artwele arne iwenhe apeke renhe arrpenhe apeke anperlenge, arne ilweke-arle apeke, re alhetyale anetyeke apmere ameke-ameke yanhe kwene ikwere-werne. Re alhetyeke-amparre kwertengerle tyatye-arenye-werne, re anteme alhwe inemele nanikute-ngentyele apeke pweleke urreye-ngentyele apeke anhelheme anteme tyerrtye ikwerenhe ingkirrekeke-arleke. Re-anteme apeke arlpmenye ineme nhenge marle pweleke akwerrke ampeke-iperre apurtelhe-ilemele anteme kwatyenge imerte anhelhemele renhe alakenhe-anteye. Yanhe ikwere-iperrele anteme artwe yanhe re alkarle anteme aneme nhenge alhetyenhenge anteme apmere ameke-ameke atyeperre yanhe kwene ikwere-werne Ngkarte anteme tnakemele. Kenhe alhwe Christ-kenhe mwerre anthurre-arle, alhwe kere-ngentyele mwerre akngerre ulkere. Utnenge Akngerrele, akwete-ante itethe-arle anemeke, Jesus lterrke-ileke, re mwerre anthurre-arle aneke, re arne akurne mpwaretyakenhe aneke. Kele imerte re arne arntarlkweke-arlenge ilweke anyente-ngare anthelhemele Ngkarteke, alhwe ikwerenhe thelelhemele. Alakenhe re-arteke anteme re anwerne kwene arratye-ileme, alhwe ikwerenhele anwernenhe arlkngeme anwerne Ngkarteke warrke-irretyeke, utepe-irremele nhenge iwerre arrulenyele-arle mpwarewarretyarte. Nhenge anwerne iwerre arrulenye apenterlenge anwerne utnenge atnerre uyarne atnyeneme Ngkarte-werne apetyetyeke. Kenhe utnenge anwerne-kenhe atnerre-irreke-arle alhwe Jesus-kenhenge, kele lyete anteme anwerne Ngkarte itethenge-arle anyente-irretyeke Ikwere warrke-irremele, apure-kwenye. Re kwenhe itethe akwete-ante aneme."} +{"eng": "For a tabernacle was prepared. In the first part were the lamp stand, the table, and the show bread, which is called the Holy Place.", "aer": "Arrule anthurre nhenge Ngkartele angkentye Ikwerenhe Moses antheke, Re ikwere arne ingkirreke anthurre ileke nhenge tyerrtye areyele Renhe arratyentye utyernemele tnaketyenhenge. Tyerrtye areyele ilthe ameke-ameke Ngkarteke arteke, nhenge yanhe ikwerele itne Renhe utyernemele tnaketyeke. Ilthe ameke-ameke yanhe re room anteke akngerre atherrame-akerte, anyente arrwekelenge, arrpenhe ingkernenge. Itne room arrekwele aketyarte “Apmere Ameke-ameke.” Yanhe ikwerele tneke arne alkngenthe arlpentye akngerre akwangenyele, kenhe akwe-arratyele table tneke. Arlte arrpe-anenhele table yanhe ikwerenge kwertengerle tyatye-arenye areyele merne tampe arrernetyarte nhenge tyawerrelye Ngkarteke."} +{"eng": "“For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days,” says the Lord: “I will put my laws into their mind; I will also write them on their heart. I will be their God, and they will be my people.", "aer": "Kenhe angkentye lyetenye nhenhe akenhe angkweyenye yanhe-arteke anetyakenhele anetyenhe. Arrule anthurre Tharle itnenhe Egypt-ngentyele akngetyeke-arle-iperre, The angkentye arrekwelenye Moses-eke ileke, ikwerenhe areyeke-arlke. Kele itne akenhe Atyenge awelhetyakenhele anerlenge, Atyenge-ketye untyeme-irrereke. Kele Ayenge anteme itne-ketyenge untyeme-irremele aneke. Kenhe angkentye lyetenye akenhe Tharle nhenge tyerrtye Israel-arenye areye alhileme nhenge itne akwetethe awelhemele anerlte-anetyeke. Kenhe lyete The tyerrtye Israel-arenye areyeke ileme, urreke kwenhe The Israel-arenye areye angkentye arrpenhe anthetyenhe nhenge itne apentetyenhenge. The kwenhe apwerte athirnte atherrameke-arleke intelhe-iletyakenhe anetyenhe, kele The akurrknge itne-kenheke-arleke intelhe-iletyenhe. Ayenge kwenhe Ngkarte itnekenhe anetyenhe, itne kwenhe Ayenge-ante ware arratye utyernemele tnaketyeke arratye anteme itne tyerrtye Atyinhe areye anetyenhenge."} +{"eng": "(for the law made nothing perfect), and a bringing in of a better hope, through which we draw near to God.", "aer": "Ye, angkentye arrekwelenye arrangkwe-irreke-arle. Ngkartele angkentye arrwekelenye yanhe impeke, Re anteme anwernenhe angkentye arrpenhe anthemele. Re alakenhe mpwareke angkentye arrekwelenyele-arle tyerrtye areye uyarne itetheke mpwareme. Angkentye angkweye yanhele itnenhe lterrke-iletyakenhe nhenge itne renhe apenterlte-anemele. Alakenhe ikwerenge anteme Ngkartele angkentye angkweye yanhe renhe ingkerneke impeke. Lyete anteme Re iwerre arrpenhe arratelhe-ileke anwerne-arle Ikwere-werne apetyetyeke. Alakenhe ikwerenge anteme anwerne akangkemele anthurre itelaremele iwerre nhenhele-arle kwenhe anwernenhe Ngkarteke itwe-werne akngetyenhe."} +{"eng": "For it is evident that our Lord has sprung out of Judah, about which tribe Moses spoke nothing concerning priesthood.", "aer": "Iwerre arrekwelenge ularre Levi-ke-artweye-ngentyele areye-ante ware kwertengerle tyatye-arenye areye anetyeke, kenhe Jesus re akenhe kwertengerle tyatye-arenye arrpenhe anthurre anekenge. Re Judah-eke-artweye areye-ngentyele aneke. Urreke Jesus apetyetyenhenge, arrpenhele, Judah-eke-artweye areye-ngentyele, Ngkarteke warrke-irretyakenhe aneke. Angkentye angketyakenhe arrpenhe-arle Judah areye-ngentyele anekeke, kwertengerle tyatye-arenye anetyeke."} +{"eng": "for he was yet in the body of his father when Melchizedek met him.", "aer": "Nhenge Melchizedek Abraham aretye-alhemele, arlte yanhe ikwerenge nhenge Abraham-elarle renhe antheke, arrengikwe Levi-arle akweke intetyakenhe akwete. Kele nhenge Abraham-elarle Melchizedek aharle anyente aharle arrpenhe 10-pele areyenge antheke, ratherre anthurrele-arteke, Abraham uthene Levi uthenele-arteke, renhe antheke-arle. Tyerrtye areyele arne areye Levi, kwertengerle tyatye-arenye arrpenhe areye-arlke anthetyarte. Kele nhenge Abraham-elarle Melchizedek anthemele, Levi-elarle-arlke kwertengerle tyatye-arenye arrpenhe areyele-arlke renhe antheke-arle-arteke aneke. Alakenhe ikwerenge anteme anwerne itelareme Melchizedek Levi-kenhe areyenge tyeperre-ulkere anerlenge."} +{"eng": "where as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest forever after the order of Melchizedek.", "aer": "Ye, anwerne kwenhe Jesus arratye itelareme akwete Ngkarte-arle anwerneke arratye angkekenge. Re akwete anwernenhe arnterre atnyeneme, Re anwernenhe alhule-iwetyakenhe anetyenhe, anwernenhe impetyakenhele. Itirrewarraye kwertengerle tyatye-arenye areyeke ilthe ameke-ameke-kenhele-arle warrke-irretyarteke, yanhe areye ilthe ameke-amekeke irrpetyarte apmere atyeperre akweke anyente kwenenge. Ngkartele Jesus akngakeke nhenge re kwertengerle impene tyatye-arenye akwete-ante anetyenhenge, Melchizedek-arteke. Jesus anwernekenge arrwekele-irreke-arle. Re apmere impene alkereke kele irrpeke, nthenhele-arle Ngkarte anemeke-arlke, nhenge Re Ngkarteke anwerneke angketyenhenge. Kele anwerne anteme atyenpe ikwere akarelheme."} +{"eng": "saying, “Surely blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you.”", "aer": "Arrule anthurre Ngkartele Abraham-eke alakenhe ileke, “The kwenhe ngenhe lterrke-ilemele arntarnte-aretyenhe ngkwenge-artweye areye atningke-ame-atningke-irretyenhenge.” Urreke Re nhenhe angketyenhenge, Ngkarte uternelheke, “Arratye kwenhe, The arne ingkirreke anthurre Abraham anthetyenhe.” Yanhe arratye-arle. Tyerrtye arrpenheke arrangkwe, utnenge arrpenheke arrangkwe anerlenge, impene anthurre-arle Ngkarte-arteke, arrangkwe anthurre-arle. Alakenhe ikwerenge anteme nhenge Ngkarte Re-arrpele uternelheke-arle."} +{"eng": "that you won’t be sluggish, but imitators of those who through faith and perseverance inherited the promises.", "aer": "The kwenhe arrekantherre iletyeke ahentye-aneme atnerrele akwete warrke mwerre mpwarerlte-anetyeke nhenge apurrke-irretyale nhenge arrantherre uyerretyeke-atwetye. Arlte lyete arrantherre kwenhe Ngkarteke akwete nterte akarelherlte-aneme arrenhantherrenhe anthetyeke arne yanhe nhenge arrenhantherrenhe-arle alhilekeke. Rarle kwenhe arrenhantherrenhe arratye anthetyenhe. Alakenhe ikwerenge anteme arrantherre atnerre akwetele Jesus apentewarretyeke nhenge arrantherre arne mwerre akngerre anthurre Ngkarte-ngentyele inetyenhenge. Angwaretyeke anaye tyerrtye yanhe areye arrekwele-arle Ngkarte arratye itelaretyarteke. Yanhe areye kwenhe aneme Ikwere-arle mwantyele akarelhetyarte anekeke. Lyete anteme Re itnenhe antheme nhenge iwenhe-arle Re arrekwele alhileke-iperre."} +{"eng": "but if it bears thorns and thistles, it is rejected and near being cursed, whose end is to be burned.", "aer": "Angkentye nhenhe awerrirraye! Artwe arrpenhele annge areye ahelheke ngkerneme merne nhenge lyapetyenhenge. Nhenge kwatyele anheme kenhe annge itne lyaperlenge. Nhenge Ngkartele aremele merne annge lyaperlenge, Re akangkemele anthurre aneme. Kenhe ahelhe arrpenhe akenhe aneme, nhenge kwatyele anhemele, arne lyeke-lyeke areyele arrateme, arne akurne arrpenhe areye-arlke. Nhenge Ngkartele ahelhe yanhe renhe aremele, Re itirremele akurne-ilemele alyetyeke. Urreke anteme urele itetyenhe ahelhe yanhe renhe akethe-ante arrernemele. Kele nhenge ahelhe akurne yanhe lyeke-lyeke-akerte re tyerrtye areye-arteke-arle awerlte-anemele-arle, ipmentyele impeme."} +{"eng": "and then fell away, it is impossible to renew them again to repentance; seeing they crucify the Son of God for themselves again, and put him to open shame.", "aer": "Awerrirraye! Nhenge angwenhe apeke Jesus-eke atyewe-irreme. Nhenge Ngkartele ayeye Ikwerenhe ikwere imerneme, tyerrtye yanhe re imerte mwantyele awemele, arratye itelareme anteme Jesus, Ngkartenge apurte-irremele re akangkemele anthurre anemele Ngkartele-arle renhe itetheke mpwarekenge. Utnenge Ngkarte-kenhe apetyeme ikwere irrpemele anteme anemele. Re kwenhe itelareme alhilentye Ngkarte-kenhe areye-arle arratye anthurre. Re imerte itirremele, “Arratye kwenhe Utnenge Akngerre nhenge atyengenge arratye warrke-irreme.” Re akenhe nhenhe ingkirreke aweke-arle-iperrele, re Jesus-ketyenge untyeme-irremele renhe ipmentye-iwemele iwerre arrpenhele anteme alheme. Kele nthakenhe-arle-ame anwerne renhe Ngkarte-werne akngetye-alpetyenhe utepelhe-ilemele Renhe apentetyeke? Arrangkwe anthurre-arle, anwerne renhe uyarne akngetye-alpeme rarle akenhe arrekwele Jesus arratye itelareke-arle iperrenge re-anteme renhe alhule-iweke ikwere-ketyenge untyeme-irremele. Alakenhe-arteke kwenhe Jesus-arle arne arntarlkweke-arleke arrernirtneme-arteke, nhenge tyerrtye areyele renhe arerlenge itne Alere Ngkarte-kenhe akurnentye angketyenhenge."} +{"eng": "of the teaching of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment.", "aer": "Kele anwerne ayeye arrekwelenye areye Christ-akerte angketyale anetyeke. Anwerne ayeye impene areye akwetethe akaltye-irrerlte-anetyenhenge, anwerne anteme arratye akaperte altywere anthurre anetyenhenge Jesus-arteke. Arrantherre ayeye re-anteye awetyeke ahentye anetyakenhe arrantherre aweke-arle iperre. Arrantherre kele itelareme iwerre akurne-ketye ipmentye impemele-akerte, Ngkarteke ilelhemele arrantherre-arle akurne mpwarekenge, Ikwere-werne utepe-irrintye-alpemele. Anwerne arrenhantherrenhe kele akaltyele-antheke nhenge kwatyeke akwerneme-akerte, nhenge iltye anwerne-kenhe arrekantherrenhe akaperteke arrerneme nhenge Utnenge Ngkarte-kenhe arrekantherrenge anetyenhenge. Anwerne arrenhantherrenhe kele akaltyele-antheke Ngkartele-arle ilweke-arle areye akemelhe-ilirtnetyenhe. Anwerne arrenhantherrenhe kele akaltyele-antheke Ngkartele-arle tyerrtye ingkirreke court-eke arrernemele angketyenhe itneke nthakenhe-arle-irretyenhenge."} +{"eng": "Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself.", "aer": "Kwertengerle tyatye-arenye impene yanhe areye arrkentye-irrenhe areye-arle anteye tyerrtye areye-arteke. Alakenhe ikwerenge anteme itne kere irrerlknge atwetyarte, itemele Ngkarteke antheke, Re itnenhe arriletyakenhe anetyeke, arrpenhe nhenge areye arriletyakenhe aneke-arteke arrkentye-irremele-arle itne aneke. Ngkarte-ketye-arle tyerrtye arrpenhe areye alhetyarte arrkentye-irremele anetyeke, itne-arle itelaretyakenhele arrkentye-irremele mpwarekenge. Re itnenhe arriletyakenhe akwete aneke."} +{"eng": "don’t harden your hearts as in the rebellion, in the day of the trial in the wilderness,", "aer": "Kele nhenhe anteme awerrirraye, angkentye nhenhe Utnenge Ngkarte-kenhe-ngentyele arrule anthurre pipeke-arle intelhe-ileke, “Lyete anteme arrantherre Ngkarte awerrirremele anetyeke, renhe awaye arrekantherre-arle angkerlenge. Ankerle-irretyale, arrekantherre-artweye arrwekelenge areye-arteke-arle arrulenge-arle itne Ngkarte-ketye untyeme-irremele iwerre arrpenhele alherlte-iweke. Itnenhe arrantherre angwaretyale anetyeke. Nhenge Re arrekantherre angkerlenge, Renhe irlpe artepele awetyale anaye, itne-arteke, Renhe-ante awerrirraye.”"} +{"eng": "You have put all things in subjection under his feet.” For in that he subjected all things to him, he left nothing that is not subject to him. But now we don’t yet see all things subjected to him.", "aer": "Nhenge Unte-arle alkere-arenye areye mpwareke, Unte itnenhe mpwareke tyerrtye areyenge irntwarre ulkere akwete-arle. Tyerrtye areye-arle akenhe alakenhe anetyenhe lyeteke ware. Tyerrtye areye anteme-arle impene anthurre anetyenhe, itne anteme-arle alkere-arenye areyeke alartetye anthurre anetyenhe. Nhenge Unte tyerrtye areye mpwareke ahelhe nhenhele, Unte-arle itnenhe-arle alartetye anetyeke arrernemele, arne ingkirrekeke Unte-arle mpwareke iperre.” Lyete aneme, Ngkartele anwernenhe akngakeke iperre nhenge anwerne arne arrpe-anenhe arntarnte-aretyeke. Anwerne akenhe alartetye areye kwenye akwete-arle, arne areye arntarnte-aretyeke."} +{"eng": "You will roll them up like a mantle, and they will be changed; but you are the same. Your years won’t fail.”", "aer": "Urreke ulkerenge anteme ahelhe uthene alkere uthene arrangkwe-irretyenhe, ratherre akurne-irretyenhe mantere angkweye-arteke. Mantereke itirraye, nhenge nthakenhe-arle itne angkweye-irremele, re-anteme itnenhe irlwelhe-ileme iwemele anteme, Unte alkere uthene ahelhe utheneke alakenhe mpwaretyenhe. Kenhe unte akenhe akngarte-iwelhetyakenhele anetyenhe, kenhe unte akenhe uyerretyakenhe, unte alakenhe akwete ahawethe akwete-arle anetyenhe.”"} +{"eng": "no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother—especially to me, but how much rather to you, both in the flesh and in the Lord.", "aer": "Kele unte itelareme rarle ngenhe imperle-alheke. Kele mwerre-arle, re nhenhe-werne apetyeke ayeye Jesus-akerte aweke-iperre re renhe arratye itelaremele. Re kwenhe warrkene ngkwinhe aneke ngenhe iwerle-alhemele alheke, re kwenhe Jesus-eke-artweyeke anteme. Kele nhenge re ngkwenge-werne alpemele, nhenge warrkene-ante ware kwenye, nhenge re Jesus-kenhe anteme irreke mpwele kenhenge atherre anteme anerle-anerreme. Kele lyete re ngkwenge-werne apetye-alpeme ngkwenge anetyeke anteme akwete. Ayenge kwenhe artwe nhenheke akangkeme anthurre anteme, unte-inpe kele ikwere akangkemele anthurre anetyenhe rarle ngkwenge-artweyeke anthurre anteme Jesus-enge ularre."} +{"eng": "yet for love’s sake I rather appeal to you, being such a one as Paul, the aged, but also a prisoner of Jesus Christ.", "aer": "Philemon, ayenge awaye! Ayenge nhenhe jail-ele aneme, artwe ampwe anteme anemele, tharle ayeye Jesus Christ-kenhe ilerle-apemeke. The angkentye ikwerenhe akwete ileme, ayenge kake ngkwinhe-arteke-arlke Christ-nge. Alakenhe ikwerenge anteme the apeke alartetyele-arteke ngenhe uternemere ayenge awetyeke mpwaretyeke anteme ayenge-arle angkeme. Arrangkwe akenhe, the ngenhe mwantyele apayuthneme unte-arrpe itirretyenhenge."} +{"eng": "hearing of your love and of the faith which you have toward the Lord Jesus and toward all the saints,", "aer": "Nhenge ayenge Ngkarteke angkemele, ayenge ngkwenge-inpe itirremele. Nhenge the Ngkarte apayuthnemele ayenge-arle Ikwere akangkemele angkeme tharle awerle-anemele unte-arle Ngkarte-kenhe areyeke akwetethe ahentye anemenge nhenge Jesus Alartetye-arlke akwetethe arratye itelaremele arlte arrpe-anenhele."} +{"eng": "to the beloved Apphia, to Archippus our fellow soldier, and to the assembly in your house:", "aer": "Philemon-aye, ayenge Paul-arle, the pipe nhenhe ngkwenge intelhe-ileme. Ayenge kwenhe jail-ele aneme ayenge-arle Jesus-kenhe anemenge, tharle ayeye ikwere-akerte ilerle-apekenge anteye. The pipe nhenhe ngkwenge intelhe-ileme, Jesus-kenhe arrpenhe areyeke-arlke apmere ngkwinhele-arle apurte-irremeke. Tharle ayeye nhenhe intelhe-ilemele Apphia-eke-arlke re yaye-arteke rarle Jesus apenterlenge anteye. The pipe nhenhe Archippus-eke-arlke yerneme. Timothy ilerne nhenhele apurte aneme. Re kake anwerne-kenhe-arteke, ilerne-arle kwenhe arrantherre-arlke, anwerne ingkirrekele Jesus apenterlte-aneme."} +{"eng": "Only Luke is with me. Take Mark and bring him with you, for he is useful to me for service.", "aer": "Luke-ante-arle nhenhe ikwerele atyengenge apmere Rome-le aneme. Mark atyenge inetyeke alhaye. Renhe akngetye-alpaye nhenhe atyenge-werne ilerne urrkapetyenhenge apurte."} +{"eng": "But I sent Tychicus to Ephesus.", "aer": "Kenhe artwe arrpenhe nhenge Tychicus arritnye, the renhe ngkwenge-werne yerneme pipe nhenhe-akerte apmere Ephesus-werne ngenhe re anthetyeke."} +{"eng": "From infancy, you have known the holy Scriptures which are able to make you wise for salvation through faith which is in Christ Jesus.", "aer": "Timothy, unte-arle alakenhe anetyakenhe. Unte nhenge yanhe areyeke akaltye aneme, tyerrtye nhenge areye ngenhe-arle arrwekele Ayeye Mwerre Jesus-akerte ilekeke. Unte itelareme ayeye tyerrtye yanhe areye-kenhe arratye anerlenge. Ampe akwekenge-ntyele-arle unte nhenge ayeye areyeke akaltye-irreke Ngkartele-arle tyerrtye itnenhe ileke intelhe-iletyeke. Ayeye nhengele ngkwenge imerneme, tyerrtye angwenhe apeke rarle Ngkarteke ahentye-aneme renhe itetheke mpwaretyeke, akayake-iletyeke renhe akurne mpwareke-arle-iperrenge, re arratye itelaretyeke Jesus Christ-arle irrerlknge-ntyele itethe-ilirtnekenge renhe itetheke mpwaretyenhenge."} +{"eng": "Even as Jannes and Jambres opposed Moses, so these also oppose the truth, men corrupted in mind, who concerning the faith are rejected.", "aer": "Arrule anthurre artwe atherre Jannes uthene Jambres uthene arritnye aneke, re-atherre arrpenhe areyeke urrtyirrerle-anerretyarte. Re-atherre nhenge Pharaoh ayakerle-anerretyeke arrkernemele Moses aweme-ketye. Lyetenye anteme, akaltyele-anthenhe-anthenhe nhenge areye tharle ngkwenge ileke-akerte, itne arrpenhe areyeke urrtyirreme. Itne arrpenhe areyeke ahentye-anetyakenhe ayeye mwerre Ngkarte-kenhe arratye itelaretyeke, itne-arle ayeye akurne akaltyele-anthetyenhenge. Alakenhe-arle, itne Jannes uthene Jambres uthene-arteke anerrirretyartenge. Itne uyarne anteme itelareme ayeye arratye Ngkarte ikwere-akerte. Ngkarte itne-ketye impelhemele, itne-arle Ayeye Mwerre Jesus-akerte arratye itelaretyakenhenge."} +{"eng": "But they will proceed no further. For their folly will be evident to all men, as theirs also came to be.", "aer": "Kenhe itne akenhe arrpenhe areyeke urrtyirretyakenhe akwete-arle arruleke-atwetye, ingkirrekele-arle lyete arerlenge itne-arle Ngkarteke akutne. Tyerrtye areyele itnenhe awethe arratye itelaretyakenhe anetyenhe, alakenhe-arle tyerrtye areyele-arteke Jannes uthene Jambres uthene awethe arratye itelaretyakenhe anetyarte."} +{"eng": "always learning and never able to come to the knowledge of the truth.", "aer": "Arrpenheme yanhenge areye akurne-arle mpwaremeke, yanhe areye athewe, iwerre akurnentye-arle akaltyele-anthemeke Ngkarte-akerte. Itne arelhe akutne-akutne arrpenheme uternetyenhe itneke aywerrke-irretyeke. Alakenhe ikwerenge anteme, artwe areye apmere arelhe areye-kenheke irrpetyeke urrtyirremele ilerrirretyenhe itnenhe ayeye arrpenhe awerrirretyeke uternemele. Arelhe nhenhe areyele akwetethe ayeye arrpenhe awerrirretyeke, kenhe arelhe nhenhe areyele akenhe ayeye arratye Jesus-akerte arratye itelaretyakenhe."} +{"eng": "and they may recover themselves out of the devil’s snare, having been taken captive by him to do his will.", "aer": "Kenhe tyerrtye arrpenhe areye ngkwenge ahele angkeme apeke, itne-arle itelaretyakenhele arrentye Satan-ele-arle kele itnenhene iwerre akurnentyele akngeke. Itne itelaretyakenhe itne-arle urrkapewarreme arrentye Satan-eke. Itnenhe mwantyele arratye-ilaye, tnakelhetyakenhele, Ngkarte itneke angketyenhenge. Ngkarte apeke itneke angkerlenge, nhenge itne apeke utepe-irrerirremele nhenge ampetyele Ngkarte-werne alpetyalpetyenhenge. Itne apeke itelarerrirretyenhenge ayeye arratye renhe Jesus-akerte."} +{"eng": "(the Lord grant to him to find the Lord’s mercy in that day); and in how many things he served at Ephesus, you know very well.", "aer": "The Jesus alakenhe apayuthnetyeke, “Jesus, urreke nhenge unte-arle mwantyele itirretyenhe tyerrtye areyeke, Onesiphorus renhe mwantye-mwantye-ilaye rarle ayenge mwantye-mwantye-ilerlenge.” Timothy, unte Onesiphorus itelareme, unte-arle nhenge Onesiphorus ilernekenge aneke apmere nhenge Ephesus ikwerele. Unte nhenge areke re atyenge akngerre anthurre urrkaperlenge."} +{"eng": "For God didn’t give us a spirit of fear, but of power, love, and self-control.", "aer": "Timothy, the kele itelareme unte-arle Christ Jesus arratye itelaremenge. Alakenhe ikwerenge anteme ayenge ngkwenge awethe angkeme: iwenhe-iwenhe apeke ikweretye atere-irretyale. Unte-ame itelareme tharle ngkwenge-arleke iltye arrerneke Ngkarteke ngkwenge angkemele? Yanhe ikwerele nhenge Ngkartele rlterrke Utnenge Mwerre-ngentyele ngkwenge-werne akwernerlenge. Alakenhe ikwerenge anteme unte Ngkarteke mpwaretyeke atere-irretyakenhe. Ngkartele Utnenge Ikwerenhe tyerrtye ingkirrekeke-arleke arrerneke Renhe-arle arratye itelaremeke. Utnenge nhenhe ikwere-akertele tyerrtye nhenhe rarle atere-irretyakenhe-arle anetyenhe. Angwenheke-arlke apeke ikwere Ngkartele Utnenge Ikwerenhe arrerneke Utnenge nhenhe ikwere-akertele tyerrtye nhenhe rarle akurne-irretyakenhe-arle anetyenhe. Alakenhe ikwerenge anteme unte arnterre urrkapetyeke Ngkarteke Utnenge yanhe ikwere-akerte."} +{"eng": "Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,", "aer": "Timothy, the Paul-ele ayeye nhenhe intelhe-ileme ngkwenge-werne yernemele. Arrule anthurre Ngkartele alhileke angwenhele-arle apeke nhenge Jesus Christ arratye itelaremeke re akwele Ikwerenge akwete-ante anetyenhenge. Alakenhe ikwerenge anteme Re Jesus Christ anwerneke-werne yerneke. Ngkartele anwernenhe itetheke mpwareme, anwerne-arle Jesus arratye itelaremenge. Re-atherre ayenge mwantyele akngakeke arrpenhe areyeke iletyeke Ayeye Mwerre Jesus Christ-akerte."} +{"eng": "to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.", "aer": "Timothy, ayenge ngkwenge ahentye anthurre aneme unte-arle alere atyinhe anthurre-arteke. Ayenge Ngkarte uthene Jesus Christ anwerneke-artweye utheneke alakenhe angkeme: “Akngeyaye, ayenge ngkwenge angkeme Unte-arle Timothy mwantye-mwantye-iletyeke, renhe mwantyele arntarnte-araye. Ikwere akangkentye anthurre anaye, nhenge re mwerre anetyenhenge.”"} +{"eng": "Timothy, guard that which is committed to you, turning away from the empty chatter and oppositions of what is falsely called knowledge,", "aer": "Timothy, mwerre atnyenaye ayeye arratye yanhe Ngkartele-arle ngenhe kele anthekeke. Unte arrpenhe areye akaltyele-anthetyeke mwerre anthurre anetyeke. Kenhe arrpenhe areyele ayeye akngerre arrpenhe ilemenge nhenge Ngkarte-ngentyele akwele. Nhenge itne ayeye yanhe ilemele, itne itirremele itne-arle akaltye anthurre anemeke-athene. Itnenhe awetyale anaye!"} +{"eng": "which some profess, and thus have wandered from the faith. Grace be with you. Amen.", "aer": "Tyerrtye yanhe areye ayeye akurne arrpenhe areye akwete ilemele. Alakenhe ikwerenge anteme itne Jesus-nge untyeme-irreke, itne Renhe arratye itelaretyakenhe aneme. Timothy, ayenge Ngkarteke angketyeke ngkwenge: “Ngkarte Akngeyaye, the Ngenhe apayuthneme Timothy mwantyele akwete arntarnte-aretyeke.” Ayeye nhenhe anteme kele the intelhe-ilemeke uyerrelhe-ileke. Kele."} +{"eng": "I command you before God who gives life to all things, and before Christ Jesus who before Pontius Pilate testified the good confession,", "aer": "The ngkwenge ayeye akngerre nhenhe intelhe-ileme. Ngkarte uthene Jesus Christ uthenele ayenge arerle-anerreme pipe nhenhe ngkwenge intelhe-ilerlenge. Ngkarte anyentele ingkirreke anthurre itethe atnyeneme. Arrule anthurre nhenge Jesus Christ-arle Pontius Pilate-nge arrekwele tneke re arratye angkeke."} +{"eng": "that you keep the commandment without spot, blameless until the appearing of our Lord Jesus Christ,", "aer": "Ayeye nhenhe ingkirreke the ngkwenge intelhe-ileme, unte itnenhe aretyeke, nhenge awemele unte akangkwe-irretyeke! Kele imerte unte apeke awemele itneke akangkwe-irremele arrpenhe areye ngkwenge akengentye angketyakenhe anetyeke. Unte mwerre akwete mpwarerle-anetyenhe. Urreke awerne Jesus Alartetye arraterlenge, Re ngenhe aretyenhe mwerre mpwarerlenge."} +{"eng": "For the love of money is a root of all kinds of evil. Some have been led astray from the faith in their greed, and have pierced themselves through with many sorrows.", "aer": "Arrentye Satan-ele arntirrkwemele akngeme tyerrtye angwenhe apeke-arle apwerte ngkweltyeke ingkerte-irremeke itnenhe akurne arrpenheke-arrpenhe uternemele mpwaretyeke. Itne akurne areyeke akwetethe itirremele, Ngkarteke itirretyakenhele aneme. Itne Jesus-enge untyeme-irreke apwerte ngkweltyeke-ante ware akwetethe ahentye anerlte-anemenge. Arne akurne yanhe areyele anteme itnenhe akurne awelhetyeke mpwareme itnenhe akurne anteme mpwaremele. Alakenhe ikwerenge anteme, tyerrtye nhenhe areye akurne-irreme, akurne-ilelhemele awethe-ame-awethe. Nhenge itne ilwemele, akurne yanhe areyele itnenhe akethe-ante arrernetyenhenge anthurre, akurne yanhe areyele itnenhe alhekwarle-ilemele ilwetyeke mpwarentye akngerre-arteke."} +{"eng": "But godliness with contentment is great gain.", "aer": "Kenhe ayeye nhenhe-arle arratye Ngkarte-kenhe anwerne areyeke. Anwerne arrpenheme apeke apwerte ngkweltye-akerte aneme, arrpenheme anwerne akenhe arrangkwe-arle anerlenge, apwerte ngkweltye-kwenye. Kele mwerre-arle. Nhenge anwerne apeke apwerte ngkweltye anetyakenhe anerlenge, kele imerte mwantye-mwantye anemele Ngkarteke, arne arrpenhe areyeke akwete ahentye-anetyakenhe, alakenhe ikwerenge anteme anwerne utnenge mwerre-akerte aneme, akangkentye anthurre anteme anemele."} +{"eng": "For we brought nothing into the world, and we certainly can’t carry anything out.", "aer": "Nhenge anwerne ampe akweke rlterlte inteke apmere ahelhe nhenhele, anwerne arne akngetyetyakenhe aneke, arrangkwe-arle. Nhenge anwerne urlerte ilwemele, ikwere ipenhele anwerne arne iwenhe apeke renhe akngetyakenhele apmere impene akngerre ikwere-werne."} +{"eng": "But having food and clothing, we will be content with that.", "aer": "Apmere ahelhe nhenhele, nhenge anwerne apeke merne-akerte arlkwetyeke mantere-akerte irrpetyeke, alakenhe ikwerenge anteme anwerne akangkentye akwete anetyenhenge, Renhe akwetethe apayuthnetyakenhe."} +{"eng": "he is conceited, knowing nothing, but obsessed with arguments, disputes, and word battles, from which come envy, strife, insulting, evil suspicions,", "aer": "Tyerrtye angwenhe apekele arrenhantherrenhe apale akaltyele-antheme, re itirreme rarle akaltye anthurre akwele, re ilelhemele akaltye anthurre akwele, re-tetye akutnenye. Kele imerte re ahele-ahele akerreme ayeye arrpenhe ayeye-akerte, angkentye arrpenhe areye-akerte. Re anteme ingkerte-irreme, Ngkarte-kenhe arrpenhe areyeke anteme ahele-ahele angkeme. Re arrpenhe areyeke tyele angkeme, itnenhe ilpernemele itne akwele akurne mpwaremeke."} +{"eng": "constant friction of people of corrupt minds and destitute of the truth, who suppose that godliness is a means of gain. Withdraw yourself from such.", "aer": "Tyerrtye akurne alakenhe areye-arle, itne akwetethe ahele akerreme. Itne akaperte arerte, ayeye arratye Jesus-akerteke alkngwirreke-arle. Itne anteme alakenhe itirremele, “Aye! Ayenge apeke mwantye-mwantyele aneme Ngkarteke, alakenhe ikwerenge anteme the apeke apwerte ngkweltye akngerre anthurre inetyenhenge.” Alakenhe akenhe arratye anetyakenhe-arle."} +{"eng": "For already some have turned away after Satan.", "aer": "Kenhe arelhe anewe-kwenye arrpenhe areye Jesus-enge kele untyeme-irreke-arle, itne arrentye-werne atheke anteme alhemele. Alakenhe re aneketye, arelhe awenke warlekwerte areyeke ilaye, anewe arrpenhe inemele itneke-arrpe, ampe akweke atningke atnyenetyeke itnenhe mwantyele arntarnte-aretyenhenge. Kenhe nhenge itne apeke anewe warlekwerte akwete aneme apmere arlwekerele akwete anemele, kele itne apeke akurne akwete mpwarerlte-anetyenhe. Kenhe pipe-arenye anetyakenhe areyele itnenhe aremele, itne angketyenhe anwerne ingkirreke-arle akurne anemenge."} +{"eng": "being approved by good works, if she has brought up children, if she has been hospitable to strangers, if she has washed the saints’ feet, if she has relieved the afflicted, and if she has diligently followed every good work.", "aer": "Urreke arrantherre arelhe warlekwerte ingkirreke arntarnte-aretyenhenge, itnekenhe arritnyekeke-amparre pipe-ke intelhe-iletyeke. Urreke arritnye itnekenhe intelhe-iletyenhenge, itnenheke-amparre mwantyele aretyeke, nhenge itne apeke-arle ampwe anthurre aneme, year sixty-werne-atheke apeke aneme. Nhenge re apeke ampwe anetyakenhe, arritnye ikwerenhe pipe-ke intelhe-iletyale. Kenhe arelhe ampwe re apeke ampwe anthurre anteme aneme, re anewe anyente ikwerenhenge-ante anetyarte, renhe mwantyele arntarnte-aretyarte, tyerrtye arrpenhe areyeke-arlke arnterre urrkapemele, kele arritnye ikwerenhe pipe-ke intelhe-iletyeke. Re apeke arnterre warrke-irretyarte tyatye-ke, ampe akweke areye apeke mwantyele arntarnte-aretyarte amangkelhe-ilemele. Re apeke tyerrtye ipenye areye-inpe apmere ikwerenhele mwantyele mwantye arntarnte-aremele atnyenetyarte. Re apeke Ngkarte-kenhe arrpenhe areyeke arnterre warrke-irretyarte, tnakelhetyakenhele. Re apeke alhetyarte tyerrtye alhwarrpe-arle anerrirremeke-werne itneke angketyeke, akurne-akurne ikwerele ureke. Arelhe warlekwerte nhenhe-arteke areye, arritnye itnekenhe pipe-ke intelhe-ilaye itnenhe mwantyele arntarnte-aretyeke."} +{"eng": "Also command these things, that they may be without reproach.", "aer": "Timothy-aye, Ngkarte-arenye arrpenhe yanhe areye akaltyele-anthetyeke ayeye nhenhe ilemele nhenge itne mwerre anetyenhenge. Kele imerte arrpenhe areyele itnenhe aretyenhenge mwerre-arle aneme, akurne anetyakenhe."} +{"eng": "But if anyone doesn’t provide for his own, and especially his own household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.", "aer": "Ngkarte-arenye areyele itne-kenheke-artweye mwantyele arntarnte-arerretyeke. Itne mikwe areye, anyikwe areye, atyemeye areye, ipmenhe areye, ampe itnekenhe areye-arlke itne mwantyele arntarnte-aretyeke. Kenhe yanhe areye Ngkarte-kenhe-arle anetyakenheke, itne mwantye arntarnte-arerretyeke antime. Kenhe tyerrtye Ngkarte-kenhe-arle apeke ikwerenheke-artweye impemele alheke itnenhe mwantyele arntarnte-aretyakenhele, re akurne anthurre yanhe areye-arteke Ngkarteke-arle akutne. Tyerrtye yanhe Ngkarte-kenhe akangkentye akelheme akwele, re akenhe apeke itnenhe arntarnte-aretyakenhe impemele alheme, kele re iwerre Ngkarte-kenhe arratyentye apentetyakenhe-arle, Renhe arratye itelaretyakenhe aneme."} +{"eng": "the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.", "aer": "Tyatye ngkwinhele, nhenge arelhe ampwe apeke artwe ampwe apeke kerrtyelhemele iwerre akurne-werne irreme apeke, itneke mwantye-mwantye iletyeke ahele-irretyale, unte-arle meye uthene akngeye utheneke angketyarte-arteke. Kele apeke anteye itne iwerre mwerrele anteme anetyenhenge. Artwe akwerrke anteme apeke kerrtyelhemele, iwerre akurne-werne irremele apeke, ikwere mwantye angkaye mwantye-mwantye renhe ilemele nhenge unte-arle atyeye ngkwinheke angkeme-arteke. Kele re iwerre mwerrele anteme anetyenhenge. Awenke akweke anteme apeke kerrtyelhemele, iwerre akurne-werne irremele apeke, ikwere mwantye angkaye mwantye-mwantye renhe ilemele nhenge unte-arle atyeye ngkwinheke angkepangkeme-arteke. Kele re anteme-arle iwerre mwerrele alhetyenhenge. Kenhe unte apeke awenke areyeke itirremele aremele ahentye-anemele, kele alakenhe akurne anthurre-arle."} +{"eng": "This saying is faithful and worthy of all acceptance.", "aer": "Timothy, ayeye nhenhe tharle ngkwenge iletyeke ahentye-aneme, ayeye mwerre anthurre, arratye anthurre-arle. Anwerne ingkirreke anthurre ayeye nhenheke akangkwe-irretyeke. Tyerrtye arrpenheme atyepe-atyepe-irremele mpwarelhemele, tyerrtye itnekenhe akwele rlterrke-irretyenhenge. Wale, alakenhe mwerre antime. Kenhe tyerrtye arrpenhe areye iwerre mwerrele aneme Ngkarte-werne-atheke-arlke, alakenhe-arle itne utnenge itnekenhe rlterrke-ileme. Alakenhe ikwerenge anteme tyerrtye nhenhe areye Ngkarteke ware aneme, lyetenye, urreke anteye. Yewe, ayeye nhenhe arratye anthurre tharle ngkwenge ileme."} +{"eng": "but if I wait long, that you may know how men ought to behave themselves in God’s house, which is the assembly of the living God, the pillar and ground of the truth.", "aer": "Timothy-aye, ayenge apmere ngkwinhe-werne alhetyeke. Ayenge apeke alhetyenhe, ayweke, ayenge apeke arne iwenhele apeke ayenge ayaketyenhe ngkwenge-werne alheketye. Alakenhe ikwerenge anteme, the ayeye nhenhe pipe-ke intelhe-ileme ngkwenge yernetyeke nhenge unte Ngkarte-kenhe arrpenhe yanhe areye akaltyele-anthetyeke ngkwengenge-arle apurte-irremeke areye. Ngkarte akwete-ante aneme, kele arrantherre ampe Ikwerenhe areye anteme anerlenge. Alakenhe ikwerenge anteme, the arrenhantherrenhe akaltyele-anthetyeke, nhenge arrantherre iwerre mwerrele akwetele anetyeke Ngkarteke. Anwerne Ngkarte-arenye areye, Ikwerenge-ntyele ayeye arratye nhenhe inemele, anwerne mwerre anteme aneme."} +{"eng": "(for how could someone who doesn’t know how to rule his own house take care of God’s assembly?)", "aer": "Artwe nhenhele anteme meye ikwerenheke-amparre mwantyele arntarnte-aretyeke anewikwe-arlke ampe akweke ikwerenhe-arlke. Nhenge artwe nhenhele apeke arelhe anewikwe ampe akweke ikwerenhe areye mwantyele arntarnte-aretyakenhe, nthakenhe-arle-ame re tyerrtye arrpenhe tyatye-arenye areye arntarnte-aretyenhe? Alakenhe ikwerenge anteme, nhenge tyerrtye nhenhe re apeke tyatye akngerreke urrkaperle-anetyeke, re anteme meye ikwerenheke-amparre mwantyele arntarnte-aretyeke, anewikwe-arlke, ampe akweke ikwerenhe areye-arlke. Re ampe akweke ikwerenhe areye akaltyele-anthetyeke, ikwere akangkwe-irremele anetyeke ahele-irretyeke arrangkwe."} +{"eng": "The overseer therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sensible, modest, hospitable, good at teaching;", "aer": "Alakenhe anetyeke, kele tyerrtye yanhe re mwantye anthurre anetyeke nthakenhe-arle re anetyeke iwerre arratye interte-akemele, akurne mpwaretyale Ngkarteke. Alakenhe ikwerenge-athewe artwe re arelhe anyente-ante ware-akerte anetyeke. Arerte-kwenye anetyeke, akurne-akurne angketyeke arrangkwe. Nhenge ipenye apmere arrpenhe-ngentyele apeke apetyerlenge, re tyerrtye yanhe renhe akngirtnetyeke apmere ikwerenhe-werne ankwe-intetyeke. Re akaltye anthurre anetyeke nthakenhe-akenhe tyerrtye arrpenhe areye akaltyele-anthetyeke."} +{"eng": "not a drinker, not violent, not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not covetous;", "aer": "Kele nhenge re apeke ngkwarle akweke ware antyweme, kele mwerre-arle, re akngerre antywetyale anetyeke, akweke ware. Re arerte-arerte-irretyeke arrangkwe ngkwarle akngerre-arle iperrenge. Re mwerre anetyeke tyerrtye arrpenhe areyeke, itneke ahele-irretyeke arrangkwe, itnenhe atwetyeke arrangkwe. Re apwerteke ankeye-irretyeke arrangkwe."} +{"eng": "although I used to be a blasphemer, a persecutor, and insolent. However, I obtained mercy because I did it ignorantly in unbelief.", "aer": "Kenhe urreke ayenge Ngkarteke atyewe-irretyenhenge, arrwekele awerne-arle ayenge Jesus-akerte akurne angketyarte, Ngkarte-kenhe areyeke ahele-irremele itnenhe atwetyarte. Ayenge-arle ahe-akngerre anthurre anetyarte, akutne aneke arne akurne itneke-akerte the mpwaretyame. Ayenge Jesus-eke akangkwe-irretyakenhe aneke, akutne aneke Ikwere. Alakenhe ikwerenge anteme, Ngkarte atyenge alhwarrpe-irreke."} +{"eng": "The grace of our Lord abounded exceedingly with faith and love which is in Christ Jesus.", "aer": "Yewe, Ngkartele imernemele Rarle atyenge ahentye-aneke ayenge mwantyele arntarnte-aremele. Alakenhe ikwerenge anteme ayenge Jesus-eke-ante ware anerle-aneme. Ayenge Ikwere ware anteme aneme Renhe awemele, Ngkarte-arenye areye mwantye arntarnte-aremele."} +{"eng": "As I urged you when I was going into Macedonia, stay at Ephesus that you might command certain men not to teach a different doctrine,", "aer": "Urreke ayenge apmere Macedonia-werne alhetyenhenge, the ngenhe ileke apmere Ephesus yanhele akwete anetyeke. The ngkwenge ileke artwe akngerrepate tyatye-arenye areye-akerte tyerrtye areyeke-arle akurne-akurne ayeye ilerlte-anemeke. The ngenhe ileke apmere yanhele akwete anetyeke unte-arle artwe yanhe areye ntertelhe-iletyeke. The ngkwenge awethe ileme pipe nhenheke intelhe-ilemele tharle arrekwele ngkwenge ileke-arteke, unte artwe yanhe areye iletyeke ayeye akurne areye iletyale."} +{"eng": "and not to pay attention to myths and endless genealogies, which cause disputes rather than God’s stewardship, which is in faith.", "aer": "Tyerrtye Ngkarte awentye akngerre areye-arle, itne arrpenhe areye akaltyele-antheme arratye Ngkarte-akerte. Kenhe tyerrtye arrpenhe yanhe-arenye areyele akenhe ayeye mwerre iletyakenhe itneke, arrangkwe-arle. Itne-arle akwele ayeye arrulenye areye ilerlte-aneme. Itne akwele itnenhe akaltyele-antheme arritnye tyerrtye arrule-arle anekeke areye-akerte. Itne akwete anthurre ileme ayeye alakenhe areye-akerte atyenpe-irretyakenhele. Alakenhe ikwerenge anteme, Ngkarteke-artweye areye akwete ahele-ahele akerreme."} +{"eng": "Paul, an apostle of Jesus Christ according to the commandment of God our Savior and the Lord Jesus Christ our hope,", "aer": "Timothy, the Paul-ele pipe nhenhe ngkwenge intelhe-ileme yernemele. Arrule anthurre Ngkartele angkentye Ikwerenhe antheke angwenhele-arle apeke nhenge Jesus Christ arratye itelareme re akwele Ikwerele-arlenge akwete anthurre anetyenhenge. Alakenhe ikwere anteme Re Jesus anwerneke-werne yerneke. Anwerne Jesus Christ-ante arratye itelareme. Anwerne-arle akaltye aneme Jesus-arle apetye-alpeme, alakenhe ikwere anteme anwerne ikwere akarelheme. Ngkartele anwernenhe mwantye-mwantye ilemele itetheke mpwareme, anwerne-arle Jesus arratye itelaremenge. Re-atherre ayenge mwantyele akngakeke ikwere-atherre ayenge urrkapetyeke. Alakenhe ikwerenge anteme ayenge urrkaperle-aneme ayeye akngerre akngernetyeke Ikwerenhe arrpenhe Ngkarte-kenhe areyeke iletyeke."} +{"eng": "to Timothy, my true child in faith: Grace, mercy, and peace from God our Father and Christ Jesus our Lord.", "aer": "Timothy, ayenge ngkwenge ilkelheme anthurre unte-arle alere atyinhe anthurre-arteke anemenge, unte-arle Ngkarteke atyewe-irreke atyengenge. Ayenge angkeme Ngkarteke Jesus Christ anwerneke-artweyeke-arlke alakenhe: “Akngeyaye, ayenge Ngkwenge angkeme Unte-arle Timothy mwantye-mwantye iletyeke, renhe mwantyele arntarnte-aremele, nhenge re mwerre anthurre anetyenhenge.”"} +{"eng": "Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother who walks in rebellion and not after the tradition which they received from us.", "aer": "Anwerne-arle warrkene Jesus Christ-kenhe areye-arle. Alakenhe ikwerenge anteme arrantherre arnterre mpwarerlte-anetyeke. Anwernenhe mwantye anthurrele awerrirraye! Anwerne aweke tyerrtye arrpenhe areyele-arle akwele warrke-irretyeke ahentye-anetyakenhe. Nhenge tyerrtye angwenhe apeke apurrke-irremele aneme arrekantherrele-arlenge urrkapetyakenhe, ikwerele-arlenge anetyale-arle! Tyerrtye yanhe areye-arteke apele iwerre mwerre renhe apentetyakenhe-arle nhenge anwerne-arle itnenhe akaltyele-anthemeke."} +{"eng": "For you know how you ought to imitate us. For we didn’t behave ourselves rebelliously among you,", "aer": "Arrantherre anwernenhe itelareme nhenge anwerne arrekantherrele-arlenge anerlenge apmere arrekantherrenhenge. Anwerne apurrke-irretyakenhe aneke, arrangkwe-arle. Anwerne arnterre anthurre urrkaperlte-aneke arrantherre anteme anwernenhe mwerrentye apentetyenhenge."} +{"eng": "comfort your hearts and establish you in every good work and word.", "aer": "Ngkarte uthene Jesus Christ uthene anwerneke ahentye anthurre aneme, anwernenhe mwantyele arntarnte-arerle-anerremele. Ngkartele anwernenhe rlterrke-ileme anwerne atere-irreme-ketye. Alakenhe ikwerenge anwerne akaltye anteme aneme nhenge anwerne-arle ilwemele, anwerne imerte itethe-irrirtnetyenhe awethe Ikwerenge-arle. Alakenhe ikwerenge anteme anwerne akwete Jesus Christ-eke angkemele Ngkarteke anteye Re-atherre arrenhantherrenhe rlterrke akwete atnyenetyeke nhenge arrantherre atere-atere akwete ware aneketye. Nhenhe ikwere ipenhele anteme arrantherre arratye itelaretyenhe mwerre ware anteme angkemele anetyenhenge."} +{"eng": "But we are bound to always give thanks to God for you, brothers loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through sanctification of the Spirit and belief in the truth,", "aer": "Atyewe Ngkarte-kenhe anwerne-kenhe areye: Jesus Alartetye arrekantherre ahentye anthurre aneme. Arrule anthurre nhenge urreke Ngkartele-arle arne ingkirreke mpwaretyenhenge, Re arrenhantherrenhe akngakeke akurne-ketyenge akayake-iletyenheke, arrenhantherrenhe ingkerrenyeke mwantyele arntarnte-aretyenheke. Re arrenhantherrenhe akngakeke nhenge arrantherre Renhe apentetyenhenge. Re arrenhantherrenhe Utnenge Mwerre Ikwerenhe antheke Rarle arrenhantherrenhe arrekwele-irretyeke. Re arrenhantherrenhe mwantyele arntarnte-areme arrantherre-arle Ayeye Mwerre Jesus-akerte arratye itelarekenge. Lyete anteme Utnenge Mwerrele arrenhantherrenhe akaltyele-antherle-aneme arratye mwerre anerrirretyeke. Alakenhe ikwerenge anteme Ngkartele arrenhantherrenhe itethe-iletyenhe arlte ingkernenge. Alakenhe ikwerenge anteme anwerne Ngkarte akwete utyernemele tnaketyeke arrekantherre ingkirrenyekeke. Nhenhe anwerne mpwaretyeke arratye. Anwerne Ngkarte utyernemele tnakeme anthurre arrekantherre ingkerrenyekeke."} +{"eng": "to which he called you through our Good News, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.", "aer": "Alakenhe anteme arratye anthurre Rarle arrenhantherrenhe akngakeke nhenge Re arrenhantherrenhe mwantyele arntarnte-aretyeke. Alakenhe ikwerenge anteme Re anwerneke Ayeye Akngerre nhenhe yerneke anwerne-arle arrekantherre iletyenhenge. Jesus anwerneke-artweye Ngkartenge akwete-ante aneme, alakenhe mwerre anthurre-arle. Ngkartele arrenhantherrenhe akngakemele ineke nhenge arrantherre anteme Jesus-arteke anteme anetyenhenge nhenge arrantherre anteme Ngkartenge akwete-ante anetyenhenge. Ngkartele Jesus Christ utyerneke, arrenhantherrenhe utyernetyenhe anteye."} +{"eng": "Test all things, and hold firmly that which is good.", "aer": "Ayeye mwantyele awerrirraye, ayeye yanhe arratye apeke urrtyirrentye apeke. Ayeye arratye apeke-arle renhe awerrirretyeke."} +{"eng": "Abstain from every form of evil.", "aer": "Ayeye urrtyirrentye apeke, awerrirretyale anaye."} +{"eng": "Don’t quench the Spirit.", "aer": "Nhenge Utnenge Mwerre arrekantherre iwenhe apeke ikwere angkerlenge, renhe awerrirretyeke, Ikwere-ketyenge untyeme-irretyalaye, renhe ipmentye-iwetyalaye."} +{"eng": "Don’t despise prophecies.", "aer": "Arrpenhe akwele rarle arrekantherre angkemeke Utnenge Mwerreke, renhe mwantyele awaye, untyeme-irretyale."} +{"eng": "For God didn’t appoint us to wrath, but to the obtaining of salvation through our Lord Jesus Christ,", "aer": "Nhenhe-arteke anwerne ilpelhetyeke, Ngkartele-arle anwernenhe akngakerlenge, anwernenhe akurne-iletyeke-kwenye. Rarle anwernenhe akngakeke Jesus-ele anwernenhe arntarnte-aretyeke akayake-ilemele. Alakenhe ikwerenge anteme Ngkartele Jesus ahelhe nhenhe-werne yerneke anwernenhe arntarnte-aretyeke akayake-ileme, itetheke mpwaretyeke."} +{"eng": "who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.", "aer": "Re anwerneke arne arntarlkweke-arleke ilweke, anwerne ikwerenge akwete-ante anerrirretyenhenge. Re nhenge ahelhe nhenhe-werne apetyalpemele, anwerne apeke itethe akwete anerrirreme, anwerne arrpenheme apeke kele ilwerrirreke. Kele mwerre rarle. Nhenge re apetye-alpemele anwernenhe ingkirreke anyentelhe-iletyenhe akngirtneme ikwerenge akwete-ante anetyeke."} +{"eng": "But you, brothers, aren’t in darkness, that the day should overtake you like a thief.", "aer": "Itne akurne nhenge areye ingwemertele-arle anemeke. Kenhe arlte ingkernenge, nhenge Jesus apetye-alperlenge itne atnulketyenhe anthurre renhe aremele, itne-arle akwenpele anerrirrekenge Ngkarte awetyakenhe. Kenhe arrantherre akenhe Jesus arratye itelaremele-arle akurne-ketyenge untyeme-irreke, ingwemertele-arle anetyakenheke, kele arlte ingkernenge arrantherre atnulketyakenhe anetyenhe, irrpelthele-tetye tnetyenhe nhenge Jesus apetyalpetyenhenge."} +{"eng": "You are all children of light and children of the day. We don’t belong to the night, nor to darkness,", "aer": "Arrantherre irrpelthele tnerrirretyeke alkngenthele-arle anerrirrekenge, Jesus-kenhe aneme anteye. Arrantherre-arle Jesus-eke akwetethe arelherlte-aneme, mwerre mpwaremele, alakenhe ikwerenge anteme arrantherre akangkemele anetyenhe ilengare apeke re apetye-alpetyenhenge. Anwerne Ngkarte-kenhe areye arrpenhe areye-arteke anetyakenhe, nhenge areye ingwemertele-arle anemeke, akurne-arle mpwaremeke."} +{"eng": "For you yourselves know well that the day of the Lord comes like a thief in the night.", "aer": "Atyewe Ngkarte-kenhe anwerne-kenhe areye, anwerne itelarerrirreme Jesus ilengare apeke-arle awethe apetye-alpetyenhenge. Kenhe anwerne ilengareke akutne. Arrantherre-inpe itelarerrirreme ayeye nhenhe Jesus-akerte. Nhenge re apetye-alpemele, arratetyenhe impeltye-ngentyele-arteke, nhenge ingkirreke akwenpele anerrirrerlenge."} +{"eng": "For this we tell you by the word of the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will in no way precede those who have fallen asleep.", "aer": "Anwerne arrekantherre ayeye arrpenhe iletyeke ahentye aneme Jesus Alartetyele-arle ilekeke. Nhenge anwerne apeke itethe anerrirrerlenge, Jesus-arle apetye-alpetyenhe. Nhenhe ikwere-iperre, yanhe areye kele-arle ilweke-arle, itne ikwerenge arrwekele alherlte-iwetyenhe. Nhenhe ikwere-iperre anwerne itnekenge ingkernele apetyetyenhe."} +{"eng": "then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. So we will be with the Lord forever.", "aer": "Urreke Jesus Alartetye anwerne-kenhe akertne-ngentyele atnarnpetyenhe, re Ngkarte-kenhe areyeke arlketyenhe kele-arle ilwekeke itethe-irrirtnetyeke. Alkere-arenye alartetye Ngkarte-kenhe anyente arlketyenhe. Ikwere iperre arrpenhele trumpet pewe-iletyenhe tyerrtye ingkirreke akaltye anetyenhenge Ngkartele-arle Ikwerenhe areye anyente-ilemenge. Nhenhe ikwerele ureke, nhenge arrpenhele trumpet-arle pewe-ilerlenge, Ngkarte-kenhe areye kele-arle ilwekeke, Ngkartele itnenhe itethe-ilirtnetyenhe ilweke-arle-iperre. Itne anwernekenge arrwekele alherlte-iwetyenhe. Anwerne apeke itethe akwete anerrirreme, Ngkartele anwernenhe anyentelhe-iletyenhe angkulye-werne akertne-atheke-ileme Jesus-nge alkere mpwepeke anyente-irretyeke. Anwerne imerte Jesus-ele-arlenge akwete-ante anthurre anetyenhe."} +{"eng": "For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with him those who have fallen asleep in Jesus.", "aer": "Atyewe Ngkarte-kenhe anwerne-kenhe areye, anwerne arrekantherre iletyeke ahentye aneme Ngkarte-kenhe areye-akerte uyerrekeke-arle, arrwekelenyeke-artweye areye-akerte, Jesus-arle arratye itelarerrirrekeke urreke itne ilwetyenhenge. Anwerne itelarerrirreme Jesus-arle ilweke imernte itethe-irrirtnemele. Urreke Ngkartele Jesus ahelhe nhenhe-werne yernetye-alpetyenhe imerte ilweke-arle areye itethe-ilirtnetyenhe. Itethe-ileke-arle iperre Re itnenhe alkere-werne akngirtnetyenhenge Jesus-nge anetyeke. Alakenhe ikwerenge anteme, alhwarrpe-akerte anerrirretyale Ngkarte-kenhe anetyakenhe areye-arteke-arle. Itne itelarerrirretyakenhe, anwerne Ngkarte-kenhe areye-arle itethe-irrirtnerlte-iwetyenhe ilweke-arle iperrenge Jesus-enge anerrirretyenhe. Itne alhwarrpe-akerte aneme akutne-arle nhenhe ikwere-akertenge."} +{"eng": "For God called us not for uncleanness, but in sanctification.", "aer": "Ngkartele anwernenhe akngakeke anwerne Ikwere arratye anetyeke, Ikwerenhe areye-arteke. Kenhe anwerne apeke untheme arelhe arrpenhenge apeke, artwe arrpenhenge apeke mpwenye untelhe-iletyeke, Re anteme anwerneke akangkentye anetyakenhenge. Nhenhe ikwerenge, Ngkarte arrekantherre angkeme: “The arrenhantherre akngakeke, tyerrtye arrekantherrenhe Atyinhe-arle. Alakenhe ikwerenge anteme Atyenge mwerre anerrirretyeke tyerrtye ingkirrekele arrekantherrenhe, akurne mpwareme-ketye.” Nhenhe rarle Ngkarte angkeme artwe ingkirrekeke: “Tyerrtye arrekantherrenhe Atyinhe. Ayenge utyernemele tnakaye tyerrtye arrekantherrenhele. Akwete anerrirraye anewe arrekantherre-arlenge-ante ware. Arelhe arrpenhe areye impaye, tyerrtye arrekantherrenhele akurne mpwaretyale, arrpenhe areyeke alhirretyale anaye.” Tyerrtye alakenhe-arteke areye-arle Ngkarteke akutne-arle. Itne arlakelherlte-anemele arne akurne areye mpwarerlte-anemele, nhenhe akurne-arle. Alakenhe mpwaretyale! Nhenheke rarle Ngkarte arrekantherre angkeme. “Atyewe Ngkarte-kenhe arrekantherrenhe areye akurne mpwaretyale. Anewe arrpenhe-kenhe mpwenye akngetyale!” Ngkarte arnterre ahele-irretyenhe. Kenhe arrpenhe areye akenhe arlakelheme-arle arne akurne mpwarerlte-anemele, Ngkarte itneke-ketye untyeme-irretyenhenge. Alakenhe rarle anwerne arrenhantherrenhe akaltyele-antheke, alkngarre-iletyeke."} +{"eng": "For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus.", "aer": "Ngkarte-arenye areyaye, nhenge anwerne apmere arrekantherrenhenge arrwekele anemele, anwerne arrenhantherre ileke nthakenhe Ngkarte akangkentye mpwaretyeke. Jesus Alartetyele ayeye nhenhe renhe anteme ileme. Lyete arrantherre iwerre mwerrele akwete anerlte-aneme Ngkarte akangkentye mpwaremele. Anwerne arrekantherre iletyeke ahentye aneme Ngkarte akangkentye mpwaretyeke awethe-ame-awethe, arlte arrpe-anenhele iwerre mwerrele anerrirre."} +{"eng": "For this cause, brothers, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith.", "aer": "Atyewe Ngkarte-kenhe atyinhe areye, apmere nhenhe-arenye areyele anwernenhe uterneme ahele angkerretyeke, anwerne akurne anthurre anteme awelhemenge. Kele mwerre-arle. Anwerne akangkeme, alhwarrpe-kwenye arrantherre-arle Ngkarte akwetethe arratye itelarerlenge."} +{"eng": "For now we live, if you stand fast in the Lord.", "aer": "Anwerne mwerre anerlte-aneme arrantherre-arle Jesus Anwerneke-artweye arratye itelarerlte-anerlenge."} +{"eng": "For most certainly, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction, even as it happened, and you know.", "aer": "Arrwekele-arle, nhenge anwerne arrekantherrenge anemele, anwerne arrekantherre ileke arrpenhe areyele-arle arrenhantherrenhe arlkarentye-iletyeke arrekantherre ahele angkerremele arrantherre-arle Jesus apenterlenge. Yewe, urreke Timothy apetyetyenhenge, arrantherre-arle Jesus akwete-arle apentewarretyarte, alakenhe ikwerenge anteme arrpenhe areye arrekantherre ahele angkerreke arlkarentye-iletyeke ahentye-aneke. Anwerne ahentye-anetyakenhe arrekantherre Jesus-nge impelhetyeke. Alakenhe irreke arrantherre-arle Ngkarte apenterlenge, anwerne arrekantherre ileke-arteke."} +{"eng": "Therefore when we couldn’t stand it any longer, we thought it good to be left behind at Athens alone,", "aer": "Alakenhe ikwerenge anteme anwerne ahentye-aneke arrenhantherrenhe aretyeke, anwerne akenhe uyarne alheme. Arratye anwerne layakerretyarte, “Nthakenhe-arle-ame anwerne-irreye nhenhe areyeke?” Nhenhe ikwere-iperre Silas ilerne itelareke anerle-anerretyeke apmere Athens-enge."} +{"eng": "and sent Timothy, our brother and God’s servant in the Good News of Christ, to establish you and to comfort you concerning your faith,", "aer": "Ilerne arrekantherre-werne Timothy yerneke ilerne-arle uyarne alhemenge. Re atyewe Ngkarte-kenhe ilerneke. Re Ngkarteke urrkaperle-apeme, anwernenge-arlenge-arlke urrkaperle-apeme arrpenhe areyeke ileme Ayeye Mwerre Jesus Christ-akerte. Ilerne akaltye aneme arrantherre-arle Ngkarte arratye itelaremenge, anwerne anteme renhe arrekantherre-werne yerneke arrenhantherrenhe akangkentye mpwaretyeke, atnerre-ilemele Jesus apenterlte-apetyeke."} +{"eng": "For you are our glory and our joy.", "aer": "Lyete ulkere arrantherre Ngkarteke arratye mwerre aneme. Kele alakenhe re arrantherre anwerneke akangketyeke mpwareme. Nhenge Jesus apetyalpemele, arrantherre ikwerenge arrwekele tnetyenhe apure-kwenye. Anwerne ikwere iletyenhe arrantherre-arle anwernenhe arratye itelarekenge, nhenge anwerne Ayeye Mwerre arrekantherre arrwekele ilemele. Anwerne ikwere iletyenhe nthakenhe-arle arrantherre arratye anekenge. Anwerne arrekantherre akangketyenhe arrantherre-arle rlterrke tnerlenge ikwere. Arratye anthurre-arle. Arrantherre anwernenhe akangkentye mpwareme. Anwerne Ikwere arrekantherre-akerte ingkirreke iletyenhe. Alakenhe ikwerenge anteme Ngkartele anwernenhe mwerre aketyenhe."} +{"eng": "But we, brothers, being bereaved of you for a short season in presence, not in heart, tried even harder to see your face with great desire,", "aer": "Atyewe Ngkarte-kenhe atyinhe areye, anwerne arrekantherrenge apmere Thessalonica-le anetyarte, kenhe arrpenhe areye yanhele-arle anetyarteke itne anwerneke ahentye-anetyakenhe aneke. Itne anwernenhe ileke apmere yanhenge arlengele ulkere impelhetyeke. Kele anwerne itneke-ketyenge arlenge ulkere anetyarte. Nhenhe ikwerele ureke anwerne arrekantherre itirretyarte. Anwerne ahentye-aneme anthurre arrenhantherrenhe aretyeke alhetyeke."} +{"eng": "because we wanted to come to you—indeed, I, Paul, once and again—but Satan hindered us.", "aer": "Ayenge Paul-arlke, ayenge apmere arrekantherrenhe-werne alpetyeke ahentye aneme, kenhe arrangkwe-arle. Ayenge urrpetye-ngare arrkerneke, kenhe Arrentye Satan-ele ayenge ayakerlenge arrekantherre alpeme-ketye."} +{"eng": "who killed both the Lord Jesus and their own prophets, and drove us out, and don’t please God, and are contrary to all men,", "aer": "Arrule aneke Jew-arenye areyele atweke yanhe areye angkentye Ngkarte-kenhe awemele ilerle-apentye akngerre itneke. Nhenhe ikwere-iperre Jew-arenye arrpenhe areyele Jesus atweke, Alartetye anwerne-kenhe-arle. Ikwere iperre Jew-arenye arrpenhe areye anwerneke ahentye-anetyakenhe apmere itnekenhele anetyeke, anwernenhe itne aywepeke. Itne Jew anetyakenhe areyeke ahentye-anetyakenhe. Alakenhe ikwerenge anteme Ngkarte itneke ahele-irreke."} +{"eng": "forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved, to fill up their sins always. But wrath has come on them to the uttermost.", "aer": "Anwerne anteme Ayeye Mwerre iletyeke ahentye-aneme Jew anetyakenhe areyeke, Ngkartele itnenhe itethe-iletyenhenge akurne-ketyenge. Alakenhe irreketye, Jew-arenye areyele anwernenhe akwetethe ayaketyenge. Jew-arenye areyele akenhe akwetethe akurne mpwarepareke Ngkarte-ketye, Ikwerenge untyeme-irrereke. Itne akurne mpwarewarreke atningke-ngare. Arlte lyete perre itne akurne akwete mpwarerlte-aneme Ngkarte anteme itneke ahele anthurre irreme. Alakenhe ikwerenge anteme Ngkartele itnenhe atwetyenhe, itneke akurne anthurre irreme."} +{"eng": "As you know, we exhorted, comforted, and implored every one of you, as a father does his own children,", "aer": "Arrantherre anwerne-akerte akaltye aneme, nthakenhe-arle anwerne arrenhantherrenhe atnerre-ileke akngeyele ampe ikwerenhe areye atnerre-ileme-arteke. Alakenhe-arle anwerne arrenhantherrenhe atnerre-ileke Ngkarteke rlterrke-iletyeke."} +{"eng": "to the end that you should walk worthily of God, who calls you into his own Kingdom and glory.", "aer": "Anwerne arrenhantherrenhe akwetethe atnerre-iletyame arratye mwerre anerrirretyeke Ngkarteke, Re anteme arrenhantherrenhe aremele akangkentye anetyenhe arrekantherre. Re arrenhantherrenhe akngakeke Ikwerenheke-artweye anetyeke, arratye mwerre anerrirretyenhenge. Re Alartetye mwerre anthurre anwerne-kenhe, arrenhantherrenhe rlterrke akngerrele atnyenetyenhe akwete-ante. Re arrekantherre ahentye-aneme Ikwerenge akwete-ante anerrirretyeke, artangentyele urrkaperlte-anetyeke Ikwerenge. Alakenhe ikwerenge anteme Re arrenhantherrenhe akngakeke."} +{"eng": "For you yourselves know, brothers, our visit to you wasn’t in vain,", "aer": "Ngkarte-kenhe areye-aye, ayenge awerrirraye. Nhenge anwerne apmere arrekantherrenhe-werne alherlenge, arrantherre anwernenhe inemele untyemurle-irretyakenhele aneke. Arrantherre atningke Ngkarteke atyewe-irrereke-arle anwerne arrekantherre Ngkarte-akerte ilerlenge-iperre."} +{"eng": "but having suffered before and been shamefully treated, as you know, at Philippi, we grew bold in our God to tell you the Good News of God in much conflict.", "aer": "Arrwekele anwerne apmere Philippi-le urrkaperlte-aneke, apmere yanhe ikwerenge areye arnterre anthurre ahele-irremele anwerneke angkeke, itne anwernenhe arnterre atwemele. Arrantherre yanhe ikwere-akerte akaltye. Nhenhe ikwere-iperre anwerne Thessalonica-werne alheke, arrpenhe areyele anwernenhe ayaketyeke ayeye Jesus-akerte ileme-ketye. Nhenhe ikwerele ureke, Ngkartele anwernenhe arntarnte-aretyame, Ikwerenge anwerne atere-irretyakenhe aneke. Re anwernenhe atnerre-ileke anwerne-arle arrekantherre Ikwere-akerte iletyeke."} +{"eng": "We always give thanks to God for all of you, mentioning you in our prayers,", "aer": "Anwerne Paul, Silas, Timothy-arlke, kele nhenge Ngkarteke angkemele arrekantherre-inpe itirremele aneme, Ikwere akwetethe akangkemele angkeme arrekantherre."} +{"eng": "remembering without ceasing your work of faith and labor of love and perseverance of hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father.", "aer": "Anwerne Ikwere akangkemele angkeme arrantherre-arle Renhe arratye itelarerlenge, alakenhe ikwerenge anteme arrantherre warrke Ikwerenhe mpwareme. Arrantherre Ikwere ahentye anthurre aneme, arrekantherre-arrpe-arlke. Alakenhe ikwerenge anteme arrantherre Ikwere arnterre anthurre urrkaperlte-aneme. Arrantherre Jesus Christ Alartetyeke akarelhemele apetyalpetyenheke. Alakenhe ikwerenge anteme arrantherre rlterrke aneme. Anwerne akwetethe Ngkarteke akangkemele angkeme arrekantherre, arrantherre-arle Renhe arratye itelaremenge."} +{"eng": "All my affairs will be made known to you by Tychicus, the beloved brother, faithful servant, and fellow bondservant in the Lord.", "aer": "Nhenge Tychicus, atyeye mwerre-arle, re arrenhantherrenhe atyenge-akerte ileme, warrke ingkirreke-akerte anwerne-arle mpwareke. Re warrkene mwerre anthurre-arle, anwerne artangentyele warrke mpwareme Alartetye Jesus-eke."} +{"eng": "I am sending him to you for this very purpose, that he may know your circumstances and comfort your hearts,", "aer": "Alakenhe ikwerenge anteme the artwe nhenhe arrekantherre-werne yerneme nhenge re arrekantherre iletyenhenge anwerne-arle mwerre anemenge, re anteme arrenhantherrenhe angkentye Ngkarte-kenhele atnerre-iletyeke."} +{"eng": "that I may reveal it as I ought to speak.", "aer": "Nhenge arrantherre Ngkarteke angkerrirremele, atyenge apayuthnemele anteye, Ngkartele atyenge iwerre altywere-iletyeke the akethe-iletyenhenge angkentye alengkiwentye renhe Jesus Christ-akerte tyerrtye atningkeke nhenge itne arrwekele akutne. Itne ayenge jail-ke akwerneke, ayenge-arle angkentye Ikwere-akerte ware-arle angkekenge. Tyerrtye areyeke-arlke Ngkarteke angkeme nhenge itne apeke iparrpe anthurre awetyenhenge ayeye nhenhe Christ-akerteke."} +{"eng": "and have put on the new man, who is being renewed in knowledge after the image of his Creator,", "aer": "Urrtyirremele ilelhetyale arrpenheke. Arrantherre arne alakenhe renhe-arteke mpwaretyale anetyeke arrantherre-arle Christ arratye itelaremeke. Lyetenye arrantherre akngarte-iwelheke, tyerrtye arrpenhe-irremele arratye itirremele, akurne-ketyenge impelhetyeke. Kenhe Ngkartele akenhe utnenge arrekantherrenhe arratye-ileke arrantherre arratye anerlte-anetyeke, Re arrenhantherrenhe akwetethe arratye-ilemele, arrantherre Ikwere-arteke awethe-ame-awethe irretyenhenge. Kele anteme arrantherre akaperte altywere anthurre Ikwere-akerte."} +{"eng": "If then you were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.", "aer": "Ngkartele kwenhe arrenhantherrenhe utnenge mwerre antheke, nhenge alakenhe-arteke Ngkartele arrenhantherrenhe iperte-ngentyele akemelhe-ileme nhenge Rarle Christ iperte-ngentyele akemelhe-ileke. Alakenhe ikwerenge anteme arrantherre itirretyeke arne nhenge areyeke Ngkarte-kenheke, arne nhenge alkere-arenye areye-arlke. Christ alkerele aneme alartetye impene Ngkartenge anemele."} +{"eng": "Set your mind on the things that are above, not on the things that are on the earth.", "aer": "Alakenhenge anteme arrantherre akwetethe itirretyeke arne alkere-arenye areyeke, itirretyale akwete arne ahelhe nhenhe-arenye areyeke."} +{"eng": "For you died, and your life is hidden with Christ in God.", "aer": "Itelaraye, nhenge urreke arrantherre Ngkarte itelaretyenhenge, arrantherre akutne-arle anetyarte akurne-arlke, Ngkarteke itirretyakenhe, arrantherre anteme Ngkarte-akerte aweke akurne nhenge ingkirreke ipmentye impeke. Arrantherre tyerrtye ilweke-arle-artekele. Lyete anteme arrantherre Christ-nge-arlke itethe aneme, Ngkartenge-arlke; Ngkarte uthene Christ uthene arratye anthurre apurte anyente-arteke aneme. Tyerrtye areyele uyarne itelareme utnenge mwerre Christ-enge arrantherre-arle atnyeneme."} +{"eng": "“Don’t handle, nor taste, nor touch”", "aer": "Lyetenye arrantherre Christ akeme alartetye, arrantherre-arle ikwerenge ilweke, ikwerenge apurte-irreke anteye. Nhenge arrantherre Christ-enge ilwemele, arrantherre ipmentye impeke awetyeke iwenheke-arle tyerrtye arrpenhe areye-arlke aknganeke-arle areye itirremenge angkemenge anteye. Arrantherre itelareme nthakenhe-arle itne angkeme nhenge merne arrpenheme arlkwetyale anetyeke arne arrpenheme anpetyale anetyeke-arlke."} +{"eng": "You were dead through your trespasses and the uncircumcision of your flesh. He made you alive together with him, having forgiven us all our trespasses,", "aer": "Kenhe arrantherre Jew anetyakenhe areye akenhe, urreke Christ arratye itelaretyenhenge arrantherre ilweke-arle areye-arteke anetyarte. Arrantherre arne akurne areye mpwarerlte-apeme ayakelhetyakenhele. Arrantherre angkentye Moses-kenheke akutne aneke. Kenhe Ngkartele akurne urrpareke arrantherre mpwarekenge, arrekantherrenge ipeltye-irrekarle, Re arrenhantherrenhe akemelhe-ilemele itethe alkarleke Christ-enge. Lyete arrantherre Christ-enge itethe aneme."} +{"eng": "wiping out the handwriting in ordinances which was against us. He has taken it out of the way, nailing it to the cross.", "aer": "Nhenge pipe-nge aneme intelhe-ileke-arle arne akurne ingkirreke anwerne-arle mpwareke, kenhe arne akurne yanhe areyele anwernenhe ilpernemeke. Kenhe Ngkartele akenhe urrpareke arne nhenge areye pipe-nge intelhe-ileke-arle, arne nhenge areyele anwernenhe ilperneme. Nhenge alakenhe-arteke, Ngkartele pipe ineke-arteke renhe akethe-ante arrernemele nail-ele arne arntarlkweke-arleke arrerneke nhenge Jesus ilwekenge."} +{"eng": "rooted and built up in him and established in the faith, even as you were taught, abounding in it in thanksgiving.", "aer": "Arratye anthurre-arle nhenge angkentye Jesus Christ-akerte aweke-arle arrantherre renhe arratye itelareke Alartetye arrekantherrenhe anetyeke. Alakenhe ikwerenge anteme arrantherre Jesus-nge apurte anetyeke, untyeme-irretyale. Arne artekerre-akerte tnentye akngerre, alakenhe renhe Jesus-nge apurte anetyeke. Arrantherre angkentye Jesus-kenhe awetyeke akwetethe renhe mpwaremele renhe alhule-iwetyale, arrantherre atnerre anthurre anetyeke, angkentye urrtyirrentye areye akwenpele aweme. Alakenhe renhe-arle, akwetethe mpwarewarraye iwenhe renhe itne arrenhantherrenhe arrwekele akaltyele-antheke-arle. Nhenge arrantherre Ngkarteke angkemele Renhe akwetethe tnaketyeke ingkirreke-arle Rarle arrekantherre mpwarekenge."} +{"eng": "who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the Kingdom of the Son of his love,", "aer": "Arrule anthurre Satan anwerne ingkirrekeke pwathe anetyarte. Ikwerenge anteme anwerne ingwemertele-arteke aneke. Lyete-ulkere Ngkartele anwernenhe Satan-engentyele ipmentye impeke anwerne Alere Ikwerenhenge apurtelhe-ilemele apentetyeke iwerre mwerrele."} +{"eng": "in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins.", "aer": "Re anwerneke piwelhemele ilweke Satan-engentyele ipmentye impeke anwerne anteme Ngkartenge ipeltye-irreke Re urrpareke arne akurne ingkirreke anthurre anwerne-arle mpwareke."} +{"eng": "because of the hope which is laid up for you in the heavens, of which you heard before in the word of the truth of the Good News", "aer": "Arrantherre Jesus Christ arratye itelareme ante Ngkarte-kenhe areyeke ahentye-anemele arrantherre-arle atnerre akarelheme arne mwerre areyeke nhenge Ngkartele-arle arrekantherre alkerenge arntarnte-areme. Arrantherre kele aweke arne mwerre areye-akerte nhenge Ngkartele-arle arrekantherre alhileke mpwaretyenhenge, nhenge tyerrtye areye apmere arrekantherre-werne apetyeke ayeye mwerre Jesus Christ-akerte iletyeke, angkentye Ngkarte-kenhe arratye aneme-arle."} +{"eng": "to the saints and faithful brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.", "aer": "Atyewe Jesus-kenhe areye-aye, ayenge awerrirraye. Ayenge Paul-arle, Ngkartele ayenge akngakeke ilemele alhetyeke Jesus Christ-eke warrke-irretyeke arrpenhe areyeke Ayeye Mwerre Jesus-akerte ilerle-apetyeke. Kele the anteme ayeye nhenhe intelhe-ileme arrekantherre atyewe Jesus-kenhe areyeke apmere Colossae-le aneme. Atyengenge aneme Timothy atyewe atyinhe. Ilerne ayeye nhenhe renhe arrekantherre intelhe-ileme. Arrantherre anwerneke-artweye aneme Christ-nge ware. Ayenge Ngkarteke angkeme renhe apayuthnemele arrenhantherrenhe arntarnte-aretyeke mwerre arrekantherre anetyeke arrantherre nhenge atnerre anetyenhenge, atere-kwenye."} +{"eng": "I can do all things through Christ who strengthens me.", "aer": "Ayenge apele arne arunthe-akerte anetyarte, iwenhe-iwenhe apeke renhe-akerte. Kele ikwere ipenhe ayenge anteme arrangkwe anthurre aneme. Kele mwerre rarle. Ayenge apele arne mwerre anthurreke akaltye-irreke Ngkarte-ngentyele arrpenhe areye-arle akaltye anetyakenheke. Alakenhe: Iwenhe apeke ikwere irrekenge, ayenge apele Jesus Christ-ele rlterrke-akwete-ileme ayenge ikwere warrke-irretyeke, ikwerenge anetyeke. Alakenhe ikwerenge anteme nthenhele-arle apeke ayenge aneme, iwenhe apeke renhe atyenge nthakenhe-arle-irreme, akurne apeke mwerre apeke, ayenge merne akngerre-akerte apeke, merne-kwenye apeke. Wale, kele mwerre rarle. Ayenge kele mwerre akwete aneme, akangkentye akwete aneme, akurneke itirretyakenhe."} +{"eng": "In nothing be anxious, but in everything, by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God.", "aer": "Mwerre anerrirre tyerrtye arrpenhe areyeke. Iwenhe-iwenhe apeke akurne arrekantherre irreme-ketye, Ngkarteke ware itirrewarraye, atere-irretyale. Nhenheke itirrewarraye: Jesus Anwerneke-artweye ahelhe nhenhe-werne apetye-alpetyenhe, ilengare ante apeke-arle, ayenge akutne, lyete apeke, ingwenthe apeke. Alakenhe ikwerenge anteme arrantherre atere-irretyale anetyeke nhenge arne akurne apeke arrekantherre irrerlenge. Kele arrantherre apeke arne-arlke iwenhe apeke renhe atnyenetyakenhe, Renhe apayuthnetyeke arrenhantherrenhe mwantyele arntarnte-aretyeke. Renhe apayuthnerrirraye iwenhe apeke ikwere arrantherre ahentye-anemele, Ikwere akangkemele angketyeke alkngwirretyale."} +{"eng": "I press on toward the goal for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.", "aer": "Atyewe atyinhe areyaye, ayenge Christ-arteke irretyakenhe akwete. Ayenge ikwere akaltye-irremele akwete. Kenhe ayenge itirretyakenhe akwete arne yanhe areyeke tharle arrekwele mpwaretyarteke. Ayenge warrke arnterre irretyeke Ngkarteke, Ikwere akaltye-irremele akwete, the ingkirreke mpwaretyeke Rarle atyenge ahentye-anemeke mpwaretyeke, Christ-arteke irretyenhenge. The arrekwele arerle-anemele, artwe-arteke iparrpe anthurre unterlenge alkngarelhetyakenhe akwete. Artwe nhenge arrekwele-ante aremele iparrpe anthurre unteme arne impene nhenge impetyeke. Alakenhe ikwerenge anteme ayenge arnterre anthurre warrke-irreme Christ-arteke irretyenhenge apurrke-irretyakenhe, urreke-arle arne impene nhenge inetyeke. Ngkarte atyenge ahentye-aneme apmere akngerre alkerele Ikwerenge anetyenhenge, tharle Jesus arratye itelarerlenge. Arne impene apele ayenge-arle angkeme-akerte."} +{"eng": "Beware of the dogs; beware of the evil workers; beware of the false circumcision.", "aer": "Arrantherre mwantye arntarnte-arelherlte-anetyeke, tyerrtye arrpenhe areye-ketye Ngkarte-kenhe akwele arrekantherre itne ilelherlte-aneme-ketye. Yanhe areye urrtyirremele ilelherlte-anemenge. Itne apeke ilelhemenge Ngkarteke warrke-irreme akwele, urrtyirremele ware. Itne angkeme, tyerrtye ingkirreke anthurre, Jew-arenye areye-arlke Jew anetyakenhe areye-arlke akwele ingkirreke artwe-irretyeke Jew-arenye areyenge ularre, nhenge itne akwele Ngkarte-kenhe anetyenhenge. Yanhe-arle arratye anetyakenhe."} +{"eng": "For we are the circumcision, who worship God in the Spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh;", "aer": "Itne itirreme Ngkartele-arle itnenhe itethe-ilemeke-athene, itne-arle angkentye Jew-kenhe apenterlenge. Kenhe anwerne-arle Utnenge Ngkarte-kenhe kwenele anwernekele-arlenge atnyeneme. Utnenge Ngkarte-kenhe-akerte anwerne Ngkarte apentemele arratye re. Arratye rarle, anwerne Ikwerele-arlenge lyete Renhe apentemele, Renhe utyernemele tnakemele. Anwerne akangkeme Jesus-elarle anwerneke mpwarerlenge. Rarle nhenge anwerne itethe-ileke, anwerne Ngkarte-kenhe anetyenhenge."} +{"eng": "because for the work of Christ he came near to death, risking his life to supply that which was lacking in your service toward me.", "aer": "Arrantherre apetyetyeke ahentye-aneke atyengenge warrke-irretyeke kenhe arrangkwe-arle, arrantherre apetyetyakenhe-arle anerlenge. Alakenhe ikwerenge anteme arrantherre Epaphroditus yerneke. Re nhenhe-werne apetyeke-arle-iperre ilerne apurtele warrke mpwarerle-anerreke Jesus-eke. Nhenge rarle apetyeke-arle iperre, tyerrtye arrpenhe areyele apeke renhe atwerlenge-arlke, re akwete ahentye-aneme atyengenge warrke-irretyeke. Nhenge warrke-irremele Re rlkerte akngerre-irreke, ingkwe anthurre ilwemele. Arrantherre itirretyeke nhenheke: Arrantherre Jesus-kenhe areye kenhe re akenhe Jesus-kenhe anteye. Nhenge re apmere arrekantherrenheke irremele, renhe arrantherre iltye irrkwetyeke. Kenhe tyerrtye arrpenhe apeke arrekantherre-werne apetyemenge re-arteke, ikwere akangketyeke anteye."} +{"eng": "doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself;", "aer": "Arrantherre anteme ankeye akngerre anetyale, arrekantherre-arrpe itirrewarretyale, arrpenhe areyeke-tetye itirrewarraye. Kenhe tyaperteye rikene-irrerirretyale nhenge arrpenhe areyele akwele aretyenhenge arrenhantherrenhe tnaketyeke. Yanhe akurnenge, nterte ware anerrirraye, arrantherre-arrpe akertne-irretyale anetyeke. Arrpenhe areye-ante ware tnakemele."} +{"eng": "each of you not just looking to his own things, but each of you also to the things of others.", "aer": "Arrantherre-arrpe arntarnte-arelhetyale anetyeke, arrpenhe areye arntarnte-arerrirraye, itne mwerre anetyenhenge anteme."} +{"eng": "but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News.", "aer": "Kenhe ingkerte-ingkerte yanhe areye akenhe ahentye-aneme atyengenge akertne anthurre ulkere anerrirretyeke-arle. Itne alakenhe itirrewarreme, “Arunthe areyele Jesus apentetyeke anwerne-arle iwenhe angkerlenge, kenhe urrpetyele ware Paul-enge.” Alakenhe itne apale itirrewarreme. Itne atyenge ingkerte-irreme, akurne-arle atyenge mpwaretyeke ahentye-anemele jail nhenhe ikwerele. Nhenge itne Ayeye Mwerre arrpenhe areyeke ilerrirreme, itne itirreke ayenge-arle itneke ahele-irretyenheke-athene, jail kwene nhenhele akwete anemele."} +{"eng": "so that you may approve the things that are excellent, that you may be sincere and without offense to the day of Christ,", "aer": "Nhenge arrantherre akwete akaltye-irremele Ngkarteke, kele arrantherre anteme itelarerrirretyeke arne iwenhe apeke mwerre re, arne iwenhe apeke akurne re. Kele nhenhe ipenhe anteme arrantherre arne mwerre Ngkarte-kenhe-ante ware mpwarerlte-anemele apentewarretyeke. Urreke Jesus-arle apmere ahelhe nhenhe-werne apetye-alpetyenhe, re tyerrtye ingkirreke aretyeke itneke mwantye itirremele, angwenhele apeke renhe arratye itelarerlenge, angwenhele apeke renhe arratye itelaretyakenheke. Arrantherre Jesus-nge arrekwelele tnerrirretyenhe apure-irretyakenhele urreke awelhetyeke, arrantherre-arle renhe arratye itelarerlenge."} +{"eng": "being filled with the fruits of righteousness which are through Jesus Christ, to the glory and praise of God.", "aer": "Ayenge Ngkarteke angkeme arrekantherre, the itelaremele Jesus Christ-ele arrenhantherrenhe arratye-ilemenge. Rarle arrenhantherrenhe mwantyele arntarnte-areme nhenge arrantherre arrpenhe itnenhene mwantyele arntarnte-aretyeke. Nhenge arrpenhe areyele anteme arrenhantherrenhe arerrirreme mwerre anthurre mpwarewarrerlenge, kele imerte itne anteme Ngkarteke akangkentyele tnakewarremele, yanhe mwerre anthurre-arle."} +{"eng": "I have sent him to you for this very purpose, that you may know our state and that he may comfort your hearts.", "aer": "The artwe arrpenhe nhenhe anteme yerneme Tychicus-arle arritnye apmere arrekantherrenhe-werne anteme. The renhe yerneme nhenge Re arrekantherre iletyeke ayenge-arle tyile nhenhele akwete anemenge. Re atyewe anwerne-kenhe anwerne ikwere ahentye anthurre anemele. Re Jesus-kenhe aneme, ikwere akwetethe warrke-irremele, Ngkarte-kenhe areye rlterrke-iletyenhenge. Re apmere arrekantherrenheke irretye-alhemele, arrekantherre iletyenhenge warrke iwenhe-arle anwerne mpwaremeke, atyenge-akerte-arlke iletyeke. Alakenhe ikwerenge anteme the renhe arrekantherre-werne yerneme, arrenhantherrenhe akangkentye mpwaretyeke nhenge arrekantherre ayeye nhenhe-akerte ilemele arne nhenhe areye-akerte, arrenhantherrenhe atnerre-iletyeke."} +{"eng": "“that it may be well with you, and you may live long on the earth.”", "aer": "Payepule-le alakenhe ileme, “Anwerne meye uthene akngeye utheneke akangkwe-irremele awemele anetyeke arratye.” Nhenge Ngkartele Ayeye Akngerre Ikwerenhe antheke artwe ampwe Moses-eke, Ngkartele ikwere alhileke-anteye alakenhe angkemele, “Ampe akwekele apeke mikwe uthene anyikwe uthene awemele, ampe akweke yanhe anteme akangkentye-arle anetyenhe, re anetyenhe arlenge ulkere-arle apmere ahelhe nhenhele.”"} +{"eng": "For no man ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, even as the Lord also does the assembly,", "aer": "Tyerrtye ingkirrekele tyerrtye itnekenhe-arrpe mwantyele arntarnte-arelhetyeke, rlkerte-irreketye apeke, angwenhele apeke renhe atweketyenge, mwantye-irretyeke alakenhe ikwere-ketye. Anwerne merne arlkweme. Anwerne kwatyele alhewelhemele, mantereke irrpemele nhenge irrerntele atweketye. Anwerne mwantyele anemele arntarnte-arelhetyeke Christ-ele-arteke anwernenhe mwantyele arntarnte-areme-arteke. Re anwerneke ahentye anthurre aneme."} +{"eng": "because we are members of his body, of his flesh and bones.", "aer": "Alakenhe arratye anthurre. Nhenge anwerne anyenteke-irremele Ikwerenge apurte-irremele, anwerne tyerrtye ikwerenhe-arteke."} +{"eng": "that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,", "aer": "Kenhe artwe anewe-akerte areyele ayenge awerrirraye. Jesus akenhe ayene-ilelhetyakenhe-arle, re anthelheke ilwetyeke anwerne ingkirrekeke arne akurne areye arlkngetyeke. Ayeye Ikwerenhe aweke-arle iperre, anwerne kwatye-werne alheke rarle anwernenhe kwatyele arlkngetyeke, alakenhe ikwerenge re anwernenhe arlkngeme anwerne mwerre anteme anetyenhenge Ngkarteke. Alakenhe rarle Jesus-ele anwernenhe arntarnte-areme. Alakenhe re anteme artwe arrantherre, anewe arrekantherrenhe mwantyele arntarnte-aremele anerrirretyeke nhenge Jesus-ele anwernenhe ingkirreke arntarnte-areme-arteke."} +{"eng": "Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord.", "aer": "Kenhe arelhe anewe-akerte areye-arlke awenke anewe-akerte areye-arlke, arrantherre akenhe Jesus-eke ularre warrkene-arteke anthelheke. Alakenhe re anteme arrantherre anewe arrekantherrenhe anetyeke."} +{"eng": "For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the assembly, being himself the savior of the body.", "aer": "Anwerne tyatye-arenye areye tyerrtye Jesus-kenhe-arteke, Rarle anwerneke alkwerte-arteke-arle. Re anwernenhe akayake-ileme. Re atyeperre anthurre anwerneke ingkirrekeke aneme, Re-ante anwernenhe ileme arne iwenhe apeke renhe areye mpwaretyeke. Alakenhe re-anteme-arle artwe ikwere anewele marle ikwere anewe ileme."} +{"eng": "He gave some to be apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, shepherds and teachers;", "aer": "Arratye apelaye. Christ-ele anwernenhe anyenteke-anyente warrke antheke mpwaretyeke arne mwerre impene Ikwerenhe areye-arlke warrke renhe mpwaretyeke. Alakenhe ikwerenge anteme re arrpenheme akeme yerneke-arle areye, yanhe areye Jesus-elarle yerneke ayeye ikwerenhe akngernetyeke arrpenhe areyeke. Kele arrpenheme areye re yerneke angkentye impene areye arrpenhe areyeke angkerlte-apetyeke ilerlte-apemele Ngkartele-arle itnenhe antheke, Re itnenhe akeme angkentye Ngkarte-kenhe awemele ilerle-apentye akngerre areye. Kenhe arrpenheme areye apmere arrpe-anenhele unthentye akngerre areye-arle Ayeye Mwerre Jesus-akerte ilerlte-apemele. Kenhe arrpenhe areyele tyatye-arenye Jesus-kenhe areye arntarnte-areme, yepe-yepe arntarnte-arentye akngerrele-arle yepe-yepe ikwerenhe areye arntarnte-areme-arteke. Kele arrpenhe areyele akenhe akaltyele-antheme tyerrtye areye Ngkarte-akerte-arle."} +{"eng": "for the perfecting of the saints, to the work of serving, to the building up of the body of Christ,", "aer": "Anwerne ingkirreke anthurre Ngkarte-kenhe areye aneme. Kenhe Christ re akenhe anwernenhe anyenteke-anyente-arle warrke antheke nhenge anwerne Ikwere warrke-irretyeke. Alakenhe ikwerenge anteme anwerne apurte rlterrke akwete tnetyeke Ikwerenge, Apmere Akngerre-arteke."} +{"eng": "But to each one of us, the grace was given according to the measure of the gift of Christ.", "aer": "Christ mwerre anthurre anwerneke, anwernenhe anyente-ame-anyente antheke warrke Ikwerenhe mpwaretyeke. Re anwernenhe anyente-ame-anyente akngakeke anwernenhe akaltyele-anthemele warrke arrpenhe akngerre Ikwere mpwaretyeke. Re anwernenhe kele antheke-arle iwenhe apeke impene renhe anwerne-arle ahentye-anemeke warrke akngerre Ikwerenhe mpwaretyeke."} +{"eng": "Therefore he says, “When he ascended on high, he led captivity captive, and gave gifts to people.”", "aer": "Iwenheke-ame Re anwernenhe warrke nhenhe renhe mpwaretyeke antheke? Ayeye Akngerre nhenhe anyente rarle kele intelhe-ileke-arle Payepule Akngerrenge arrule anthurre, alakenhe angkentye nhenhe, “Nhenge Re akertne anthurre alheke, Re ayerneke-arle areye Ikwere intertele akngeke. Nhenge Re akertne anthurreke irretye-alhemele, Re tyerrtye arrpenhe areyeke apmere ahelhe nhenhele-arle anemeke mwerre akngerre impene areye anthetye-alheke, utnenge Ikwerenhe-inpe ingkirreke renhe.”"} +{"eng": "Now this, “He ascended”, what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth?", "aer": "Nthakenhe-ame ayeye nhenhele ileme, alakenhe angkemele, “Re akertne anthurre alheke”? Urreke Re akertne alhetyenhenge, Re ahelhe kwene anthurre-werne alheke nthenhele-arle ayernentye akngerre nhenge areye aneme. Yanhe iperre imerte re akertne anthurre-werne-atheke alhemele. Alakenhe ikwerenge anteme Ayeye Akngerre Payepule-le ileme, “Rarle akertne anthurre alheke.”"} +{"eng": "He who descended is the one who also ascended far above all the heavens, that he might fill all things.", "aer": "Nhenge Re ahelhe kwene anthurre-werne alhemele, re anteme akertne anthurre ulkere anteme alpeke. Akertne anthurrele anemele anteme re arne areye ingkirreke anthurre alkerele-arlke, ahelhele-arlke areye ingkirrenyeke mwerre anthurre mpwareme."} +{"eng": "Now to him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,", "aer": "Ngkartele anwernenhe rlterrke Ikwerenhe antheke. Kenhe rlterrke nhenhe-akertele anwerneke kwenele, anwerne warrke Ikwerenhe mpwaremere. Anwerne akwekeke ware akaltye aneme warrke Ngkarte-kenheke, anwerne akutne nthakenhe Renhe apayuthnetyeke nthakenhe Ikwere mwerrentye warrke-irretyeke. Kele mwerre-arle. Nhenge anwerne Renhe apayuthnemele, Re anwernenhe awetyenhenge. Kele imerte Re anwerneke arne mwerre anthurre mpwaremele, awethe-ame-awethe ulkere anwerne-arle apayuthnekenge."} +{"eng": "to him be the glory in the assembly and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen.", "aer": "Ngkartele anwernenhe Jesus Christ-ele-arlenge tyatye-nge apurtelhe-ileke, anwerne-arle Ngkarteke-artweye areye irrerirreke. Rlterrke Ikwerenhe anwernekele-arlenge aneme mwerre akngerre areye mpwaremele. Anwerne Ngkarte akwetethe utyernemele tnakewarreye."} +{"eng": "may be strengthened to comprehend with all the saints what is the width and length and height and depth,", "aer": "Ikwere iperrenge nhenge arrantherre-arlke Ngkarte-kenhe ingkirrekele-arlke itelaretyenhe Christ-arle arrekantherre akwetethe anthurre ahentye aneme. Re arrekantherre ahentye anthurre aneme arrpenhe areyenge arntwarre."} +{"eng": "and to know Christ’s love which surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.", "aer": "Anwerne itelareme akweke ware ayeye Jesus Christ-kenhe-akerte, anwerneke-arle ahentye anemeke. Kele mwerre-arle. The anteme Ngkarte apayuthneme nhenge arrantherre akaperte altywere anthurre irretyenhenge Christ-akerteke, arrekantherre-arle mwerre akngerre anemeke. Alakenhe iperre arrantherre mwerre anetyenhenge, Ngkarte akangkentye mpwaremele Re-arteke anteme mwerre anetyenhenge."} +{"eng": "being built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief cornerstone;", "aer": "Arratye, Ngkartele anwernenhe apurtelhe-ilemele arrerneke Ikwerenhe areye anerrirretyeke. Ngkartele arrerneke Jesus Christ arrwekeleke re alartetye impene anetyenhenge anwerne ingkirreke anthurreke, rarle impene anthurre. Ikwere ipenhe anteme, Re arrerneke yerneke-arle areye, angkentye Ngkarte-kenhe awemele ilerle-apentye akngerre areye-arle."} +{"eng": "in whom the whole building, fitted together, grows into a holy temple in the Lord;", "aer": "Arratye anthurre, Jesus Christ-ele tyerrtye areye ikwerele-arlenge-arrpe apurtelhe-ileke Ngkarte-kenhe anetyeke. Re awethe-ame-awethe tyerrtye areye ineme Ikwerenhe areye irretyenhenge. Anwerne kwenhe Apmere Akngerre-arteke aneme, Jesus-kenhe. Re anwernenhe mwantyele atnyeneme rlterrke Ikwerenhele anwerne rlterrke anthurre irretyenhenge renhe utyernemele tnaketyeke arlte arrpe-anenhele, ingwe arrpe-anenhele."} +{"eng": "in whom you also are built together for a habitation of God in the Spirit.", "aer": "Arrantherre Jesus-kenhe anteme. Re arrenhantherrenhe apurtelhe-ileme ikwerele-arlenge anetyeke, Ngkarte-kenhe areye anetyeke. Alakenhe ikwerenge anteme arrantherre Apmere Akngerre-arteke yanhele-arle akenhe Utnenge Ngkarte-kenhe aneme."} +{"eng": "having abolished in his flesh the hostility, the law of commandments contained in ordinances, that he might create in himself one new man of the two, making peace,", "aer": "Arratye, anwerne Jew areye-arlke Jew anetyakenhe areye-arlke akalke-akalke anerrirretyarte arrule re. Kenhe Jesus Christ-ele anwerne apurtelhe-arle-ilerlenge anyenteke-ilemele akangkentye anetyeke nhenge uthnerremele-arlke anetyale. Alakenhe ikwerenge anteme Jesus ilweke arne arntarlkweke-arleke nhenge anwerne apurte mwerre anetyeke. Anwerne Jew-arenye areye angkentye Moses-kenhe apentewarretyarte akwetethe anthurre. Kenhe nhenge Jesus arne arntarlkweke-arleke ilwemele, re ipeltye-ileke anwernenhe ingkirreke, Jew-arenye areye Jew anetyakenhe areye-arlke, ingkirreke utepelhe-ileke Ngkarte-werne-atheke."} +{"eng": "and might reconcile them both in one body to God through the cross, having killed the hostility through it.", "aer": "Arratye apelaye, Jesus ilweke arne arntarlkweke-arleke Jew-arenye areye Jew anetyakenhe areye-arlke apurtelhe-iletyeke, anwerne ipeltye anteme anetyenhenge. Jesus ilweke-arle iperre arne arntarlkweke-arleke Re anwernenhe utepelhe-ileke Ngkarte-werne-atheke nhenge anwerne ingkirreke apurte anetyenhenge Ikwerenge. Alakenhe ikwerenge anteme anwerne ingkerte-ingkerte-iwerretyakenhe aneme lyete, arrangkwe-arle."} +{"eng": "Therefore remember that once you, the Gentiles in the flesh, who are called “uncircumcision” by that which is called “circumcision” (in the flesh, made by hands),", "aer": "Jew anetyakenhe areye ayenge awerrirraye. Itirrewarraye nthakenhe-arle arrantherre anetyarte arrule anthurre nhenge urreke Ngkarte-werne-atheke irretyenhenge. Arrantherre artwe Jew areye-arteke anetyakenhe, arrantherre mpwaretyakenhe-arle Ngkartele-arle Jew areyeke ileke mpwaretyeke ampe urreye akweke itne-kenheke. Itelaraye, yanhe nhenge itne mpwareke imernetyeke itne-arle Ngkarte-kenhe aneme. Kenhe tyerrtye itnekenhe ware-arle arrpenhe-irreme. Alakenhe ikwerenge anteme Jew areye arrekantherre akenge angkeme, arrantherre-arle artwe itne-arteke anetyakenhenge."} +{"eng": "that you were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.", "aer": "Nhenhe ikwerele ureke arrantherre Jesus Christ-eke akutne aneke Ikwere-ketyenge arlenge anthurre anemele. Arrantherre Ngkarte-kenhe kwenye aneke nhenge Jew areye-arteke, Ngkartele-arle itnenhe akngakeke Ikwere-arrpe. Kenhe Jew anetyakenhe areye arrantherre akenhe ipenye-arteke-arle Jew yanhe areyeke. Arrule anthurre, Ngkartele Jew itnenhe alhileke Re akwele itnenhe mwantyele atnyenetyenhenge akwetethenhe-akwetethe. Kenhe Jew anetyakenhe arrenhantherrenhe akenhe Re alakenhe alhiletyakenhe-arle, arrangkwe. Arrantherre Ngkarteke itirretyakenhe aneke, Ikwere arrangkwenge-arteke. Arrantherre angkerretyarte, “Ayekeye! Anwerne kwenhe akurne anthurre awelhemele urlerte-irremele aneme! Angwenhe apeke-ame apetyeme anwernenhe mwantyele arntarnte-aretyeke?”"} +{"eng": "for by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God,", "aer": "Ngkarte ingkirreke anthurreke mwerre anthurre aneme, alakenhe ikwerenge anteme Re itethe-ileme angwenhele apeke-arle Christ Renhe arratye itelareme. Arrantherre-arrpe itethe-irrirtnetyeke arrangkwe-arle. Re arrenhantherrenhe itethe-ilirtnetyakenhe mwerre-arle mpwarekenge, arrantherre tnakelheketye. Ngkartele Re-arrpe arrenhantherrenhe itethe-ilirtneme, nhenge Re alakenhe mpwaremele ipenhe arrenhantherrenhe arne impene mwerre-arteke antheme."} +{"eng": "not of works, that no one would boast.", "aer": "Tyerrtye arrpenhe apeke alakenhe angkeme, “Ayenge kwenhe Ngkarteke mwerre warrke-irreme. Alakenhe ikwerenge anteme Ngkartele ayenge itethe-ileme.” Alakenhe arratye anetyakenhe. Arrpenhe uyarne tnakelheme nhenge re-arrpe-arle akwele itethe-irrirtneke, Ngkarte anyentele-arle tyerrtye areye itethe-ilirtnemenge."} +{"eng": "even when we were dead through our trespasses, made us alive together with Christ—by grace you have been saved—", "aer": "Kenhe Ngkarte re akenhe mwerre akwete-arle aneme anwerneke. Alakenhe ikwerenge anteme Re akwete-ante arrenhantherrenhe itethe atnyeneme ilweketye. Arratye anwerne arne akurne areye mpwaretyarte Ngkarteke itirrewarretyakenhele. Alakenhe ikwerenge anteme anwerne Ngkarte-kenhe anetyakenhe, utnenge-kwenye-arteke anetyarte. Ngkarte akenhe anwerneke akwetethe-arle ahentye-aneke, anwerneke alhwarrpe-irremele, Re Christ ikwerele-arlenge anyentelhe-ileke anwerne itethe-ilirtnemele. Rarle anwernenhe akwenpele impetyakenhe aneke anwerne-arrpe apale-apale-irretyeke, Re anwerneke ahentye anthurre aneme-tetye."} +{"eng": "which he worked in Christ when he raised him from the dead and made him to sit at his right hand in the heavenly places,", "aer": "The Ngkarte apayuthneme arrantherre itelaretyenhenge rlterrke Ikwerenhe-arle anwernekenge kwenele aneme nhenge anwerne-arle Jesus Christ arratye itelaremenge. Rlterrke nhenhele kwenhe Ngkartele Jesus ilweke-ngentyele itethe-ilirtneke. Rlterrke akngerre nhenhele Ngkartele Jesus alkereke arrerneke Ikwere itwele akwe-arratyele anetyeke, alartetye anetyeke."} +{"eng": "For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you and the love which you have toward all the saints,", "aer": "Ayenge Ngkarteke arrekantherre akangkemele angkeme Rarle anwerneke mwerre anthurre anemenge. The ayeye aweke arrantherre-arle Jesus Alartetye renhe arratye anthurre itelarerrirreme, Ngkarte-kenhe arrpenhe areyeke-arlke ahentye-anemele."} +{"eng": "don’t cease to give thanks for you, making mention of you in my prayers,", "aer": "Alakenhe ikwerenge anteme ayenge akangkemele Ikwere angkepangkeme arrekantherre. The akwetethe anthurrele arrenhantherrenhe itelareme nhenge ayenge Ikwere angkemele. Ayenge alkngwirretyakenhe Renhe apayuthnetyeke arrekantherre."} +{"eng": "We were also assigned an inheritance in him, having been foreordained according to the purpose of him who does all things after the counsel of his will,", "aer": "Angwenhele-ame arne iwenhe apeke itnenhe apmere nhenhenge arratelhe-ileme? Ngkarte itirrekeke-amparre arne yanhe areyeke, Re anteme itnenhe ingkirreke mpwareke. Arne anetyakenhenge-urrke, urreke Ngkartele apmere ahelhe uthene alkere uthene mpwaretyenhenge, Re angkeke, “The tyerrtye areye mpwareme itnenhe akngakemele Atyenge-artweye areye anetyeke. The itnenhe apurtelhe-iletyenhenge Atyengenge anetyeke.” Alakenhe arratye anthurre. Anwerne apurte aneme Jesus-enge. Alakenhe ikwerenge anteme Ngkartele anwernenhe inemele akngakeke."} +{"eng": "to the end that we should be to the praise of his glory, we who had before hoped in Christ.", "aer": "Arrule anthurre anwerne Jew areyeke-amparre akarelheke Ngkartele anyente renhe yernetyeke apmere ahelhe nhenhe-werne. Anwerne ikwere akarelhetyame apetyetyeke. Kele Jesus anteme arratye apetyeke. Ngkartele Jew anwernenhe akngakekeke-amparre, nhenge anwerne Ikwere alyelhemele anetyenhenge, Renhe utyernemele tnaketyenhenge arrpenhe ingkirrekenge akertne anthurre awethe ulkere."} +{"eng": "to an administration of the fullness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens and the things on the earth, in him.", "aer": "Nhenge arrwekele, Ngkarte itirrerlenge arne ingkirreke mwerre-iletyeke, Re angkeke, “Kele The anteme Renhe yerneme.” Urreke ulkere arlte ingkernenge, Ngkartele arne ingkirreke anthurre mpwaretyenhe Rarle itirreke-akerte kenhe Jesus-ele arne itnenhe ingkirreke anthurre apurtelhe-iletyenhe. Re Jesus apmere ahelhe nhenhe-werne yerneke alartetye anetyenhenge arne areye Ngkartele-arle mpwarekeke, arne apmere ahelhele aneme areyeke alkerele aneme areyeke, ingkirreke anthurre re apurtelhe-ilemele anyenteke-iletyenhe."} +{"eng": "For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, that you may not do the things that you desire.", "aer": "Alakenhe ayenge arrekantherre angketyeke ahentye aneme: Nhenge Utnenge Akngerrele arrenhantherrenhe akaltyele-antherlenge Renhe awetyeke, Re arrekantherrenge arrwekeleke-irreme. Kele arrantherre Ngkarteke arratyentye-arle anetyenhe akurne mpwaretyeke ahentye anetyakenhele. Kele arrantherre apeke Utnenge Ngkarte-kenhe atnyenetyakenhe, kele arrantherre Ngkarteke arratye anetyakenhe-arle, arrangkwe. Arrantherre itirretyenhe nthakenhe arrantherre akangketyeke mpwarelhetyeke ware. Kele arrantherre imerte akurne mpwaretyeke-arle ahentye anemele. Kele akurne-arle alakenhe! Alakenhe-arle iwerre nhenhe atherre atwerrerle-arteke-anerreme akwetethe re."} +{"eng": "but is under guardians and stewards until the day appointed by the father.", "aer": "Atyewe areyaye, ayeye nhenhe awerrirraye. Arrantherre itelareme, nhenge artwe ampwe-irremele iperre, re kwenhe alere ikwerenhe alhileme arne ingkirreke ikwerenhe anthetyeke. Kele alere nhenge akweke akwete anerlenge, re arne nhenge areye inetyakenhe-arle, re kwenhe itele-ante-areme arne nhenge areye-arle ikwere alhileke. Re warrkene areye-arteke aneme arne inetyakenhe. Alerikwele arne yanhe areye inetyenhe re akngerre-irrerlenge anteme, nhenge akngeye ikwerenhe angkeke-arle iperre ilengare renhe anthetyeke. Nhenge re akweke akwete anerlenge, arrpenhele renhe arntarnte-areme, arne alhileke-arle ikwerenhe areye atnyenemele re urreke-ante inetyenhenge."} +{"eng": "For I through the law died to the law, that I might live to God.", "aer": "Ayenge angkentye yanhe impelheke ikwere alkngwirremele. Angkentye yanhele ayenge apurrkele anthurre antheke. Lyete, the kwenhe Jesus Christ anyente arratye itelareme, Ngkarteke arratye anetyenhenge."} +{"eng": "I have been crucified with Christ, and it is no longer I who live, but Christ lives in me. That life which I now live in the flesh, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself up for me.", "aer": "Ye, ayenge Christ-enge arne arntarlkwenge-arleke ilweke. Alakenhe ikwerenge, the kwenhe iwerre atyinhe-arrpe apentetyakenhe. Tharle utnenge atyinhe atnyenetyakenhe-arle, arrangkwe. The utnenge Jesus Christ-kenhe-arle atnyeneme atyengenge-arlenge. Christ Jesus kwenhe Alere Ngkarte-kenhe. Re kwenhe atyenge ahentye anthurre aneme rarle atyenge ilweke ayenge itetheke mpwaretyeke. Kele the renhe arratye itelarerlenge re atyengenge anteme-arle aneme."} +{"eng": "For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision.", "aer": "Nhenhe ikwerele ureke, re angkentye Jew areye-kenheke arrkerenye-irreke Jew anetyakenhe areyenge arlkwemele. Kenhe artwe arrpenheme ikwere irretye-alheke nhenge James-elarle yerneke areye. Kenhe Peter akenhe akeme-arle-irrerlenge urrtyirremele rarle itnekenge arlkwetyakenhe aneke akwele, rarle atere-irrekenge Jew areye ikwere ahele angkeketye rarle akalke-akalkele arlkwetyakenhe anekenge."} +{"eng": "And the rest of the Jews joined him in his hypocrisy, so that even Barnabas was carried away with their hypocrisy.", "aer": "Kenhe Jew Jesus-kenhe arrpenheme Antioch-elarle aneke, itne Peter-elarle mpwareke-arteke-irreke. Itne Jew anetyakenhe areye-ketye arntwarre aneke, itne itnekenge merne arlkwetyakenhe aneke, arrangkwe-arle. Barnabas Peter-arteke anteye irreke, itnekenge apurte-irretyakenhe, itnekenge arlkwetye-arlke-akenhe."} +{"eng": "But not even Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised.", "aer": "Tyatye-arenye akngerrepate areye itne atyenge ye angkeke. Yanhe-ngentyele itne Titus impeke, renhe artwe-irretyeke uternetyakenhele, iwerre Jew areye-kenhenge ularre. Titus kwenhe Greece-arenye aneke, re kwenhe Jew anetyakenhe. Alakenhe ikwerenge anteme, Jew Jesus-kenhe areye renhe artwe-iletyeke ahentye aneke re akwele Jew anteme anetyenhenge. Alakenhe-irreketye, anwerne itnenhe ayakeke."} +{"eng": "This was because of the false brothers secretly brought in, who stole in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage,", "aer": "Yanhenge anteme, Jew arrpenheme anwernekenge anyelknge-anyelknge apurte-irreke interte-arenye areye akwele anetyeke, anwernenhe areparetyenhenge. Itne anwerneke ahentye anetyakenhe Jesus arratye itelaretyeke; itne ahentye aneme anwerne angkentye Moses-kenhe-ante ware apentetyeke."} +{"eng": "Then after a period of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.", "aer": "Peter-enge apmere Jerusalem-ele aneke-iperre the impemele, apmere arrpenhe-werne aname-irreke year 14-peleke-atwetye. Yanhe-ngentyele ayenge apmere Jerusalem-werne apetyalpeke artwe arrpenhe atherre-akerte Barnabas uthene Titus uthene."} +{"eng": "I went up by revelation, and I laid before them the Good News which I preach among the Gentiles, but privately before those who were respected, for fear that I might be running, or had run, in vain.", "aer": "Ngkartele ayenge altyerrenge ileke Jerusalem-werne alpetyeke. Alakenhe ikwerenge akwele ayenge alpeke ikwere-atherre-akerte. Jerusalem-eke irretye-alpemele, ayenge tyatye-arenye alartetye areyeke angketyeke alheke. The itneke Ayeye Mwerre Jesus-akerte ileke, tharle Jew anetyakenhe areyeke ileke-arteke. The itneke warrke atyinhe-akerte ileke, itne atyenge-akerte ayeye urrtyirrentye ileme-ketye warrke renhe akurne-ilemele, arrpenhe areye ayakemele arratye itelaremeketye."} +{"eng": "But I make known to you, brothers, concerning the Good News which was preached by me, that it is not according to man.", "aer": "Atyewe atyinhe areye awerrirraye. Ayeye nhenge Jesus-akerte tharle arrekantherre ileke kwenhe Ngkarte-ngentyele, tyerrtye-ngentyele kwenye."} +{"eng": "For I didn’t receive it from man, nor was I taught it, but it came to me through revelation of Jesus Christ.", "aer": "Tyerrtyele ayenge ayeye nhenhe anthetyakenhe, tyerrtyele ayenge ayeye nhenge akaltyele-anthetyakenhe, arrangkwe-arle. Kenhe Jesus Christ anyentele-arle ayenge Ayeye Mwerre nhenhe akaltyele-antheke."} +{"eng": "I marvel that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Christ to a different “good news”,", "aer": "Ayenge kwenhe apateke anthurre tharle aweke-iperre arrantherre-arle iparrpe anthurre Ngkarte-ketyenge untyeme-irreke angkentye urrtyirrentye-arle aweke iperre. Re anthurrele arrenhantherrenhe mwantyele akngakeke Ikwerenhe altye-irretyeke arrantherre-arle Jesus Christ arratye itelarekenge. Arrantherre akwele akwenpe anthurrele renhe ipmentyele iweke angkentye arrpenhe-arle aweke-iperrele nhenge angkentye mwerreke-athene itirremele."} +{"eng": "but there isn’t another “good news.” Only there are some who trouble you and want to pervert the Good News of Christ.", "aer": "Tyerrtye arrpenhe areyele arrekantherre urrtyirremele Jesus Christ-akerte ayeye ileme, itne kwenhe ayeye yanhe akngarte-iweke. Ayeye arrpenhe yanhe akurne-arle. Itne itirreme ayeye nhenhe arratye-arle akwele. Nhenge itne-arle itirremele arrantherre renhe apentetyeke akwele. Itnenhe awerrirretyale! Ayeye anyente-ante ware kwenhe Jesus-kenhe arratye."} +{"eng": "and all the brothers who are with me, to the assemblies of Galatia:", "aer": "Ayenge Paul arritnye. The, atyewe Jesus-kenhe arrpenhe nhenhe areyenge, ayeye nhenhe arrekantherre Jesus-kenhe areye-werne yerneme apmere arrpe-anenhele-arle apurte-irremeke apmere Galatia-le, anwerne arrekantherre akangkemele itirreme. Jesus-ele ayenge yerneke Ayeye Mwerre ilerle-apetyeke. Ayenge kwenhe tyerrtye areyele yernetyakenhe. Arrangkwe-arle, kele Jesus-elarle ayenge akngakeke warrke nhenhe ikwere mpwaretyeke. Ngkartele Jesus itethe-ileke imerte akemelhe-ilemele ilweke-arle-iperre kele rarle ayenge akngakemele yerneke warrke nhenhe mpwaretyeke. Alakenhe ikwerenge-arle the Ayeye Mwerre Ngkarte-akerte ilerle-apeme."} +{"eng": "I know such a man (whether in the body, or outside of the body, I don’t know; God knows),", "aer": "Yewe, ayenge kwenhe angkerne, Ngkartele kwenhe artwe nhenge alkere akertne anthurre-werne akngeke. Ngkartele apeke kwenhe tyerrtye arratye ikwerenhe akngeke, nhenge utnenge ikwerenhe-ante apeke ware. Ayenge akutne aneme, Ngkartele-ante ware kwenhe itelareme."} +{"eng": "how he was caught up into Paradise and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.", "aer": "Apmere yanhe ikwerenge, artwe nhengele awetyame arrpenhe-arle angkentye alengkiwentye angketyamenge. Arelhe areyele ayeye alengkiwentye alkere-arenye nhenge areye uyarne-arle ileme."} +{"eng": "for the weapons of our warfare are not of the flesh, but mighty before God to the throwing down of strongholds,", "aer": "Yewe, ayenge kwenhe apmere ahelhe nhenhele apurte-anteye aneme nhenge ingkirrekenge. Ayenge kwenhe arrpenhe areye-arteke anetyakenhe Utnenge Ngkarte-kenhe-arle atnyenetyakenheke. Ayenge kwenhe thultye-arteke Utnenge Ngkarte-kenhe-arle atnyeneme-arle. Nhenge ayenge Ngkarteke urrkapemele, Utnenge Akngerre atyengenge tneme-arle nhenge the thultyele-arteke arrentye Satan atwemele. The kwenhe arrentye Satan irrtyartele uyarne atweme alkwerte-akertele, arrangkwe. Utnenge Akngerre-akertele Ngkarte-kenhe ngangkere-akertele kele the renhe arratye-arle atweme. Tyerrtye atningke-anteye kwenhe ikerlte anthurre aneme nhenge artepe untyeme Ngkarte-ngentyele, renhe awetyakenhele. Kenhe the ngangkere Ngkarte-kenhele itnenhe akngarte-arle-iweme itne awemele Ngkarteke-ante ware akangkwe-irretyenhenge."} +{"eng": "you being enriched in everything for all generosity, which produces thanksgiving to God through us.", "aer": "Arrantherre-ame itelareme ayeye nhenhe Pipe-nge? Ngkartele-ante ware kwenhe arrenhantherrenhe annge atningke antheme arrantherre nhenge ngkernemele merne lyapelhe-iletyeke, nhenge merne mpenge-irrerlenge kele arrantherre merne renhe arlkweme-arle. Yewe, re arrenhantherrenhe antheme nhenge arrantherre atnerte ulthentye anetyenhenge. Re-anteme arrenhantherrenhe atningke anthurre antheme arrantherre anteme akwetethe mwantyele antherlte-anetyeke arrpenhe areye-arlke. Nhenge arrantherre antheke-iperrele kele ilerne-arle anteme akngeme itnenhe anthemele, nhenge Judea-larle aneme areye. Nhenge arrantherre antheke-iperrele itne-arle atnerte akangkentye anthurrele anetyenhenge Ngkarte anteme akertne utyernerlte-anemele."} +{"eng": "lest by any means, if anyone from Macedonia comes there with me and finds you unprepared, we (to say nothing of you) would be disappointed in this confident boasting.", "aer": "Arlte lyete kwenhe the Titus uthene atyewe ikwerenhe atherre uthene arrekwele yerneme nhenge itne arrekantherre-werne alhetyenhenge apwerte ngkweltye inetyeke. Itne arrekantherrenhe apmereke-irremele, ayenge kwenhe ahentye-anetyakenhe nhenge itne aretyeke arrantherre apwerte ngkweltye arrernetyakenhe aneke, angkemele anteme, “Paul-kenhe areye kwenhe urrtyekele-iweke nhenge itne angkeke-iperrele Corinth-arenye areyele-arle apwerte ngkweltye arrernekeke akwele.” Nhenge alakenhe apeke-arle irreke kele anwernenhe ingkirreke apureke piweme."} +{"eng": "begging us with much entreaty to receive this grace and the fellowship in the service to the saints.", "aer": "The kwenhe arrekantherre awethe iletyeke ahentye-aneme Macedonia-arenye areye-akerte: itne apwerte ngkweltye akngerre antheke Jesus-arenye areyeke Jerusalem-arenye, itne ayene-iletyakenhe aneke. The kwenhe itnenhe uternetyakenhe, itnenhe apayuthnetyakenhe aneke apwerte ngkweltye akngerre anthetyeke, itne-arle anthetyeke ahentye anthurre anekenge. Itne-arrpe kwenhe akwetethe mwantyele anthetyarte the renhe akngemele anthetyeke Jesus-arenye areye Jerusalem-enge. Itne kwenhe arne ingkirreke anthurre antheke nhenge itne-arle atnyeneke renhe."} +{"eng": "He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again.", "aer": "Anwerne kwenhe Ngkarteke aywerrke-irreme ayeye Jesus-akerte ilerlte-aneme anwerne-arle itelaremenge Rarle anwerneke ahentye anthurre anemeke. Nhenge anwerne-arle akurne-irrereke untyeme-irremele Ngkarte-ketyenge, Jesus piwelheke anwerneke ilwemele. Nhenge rarle arne arntarlkwele arlpere aneke, anwerne-arle ilweke-arteke anteyele. Ngkartele apeke kwenhe anwernenhe arriletyeke aneke nhenge arne akurne areyele anwerne-arle mpwarekenge, kenhe Jesus akenhe anwerne ingkirrekeke ilwerlenge-tetye. Kele Ngkartele-arle renhe itethe-ilirtneke. Alakenhe ikwerenge anteme, anwerne Jesus-arenye areye anwerneke-arrpe urrkapetyakenhe, arrangkwe. Anwerne Jesus Christ-eke-ante ware urrkaperlte-anetyeke."} +{"eng": "For we must all be revealed before the judgment seat of Christ that each one may receive the things in the body according to what he has done, whether good or bad.", "aer": "Nthakenhe-ame anwerne irreye? Anwerne apeke kwenhe apmere ahelhe nhenhele akwete anetyeke, anwerne apeke apmere alkere akertne ikwerenheke irrpetyeke ikwerele anetyeke aneme. Kele mwerre-arle! Nhenge anwerne ilwemele anwerne ingkirreke tnetyeke alhemele arrwekeleke Jesus Christ-nge ularre re mwantyele anwernenhe aretyeke awemele, iwenhe apeke renhe-arle anwernele mpwarekeke, arne mwerre apeke mpwarekeke akurne apeke. Re anwernenhe anthintye-alpetyenhenge nthakenhe-arle anwerne mpwaremenge ularre. Alakenhe ikwerenge anteme, anwerne Ngkarte-ante ware akwetethe akangkentye mpwaretyeke."} +{"eng": "for we walk by faith, not by sight.", "aer": "Arrpenhe areye atere anthurre awelheme ilweme-ketye. Kenhe Jesus-arenye areye atere anetyakenhele ilwetyeke. Apmere ahelhe nhenhele anemele anwerne kwenhe apmere alkerele Jesus Alartetyenge arrangkwe akwete anemenge, kele mwerre-arle. Anwerne kwenhe akarelherlte-aneme tyerrtye impene anthurreke Ngkartele-arle anwerneke atnyenerle-anemeke. Lyete kwenhe tyerrtye impene nhenge aretyakenhe aneme. Kele anwerne itelareme Ngkartele-arle arratye anwernenhe anthetyenhenge, alakenhe ikwerenge anteme anwerne arlte akwetethenhele renhe itelarerlte-aneme."} +{"eng": "For we who live are always delivered to death for Jesus’ sake, that the life also of Jesus may be revealed in our mortal flesh.", "aer": "Nhenge ilerne Jesus-eke urrkapemele, tyerrtye areye akwetethe-arle ilerneke ahele-irrerlte-aneme, itne ilernenhe irrerlknge atwetyeke ahentye-aneme nhenge itne-arle Jesus atweke-arteke. Kele mwerre-arle, urreke apeke-arle itne ilernenhe irrerlknge atwetyenhe ilerne-arle Jesus apentemenge iwerre arratyele alhetyeke. Lyete akenhe ilerne akwetethe urrkaperle-anerreme. Ilerne-arle itethe akwete anerle-anerrerlenge tyerrtye atningkele ilernenhe areme itirremele, “Ngangkere Jesus-kenhele kwenhe itethe-irrirtneke-arle renhe-atherrenhe atnyeneme anteme.”"} +{"eng": "But to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart.", "aer": "Kele tyerrtye areyeke ayeye nhenge ilerlenge Ngkartele-arle Moses antheke, itne irlpe martelheke. Kele lyetenye anteme Jew areye akwete irlpe martelhentye aneme, itne uyarne itelareme angkentye alkarle renhe. Itne Jesus Christ-eke akangkwe-irrerlenge-ante ware-arle Jesus-ele irlpe itnekenhe-arlke akaperte-arlke altywere-iletyenhe. Kenhe lyete anteme nhenge angkentye Moses-kenhe itneke ilerlenge, itne irlpe martelhemele aneme, awetyakenhele, nhenge angketyele-arle itne artelheme-arteke."} +{"eng": "For if that which passes away was with glory, much more that which remains is in glory.", "aer": "Angkentye ingkweyenye-arle anwerneke pwarrtyetyarte-arle nhenge akweke ware anwerne-ketye uyerretyenhenge anteme. Kenhe atywerrenge lyetenye yanhe akenhe, alethe akwete-ante rarle arrtyerneme."} +{"eng": "For if I make you grieve, then who will make me glad but he who is made to grieve by me?", "aer": "Urreke the arrenhantherrenhe aretyeke apetyetyenhenge, ayenge kwenhe alakenhe itirretyame, “Nhenge ayenge apeke Corinth-werne ampetyele alpeme, the arrenhantherrenhe Jesus-kenhe areye atnerte akngarte-iwemere. Ayenge kwenhe alakenheke ahentye-anetyakenhe! Nhenge the apeke-arle arrenhantherrenhe atnerte akngarte-iweme, kele nthakenhe-arle-ame arrantherre ayenge akangketyeke mpwarirtneme.” Alakenhe re ayenge itirreke."} +{"eng": "and by you to pass into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and to be sent forward by you on my journey to Judea.", "aer": "Yewe, arrekwele ayenge itirreke arrenhantherrenhe awethe aretyeke alhetyeke. Ayenge itirreke arrekantherrenge anetyeke apmere Macedonia-werne-atheke alhemele, arrekantherrenge awethe-anteye anetyeke anpere apetye-alpemele arrenhantherrenhe nhenge atnerre-iletyeke. The arrenhantherrenhe apayuthnetyeke ahentye-aneke apwerte ngkweltye apurtelhe-ilemele atyenge atnyenetyeke nhenge Judea-werne apetyalpemele. Kenhe urreke ayenge ahentye akngarte-iwelheke arrenhantherrenhe anyente-ngare ware aretyeke alheke."} +{"eng": "as also you acknowledged us in part—that we are your boasting, even as you also are ours, in the day of our Lord Jesus.", "aer": "Kele ilerne anteme arrekantherre pipe nhenhe intelhe-ileme nhenge arrantherre ilernenhe mwerrentye itelaretyenhenge, arrenhantherrenhe anteme ayakeme nhenge apale itirremenge ilerneketye irrirnke-irremele. Lyete ulkere arrantherre arratye itelareme angkentye akweke ware kwenhe ilerne-arle arrekantherre angkekenge. Kele nhenge urreke-ulkere anteme arrantherre ayeye ingkirreke arratye anthurre itelaretyenhe. Nhenge Alartetye Jesus apetyalperlenge, arrantherre renhe akangkemele utyernetyenhenge ilerne arrekantherre ayeye mwerre ilerlenge. Alakenhenge anteme ilerne akangkentye aneme arrantherre-arle ayeye mwerre nhengeke akangkwe-irrerlenge."} +{"eng": "For they refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge those who are like that.", "aer": "Ayenge kwenhe akwetethe itirrerle-aneme, “Ilengare-ame the arrenhantherrenhe aretyenhe?” Kele ayenge akangkeme anthurrele lyete aremele-iperrele artwe urrpetye yanhe apetyewarrerlenge arrekantherre-ngentyele, Stephanas, Fortunatus, Achaicus uthene. Nhenge itne-arle apetyewarreke-arle itne ayenge akangkentye anthurre mpwarewarreke itne-arle arrekantherreke-amparre akangketyeke mpwarekenge arrenhantherrenhe nhenge imperlte-alhetyenhenge. Itnenhe nhenhele atnyenemele kwenhe arrenhantherrenhe the atnyeneke-arteke nhenhele. Arrantherre kwenhe aywerrkele awetyeke artwe nhenhe areyele-arteke-anteye, iwenhe-arle itne angkeme mpwarewarraye."} +{"eng": "But when this perishable body will have become imperishable, and this mortal will have put on immortality, then what is written will happen: “Death is swallowed up in victory.”", "aer": "Kele Ngkartele anteme tyerrtye ahelhe-arenye anwerne-kenhe akngarte-iwemele tyerrtye-werne nhenge itethe akwete-ante atnyenetyenhenge. Arlte ikwerenge anteme angkentye arrule anthurre-arle pipe-ke intelhe-ilekeke akethe anthurre antemele anetyenhenge. Angkentye yanhe re kwenhe alakenhe, “Ngkartele kwenhe tyerrtye areye mpwareke itethe alethe anetyeke awethe ilwetyale anetyeke. Nhenge anwerne anteme nhenge atere awelhetyale nhenge ilweme-ketyenge.”"} +{"eng": "“Death, where is your sting? Hades, where is your victory?”", "aer": "“Iwenhenge-arle-ame anwerne atere awelhetyenhe, anwerne-arle awethe ilwetyakenhenge anetyenhe, uyerretyakenhe. Anwerne anetyenhe akwetethe akangkemele anthurre ilwetyakenhe-arle.”"} +{"eng": "The sting of death is sin, and the power of sin is the law.", "aer": "Arrwekele-arle anwerne anetyarte aterelheke-amparre nhenge anwerne-arle ilwetyeke itirretyarte anwerne-arle irlpe-artepele awetyartenge aywerrke-irretyakenhele angkentye atywerrengeke Ngkartele Moses-eke antheke, anwerne akurne-arlke mpwarekenge. Alakenhe ikwerenge anteme anwerne atere awelheme nhenge irrerlknge atwerlenge."} +{"eng": "in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound and the dead will be raised incorruptible, and we will be changed.", "aer": "Kenhe awerrirraye, the kwenhe lyete arrantherre akethe anteme ilemele ayeye alengke-iwentye nhenhe. Urreke anwerne ingkirreke akngarte-iwelhetyenhe. Kenhe arrpenheme kele ilweke-arle akeme-irretyenhe akngarte-iwetyenhenge. Kenhe arrpenheme ilwetyakenhe-arle akeme-irretyenhe akngarte-iwetyenhenge nhenge itne itethe akwete anerlenge. Urreke anteme arlte ingkernenge, nhenge alkere-arenyele trumpet pewe-ilerlenge aywerre arnterre anthurre, anwerne ingkirreke anthurre iparrpe akngarte-iwelhetyenhe. Arrantherre itelareme nthakenhe-arle tyerrtye iparrpe-iparrpe anthurre alknge ikwerenhe alknge-ampeme, alakenhe rarle anwerne akngarte-iwelhetyenhe nhenge trumpet akngerre anthurre arlkerlenge Ngkartele itethe-iletyenhe akemelhe-ilemele tyerrtye ilweke-arle areye itethe akwete-ante anetyenhe. Nhenge yanhe areye itethe akwete-arle aneme re akngarte-iwetyenhe anteye."} +{"eng": "For since death came by man, the resurrection of the dead also came by man.", "aer": "Anwerne kwenhe ingkirreke ilweme artwe anyente Adam-nge ware-arle, alakenhe-anteye anteme anwerne ilweke-arle-iperre akeme-irretyenhe artwe arrpenhe-arle Christ-enge."} +{"eng": "For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.", "aer": "Artwe nhenge Adam aywerrke-irretyakenhe aneke Ngkarteke akurne mpwaremele ilweke anteme. Anwerne anteme ingkirreke ilwetyeke, anwerne-arle Ngkarteke akangkwe-irretyakenhenge akurne mpwaremele Adam-elarle mpwarekenge. Kenhe arrantherre itelareme, Christ Ngkarteke aywerrke-irreke nhenge re ilwemele itethe-irrirtneke akeme-irreke, anwerne anteme ilweke-arle iperre itethe-irrirtnetyenhe anteye akeme-irretyenhe Christ-ele-arle mpwarekenge."} +{"eng": "Therefore other languages are for a sign, not to those who believe, but to the unbelieving; but prophesying is for a sign, not to the unbelieving, but to those who believe.", "aer": "Yewe, arrantherre kwenhe apale tnakelhemele akngerre nhenge-arle angkentye arrpenhele angkeme-akerte Ngkartele-ante ware awemenge. Kenhe atyewe Jesus-kenhe-arle angkentye arrpenhe angkemele, Utnenge Mwerrele renhe anthekenge, tyerrtye arrpenhe apeke apetyerlenge awemele, rarle renhe uyarne awemele re-anteme apeke Ngkarte itelaretyakenhe aneme. Kenhe atyewe Jesus-kenhe angkentye angkemele, ingkirrekele-arle awemenge, kele imerte atyewe Jesus-kenhe ingkirrekele awetyeke Ngkarte utyernemele tnaketyeke anteme."} +{"eng": "If therefore the whole assembly is assembled together and all speak with other languages, and unlearned or unbelieving people come in, won’t they say that you are crazy?", "aer": "Arrantherre itelareme atyewe Jesus-kenhe areye apeke apurte-irreme alyelhetyeke Ngkarte utyernetyeke angkentye arrpenheme anteme angkeme Ngkartele-ante ware aweme. Kenhe nhenge tyerrtye arrpenhe areye irrpemele itne-arle awemele angkeme anteme, “Iwenhe-ame itne mpwareme? Itne-ame arerte-irrereme?”"} +{"eng": "And thus the secrets of his heart are revealed. So he will fall down on his face and worship God, declaring that God is among you indeed.", "aer": "Kenhe arrantherre apurte-irremele, arrantherre akethe iletyeke ayeye Ngkarte-kenhe ingkirrekele-arle awetyeke. Kele nhenge tyerrtye arrpenhe Ngkarteke akutne-arle kwene-werne irrpemele arrernelhemele ayeye Ngkarte-kenhe aketheke ilerlenge, re anteme itelaretyenhe Ngkartele-arle itelareme arne akurne ingkirreke rarle anyelknge-anyelkngele mpwarekenge. Re apure-irretyenhe arne akurne nhenge areye rarle mpwareke-arle. Kele imerte re Ngkarte utyerneme angkemele, “Arratye anthurre kwenhe Ngkarte tyerrtye nhenhe areyenge aneme.”"} +{"eng": "For he who speaks in another language speaks not to men, but to God, for no one understands, but in the Spirit he speaks mysteries.", "aer": "Nhenge angwenhe apeke-arle angkentye arrpenhe angkemele nhenge tyerrtye arrpenhe areyele awetyakenhe, Ngkartele-arle awemele tyerrtye yanhe re angkerlenge. Tyerrtye areyele kwenhe awetyakenhe rarle nhenge angkentye alengke-iwentye akngerre angkerlenge nhenge Utnenge Mwerrele-arle renhe-ante akaltyele-anthekenge."} +{"eng": "But he who prophesies speaks to men for their edification, exhortation, and consolation.", "aer": "Kenhe tyerrtye nhenge angkentye ilentye akngerre angkentye Ngkarte-kenhe akethele angkeme tyerrtye areyele nhenge awetyenhenge, nhenge rarle itneke angkeme atnerrele utnenge lterrke-akerte itne akwete anthurre Jesus apentetyenhenge. Angwenhe-akweye apeke nhenge alyepe-alyepe-irrelenge rarle itnenhe lterrkele mpwareme, nhenge angwenhe-akweye alhwarrpele aneme areye re itnenhe akangkentye mpwaremele."} +{"eng": "But now God has set the members, each one of them, in the body, just as he desired.", "aer": "Arrangkwe-arle akenhe, Ngkartele kwenhe anwernenhe alakenhe anetyeke mpwaretyakenhe. Rarle anwernenhe akaperte altywerele mpwareke nhenge tyerrtye aneme ampenye atningke-akertele rarle nhenge ahentye-aneke-arteke."} +{"eng": "If they were all one member, where would the body be?", "aer": "Tyerrtye apeke-arle anemele alknge-ante-akertele kenhe yanhe aneme tyerrtye arratye anetyakenhele."} +{"eng": "Nevertheless, neither is the woman independent of the man, nor the man independent of the woman, in the Lord.", "aer": "Nhenge anwerne atyewe Jesus-kenhe areye aneme anyente-irreke Jesus Alartetyenge arelhe uthene artwe uthene akalke-akalke anetyakenhele arelhe-arle artwe-kenhele anemenge, kenhe artwe areye akenhe anteme aneme arelhe-kenhe. Alakenhe rarle Ngkartele mpwareke artwe uthene arelhe uthene anetyeke."} +{"eng": "For as woman came from man, so a man also comes through a woman; but all things are from God.", "aer": "Nhenge kwenhe arratye aneme Ngkartele-arle arrwekelenye arelhe artwe-ngentyele mpwareke, kele yanhe ikwerenge-ntyele lyete-werne atheke artwe ingkirreke aneme arelhe-ngentyele arrateke. Ngkartele kwenhe arratye arne ingkirreke anthurre mpwareke artwe-arlke arelhe-arlke."} +{"eng": "If I partake with thankfulness, why am I denounced for something I give thanks for?", "aer": "Nhenge arrpenhe apeke itirreme, “Arrangkwe, kele mwerre-arle the kere yanhe renhe arlkwetyeke nhenge ayenge Ngkarte-akerte akwetele itirremele nhenge tharle kere nhenhe renhe arlkwemenge. Kenhe iwenhenge-arle tyerrtye atyenge ahele-irretyenhe ayenge iletyenhe arlkwetyale anetyeke.” Re kwenhe ikwere-arrpe itirretyakenhe anetyeke, re arrpenhe areyeke-arlke itirretyeke. Nhenge re aremele arrpenhe apure-irrerlenge kere ikwere-ketye ayene-ilelherlenge arlkwetyale anetyeke, re-arlke ayene-ilelhetyeke."} +{"eng": "for “the earth is the Lord’s, and its fullness.”", "aer": "Itelarerrirraye iwenhe arrpenhele arrule anthurre pipe-nge alakenhe intelhe-ileke, “Ahelhe-arlke arne ingkirreke ahelhe nhenhe-arenyele-arlke aneme kwenhe Ngkarte-kenhe.” Alakenhe ikwerenge nhenge arrantherre apeke kere pay-eme-ileme arlkwetyeke alakenhe apayuthnetyale, “Kere nhenhe-ame ngkarte urrtyirrentyeke-arle antheke?” Kele pay-eme-ilemele inaye ikwere-akerte itirretyale, apayuthnetyale kere nhenhe nthenhe-ngentyele, kele inaye arlkwetyeke alakenhe kwenhe Ngkartele-arle kere yanhe renhe mpwarekenge."} +{"eng": "To the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to those who are under the law, as under the law, that I might gain those who are under the law;", "aer": "Nhenge the ayeye Jesus-akerte Jew areyeke ilerle-apeme ayenge Jew areye-arteke-arle-irreme nhenge itne awetyenhenge anteye Ngkarteke atyewe-irretyenhenge. The iwerre Moses-kenhe apentetyakenhe aneke nhenge ayenge-arle Jesus-eke atyewe-irrekele-arle, ayenge Jew-arteke angkeme nhenge ayenge Jew areyenge apurte anerlenge itne ayenge awetyenhenge angkerlenge ayeye Jesus-akerte itelaretyenhenge."} +{"eng": "to those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law.", "aer": "Alakenhe-anteye nhenge ayenge ayeye angkerlenge Jew anetyakenhe areyeke, nhenge iwerre Ngkarte-kenhe apentetyakenhe areye-arle, ayenge itne-arteke anteye irreke nhenge itne awetyenhenge Ngkarteke atyewe-irretyenhenge. Nhenge itne-arteke anemele tharle impetyakenhele atywerrenge Ngkarte-kenhe iwenhe apeke rarle aneme, tharle arne areye aywerrkele-arle mpwaremenge Christ angkeke areyeke."} +{"eng": "For if a man sees you who have knowledge sitting in an idol’s temple, won’t his conscience, if he is weak, be emboldened to eat things sacrificed to idols?", "aer": "Yewe, arrantherre kwenhe arratye itirreme, “Kere renhe mwerre-arle arlkwetyeke.” Kenhe urreke arrantherre kere nhenge arlkwetyenhenge, mwantyeke-amparre itirrewarraye. Itne apeke arrenhantherrenhe arerlenge tyatye kwene-werne irrperlenge ngkarte urrtyirrentye areye-akertenge kere renhe arlkwerlenge itne apeke alakenhe-anteye mpwaretyeke. Arlkweke-arle iperrele apure-irretyenhenge itirremele, “The kwenhe akurne mpwarerne kere nhenhele arlkwerne-iperrele, ayenge atyewikwe Jesus-kenhe anemenge.”"} +{"eng": "But I say this, brothers: the time is short. From now on, both those who have wives may be as though they had none;", "aer": "Atyewe Jesus-kenhe areyaye, arrantherre-ame akethe itelarerrirreme iwenhe-arle ayenge angkeme-akerte? The arrekantherre ileme arlte yanhe ikwerenge itwe-irrintyeme Jesus apetye-alpetyeke. Kele urreke Jesus Alartetye-arle ahelhe nhenhe-werne apetyalpetyenhenge, nhenge arrantherre apeke-arle anewe atnyeneme, ikwere-ante itirretyakenhe-arle, Jesus Alartetye-akerte-arlke itirrewarraye."} +{"eng": "and those who weep, as though they didn’t weep; and those who rejoice, as though they didn’t rejoice; and those who buy, as though they didn’t possess;", "aer": "Arrantherre apeke-arle nhenge artneme iwenhele apeke-arle arrenhantherrenhe alhwarrpe mpwarerlenge, alhwarrpe-ante awelhemele anetyale anaye Jesus-eke-arlke itirremele anaye. Arrantherre apeke-arle akangkentye anemele, akangkentye yanheke-ante itirrewarremele anerrirretyale anaye Jesus-eke-arlke itirremele anaye. Arrantherre apeke-arle arne mwerre atningke inekele arne yanhe areyeke-ante itirrewarretyale anerrirraye, Jesus-eke-arlke itirremele anerrirraye."} +{"eng": "and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.", "aer": "Arrantherre-arle apeke arne iwenhe apeke renhe ahelhe nhenhe-arenye areye mpwarewarremele, arne yanhe areyeke-ante itirrewarretyale anerrirraye Jesus-eke-arlke warrke mpwarewarraye, arne nhenge areye akweke ware aneme-arteke apeke. Tharle nhenhe renhe intelhe-ileme ahelhe nhenhe-arle urreke uyerretyenhenge ante iwenhele anwerne-arle lyete aremele uyerretyenhe ware."} +{"eng": "For the unbelieving husband is sanctified in the wife, and the unbelieving wife is sanctified in the husband. Otherwise your children would be unclean, but now they are holy.", "aer": "Ayenge nhenhe angkeme nhenge arelhe yanhe rarle akwetethe anewikwele apurte anemenge Ngkartele arelhe renhe arntarnte-aretyenhe anewikwe-arlke. Yanhe apeke arelhe arrpenhe aneme atyewe-arle Jesus-kenhe anemeke, arelhe yanhe ikwerenhe anewele Jesus itelaretyakenhele apeke, kele arelhe yanhele renhe impetyale anetyeke. Ayenge angkeme alakenhe nhenge artwe yanhe apurte anerlenge anewe ikwerenhenge Ngkartele artwe renhe arntarnte-aretyenhe anewikwe-arlke. The arrekantherre ileme Ngkartele renhe-atherrenhe apurtelhe-ileke re arntarnte-areme renhe-atherrenhe anteye, nhenge anyente apeke aneme atyewikwe Jesus-kenhe alakenhe apeke artwe apeke arelhe apeke. Alakenhe ikwere-artweye anyente, artwe apeke arelhe apeke Ngkarte-kenhe aneme, ampe ikwere-atherrenhe Ngkarte-kenhe anteye aneme."} +{"eng": "Don’t you know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them members of a prostitute? May it never be!", "aer": "Awerrirraye, nhenge arrantherre Christ-enge anyente-irremele, tyerrtye arrekantherrenhe ikwerenge-arlke anyente-irreme. The tyerrtye Christ-kenhe akngemele arelhe mpwekare-mpwekarenge anyentelhe-ileye? Arrangkwe-arle!"} +{"eng": "Or don’t you know that he who is joined to a prostitute is one body? For, “The two”, he says, “will become one flesh.”", "aer": "Arrantherre itelaretyeke nhenge artwe anyelknge-anyelknge intetyeke arelhe mpwekare-mpwekarenge nhenge ratherre anyente-irreke. Ayenge alakenhe angkeme nhenge pweke Ngkarte-kenhe alakenhe angkemenge: “Nhenge arelhe uthene artwe uthene anewe-akerrerlenge ratherre tyerrtye anyente-irreme.”"} +{"eng": "Or don’t you know that the unrighteous will not inherit God’s Kingdom? Don’t be deceived. Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor male prostitutes, nor homosexuals,", "aer": "The arrekantherre irlpangkelhe-ileme nhenge tyerrtyele alakenhe akurne mpwarerlenge, itne anetyakenhe anetyenhe nthenhele-arle Ngkartele alartetye aneme. Arrantherre itelareme tyerrtye nhenge atnaperte areye, tyerrtye areye-arle anewe arrpenhe areye-kenhenge inerlte-apentye akngerre-arlke, tyerrtye areyele ngkarte-apartetye-arle utyernerlte-apemeke, artwe areye arelhe-arteke-arle anemeke, artwe nhenge areye intemele-arle artwe arrpenhenge."} +{"eng": "nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor slanderers, nor extortionists, will inherit God’s Kingdom.", "aer": "Tyerrtye nhenge anyelkngalthe areye-arlke, tyerrtye nhenge ntyelhe akngerre areye-arlke, tyerrtye nhenge ngkwarle antywenhe-antywenhe areye-arlke, tyerrtye arrpenhe areye-akerte angkentye akurne angkeme arrpenhe areyeke-arlke, tyerrtye areyele-arle arne areye arrpenhe-ngentyele ahe-akngerrele rakemele. The arrekantherre ileme tyerrtye arne nhenhe areye mpwaremenge itne Ngkarte-kenhe anetyakenhe anetyenhe urreke nhenge nthenhele-arle re alartetye aneme."} +{"eng": "Some of you were such, but you were washed. You were sanctified. You were justified in the name of the Lord Jesus, and in the Spirit of our God.", "aer": "Ayenge awerrirraye, nhenge urreke arrantherre Christ itelarerrirretyenhenge nhenge arrpenhemele-arle arne akurne alakenhe mpwareke. Kenhe lyete akenhe arrantherre arne yanhe areye mpwaretyakenhe antemele Ngkartele-arle arrenhantherrenhe kwenele arlkngerlenge, re arrenhantherrenhe ikwerenge-arrpe arratyelhe-ileke. Ngkartele alakenhe mpwareke arrenhantherrenhe anyentelhe-ilemele Jesus Christ Alartetyenge. Ngkarte anwerne-kenhele mpwareke ngangkere ikwerenhele Utnenge Akngerrele nhenhe renhe arrekantherre mpwaretyeke."} +{"eng": "Don’t you know that we will judge angels? How much more, things that pertain to this life?", "aer": "Arrantherre kwenhe itelarentye anthurre anetyeke nhenge Jesus ahelhe nhenhe-werne apetyalpetyenhe, tyerrtye Ngkarte-kenhe areye ahelhe nhenhe-arenye areyeke itirretyenhe nthakenhe itneke irretyeke. Tyerrtye Ngkarte-kenhe areye itirretyenhe alkere-arenye Ngkarte-kenhe areye-arlke, nthakenhe-arle itne warrke mwerrentye itnekenhe mpwareke Ngkarteke! Urrkapentye nhenhe kwenhe akngerre anthurre. Kenhe lyete-ulkere arrantherre arrpenhe areye akalkelhe-ilerretyeke kwenye aneme, itne ahele angkerremenge."} +{"eng": "But those who are outside, God judges. “Put away the wicked man from among yourselves.”", "aer": "Ngkarte anyentele-ante ware kwenhe mwantyele aretyenhe tyerrtye areye atyewe Jesus-kenhe-arle anetyakenheke, itnenhe arratye-iletyenhe. Yanhe warrke anwerne-kenhe kwenye. Kenhe warrke anwerne-kenhe mwantyele-arle aretyeke atyewe Jesus-kenhe areye itnenhe arratye-iletyenhenge. The arrenhantherre ileme mpwaretyeke iwenhe arrule anthurre pweke-nge Ngkarte-kenhe intelhe-ileke, re alakenhe angkeme, “Artwe akurne yanhe arrekantherre-ngentyele aywepaye.”"} +{"eng": "But as it is, I wrote to you not to associate with anyone who is called a brother who is a sexual sinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or an extortionist. Don’t even eat with such a person.", "aer": "Nhenge yanhe renhe intelhe-ilemele, ayenge-arle tyerrtye areyeke angketyakenhele Jesus-kenhe anetyakenhe areyeke. Arrantherre itelareme apmere arrpe-anenhenge-arle tyerrtye areye aneme arne ahelhe nhenhe-arenye areyeke-ante ware itirrerlte-aneme, Ngkarte-kenhe atyewe anetyakenhe areye. Tyerrtye nhenge mpwekare-mpwekare areye, nhenge ntyelhe akngerre areye, nhenge anyelkngalthe areye, nhenge yanhe areyele-arle ngkarte-apartetye arrpenhe areye apenteme. Kele the arrenhantherrenhe iletyakenhele akngakelhemele anetyeke tyerrtye yanhe areye-ketye. Arrantherre-arle akngakelheme anetyakenhele tyerrtye akurne nhenhe areye-artekenge, nhenhe areye-arteke apmere arrpe-anenhele aneme. Kenhe ayenge ahentye-aneme arrantherre ayenge awetyeke. The arrenhantherrenhe ileme arlengeke-arlenge anetyeke yanhe areye-ngentyele itne angkeme itne-arle atyewe Jesus-kenhe areye akwele itnekenge apurte-irretyakenhele. Arrantherre itelareme nhenge atyewe Jesus-kenhe areye mpwekare-irreme tyerrtyenge itnekenhe anewe anetyakenhele, nhenge itne apeke ntyelhe akngerrele aneme, nhenge alakenhe apeke itne nhenge ngkarte urrtyirrentye arrpenhe apentemele, nhenge itne apeke-arle angkentye akenge angkeme tyerrtye arrpenhe areyeke, nhenge itne ngkwarle antyweke-arle-iperrele arerte-irremele, anyelkngele ineme apeke, nhenhe areye-ngentyele anteme itnekenge apurte-irretyale anaye. Nhenge arrantherre apurte-irremele Ngkarte utyernemele tnaketyeke tyerrtye akurne yanhe areyenge apurte-irretyale, itnekenge apurtele arlkwetyale anetyeke."} +{"eng": "you are to deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.", "aer": "Nhenge arrantherre apurte-irrererlenge pipe nhenhe read-eme-iletyeke, ayenge ahentye-aneme arrantherre arne ingkirreke mpwaretyeke nhenge ayenge-arle arrekantherrenge aneme-arteke. Ngkarte Anwerneke-artweyele arrenhantherrenhe ngangkere anthetyenhe mpwaretyeke iwenhe apeke ikwere re ahentye-anerlenge. The arrenhantherrenhe ileme artwe nhenhe arrentye Satan iltye anthaye: renhe ilaye re arrekantherrenge awethe anyente-irretyakenhe anetyeke. Alakenhe renhe mpwaraye nhenge arrentye Satan-ele tyerrtye ikwerenhe rlkerte mpwaretyenhenge. Ikwerenge-ntyele anteme re itirreme apeke nhenge urreke ilwetyenhenge re utepe-irrirtnetyeke apeke akurne impemele, Ngkartele anteme kwerrene ikwerenhe arlte ingkernenge itetheke mpwarirtnetyenhenge."} +{"eng": "According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each man be careful how he builds on it.", "aer": "Kenhe Ngkartele-arle ayenge urrkapetyeke antheke arrwekele-arle arrekantherre ayeye mwerre iletyeke. Arrantherre itelarerrirreme nhenge tyerrtyele warle artetyeke, artwe arrpenhele ahelhe impeltye mpwareme, apwerte athirnte arrernemele apmere tnetyeke. Kenhe arrpenhele anteme apmere arterlenge apwerte athirnteke. Alakenhe renhe ilerne urrkaperle-anerreke. Kenhe arrantherre akaltyele-anthetyeke Ngkarte mwantyele awerrirretyeke nhenge arrantherre ikwere arratye urrkapetyenhenge, arrantherre itelareme nthakenhe-arle artwe mwantyele itirreme nhenge re apmere arratye artetyenhenge, alakenhe renhe."} +{"eng": "For no one can lay any other foundation than that which has been laid, which is Jesus Christ.", "aer": "Alakenhe anteme, Jesus Christ apwerte athirnte-arteke. Kenhe apwerte athirnteke-ante anwerne apmere artetyeke, ayeye anyente-ante ware anwerne tyerrtye areyeke iletyeke, ayeye nhenge Jesus Christ-akerte."} +{"eng": "Who then is Apollos, and who is Paul, but servants through whom you believed, and each as the Lord gave to him?", "aer": "Kenhe arrantherre kwenhe anyente Jesus Christ-enge-ante ware anerrirretyeke, Apollos uthene atyengenge uthene kwenye. Ilerne tyerrtye arrantherre-arteke-anteye aneme, ilerne apurte Ngkarteke urrkapeme ayeye ikwerenhe ilemele, yanhe-ngentyele anteme arrantherre itelarerrirreme ayeye nhenge Christ-akerte arratye anemenge. Kenhe Ngkartele kwenhe anwernenhe warrke arrpenhe arrpe-anenhe antheke Ikwere urrkapemele mpwaretyeke."} +{"eng": "I planted. Apollos watered. But God gave the increase.", "aer": "Arrantherre nhenge itelarerrirretyenhenge tharle arrwekele ayeye Ngkarte-kenhe ileke. Ikwere iperre anteme Apollos apetyeke re akwetethenhe akaltyele-anthetyarte arrenhantherrenhe ayeye nhenge awerrirremele lterrke anthurre anetyenhenge. Arrantherre itelareme nthakenhe-arle artwe arrekwele nhakwe apetyeme ahelhe atyete-ilemele tnyetyeke annge areye ngkerneme anteme re, kenhe arrpenhele kwatyele anheme annge re akenhe lyaperlenge. Kenhe Ngkartele-ante ware kwenhe annge nhenge areye lyapelhe-iletyeke."} +{"eng": "So then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who gives the increase.", "aer": "Nhenge angwenhele-arle apeke arrwekele ayeye ilemele rarle akngerre anetyakenhele ante arrpenhe angwenhe intertele-arle apetyeme akaltyele-anthetyeke rarle akngerre anteye anetyakenhele. Ngkarte anyente-ante ware kwenhe arratye akngerre anthurre aneme, Re anyentele ware kwenhe tyerrtye areye lterrke-iletyeke."} +{"eng": "Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labor.", "aer": "Arrantherre itelareme artwe nhenge atherre, nhenge anyentele annge ngkerneke, arrpenhele-arle kwatyele anheke, ratherre apurte urrkaperle-anerreke nhenge anyente arrpenhenge akngerre-ulkere kwenye. Ratherre urrkaperle-anerreke-iperre mane inemele. Alakenhe anteme artwe arrwekele-arle apetyeke ayeye ilemele. Kele imerte arrpenhe apetyeke-arle akaltyele-anthemele, ratherre apurte urrkaperle-anerreme, nhenge anyente arrpenhenge akngerre-ulkere kwenye. Ratherre alartetye anyenteke urrkaperle-anerreme."} +{"eng": "I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius,", "aer": "The kwenhe tyerrtye atherre-ante ware kwatyele arlkngeke baptise-eme-iletyeke, Crispus uthene Gaius uthene. Ayenge akangkentye aneme tharle tyerrtye arrpenhe areye kwatyele arlkngetyakenhe anekenge."} +{"eng": "so that no one should say that I had baptized you into my own name.", "aer": "The apeke-arle atningke arrenhantherrenhe kwatyele arlkngeke arrantherre apeke atyenge-akerte alakenhe angkeme-ketye, “Paul-ele ayenge kwatyele arlkngeke baptise-eme-ileke the anteme renhe ware anteme apenteme rarle akaltyele-antheme renhe.” Yanhe mwerre anetyakenhe."} +{"eng": "to the assembly of God which is at Corinth—those who are sanctified in Christ Jesus, called saints, with all who call on the name of our Lord Jesus Christ in every place, both theirs and ours:", "aer": "Atyewe Jesus-kenhe areye-aye, ayeye nhenhe atyenge-ngentyele, Paul-enge, the arrekantherre intelhe-ileme apmere yanhe Corinth-elarle anepanemeke. Yerneke-arle angkentye-akerte ayenge aneme, Jesus Christ-ele-arle ayenge yerneke Ngkartele-arle ayenge akngakerlenge angkentye ikwerenhe tyerrtye atningkeke iletyeke. Kele atyewenhenge ilerne, artwe Sosthenes ilerne, Jesus apententye akngerre atherre. Ilerne pipe nhenhe arrekantherre yerneme. Ngkartele arrenhantherrenhe akngakeke arrpenhe areye-ngentyele arrantherre Jesus-nge anyente-irreke ikwerenhe areye anetyeke. Alakenhe anteyenge Ngkartele tyerrtye areye apmere arrpenhe-arenye areyenge akngakeke ikwere atyewe-irreke itne-arle nhenge ayeye Jesus-akerte awekenge itne itirrewarremele ayeye renhe arratye anerlenge renhe apentewarreke. Itne Jesus Christ tnakewarreme Alartetye ularre-atheke, alakenhe ikwerenge arratyele re anemenge Alartetye itnekenhe, anwerne-kenhe-arlke."} +{"eng": "And honour and glory be to him, that is mighty to confirm you by my gospel, and (the) preaching of Jesus Christ, by the revelation of (the) mystery held still, in times everlasting; [Forsooth to him, that is mighty to confirm you by my gospel, and (the) preaching of Jesus Christ, after the revelation of (the) mystery holden still, that is, not showed, in times everlasting;]", "aer": "Anwerne kwenhe akwetethe Ngkarte tnakerlte-anetyeke, Re kwenhe arrenhantherrenhe arratye anthurre lterrke atnyenerlenge nhenge akwetethe Jesus Christ iwerre arratyele apenterlte-anetyenhenge apurrke-arlke-irretyakenhe. Angkentye Mwerre Jesus-akerte alakenhe angkerle-aneme, angkentye nhenge tharle arrekantherre ilerle-anemele. Arrule anthurre-ngentyele Ngkartele kwenhe angkentye nhenhe akwetethe alengkiwentye atnyenetyarte."} +{"eng": "(But nowe is opened, and published among all nations by the Scriptures of the Prophetes, at the commandement of the euerlasting God for the obedience of faith)", "aer": "Kenhe yanhe areyele akenhe angkentye Ngkarte-kenhe ilerlte-apetyarte renhe intelhe-ileke. Kenhe lyete akenhe, Ngkartele anteme renhe arratelhe-ileke. Ngkarte-arle itethe akwete-ante aneme. Anwerne mpwareme iwenhe-arle Ngkartele anwerne mpwaretyeke uterneke, anwerne angkentye nhenhe ilerlte-apeme tyerrtye ingkirrekeke apmere arrpe-anenhele, itne awetyenhenge aywerrkele mpwaremele Re ilemenge."} +{"eng": "God is really great and powerful, so everybody has to tell him that he is good. He can make you strong. This is his message. It is the good news about Jesus Christ. A long time ago, God planned to get both the Jewish people, and the people that are not Jews, to believe in him. But at first he kept it a secret, and he just got the Jewish people to follow him. After that, he got his men to write about it ahead of time, and their words are in his book. Now his message about Jesus is for every nation. It is not just for the Jewish people, but everybody everywhere can trust him, and they can listen to him and do what he wants. God is the only one that can think good enough to make it all work out like that. So everybody has to tell God and Jesus Christ, “You are great.” They have always got to do that for ever. From Paul", "aer": "Ye, anwerne akwetethe Ngkarte-ante ware tnakerlte-aneye Rarle anyente kwenhe arne ingkirrekeke akaltye anerlenge. Ye, anwerne akwetethe Akngeye utyernemele tnakewarreye Jesus Christ-ele-arle anwernenhe atnyenerlenge. Kele, yanhe alakenhe ware."} +{"eng": "The grace of our Lord Jesus Christ be with you all! Amen.", "aer": "Artwe nhenge Gaius-inpe kwenhe arrekantherre akwetethe akangkemele itirrerle-aneme. Ayenge kwenhe apmere ikwerenhele anerle-aneme. Atyewe Jesus-kenhe atningke kwenhe anyente-irretyeke apetyemele nhenhele. Erastus-inpe kwenhe arrekantherre akwetethe itirrerle-aneme. Re kwenhe aneme nhenge apwerte ngkweltye-arle arntarnte-arerle-aneme apmere nhenheke. Atyewe anwerne-kenhe Quartus re-inpe kwenhe arrekantherre akwetethe itirrerle-aneme."} +{"eng": "in the power of signs and wonders, in the power of God’s Spirit; so that from Jerusalem and around as far as to Illyricum, I have fully preached the Good News of Christ;", "aer": "Ayenge kwenhe tnakelhetyakenhe nhenge warrke nhenhe renhe-arle the mpwaremeke. The kwenhe Ngkarte tnakeme Christ-ele-arle warrke nhenhe mpwarerlenge atyengele-arlenge. Re kwenhe Jew anetyakenhe areye akngarte-iweke nhenge itne Ngkarte aywerrkele awetyeke ante mpwaremele Rarle ileke. Utnenge Akngerrele ayenge arratyentye akaltyele-antheke nthakenhe arne mwerre akngerre ilyernpenye mpwaretyeke, nhenge tyerrtye areyele itnenhe aremele itne anteme Ngkarte arratye itelaretyenhenge. Ye, ayenge kwenhe angkentye mwerre Jesus-akerte ilerle-apemele apmere arrpe-anenhenge Jerusalem-engentyele Illyricum-werne-atheke."} +{"eng": "Now the God of perseverance and of encouragement grant you to be of the same mind with one another according to Christ Jesus,", "aer": "Ngkartele kwenhe anwernenhe atnerre-ileme anwerne Renhe akwetethe apenterlte-anetyenhenge. The anteme Renhe arrekantherre apayuthneme nhenge Re apeke arrenhantherrenhe ingkirreke akaltyele-antherle-anetyenhenge. Arrantherre anteme apurte-irretyenhenge nhenge itirrentye anyente-akerte, mwerre nhenge anetyeke arrpenhe areyenge nhenge arrantherre Christ apenterlte-anemenge."} +{"eng": "that with one accord you may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.", "aer": "Kele arrantherre ingkirreke anthurre, nhenge ahentye anyente-artekele, Ngkarte tnaketyeke, Akngeye apele Alartetye anwerne-kenhe Jesus Christ-arle aneme."} +{"eng": "Let each one of us please his neighbor for that which is good, to be building him up.", "aer": "Anwerne apeke Christ arrule akngerre-arle apenterlte-aneke nhenge anwerne anteme atyewe Jesus-kenhe arrpenhe areye alpe-eme-iletyeke nhenge uyarne-arle itelarerlte-aneme iwenhe apeke renhe mpwaretyeke. Itneke akengentye angketyale anaye. Anwerne mpwaretyeke arrkernemele itne akangkemele anetyeke itne-arle akwete akaltye-irrerlenge. Anwerne iwenhe apeke renhe mpwaretyale anetyeke anwerne akangketyeke. Anwerne apeke itnenhe akangketyeke mpwareme, anwerne imerte itnenhe atnerre-ilemele Jesus akwetethe iwerre arratyele apentetyeke."} +{"eng": "for God’s Kingdom is not eating and drinking, but righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.", "aer": "Ngkarte kwenhe Alartetye anwerne-kenhe. Anwerne kwenhe akwetethe itirretyale anetyeke iwenhe apeke arlkwetyeke antywetyeke-arlke. Anwerne kwenhe akwetethe itirrerlte-anetyeke-tetye nhenge Ngkarteke arratye anetyeke renhe akangkentye mpwaretyeke, mwerre anetyeke, arrpenhe areyenge atnerte mwerre anetyeke. Kele Utnenge Akngerrele-arle kwenhe anwernenhe akangkentye mpwaretyeke nhenge Rarle anwernenhe akaltyele-antherlenge nthakenhe alakenhe akwetethe anetyeke."} +{"eng": "For he who serves Christ in these things is acceptable to God and approved by men.", "aer": "Kele Ngkarte kwenhe akangkemele aneme nhenge Re anwernenhe aremele Christ akwetethe apenterlte-anerlenge iwerre arratye yanhe ikwerenge. Kele imerte tyerrtye arrpenhe areyele anwernenhe arerlenge itne-arle anwerneke akangkeme-anteyele."} +{"eng": "Yet if because of food your brother is grieved, you walk no longer in love. Don’t destroy with your food him for whom Christ died.", "aer": "Nhenge unte apeke kere yanhe arlkwerlenge ikwerenge arrwekele, nhenge re ngenhe aremele, re atnerte akngarte-iwelhetyenhenge. Unte apeke renhe tyelpelhe-ileketye re itnyetyeke anteme Ngkarte-ketye untyeme-irremere. Alakenhe ikwerenge anteme unte ikwere akangkemele itirretyeke imerte kere yanhe arlkwetyale anetyeke ikwerenge alkngetherre, Christ-arle kwenhe ikwere-inpe ilwerlenge."} +{"eng": "Then don’t let your good be slandered,", "aer": "Mwerre kwenhe arrekantherre itirretyeke kere yanhe-arle mwerre renhe arlkwetyeke. Kenhe arrantherre apeke atyewe Jesus-kenhe arrpenhenge alkngetherre kere yanhe arlkweme, re kere arlkwetyakenhe-arle, arrantherre apeke renhe tyelpelhe-ileketye. Kele imerte arrpenhe areye Christ-eke akengentye angkemere arrantherre-arle kere yanhe arlkwerlenge. Kele alakenhe irreketye, arrantherre kwenhe kere iteke-arle ngkarte urrtyirrentye anthentye akngerre arlkwetyale anetyeke."} +{"eng": "For if we live, we live to the Lord. Or if we die, we die to the Lord. If therefore we live or die, we are the Lord’s.", "aer": "Jesus Christ kwenhe aneme alartetye anwerne-kenhe. Anwerneke anteme itirretyakenhe anwerneke-arrpe ware anemele. Kele mwerre-arle anwerne apeke ilwetyeke. Kele mwerre-arle anwerne itethe akwete anetyeke. Alartetye Jesus-ele kwenhe anwernenhe akwete atnyeneme, anwerne anteme arne ingkirreke ikwere mpwarerlte-anetyeke."} +{"eng": "Do this, knowing the time, that it is already time for you to awaken out of sleep, for salvation is now nearer to us than when we first believed.", "aer": "Kele arrpenhe areyeke akwete ahentye anerlte-anaye the arrekantherre ileke-arteke, arlte-arle itwe-irrerlenge nhenge Alartetye Jesus-arle apetyalpetyenhe re anwernenhe mwantyele akngirtnetyenhele. Arlte yanhe ikwerenge re apetyalperlenge, rarle itwe-ame-itwe-ame-irreme anwerne renhe arratye itelarekenge iperre."} +{"eng": "The night is far gone, and the day is near. Let’s therefore throw off the deeds of darkness, and let’s put on the armor of light.", "aer": "Nhenhe-arteke, ingwele uyerreke atheke-arteke, akethe-akethe-irreme anteme, aherlkintyeme, unte ankwenge-ntyele akarre-irremele. Yanhe-arteke, arlte nhenge Jesus apetyalperlenge itwe-ame-itwe-ame-irreme. Anwerne kwenhe yanhe areye angwaretyale anetyeke ingwemertele anerlte-anemeke-arle areye, arrantherre itelareme yanhe areyele nhenge akwetethe-arle arne akurne mpwarerlte-anemeke. Anwerne arne akurne areye impetyeke imerte akwetethe akarelhemele, artwe irraweye anthurre-arteke Satan-ketye ilpelhetyeke."} +{"eng": "Or hasn’t the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel for honor, and another for dishonor?", "aer": "Ayenge anteme ikwere angkirtneme, “Arrangkwe, alakenhe angketyale. Unte kwenhe tyerrtye ware, iwenhenge-arle-ame unte alakenhe angkeme? Ngkartele kwenhe ngenhe mpwareke, unte akenhe Ngkarte tyenirtnetyale anetyeke. Tyerrtyele-ame Ngkartele mpwareke-arle renhe tyenirtneme angkemele, ‘Iwenhe ikwere-ame Unte ayenge alakenhe mpwareke?’” Arrangkwe anthurre-arle! Arrantherre itelareme nthakenhe-arle arelhele arne arrpenhe areye mpwareme arne anyente-ngentyele. Re apeke pmware anyente merne atnyenetyeke mpwareme, re imerte atneme mpwaremele. Re iwenhe apeke renhe mpwareme ahentye anemele arne anyente ikwerenge-ntyele."} +{"eng": "it was said to her, “The elder will serve the younger.”", "aer": "Itelaraye, urreke ampe akweke rante-rante-arle intetyenhenge Ngkarte Rebecca-ke angkeke, “Unte kwenhe lyete atnyeneme ampe urreye atherrame, ingkerne-iperre kwenhe alartetye anetyenhe, kake ikwerenge akngerre-ulkere anthurre anteme irretyenhenge.” Urreke urreye ratherre arne arrpenheme mpwarerle-anerretyenhenge, nhenge mwerre apeke, akurne apeke, Ngkartele kwenhe ingkernenye akngakeke alartetye anetyeke. Nhenge Ngkartele nhenhe mpwaremele Re imerneke Rarle akngakemele angwenhe apeke ikwere Re ahentye anemeke; Re kwenhe tyerrtye akngaketyakenhe aneke iwenhe apeke renhe-arle warele rarle mpwarekenge."} +{"eng": "nor height, nor depth, nor any other created thing will be able to separate us from God’s love which is in Christ Jesus our Lord.", "aer": "Arratye apelaye, nhenge Christ-ele anwernenhe arntarnte-arerle-anemele arrpenhele anwernenhe Ngkarte-ngentyele uyarne akalkelhe-ileme Rarle anwerneke ahentye anthurre anerle-anemenge. Kele mwerre-arle anwerne apeke ilweme, anwerne apeke-arle itethe akwete anetyenhe. Christ-ele anwernenhe mwantyele arntarnte-areme. Arrangkwe anthurre-arle-irreke arrwekelenge, urreke anteye arrangkwe anthurre-arle irretyenhe-arle anwernenhe Ngkarte-ngentyele akalkelhe-iletyenhenge. Arrantherre itelareme, alartetye arrpenhe alkere-arenye areye, alkere-arenye areye, altyerre-ipenhe uthene arrentye uthene areye, nhenhe ingkirrekele kwenhe anwernenhe Ngkarte-ngentyele uyarne akalkelhe-ileme. Arrpenhe areye-arlke alkere akertnele aneme arne arrpenhe areye-arlke ahelhe kwenele-arle aneme anwernenhe Ngkarte-ngentyele uyarne akalkelhe-ileme. Arne ingkirreke anthurre Ngkartele-arle mpwareke, arne yanhe areyele anwernenhe Ngkarte-ngentyele uyarne akalkelhe-ileme. Ngkarte uthene Jesus Christ uthenele kwenhe anwernenhe akwetethe mwantyele arntarnte-arerle-anerretyenhe."} +{"eng": "But if we hope for that which we don’t see, we wait for it with patience.", "aer": "Anwerne itelareme Ngkartele-arle anwernenhe itetheke mpwareke. Anwerne awethe itelareme urreke-arle Ngkartele anwernenhe tyerrtye arrpenhe anthetyenhe, Ikwerenge anetyeke akngirtnetyenhe. Anwerne kwenhe nhenheke akaltye-irreke nhenge anwerne-arle Ngkarte-kenhe areye irremele. Anwerne kwenhe tyerrtye arrpenhe yanhe areye aretyakenhe akwete. Kele mwerre-arle. Lyete kwenhe anwerne atyenpele akarelheme Ngkarteke anwernenhe tyerrtye arrpenhe areye anthetyeke Ikwerenge akngirtnemele anetyeke."} +{"eng": "that the creation itself also will be delivered from the bondage of decay into the liberty of the glory of the children of God.", "aer": "Ngkarte arne areye ingkirrekeke akwete akarelhetyeke ahentye-aneme alakenhe renhe-arteke Rarle ilekeke arne areye ingkirreke anthurre apmere ahelhe nhenhe-arenye-arle apele ingkweye-irretyenhe akurne-irretyenhe Adam uthene Eve uthenele-arle akurne mpwarerle-anerrekenge. Alakenhe ikwerenge anteme, arne areye ingkirreke anthurre apmere ahelhe nhenhe-arenye-arle kwenhe uyarne mwerre akwete anerlte-aneme. Kenhe Ngkartele akenhe itelareke urreke-arle Re arne areye mwerre-ilirtnetyenhe awethe anteye. Arne ingkirreke Ngkartele-arle mpwareke kwenhe akngarte-iwelhetyenhe arratye mwerre anthurre irrirtnetyenhe."} +{"eng": "because the mind of the flesh is hostile toward God, for it is not subject to God’s law, neither indeed can it be.", "aer": "Tyerrtye areye akwetethe-arle itirrerlte-aneme arne akurne areye mpwarerlte-anetyeke, itne kwenhe Ngkarteke ahele-irremele-arteke. Itne angkentye Ngkarte-kenhe awetyakenhe aneme. Itne uyarne mpwareme nhenge iwenhe ikwere Rarle ahentye-aneme itne-arle renhe akwenpele ware awemenge."} +{"eng": "Those who are in the flesh can’t please God.", "aer": "Yanhe areye-arle alakenhe ikwere itirreme-arteke, itne uyarne Ngkarteke akangkemele aneme."} +{"eng": "I thank God through Jesus Christ, our Lord! So then with the mind, I myself serve God’s law, but with the flesh, sin’s law.", "aer": "Ye, ayenge kwenhe akurne anthurre aneme, ayenge-apenhe! The kwenhe angkentye Ngkarte-kenhe apentetyeke ahentye anthurre aneme. Kenhe atyengenge kwenele akenhe akurne-anteye-arle aneme, akurne yanhele ayenge arne akurne mpwaretyeke uternerle-aneme, ayenge uyarne anthurre anteme impelheme arne akurne areye mpwareme-ketye. Kele angwenhele anteme ayenge akwetethe atnyeneme mwantye arntarnte-aretyenhenge ayenge Ngkartenge akalke-akalke ilweme-ketye? Kele lyete the anteme Ngkarte-ante ware tnakerle-aneme, Jesus Christ-ele-arle ayenge atnyenerlenge rarle ayenge mwantye arntarnte-aretyenhenge."} +{"eng": "For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband.", "aer": "Awerrirraye, angkentye Moses-kenhele anwernenhe ileme nhenge arelhe kwenhe anewe ikwerenhenge akwetethe anetyeke re nhenge itethe-arle anemenge. Kenhe artwe yanhe apeke ilwerlenge arelhe anteme warlekwerte-irremele, angkentye kwenhe arelhe yanheke mwerre angkeme artwe arrpenhe anewe-aketyeke."} +{"eng": "So then if, while the husband lives, she is joined to another man, she would be called an adulteress. But if the husband dies, she is free from the law, so that she is no adulteress, though she is joined to another man.", "aer": "Kele nhenge arelhe apeke alheme artwe arrpenhenge intemele nhenge anewe ikwerenhe itethe akwete, arrpenhe areye anteme alakenhe angketyenhenge, “Unte kwenhe mpwenyele alwirrelhe-ileke.” Nhenge artwe anewikwe ilwerlenge-ante kwenhe mwerre aneme arelhele nhenge artwe arrpenhe anewe-aketyeke."} +{"eng": "Therefore don’t let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts.", "aer": "Alakenhe ikwerenge anteme arrantherre arne akurne akwetethe mpwarerlte-anetyakenhe anetyeke. Itelaraye, arrantherre kwenhe ahelhe nhenhele arlte urtekeke ware aneme nhenge tyerrtye arrekantherrenhe uyerremele. Kele nhenge arrantherre arne akurne mpwaretyeke ahentye anemele, akwenpele awerlte-anaye, akurne yanhe areye mpwaretyale anaye."} +{"eng": "Also, do not present your members to sin as instruments of unrighteousness, but present yourselves to God as alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.", "aer": "Arrantherre apeke arne akurne mpwaretyeke ahentye aneme. Kele, arrantherre akurne-ketye mpwarentye impelhewarraye! Arne akurne areye iltyele anpetyale, arrakertele angkentye ulperte angketyale, arne akurne areye alkngele aretyale, akurne areye irlpele awetyale anaye. Arrantherre ilweke-arle iperre Ngkartele arrenhantherrenhe itethe-ilirtneke Jesus-arteke. Alakenhe ikwerenge anteme arrantherre Ngkarte anthelhetyeke Ikwere-ante ware arratye anetyeke."} +{"eng": "For sin will not have dominion over you, for you are not under law, but under grace.", "aer": "Arrantherre awelhetyakenhe arne akurne mpwaretyeke arrantherre-arle kwenhe angkentye Moses-kenhe ipmentye impelheke. Angkentye angkweye yanhe kwenhe arrekantherre alartetye anetyakenhe. Lyete akenhe Ngkarte arrekantherre alartetye aneme, Re-ante ware arrekantherre mwerre anerle-aneme. Alakenhe ikwerenge anteme arrantherre arne akurne impelhetyeke, Ngkarteke mwerre anerlte-anetyeke."} +{"eng": "May it never be! We who died to sin, how could we live in it any longer?", "aer": "Arrangkwe-arle! Ngkarteke atyewe areye-irreke-arle, anwerne kwenhe akwetethe akurne areye mpwarerlte-anetyakenhe anetyeke. Anwerne Jesus arratye itelareke-ipenhele, Ngkartele imerte anwernenhe iwerre akurne-aketye akngemele iwerre mwerrele arrerneke Renhe apentetyenhenge. Itirrewarraye, nhenge tyerrtye ilwemele re akurne mpwarentye impelhemele. Alakenhe renhe anwerne akurne-ketye impelhetyeke."} +{"eng": "We were buried therefore with him through baptism into death, that just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.", "aer": "Arrantherre ingkirreke akaltye aneme, nhenge anwerne Jesus arratye itelaremele kwatye kweneke irrpemele baptise-irretyeke, Ngkartele anwernenhe ingkirreke Christ-enge anyente-ileke. Nhenge anwerne kwatye kweneke irrpeke, anwerne-arle Christ-nge apurte ilweke-arle-arteke, anwerne-arle apurte ikwerenge ipertele arteke-anteye-arteke. Arrantherre itelareme nthakenhe-arle Ngkartele renhe Utnenge Akngerrele renhe itethe akemelhe-ilirtneke. Kele alakenhe-anteye-arle nhenge anwerne kwatye-ngentyele arratemele anwerne kwenhe ikwerenge apurte akeme-irreke, kele anwerne akngarte-iwelhemele akwetethe anteme arne mwerre areye mpwarerlte-anemele arratye anemele."} +{"eng": "For until the law, sin was in the world; but sin is not charged when there is no law.", "aer": "Ye, urreke Ngkartele angkentye renhe Moses anthetyenhenge, tyerrtye ingkirrekele akwetethe arne akurne mpwaretyarte. Kenhe Ngkarte akenhe angketyakenhele aneke itne-arle arne akurne mpwarekenge, angkentyeke arrangkwe-arle itneke anekenge iletyeke itne-arle arne akurne mpwarekenge."} +{"eng": "Nevertheless death reigned from Adam until Moses, even over those whose sins weren’t like Adam’s disobedience, who is a foreshadowing of him who was to come.", "aer": "Anwerne akaltye aneme tyerrtye areye-arle apmere arrpe-anenhele akwetethe ilwemenge, itne-arle akwetethe arne akurne mpwarerlte-anemenge, Adam-ngentyele arlte yanheke-atwetye nhenge Ngkartele-arle Moses angkentye anthekeke-atwetyeke. Kele tyerrtye ingkirreke anteme ilwetyarte nhenge Adam-elarle mpwareke-ngentyele. Adam-ele Ngkarte ayene-ileme, merne annge arlkwemele Ngkartele-arle renhe arlkwetyale ilekenge. Kenhe arrpenhe areyele akurne-arteke mpwaretyakenhe itne akenhe arne akurne arrpenhe areye mpwaretyarte. Adam, Christ-nge arrwekele-arle aneke, re Re-arteke akweke ware aneme, rante-rante anetyakenhe."} +{"eng": "Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ;", "aer": "Ye, anwerne-arle Jesus arratye itelaremenge Ngkarte kwenhe anwerneke angkeke, “Arrantherre kwenhe arratye aneme Atyengenge ularre.” Ngkartenge ipeltye-irreke iperre, anwerne akangkemele anthurre anerlte-aneme iwenhenge-arle Alartetye Jesus Christ-ele anwerneke mpwarekenge."} +{"eng": "through whom we also have our access by faith into this grace in which we stand. We rejoice in hope of the glory of God.", "aer": "Jesus-ele anwernenhe Ngkarte-werne atheke akngeke, Ngkartele anwernenhe mwantye-mwantye-ileme anwerne-arle Christ arratye itelarekenge. Alakenhe ikwerenge anteme anwerne akangkemele akarelherlte-aneme alakenhe itirremele, “Arratye kwenhe Ngkartele anwernenhe apmere mwerre akngerre ikwerenhe-werne akngetyenhe anwernenhe arntarnte-aretyenhenge yanhe ikwerele.”"} +{"eng": "but for our sake also, to whom it will be accounted, who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead,", "aer": "Angkentye yanhe-ame Abraham-eke-ante ware aneke? Arrangkwe, angkentye yanhe kwenhe anwerneke-arlke-anteye. Anwerne itelareme Ngkartele-arle Jesus akemelhe-ileke irrerlknge-arle inteke-iperrenge. Alakenhe ikwerenge anteme Ngkarte angkeme anwerne-arle arratye aneme."} +{"eng": "Yet, looking to the promise of God, he didn’t waver through unbelief, but grew strong through faith, giving glory to God,", "aer": "Abraham aneke atnyentye arlenge anthurreke, uterne akngerre-arlke nhenge year 100-eke-atwetye, re-anteme itirretyame, “Nhenge ayenge-arle ampwe anthurre anteme irreme, ilwetyeke-urletye anteme. Anewe atyinhe Sarah ampwe-anteye-irreke nhenge ampe kwenye akwete.” Alakenhe itirreke-arle re akwete anthurre Ngkarte arratye itelaremele alkngwirretyakenhele. Renhe arratye itelaremele re utnenge ikwerenhe lterrke anthurre irreke akwetethe anthurre re Ngkarte tnaketyarte nhenge iwenhe Re mpwaretyenheke."} +{"eng": "For if those who are of the law are heirs, faith is made void, and the promise is made of no effect.", "aer": "Itne inetyakenhe iwenhe-arle Ngkartele alhileke, itne-arle angkentye Moses-kenhe apentemenge. Itne ineke iwenhe-arle Ngkartele alhileke itne-arle Renhe arratye itelarekenge. Alakenhe ikwerenge anteme anwerne-arle Ngkarte itelaretyeke Rarle akwetethe mpwarerlenge iwenhe-arle Re alhilemele."} +{"eng": "For the law produces wrath; for where there is no law, neither is there disobedience.", "aer": "Angkentye Moses-kenhele tyerrtye areye akaltyele-anthetyarte nthakenhe-arle arratye anetyeke, kele Ngkarte ahele-anteme-irreme, nhenge tyerrtye areye angkentye Ikwerenhe-ketyenge untyeme-irrerlenge. Kenhe tyerrtye arrpenhe apeke ayeye nhenheke akutne-arle aneme, re ikwerenge uyarne artepe untyeme-irreme rarle ikwere akutne anekenge."} +{"eng": "Blessed is the man whom the Lord will by no means charge with sin.”", "aer": "“Tyerrtye areyele arne akurne areye-arle mpwaretyame akangkemele, itne akangkemele aneme Ngkartele-arle akurne areye itnekenge urrparekenge, Re irlpangketyakenhe anetyenhe arne akurne-arle itne mpwarekeke.”"} +{"eng": "For what does the Scripture say? “Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.”", "aer": "Arrantherre apeke itirreme Ngkarte-arle Abraham arratye angkekeke-athene rarle arne mwerre areye mpwarerlenge. Arrangkwe-arle. Ngkarte angkeke Abraham-arle arratye aneke rarle arratye itelarekenge. Alakenhe ikwerenge anteme Abraham uyarne tnakelheme. Nhenhe anteme Bible Abraham-akerte alakenhe angkeme, “Abraham-ele Ngkarte arratye anthurre itelareke. Alakenhe ikwerenge anteme Ngkartele renhe arratye akeme.” Alakenhe ikwerenge anteme, nhenge rarle Ngkarteke angkeke, Abraham-arle tnakelhetyakenhele aneke."} +{"eng": "to demonstrate his righteousness at this present time, that he might himself be just and the justifier of him who has faith in Jesus.", "aer": "Ngkartele Alere ikwerenhe yerneke anwerneke ilwetyeke anwerne-arle arne akurne mpwarekenge. Nhenge Jesus ilweke anwerne kwenye, alhwe ikwerenhe thelelheke Ngkarte-arle atnerte ulthetyenhenge, nhenge anwerne Jesus arratye itelareme, Ngkartele anteme akurne anwerne-kenhe areye urrparetyenhenge, anwerneke ahele-irretyakenhele anteme aneme. Nhenhe-ngentyele anteme anwerne itelaretyenhenge Ngkarte-arle akwetethe arratye aneme. Arrule-ngentyele, Ngkartele akwenpele ware aretyarte-arteke nhenge tyerrtye areyele-arle arne akurne areye mpwarerlte-anetyarte. Kenhe lyete Re Jesus yerneke anwerneke ilwetyeke. Renhe-arle itelareke-arle-iperrele anwerne mwerre anteme anetyenhe Ngkartenge ularre. Alakenhe anteme anwerne akaltye anthurre aneme Ngkarte-arle akwetethe arratye aneme."} +{"eng": "But now apart from the law, a righteousness of God has been revealed, being testified by the law and the prophets;", "aer": "Ngkarte angketyakenhe anwerne arratye aneme anwerne-arle arratye mpwarerlenge iwenhe apeke renhe angkentye Moses-kenhele ilemenge. Ngkartele akenhe anwerneke iwerre arrpenhe imerneke-arle, iwerre yanhele anwerneke imerneke nthakenhe Re angketyenhenge anwerne-arle arratye aneme. Arrule anthurre Moses uthene arrpenhe areye uthenele nhenge angkentye Ngkarte-kenhe awemele ilerle-apetyarte, iwerre arrpenhe nhenhe-akerte Bible-nge kele intelhe-ilekeke."} +{"eng": "even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction,", "aer": "Iwerre arrpenhe nhenhe-arteke aneme; Ngkarte angkeme tyerrtye areye-arle Ikwere arratye anemenge itne-arle Jesus arratye itelaremenge ante iwenhe Re itneke mpwareke-arle. Ngkarte kwenhe angkeme tyerrtye ingkirreke arratye anemenge itne-arle Jesus arratye itelaremenge, Jew areye-arlke-arle Jew anetyakenhe areye-arlke-arle rante-rante anemenge."} +{"eng": "Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight; for through the law comes the knowledge of sin.", "aer": "Kenhe Ngkartele akenhe Jew areye angkentye antheke itne akaltye-irretyenhenge mwerrentye anetyeke. Alakenhe ikwerenge anteme arrpenhe areye uyarne angkeme rarle angkentye nhenheke akutne. Nhenge angwenhe apeke-arle itirreme rarle angkentye nhenhe akwele arratye apenteme, kele mwerre-arle aneme. Kenhe Ngkarte akenhe angketyakenhe tyerrtye arratye anerlenge rarle angkentye nhenhe renhe arratye apentemenge akwele. Angkentye Moses-kenhe itneke angkeme itne itelaretyeke itne-arle arne akurne mpwaremenge. Kenhe Ngkarte akenhe angkeke tyerrtye ingkirreke anthurrele-arle akurne mpwareke-arle. Angkentye yanhele kwenhe anwernenhe arratye-iletyakenhe, re anwerne ingkirrekeke imerneme anwerne-arle akurne mpwarekenge."} +{"eng": "But glory, honor, and peace go to every man who does good, to the Jew first, and also to the Greek.", "aer": "Kele Ngkarte arrpenhe areyeke akangkemele anerle-anetyenhe, nhenge yanhe areyele-arle akwetethe mwerre mpwarerlte-anemenge, Re itnenhe akangkentye mpwaretyenhe atnerre-iletyeke. Ye, Ngkartele kwenhe alakenhe mpwaretyenhe Jew areyeke-amparre, Jew anetyakenhe areyeke-arlke."} +{"eng": "For there is no partiality with God.", "aer": "Ngkartele kwenhe nhenhe mpwaretyenhe Rarle kwenhe itirretyakenhe aneme nhenge angwenhe apeke Jew aneme nhenge Jew apeke anetyakenhe. Re kwenhe Jew anwerneke akangkemele aneme nhenge anwerne mwerre mpwarerlenge, Re kwenhe Jew anetyakenhe areyeke akangkemele aneme nhenge itne mwerre areye mpwarerlenge."} +{"eng": "without understanding, covenant breakers, without natural affection, unforgiving, unmerciful;", "aer": "Itne kwenhe ahentye akwete aneme arne akurne arrpe-anenhe mpwarerlte-anetyeke. Arne nhenhe areye itne ahentye anthurre aneme mpwarerlte-anetyeke: – Itne angkeye akngerre, – akwetethe ingkerte-ingkerte-irremele arne areyeke arrpenhele-arle atnyenemeke. – Itne irrerlknge atwerreme, – akwetethe ahele-irremele, arlkarentye-irremele, – arrpenhe areyeke urrtyirremele ilerle-aneme, – itne arrpenhe areye piweme itneke akurne-irretyeke, – itne tyele angkerremele nhenge arretyelhetyelhe-ilerremele ayeye renhe, – itne Ngkarteke ahentye anthurre anetyakenhe, – itne ahele ware ilterremele, – itne arrpenhe areyeke tnakelherlte-anemele, – akwetethe itirrerlte-aneme nhenge nthakenhe arne akurne arrpe-anenhe mpwarerlte-anetyeke nhenge itne-arle akwetethe renhe mpwarerlte-anemeke. – Ampe nhenhe Jew anetyakenhe areyele akngeye uthene meye uthene ayene-ileme, – arne akurne anthurre mpwareme, arne arerte-arerte mpwareme, nhenge apure-arlke-irretyakenhele, – itne kwenhe mpwaretyakenhe nhenge itne-arle alhileme arrpenhe areye iwenhe apeke renhe mpwaretyeke, – itne arratye arerte-arerte anthurre aneme. – Itneke-artweye areyeke ahentye anetyakenhe, – itne akangkemele anetyakenhe tyerrtye arrpenhe areyeke-arlke. Itne akwetethe anthurre arne akurne nhenhe-ante mpwaretyeke ahentye aneme."} +{"eng": "requesting, if by any means now at last I may be prospered by the will of God to come to you.", "aer": "Ngkarte akaltye aneme, ayenge-arle Ikwere arrekantherre akwetethe angkerle-anemenge. The kwenhe Ngkarte-ante ware aywerrkele awerle-aneme akwetethe mpwarerle-aneme nhenge iwenhe-arle Re nhenge mpwaretyeke ilemeke. The angkentye mwerre Alere Ikwerenhe Jesus-akerte ileme apmere arrpe-anenhenge. Nhenge ayenge Ngkarteke angkemele the Renhe akwetethele-arle apayuthnerle-aneme nhenge ayenge arrekantherre-werne atheke yernetyeke nhenge alakenhe ikwere apeke-arle Re ahentye anemeke. Kele ayenge urreke apeke apetyetyenhe arrenhantherrenhe aretye-alheme."} +{"eng": "who was declared to be the Son of God with power according to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord,", "aer": "Angkentye nhenhele ileme Alere Ngkarte-kenhe-akerte, Jesus Christ alartetye anwerne-kenhe. Re kwenhe tyerrtye-irreke apmere ahelhe nhenhele anemele, nhenge David-ke akwerrke-iperre-ngentyele. Re ilweke-iperre Ngkartele, Utnenge Akngerrele renhe akemelhe-ilirtneke itethe anetyeke. Re Alere Ngkarte-kenhe aneme, Alartetye anwerne-kenhe."} +{"eng": "“Be it known therefore to you that the salvation of God is sent to the nations, and they will listen.”", "aer": "“Jew arrantherre akenhe ayeye Ngkarte-kenheke ipmentyele akangkwe-irreme. Alakenhenge anteme, the arrenhantherrenhe alakenhe ileme, Ngkartele-arle ayeye nhenhe yerneke nthakenhe-arle re Jew anetyakenhe areye itethe iletyenhe-akerte, itne anteme awemele ikwere akangkwe-irretyenheke!”"} +{"eng": "When he had said these words, the Jews departed, having a great dispute among themselves.", "aer": "Paul-arle alakenhe angkeke iperre, Jew areye impemele alheke anteme, ilterrerlte-apemele arnterre anthurre."} +{"eng": "saying, ‘Go to this people and say, in hearing, you will hear, but will in no way understand. In seeing, you will see, but will in no way perceive.", "aer": "‘Tyerrtye nhenhe areye alakenhe iletyeke alhaye, “Arrantherre ayeye Ngkarte-kenhe akwetethe awerlte-aneme, kele aweke-arle iperre arrantherre akenhe akwete itelaretyakenhe nthakenhe-arle Ngkartele arrenhantherrenhe ilemenge. Arrantherre akwete anthurre arerlenge nthakenhe-arle Ngkartele mpwareme, arrantherre akenhe akwetethe itelaretyakenhe-arle iwenhe-arle re arrenhantherrenhe akaltyele-anthetyeke ahentye aneme."} +{"eng": "For this people’s heart has grown callous. Their ears are dull of hearing. Their eyes they have closed. Lest they should see with their eyes, hear with their ears, understand with their heart, and would turn again, then I would heal them.’", "aer": "Tyerrtye nhenhe areyele kwenhe itelaretyakenhe, itne-arle ikerlte-ikerlte irremenge. Kele-arle itne irlpe-akerte-itanye, itne-arle atyenge akangkwe-irretyeke ahentye-anetyakenhe nthakenhe-arle ayenge angkeme. Itne apeke-arle alknge apeke-arle martelheke-arteke itne-arle akangkwe-irretyeke kwenye-arle iwenhe-arle arratye anemeke. Itne apeke-arle arratye awemele, itne anteme arratye akangkwe-irremere warte, itne-arle alkngele arekenge, irlpele-arlke awemele. Kele itne apeke arratye itelarentyele akangkwe-irremele-arlke angkentye tharle ilekenge areyeke. Alakenhe-arle mpwarekenge itne untyeme-irremele arne akurne itne-arle mpwaretyarte-ketye itne ayenge apetye-apeke-alpetyenhenge. Kele yanhe-ngentyele the itnenhe mwerre-ileme. Itne akenhe alakenhe mpwaretyeke ahentye-anetyakenhe-arle.” ’"} +{"eng": "After they had hoisted it up, they used cables to help reinforce the ship. Fearing that they would run aground on the Syrtis sand bars, they lowered the sea anchor, and so were driven along.", "aer": "Kele itne rlterrke akwete irremele boat ikwere ayernemele utyerneke. Yanhe-ngentyele itne rope awethe ineke boat atnertneke ayernetyeke renhe rlterrke-ilemele kwatye akngerrele atwemele ultakeme-ketyenge. Kele urrkapentye akngerre itne atere anteme irreke rlkele-arle itnenhe ankerte-iwetyamenge, atnerte yarre-iweme-ketyenge kwatye ntarnenge apmere Libya itweke ikwerele anteme mwernelheketyenge. Itne anteme arne akngerre nhenge kwene-ileke boat re mwantye alhetyenhenge. Kele itne-arle alakenhe-arlke mpwarekenge ante, rlkele itnenhe ankerte akwete iweke."} +{"eng": "As we labored exceedingly with the storm, the next day they began to throw things overboard.", "aer": "Kele rlke akngerrele akenhe kwatye alyepe akngerrele-arle itnenhe akwete anthurre ankerte-iweke ingwartentyele. Kele arlte arrpenhele anteme urrkapentye akngerre areyele arne areye boat-enge iwetyeke-irremele renhe arrare ulkere mpwaremele."} +{"eng": "Now I stand here to be judged for the hope of the promise made by God to our fathers,", "aer": "Kele ayenge nhenhele tneme court-enge akwenpe anthurre tharle itelaremenge Ngkartele-arle mpwaretyenhe nthakenhe-arle re arrekwelenye areyeke alhileke. Re alhileke rarle ilweke-arle areye itethe-ilirtnetyenhe."} +{"eng": "which our twelve tribes, earnestly serving night and day, hope to attain. Concerning this hope I am accused by the Jews, King Agrippa!", "aer": "Alakenhenge anteme 12-pele arunthe Israel-arenye areyele akwetethe Ngkarte tnakewarreme, itne-arle itelaremenge nthakenhe-arle Ngkartele arrule alhileke arrekwelenye anwerne-kenhe areyeke, ayenge-arteke. Jew nhenhe areyele ayenge ilperneke ayenge-arle Ngkarteke akangkwe-irrekenge ware itelaremele rarle alhilekeke."} +{"eng": "“I think myself happy, King Agrippa, that I am to make my defense before you today concerning all the things that I am accused by the Jews,", "aer": "“Agrippa Akngerrepate! Ayenge akangkeme anthurre unte-arle ayenge awetyeke ahentye aneme angkerlenge nthakenhe-arle Jew akngerrepate areyele ayenge ilpernemenge."} +{"eng": "especially because you are expert in all customs and questions which are among the Jews. Therefore I beg you to hear me patiently.", "aer": "Ayenge akangkeme anthurre unte-arle akaltye anemenge Jew angkentye anwerne-kenheke, anwerneke iwerreke-arlke iwenheke-arle anwerne ilterreme. Alakenhenge anteme ayenge akangkeme ngkwenge lyete angketyeke, ayenge anteme ahentye aneme unte ayenge mwantye anthurrele awetyeke."} +{"eng": "He even tried to profane the temple, and we arrested him.", "aer": "Rarle apale alheke tyatye akngerre Jew areye-kenhe-werne akurnelhe-iletyeke. Anwerne renhe aremele ileke thultye areyele renhe arntwirrketyeke."} +{"eng": "When he was called, Tertullus began to accuse him, saying, “Seeing that by you we enjoy much peace, and that prosperity is coming to this nation by your foresight,", "aer": "Akngerrepate Felix-ele tyerrtye arrpenhe ileke Paul kwene-werne akngetyetyeke. Paul apetyerlenge anteme, Tertullus-ele renhe ilperneke. Re Felix-eke angkeke, “Unte kwenhe artwe atyeperre mwerre anthurre, unte kwenhe akngerrepate anthurre aneke arrule-ngentyele, anwerne ingkirreke kwenhe mwerre nterte anerlte-anetyarte. Unte arne mwerre atningke anwerneke mpwareke apmere arrpe-anenhele, arratye angkemele arratye itirremele itelarentyele."} +{"eng": "we accept it in all ways and in all places, most excellent Felix, with all thankfulness.", "aer": "Alakenhenge anteme anwerne ingkirreke, apmere arrpe-anenhe-arenye, ngkwenge akangkeme akwetethe utyernemele."} +{"eng": "He called to himself two of the centurions, and said, “Prepare two hundred soldiers to go as far as Caesarea, with seventy horsemen and two hundred men armed with spears, at the third hour of the night.”", "aer": "Thultye nhengele anteme thultye arrpenhe atherreke antangkeke re imerte ikwere-atherre angkemele, “Alherremele antangkaye thultye 200-peleke itne nhenhenge-ntyele lyete ingwele alhetyeke apmere Caesarea-werne. Imerte ikngwemele thultye 70-pele nanthe-akerte, thultye 200-pele arrpenhe areye-arlke irrtyarte-akerte. Thultye itnenhe ilaye apurte-irretyeke anwerne lyete ingwele 9 o’clock alherlte-iwetyenhenge."} +{"eng": "He asked them to provide mounts, that they might set Paul on one, and bring him safely to Felix the governor.", "aer": "Nanthe arrpenhe areye-arlke inaye atnyenemele Paul utyernetyeke renhe mwerre akwete akngetyenhenge itethe akwete atnyenemele akngerrepate Felix-werne.”"} +{"eng": "There were more than forty people who had made this conspiracy.", "aer": "Ingweleme arrpenhele anteme Jew atningke apurte-irremele tyele angkerreke nthakenhe itne Paul atwetyeke. Itne uternelheke, Ngkarte apayuthnemele itnenhe aretyeke, imerte alakenhe angkemele, “Anwerne merne arlkwetyakenhe, kwatye-arlke antywetyakenhe anetyenhe, Paul ilwetyeke-atwetye.”"} +{"eng": "But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, “Men and brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. Concerning the hope and resurrection of the dead I am being judged!”", "aer": "Paul-ele alhengke-areke arrpenhe areye Sadducee areye aneke arrpenhe areye akenhe Pharisee areye-arle aneke. Re itneke alakenhe angkeke, “Kake Jew atyinhe areye-awerne, ayenge kwenhe Pharisee aneme, atyenge-artweye-arteke arrenge-arrenge atyinhe areye-arlke-arteke. The itelareme Ngkartele-arle itethe-ilirtneme ilweke-arle areye. Arrantherre anteme ayenge akngetyemele ngkerneke nhenhe court-ele tnetyeke, ayenge-arle ilweke-arle areye-arle itethe-irrirtneme-akerte angkemenge ware.”"} +{"eng": "When he had said this, an argument arose between the Pharisees and Sadducees, and the crowd was divided.", "aer": "Paul-arle alakenhe angkekenge, Pharisee areye Sadducee areye-arlke akngakelheke imerte uthnerremele tyerrtye apeke-arle ilweke-arle-ngentyele itethe-irrirtneme ithwenge apeke."} +{"eng": "For the Sadducees say that there is no resurrection, nor angel, nor spirit; but the Pharisees confess all of these.", "aer": "Itne ahele angkerreke Sadducee areye-arle itirrekenge tyerrtye-arle ilweke-arle-ngentyele uyarne itethe-irrirtneme. Itne itirreme anteye alkere-arenye areye, utnenge areyeke-arlke-arle arrangkwe aneme. Kenhe Pharisee areye akenhe itirreme ilweke-arle-ngentyele-arle arratye-arle itethe-irrirtneme, itne itirreme anteye alkere-arenye areye, utnenge areye-arlke-arle arratye anthurre aneme."} +{"eng": "Paul, looking steadfastly at the council, said, “Brothers, I have lived before God in all good conscience until today.”", "aer": "Paul-ele artwe Jew akngerrepate itnenhe anthurre aremele atnerrele angkeke, “Ayenge-arle Jew arrantherre-arteke-arle! Ayenge-arle akwetethe-arle angkentye Ngkarte-kenheke akangkwe-irrentye akngerre Re ayenge ilerlenge, alakenhenge anteme ayenge nhenhele tneme Ngkartenge arrwekele, apure-irretyakenhe.”"} +{"eng": "The high priest, Ananias, commanded those who stood by him to strike him on the mouth.", "aer": "Kele artwe kwertengerle tyeperre tyatye-arenye Ananias arritnyele awemele Paul alakenhe angkerlenge re uterneke artwe ikwere itwele-arle tnetyame renhe arrakerte atwetyeke."} +{"eng": "When the seven days were almost completed, the Jews from Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the multitude and laid hands on him,", "aer": "Itne-arle ingwe 6-peleke aneke iperre, artwe Jew apmere Asia-arenye areyele Paul areke tyatye akngerre kwenele tnerle-anerlenge. Itne anteme alhemele tyerrtye areyeke angkeke itnenhe apurtelhe-ilemele arawelhe-ilemele itne Paul-eke ahele-irretyenhenge."} +{"eng": "crying out, “Men of Israel, help! This is the man who teaches all men everywhere against the people, and the law, and this place. Moreover, he also brought Greeks into the temple and has defiled this holy place!”", "aer": "Itne-arle renhe arntwirrkeke iperre, itne arnterre arlkemele alakenhe angkeke, “Artwe Israel-arenye areye-aye, nhenhe arerrirraye! Artwe nhenhele kwenhe tyerrtye areye apmere arrpe-anenhele arawelhe-ilentye akngerre itnenhe Israel-arenye areyenge untyeme ilemele. Itne imerte apale-arle angkemele angkentye Moses-kenheke, tyatye akngerre nhenhenge-arlke akurne mpwaremele. Lyete anteme anwerneke itirretyakenhele, itne artwe Jew anetyakenhe urrpetye akngetyeke tyatye akngerre kwene anthurre-werne.”"} +{"eng": "For they had seen Trophimus the Ephesian, with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple.", "aer": "Itne-arle alakenhe angkeke Paul-elarle artwe Ephesus-arenye akngetyekenge Trophimus arritnye Jerusalem-werne. Itne anteme itirreke rarle akwele renhe tyatye kwene anthurre-werne akngekeke-athene, kenhe Jew anetyakenhe areye akenhe yanheke irrpetyeke arrangkwe-arle."} +{"eng": "sorrowing most of all because of the word which he had spoken, that they should see his face no more. Then they accompanied him to the ship.", "aer": "Ngkarteke-arle itne angkeke iperre itne Paul akwaketye-akemele ikwere arrangkelhe-angkelheke artneke. Itne artneke rarle alakenhe itneke angkekenge, “Lyete-ngentyele arrantherre ayenge awethe aretyakenhe anetyenhe.” Kele Paul arrpenhe areye-arlke boat-werne alheke. Tyerrtye itne ingkirreke alheke renhe irtwaretyeke."} +{"eng": "I coveted no one’s silver, gold, or clothing.", "aer": "“The tyerrtye areye arerlenge ngkweltye-akerte mantere-arlke mwerre akngerre-akerte ayenge-arle arne itneke atyenge-arrpeke ahentye anetyakenhe-arle."} +{"eng": "You yourselves know that these hands served my necessities, and those who were with me.", "aer": "Arrantherre itelareme tharle arne arrpe-anenhe iltye atyinhele mpwareke apwerte ngkweltyeke the anthetyenhenge atyengenge urrkapetyarte areyeke."} +{"eng": "For I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock.", "aer": "Tharle itelareme-arle ayenge alherlenge tyerrtye arrpenhe areyele Jesus-kenhe areye apatelhe-iletyenhe, itnenhe apale itirretyeke mpwaremele iwerre akurnele-arlke alhetyeke mpwaretyenhe. Itne-arle akngwelye ahe akngerre-arteke anetyenhe yepe-yepe areye atwemele."} +{"eng": "Men will arise from among your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.", "aer": "Yanhe-ngentyele arrekantherre-ngentyele arrpenhemele Jesus-kenhe areyeke urrtyirremele ilerlte-apetyenhe, itne-arle itnenhe apentetyenhenge. Tyerrtye arrpenhemele akenhe ayeye akurnentye awemele itnenhe apenterlenge-arle."} +{"eng": "These accompanied him as far as Asia: Sopater of Beroea, Aristarchus and Secundus of the Thessalonians, Gaius of Derbe, Timothy, and Tychicus and Trophimus of Asia.", "aer": "Artwe nhenhe areye ikwerenge alpeke, Sopater, Pyrrhus-eke alere Borea-arenye, artwe arrpenhe atherre Thessalonica-arenye arritnye ikwere-atherrenhe Aristarchus uthene Secundus uthene, artwe anyente arrpenhe-kenhe arritnye Gaius apmere Derbe-arenye, artwe arrpenhe atherre Tychicus uthene Trophimus uthene artwe nhenge Timothy-arlke."} +{"eng": "But these had gone ahead, and were waiting for us at Troas.", "aer": "Artwe nhenhe areye arrekwele alheke Troy-ele anwerneke akarelhetyeke."} +{"eng": "Many also of those who had believed came, confessing and declaring their deeds.", "aer": "Tyerrtye arrpenhe areye Jesus-eke akangkwe-irrentye akngerre akeme-irremele arrpenhe areyenge arrekwelele tneke imerte ilelhemele nthakenhe-arle itne akurne anerrirretyarte arne akurne mpwaremele."} +{"eng": "Many of those who practiced magical arts brought their books together and burned them in the sight of all. They counted their price, and found it to be fifty thousand pieces of silver.", "aer": "Arrpenheme Jesus-kenhe areyenge, artwe ngangkere arrengkwelthe akngerre anthurre anetyarte. Nhenhe areyele pweke ayeyele-arlenge atnyenetyarte nthakenhe itne tyerrtye areye akurne iletyeke. Itne anteme pweke nhenge areye akngetyemele anyentelhe-ileke imerte urele itemele tyerrtye ingkirrekenge arrekwele. Itne angkeke alakenhe, “Anwerne apwerte ngkweltye akngerre anthurre antheke arne nhenhe areyeke, apwerte ngkweltye 50,000-pele anthurre.”"} +{"eng": "Now a certain Jew named Apollos, an Alexandrian by race, an eloquent man, came to Ephesus. He was mighty in the Scriptures.", "aer": "Artwe anyente Jew-arenye Apollos arritnye re ayeye Ngkarte-kenheke akaltye anthurre aneke, re ayeye renhe arratye anthurre iletyarte. Artwe nhenhe re apmere Alexandria-le inteke ahelhe Egypt-ele. Re apmere Ephesus-werne apetyeke anetyeke."} +{"eng": "This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, although he knew only the baptism of John.", "aer": "Arrpenhe Jesus-kenhe areyele artwe nhenhe ayeye urrpetye akaltyele-antheke nthakenhe-arle Jesus ahentye anemeke tyerrtye areye anetyeke. Re ayeye Jesus-akerte ilemele arntweke anthurre renhe. Kele re akenhe ayeye ingkirrekeke akutne-arle aneke, rarle ware aweke ante-arle John Baptist-elarle tyerrtye areye kwatyeke akwernetyarte itnenhe baptise-eme-iletyeke. Re akutne-arle aneke iwenhe apeke-arle Jesus-arenye areyele akaltyele-antheke, tyerrtye areye-arle kwatyeke akwerneme-akerte, baptise-eme-iletyeke."} +{"eng": "He began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside, and explained to him the way of God more accurately.", "aer": "Apmere Ephesus-ele Apollos tyatye Jew areye-kenheke irrpemele akwenpe anthurrele ileke iwenhe-arle re angkentye Ngkarte-kenhenge-ntyele akaltye-irreke-akerte. Kenhe Aquila uthene Priscilla uthenele akenhe renhe awemele-arle anerle-anerreke nthakenhe-arle re angkekenge. Kele-arle re angkeke iperrele ratherrele renhe ikngweke apmere ikwere-atherrenhe-werne. Ratherrele anteme ikwere ayeye Jesus-akerte awethe ileke rarle itelaretyeke akaperte altywere-irremele."} +{"eng": "He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue and reasoned with the Jews.", "aer": "Alhetyame-arle iperrele itne apmere Ephesus-eke arrernelheke boat-enge atnarnpemele, Priscilla uthene Aquila uthene yanhe ikwerele aneke. Urreke Paul Ephesus-engentyele alhetyenhenge, re tyatye Jew-kenheke irrpeke itnekenge apurte-irremele re ayeye Jesus-akerte itneke ileke itne awemele akangkwe-irretyeke."} +{"eng": "When they asked him to stay with them a longer time, he declined;", "aer": "Arrpenhemele Paul apayuthneke itnekenge urreke ulkereke anetyeke, re akenhe ayene-arle-ilelherlenge."} +{"eng": "but taking his leave of them, he said, “I must by all means keep this coming feast in Jerusalem, but I will return again to you if God wills.” Then he set sail from Ephesus.", "aer": "Kele re anteme alhemele, itneke ileke, “Ayenge apetye-alpetyenhe Ngkarte apeke atyenge ahentye-anemele.” Re anteme boat-eke antyemele Ephesus-engentyele alheke."} +{"eng": "but if they are questions about words and names and your own law, look to it yourselves. For I don’t want to be a judge of these matters.”", "aer": "Paul angketyeke-irreke, kenhe Gallio-arle angkerlenge, “Tyerrtye Jew areye-aye, nhenhe awerrirraye! Ayenge kwenhe ayeye alakenhe awetyeke ahentye anetyakenhe. Kele artwe nhenhele apeke-arle arrpenhe irrerlknge atweke, arne areye arrpenhe-kenhe apeke-arle anyelkngele ineke, kele ayenge itirremere nthakenhe ikwere irretyeke. Kenhe arrantherre akenhe aretyakenhe-arle re akurne mpwarerlenge arrantherre kwenhe ikwere ahele-irreme angkentye arrekantherrenhe-akerte ware, Jew-arenye areye-kenhe iwerreke-arrkngele. Arrantherre-arrpe anteme nhenheke itirretyeke, ayenge-arle nhenheke itirretyeke arrangkwe-arle.”"} +{"eng": "Paul, as was his custom, went in to them; and for three Sabbath days reasoned with them from the Scriptures,", "aer": "Arlte apurrkele Paul alheke warle akngerre ikwere-werne Ngkarteke angketyeke. Re alakenhe akwetethe mpwaretyarte apmere arrpenheke irremele. Re apmere ikwerele aneke week urrpetyeke-atwetye arlte apurrke arrpe-anenhele re alhetyarte Jew areye-arle Ngkarteke angketyarte apmere ikwere-werne imerte ayeye mwerre Jesus-akerte ilemele Bible pweke-ngentyele."} +{"eng": "explaining and demonstrating that the Christ had to suffer and rise again from the dead, and saying, “This Jesus, whom I proclaim to you, is the Christ.”", "aer": "Rarle itneke angketyarte itne awetyenhenge alakenhe, “Ayeye Ngkarte-kenhe alakenhe aneke rarle alhileke nhenge apetyetyenhe kenhe tyerrtye areyele akenhe renhe atwerrirretyenhe-arle. Rarle ilweke iperrele Ngkartele renhe itethe-ilirtnetyenhe imerte renhe akertne-ilirtnemele. Artwe nhenhe Jesus tharle arrekantherre ileme, rarle Ngkartele-arle alhileke. Re ilweke imerte itethe-irrirtnemele, arrule-arle ayeye Ngkarte-kenhe ilenhe-ilenhe areyele intelhe-ileke-arteke.”"} +{"eng": "They spoke the word of the Lord to him, and to all who were in his house.", "aer": "Paul uthene Silas uthenele anteme ayeye mwerre Jesus-akerte anteme ileke apmere ikwerenhe-arenye areyeke-arlke itne anteme akangkwe-irreke."} +{"eng": "He took them the same hour of the night and washed their stripes, and was immediately baptized, he and all his household.", "aer": "Ingwe ikwerele anteme artwe jail-arenye re Paul uthene Silas uthene akngeke kwatye-arle aneme-werne, imerte utyene ikwere-atherrenhe alhewemele. Iparrpe anteme Paul uthene Silas uthenele renhenhe apmere ikwerenhe-arenye areye-arlke kwatyeke akwerneke imernemele itne-arle Jesus-kenhe anteme."} +{"eng": "He brought them up into his house and set food before them, and rejoiced greatly with all his household, having believed in God.", "aer": "Artwe re ikwerenhe areye-arlke itne akangkentye anthurre irreke itne ingkirreke-arle Ngkarteke akangkwe-irremenge. Artwe nhengele anteme Paul uthene Silas uthene apmere ikwerenhe-werne akngeke imerte merne anteme anthemele arlkwetyeke."} +{"eng": "but Paul chose Silas and went out, being commended by the brothers to the grace of God.", "aer": "Kele Paul-ele Silas akngakeke ikwerenge urrkapetyeke. Atyewe Jesus-kenhe apmere yanhe-arenye areyele Ngkarte mwantyele apayuthneke Paul uthene Silas uthene arntarnte-aretyeke. Silas uthene anteme Antioch impemele alheke."} +{"eng": "He went through Syria and Cilicia, strengthening the assemblies.", "aer": "Ratherre apmere Syria uthene Cilicia uthenenge anpere-irrenhemele Jesus-kenhe areyeke unthemele. Ratherre ayeye ilerle-aperremele untherle-aperreke itne akwete Jesus-eke akangkwe-irrerlte-anetyenhenge impene-impene."} +{"eng": "But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.", "aer": "Kele, Paul uthene Barnabas uthene akenhe anetyarte arruleke-atwetye ayeye akngerrepate Jesus-akerte akwete ilerle-anerremele. Arrpenhe areye ikwere-atherrenge apurte-irremele akaltyele-anthetyeke."} +{"eng": "that the rest of men may seek after the Lord: all the Gentiles who are called by my name, says the Lord, who does all these things.’", "aer": "The alakenhe mpwaretyenhe tyerrtye apmere arrpenhe-arenye areye atyenge-werne ularre-irretyenhenge. The alakenhe mpwaretyenhe Jew anetyakenhe areye tharle akngakemele atyenge-werne ularre-irretyeke.” ’"} +{"eng": "“All of God’s works are known to him from eternity.", "aer": "“Ayeye nhenhe-arle Ngkarte akngerrepate arrule angkeke. Alakenhe alhileke-arle iperre re arratye mpwareme.”"} +{"eng": "There they preached the Good News.", "aer": "Ratherre akenhe aweke-arle arrekwele ratherre iparrpe-iparrpe ingkele akwete alherreke apmere Lycaonia-werne. Derbe-arlke Lystra-arlke apmere akngerre atherre Lycaonia-le. Apmere yanhe ikwerenge anteme ratherre ayeye mwerre Jesus-akerte ilerle-aperreke tyerrtye yanhe-arenye areyeke apmere akweke arrpenhe areye-werne-arlke ratherre alherreke ayeye rante-rante iletyeke."} +{"eng": "In Iconium, they entered together into the synagogue of the Jews, and so spoke that a great multitude both of Jews and of Greeks believed.", "aer": "Paul uthene Barnabas uthene ayeye anyente ikwere anteye angkeke Jesus-akerte apmere Iconium-enge. Ratherre tyatye Jew areye-kenheke irrpenheke, tyerrtye areyele awerlenge ayeye mwerre anthurre ratherre-arle angkeke, tyerrtye atningke, Jew areye Jew anetyakenhe areye-arlke, Jesus-eke akangkwe-irreke."} +{"eng": "But the disbelieving Jews stirred up and embittered the souls of the Gentiles against the brothers.", "aer": "Kenhe Jew arrpenhe areyele akenhe ayeye ikwere akangkwe-irretyakenhe-arle itne Jew anetyakenhe areye-arlke ileke akangkwe-irretyale anetyeke. Arrpenheme Paul utheneke ahele-irreke arrpenhe Jesus-kenhe areyeke-arlke yanhele-arle aneke renhe-atherrenhe iltemele."} +{"eng": "Therefore they stayed there a long time, speaking boldly in the Lord, who testified to the word of his grace, granting signs and wonders to be done by their hands.", "aer": "Paul atyewe ikwerenhe uthene anerle-anerreke arrulenge arrpenheke-atwetye atningke-arle Jesus-eke akangkwe-irrekenge, ratherre akwenpe atnerre akwete tyerrtye areyeke angkeke akngerrepate Jesus-akerte. Jesus-ele renhe-atherrenhe ngangkere akngerre antheke ratherre tyerrtye areye mwerre-iletyeke, arne akngerre areye-arlke mpwaremele anetyeke. Alakenhe-arle re imerneke nthakenhe-arle yerneke-arle areye angkeke ikwere-akerte-arle arratye aneke."} +{"eng": "But the multitude of the city was divided. Part sided with the Jews and part with the apostles.", "aer": "Kenhe tyerrtye Iconium-arenye areyele uyarne-arle itirreke itne anteme akngakelheke. Tyerrtye arrpenhe areye akangkwe-irreke nthakenhe-arle Jew areye angkeke Paul uthene Barnabas uthene-akerte ahele-arlke-irreke ikwere-atherre. Kenhe arrpenhe areyele itele-arle-areke nthakenhe-arle yerneke-arle ratherre angkeke."} +{"eng": "So when the Jews went out of the synagogue, the Gentiles begged that these words might be preached to them the next Sabbath.", "aer": "Kele Paul uthene Barnabas uthene tyatye Jew areye-kenhenge arratetyeke anemele, tyerrtye arrpenhe areyele renhe-atherrenhe apayuthneke awethe urreke apetyalpetyeke arlte Apurrke arrpenhele ayeye renhe anteye iletyeke."} +{"eng": "Now when the synagogue broke up, many of the Jews and of the devout proselytes followed Paul and Barnabas; who, speaking to them, urged them to continue in the grace of God.", "aer": "Kele-arle tyatye-ke irrpeke iperrele tyerrtye areye arrateke arrpenhe areyele renhe-atherrenhe apenteke, Jew areyele Jew anetyakenhe areyele-arlke. Jew anetyakenhe nhenhe areyele Ngkarte tnakeke, Jew areyele-arteke. Paul uthene Barnabas uthenele ayeye ilerle-anerreke arrulenge arrpenheke-atwetye alakenhe ilemele, “Ngkarte akwete apenterlte-anaye, arrantherre-arle itelaremenge Ngkartele-arle anwernenhe mwantyele arntarnte-areme.”"} +{"eng": "and by him everyone who believes is justified from all things, from which you could not be justified by the law of Moses.", "aer": "Atyewe areyaye! Ayeye nhenhe mwantyele awerrirraye! Anwerne arrekantherre ileme arrantherre itelaretyenhenge, Ngkartele anwernenhe ilpernetyakenhe aneme akurne mpwarerlenge Jesus-elarle anwerneke mpwarekenge. Arrantherre-arle angkentye Moses-kenhe apentetyartenge, Ngkarte ipeltye-irretyakenhe anetyarte arrenhantherrenhe atyewe ikwerenhe aketyakenhele. Kele nhenhe arrantherre Jesus-eke akangkwe-irremenge anteme re alakenhe mpwareme. Kele Jesus-eke akangkwe-irraye. Kele Ngkartele arrenhantherrenhe ilpernetyakenhe aneme, akurne areye urrparemele arrantherre mpwarerlenge, anyente anteme re arrekantherrenge irreme, ipeltye-irremele."} +{"eng": "that God has fulfilled this to us, their children, in that he raised up Jesus. As it is also written in the second psalm, ‘You are my Son. Today I have become your father.’", "aer": "“Ilerne anteme apetyeke ayeye mwerre arrekantherre iletyeke. Ayeye nhenge Ngkartele-arle arrule alhileke arrenge-arrenge anwerne-kenhe areyeke. Ngkartele-arle alhileke kwenhe arratye irreke Jew anwerneke Jew anetyakenhe areyeke-arlke. Ngkartele alakenhe mpwareke alere ikwerenhe Jesus itethe-ilirtnemele rarle ilweke iperrele. David-ele intelhe-ileke Psalm 2-enge tyerrtye rarle ilwemele itethe-irrirtneme-akerte alakenhe, ‘Lyete the imerneke tyerrtye areyeke unte-arle alere atyinhe, ayenge-arle akngeye ngkwinhe arratye-arlke-arle aneme.’"} +{"eng": "When they had gone through the island to Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew whose name was Bar Jesus,", "aer": "Kele itne-arle apmere renhe imperle-alhemele alheke akaltyele-anthemele tyatye Jew-kenhe ingkirrekenge ahelhe akweke-arle apmere Paphos-eke irretyeke-atwetye. Apmere ikwerele aneke artwe anyente Bar-Jesus arritnye, Greek angkentye akngerre areyele renhe arritnye arrpenhe ilentye akngerre Elymas akwele, arritnye nhenhele ileme “ngangkere.” Artwe re arne atningke mpwaretyarte, ngangkere akngerre-akertele-arteke; re urrtyirremele ilelheke rarle angkentye Ngkarte-kenhe awemele ilerle-apentye akngerre-arle akwele."} +{"eng": "who was with the proconsul, Sergius Paulus, a man of understanding. This man summoned Barnabas and Saul, and sought to hear the word of God.", "aer": "Artwe re atyewe aneke artwe alartetye akngerreke apmere Cyprus-arenye. Artwe yanhe itelarentye akngerre aneke arritnye ikwerenhe Sergius Paulus. Re arrpenhe yerneke Barnabas uthene Saul uthene ikwere-werne akngetyeke; re ahentye-aneke Ngkarte-kenhe ayeye arratye Jesus-akerte awetyeke."} +{"eng": "But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn the proconsul away from the faith.", "aer": "Kenhe artwe nhenge Bar-Jesus re akenhe itneke akwetethe arrkngerte-arrkngerte angkerlenge iwenhe apeke renhe akngarte-iwetyeke ratherre Jesus-akerte angkerlenge. Re atere-irreke atyewe ikwerenhele apeke ayeye Ngkarte-akerte awemele ikwere akangkwe-irreketyenge."} +{"eng": "But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him", "aer": "Kele Saul, Paul arritnye arrpenhe-arle re, Utnenge Akngerrele-arle utnenge lterrke anthekenge, ularreke-ularre angkeke alknge anthurre aremele,"} +{"eng": "Now Herod was very angry with the people of Tyre and Sidon. They came with one accord to him and, having made Blastus, the king’s personal aide, their friend, they asked for peace, because their country depended on the king’s country for food.", "aer": "Nhenhe ikwerele-ureke, akngerrepate Herod ahele anthurre irreke tyerrtye apmere Tyre uthene Sidon uthenele-arle anekeke. Re tyerrtye ikwerenhe areye ileke itneke merne yernetyale anetyeke. Tyerrtye apmere yanhe-arenye areyele apmere Herod-kenhenge merne inetyarte. Kele, Herod ahele akwete aneme-ketye, itne ikwere-werne alheke mwerrantye angketyeke. Urreke itne ikwere-werne alhetyenhenge, itne alheke artwe Blastus arritnye-werne, apmere Herod-kenhe arntarnte-arentye akngerre. Itne renhe apayuthneke Herod itnekenge anyenteke-irretyeke mwerre anetyenhenge. Itne anteme apurte alherlte-iweke Herod aretyeke ikwere angketyenhenge ipeltye-ilerremele."} +{"eng": "On an appointed day, Herod dressed himself in royal clothing, sat on the throne, and gave a speech to them.", "aer": "Arlte ikwerenge Herod-arle angkeke itnekenge apurte-irremele angketyeke, re mantere alkarle anthurreke irrpeke, mantere nhenge pwathe akngerre areye irrpentye akngerre, re chair mwerre akngerre ikwere arrernelhemele angkeke tyerrtye renhe-arle aretyeke apetyeke areyeke."} +{"eng": "As any of the disciples had plenty, each determined to send relief to the brothers who lived in Judea;", "aer": "Jesus-kenhe areyele aweke apmere Antioch-ele anemele nthakenhe-arle re angkekenge, itne angkeke itne-arle Jesus-kenhe areye apwerte ngkweltye akngerre-ulkere anthetyeke Jesus-kenhe areye apmere Judea-larle aneme areye. Ngkweltye itne-arle urrekeke alengke-iweke itnenhe anthetyeke."} +{"eng": "which they also did, sending it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.", "aer": "Yanhe-ngentyele apwerte ngkweltye inemele itne Barnabas uthene Saul uthene antheke Jerusalem-werne akngetyeke, ratherre akngeke Jerusalem-werne tyatye akngerrepate areye-werne."} +{"eng": "He told us how he had seen the angel standing in his house and saying to him, ‘Send to Joppa and get Simon, who is called Peter,", "aer": "Artwe nhenge re anteme anwerneke ileke alkere-arenye Ngkarte-kenhe-arle ikwere arrateke apmere ikwerenhenge. Alkere-arenye re anteme ikwere alakenhe angkeke, ‘Artwe urrpetye Joppa-werne yernaye Peter inerle-alpetyeke."} +{"eng": "who will speak to you words by which you will be saved, you and all your house.’", "aer": "Re apetyemele ayeye ngkwenge ilemele. Unte ayeye ikwere akangkwe-irremele Ngkartele arrenhantherrenhe ingkirreke itetheke mpwaretyenhe arntarnte-aremele.’ Alakenhe-arle alkere-arenye Ngkarte-kenhe Cornelius-eke angkeke."} +{"eng": "“Can anyone forbid these people from being baptized with water? They have received the Holy Spirit just like us.”", "aer": "Jew akangkwe-irrentye akngerre areyele itelareke nthakenhe-arle Ngkarte irreke itne-arle Cornelius uthene atyewe ikwerenhe areye-arlke awekenge angkentye arrpenhe angkerlenge itne-arle akaltye-irretyakenhe, itne ingkirrekele anteme Ngkarte utyernemele tnakewarreke. Kele Peter atyewe ikwerenhe areyeke angkeke, “Utnenge Akngerre arratye itneke irrpeke, anwerneke-arle nhenge irrpeke-arteke. Kele angwenhele apeke ayaketyeke arrangkwe-arle itnenhene anwerne kwatyeke akwernerlenge baptise-eme-iletyeke. Kele itnenhe kwatyeke akwernetyekaye!”"} +{"eng": "in which were all kinds of four-footed animals of the earth, wild animals, reptiles, and birds of the sky.", "aer": "Antyame ikwere kwenele akenhe aneke arne itethe areye, arrpenheme ahelhele unthentye akngerre, ingke-akerte areye, arne atnertele alhentye akngerre areye-arlke, thipe areye-arlke. Jew areyele arlkwetyakenhe arne nhenge areye."} +{"eng": "When many days were fulfilled, the Jews conspired together to kill him,", "aer": "Kele Saul-arle yanhele akwete aneke iperre, Jew akngerrepate areye apurte-irreke renhe atwetyeke."} +{"eng": "but their plot became known to Saul. They watched the gates both day and night that they might kill him,", "aer": "Kele tyerrtye anyentele awemele ileke Saul ikwere. Ingwe arrpe-anenhele, arlte arrpe-anenhele-arlke itne alengke-iwelhetyarte gate arriwe akngerrele Saul renhe atwetyeke re arraterlenge."} +{"eng": "and asked for letters from him to the synagogues of Damascus, that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.", "aer": "Kele apmere Jerusalem-enge artwe nhenge Saul re akwete anthurre ahele angkemele “The atwetyenhe angwenhele apeke Jesus akngerrepate ilerlenge.” Re imerte itirreke Damascus-werne-arlke alhetyeke yanheke arntwirrketyeke Jesus-kenhe areye. Re alheke imerte Jew akngerrepate renhe apayuthnemele alakenhe, “Aye, pipe-ke intelhe-ilaye imerte ayenge anthemele, the akngetyenhenge Damascus-werne. Ayenge apmere ikwere irremele ayenge apmereke irrpetyenhe itne tyatye-ke apurte-irrentye akngerre, imerte artwe arrekwelenye areyeke imernemele. Itne aremele itirretyenhenge, ‘kwertengerle tyeperre tyatye-arenyele artwe nhenhe yerneke rarle arntwirrkemele atwetyeke angwenhe re aremele iwerre Jesus-eke apenteke, arelhe-arlke artwe-arlke imerte itnenhe Jerusalem-werne akngemele.’” Kele re pipe renhe alakenhe intelhe-ileke imerte ikwerenge yernemele."} +{"eng": "As they went on the way, they came to some water; and the eunuch said, “Behold, here is water. What is keeping me from being baptized?”", "aer": "Ratherre-arle wagon-enge alhepalhetyamenge, ratherre lhere areke kwatye-akerte, artwe re anteme angkeke, “Kwatye-arle yanhe lherele aneme, ayenge kwatyeke akwernaye baptise-eme-ilemele.”"} +{"eng": "He was returning and sitting in his chariot, and was reading the prophet Isaiah.", "aer": "Nhenge apmere Israel-enge antekerrele, apmere arrpenhe Ethiopia arritnye, artwe anyente anetyarte. Pwathe akngerre akenhe apmere yanhele aneke, Candace arritnye-arle, re arrerneke artwe renhe akngerrepate anetyeke apwerte mane ingkirreke Ethiopia-kenheke. Kele re akenhe Ngkarteke itirrentye akngerre-arle re wagon ikwerenheke antyerle-alhemele alheke ayerrere apmere Jerusalem-werne. Apmere ikwere irremele re tyatye akngerre Jew areye-kenhe-werne alhemele Ngkarteke angkeke. Kele-arle re Ngkarteke angkeke iperre re alpetyame apmere-werne wagon ikwerenge, alpemele re pweke arerle-apetyame, Isaiah-elarle arrule intelhe-ileke. Nhenhe ikwerele ureke Philip Samaria-le, Jerusalem-enge ayerrerele, rarle anekenge alkere-arenye Ngkarte-kenhe arrateke Philip-eke imerte alakenhe angkemele, “Alhaye apmere Jerusalem-werne, Jerusalem-engentyele imerte antekerre alhemele iwerre akngerre Gaza-werne atheke-arle alheme-werne, arrantherre itelareme iwerre ahurratye-werne atheke-arle alheme.” Alakenhe-arle alkere-arenye re Philip-eke angkeke. Alkere-arenye nhenhe awemele-arteke re arratye anpenheke arrulenge arrpenhenge apmere arrpe-anenhe arenhemele re arratye artwe Ethiopia-arenye nhenhe areke wagon ikwerenhenge alhepalherlenge."} +{"eng": "But Peter said to him, “May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!", "aer": "Peter-ele apwerte ngkweltye renhe ayene-ilemele alakenhe angkeke, “Arrangkwe, apwerte ngkweltye yanhe akngaye unte ngkweltye uthene urreke ure-werne alhetyenhenge, unte-arle itirreme unte akwele Utnenge Ngkarte-kenhe ngkweltyele inetyeke. Ngkarte anyentele-arle Utnenge Akngerre antheme tyerrtye areyeke alere ikwerenheke-arle akangkwe-irreme areye."} +{"eng": "You have neither part nor lot in this matter, for your heart isn’t right before God.", "aer": "Unte-arle anwernenge anetyakenhe-arle, Ngkartele-arle ngenhe urrkapentye alakenheke akaltyele-anthetyakenhe-arle, rarle ngenhe aketheke-arle areme unte-arle arratye itirretyakenhe."} +{"eng": "saying, “Give me also this power, that whomever I lay my hands on may receive the Holy Spirit.”", "aer": "Kele artwe Simon re areke Utnenge Akngerre itneke irrperlenge yerneke-arle ratherre iltye arrernerlenge akaperte itne-kenheke. Re anteme ahentye-aneke tyerrtye areyeke iltye arrernetyeke Peter uthene John uthenele-arteke akwele apwerte ngkweltye renhe-atherrenhe anthemele, re renhe-atherrenhe apayuthneke, “Artwe mwerre atherre! Ayenge akaltyele-anthaye the alakenhe mpwaretyenhenge, kele, mpwele-arteke, the iltye arrernetyenhenge akaperte itne-kenheke imerte alakenhe mpwaremele, Utnenge Akngerre itneke irrpetyenhenge anteye.”"} +{"eng": "Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them,", "aer": "Kele yerneke-arle Jesus-kenhe areyele Jerusalem-engentyele awemele Samaria-arenye areye-arle ayeye Ngkarte-kenhe Jesus-akerte aweke-arle ikwere akangkwe-irreme. Itne anteme Peter uthene John uthene yerneke."} +{"eng": "who, when they had come down, prayed for them, that they might receive the Holy Spirit;", "aer": "Ratherre apmere ikwere arrernelhemele Ngkarteke angkeke akangkwe-irrentye akngerre areyeke Utnenge Akngerre irrpetyenhenge."} +{"eng": "for as yet he had fallen on none of them. They had only been baptized in the name of Christ Jesus.", "aer": "Ratherre alakenhe apayuthneke Utnenge Akngerre-arle itneke irrpetyakenhe akwetenge. Philip-ele itnenhe kwatyeke akwerneke baptise-eme-ilemele itne-arle Jesus Akngerrepateke akangkwe-irrekenge. Kenhe arrpenhele akenhe itneke iltye arrernetyakenhe-arle Utnenge Akngerre itneke irrpetyenhenge."} +{"eng": "Then they laid their hands on them, and they received the Holy Spirit.", "aer": "Kele Peter uthene John uthenele iltye arrernemele akaperte tyerrtye areyeke-arleke imerte Ngkarteke angkemele, kele Utnenge Akngerre anteme itneke irrpeke."} +{"eng": "Didn’t my hand make all these things?’", "aer": "‘Ayenge-arle alkerele anentye akngerre-arle, akngerrepate anthurre, the arne ingkirreke anthurre atnyeneme alkerele uthene apmere ahelhe nhenhele uthene. Arrantherre akenhe atyenge apmere akngerre uyarne-arle arteme ayenge anetyeke. Ayenge alakenhe angkeme tharle arne ingkirreke anthurre mpwarekenge.’” Alakenhe-arle Stephen angkeke Jew arrekwelenye areyeke."} +{"eng": "Jacob went down into Egypt and he died, himself and our fathers;", "aer": "“Kele yanhe-ngentyele Joseph-ele itnenhe ileke ikwere-artweye areye ingkirreke inetyeke alhetyeke itneke-artweye Jacob-arlke Egypt-werne. Kele Jacob-arlke itne ingkirreke apetyeke Egypt-werne, 75-pele anthurre. Artwe ampwe re yanhele aneke arruleke-atwetye ilwetyeke ante. Ikwerenge-ntyele ikwere-artweye arrpenhe areye-arlke ilweke apmere yanhele."} +{"eng": "He said, “Brothers and fathers, listen. The God of glory appeared to our father Abraham when he was in Mesopotamia, before he lived in Haran,", "aer": "Stephen ikwere uthene Jew akngerrepate arrpenhe areye utheneke angkeke, “Atyewe Jew atyinhe areye uthene akngerrepate areye awerrirraye! Arrantherre Abraham itelareme arrenge-arrenge anwerne-kenhe-arle, urreke re apmere Haran-werne alhetyenhenge re apmere Mesopotamia-le anetyarte. Yanhenge anteme Ngkarte ikwere arrateke alharrkentye akngerre-akerte ngangkere akngerre anthurre-akerte."} +{"eng": "and said to him, ‘Get out of your land and away from your relatives, and come into a land which I will show you.’", "aer": "Ngkarte imerte ikwere angkemele, ‘Apmere nhenhe ngkwinhe impemele ngkwenge-artweye areye-arlke, kele alhaye the ngkwenge apmere arrpenhe imernetyenhenge unte anetyeke.’"} +{"eng": "Then he came out of the land of the Chaldaeans and lived in Haran. From there, when his father was dead, God moved him into this land where you are now living.", "aer": "“Kele re apmere renhe impemele alheke, tyerrtye areyele ileme apmere Chaldea anteme, apmere renhe arlenge anthurre alhemele re aneke mpwepele apmere Haran-ele. Kele anyikwe uyerrekenge Ngkartele renhe ileke apmere yanhe impemele alhetyeke, apmere nhenhe-werne apetyemele nthenhele-arle anwerne anepanemenge. Kele re alakenhe mpwareke."} +{"eng": "For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us.”", "aer": "Kele itne antangkeke artwe urrpetyeke nhenge urrtyirremele-arle ilekenge itneke angketyeke apetyetyeke. Itne anteme apetyemele urrtyirremele alakenhe angkeke, “Arratye kwenhe artwe nhenhe tyatye Ngkarte-kenheke apale angkeke. Rarle angkeke Jesus Nazareth-arenyele akwele tyatye nhenhe ataketyenhe. Re angkentye Moses-kenhenge-arlke apale angkeke, ilemele Jesus-elarle akwele angkentye Moses-kenhe akngarte-iwetyenhe.” Alakenhe-arle itne Stephen-akerte angkeke."} +{"eng": "saying, “Didn’t we strictly command you not to teach in this name? Behold, you have filled Jerusalem with your teaching, and intend to bring this man’s blood on us.”", "aer": "Kele itne-arle itnenhe kwene-werne akngetyeke iperre itnenhe ingkirrekenge arrekwele tnetyeke ngkerneke akngerrepate areyele itnenhe apayuthnetyeke imerte itirrewarremele nthakenhe itnenhe iletyeke. Kele kwertengerle tyeperre tyatye-arenye akenhe itneke angkerlenge, “Awerrirraye! Anwerne kwenhe arrenhantherrenhe ileke tyerrtye yanhe areyeke Jesus-akerte akaltyele-anthetyale anetyeke, kenhe arrantherre akenhe arertele-arteke tyerrtye Jerusalem-ele aneme areyeke ilerlenge-arle. Arrantherre-arle anwerne akwete anthurre ilperneme Jesus-arle atwekenge.”"} +{"eng": "and laid hands on the apostles, then put them in public custody.", "aer": "Kele artwe re, kwertengerle tyeperre tyatye-arenye-arle aneme, atyewe ikwerenhe areye-arlke, nhenge Sadducee areye, itne ingkerte-ingkerte anthurre irremele ahele-irreke Peter utheneke arrpenhe areyeke-arlke, itne-arle ayeye Jesus-akerte ilerlte-apemenge. Itne anteme thultye yernemele itnenhe ineke jail-ke akwernetyeke."} +{"eng": "The young men arose and wrapped him up, and they carried him out and buried him.", "aer": "Nhenge Ananias-ele nhenhe awemele utnenge ikwerenhe akurne-irremele re atnyemele ilweke anteme. Artwe apmerrke areyele renhe antyamele ayernemele akngerlte-iweke renhe akethe-werne iperteke artetyeke. Nhenge tyerrtye areyele nhenhe awemele itne atere anthurre irrereke."} +{"eng": "For neither was there among them any who lacked, for as many as were owners of lands or houses sold them, and brought the proceeds of the things that were sold,", "aer": "Arrpenhe arraretyakenhe aneke. Tyerrtye areye merne-arlke mantere-arlke-akerte akangkentye aneke. Kele arrpenhe areye apmereke-artweye areyele apeke arrpenhe areye farm-eke-artweye areyele apeke akenhele antherlenge imerte ikwerenge ngkweltye-arle inemele kele ngkweltye-akertele anteme,"} +{"eng": "and laid them at the apostles’ feet; and distribution was made to each, according as anyone had need.", "aer": "itne akngetyemele anthemele artwe Jesus-ele-arle yerneke itnenhe-arle, itne imerte akngakeme anthemele ngkweltye anetyakenhe areyeke-arle."} +{"eng": "“For truly, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together against your holy servant Jesus, whom you anointed,", "aer": "“Ngkarte-aye alkerele-arle aneme! David-ele arrule ileke artwe areyele-arle akwele akurne mpwaretyeke angkerreke. Alakenhe anteme Jew akngerrepate areye apurte-irreke nhenhe Jerusalem-enge, nthakenhe Jesus atwetyeke angkerremele. Itne apurte-irreke King Herod uthene Pontius Pilate uthenenge. Jew anetyakenhe areye-arlke itne apurte-irreke ahele anthurre irreremele nthakenhe-arle itne Jesus atwetyenheke, artwe nhenge unte-arle akngakeke re urrkapentye ngkwinhe mpwaretyeke."} +{"eng": "to do whatever your hand and your counsel foreordained to happen.", "aer": "Unte-arle ngangkere akngerre anemenge, itne mpwareke iwenhe-arle unte itneke ileke-ante. Arrule anthurre unte itelareme iwenhe apeke renhe itne-arle mpwaretyeke."} +{"eng": "But you denied the Holy and Righteous One and asked for a murderer to be granted to you,", "aer": "Kele ayenge awerrirraye! Ngkarte nhenge Akngerrepate aneke arrenge-arrenge anwerne-kenhe Abraham-eke, Isaac-eke, Jacob-eke-arlke, re Jesus-arlke itethe-ileke ilweke-arle iperre imerte renhe alkereke akngerrepate anthurre arrernemele anetyeke. Nhenge rarle apmere ahelhe nhenhele anekenge re warrke Ngkarte-kenhe mpwareke, kenhe arrantherre akenhe renhe Pilate-arle iltye antherlenge thultye ikwerenhe areyele renhe atwetyeke. Arrantherre Pilate alakenhe-arlke ileke, arrantherre ahentye-anetyakenhe aneke Jesus King arrekantherrenhe anetyeke, Pilate-arle ahentye-anekenge renhe jail-nge ipmentye aywepetyeke, rarle itelarekenge Jesus-ele-arle akurne mpwaretyakenhenge. Arrantherre ahentye-aneke artwe nhenge arrpenhe-arle irrerlknge atweke, renhe ipmentye aywepetyeke Jesus kwenye."} +{"eng": "Peter and John were going up into the temple at the hour of prayer, the ninth hour.", "aer": "Arlte anyentele angwerrele Peter uthene John uthene alherreke tyatye akngerre Jew areye-kenhe-werne tyerrtye areye-arle angwerrele alherlte-iwetyarte-werne Ngkarteke akwetethe angketyeke."} +{"eng": "A certain man who was lame from his mother’s womb was being carried, whom they laid daily at the door of the temple which is called Beautiful, to ask gifts for the needy of those who entered into the temple.", "aer": "Angwerre ikwerele, ratherre tyatye akngerre Jew areye-kenheke itweke-irremele ratherre arerle-anerreke artwe inwerre anerle-anerlenge. Artwe re akwekenge-ntyele inwerre aneke, ikwere-artweye areyele renhe akngetyarte tyatye arriwe “Mwerre Akngerre” arritnye-werne, iwerre iterele anerle-anetyeke ngkweltyeke inkerle-anetyeke re tyerrtye areye aremele tyatye kweneke irrpenherlenge."} +{"eng": "Seeing Peter and John about to go into the temple, he asked to receive gifts for the needy.", "aer": "Artwe re areke Peter uthene John uthene ikwerenge anpere alherlenge tyatye-ke irrpenhetyeke irremele re ikwere-atherre ankeye ngkweltyeke inkeke."} +{"eng": "Peter said to them, “Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.", "aer": "Kele Peter angkirtnerlenge, “Arrantherre akurne-ketye untyeme irretyeke Ngkarte-werne anwerne anteme kwatyeke akwernemele baptise-eme-iletyeke, arrantherre-arle Jesus Christ apententye akngerre areyenge. Kele Ngkartele arrenhantherrenhe ilpernetyakenhe anetyenhe, atwirtnetyakenhe akurne arrantherre mpwarerlenge. Kele re Utnenge Akngerre arrenhantherrenhe antheme."} +{"eng": "For the promise is to you and to your children, and to all who are far off, even as many as the Lord our God will call to himself.”", "aer": "Ngkartele arrekantherre alhileke ampe arrekantherrenhe areyeke-arlke, arrekantherrenge-arle interteke irretyenhe areye-arlke, re apmere arntwarre arrpenhe-arenye areye-arlke Ngkarte-kenhe areye irretyenhe-arle anteme urreke. Re alhileke tyerrtye areye apmere arrpe-anenhe-ngentyele akngaketyeke, ikwere atyewe-irretyeke rarle itnenhene Utnenge Akngerre-arlke anthetyenhenge.”"} +{"eng": "because you will not leave my soul in Hades, neither will you allow your Holy One to see decay.", "aer": "Urreke ayenge ilwemele ayenge itethe-irrirtnetyenhe imerte akertne-irremele. Kele the itelareme unte ayenge apmere ilweke-arleke impetyeke arrangkwe-arle. Ayenge ilwerlenge unte tyerrtye atyinhe antyerrke irretyeke impetyakenhe-arle, Ayenge-arle ngkwenge ahentye anthurre anemenge ngkwenge akangkwe-arlke-irremele."} +{"eng": "You made known to me the ways of life. You will make me full of gladness with your presence.’", "aer": "Unte atyenge ileke unte-arle ayenge itethe-iletyenhe ayenge-arle ilweke-arle iperrele. Unte ayenge akangketyeke mpwaretyenhe unte-arle atyengenge akwete anetyenhenge.’” Alakenhe-arle Peter-ele ayeye ileke tyerrtye areyeke Jesus-akerte David-ele arrule pweke-nge intelhe-ileke."} +{"eng": "“Men of Israel, hear these words! Jesus of Nazareth, a man approved by God to you by mighty works and wonders and signs which God did by him among you, even as you yourselves know,", "aer": "Peter re akwete angketyame, “Tyerrtye Israel-arenye areye ayenge awerrirraye! Nhenge Jesus Nazareth-arenye kwenhe Ngkartele-arle yerneke. Rarle arne mwerre akngerre ngangkerele mpwareke alknge arelherlenge. Arerrirreke-arle iperrele arrantherre alakenhe itirretyeke, ‘Ayekaye! Ngkartele artwe nhenhe yerneke alakenhe ikwerenge rarle arne mwerre akngerre mpwaremenge.’"} +{"eng": "him, being delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, you have taken by the hand of lawless men, crucified and killed;", "aer": "Ngkartele-arle akwetethe-arle itelareke nthakenhe-arle irretyenhe re anteme tyerrtye anyentele artwe Jesus nhenhe arrenhantherrenhe iltye anthetyeke. Kele arrantherre angkeke artwe akurne areyele renhe atwetyeke. Arrantherre imerte anyenteke irreke artwe akurne itnekenge Jesus atwemele renhe arne arntarlkweke arrernemele."} +{"eng": "I will show wonders in the sky above, and signs on the earth beneath: blood, and fire, and billows of smoke.", "aer": "Apmere ahelhe nhenhele the arne mwerre areye imernetyenhe ayenge-arle lterrke aneme imernetyenhenge. Tyerrtye areyele aremele alhwe-arlke, ure-arlke, akwerte akngerre-arlke."} +{"eng": "The sun will be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and glorious day of the Lord comes.", "aer": "Uterne ingwemerte irretyenhe, atnyentye athetheke irretyenhe alhwe-arteke. Kele yanhe-ngentyele arlte ingkerne apetyetyenhe. Kele ayenge anteme arratetyenhe tyerrtye ingkirreke court atyinheke tnertnetyenhe."} +{"eng": "It will be that whoever will call on the name of the Lord will be saved.’", "aer": "Kele urreke-arle arne nhenhe areye irretyenhenge, tyerrtye angwenhe apeke arnterre arlkemele ayenge apayuthneme the renhe itetheke mpwaretyenhe-arle akurne rarle mpwarekenge.’” Alakenhe-arle Peter-ele itneke ileke Joel-elarle arrule pweke mwerrenge intelhe-ileke."} +{"eng": "Parthians, Medes, Elamites, and people from Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, Asia,", "aer": "Kele arratye-arle anwerne apmere arrpe-anenhe-ngentyele Jerusalem-eke apurte-irreme, apmere Parthia arritnye-ngentyele, Media uthene Elam uthene-ngentyele, Mesopotamia-nge, Judea uthene Cappadocia uthenenge, Pontus uthene Asia uthenenge,"} +{"eng": "Phrygia, Pamphylia, Egypt, the parts of Libya around Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes,", "aer": "Phrygia-ntyele Pamphylia-nge, Egypt-ngentyele-arlke apmere arrpenhe areye-ngentyele Cyrene itwele, apmere nhenge Libya, arrpenhe areye akenhe Rome-ngentyele-arle."} +{"eng": "Cretans and Arabians—we hear them speaking in our languages the mighty works of God!”", "aer": "Arrpenheme anwerne, Jew areye-arle, arrpenheme anwerne akenhe Jew anetyakenhe-arle kele anwerne-arlke Ngkarte apentewarreme. Arrpenheme apmere Crete-ngentyele apetyeke, arrpenheme akenhe Arabia-enge-arle. Anwerne ingkirreke apmere yanhe areyenge-arle apetyeke kele awemele tyerrtye nhenhe areye angkentye anwerne-kenhele angkerrirrerlenge. Itne angkeme Ngkarte-arle mwerre akngerre rarle arne mwerre akngerre areye mpwarerlenge.”"} +{"eng": "They prayed and said, “You, Lord, who know the hearts of all men, show which one of these two you have chosen", "aer": "Kele-arle itne arritnye atherre arrerneke iperre itne Ngkarteke angkeke alakenhe, “Ngkarte-aye, unte itelareme tyerrtye areye-akerte, nthakenhe-arle anwerne itirreme. Anwerneke imernaye artwe nhenhe atherrenge artwe angwenhe-ame unte akngakeke anwernenge urrkapetyeke ngkwenge yernentye akngerre."} +{"eng": "to take part in this ministry and apostleship from which Judas fell away, that he might go to his own place.”", "aer": "Anwerne apayuthneme Judas-elarle urrkapentye ikwerenhe impekenge arne akurne mpwareke-arle iperrenge re iwerre ikwerenhe-werne alheke. Akngerrepate mwerre, anwerneke imernaye, angwenhe-ame anwerne akngakeye arrernetyeke.”"} +{"eng": "beginning from the baptism of John to the day that he was received up from us, of these one must become a witness with us of his resurrection.”", "aer": "“Alakenhenge anteme anwerne arrpenhe inetyeke warrke Ngkarte-kenhe mpwaretyeke. Anwerne inetyeke artwe anwernenge-arle akwetethe unthepe-untheme anwernekenge-arle aneke Jesus-enge-arlke, arrantherre itelareme angwenhe Jesus anwernenge-arle unthetyarte, urreke re ilwetyenhenge, apurtele-arle anwerne areke John-ele renhe kwatyeke akwernerlenge anwernenge-arle apurte aneke Jesus artwaremele alkere-werne alperlenge. Anwerne tyerrtye arrpenhe inetyeke arrangkwe-arle. Anwerne artwe apurtele akngaketyeke yernentye akngerre anwernenge, re alhetyeke ilerle-apemele rarle Jesus areke itethe-arle-irrirtneke.”"} +{"eng": "For he was counted with us, and received his portion in this ministry.", "aer": "“Atyewe atyinhe areye ayenge awerrirraye! Arne nhenhe areye King David-elarle arrule arrerneke Bible-ke Judas-akerte, arratye aneke rarle angkeke-arle arratye-arle-irreke. Utnenge Akngerre angkeke David-enge ularre, ilemele nthakenhe-arle Judas-eke irretyenhe. Arrantherre itelareme Judas-ele akwele imerneke nthenheke Jesus inetyeke arntwirrkemele. Kele arrantherre itelareme Jesus-ele-arle akngakeke Judas apurte anetyeke, kele re anwernenge urrkapeke apurte Ngkarteke.” Alakenhe-arle Peter angkeke."} +{"eng": "When he had said these things, as they were looking, he was taken up, and a cloud received him out of their sight.", "aer": "Kele rarle angkeke iperre, Ngkartele renhe inemele alkere-werne akngirtneke. Kele atyewe ikwerenhe areyele renhe artwareke akertne-atheke alperlenge alkere akertne-werne, kele angkulyele anteme renhe arteke, itne renhe aretyakenhe anteme aneke."} +{"eng": "While they were looking steadfastly into the sky as he went, behold, two men stood by them in white clothing,", "aer": "Kele itne tnemele artwarewarretyame akertne-atheke aremele, artwe atherre mantere mperlkere-akerte itneke itweke arrateke."} +{"eng": "until the day in which he was received up, after he had given commandment through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen.", "aer": "Yewe Theophilus, the pweke Jesus-akerte arrekwele intelhe-ileke unte mwantyele aretyeke renhe akethe anthurre itelaretyenhenge. Yewe, the pipe-ke intelhe-ileke iwenhe-iwenhe-arlke nhenge rarle mpwareke ahelhe nhenhele anemele, Ngkartele-arlke-arle renhe alkere-werne akngeme-akerte. Intelhe-arle-ileke iperrele the ngkwenge yerneke. Urreke-arle renhe alkere-werne akngirtnetyenhenge Jesus Utnenge Akngerre-akerte angkentye atningke apententye akngerre ikwerenhe areyeke ileke, nhenge areye rarle arrekwele akngakeke, imerte itnenhe yernemele angkentye ikwerenhe iletyeke tyerrtye areyeke."} +{"eng": "Therefore Peter and the other disciple went out, and they went toward the tomb.", "aer": "Nhenge ratherre-arle iwenhe re angkerlenge aweke, ratherre akeme-irremele inteye-werne-atheke iparrpe unteke."} +{"eng": "They both ran together. The other disciple outran Peter and came to the tomb first.", "aer": "Apententye akngerre arrpenhe nhenge Peter-enge arrekwele unterle-iweke arrekwele inteye-werne alheke."} +{"eng": "For these things happened that the Scripture might be fulfilled, “A bone of him will not be broken.”", "aer": "Nhenge thultye areyele Jesus ngkwerne ultaketyakenhe anekenge, ayeye nhenge arrpenhele-arle Bible-ke arrule anthurre intelhe-ileke arratye anthurre anteme aneke. Re alakenhe intelhe-ileke, “Itne ngkwerne ikwerenhe ultaketye-kwenye.”"} +{"eng": "Again another Scripture says, “They will look on him whom they pierced.”", "aer": "Kenhe tyerrtyele angkentye arrpenhe Bible-ke intelhe-ileke alakenhe, “Tyerrtye atningkele renhe aretyenhe nhenge itne-arle irrtyartele atanthekeke.”"} +{"eng": "After this, Jesus, seeing that all things were now finished, that the Scripture might be fulfilled, said, “I am thirsty!”", "aer": "Kele Jesus akaperte altywerele itirreke, “Yewe, the kwenhe kele mpwareke arne ingkirreke anthurre Akngeye atyinhele-arle ayenge mpwaretyeke ileke.” Re anteme angkeke, “Ayenge kwenhe angkethakwe-irreme.” Re nhenge alakenhe renhe angkemele angkentye re nhenge arrpenhele intelhe-ileke arrule Bible-ke arratye irrekenge."} +{"eng": "Now a vessel full of vinegar was set there; so they put a sponge full of the vinegar on hyssop, and held it at his mouth.", "aer": "Yanhenge aneke ngkwarle irrkerteye, kenhe thultye-le anteme mantere akweke ineke arne arlpentyeke ayernemele ngkwarle irrkerteyeke irrpelhe-ilemele. Arne arlpentye nhenge arne hyssop arritnyenge, itne arne yanhe akertne-ileme arrakerteke-arleke arrerneke nhenge re akwele antywetyeke."} +{"eng": "Simon Peter followed Jesus, as did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;", "aer": "Nhenge Simon-Peter apententye akngerre arrpenhele Jesus ingkernenge apetyeke. Kenhe apententye akngerre arrpenhele yarte kwertengerle tyeperre tyatye-arenye-kenheke irremele. Nhenhe mwerre, kwertengerle tyeperre tyatye-arenyele-arle apententye akngerre yanhe kele itelarerlenge."} +{"eng": "but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to her who kept the door, and brought in Peter.", "aer": "Peter akenhe akwete-arle akethele tnetyame arriwe itwele rarle kwertengerle tyeperre tyatye-arenye yanheke akutne aneke. Apententye akngerre arrpenhe nhenge apetyalpeke marle arriwele arntarnte-arerlenge-arle apayuthneke nhenge Peter impetyeke nhenge yarte re kwene-werne irrpetyeke, re arratye Peter kwene irrpetyeke."} +{"eng": "They answered him, “Jesus of Nazareth.” Jesus said to them, “I am he.” Judas also, who betrayed him, was standing with them.", "aer": "Itne angkeke, “Anwerne kwenhe untheme Jesus Nazareth-arenyeke.” Jesus akenhe itneke angkirtneke, “Yewe, Ayenge kwenhe.” Judas anteme thultye areyenge apurte tnetyame nhenge re Jesus itneke imernetyeke itne renhe arntwirrketyeke."} +{"eng": "When therefore he said to them, “I am he,” they went backward and fell to the ground.", "aer": "Nhenge Jesus itnenhene ileke “Ayenge kwenhe aneme arrantherre-arle untherlte-apeme,” itne iparrpe-anteye ikwere-ketye aname-irremele ahelheke-arleke atnyeke."} +{"eng": "Some of his disciples therefore said to one another, “What is this that he says to us, ‘A little while, and you won’t see me, and again a little while, and you will see me;’ and, ‘Because I go to the Father’?”", "aer": "Apententye akngerre arrpenheme ikwerenhe angkerreke, “Iwenhenge-ame re alakenhe angkeme, ‘Lyete ware arrantherre ayenge aretyakenhe anetyenhe awethe,’ ante ‘Urreke anteme arrantherre ayenge awethe aretyenhe’?”"} +{"eng": "They said therefore, “What is this that he says, ‘A little while’? We don’t know what he is saying.”", "aer": "Apententye akngerre ikwerenhe areye akwete anthurre angkerretyame, “Iwenhenge-ame re angkeme, ‘Alakenhenge ayenge kwenhe Akngeye atyinhe-werne alpeme’? Anwerne uyarne itelareme iwenhe apeke ikwere rarle angkemeke.”"} +{"eng": "I am the vine. You are the branches. He who remains in me and I in him bears much fruit, for apart from me you can do nothing.", "aer": "“Ayenge kwenhe arne ngkwerne-arteke aneme nhenge arne kripethe-arlenge, arrantherre walye areye-arteke arrateke-arle ante atyengenge apurte akwetethe aneme. Arrantherre apeke atyengenge apurte akwetethe aneme arrantherre akwete anthurre mpwarerlte-aneme arne ingkirreke Akngeye-arle ahentye-anemeke. Arrantherre apeke atyenge-ngentyele akngakelhemele arrantherre arne areye mpwaretyakenhe-irretyeke nhenge Rarle ahentye anemeke."} +{"eng": "If a man doesn’t remain in me, he is thrown out as a branch and is withered; and they gather them, throw them into the fire, and they are burned.", "aer": "Kele angwenhe apeke apurte akwete atyengenge anetyakenhe kele imerte akngakelhemele anteme, kele Akngeyele renhe ipmentyele iweme. Tyerrtye yanhe re kwenhe walye-arteke aneme nhenge arrpenhele ultakeme iwemele imerte. Nhenge garden arntarnte-arentye-artekele walye antyerrke akemele iwemele-arteke. Kele imerte arrpenhele itnenhe kutyeme itnenhene ureke iweme ampetyeke."} +{"eng": "If you remain in me, and my words remain in you, you will ask whatever you desire, and it will be done for you.", "aer": "Alakenhe-irreketye arrantherre atyengenge apurte akwetethe anetyeke, angkentye atyinhe aywerrkele awerlte-anetyeke. Arrantherre apeke alakenhe renhe mpwareme kele arrantherre Akngeye atyinhe apayuthnetyeke arrenhantherrenhe anthetyeke iwenhe apeke ikwere arrantherre-arle ahentye anemeke Re anteme arrenhantherrenhe anthetyenhenge."} +{"eng": "“In this my Father is glorified, that you bear much fruit; and so you will be my disciples.", "aer": "Yewe, Akngeye kwenhe arrekantherre ahentye aneme akwete anthurre ingkirreke mpwarerlte-anetyeke Ikwere. Arrantherre alakenhe renhe mpwareme arrpenhe atningkele aremele angkeme, ‘Yewe, nhenhe areyele kwenhe Jesus apenterlte-aneme.’ Areke-arle-iperrele itne Akngeye akertne utyerneme tnakemele."} +{"eng": "Now before the feast of the Passover, Jesus, knowing that his time had come that he would depart from this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.", "aer": "Angwerre-angwerre-anteme-irreke nhenge urreke arrawe-irrentye Passover anteme anetyenhenge, Jesus-arle akaltye warele aneke arlte ikwere angathe-anteme-irreke nhenge rarle apmere ahelhe nhenhe impemele alhetyenhe Akngeye ikwerenhe-werne alkere akertne-werne alpetyeke. Re-anteme itirretyame apententye akngerre ikwerenhe areye-akerte. Re kwenhe akaltye aneke nhenge itne-arle apmere ahelhe nhenhele akwete anerlte-anetyenhe, re-anteme imerneke rarle itneke akwetethe ahentye anthurre anerle-anetyenhe nhenge rarle ilwetyenheke-atwetye."} +{"eng": "During supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, to betray him,", "aer": "Ingwe ikwerele Jesus apententye akngerre ikwerenhe areye-arlke apurte-irrereke merne arlkwerrirremele. Kele arrentye Satan-ele akenhe kele-arle angkeke Judas-eke akaperte-werne ilemele nhenge re renhe iltye anthetyeke nhenge apwerte ngkweltyeke tyerrtye areyeke ikwere ahentye anetyakenhe. Nhenge Judas akenhe nhenge alere Simon Iscariot-kenhe."} +{"eng": "Now is the judgment of this world. Now the prince of this world will be cast out.", "aer": "Lyete anteme aneme Akngeyele akngaketyeke tyerrtye ingkirreke apmere ahelhe nhenhele-arle aneme areye akalkelhe-iletyeke itneke-akerte itirretyeke. Re arrentye Satan akethe ante arrernetyenhe, renhe alethe akwete yernetyenhenge."} +{"eng": "And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.”", "aer": "Itne ayenge akertne-antepe utyernemele ingkirrekele ayenge aretyeke ante yanhe ikwerenge the tyerrtye ingkirreke mpwaretyenhe atyenge-werne ilkelheme apetyetyeke.”"} +{"eng": "But he said this, signifying by what kind of death he should die.", "aer": "Nhenge Jesus-arle nhenhe re angkekenge, re kwenhe angketyame nhenge nthakenhe-arle re ilwetyenheke."} +{"eng": "For this cause also the multitude went and met him, because they heard that he had done this sign.", "aer": "Yewe, tyerrtye atningke kwenhe apurte-irreremele alheke arneke-arnare-irremele alherlte-iweke Jesus-werne nhenge rarle tangkeye-akerte anintyemeke. Itne kwenhe alakenhe mpwareke nhenge itne-arle ayeye aweke-iperrenge Jesus arlkerlenge ante Lazarus renhe ikngwerlenge nhenge rarle ilweke-arle intetyamenge inteye kwenenge. Nhenge yanhe areye itwele-arle tnetyame areke Jesus-ele Lazarus itethe-ilirtnerlenge, yanhe areyele ingkirrekeke ayeye ileke. Kele itne alheke arnekarnare Jesus aretyeke."} +{"eng": "Jesus, having found a young donkey, sat on it. As it is written,", "aer": "Nhenge Jesus-arle apmere Jerusalem-eke itwe anteme apetyetyame, re tangkeye akwerrke areke ikwere antyeke ikwerenge Jerusalem-werne alheke. Re nhenhe renhe mpwareke nhenge arrpenhele-arle ayeye Ngkarte-kenhe intelhe-ileke-arteke nhenge arrule anthurre alakenhe-arteke,"} +{"eng": "“Don’t be afraid, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey’s colt.”", "aer": "“Zion-arenye areyaye! Atere-irretyale anaye! Araye! Alartetye arrekantherrenhe apetyerlenge, Re apetyeme tangkeye akweke ulkereke antyerle-alhemele.”"} +{"eng": "Now the chief priests and the Pharisees had commanded that if anyone knew where he was, he should report it, that they might seize him.", "aer": "Kwertengerle tyeperre tyatye-arenye areye uthene Pharisee areye uthenele tyerrtye ingkirrekeke ileke nhenge itne apeke areme Jesus nthenhele-arle anemenge, tyerrtye yanhe rarle kwenhe apetyemele itneke iletyeke, nhenge itne renhe alhemele arntwirrketyenhenge. Tyerrtye areye kwenhe Jesus aretyeke ahentye anekenge, itne akenhe akutne aneke nhenge re apeke-arle arrawe-irrentye ikwere-werne apetyemeke. Nhenge itne tnetyamele tyatye akngerre akethe ikwerele itne apayuthnerretyame, “Nthakenhe-ame unte itirreme? Re apeke kwenhe arrawe-irrentye-werne apetyetyakenhe, re apeke kele-arle alherne ante re impentye impemele aneme arlengele.”"} +{"eng": "Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. He who believes in me will still live, even if he dies.", "aer": "Kenhe Jesus akenhe angkeke, “The kwenhe nhenge tyerrtye areye itethe-ilirtnetyeke ante nhenge itnenhe itethe alethe re itethe akwete anetyeke. Nhenge yanhe areyele-arle ayenge arratye itelarerlte-aneme, nhenge itne ilwemele-arlke, itne awethele itethe-irrirtneme anetyenhe."} +{"eng": "Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?”", "aer": "Nhenge tyerrtye angwenhe-arle lyete itethe anemele ayenge arratye itelaremele aneme re ilwetyakenhenge aneme, re kwenhe Akngeyenge apurte anetyenhe ayenge-arteke. Unte-ame angkentye nhenhe aweme nhenge akaperte-werne-ilemele itelareme?”"} +{"eng": "Now a certain man was sick, Lazarus from Bethany, of the village of Mary and her sister, Martha.", "aer": "Artwe Lazarus arritnye aneke re rlkerte anteme irreke-arle aneke. Re apmere Bethany arritnyele anetyarte, yanhele-arle yaye ikwere-atherrenhe Mary uthene Martha uthene anetyarte."} +{"eng": "It was that Mary who had anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.", "aer": "Mary-arle arelhe nhenge aneke re arne ntyentye mwerre akngerrele therleke ingke Jesus-kenheke-arleke, re imerte ingke arlkngemele alte ikwerenhele. Lazarus kwenhe rlkerte intetyame apmere ikwere-atherrenhenge."} +{"eng": "If I don’t do the works of my Father, don’t believe me.", "aer": "Nhenge itirrentye atyinhenge-ularre akwele the arne areye mpwarekenge kele mwerre-anteyele aneme arrantherre kwenhe ayene-ilelheme, ayenge arratye itelaretyakenhe aneme."} +{"eng": "But if I do them, though you don’t believe me, believe the works, that you may know and believe that the Father is in me, and I in the Father.”", "aer": "The kwenhe awekele aneme ante the arne mwerre areye mpwareke Akngeye atyinhele-arle ayenge ileke mpwaretyeke. Kele areke-arle-iperrele nhenge iwenhele the mpwarekenge, arrantherre kwenhe arratye itelaretyeke nhenge arne iwenhe apeke renhe arne nhenhe areyele atyenge-akerte imernemele, arrantherre ayenge itelaretyakenhenge itanye nhenge iwenhele ayenge-arle angkemeke. Nhenge arrantherre yanhe renhe apeke mpwaremele, kele arrantherre ayenge awerle-anenhe itelaremele Akngeye atyinhe-arle atyengenge apurte aneme, ayenge Akngeye atyinhenge apurte aneme.”"} +{"eng": "I am the good shepherd. I know my own, and I’m known by my own;", "aer": "Ayenge kwenhe yepe-yepe arntarnte-arentye mwerre-ulkere aneme. Nhenge yepe-yepe arntarnte-arentye akngerrele-arle yepe-yepe ikwerenhe areye itelareme, the kwenhe atyinhe areye-arle itelareme, ante itne ayenge itelareme."} +{"eng": "even as the Father knows me, and I know the Father. I lay down my life for the sheep.", "aer": "Alakenhe-anteye aneme Akngeye atyinhele ayenge itelareme ante the Akngeye atyinhe itelareme. Ayenge utnenge atyinhe-arrpe anthelhetyeke-urletye ilwetyeke atyinhe areyeke-arle anemeke."} +{"eng": "He who is a hired hand, and not a shepherd, who doesn’t own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep and scatters them.", "aer": "Kenhe artwe arrpenhe nhenge yepe-yepe arelheme kwenhe apwerte ngkweltyeke ware nhenge yepe-yepe arntarnte-arentye akngerre anetyakenhele, arrangkwe. Nhenge re aremele akngwelye artnwere apetyerlenge kele re untemele atere nhenge yepe-yepe areye impemele, re kwenhe yepe-yepe areyeke-artweye anetyakenhenge. Kele akngwelye artnwerele anteme uthneme ante itnenhe irrarnpelhe-ilemele."} +{"eng": "The hired hand flees because he is a hired hand and doesn’t care for the sheep.", "aer": "Artwe nhenge re kwenhe atere unteme rarle apwerte ngkweltyeke ware urrkapemenge ante re ipmentye impeme yepe-yepe areye itneke alhwarrpe awelhetyakenhele."} +{"eng": "All who came before me are thieves and robbers, but the sheep didn’t listen to them.", "aer": "Arrpenhe areye kwenhe atyengenge arrekwele apetyeke, itne kwenhe tyerrtye areye nhenge anyelkngeke irrpintyeke areye-arle ante yepe-yepe areye atwetyeke ahentye anemele. Kenhe itnenhe aweke-arle-iperrele yepe-yepe areyele itnenhe akwenpele awerlte-anenhe itne kwenhe itneke ipenye-arteke aneme."} +{"eng": "I am the door. If anyone enters in by me, he will be saved, and will go in and go out and will find pasture.", "aer": "Ayenge kwenhe arriwe-arteke yepe-yepe areyeke. Yepe-yepe areye arriwele irrpemele itne intemele atere-kwenye. Urreke itne arrateme merne mwerre arlkwetyenhenge. Alakenhe-arteke Akngeyele akenhe arntarnte-aretyenhe akurne iwenhe apeke ikwere-ketyenge nhenge tyerrtye angwenhe apeke rarle Ikwere-werne apetyeme atyengenge. Ingkerreke-arle kwene irrpintyeme kwenhe akangkemele mwerre anthurre untherle-aneme ante akwetethe merne mwerre arlkwerle-anemele."} +{"eng": "The thief only comes to steal, kill, and destroy. I came that they may have life, and may have it abundantly.", "aer": "Kenhe anyelkngalthe nhenge akwetethe anyelkngeke irrpetyeke, irrerlknge atwetyeke, akethe ante arrernetyeke. Kenhe ayenge apetyeke nhenge arrenhantherrenhe utnenge anthetyekele nhenge arrantherre itethe alethe akwete anetyeke arratye atnerte akangkemele atyengenge apurte."} +{"eng": "“I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.", "aer": "“Ayenge kwenhe yepe-yepe arntarnte-arentye akngerre mwerre anthurre-arteke aneme. Yepe-yepe arntarnte-arentye akngerre mwerre kwenhe arrkngente tnetyeke nhenge yepe-yepe areye arntarnte-aremele akurne-irreme-ketye. Kele alakenhe anteye-arle ayenge piwelhemere ilwetyeke nhenge arntarnte-aremele akurne-irreme-ketye atyinhe areyeke."} +{"eng": "“Most certainly, I tell you, one who doesn’t enter by the door into the sheep fold, but climbs up some other way, is a thief and a robber.", "aer": "Jesus awethe-anteye itneke angkeke, “Mwantyele ayenge awerrirraye arrekantherre angkerlenge. Tyerrtye angwenhe apeke nhenge yarte yepe-yepe-kenheke arriwenge irrpetyakenhe imerte antyintyemele-arle iterenge-tetye, re kwenhe artwe anyelkngalthe aneme, ante arrpenhe areye atweme."} +{"eng": "But one who enters in by the door is the shepherd of the sheep.", "aer": "Kenhe tyerrtye arriwengele irrpenheme, re kwenhe yepe-yepe arntarnte-arentye akngerre."} +{"eng": "The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out.", "aer": "Artwe nhenge kirteke tneke yepe-yepe arntarnte-arentye akngerre akaltye anemele, re anteme kirte altywere-ilemele yepe-yepe arntarnte-arentye akngerre yepe-yepe yarte-ke akwernetyeke, itnenhe ingwele nhenge ingwelemeke-atwetye arntarnte-aretyeke. Ingweleme anteme kirte atnyenentye akngerrele kirte altywere-ilemele. Kele yepe-yepe arntarnte-arentye akngerrele yepe-yepe ikwerenhe areye-arrpe arlkemele nhenge arritnye atniwemele nhenge rarle itnenhe antheke, itne anteme angkentye ikwerenhe alhengke-awerlenge. Kele re-anteme itnenhe yarte-nge akethe-werne akngeme."} +{"eng": "Whenever he brings out his own sheep, he goes before them; and the sheep follow him, for they know his voice.", "aer": "Nhenge re yepe-yepe ikwerenhe-arrpe areye akethe-werne akngeke-iperrele, re itnekenge arrekwelele anteme alheme. Yepe-yepe ikwerenhe areyele anteme renhe apenteme itne-arle kwenhe angkentye ikwerenhe alhengke-aweme ante itne aywerrke-irreme angkentye ikwerenheke."} +{"eng": "His parents answered them, “We know that this is our son, and that he was born blind;", "aer": "Kenhe ratherre anteme angkirtnerlenge, “Ilerne kwenhe itelareme artwe nhenhe-arle alere ilerne-kenhe. Ilerne kwenhe itelareme artwe nhenhe-arle ilerne-kenhe pwenge akwekenge-ntyele."} +{"eng": "but how he now sees, we don’t know; or who opened his eyes, we don’t know. He is of age. Ask him. He will speak for himself.”", "aer": "Ilerne kwenhe akutne aneme nhenge nthakenhe-arle re lyete areme anteme. Ilerne kwenhe aretyakenhe aneme nhenge alknge ikwerenhe atherre antemele alkngampemeke. Ilerne akutne aneme artwe angwenhele-arle alknge ikwerenhe alkngampelhe-ileke. Renhe apayuthnaye. Re kwenhe artwe akngerre aneme, re kwenhe arrakerte-akerte aneme re angketyeke.”"} +{"eng": "His parents said these things because they feared the Jews; for the Jews had already agreed that if any man would confess him as Christ, he would be put out of the synagogue.", "aer": "Ratherre kwenhe alakenhe angkerle-anerreke ratherre-arle kwenhe atere awelhekenge Jew akngerrepate yanhe areye-ketye, itne apeke renhe-atherrenhe ipmentye-iweme-ketye. Arrpenhe areye akenhe angkerrirreke Jesus-arle kwenhe arratye aneme nhenge Akngeyele-arle alhileke, Messiah re. Kenhe Jew akngerrepate areyele-arle nhenhe renhe aweke itne angkerrirreke, “Alakenhe renhe angketyale, anwerne arrenhantherrenhe ipmentye-iweme-ketye, tyatye-ngentyele aywepeme-ketyenge.”"} +{"eng": "Therefore his parents said, “He is of age. Ask him.”", "aer": "Kele alakenhe ikwerenge anteme akngeye uthene meye uthene atere ware angkeke, “Renhe apayuthnaye! Re kwenhe artwe akngerre anteme.”"} +{"eng": "I must work the works of him who sent me while it is day. The night is coming, when no one can work.", "aer": "Nhenge arltele atyenge akwete intemenge nhenge ware apeke, the kwenhe urrkapentye renhe mpwaretyeke rarle ayenge yernekele ware nhenge ahentye anemeke, rlkerte areye angkwerre-iwetyeke. Arltele-arlke ingwe-irrintyerlenge re kwenhe tyerrtye areye nhenge urrkapetyakenhe aneme, ilwetyeke-ureke nhenge arlte ingkerne-ante antemele anwerneke kwenhe, anwerne uyarne mpwareme urrkapentye nhenge Akngeye-arle ahentye anemeke."} +{"eng": "While I am in the world, I am the light of the world.”", "aer": "Nhenge ayenge-arle apmere ahelhe nhenhele anemele-arle kwenhe, ayenge alkngenthe nhenge anemele tyerrtye apmere ahelhe nhenhe-arenye areyeke aretyeke.”"} +{"eng": "Jesus answered, “This man didn’t sin, nor did his parents, but that the works of God might be revealed in him.", "aer": "Apententye akngerre Jesus-kenhe areyele renhe apayuthneke, “Akaltyele-anthenhe-anthenhe-aye, nthakenhe-arle-ame artwe pwenge akwekenge-ntyele? Re-ame arne akurne areye mpwareke?” Jesus anteme angkirtneke, “Arrangkwe.” Kenhe itne awethe renhe apayuthneke, “Kele iwenhe-ngentyele anteme? Re-ame pwenge akwekenge-ntyele aneke akngeye uthene meye ikwerenhe uthenele arne akurne areye mpwaretyartenge akwele?” Jesus anteme angkirtneke, “Arrangkwe, re kwenhe akwetethe pwenge anetyarte nhenge tyerrtye areyele aretyeke Akngeyele nhenge ngangkere ikwerenhele mpwarerlenge renhe mwerre-iletyeke."} +{"eng": "The scribes and the Pharisees brought a woman taken in adultery. Having set her in the middle,", "aer": "Nhenge re itneke angketyamele, artwe arrpenheme, nhenge areyele atywerrenge Moses-kenhe akaltyele-anthenhe-anthenhe uthene Pharisee arrpenheme uthenele arelhe anyente Jesus-werne akngetyeke. Itne kwenhe arelhe yanhe areke artwe arrpenhenge anyelknge-anyelknge interlenge anewe artwe arrpenhe-kenhenge-arle. Renhe-arle arntwirrkeke-iperrele itne renhe Jesus-werne akngetyeke renhe mpwepeke-arleke arrerneke tyerrtye ingkirrekeke-arleke."} +{"eng": "they told him, “Teacher, we found this woman in adultery, in the very act.", "aer": "Itne Jesus-eke angkeke, “Akaltyele-anthenhe-anthenhe-aye, anwerne kwenhe arelhe nhenhe arntwirrkerne nhenge rarle artwe arrpenhenge intetyame re akenhe anewe ikwerenhe anetyakenhele."} +{"eng": "Now in our law, Moses commanded us to stone such women. What then do you say about her?”", "aer": "Moses-ele kwenhe atywerrenge ikwerenhenge intelhe-ilekenge anwerne-arle kwenhe arelhe nhenhe-arteke areye apwertele awetyeke renhe irrerlknge atwetyeke rarle kwenhe anyelknge-anyelknge artwe arrpenhenge interlenge, anewe arrpenhe-kenhenge-arle. Kele nthakenhe anteme unte angkeme? Anwerne-ame renhe irrerlknge atweme?”"} +{"eng": "They said this testing him, that they might have something to accuse him of. But Jesus stooped down and wrote on the ground with his finger.", "aer": "Itne kwenhe Jesus apayuthnetyame alakenhe nhenge renhe arrkernemele ware nhenge yanhe-ngentyele itne renhe ilpernetyenhenge. Itne kwenhe itirreke, “Nhenge re apeke angkerlenge itne nhenge irrerlknge atwetyale anetyeke, alakenhe nhenge atywerrenge Moses-kenhe-arle ultakemere. Nhenge re apeke angkerlenge itne renhe irrerlknge atwetyeke, nhenge alakenhe atywerrenge Rome-arenye ultakemere.” Jesus akenhe artepe aneke ahelheke-arleke nhenge iltye ikwerenhele intelhe-ileke."} +{"eng": "Jesus answered them, “I did one work and you all marvel because of it.", "aer": "Jesus akenhe itneke angkirtneke, “Tharle arne mwerre akngerre mpwarekenge nhenge tyerrtye angkwerre-iwemele nhenge Arlte Apurrkele, alakenhe ikwerenge anteme arrantherre ingkirreke apateme anthurre."} +{"eng": "Don’t judge according to appearance, but judge righteous judgment.”", "aer": "Akngerre itirretyale anaye nhenge arne iwenheke apeke re arratye nhenge apale apekele anemeke nhenge iwenhe apeke renhe ware aremele! Arrekwele-arle, mwantye itirretyeke, nhenge iwenhele arratye mwerre anemeke itirrentye akngerre!”"} +{"eng": "There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, “He is a good man.” Others said, “Not so, but he leads the multitude astray.”", "aer": "Tyerrtye areye yanhe ikwerele Jesus-akerte arretyelhe-ilerretyeme. Arrpenheme akenhe angketyame “Re kwenhe artwe mwerre aneme!” Kenhe arrpenhe areye akenhe angketyame-anteyele alakenhe, “Arrangkwe, re kwenhe urrtyirremele angkeme, re tyerrtye areye urrtyekelhe-ileme.”"} +{"eng": "Yet no one spoke openly of him for fear of the Jews.", "aer": "Ikwere-akerte akethenge angketyakenhele aneke nhenge itne-arle atere-anteye-arle-irreke nhenge Jew akngerrepate areye-ketyenge."} +{"eng": "His brothers therefore said to him, “Depart from here and go into Judea, that your disciples also may see your works which you do.", "aer": "Atyeyikwe Jesus kenhe anteme ikwere angkeke, “Unte kwenhe impemele alhetyeke apmere Judea-werne alhetyeke, arne ilernpenye areye yanhe ikwerenge mpwaretyeke, nhenge yanhenge apententye akngerre ngkwinhe areyele itnenhene aretyenhenge!"} +{"eng": "For no one does anything in secret while he seeks to be known openly. If you do these things, reveal yourself to the world.”", "aer": "Nhenge tyerrtye apeke ahentye-aneme awentye-awerle anthurre irreme, tyerrtye arrpenhemele renhe alhengke anthurre areme. Re anteme arne arrpe-anenhe nhenge ahelhe akethenge mpwarerlenge kele ingkirrekele anteme renhe aretyeke. Re kwenhe arne anyelknge-anyelkngele mpwaretyale anetyeke. Kele nhenge alakenhe anteyele arrantherre arne areye ahelhe akethenge mpwaretyeke nhenge tyerrtye areyele arrenhantherrenhe aretyenhenge arrenhantherrenhe alhengke-anthurre-areme, tyerrtye ingkirreke anthurre apmere ahelhe nhenhente-arlkentye.”"} +{"eng": "For even his brothers didn’t believe in him.", "aer": "Itne kwenhe itelaretyakenhe aneke nhenge rarle Akngeyenge-ntyele apetyeke, alakenhe ikwerenge re-anteme itne alakenhe ikwere angkeke."} +{"eng": "They said therefore to him, “What then do you do for a sign, that we may see and believe you? What work do you do?", "aer": "Itne anteme ikwere angkeke, “Yewe, arne mwerre akngerre awethe mpwaraye yanhenge anwerne aretyeke arratye itelaretyenhenge unte apetyeke Ngkarte-ngentyele. Arne mwerre anthurre iwenhe-ame unte mpwaretyenhe?"} +{"eng": "Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, ‘He gave them bread out of heaven to eat.’”", "aer": "Arrule anthurre arrengatye ante atyemeye anwerne-kenhe areyele merne nhenge renhe arlkweke, nhenge Ngkartele-arle itnenhe antheke nhenge arne mwerre anthurre-arle re mpwaretyarte apmere arrangkethe ikwerele. Arrpenhele arrule pwekeke intelhe-ileke alakenhe, ‘Re itnenhe merne alkere-ngentyele arlkwetyeke anthekenge.’”"} +{"eng": "However, boats from Tiberias came near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.", "aer": "Nhenge itne yanhe ikwerele anetyame itirremele boat atningke apmere Tiberias-ngentyele apetyeke yanhe ikwerele tnerrirrekenge. Apmere nhenge ikwerenge kwenhe Jesus-elarle merne antheke akertne-atheke utyernemele re itnenhe antheke itne anteme anhelke anetyeke."} +{"eng": "When the multitude therefore saw that Jesus wasn’t there, nor his disciples, they themselves got into the boats and came to Capernaum, seeking Jesus.", "aer": "Nhenge tyerrtye areyele Jesus-eke apententye akngerre ikwerenhe areyeke-arlke uyarne untheke itne boat areyeke antyemele alheke kwatyele tyanemele Capernaum-werne Jesus-eke aretyeke."} +{"eng": "Jesus therefore, lifting up his eyes and seeing that a great multitude was coming to him, said to Philip, “Where are we to buy bread, that these may eat?”", "aer": "Nhenge itne-arle yanhe ikwerele anetyame, Jesus-ele kwene-atheke areke, re-anteme areke tyerrtye atningke anthurre apetyerlenge ikwere-werne atheke. Itnenhe areke-iperrele re akngarte-iwelhemeke apententye akngerre anyente ikwerenhe-werne atheke nhenge Philip arritnye-werne ikwere angkeke, “Nthenhe-ngentyele-ame anwerne merne inetyenhe pay-eme-ileme nhenge tyerrtye ingkirreke nhenhe arlkwetyeke?”"} +{"eng": "He said this to test him, for he himself knew what he would do.", "aer": "Re kwenhe Philip arrkernemele apayuthneke nhenge iwenhe-arle re itirretyenheke Jesus kwenhe kele akaltye aneke iwenhe-arle re mpwaretyenheke."} +{"eng": "A great multitude followed him, because they saw his signs which he did on those who were sick.", "aer": "Tyerrtye atningke anthurrele anteme renhe apenteke kwatye itere ikwerele itne-arle arekenge arne mwerre anthurre ante ilyernpenye anthurre-arle re mpwarekenge, rlkerte areye anpemele angkwerre-iwemele."} +{"eng": "Jesus went up into the mountain, and he sat there with his disciples.", "aer": "Nhenge Jesus uthene atyewe ikwerenhe areye uthene kwatye alaye itere arrpenheke irreke, itne boat-engentyele atnarnpeke, imerte apwerte akwekenge antyemele nhenge akertne-antepe mpwepele anetye-alpeltiweke."} +{"eng": "Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand.", "aer": "Ikwerenge akenhe aneke pwentye Jew-kenhe Passover arritnye nhenge arltele itwe-irreke."} +{"eng": "and will come out; those who have done good, to the resurrection of life; and those who have done evil, to the resurrection of judgment.", "aer": "Apatemele anetyale nhenge arrantherre nhenhe renhe awemele. Arlte nhenge re kwenhe itwe-anteme-irreme nhenge ilweke-arle areyele nhenge ipertele-arle inteme areye kwenhe ayenge awetyenhe angkerlenge. Itne ayenge awemele itne arratetyenhe iperte itnekenhe-ngentyele. Nhenge yanhe areye mwerre-arle mpwareke-arle kwenhe akeme-irretyenhe Akngeyenge apurte alethe akwete anetyenhe. Kenhe yanhe areyele nhenge akurne-arle mpwareke akenhe akeme-irretyenhe nhenge the itnenhe apmere akurne nhenge-werne yernetyeke.” Alakenhe re kwenhe Jesus angketyame Jew akngerrepate areyeke."} +{"eng": "for an angel went down at certain times into the pool and stirred up the water. Whoever stepped in first after the stirring of the water was healed of whatever disease he had.", "aer": "Yanhe ikwerele aneke rlkerte atningke areye akwetethele itne ilthe ikwerele anetyarte, tyerrtye pwenge areye, inwerre areye, unthetye-arlke-akenhe areye, anathe areye-arlke. Itne yanhe ikwerele anerrirretyarte akarelhemele nhenge kwatyeke akngelhetyenheke."} +{"eng": "So he came to a city of Samaria called Sychar, near the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.", "aer": "Itne Samaria-le angkwerre alhemele itne anteme arratetye-alheke apmere Sychar arritnyenge. Apmere nhenhe kwenhe ahelhe iterele aneke nhenge Jacob-elarle arrule antheke alere ikwerenheke Joseph-eke."} +{"eng": "Jacob’s well was there. Jesus therefore, being tired from his journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.", "aer": "Kele kwatye arnkwerrknge yanhe Jacob-kenhe anetyarte apmere yanhe ikwerele. Kenhe Jesus iwerrele-arle alhetyame nhenge arlte mpepeke-atwetye, ikwere-iperrele re apurrke-anteme-irreke re kwatye arnkwerrknge ikwere itwele anetye-alpeke."} +{"eng": "For his disciples had gone away into the city to buy food.", "aer": "Yanhe ikwerele re anekenge apententye akngerre ikwerenhe areye arrekwele tantyipe-werne alheke nhenge merne inetyeke. Arlte mpepele anteme arelhe apmere Samaria-le anentye akngerre apetyeke Jesus-arle anetyame-werne nhenge kwatye inetyeke kwatye arnkwerrknge-ngentyele. Jesus anteme ikwere angkeke, “Kwatye ayenge anthaye kwatye arnkwerrknge-ngentyele the antywetyeke.”"} +{"eng": "he left Judea and departed into Galilee.", "aer": "Nhenge Jesus-ele awemele iwenhe-arle tyerrtye areye ikwere-akerte angkerrirrerlenge, re apmere Judea impemele alheke, re awethe alheke apententye akngerre ikwerenhe areye-akerte nhenge apmere Galilee-werne nhenge Pharisee areye-arle ikwere arlkarentye-irretyakenhe anetyeke."} +{"eng": "Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews.", "aer": "Artwe atyeperre anthurre aneke nhenge alartetye Jew areyeke Nicodemus arritnye, nhenge Pharisee-anteye-arle aneke."} +{"eng": "He came to Jesus by night and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him.”", "aer": "Re ingwele anteme Jesus-werne alheke ikwere anteme angkeke, “Akaltyele-anthenhe-anthenhe-aye, anwerne kwenhe itelareme Ngkartele-arle ngenhe yerneke akaltyele-anthetyeke artwele-arle arne ilyernpenye anthurre nhenhe areye uyarne mpwarerlenge unte-ante mpwaremeke Ngkarte-kwenye. Ngkartele-ante ware kwenhe ikwere imerneme nhenge rarle itnenhe mpwaretyenhenge.”"} +{"eng": "But Jesus didn’t entrust himself to them, because he knew everyone,", "aer": "Re akenhe itelareke itne-arle ikwere akwetethe akangkwe-irretyakenhe. Re itelareke nthakenhe-arle itne itirremenge, re itelareke itne-arle lyete ware ikwere-ketyenge artepe untyeme-irretyenhenge."} +{"eng": "and because he didn’t need for anyone to testify concerning man; for he himself knew what was in man.", "aer": "Re kwenhe arrpenheke ahentye anetyakenhe ikwere iletyeke nthakenhe-arle arrpenhe areye itirretyameke, re kwenhe kele itelareke nthakenhe itne itirretyameke, ahentye anetyamele."} +{"eng": "The third day, there was a wedding in Cana of Galilee. Jesus’ mother was there.", "aer": "Ingwe atherre-arle uyerreke-iperrele tyerrtye areye akangkemele apurte-irrereke nhenge arlkwetyeke artwe uthene arelhe uthene-arle anewe akerrerlenge nhenge apmere Cana arritnyele alturle-ampinyele kwatye alaye Galilee ikwerenge. Kenhe Jesus uthene mikwe uthene itnekenge apurte-irrerle-anerreke."} +{"eng": "Jesus also was invited, with his disciples, to the wedding.", "aer": "Apententye akngerre ikwerenhe areye-arlke kwenhe yanhe ikwerele aneke-anteye arrpenhele-arle itnenhe ikngweke, itne anteme itnekenge anerrirretyamenge merne arlkwemele."} +{"eng": "One of the two who heard John and followed him was Andrew, Simon Peter’s brother.", "aer": "Andrew, artwe Simon-Peter-eke atyeyikwele nhenge aweke John angkerlenge Jesus anteme re apenteke."} +{"eng": "He first found his own brother, Simon, and said to him, “We have found the Messiah!” (which is, being interpreted, Christ).", "aer": "Nhenge Andrew-arle Jesus impemele alheke-iperrele, re iparrpe alheke apale unthetyeke kake ikwerenheke Simon-eke. Andrew-ele renhe aremele ikwere angkeke, “Ilerne kwenhe kele Messiah renhe arerne! (“Messiah” kwenhe Hebrew angkentye aneme, kenhe Greek angkentye akenhe aneme yanheke “Christ-arle.” Angkentye nhenhe atherrele angkentye itnekenhenge ileme “Ngkarte Anyente-arle alhilekele nhenge yernetyeke.”) ”"} +{"eng": "I didn’t know him, but for this reason I came baptizing in water, that he would be revealed to Israel.”", "aer": "Arrekwele kwenhe the itelaretyakenhe rarle nhenge Ngkarte Akngeyele-arle alhilekenge yernetyeke. Ayenge kwenhe apetyekele arrenhantherrenhe kwatyeke akwernemele baptise-eme-iletyeke nhenge arrantherre-arle apeke renhe itelaretyenhenge.”"} +{"eng": "John testified, saying, “I have seen the Spirit descending like a dove out of heaven, and it remained on him.", "aer": "John kwenhe akethele anthurre ilemele angkeke nhenge iwenhe-arle Akngeyele ikwere imerneke-akerte Jesus-akerte. Re angkeke, “The kwenhe areke Utnenge Ngkarte-kenhe nhenge rarle alkere-ngentyele kwenekerle apetyeke nhenge thipe urelyarre-arteke. Utnenge Jesus-enge anerle-aneke."} +{"eng": "I didn’t recognize him, but he who sent me to baptize in water said to me, ‘On whomever you will see the Spirit descending and remaining on him is he who baptizes in the Holy Spirit.’", "aer": "Arrekwele the renhe alhengke-aretyakenhe. Kenhe Ngkartele akenhe, nhenge-arle ayenge yernekele nhenge tyerrtye areye kwatyeke akwernetyeke, ayenge ileke, ‘Unte kwenhe aretyenhe Utnenge atyinhe kwenekerle apetyerlenge artweke-arleke arrernelherlenge yanhe ikwerele anerlenge. Renhe areke-arle iperre unte anteme itelareme rarle nhenge akwetethele Utnenge Akngerre arrernerle-anetyenhe tyerrtye areye-karleke itethe itnekenhe akngarte-iwetyeke.’"} +{"eng": "I have seen and have testified that this is the Son of God.”", "aer": "Arratye anthurre kwenhe the areke nhenhe Jesus-eke irrerlenge, the arrenhantherrenhe ileme re kwenhe aneme Alere Ngkarte-kenhe.”"} +{"eng": "John answered them, “I baptize in water, but among you stands one whom you don’t know.", "aer": "John itneke angkirtneke “The kwenhe akwetethe tyerrtye areye kwatyeke akwernerle-anetyenhe, kele lyete anteme arrpenhe nhenge arrekantherrenge anerlenge arrantherre kwenhe ikwere akutne aneme."} +{"eng": "He is the one who comes after me, who is preferred before me, whose sandal strap I’m not worthy to loosen.”", "aer": "Artwe nhenge re kwenhe atyengenge intertele apetyeme. Re atyengenge atyeperre anthurre-ulkere aneme. Ayenge mwerre anetyakenhenge, the uyarne arne nhenge irlweme ingke-kenhe ikwerenhe-ngentyele. Artwe mwerre anthurrele-arle-ante kwenhe arne renhe irlweme ikwerenge-ntyele.”"} +{"eng": "The ones who had been sent were from the Pharisees.", "aer": "Artwe areyele-arle Pharisee areye yernekenge"} +{"eng": "They asked him, “Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?”", "aer": "awethe renhe apayuthneke, “Kele nthakenhe-arle-ame unte tyerrtye areye kwatyeke akwerneme itnenhe baptise-eme-ilemele unte apeke Christ kwenye, Elijah kwenye, artwe nhenge angkentye Ngkarte-kenhe awemele ilerle-apentye akngerre kwenye?”"} +{"eng": "who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.", "aer": "Tyerrtye arrpenheme kwenhe ikwere akangkeke renhe arratye itelareke. Alakenhe ikwerenge anteme Re itneke ileke itne-arle nhenge Ngkarte Akngeye-kenheke-artweye areye anetyeke. Itne ikwere-artweye irremele Angkentye-arle ware alakenhe renhe ilekenge. Itne kwenhe Ngkarte Akngeyeke-artweye irretyakenhe aneke itne-arle nhenge akweke inteke-ngentyele artwe ante arelhe-kenhele, kenhe Ngkarte Akngeye re-arrpele-arle itnenhe utnenge alkarle antherlenge."} +{"eng": "While they talked and questioned together, Jesus himself came near, and went with them.", "aer": "Nhenge re-atherre angkerrerle-apemele, Jesus akenhe ingkernele apetyerlenge ikwere-atherrele-arlenge alhemele."} +{"eng": "But their eyes were kept from recognizing him.", "aer": "Nhenge re-atherre renhe arerle-anerremele renhe alhengke-arerle-anerretyakenhe akwete."} +{"eng": "Now they were Mary Magdalene, Joanna, and Mary the mother of James. The other women with them told these things to the apostles.", "aer": "Ikwerenge-ntyele, arelhe yanhe areyele ayeye Jesus-kenhe renhe itelarerrirreke. Arelhe yanhe areye aneke: Mary Magdala-arenye, Joanna, Mary-arlke mikwe James-kenhe. Kenhe arelhe arrpenheme itnekenge apmere irrare nhenhele aneke. Kele imerte itne ingkirreke apmere irrare yanhe-ngentyele alperlte-iwemele atyewe Jesus-kenhe itneke-werne arrpenhe areye-arlke Jesus-nge-arle akwetethenhe anerrirretyarte areye-werne-arlke. Kele imerte itne itneke artwe alkere-arenye atherre-akerte-arlke iletyete-alpemele Jesus rarle itethe-arle aneme."} +{"eng": "They returned and prepared spices and ointments. On the Sabbath they rested according to the commandment.", "aer": "Re imerte alhemele atyalangke Jesus-kenhe arne arntarlkwe-ngentyele atnarnpelhe-iletyeke. Atyalangke ikwerenhe manterele imarteye-iwemele inteye-werne akngeke, irrerlknge arrpenheke arrangkwe akwerneke. Kenhe arelhe arrpenhe yanhe areye Jesus ikwerenge apetyewarreke apmere Galilee-ngentyele Jerusalem-werne, itne Joseph renhe apentewarremele arerrirretyeke nthenheke-arle atyalangke inteye ikwere atheneke, nthakenhe-arle atyalangke renhe inteyeke atheneke arerrirretyeke. Kenhe arlennge irrpekenge arelhe yanhe areye apmere itnekenhe-werne alperlte-iweke. Itne antere ntyentye mwerre akngerre-arle inerrirremele atyalangke ikwerenhe apernewarretyeke Arlte Apurrke aneke-arle-iperre. Kenhe uterne irrpeke-arle-iperre, yanhe-arle Arlte Apurrke anetyenhenge, kenhe itne akenhe anerrirremele warrke-irretyakenhe. Angkentye alakenhe renhe angkentye Moses-kenhe nhenhele ileke Arlte Apurrke ikwere-akerte. Kenhe Jesus re arrangkwe-irreke, arlte Friday angwerre-angwerre akwete anerlenge. Urreke angwerre-angwerre irremele uterne irrpeme kenhe Passover anteme-irreme."} +{"eng": "Behold, there was a man named Joseph, who was a member of the council, a good and righteous man", "aer": "Kenhe arne arntarlkweke itwele artwe Joseph arritnye tnetyame, re apmere Arimathea-arenye aneke. Artwe nhenhe re Council Jew-kenhe areye alartetye aneke, re Jew-kenhe areye arntarnte-arerle-anemele-arle. Artwe alartetye arrpenhe areyenge itne apurte warrke-irrerirretyarte. Re artwe mwerre anthurre aneke, angkentye Ngkarte-kenhe areye apentetyeke."} +{"eng": "(he had not consented to their counsel and deed), from Arimathaea, a city of the Jews, who was also waiting for God’s Kingdom.", "aer": "Joseph rarle arrwekele artwe alartetye arrpenhe yanhe areyeke re itneke ilkelhetyakenhe anetyarte itne Jesus-eke angkerrirrerlenge renhe atwerrirretyeke-arle. Re akwetethenhe-akwetethe angketyarte alakenhe rarle, “Ngkarte-aye, tyerrtye ingkirrenyeke anthurreke apmere arrpe-anenhele akngerre anaye.”"} +{"eng": "When they came to the place that is called “The Skull”, they crucified him there with the criminals, one on the right and the other on the left.", "aer": "Kenhe thultye yanhe areyele artwe akurne atherre-inpe akngerlte-iweme Jesus-ele-arlenge, apmere itne-arle atwetyenhe Golgotha arritnye ikwere-werne. Apmere Golgotha apele “Akaperte Ngkwerne” renhe ileme. Apmere ikwere irretye-alhemele thultye itne Jesus renhe arne ikwere arlpare arrerneke iltye atherreke arne arrirlpele atwemele ingke anyenteke-arlke re ilwetyeke. Itne akurne renhe-atherre-arlke arne arntarlkwe atherreke arlpare arrerneke, anyente akwe-arratyele anyente arrpenhe akwangenyele."} +{"eng": "Pilate decreed that what they asked for should be done.", "aer": "Kenhe itne nhenhe awerrirreke-arle-iperre, itne Pilate ikwere awethe arlkerrirreke, “Iparrpe renhe arne arntarlkweke arne arrirlpele atwemele arlpare arrernaye!” Kenhe Pilate re akenhe itnenhene awemele arlkerrirrerlenge, re itnenhene ntertelhe-iletyeke alheke, arrangkwe akwete. Itne ikwere arlkerrirretyame akwete. Kele Pilate re thultye ikwerenhe itneke ileke Barabbas arratelhe-iletyeke tyerrtye itnenhene akangkentye mpwaretyeke."} +{"eng": "I will therefore chastise him and release him.”", "aer": "Kenhe the tyerrtye atyinhe areye ware iletyenhe renhe akweke ware atwerrirretyeke, kele apeke imerte renhe ipmentye alhetyeke impemele apeke.”"} +{"eng": "one who was thrown into prison for a certain revolt in the city, and for murder.", "aer": "Arrpenhe nhakwe-arle jail-le-arle anemeke, akarelhetyeke, Barabbas arritnye aneke. Re jail-le-arle yanhe ikwerele aneke arrpenhe renhe tnyante atwekenge-ntyele, arrpenhe itnenhene ulpertelhe-ilemele atwerretyeke iperre. Re arrpenhe iperre imerrentye re itnekele-arlenge anemenge ikwere anteme Jesus re akarelheke. Kenhe arlte nhenhe akenhe Passover-arle akerreme, Pilate re artwe akurne anyente jail-ngentyele arratelhe-iletyarte renhe ipmentye aywepemele. Kele imerte re Jesus-eke anteme itirreme apmere martelhentyenge arratelhe-iletyeke. Kenhe arrpenhe areye akenhe Pilate ikwere arlkerrirreke angkerrirremele, “Jesus renhe atwaye Barabbas anwerneke arratelhe-ilaye!”"} +{"eng": "Neither has Herod, for I sent you to him, and see, nothing worthy of death has been done by him.", "aer": "Itne apmere ikwerenheke irrperrirrekenge, re itneke angkeke, “Arrantherre Jesus atyenge-werne akngetyewarreke arrantherre angkerrirremele rarle urrtyirremele rarle untherle-apeme ahele-irretyeke. Jew alartetye areyele ayenge apayuthnerrirreke ikwere itirretyeke nthakenhe renhe mpwaretyeke, angkerrirremele alakenhe, ‘Nthakenhe unte itirreme?’ Kele the Herod-werne yerneme re renhe aretyeke, re-ame mwerre apeke akenge apeke. Kenhe Herod re akenhe angkeke rarle akurne anetyakenhe. Re Jesus renhe atyenge-werne yernintye-alpeke. Iwenheke the renhe atwetyeke? Re akurne anetyakenhe."} +{"eng": "Jesus said to the chief priests, captains of the temple, and elders, who had come against him, “Have you come out as against a robber, with swords and clubs?", "aer": "Yanhe ikwerenge-ntyele Jesus re angkeke kwertengerle tyeperre tyatye-arenye areyeke, arrpenhe alartetye areyeke-arlke, thultye areyeke-arlke, “Ayenge anyelkngalthe anetyakenhe! Iwenheke-ame arrantherre nhenhe-werne apetyewarreke akwetere-arlke irrtyarte-arlke-akerte ayenge arntirrkwewarretyeke?"} +{"eng": "When I was with you in the temple daily, you didn’t stretch out your hands against me. But this is your hour, and the power of darkness.”", "aer": "Arlte arrpe-anenhele ayenge arrekantherre-akerte Temple Akngerre ikwerele anetyarte akwetethenhe-akwetethe. Nthakenheke arrantherre yanhe ikwerele ayenge arntirrkwewarretyange irrerirreke? Satan rarle akenhe arrekantherre pwathe. Kele ayenge inerrirraye!”"} +{"eng": "Being in agony, he prayed more earnestly. His sweat became like great drops of blood falling down on the ground.", "aer": "Jesus uye anthurre itirreme, re Akngeye ikwerenheke arlkemele renhe ilweketyenge arntarnte-aretyeke. Re Ikwere angkemenge antyeye alhwe-arteke ahelheke-arleke thelelhemele. Kenhe arntyele akenhe alkere akertne-ngentyele arratemele ikwere-werne apetyeke Jesus lterrke-iletyeke."} +{"eng": "For I tell you that this which is written must still be fulfilled in me: ‘He was counted with transgressors.’ For that which concerns me is being fulfilled.”", "aer": "Jesus itneke angkirtneke, “Kele mwerre-arle. Lyete the arrekantherre ayeye arrpenhe atyenge-akerte awethe-arle iletyenhe angkentye Payepule-ngentyele. Alakenhe re angkeme, ‘Arrpenhe atningkele ayeye iletyame ayenge-arle artwe akurne-arteke akwele.’ Lyete anteye, itne awethe angkerrirretyenhe ayenge-arle akurne akwele. Itne alakenhe renhe angkerrirretyenhe arrekantherre-inpe. Arrantherre apeke mane-akerte, ayakwethe-akerte, kele akngerlte-iwaye. Arrantherre apeke urrempere-kwenye, kele mantere arrekantherrenhe tyerrtye arrpenhe antherrirraye itne arrenhantherrenhe urrempere antherrirretyenhenge.”"} +{"eng": "The Lord said, “Simon, Simon, behold, Satan asked to have all of you, that he might sift you as wheat,", "aer": "Yanhe ikwerenge-ntyele, Jesus angkeke Simon Peter-eke, “Simon, ayenge awaye. Kenhe arrentye akngerre Satan ahentye-aneme arrenhantherrenhe Ngkartenge raketyeke. Kenhe Ngkarte akenhe Satan ikwere yewe angkeke arrenhantherrenhe akurne-akurne iwerrele akngetyeke arrkernemele."} +{"eng": "but I prayed for you, that your faith wouldn’t fail. You, when once you have turned again, establish your brothers.”", "aer": "Kenhe unte atyengenge untyeme-irretyenhe. Kenhe lyete ayenge akenhe Ngkarteke ngkwenge angkeme unte-arle atyengenge untyeme-irretyenhenge. Kenhe Ngkartele akenhe ngenhe akngetyale-alpetyenhe atyenge-werne. Nhenge unte atyenge-werne apetye-alpemele, atyewe arrpenhe areye lterrke-irrerirretyenhe. Kele imerte arrantherre ingkirrenyekele ayenge akwetethenhe-akwetethe apenterlte-anetyenhenge.”"} +{"eng": "for I tell you, I will not drink at all again from the fruit of the vine, until God’s Kingdom comes.”", "aer": "Kele yanhe ikwerenge-ntyele, Jesus-ele tyampite akweke ngkwarle-akerte inemele, Ngkarte ikwere angkeke, “Ngkarte-aye, Ngkwenge ayenge akangkeme ngkwarle nhenheke.” Kele re imerte renhe atyewe ikwerenhe areye anyenteke-anyente antheke, itneke angkemele, “The arrekantherre arratye ileme, ahelhe nhenhele the awethe ngkwarle antywetyeke arrangkwe. Kele urreke Akngeye atyinhele tyerrtye areye apurtelhe-ilemele itnenhe alartetyele-arteke arntarnte-aretyenhe. Yanhenge anteme-arle the arrekantherrenge ngkwarle awethe antywetyenhe ngkwarle arrpenhe anteme. Kenhe arrantherre akenhe ngkwarle nhenhe anyente-ame-anyente antywerrirraye lyete.”"} +{"eng": "for I tell you, I will no longer by any means eat of it until it is fulfilled in God’s Kingdom.”", "aer": "Kenhe re itneke ileke, “Anwerne kere yepe-yepe nhenhe arlkwerrirremele itelarerrirretyeke arrule anthurre-arle Ngkartele tyerrtye ikwerenhe areye itetheke mpwareke arntyele alkereke-irrenhe-irrenhe-ketye, tyerrtye Ikwerenhe areyenge-arle akertnele anpere-alhekenge, itelaraye. The akenhe arrekantherre ileme ayenge-arle lyete ware ilwetyenhe. The awethe kere yepe-yepe nhenhe-arteke arlkwetyeke arrangkwe anteme ahelhe nhenhe ikwerele. Kenhe urreke re anteme-arle, alkere akertnele nthenhele-arle Re ingkirrenyeke anthurreke Alartetye aneme, the arrekantherrenge awethe arlkwetyenhe. Alakenhe ikwerenge anteme ayenge akangkeme, tharle arrekantherrenge kere yepe-yepe nhenhe arlkweme urreke ayenge ilwetyenhenge.”"} +{"eng": "They were glad, and agreed to give him money.", "aer": "Kenhe itne akenhe awemele-arteke itne akangkeke. Itne renhe apwerte ngkweltye anthetyeke alhileke."} +{"eng": "He consented and sought an opportunity to deliver him to them in the absence of the multitude.", "aer": "Kenhe Judas re imerte arelheke ilengare Jesus itnenhe iltye anthetyeke itne-arle renhe arntwirrkewarretyenhenge, arrpenhe areyele itnenhene arerrirreketye."} +{"eng": "For it will come like a snare on all those who dwell on the surface of all the earth.", "aer": "Kele yanhe ikwerenge-ntyele, Jesus tyerrtye areyeke angkeke, “Nhenge ayenge ahelhe nhenhe-werne apetye-alpemele, ayenge arratetyenhe tyerrtye ingkirrekele apmere arrpe-anenhenge ayenge arerrirretyenhe. Kenhe arrekwele-arle, tyerrtye areyele merne-arlke, kere-arlke akngerre arlkwerrirretyenhe, ngkwarle akngerre antywerre-arlke-irremele. Itne itirrewarretyenhe nthakenhe-akenhe arne iwenhe-iwenhe apeke ingkirreke itneke-arrpe inerrirretyeke. Kenhe arrantherre akenhe itne-arteke anerrirretyalaye! Kenhe itne akenhe atyenge arelhewarretyakenhe, arrangkwe-arle. Itne akwenpele akwete-arle mpwarerlte-aneme iwenhe-iwenhe renhe apeke. Kenhe ayenge akenhe iparrpe-arle apetyetyenhe, nhenge itne ayenge itweke-ante aretyenhenge atere-irrerirremele. Alakenhe-irreketye, atyenge arelhewarraye."} +{"eng": "For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.", "aer": "Kenhe arrule anthurre Ngkarte Payepule-nge angkeke, urreke-arle arrpenhe areyele apmere Jerusalem-arenye areye atwetyenhe. Arratye apelaye. Kenhe arrantherre apmere Judea ikwerele anepaneme, nhenge arrantherre thultye akngerre areye arerrirremele apetyewarrerlenge, itne-ketye apwerte-werne alwirrerirraye! Kenhe arrantherre-arle apmere Jerusalem ikwerele anerlte-aneme, iparrpe anthurre impemele alherlte-iwetyeke. Kenhe arrantherre apmere arlenge-arle anerlte-atherre-anemeke, Jerusalem-werne alherlte-iwetyalaye, kele anerlte-atherre-anaye!"} +{"eng": "for I will give you a mouth and wisdom which all your adversaries will not be able to withstand or to contradict.", "aer": "“Kenhe nhenge itne arrenhantherrenhe court-werne akngerlte-iwemele, arnterre itirretyale nthakenhe angketyenhe, kenhe tharle arrekantherre iletyenhenge iwenhe apeke ikwere renhe arrantherre angkerrirretyeke. Kenhe tharle akenhe arrenhantherrenhe akaltyele-antheme arrantherre itelarerrirretyeke anthurre nthakenhe akenhe angkerrirretyeke iwenhe ikwere apeke. Kenhe yanhe areye arrekantherre ahentye anetyakenhe anetyenhe. Nhenge arrantherre itneke angkerrirremele, angkentye yanhe arrekantherrenhe areyele itnenhene kele ntertelhe-arle-iletyenhe. Itne awethe arrekantherre uyarne ahele angkerremele anteme aneme, arrangkwe-arle."} +{"eng": "He said, “Truly I tell you, this poor widow put in more than all of them,", "aer": "Kele Jesus re atyewe ikwerenhe areyeke angkeke, “Nhenhe itelarerrirraye, arelhe yanhele rarle merne atnyenetyakenhe-arle, re kweneke akwerneke apwerte ngkweltye nhenge akngerre-arteke, arrpenhe ingkirrekenge awethe ulkere."} +{"eng": "for all these put in gifts for God from their abundance, but she, out of her poverty, put in all that she had to live on.”", "aer": "Tyerrtye arrpenhe areyele apwerte ngkweltye arunthe-akertele ngkweltye ampenye-ampenye akweke ware itne tyampite-ke iwerrirreke, kenhe arelhe alhengkeye re akenhe apwerte ngkweltye akweke ware atnyeneke, apwerte akweke renhe re ingkirreke antheke, mane rarle ahentye-aneme renhe-arle itetheke atnyenetyenhe utyakenge renhe.”"} +{"eng": "until I make your enemies the footstool of your feet.”’", "aer": "Arrantherre itelareme, David alartetyele-arle pipe-ke intelhe-ileke ikwere-akerte alakenhe: ‘Ngkarte Alartetye re Alartetye atyinheke angkeke, “Unte atyenge itweke arrernelhaye atyengenge alartetye anetyeke, tharle tyerrtye yanhe areye ngkwenge ahentye-kwenye areye ingke ngkwengenge kwene-iletyenhenge, kele itne ngkwenge akangkwe-irretyenhenge.” ’"} +{"eng": "For they can’t die any more, for they are like the angels and are children of God, being children of the resurrection.", "aer": "Kenhe tyerrtye angwenhe apeke areye Ngkarteke mwerre-arle anerrirreme areye, urreke rarle Re itnenhene ilweke-arle-ngentyele itethe-ilirtnetyenhe, itne arntyele alkere-arenye areye-arteke anerrirretyenhenge, ilwerrirretyakenhe anteme, arrangkwe-arle. Kele ikwerenge-ntyele re, yanhe iperre awethe anewe akerretyeke arrangkwe anteme. Kenhe Ngkartele akenhe itnenhene ampe ikwerenhe areye anteme-arle mpwaretyenhe ikwerele-arlenge anetyeke."} +{"eng": "He began to tell the people this parable: “A man planted a vineyard and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time.", "aer": "Arlte arrpenhele, Jesus-ele ayeye akweke-arle nhenhe ileke itnenhene akaltyele-anthetyeke Ngkarte-kenhe iwerre-akerte: “Apmere arrpenhele, apmereke-artweye anyentele arne kripethe areye kele ngkerneke. Rarle ahelhe renhe akethe-iletyarte. Kele renhe akethe-ileke-arle-iperre re anteme arne kripethe areye ngkernemele. Urreke re apmere arrpenhe-werne alhetyenhenge, re kartene ikwerenhe artwe arrpenhe itnenhene antherle-alheke arntarnte-aretyeke. Kele imerte re apmere yanhe ikwerenge-ntyele impemele apmere arrpenhe ikwere-werne alheke urrekeke-ante anetyeke."} +{"eng": "At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him and sent him away empty.", "aer": "Kenhe urreke kripethe yanhe areye amangkemele mpenge-irrerlenge, artwe apmere yanheke-artweye re urrkapentye anyente ikwerenhe yanhe ikwere-werne yernirtneke. Alartetyele anteme urrkapentye renhe yerneke kripethe akngetye-alpetyeke akwele, akalkelhe-ilekenge ikwerenhe akwele. Kenhe urrkapentye akngerre arrpenhe areyele renhe arntwirrkewarremele atwerrirreke imerte yernirtnemele iltye-ante. Re anteme alpemele iletye-alpeke alartetye ikwerenheke, ‘Artwe nhakwe areyele ayenge atwerrirreke. Iwenhenge-arle-aye?’"} +{"eng": "For the Son of Man came to seek and to save that which was lost.”", "aer": "Kenhe Jesus akenhe Zacchaeus-eke angkeke, “Unte arratye angkerne. Unte-arle artwe Jew-arenye anwerne-arteke, alere arratye Abraham-kenhe, renhe Ngkartele-arle akngaketyarteke. Kenhe unte akenhe akurne-arle mpwaretyarte arrule, apale alhemele Ngkarte ikwere-ketye. Kenhe Alere alkere-arenye apmere ahelhe nhenhele-arle akweke inteke apmere nhenhe-werne apetyeke tyerrtye itneke unte-arteke areyeke unthetyeke, itne-arle iwerre akurnele alherlte-iwepiwemenge. Kenhe ayenge apetyeke tyerrtye yanhe areye-arteke itethe-iletyeke itnenhene Ngkarte-werne akngirtnetyeke. Alakenhe ikwerenge anteme ayenge ngkwenge angkeme: Lyete ware the ngenhe ngkwenge-artweye-arlke arrenhantherrenhe ingkirrenyeke itethe-iletyeke, arrantherre Abraham-eke artweye anetyenhe anthurre.”"} +{"eng": "They will scourge and kill him. On the third day, he will rise again.”", "aer": "Kenhe ayenge Alere alkere-arenye apmere ahelhe nhenhele-arle akweke inteke. Kenhe apmere yanhe ikwerele itne ayenge iltye anthetyenhe Jew anetyakenhe areyeke. Kele imerte itne atyenge anhelhetyenhe, atyenge pelhe-iwemele, itne anteme ayenge arne apere arletye akwerrke-arteke atwetyenhe. Kele itne ayenge irrerlknge atwetyenhenge. Kenhe ingwe atherrenge-ntyele, ayenge itethe-irrintye-alpetyenhe akeme-irremele.”"} +{"eng": "who will not receive many times more in this time, and in the world to come, eternal life.”", "aer": "Yanhe ikwerenge-ntyele Jesus atyewe ikwerenhe areyeke angkeke, “Ayenge awerrirraye! Kenhe tyerrtye angwenhele apeke apmere ikwerenge-ntyele imperle-alhemele, ikwerenheke-artweyikwe areye-ngentyele apeke, anewe ikwerenhe-ngentyele apeke, ampe ikwerenhe areye imperle-alheme, kele ikwerenge-ntyele tyerrtye yanhe re arrpenhe arunthe anthurreke-artweye inetyenhe, Ngkarteke-artweye areye inetye-alheme, apmere areye-arlke. Kele urreke re apeke ilwemele, itethe-irretyenhe Ngkarte ikwerenge itethe akwete-ante anetyenhe.”"} +{"eng": "There will be two grinding grain together. One will be taken and the other will be left.”", "aer": "Kenhe urreke, nhenge ayenge ahelhe nhenhe-werne apetye-alpetyenhe, arlte yanhe ikwerele arelhe atherrele apeke merne ntange areye atherle-anerremenge. Kenhe the akenhe anyente ware-arle akngetyenhe, kenhe arrpenhe akenhe ipmentye-arle irrerlenge."} +{"eng": "There will be two grinding grain together. One will be taken and the other will be left.”", "aer": "Kenhe urreke, nhenge ayenge ahelhe nhenhe-werne apetye-alpetyenhe, arlte yanhe ikwerele artwe atherre apeke awangkeke warrke-irrerle-anerremenge. Kenhe the akenhe anyente ware akngetyenhe, arrpenhe renhe impetyenhele.”"} +{"eng": "but in the day that Lot went out from Sodom, it rained fire and sulfur from the sky and destroyed them all.", "aer": "“Urreke ayenge ahelhe nhenhe-werne apetye-alpetyenhe, kenhe the akenhe uyarne areme tyerrtye areye ayenge-arle arratye itelarerrirremeke. Kenhe itne akenhe tyerrtye areye-arteke apmere Sodom-ele-arle anerrirretyarteke. Itne kere uthene merne uthene arlkwerrirretyarte ngkwarle antywetyarte, arne ingkirrenyeke manele inerrirretyarte, arne arrpenhe areye-arlke maneke antherretyarte. Itne ntange areye ngkernewarremele merne lyapetyeke, warle areye arterrirreke. Kenhe itne akenhe Ngkarte renhe awerrirretyakenhe. Kenhe artwe anyentele Lot arritnye arratye aweke, re apmere yanhe Sodom-engentyele iparrpe impemele alheke. Arlte ikwerele anteye Ngkartele ure alkngenthe alkere akertne-ngentyele yernemele tyerrtye yanhe areye ampeke apmere yanhele-arle anerrirrekeke."} +{"eng": "They ate, they drank, they married, and they were given in marriage until the day that Noah entered into the ship, and the flood came and destroyed them all.", "aer": "“Ayenge Alere alkere-arenye apmere ahelhe nhenhele-arle akweke inteke. Urreke ayenge apmere ahelhe nhenhe-werne apetye-alpetyenhe, kenhe the akenhe uyarne areme tyerrtye areye, ayenge-arle arratye itelarerrirremeke. Kenhe itne akenhe arlkwerrirretyenhe, anewe akerremele. Itne tyerrtye yanhe areye-arteke anerrirretyarte-arle arrule anthurrele nhenge artwe Noah itethe akwete anetyartenge. Rarle arne kwatyele unthenhe-unthenhe akngerre mpwaretyame, kenhe tyerrtye arrpenhe atningkele renhe arratye awerrirretyakenhenge. Noah ikwere-artweye areye-arlke boat-eke antyenhemele, rarle mpwarekeke. Kele imerte kwatye akngerre urntemele itnenhene ingkirrenyeke anthurre atweke. Kenhe Ngkartele Noah-arlke ikwere-artweye areye-arlke arntarnte-areke itnenhene itethe atnyenemele."} +{"eng": "He fell on his face at Jesus’ feet, giving him thanks; and he was a Samaritan.", "aer": "Kenhe artwe anyente apmere Samaria-arenye itnekenge alheke, kenhe arrpenhe areye itne Jew-arenye-arle aneke. Nhenge artwe Samaria-arenyele rarle mwerre-arle-irreke aremele, utepe-irreke Jesus-werne alpeke, Ngkarte arnterre anthurre akertne-atheke aremele alyelhemele. Kele re Jesus uthene anyente-irremele ahelheke atnyeke ingke Jesus-kenheke ikwere akangkemele angkeke, “Unte atyenge alhwarrpe-irremele awelhemele, ayenge mwerre-ileke.”"} +{"eng": "for I have five brothers—that he may testify to them, so they won’t also come into this place of torment.’", "aer": "“Kenhe artwe mane arunthe-akerte Abraham-eke angkeke, ‘Arratye apelaye, ayenge kwenhe nhenhele aneme, kenhe ayenge awaye. Atyeyikwe areye apmere ahelhe nhenhele itethe akwete anerlte-aneme, five-pele ingkirreke. Apmere nhenhe re akurne anthurre nthenhele-arle tyerrtye itne ampwangkerrirremeke. Ayenge atyeyikwe areyeke ahentye-anetyakenhe nhenhe-werne apetyetyeke. Itne ampwangkerrirretyenhe uye itirrewarremele ayenge-arteke. Lazarus renhe ilaye apmere atyinheke-artweye areye-werne alhetyeke itneke iletyeke arratye mwerre anerrirretyeke.’"} +{"eng": "I tell you, make for yourselves friends by means of unrighteous mammon, so that when you fail, they may receive you into the eternal tents.", "aer": "“Nhenge artwe alartetyele awemele urrkapentye akngerre ikwerenhe rarle merne uthene antere olive uthene arrpenhe areye-ngentyele inirtneke, re ikwere angkeke, ‘Unte ilernpenye anthurre akwele. Unte itelareme nthakenhe unte-arrpe arntarnte-arelhetyeke!’” Kele ikwerenge-ntyele, Jesus apenterlte-apentye akngerre ikwerenhe areyeke angkeke, “Arratye apelaye, ayeye impene nhenhe arratye anthurre re. Kenhe tyerrtye itne-arle ahelhe nhenhele anerrirremeke akurne-akurne mpwarewarremele, itne urrtyirrentyele itirrewarremele nthakenhe-arle ingwenthe mpwarewarretyenhe. Itne itirrewarremele nthakenhe-arle itne-arrpe arntarnte-arelhetyeke. Kele itne alakenhe renhe anerrirremele, itne ilernpenye anthurre! Kenhe arrantherre-arle alkngenthe mwerre akngerre Ngkarte-kenhele anerlte-aneme, ilernpenye-irretyale urrkapentye akngerre yanhe-arteke, Ngkarteke-tetye ilernpenye-irrerirraye! Ayenge awerrirraye! Mane arrekantherrenhe arrpenhe itnenhene antherrirretyeke itne-arle arrekantherre ahentye-anerrirretyenhenge. Kenhe arrantherre apeke itnenhene ingkirreke antherrirretyenhe, arrangkwe-arle atnyenewarremele, kele imerte Ngkartele arrenhantherrenhe apmere impene ikwerenhe-werne akngetyenhenge."} +{"eng": "for this, my son, was dead and is alive again. He was lost and is found.’ Then they began to celebrate.", "aer": "“Kenhe anyikwe re akenhe ikwere angkeke, ‘Alakenhe awethe angketyalaye!’ Re urrkapentye akngerre ikwerenhe areyeke arlkeke, ‘Apetyewarraye! Ayenge itirreke kele-arle akwele ampe atyinhe ilwekeke-athene, kenhe re akenhe itethe akwete aneme, re apmere-werne apetye-alpekenge. Iparrpaye mantere mwerre akngerre akngetyewarraye, renhe akwernetyeke! Arne akarnte-akarnte iltyeke-arlke renhe anthaye, ingke-kenhe atherre-arlke. Kele pweleke akweke antere akngerre-akerte atwerrirretyeke alherlte-iwaye, tyipe-arle-ilerrirremele renhe itemele, mpenge irreke iperrele anwerne ingkirrekele arlkwetyeke.’ Kele imerte urrkapentye akngerre areye alherlte-iwemele pweleke atwerrirremele renhe iterrirreke. Yanhe ikwerenge-ntyele ingkirreke apurtelhe-ilerrirreke merne-arlke kere-arlke akangkentyele arlkwerrirremele."} +{"eng": "I will get up and go to my father, and will tell him, “Father, I have sinned against heaven and in your sight.", "aer": "Kele re-arrpe angkeke, ‘The apmere nhenhenge-ntyele impemele, apmere akngeye-kenhe atyinhe-werne alpemele, ikwere angketyenhenge, “Akngeyaye, ayenge Ngkarte Ikwere-ketye untyeme-irreke ngkwenge-ketye-arlke."} +{"eng": "I am no more worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants.”’", "aer": "Kenhe ayenge akurne. Ayenge ampe ngkwinhe anetyakenhe aneme. Ayenge ilaye warrke-irretyeke urrkapentye akngerre arrpenhe areye-arteke.” Alakenhe rarle ayenge akngeye atyinhe ikwere angketyenhe.’"} +{"eng": "For I tell you that none of those men who were invited will taste of my supper.’”", "aer": "“Kenhe alartetye urrkapentye akngerre ikwerenheke angkeke, ‘Ayenge awaye! Tyerrtye yanhe areye tharle arrwekele apayuthneke apetyewarretyeke merne arlkwerrirretyeke, itne merne akweke ware-arlke apeke atyinhe arrkernewarretyakenhe. The itnenhe akayake-ilemele apetyewarreketye. Alakenhe ikwerenge anteme the ngenhe ileme arrpenhe yanhe areye akngetye-alpetyeke, rlkerte-arlke nhenge areye. Kenhe the akenhe itnenhene akngaketyenhe atyengele-arlenge arlkwerrirretyeke apmere atyinhele.’” Alakenhe Jesus-ele Pharisee renhe ileke."} +{"eng": "and you will be blessed, because they don’t have the resources to repay you. For you will be repaid in the resurrection of the righteous.”", "aer": "Kenhe unte apeke tyerrtye arrpenhe itnenhene apmere ngkwinhe-werne ikngwemele apetyewarretyeke merne arlkwerrirretyeke, akunye-apenhe itnenhe ikngwaye apetyewarretyeke. Anathe yanhe areye-arlke, alknge pwenge itnenhene yanhe areye-arlke, apayuthnaye apetyewarretyeke merne arlkwerrirretyeke. Yanhe areye merne-arlke atnyenewarretyakenhe, kenhe itne ngenhe apayuthnerrirretyakenhe apetyewarretyeke merne arlkwerrirretyeke itne-arle ngenhe arne iwenhe-iwenhe renhe apeke anthirtnetyeke arrangkwe-arle. Kele mwerre-arle. Unte apeke tyerrtye yanhe ulkere areye apmere ngkwinhe-werne apetyetyeke ilemele, Ngkartele ngenhe mwerre-arle atniweme. Urreke Rarle ngenhe ilweke-arle-ngentyele itethe-ilirtnetyenhe, re arne yanhe areye anthirtnetyenhenge ngenhe unte-arle tyerrtye arneke arrangkwe areye anthetyarte-arteke.”"} +{"eng": "When he went into the house of one of the rulers of the Pharisees on a Sabbath to eat bread, they were watching him.", "aer": "Urreke re, Arlte Apurrke Jew areye-kenhele, Jesus artwe alartetye apmere Pharisee areye-kenhe-werne alheke, merne arlkwetyeke. Kenhe artwe Pharisee areyele-arlke Jew arrpenhe areyele-arlke ikwerenge arlkwerlte-aneke, renhe arerlte-anemele. Itne itirrewarretyame iwenhe-arle re mpwaretyenhe-akerte."} +{"eng": "Behold, a certain man who had dropsy was in front of him.", "aer": "Kenhe apmere yanhe ikwerele artwe rlkerte anthurre aneme, amulte atherre-arlke ngkwerne atherre-arlke wangkemele arlware-irreke. Re Jesus ikwere itwele anetyame."} +{"eng": "It is like a grain of mustard seed which a man took and put in his own garden. It grew and became a large tree, and the birds of the sky live in its branches.”", "aer": "Ngkarte-kenheke-artweye areye itne apele arne annge akweke-arteke tyerrtyele-arle ahelheke ngkerneme-arteke. Urreke rarle, arne lyapeme akngerre-irremele. Urreke re, thipe arunthe anthurre apetyewarretyenhe, itne anteme antywe atningke mpwarewarretyenhe arne ikwere-arleke. Ngkarte-kenheke-artweye areye alakenhe rarle aneme. Lyete-arle urrpetye ware Ikwerenhe aneme, kele mwerre rarle. Kenhe urreke, atningke anthurre Ikwerenhe anerrirretyenhe, itneke Alartetye Impene anemele.”"} +{"eng": "It is like yeast, which a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavened.”", "aer": "Kenhe Jesus re tyerrtye itnenhene awethe-arle apayuthneme, “Nthakenhe-ame Ngkarte-kenheke-artweye areye atningke-irretyenhe nthenhe-ante-nthenhele Re itneke alartetye anemele? The arrekantherre ayeye akweke ilemele ikwere-akerte akaltyele-anthetyeke. Nhenge arelhele merne arlware-ilentye akngerre akweke arrerneme ulpmerre akngerreke-arleke anyentelhe-ileme itetyeke. Kele nhenge re anteme arlware-ilentye akngerre akwekele merne renhe arlware-iletyeke mpwareme. Lyete-arle urrpetye ware Ikwerenhe aneme, kele mwerre rarle. Kenhe urreke, atningke anthurre Ikwerenhe anerrirretyenhe, itneke Alartetye anemele.”"} +{"eng": "He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath day.", "aer": "Arlte apurrke arrpenhele, Jesus tyerrtye Jew areye-kenhe tyatye akweke-werne alheke, itneke Ngkarte ikwere-akerte iletyeke."} +{"eng": "Behold, there was a woman who had a spirit of infirmity eighteen years. She was bent over and could in no way straighten herself up.", "aer": "Kenhe yanhe ikwerele akenhe arelhe anyente arrentye-arle ikwerele-arlenge aneme-akerte. Arelhe yanhe inwerre alakenhe akwete-arle aneke, arrule anthurre-ngentyele, kenhe arrentye yanhe re ikwerele-arlenge aneke year 18-peleke-atwetye. Kenhe arelhe re uyarne arratye tnetyeke-irreke re anteme artepe akurne-akerte unthetyarte."} +{"eng": "“Let your waist be dressed and your lamps burning.", "aer": "Jesus atyewe ikwerenhe areyeke angkeke, “Kenhe arrantherre atyenge arelhewarraye ayenge apmere ahelhe nhenhe-werne apetye-alpetyenheke urreke re apeke. Kenhe ayenge apeke-arle lyete ware apetye-alpetyenhe arrantherre ankwe akwete interrirrerlenge. Alakenhe re irreketyenge atyenge arrantherre arelhewarretyeke!"} +{"eng": "They will be blessed if he comes in the second or third watch and finds them so.", "aer": "Kenhe apmereke-artweye re apeke-arle arlenge anthurre-werne alethe alheke awethe, re apeke ingwele apetye-alpetyenhele, aherlkentyele apeke, re apeke aretyeke urrkapentye akngerre ikwerenhe areye akarre akwete anerrirrerlenge, kele re itneke akangketye-alpeme akngerre anthurre. Kele.”"} +{"eng": "For where your treasure is, there will your heart be also.", "aer": "Nthenhele-ame arrantherre arne ingkirreke atnyenewarretyenhe? Apmere ahelhe nhenhele apeke? Apmere akertnenye Ngkarte-kenhele apeke? Kenhe arrantherre apeke arne ingkirreke arrekantherrenhe apmere Ngkarte-kenhe akertnenyele atnyenewarreme, arrantherre imerte apmere yanhe ikwere-arle akwetethe itirrerlte-anetyenhele. Kenhe arrantherre apeke arne ingkirreke apmere ahelhe nhenhele ankeye akngerrele atnyenerlte-anetyenhe, arrantherre imerte apmere nhenhe ikwere-ante-arle akwetethe itirremele anerlte-atherre-anetyenhele. Kenhe yanhe mwerre-kwenye-arle! Alakenhe ikwerenge anteme, arne iwenhe apeke renhe arrantherre-arle maneke antherlte-aneme, mane yanhe renhe maneke arrangkwe yanhe areye antherrirraye. Arne yanhe areye apmere ahelhe nhenheke apurtelhe-ilerrirretyale, kele imperre-arle-irre! Kenhe mpwere areyele arne yanhe areye ingkirreke anthurre arlkwerrirretyenhe apeke, kenhe tyerrtye arrpenhe areyele akenhe apeke arne arrekantherrenhe areye anyelkngele inerrirretyenhe, ithwenge apeke. Alakenhe ikwerenge anteme arrantherre arne yanhe areye arrpenhe areyeke antherrirraye. Kele Ngkartele anteme arne arrekantherrenhe areye apmere alkere akertnenye Ikwerenhele atnyenetyenhe. Kele imerte mpwere areyele arne arrekantherrenhe arlkwerrirretyeke arrangkwe apmere akngerre yanhe ikwerele, tyerrtye areyele-arlke yanhe areye anyelkngele inerrirretyeke-arlke arrangkwe anthurre.”"} +{"eng": "Life is more than food, and the body is more than clothing.", "aer": "Jesus anteme apententye akngerre ikwerenhe areyeke angkeke, “Arlte arrpenheme arrantherre apeke arnterre itirremele alakenhe, ‘Nthenhenge-ame anwerne merne inetyenhe anwerne anhelke anetyenhenge? Nthenheke-ame mantere ineme anwerne untyetye anetyeke?’ Kenhe the akenhe arrekantherre ileme, Ngkartele kwenhe anwernenhe mpwareke mwerre anetyeke. Re anwerneke alkngwirretyakenhe anwernenhe ipmentye-iwetyakenhe, anwernenhe arntarnte-arerle-anetyenhe. Kenhe nhenhe ikwerenge-ntyele anwerne merneke-arlke mantereke-arlke itirrewarretyale anetyeke."} +{"eng": "lying in wait for him, and seeking to catch him in something he might say, that they might accuse him.", "aer": "Kenhe ikwerenge-ntyele re, Jesus-ele apmere yanhe-ngentyele imperle-alheke. Arlte arrpe-anenhele akaltyele-anthenhe-anthenhe areye-arlke, artwe Pharisee areye-arlke Jesus ikwere-werne akwetethenhe-akwetethe alherlte-iwetyarte ahele irrerirretyeke ikwere. Itne renhe-arle ularele-arlke apayuthnerrirretyarte renhe arrkernemele urrtyirremele-arlke. Re apeke angkentye akurne angkerlenge, itne imerte renhe arntirrkwewarremele atwerrirretyeke."} +{"eng": "So you testify and consent to the works of your fathers. For they killed them, and you build their tombs.", "aer": "“Kenhe ayenge-arle akenhe arrekantherre alhwarrpe-irreme, Ngkartele akenhe arrenhantherrenhe ipmentye iweme! Arrule anthurre arrekantherre-artweye areyele angkentye Ngkarte-kenhe awemele ilerle-apentye akngerre areyeke-arle awerrirretyakenhe anerrirretyarte, kele imerte itne itnenhe atwerrirremele. Kenhe lyete akenhe arrantherre angkentye angkweye areye awerrirretyakenhe angkentye akngerre Ngkarte-kenheke areye-ngentyele, arrangkwe akwete-arle. Arrekantherre-artweye areyele angkentye akngerre Ngkarte-kenhe areye iperte mwerre akngerreke-arle arterrirretyarte. Lyete, arrantherre akurne akwete anerlte-aneme, arrekwelenye areye-arteke."} +{"eng": "The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and behold, one greater than Jonah is here.", "aer": "Tyerrtye atningke Jesus-ele-arlenge apurte-irrerirreke, kenhe re itneke angkerlenge, “Arrantherre apmere nhenhele-arle anerrirrepirremeke rante-rante anthurre, ingkirrenyeke akurne anerrirremele. Arrantherre Ngkarte renhe arratye apentewarretyakenhe anerrirrepirreme. Arrantherre ayenge akwete apayuthneme the akwele ngangkerele mpwaretyeke arrantherre-arle atyenge-ante-arle akangkwe-irremele areme ayenge aremele alakenhe mpwarerlenge. Kele arrangkwe, Ngkarte-arle iwenhe apeke renhe ngangkerele mpwaretyakenhe arrantherre-arle aretyenhenge ware akwele. Urreke-arle arrantherre aretyenhe arne nhenge-arle Jonah renhe nthakenhe-irrekenge-arteke kele arrantherre itelaremele-arle. Arrule re itelarentye akngerre Ngkarte-kenhe anetyarte. Ngkartele renhe apmere Nineveh arritnye ikwere-werne yerneke yanhe-arenye areyeke iletyeke Ngkarte-werne-atheke utepe-irremele apetyete-alpetyeke, itne-arle akurne mpwarewarretyartenge. Kenhe lyete akenhe ayenge artwe Jonah-arteke anteye-arle. The arrenhantherrenhe ileme Ngkarte-werne utepe-irrerirraye. “Kenhe the akenhe arrekantherre awethe iletyeke ahentye-aneme artwe nhenge Jonah angkentye Ngkarte-kenhe awemele ilerle-apentye akngerre-akerte. Arrule anthurrenge re, apmere Nineveh-arenye areyele awerrirrerlenge Jonah-ele itneke angkentye Ngkarte-kenhe ileke. Re itneke Ngkarte-akerte iletyarte. Kele re itneke ileke-arle iperre, itne arne akurne ingkirreke anthurre itnenhe imperlte-alheke itne-arle mpwarewarretyarte Ngkarte Ikwere-werne itne utepe-irrintyete-alpeke. Kenhe urreke re anteme, arlte ingkernenge, Ngkarte tyerrtye ingkirrekeke itirretyenhe nthakenhe itnenhe mpwaretyeke. Kenhe apmere Nineveh-arenye areye tnerrirremele angkerrirreme arrantherre kwenhe mwerre anerrirretyakenhe anteye-arle. Alakenhenge angkentye atyinhe akenhe angkentye Jonah ikwerenhenge akngerre-ulkere-arle. Itne angkentye ikwerenhe awerrirreke, kenhe arrantherre akenhe angkentye atyinhe awerrirretyakenhe. “The arrekantherre angkentye arrpenhe iletyenhe: Arrule anthurre arelhe alartetye Sheba-arenye, apmere arlenge anthurre-ngentyele apetyeke artwe akaltye anthurre Solomon awetyeke. Kenhe lyete nhenhe akenhe angkentye atyinhe angkentye Solomon ikwerenhenge akngerre-ulkere-arle, kenhe arrantherre angkentye atyinhe awerrirretyakenhe. Kele arlte ingkernenge, Ngkarte tyerrtye ingkirreke anthurreke itirretyenhe nthakenhe itneke mpwaretyeke. Kenhe arelhe nhenge re akenhe tnemele angkeme arrantherre kwenhe mwerre anetyakenhe arrantherre-arle angkentye atyinhe awerrirretyakenhenge-arle.”"} +{"eng": "If Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand? For you say that I cast out demons by Beelzebul.", "aer": "Kenhe Jesus re akenhe itelareme nthakenhe-arle itne ikwere itirrewarreme. Re itneke angkirtneke, “Arrantherre apale-arle itirrewarreme. Arrantherre itirrewarreme Beelzebul rarle ayenge akwele ngangkere ikwerenhe anthekeke-athene arrentye itnenhene tyerrtye itneke-ngentyele aywepetyeke. Yanhe arratye anetyakenhe-arle, arrangkwe anthurre-arle. Kenhe ayenge akenhe arrekantherre angketyeke akweke ware. Tyerrtye apmere anyente-arenye areye apeke atwerrentye akngerre itne akenhe akweteke-ilemele atwerreme, tyerrtye areyeke arrangkwe anetyeke-atwetye. Alakenhe anteye artweye-nhenge areye apeke warle anyente-arenye areye atwerrerlte-aneme imerte akweteke-ilemele atwerreme, tyerrtye areyeke arrangkwe anetyeke-atwetye. Alakenhe-ante-arle Beelzebul-eke, re apeke arrentye ikwere akwerrke areye aywepetyeke aneke kele itne ikwere ahentye-anetyakenhe-arle aneme ikwere anetyakenhe, kele re iltyelaye irremele nterte anteme-arle aneme, alyepe-alyepe-irremere alartetye itnekenhe anetyakenhe anteme."} +{"eng": "For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.", "aer": "“Kele, angwenhele apeke arne iwenhe-iwenheke renhe Ngkarteke akwete anthurre apayuthnerle-aneme re renhe ineme-arle. Kenhe angwenhe apeke arne iwenhe ikwere apale unthemele kele re renhe aretye-alheme-arle. Kenhe angwenhele apeke re arriwe renhe ltare-atwetye-alhemele, Ngkartele renhe altywere-ileme re Ikwere-werne alhetyeke renhe aretye-alhetyeke. Alakenhe ikwerenge anteme arrantherre Ngkarte renhe arne iwenhe-iwenhe apeke ikwere apayuthnerrirretyeke, kele Re arrenhantherrenhe anthetyenhe-arle. Kenhe arrantherre apeke Ikwere akwete-arle untherlte-anemele, Re kele arrekantherre imernelheme. Kenhe arrantherre apeke arriwe renhe akwete-arle ltare-atwerlte-aneme, kenhe Re kele arriwe renhe arrekantherre altywere-ileme-arle arrantherre-arle irrperrirretyenhenge."} +{"eng": "for a friend of mine has come to me from a journey, and I have nothing to set before him,’", "aer": "Kele yanhe ikwerenge-ntyele, Jesus atyewe ikwerenhe areyeke angkeke, “The arrekantherre ayeye akweke Ngkarte Ikwere-akerte iletyenhe, nthakenhe-akenhe Rarle anwerneke mwantye-mwantye aneke. Kenhe arrantherre angwenhe re apeke lyete merneke arrangkwe aneme. Kenhe unte akenhe ingwe akngerrele kake ngkwinhe-werne alhemele angketye-alhemele arlkemele, ‘Kakaye, akeme-irraye, merne ayenge anthaye, atyewe atyinhe the anthetyeke. Rarle apmere atyinhe-werne apetyeke alethe alheke-iperre, kenhe ayenge akenhe merne-kwenye-arle, arrangkwe-arle.’"} +{"eng": "Into whatever city you enter and they receive you, eat the things that are set before you.", "aer": "“Kenhe arrantherre apmere akngerre itne-kenheke itweke irrerirremele, kenhe angwenhe apeke arrekantherre-werne arratintyewarremenge kele imerte arrenhantherrenhe kwene-werne akngirtnewarremele arrekantherre mwerre anerrirrerlenge, merne iwenhe apeke renhe antherre-irremele iwenhe apeke renhe antywerre-arlke-irremele, kele ikwerenge anerrirraye apmere ikwerenhele. Kenhe mpwarentye akngerrele iwenhe-iwenhe apeke renhe inetyeke rarle mpwarerlenge. Kenhe arrpenhe yanhe re apeke arrenhantherrenhe mwerre arntarnte-arerlenge, kele akangkemele anerrirraye ikwerenge, apmere arrpenhe areye-werne alherlte-iwetyale. Kenhe arrantherre atyenge renhe ware mpwarerlte-apeme iwenhe-iwenhe ikwere-arteke apeke."} +{"eng": "As he was praying, the appearance of his face was altered, and his clothing became white and dazzling.", "aer": "Jesus-arle Ikwere angkemele inngerre arrpenhe-irreke alernngele-arteke pwarrtyeke, mantere-arlke ikwerenhe mperlkere alernnge-alernnge anthurre irrerlenge."} +{"eng": "Behold, two men were talking with him, who were Moses and Elijah,", "aer": "Yanhe ikwerele, Elijah uthene Moses uthene arraterle-anerremele Jesus ikwere angkerle-anerreke."} +{"eng": "who appeared in glory and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem.", "aer": "Kenhe ratherre-arle pwarrtyeke Apmere Impene Ngkarte-kenhele anerle-anemele-arteke. Kenhe re-atherre Jesus-eke angkerle-anerreke, “Urreke lyete ulkere ware unte arne arntarlkweke-arleke ilwetyenhe apmere Jerusalem-eke. Unte-arle tyerrtye ingkirrenyekeke piwelhemele ilwetyenhe anwerne ingkirreke-arle Ngkarte ikwere-werne alpetyete-alpetyenheke. Kenhe unte ilweke-arle-ngentyele itethe-irrintye-alpetyenhe tyerrtye ingkirreke anthurre anwerne re Ngkarte Ikwerenge akwete rarle anerrirretyenhe.”"} +{"eng": "Now Peter and those who were with him were heavy with sleep, but when they were fully awake, they saw his glory, and the two men who stood with him.", "aer": "Kenhe Moses uthene Elijah uthene Jesus-eke angkerle-anerremele, Peter-arlke arrpenhe atherre-arlke ankwe akngerre akwete interrirrerlenge. Kenhe nhenge itne akarre-irrerirremele, itne Jesus renhe arerrirremele artwe arrpenhe atherre-akerte tnerlenge, itne pwarrtyewarrerlenge."} +{"eng": "For they were about five thousand men. He said to his disciples, “Make them sit down in groups of about fifty each.”", "aer": "Kenhe Jesus-ele tyerneke, “Arrantherre itnenhene merne antherrirraye.” Kenhe apmere yanhe ikwerele artwe-arlke 5000 arrpenhe areye-arlke akngerre anthurre ulkere anerrirreme. Kenhe atyewe Jesus-kenhe areye ikwere angkerrirreke, “Nthakenhe-arle-ame anwerne itnenhene wantetyenhe, anwerne ingkirreke arratye merneke arrangkwe anthurre? Urrekaye, arrpenhe anyenteyaye tyerrtye yalenge, merne five-pele irrpennge atherre ware-akerte rarle atnyenemeke. Arrpenhe areyeke arrangkwe-arle. Anwerne-arle akngerre anthurre lyete nhenhele aneme. Anwerne apwerte mane akweke ware-akerte, alherlte-iwetyeke-kwenye merne inerrirretyeke anwernenhe ingkirreke anthurre wantetyeke.” Jesus re anteme itneke angkeke, “Ingkerreke itnenhene ilerrirraye apurteke-apurte anerrirretyeke.”"} +{"eng": "Herod said, “I beheaded John, but who is this about whom I hear such things?” He sought to see him.", "aer": "Ayeye nhenhe Jesus ikwere-akerte anteke-irreme apmere arrpe-anenhe-werne. Kenhe tyerrtye arrpenheme alakenhe angkerrirreke, “Artwe nhenge John Herod-ele-arle atwekeke. Re ilweke-arle-ngentyele itethe-irrirtneke.” Kenhe arrpenheme itne angkerrirreke, “Re apeke Elijah arrule-ngentyele, artwe angkentye Ngkarte-kenhe awemele ilerle-apentye akngerre aneke.” Kenhe arrpenheme areye anteme angkerrirreke, “Re apeke ilentye akngerre Ngkarte-kenhe arrpenhe arrule anthurre-ngentyele itethe-ilirtnekeke-arle, itne-arle ayeye Ngkarte-akerte arrule ilerrirretyarte areye-arteke re apeke-arle.” Kenhe alartetye Herod-ele Jesus ikwere-akerte awemele, re-arrpe angkeke, “Nthakenhe-arle-ame John re nhenhe kwenhe? Tharle renhe akaperte ultakeke. Kenhe angwenhe anthurre rarle nhenhe areye-arle angkerrirreme? Kenhe angwenhe-ame akenhe Jesus nhenhe? The renhe anthurre aretyeke.”"} +{"eng": "for he had an only born daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he went, the multitudes pressed against him.", "aer": "Kenhe yanhe ikwerele artwe anyente itnekele-arlenge Jairus arritnye aneke. Re akenhe Jew areye-ngentyele, re alartetye tyatye akweke itne-kenheke anemele. Re ampe anyente-ante ware atnyeneke, marle year 12-arle aneke. Kenhe marle re akenhe rlkerte anthurre-arle aneme ilwelpilwemele. Nhenge Jairus-ele Jesus aremele, amperele-arlenge atnyemele ikwere kwene-irreke urreke-arle angketyenhele. Re anteme Jesus-eke angkeke, “Iparrpaye! Apmere atyinhe-werne apetyaye. The ngkwenge ileme marle atyinhe ilwetyeke anthurre!” Kenhe Jesus re akenhe arratye rarle ikwerenge alherlenge. Kenhe tyerrtye itne ankerte-ankerte-iwerremele Jesus-ele-arlenge, itne ingkirreke alherlte-iwerlenge apmere Jairus-kenhe-werne-atheke."} +{"eng": "“Return to your house, and declare what great things God has done for you.” He went his way, proclaiming throughout the whole city what great things Jesus had done for him.", "aer": "Ikwere iperre-ngentyele, Gerasa-arenye areye atere-irrerirreke, Jesus ikwere angkerrirremele, “Apmere nhenhenge-ntyele alpaye!” Kele Jesus boat ikwere antyerle-alheme, kenhe artwe arerte-arle anekeke-arle angkemele, “Ayenge ngkwengenge alhetyeke ahentye aneme.” Kenhe Jesus re akenhe angkeke, “Tyerrtye ngkwenge-artweye areye-werne alpaye, itneke iletyeke Ngkarte-arle ngkwenge alhwarrpe-irreke, nthakenhe-arle Re ngenhe mpwareke arrentye areye aywepemele ngkwenge-ngentyele ngenhe mwerre-ilemele.” Kele imerte Jesus-ele atyewe ikwerenhe areye-akerte impenherlte-iweke. Kenhe artwe re arnpenheke apmere arrpenheke-arrpenhe areye-werne alhemele, ayeye nhenhe Jesus-ele-arle renhe mwerre-ileke re arerte anerlenge renhe apmere arrpe-anenheke ilerle-apetyeke."} +{"eng": "When Jesus stepped ashore, a certain man out of the city who had demons for a long time met him. He wore no clothes, and didn’t live in a house, but in the tombs.", "aer": "Apmere yanhe re, arratye apwerte akngerre areye-arle interrirreme inteye arrpe-anenhe aneme-akerte. Yanhe ikwerele itne ilweke-arle areye inteye kweneke arrernewarretyarte. Kenhe artwe arerte re akenhe apmere yanhe ikwerele anetyarte, artwe nhenhe rarle arrentye atningke-arle ikwerele-arlenge aneme-akerte. Re ilthele anetyakenhe. Kenhe re inteye yanhe areyele akwetethe anetyarte, arrule-arrule-arle mantere-kwenye anetyartele."} +{"eng": "For Jesus was commanding the unclean spirit to come out of the man. For the unclean spirit had often seized the man. He was kept under guard and bound with chains and fetters. Breaking the bonds apart, he was driven by the demon into the desert.", "aer": "Nhenge arrentye areye artwe ikwere-arleke irrperretyarte, renhe-arle arerte-ilerretyarte. Arlte arrpe-anenhele tyerrtye apmere yanhe-arenye areyele rope uthene chain uthenele iltye atherre-arlke renhe ingke atherre-arlke renhe ikwerenhe ayernewarretyarte. Kenhe artwele rope uthene chain uthene ultakerlenge akwete. Arrentye areyele renhe apmere irrare-werne alhetyeke uternewarretyarte. Kenhe Jesus-arlke atyewe ikwerenhe areye-arlke apmere yanhe ikwere irretye-alheke, artwe arrentye areye-akerte re akenhe itnenhene arerlenge-arle. Itne boat-enge atnarnpewarreke, re itneke-werne iparrpe untetyerlenge. Re untetyemele Jesus-nge arrekwele tnyeke ikwere angkemele, “Jesus, unte kwenhe Alere arratye anthurre Ngkarte-kenhe. Ayenge impaye. Ayenge ure akwete-ante ampeme-werne yernetyale!” Alakenhe re angkeke Jesus-arle ikwere angkerlenge, “Arrentyaye, artwe nhenhenge-ntyele arratintyaye!”"} +{"eng": "and certain women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary who was called Magdalene, from whom seven demons had gone out;", "aer": "Kenhe arelhe arrpenhe areye Jesus-nge untherlte-apeme, re reke-amparre itnenhene-arle rlkerte-ngentyele angkwerre-iweke, arrentye areye itneke-ngentyele aywepeke. Kenhe arritnye anyente re Mary Magdala-arenye yanhe areyele-arlenge aneme. Kenhe Jesus rarle arrwekele arrentye seven-pele itnenhene tyerrtye ikwerenhe-ngentyele aywepeke renhe mwerre-ileme."} +{"eng": "and Joanna, the wife of Chuzas, Herod’s steward; Susanna; and many others who served them from their possessions.", "aer": "Kenhe arelhe arrpenhe Joanna arritnye yanhe areyele-arlenge aneme. Anewikwe ikwerenhe Chuza re urrkapentye impene King Herod-kenhe aneke. Kenhe arelhe arrpenhe Susanna arritnye yanhe areyele-arlenge aneke. Kenhe arelhe arrpenhe areye-inpe Jesus ikwerenge anerrirreke. Kenhe nhenhe ingkirreke Jesus-nge-arlke ikwerenhe atyewe areyenge-arlke untherlte-apetyarte. Kele itne mane itnekenhele arne areye itnekenhele-arlke itnenhene arntarnte-arerlte-apetyarte, Jesus-arlke ikwerenhe atyewe areye-arlke."} +{"eng": "The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Behold, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’", "aer": "“Alakenhe rarle arrantherre John ilernenhe akwetethe ipmentyele-iweke. John apetyeke re ngkwarle antywetyakenhe aneke, awethe-ngare merne-arlke arlkwetyakenhe anetyarte Ngkarteke-ante angketyenhenge. Kele nhenge arrantherre renhe arerrirrerlenge, arrantherre imerte arrentye-akerte renhe ilemele ikwerenge imerte untyeme-irremele. Kele arrantherre ayenge areke, Alere alkere-arenye apmere ahelhe nhenhele-arle akweke inteke, kele arrantherre apale angkemele alakenhe, ‘Artwe yanhe-arle atnure-arle-irreme merne uthene ngkwarle utheneke, atyewe akemele tyerrtye akurne areyenge anemele. Arrantherre itelareme artwe areye mane inenhe-inenhe government areyeke tyerrtye akurne arrpenhe areyeke-arlke.’ Arrantherre alakenhe rarle atyenge angkerrirreke. Kenhe alakenhe ikwerenge anteme arrantherre ampe areye-arteke. Kele nhenhe-arle awerrirraye, Ngkarte akenhe akaltye anthurre re, iwerre arrpenheke-arrpenhe tyerrtye arrpe-anenheke mpwareke. Urreke tyerrtye areyele itelaretyenhe John-elarle iwerre Ngkarte-kenhe apenteke ikwere, kenhe the akenhe iwerre Ngkarte-kenhe apenteme atyenge. Arrantherre alakenhe rarle atyenge angkerrirreke."} +{"eng": "When the men had come to him, they said, “John the Baptizer has sent us to you, saying, ‘Are you he who comes, or should we look for another?’”", "aer": "Kenhe yanhe ikwerenge-ntyele, John re atyewe ikwerenhe atherre yerneke Jesus renhe apayuthnetyeke. Kenhe re-atherre Jesus ikwere-werne apetye-alherremele renhe apayuthnerle-anerreke, “Ngenhe renhe-ame Ngkartele anwerneke-werne yerneke, Akngakeke-arle Ikwerenhe, kenhe urreke-arle-ame anwerne akarelheye arrpenhe-arle apeke apetyemeke?”"} +{"eng": "For I also am a man placed under authority, having under myself soldiers. I tell this one, ‘Go!’ and he goes; and to another, ‘Come!’ and he comes; and to my servant, ‘Do this,’ and he does it.”", "aer": "Alakenhe ikwerenge anteme ngkwenge-werne ayenge-arrpe apetyetyakenhe apayuthnetyeke, ayenge anerne. The itelareme ngenhe unte-arle Ngkarteke mpwarepareme. Kenhe Re ngenhe ileme mpwaretyeke, nge Renhe awemele, kele nge mpwareme-arle. Alakenhe renhe-arle ayenge warrke-irreme alartetye Rome-arenyeke. Kenhe ayenge alartetye aneme thultye arunthe anthurre-akerte. Ayenge anyenteke angkemele yanhe-werne alhetyeke, kenhe re iparrpe anthurre alherlenge. Kenhe ayenge apeke anyenteke angkemele, “Nhenhe-werne apetyaye!” Kele re iparrpe anthurre apetyeme. Kenhe ayenge anyenteke angkemele mpwaretyeke, kenhe re iparrpe anthurrele mpwarerlenge. Kele unte-arteke rarle. Kele unte-arle angkemele arteke kenhe iparrpe anthurre urrkapentye akngerre atyinhe re mwerre-irreme.’”"} +{"eng": "for he loves our nation, and he built our synagogue for us.”", "aer": "Kele Jew alartetye areye Jesus-werne angketyete-alheke, “Kele anwernekenge apetyaye, unte artwe rlkerte anyente nhakwe renhe angkwerre-iwetyeke, rarle nhenge warrkene alartetye thultye areye-kenheke, rarle rlkerte-irrekenge. Kenhe thultye areyeke alartetye re akenhe artwe mwerre anthurre. Re Jew areye anwerne ingkirrekeke-arle akangkemele ahentye-anemele anepaneme, re anwerneke tyatye akweke-arlke mpwaremele arteke. Alakenhe ikwerenge anteme, unte-ame urrkapentye akngerre rlkerte renhe angkwerre-iwemere?”"} +{"eng": "Or how can you tell your brother, ‘Brother, let me remove the speck of chaff that is in your eye,’ when you yourself don’t see the beam that is in your own eye? You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck of chaff that is in your brother’s eye.", "aer": "Kele anteme Jesus-ele itneke ayeye arrpenhe ileke, itnenhene akaltyele-anthetyeke Ngkarte-kenhe iwerreke. “Iwenhenge-arle-ame arrantherre akurne-irreme arrpenhe areyeke apale angkemele itnenhe arratye-iletyeke akwele? Arrantherre itirrewarraye arrekantherre-urrke, urreke arrantherre arrpenhe areyeke akenge itirretyenhenge. Jesus-ele itneke arratye ileke itne apeke-arle arratye itelarerrirretyeke itne akurne mpwarerlenge kele Ngkarte-kenhe arrpenheke anteme angkemele itnenhe apeke aremele akurne-irrerlenge.”"} +{"eng": "If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.", "aer": "“Tyerrtye nhenhe itne akurne akwetethe mwerre-arlke anerrirretyakenhe, kenhe itne-arrpe re akenhe mwerreke-mwerre-arle. Kenhe nhenhe itne ahentye-anerrirreme itneke-arle ahentye-anerrirrepirremeke. Kenhe nhenhe areye itne-arle ahentye-kwenye-arle itneke-arle ahentye-kwenye anerrirrepirremeke. Kenhe arrantherre apeke arrpenhe itneke-ante ware mwerre anerrirreme arrekantherre-ante-arle itne mwerre anerrirrepirremeke, kenhe arrantherre akenhe akurne itne-arteke-arle. Ngkarte-arle angkemele, arrekantherre ilemele yanhe rarle mwerre anetyakenhe. Kenhe arrantherre rarle itneke-akerte mwerre-arle anetyeke-arle itne apeke-arle arrekantherre ahentye-kwenye anerrirremeke kenhe mwerre-arle anerrirrerlenge itneke."} +{"eng": "how he entered into God’s house, and took and ate the show bread, and gave also to those who were with him, which is not lawful to eat except for the priests alone?”", "aer": "Kele Jesus itneke angkirtnerlenge, “Kele arrantherre-ame aretyakenhe pipe-nge David-arle angayakwe-irremele alheke ilthe ameke-ameke Ngkarte-kenhe-werne imerte merne impene-werne renhe arlkwemele imerte arrpenhe areye ikwerenge-arle aneke areye arlkwetyeke anthemele. Kele arratye-arle angkentye ileme kwertengerle tyatye-arenye areyele-ante merne renhe arlkwetyeke. Kele itne akenhe akangkwe-irretyakenhe-arle aneke imerte merne renhe arlkwemele itnenhe iltetyakenhe-arle aneke itne-arle angayakwe anekenge ware."} +{"eng": "and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. Jesus said to Simon, “Don’t be afraid. From now on you will be catching people alive.”", "aer": "Peter-arlke, James John atherre, alere Zebedee-kenhe atherre-arlke, artwe irrpennge arntirrkwentye akngerre arrpenhe areye-arlke, itne ingkirreke anthurre apatewarremele angkerreke, “Irrpennge nhenhe areye nthenhe-ngentyele-arle?” Nhenge Simon Peter-ele aremele nthakenhe-irrerlenge re Jesus-nge ularre amperele-arlenge arrernelheke. Re anteme Jesus-eke angkeke, “Ngkartaye, ayenge artwe akurnenge, atyengetye alhaye.” Jesus akenhe angkirtneke, “Iwenhenge? Atere-irretyalaye! Kenhe lyetenge-arle unte akaltye-irrerne irrpennge areye arntirrkwemele. Kenhe lyete-ngentyele tharle ngenhe akaltyele-anthetyenhe, kenhe unte akenhe artwe-arlke arelhe-arlke arntirrkwetyeke Ngkarte-werne-atheke unte akngetyetyenhenge itnenhene ingkirreke anthurre. Itne anteme atyinhe apententye akngerre irretyenhenge.”"} +{"eng": "But truly I tell you, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the sky was shut up three years and six months, when a great famine came over all the land.", "aer": "“Ye, arrantherre-ame ayenge awerne arrekantherre angkerlenge? The arrekantherre ayeye akweke iletyeke ahentye-aneme Elijah ikwere-akerte re ilentye akngerre Ngkarte-kenhe arrule anthurre-arle anetyarteke apmere Israel ikwerele. Ikwerele ureke Ngkarte Re kwatye yernetyakenhe year urrpetyeke-atwetye aneke, apmere yanhe ikwerele merneke arrangkwe anthurre aneke, tyerrtye ingkirrenyeke angayakwe anthurre anerrirreke. Kenhe arelhe warlekwerte arunthe areye apmere Israel-eke-artweye areye anerrirreke."} +{"eng": "Elijah was sent to none of them, except to Zarephath, in the land of Sidon, to a woman who was a widow.", "aer": "Kenhe Ngkartele Elijah renhe arelhe warlekwerte yanhe areye-werne yernetyakenhe, arrangkwe-arle. Kenhe Re akenhe renhe arelhe warlekwerte anyente-werne yerneke apmere Zarephath-ele aneke-arle-werne apmere akngerre Sidon ikwerele. Arelhe yanhe re Israel-eke-artweye anetyakenhe-arle."} +{"eng": "and to proclaim the acceptable year of the Lord.”", "aer": "“Utnenge Ngkarte-kenhe re lterrke akwete atyengele-arlenge aneme. Rarle ayenge akngakeke Ayeye Mwerre Ngkarte Ikwere-akerte iletyeke tyerrtye areyeke akutne-arle anekeke, arne iwenhe apeke renhe atnyenetyakenhe itne-arle ahentye-anerlte-aneme. Kenhe Ngkartele ayenge nhenhe-werne yerneke the itneke iletyeke akurnentye-arle mpwarerlte-anemeke areye jail kwene ikwerele-arle anerrirremele, kenhe itne akenhe akurne nhenhe areyeke mwerre anteme anerrirretyenhe. Kenhe Re akenhe ayenge nhenhe-werne yerneke alknge pwenge itnenhe mwerre-iletyeke itne-arle arerrirretyenhenge awethe. Kenhe Re akenhe ayenge nhenhe-werne yerneke tyerrtye areyeke iletyeke kenhe Ngkarte-arle itneke akangkemele itnenhene-arle mwantye arntarnte-aretyenhele arrpenhe areye-ketye akurnentye-arle mpwarewarrekenge itneke. Arratye apelaye! Lyete the arrekantherre ileme Ngkarte Rarle itirremele akngerre arrenhantherrenhe Ikwere-arrpe-werne akngetyetyeke.”"} +{"eng": "and when they had fulfilled the days, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. Joseph and his mother didn’t know it,", "aer": "Passover-enge ikwerenge anyente-irremele-iperre anteme, Joseph uthene Mary uthene kele apmere-werne-atheke alperretyeke anteme tharte-irreke arrpenhe atningke areyenge. Kenhe Jesus re akenhe Jerusalem-ele akwete-arle aneke, kenhe ikwere-artweye nhenhe atherrele itelaretyange akwete-arle apetye-alperreke."} +{"eng": "but supposing him to be in the company, they went a day’s journey; and they looked for him among their relatives and acquaintances.", "aer": "Re-atherre akwenpe akwete alperretyamele itelaremele Jesus-arle akwele arunthe yanhenge areye apetye-alpeme. Kele arlte anyente angwerre-angwerre ikwerele re-atherre ikwere areyenge alperreperremele itirrerle-aperreke kele akwerrke itnekenge anteme re-atherre apale untheke Jesus ikwere."} +{"eng": "There was one Anna, a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher (she was of a great age, having lived with a husband seven years from her virginity,", "aer": "Kenhe apmere yanhe Jerusalem-ele arelhe ampwe Anna arritnye anetyarte. Anna nhenhe re arelhe angkentye Ngkarte-kenhe awemele ilerle-apentye akngerre-arle, Ikwere re angketyarte. Re ampe Phanuel-kenhe, Asher-arenye areye-ngentyele re aneke. Nhenge re marle wenke anemele, re artwe anewe akeke kele re year seven-peleke-atwetye aneke, kenhe artwe re apenhe akenhe ilwekenge."} +{"eng": "and she had been a widow for about eighty-four years), who didn’t depart from the temple, worshiping with fastings and petitions night and day.", "aer": "Kenhe yanhe ikwerenge-ntyele re year 84-peleke-atwetye warlekwerte aneke. Re akwete apmere yanhe ikwerele anetyarte, arlte arrpe-anenhele re Temple Jew areye-kenhe-werne alhetyarte Ngkarteke angketyeke. Re arltele-akake ingwele-akake Ikwere angkerle-anemele, kenhe arlte arrpenhemele anteme merne-arlke arlkwetyakenhe re Ngkarteke angketyarte."} +{"eng": "Coming up at that very hour, she gave thanks to the Lord, and spoke of him to all those who were looking for redemption in Jerusalem.", "aer": "Nhenge Simeon angkentye yanhe areye Jesus-akerteke alyelheke, kenhe Anna re akenhe Temple Akngerre ikwere irrpintyerlenge-arle Ngkarte ikwere akangkemele alyelhetyeke anteye-arle. Re tyerrtye ingkirrekeke Christ-akerte ayeye ileke, kenhe tyerrtye yanhe areye Ngkarteke akarelhetyarte itneke-arle Rarle Christ renhe yernetyenheke Re Jerusalem-arenye yanhe areye itnenhene akurne akngerre areye itnekenhe-ngentyele itethe-iletyenheke."} +{"eng": "Yes, a sword will pierce through your own soul, that the thoughts of many hearts may be revealed.”", "aer": "Kenhe re akenhe ikwere-atherre angkentye mwerre angkeke, “Ngkartele ampe ngkwinhe akngakeke Israel-eke-artweye areyeke angketyeke. Rarle itelaretyenheke iwenhe itne-arle akurrkngele atnyenewarreme. Kenhe tyerrtye atningkele Renhe itelarerrirretyenhe kenhe Ngkartele akenhe itnenhene itethe-iletyenhe. Kenhe arrpenhe areyele Renhe awerrirretyakenhe-arle Renhe ipmentye-iwemele angketyenhele. Yanhe areye itnenhene-arle Ngkartele ingkirreke atwetyenhe. Kenhe unte Mary-arle, urreke unte-arle ampe ngkwinheke alhwarrpe anthurre irretyenhe, rlkerte anthurre awelhetyenhe.” Alakenhe rarle Simeon ikwere angkeke."} +{"eng": "“Now you are releasing your servant, Master, according to your word, in peace;", "aer": "“Akngerrepataye, angkentye renhe Unte-arle atyenge arrwekele ileke arratye mwerre renhe. Renhe areke-arle iperre, ayenge kele ilkelheme, kele mwerre ayenge apeke ilweme."} +{"eng": "a light for revelation to the nations, and the glory of your people Israel.”", "aer": "Re alkngenthe mwerre akngerre-arteke. Re tyerrtye ingkirrekeke imernetyenhenge, Ngkarteke-arle akutne anemeke, apmere arrpe-anenheke, itne Ngkwenge arratye mwerre anerlte-anetyeke. Unte anyente-arle tyerrtye Ngkwinhe Israel-eke-artweye areyenge anerle-anetyenhe lterrke akngerrele.” Alakenhe re Simeon-ele alyelhemele ileke."} +{"eng": "It had been revealed to him by the Holy Spirit that he should not see death before he had seen the Lord’s Christ.", "aer": "Kenhe yanhe ikwerele apmere Jerusalem-ele, artwe ampwe Simeon arritnye anetyarte. Artwe nhenhe mwerre anthurre aneke, rarle Angkentye Akngerre Ngkarte-kenhe ingkirreke mwantyele apentemele awemele. Re Ngkarteke akwete akarelhemele Akngakentye Akngerre Ikwerenhe-arle yernetyeke Christ arritnye Israel-arenye ingkirreke itnenhene akurnentye-arle itne mpwareme-ngentyele itethe-iletyeke. Utnenge Ngkarte-kenhele kele renhe antheke ikwere ilemele rarle Christ Alartetye Renhe reke-amparre alknge ikwerenhele aretyenhenge re ilwetyenhele."} +{"eng": "and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, “A pair of turtledoves, or two young pigeons.”", "aer": "Re-atherre thipe akweke atherre-arlke akngetye-alherreke. Arrule Ngkartele nhenge Moses-eke Angkentye Akngerre arrpenhe ileke alakenhe, “Atnyentye anyente ampe akweke inteke-ngentyele, arelhele thipe akweke atherre kwertengerle Temple-arenye-werne akngetye-alhetyeke, thipe kwelakarrkwe apeke thipe arntepe apeke. Kele ikwerenge-ntyele kwertengerle Temple-arenyele-arle thipe akweke renhe-atherre itemele tyawerrelye Ngkarte Akngerreke. Nhenhe ikwerenge-ntyele arelhe re mwerre anetyenhenge re akethele unthetyeke awethe arrpenhe areyeke awethe anyente-irretyeke.” Kele alakenhe renhe-arle re-atherre mpwarerle-anerreke."} +{"eng": "The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told them.", "aer": "Kenhe Mary re akenhe itirreke, yepe-yepe arntarnte-arentye akngerre areyele-arle ikwere ilerrirreke-akerte. Ikwerenge-ntyele yepe-yepe arntarnte-arentye akngerre areye apmere yanhe-ngentyele imperlte-alhemele yepe-yepe itnekenhe areye-werne alperlte-iweke. Itne alethe alperlte-iwepiwerne Ngkarteke akangkemele alyelherlte-apemele. Ayeye nhenge-arle arratye anthurre! Itne-arle ampe urreye akweke ikwere untherrirreke arntyele rarle itnenhene ileke-arle-arteke. Kenhe tyerrtye arrpenhe areyele itne-arle awerrirremele yepe-yepe arntarnte-arentye akngerre yanhe areye akangkemele alyelhewarrerlenge, itne-arle apatemele awerrirreke."} +{"eng": "For there is born to you today, in David’s city, a Savior, who is Christ the Lord.", "aer": "Apmere Bethlehem-ele, arrule anthurrele David rarle ampe akweke inteke-arle-ngentyele, kenhe ampe urreye akweke nhenhe anteme lyete inteme apmere ikwerele-anteye. Christ re, arrekantherre Alartetye, renhe-arle nhenge Ngkartele akngakemele nhenhe-werne arrekantherre ingkirreke-werne yerneke. Rarle arrenhantherrenhe itethe atnyenetyenhe akurne-ketyenge arntarnte-arerle-anetyenhenge."} +{"eng": "This is the sign to you: you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough.”", "aer": "The arrekantherre ileme nthenhe apeke ampe yanhe ikwere arrantherre arerrirretyeke. Kele nhenge arrantherre Bethlehem-eke irrpemele untherrirremele renhe ilthe akwekeke arerrirretyenhenge pweleke areye itweke. Kenhe ampe re arne urtne-artekele-arlenge interlenge, antyamele imarteye.”"} +{"eng": "Now in those days, a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be enrolled.", "aer": "Arlte nhenhe ikwerele nhenge John Baptist akweke inteke-arle, kenhe artwe anyente Caesar Augustus arritnye alartetye anetyarte tyerrtye ingkirrekeke apmere arrpe-anenheke. Arlte anyentele re urrkapentye akngerre ikwerenhe areye ileke apmere arrpe-anenhe-werne alherlte-iwetyeke arritnye tyerrtye ingkirreke-kenhe-arle pipe-ke arrernerlte-apetyeke apmere yanhe areyele-arle anerrirreme areye ingkirreke anthurre."} +{"eng": "This was the first enrollment made when Quirinius was governor of Syria.", "aer": "Lyete-atheke-ante-arle itne arritnye ingkirreke-kenhe areye arrernerlte-apetyeke pipe-ke alakenhe. Kenhe nhenhe ikwerele ureke, artwe arrpenhe Quirinius arritnye aneke re arrpenhe areyeke alartetye anetyarte apmere akngerre Syria-le."} +{"eng": "All went to enroll themselves, everyone to his own city.", "aer": "Kenhe urreke itnekenhe arritnye pipe-ke yanhe ikwere arrernelhetyenhenge, tyerrtye atningke anthurre apmere aknganentye itnekenhe-werne alperlte-alperlte-iwetyeke, itne-arle akweke interrirreke-werne."} +{"eng": "to shine on those who sit in darkness and the shadow of death; to guide our feet into the way of peace.”", "aer": "Kenhe Ngkartele anwernenhe mwerre akwetethenhe-akwete arntarnte-arerle-aneme. Kenhe anwerne ingkirreke-arle ahelhe nhenhele anerrirremele, ingkirreke anthurre ilwerrirretyenhe. Anwerne ingwemertele anerlte-anetyakenhe anetyenhe, akutne mwerre anerrirretyeke-akerte. Kenhe alkerenge re apetyerlenge anwerneke mwerre anthurre, Rarle anwernenhe pwarrtyetyenhe alernnge ingweleme arratintyemele-arteke. Re apetyemele, Alkngenthe Mwerre Akngerre-arteke, anwerneke imernetyenhenge nthakenhe mwerre anthurre anerlte-anetyeke. Kenhe yanhe Ikwerele-arlenge anwerne itethe mwerre anerrirretyeke.” Alakenhe rarle Zechariah re alere ikwerenheke alyelheke."} +{"eng": "to give knowledge of salvation to his people by the remission of their sins,", "aer": "Kele yanhe ikwerenge-ntyele Zechariah re ampe urreye akweke John ikwerenheke alyelhetyeke irreke, “Unte-arle, alere atyinhe, nhenge nge akngerre-irremele amangkeme, tyerrtye areyele ngenhe artwe angkentye Ngkarte-kenhe awemele ilerle-apentye akngerre-arle atniwetyenhe. Unte tyerrtye itnenhene iletye-alhetyeke Ngkarte rarle lyete ware nhenhe-werne apetyemenge ikwere akarelhetyeke. Nge tyerrtye itnenhene iletyeke alhaye itne-arle arne akurne areye mpwarewarremenge, kenhe Ngkartele itnenhe ilpernetyakenhe aneme, re akenhe itnenhene arntarnte-arerle-aneme, akurne-ketye atnyenemele. Alakenhe ikwerenge anteme itne ngenhe Angkentye Akngerre Ngkarte-kenheke atniwarretyenhe."} +{"eng": "in holiness and righteousness before him all the days of our life.", "aer": "Yewe yanhe athewe, Ngkarte re aknganentye anwerne-kenhe Abraham ikwere ilerle-alheke rarle tyerrtye anwernenhe itethe-iletyenhe arrpenhe yanhe areyenge-arle itne-arle anwerneke ahentye anerrirretyakenhe anwernenhe atwerrirretyeke ahentye-anerrirreke. Rarle anwernenhe arntarnte-aretyenheke anwerne-arle renhe apentewarretyenheke atere-arlke anetyakenhele. Kele anwerne arratye mwerre anthurre anerrirretyenhenge Ikwerenge akwetethenhe-akwetethe. Kele anwerne ingkirreke Ngkarte ikwere akangkemele alyelhewarretyeke Renhe utyernemele tnakewarretyeke!”"} +{"eng": "as he spoke to our fathers, to Abraham and his offspring forever.”", "aer": "Arrule anthurre Ngkartele aknganentye anwerne-kenhe areyeke ileke, Rarle itnekenge-arlke ampe areye itnekenhenge-arlke akwetethenhe-akwetethe anerle-anetyenhe. Re Abraham ileke Rarle ikwere-arlke ampe ikwerenhe areyeke-arlke mwerre anthurre anetyenhe itnenhene akwetethenhe-akwetethe arntarnte-aretyenhele. Arratye anthurre apelaye! Re Israel-eke-artweye areye itelaremele, anwerneke alkngwirretyakenhe! Re anwernenhe akwetethenhe-akwetethe arntarnte-aretyarte!” Alakenhe rarle Mary re Ngkarte akertne-werne utyernemele alyelheke."} +{"eng": "for he has looked at the humble state of his servant. For behold, from now on, all generations will call me blessed.", "aer": "Yanhe ikwere iperrele Mary Ngkarte-werne-atheke alyelheme, “Ayenge-arle utnenge atyinhele Ngkarteke akangkemele anthurre. Rarle Alartetye Anthurre atyinhe. Ngkarte atyinhe Alartetye Re aneme, Itethe Atnyenentye Akngerre Re aneme. Ayenge marle wenke ware lyete aneme. Ayenge anemele Ikwere mpwaremele. Kenhe re atyenge akwete-arle itirreme, ayenge akangkentye anthurre aneme! Lyete-ngentyele ayenge ingkirrekele arnterre akangkemele ilerrirreme! Tharle Renhe akertne utyernemenge!"} +{"eng": "For behold, when the voice of your greeting came into my ears, the baby leaped in my womb for joy!", "aer": "Mary re ikwere arlkeke. Elizabeth-ele Mary angketye-alherlenge aweke kenhe ampe atnerte kwene ikwerenhenge akngelherlenge-arle. Kenhe yanhe-ngentyele Utnenge Ngkarte-kenhe Elizabeth-eke-arleke irrpeke, kenhe re Mary ikwere arnterre angkerlenge, “Ayenge arelhe ampwe ware. Iwenheke-ame unte ayenge aretyeke apetyeke? Unte-arle atyenge arlkeke, kenhe ampe atyinhe atnerte kwenenge akangkentye akngerre-irremele akngelheke. Yanhe ikwerenge-ntyele the arratye itelareke unte-arle meye Alartetye atyenge-artweye-kenhe. Kenhe Ngkartele re ngenhe ampe mwerre akngerre anthurre anthemele, mwerre anthurre ulkerele Rarle arelhe arrpenhe areye anthetyakenhe aneke! Kele unte urreke ampe akweke atnyenetyenhe, kenhe Ngkartele renhe lterrke-ilemele mwantyele arntarnte-aretyenhenge!"} +{"eng": "Mary arose in those days and went into the hill country with haste, into a city of Judah,", "aer": "Arlte urrpetye-ngentyele, Mary re apmere ikwerenhe-ngentyele alheke apmere Judea-werne Elizabeth renhe iparrpe anthurre aretye-alhetyeke apmere ikwerenhe apwerte-apwertele artelheme-werne."} +{"eng": "and entered into the house of Zacharias and greeted Elizabeth.", "aer": "Re apmere Zechariah-kenhe-ke irremele re kweneke irrpenhemele Elizabeth renhe aretyeke."} +{"eng": "He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father David,", "aer": "Kele nhenge re amangkemele artwe akngerre-irremele alartetye irretyenhe. Kenhe tyerrtye itne renhe Alere Ngkarte-kenhe aketyenhe, rarle akertne-arenye. Ngkartele renhe akngakeke aknganekarle ikwerenhe David anetyeke-arteke, arrule anthurre-arle Israel-eke-artweye areyeke alartetye anekeke."} +{"eng": "and he will reign over the house of Jacob forever. There will be no end to his Kingdom.”", "aer": "Yewe, ampe ngkwinhe re tyerrtye Israel-eke-artweye areyeke alartetye akwete, re tyerrtye Ngkarte-kenhe ingkirrekeke alartetye akwete-arle anetyenhe!”"} +{"eng": "He will go before him in the spirit and power of Elijah, ‘to turn the hearts of the fathers to the children,’ and the disobedient to the wisdom of the just; to prepare a people prepared for the Lord.”", "aer": "Arratye apelaye, Ngkartele Utnenge-arlke lterrke-arlke re-anteye renhe ingkirreke anthetyenhe arrule anthurre artwe itelarentye Elijah renhe-arle antheke-arle-ngentyele. Ngkartele yerneme Utnenge ikwerenhe ikwerenge tyerrtye Jew areyeke. Tyerrtye nhenhe areye itne arunthele awerrirretyenhenge angkerlenge, itne utepe-irrentye-atherre-alpetyenhenge Ngkarte ikwere-werne. Ikwere iperrele ampeke-artweye areye itne ampe itne-kenheke areye mwerre arntarnte-arerrirretyenhenge itnenhene. Kenhe tyerrtye arrpenhe areyele Ngkarte-arle awerrirretyakenheke itne anteme perte-irremele Ngkarte-werne apetye-atherre-alpetyenhele mwerre arratye anteme itne anetye-atherre-alpemele. Yewe, arratye alakenhe-arteke ampe ngkwinhe John-ele tyerrtye ingkirreke itnenhene Ngkarteke akwete-ante mpwaretyeke ahelhe nhenhe-werne apetyetyenhenge.” Alakenhe renhe-arle arntyele re Zechariah-ke ileke."} +{"eng": "For he will be great in the sight of the Lord, and he will drink no wine nor strong drink. He will be filled with the Holy Spirit, even from his mother’s womb.", "aer": "Kenhe arntyele ikwere angkeke, “Zechariah atere-irretyale. Unte-arle Ngkarteke arrule anthurre apayuthneke-iperre, kele re ngenhe aweke. Kenhe lyete ware-arle arelhe ngkwinhe anewe Elizabeth-ele ampe urreye akweke ngkwenge atnyenetyenhe. Urreke-arle re ampe akweke intetye-alhetyenhenge ikwerele-arlenge Utnenge Ngkarte-kenhe-arle aneke. Ampe urreye akweke rarle intetye-alheke iperre ngenhe arnterre akangkentye mpwaretyeke arrpenhe areye-arlke anteye akangkewarretyeke ampe yanhe rarle intetye-alhekenge. Kenhe unte renhe John arritnye anthetyenhenge. Kele re amangkemele akngerre-irremele rarle artwe alartetye irremele Ngkarteke-arle anetyenhenge. Kenhe re ngkwarle-arlke antywenhe-antywenhe-kwenye-arle, arrangkwe anthurre."} +{"eng": "Now while he executed the priest’s office before God in the order of his division", "aer": "Arlte arrpenhele Zechariah re ilthe akngerre Jew-kenhele aneke apmere Jerusalem-ele mpwaretyame kwertengerle tyatye-arenye arrpenhe areyenge re-arteke, nhenhe Abijah-arenye areyenge."} +{"eng": "according to the custom of the priest’s office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense.", "aer": "Kenhe arlte arrpe-anenhele kwertengerle tyatye-arenye areyele artwe anyente akngaketyarte apmere ikwerele kwene-irrerle-anetyeke Ngkarteke arne mwerre akngerre-arle kwenele ntyemele amperle-anetyenhenge. Arne mwerre akngerre ntyeme areye altar akertnele amperlenge. Kele arlte ikwerele itne Zechariah renhe akngakeke. Re ilthe akngerre Jew-kenhe areye kwene ikwere-werne irrpenheke re arne renhe nthiletyeke."} +{"eng": "Since many have undertaken to set in order a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us,", "aer": "Ye, Theophilus, angkentye nhenhe ngkwenge. Tyerrtye arrpenhe areyele ayeye Jesus-akerte kele uye arrkernemele intelhe-ileke, itne anwerne Jesus-kenhe areye-akerte kele uye arrkerneme intelhe-iletyeke-arlke Renhe-arle itelaremeke lyete."} +{"eng": "even as those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word delivered them to us,", "aer": "Kenhe arrpenhe areyele-inpe renhe arerrirreke-arle re nhenge ahelhe nhenhele itethe anerle-anerlenge. Kele re nhenge Akngeye ikwerenhe-werne alpeke-iperre, kenhe itne apmere ingkirreke-werne alherlte-iwerlenge ayeye ikwere-akerte tyerrtye arrpenhe itneke ilerrirretyeke. Itne ayeye yanhe anwerneke-inpe ileke."} +{"eng": "it seemed good to me also, having traced the course of all things accurately from the first, to write to you in order, most excellent Theophilus;", "aer": "The-inpe ayeye yanhe aweke kenhe ayenge nhenhe ikwere mwantye anthurre akaltye-irrerle-aneme. Kele the ayeye nhenhe Jesus-akerte ngkwenge intelhe-iletyeke ahentye-aneme, Theophilus atyewe atyinhe."} +{"eng": "She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.", "aer": "Mary Magdala-arenyele aretye-alheke apententye akngerre Jesus-kenhe areye akayale artnerlenge, re itneke angkeke, Kenhe Jesus-ele yerneke apententye akngerre ikwerenhe areye angkentye mwerre iletyeke apmere arrpe-anenhele nhenge Ngkartele itnenhe itetheke mpwaretyenhenge ikwerenge akwete-ante anetyenhenge. Kele arratye itne alhemele ilerlte-apetyame."} +{"eng": "When they heard that he was alive and had been seen by her, they disbelieved.", "aer": "“The kwenhe artwe Jesus renhe arerne itethe-arle-irreke akeme-irrerlenge.” Kenhe itne ikwere akangkwe-irretyakenhe-arle rarle akwele urrtyirreke-arlenge."} +{"eng": "for it was very big. Looking up, they saw that the stone was rolled back.", "aer": "Itne alherlte-iwemele angkeke, “Angwenhele-ame apwerte athirnte akngerre-apenhe renhe ankerte-iwetyenhe nhenge arriwele ilpeme inteye renhe anwerne-ketyenge?” Itne uyarne anthurre itirreke apwerte nhenge-arle akngerre anthurre anekenge. Ikwere-irretye-alhemele itne areke arrpenhele apwerte athirnte akngerre-apenhe renhe ankerte-iwekenge itere-werne, yanhe ikwerele tnetyame."} +{"eng": "Very early on the first day of the week, they came to the tomb when the sun had risen.", "aer": "Arlte Saturday aneke arlte apurrke Jew areye-kenhe-arle, itne urrkapetyakenhe aneke ingwele anteme-irreke urrkapetye-kwenye akwete. Itne ankwe inteke arlte arrpenhe anteme-irreke. Kele Mary Magdala-arenye, Salome, Mary, mikwe James-kenhe-arlke, uterne akertne-irretyakenhe-nge akwete alherlte-iweke, atyalangke Jesus-kenhe antere ntyentyele apernewarretyeke, inteye kwene-werne irrpenherlte-iweke."} +{"eng": "Pilate was surprised to hear that he was already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he had been dead long.", "aer": "Kenhe Pilate atnulkeke re awerlenge Jesus-arle iparrpe anthurre ilweke. Rarle alartetye thultye areye-kenhe-arle ikngweke-iperrele, renhe apayuthneke, “Re-ame arratye ilweke?”"} +{"eng": "When he found out from the centurion, he granted the body to Joseph.", "aer": "Kenhe re angkirtnerlenge, “Yewe.” Aweke-arle-iperre, re Joseph ileke tyerrtye atyalangke inemele akngetyeke."} +{"eng": "Joseph of Arimathaea, a prominent council member who also himself was looking for God’s Kingdom, came. He boldly went in to Pilate, and asked for Jesus’ body.", "aer": "Arlte Friday-ele, itne Jesus irlpare-arrerneke arne arntarlkweke-arleke. Arlte yanhe ikwerele itne akwetethe urrkapewarretyarte nhenge Saturday-arle, arlte apurrke anthurre-arle anetyartenge itne urrkapetyakenhe anetyarte. Angwerrele anteme, artwe Joseph arritnye apmere Arimathea-arenye yanhe ikwere irreke. Artwe yanhe alartetye Jew areye-kenhe, re apententye akngerre Jesus-kenhe-arlke aneke. Artwe nhenhe Pilate-werne irrpelthe alhemele renhe apayuthneke atyalangke Jesus-kenheke."} +{"eng": "There were also women watching from afar, among whom were both Mary Magdalene and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;", "aer": "Arelhe areye akenhe yanhe ikwerele tnerrirretyame arerlte-anemele arlenge-ngentyele. Mary Magdala-arenye, Mary mikwe artwe apmerrke James uthene, Joses utheneke, Salome-arlke, arrpenhe atningke-arlke."} +{"eng": "who, when he was in Galilee, followed him and served him; and many other women who came up with him to Jerusalem.", "aer": "Itne Jesus-nge apetyewarreke apmere Galilee-ngentyele apmere Jerusalem-werne. Arelhe nhenge areye Jesus-akerte alhetyarte re nhenge Galilee-le anekenge merne mpenge-ilemele ikwere. Arelhe arrpenhe areyele Jesus apenteke Jerusalem-werne-atheke. Itne tnetyame yanhe ikwerele arerlte-anemele."} +{"eng": "When the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.", "aer": "Kenhe arlte yanhe ikwerele, arlte mpepele uterne ingwemerte-irreke. Ingwemerte akwete aneke angwerre-angwerreke-atwetye. Kenhe tyerrtye ingkirrekele alernnge arerrirretyakenhe aneke."} +{"eng": "At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which is, being interpreted, “My God, my God, why have you forsaken me?”", "aer": "Kele uternele anteme pwarrtyeke awethe Jesus arnterre anthurre arlkeke arne arntarlkwe-ngentyele, “Eloi, Eloi, lama Sabachtani!” Alakenhe-arle re angkeke, “Ngkarte, Ngkarte! Iwenhenge-ame unte ayenge anyente-kenheke impeke?”"} +{"eng": "The Scripture was fulfilled which says, “He was counted with transgressors.”", "aer": "Itne artwe anyelkngalthe atherre-arlke nail-ele arne arntarlkweke-arleke arrpenhe atherre-arle akertneke irlpare arrerneke ikwere itweke, anyente itepeke-ante-atherre."} +{"eng": "Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take.", "aer": "Kele thultye areyele renhe nail-ele arne arntarlkweke-arleke akertnelhe-ileke irlpare arrernemele. Yanhenge anteme itne mantere ikwerenheke arrkene-irrereke, angwenhele apeke mantere ikwerenhe impetyeke."} +{"eng": "It was the third hour when they crucified him.", "aer": "Kenhe uternele akertne anthurrele anteme-irreke itne Jesus arne arntarlkweke-arleke irlpare-arrerneke."} +{"eng": "The superscription of his accusation was written over him: “THE KING OF THE JEWS.”", "aer": "Akapertenge akertnele itne intelhe-ileke renhe ilpernemele, “JEW AREYEKE ALARTETYE.” Alakenhe ikwerenge-arle itne renhe nail-ele arne arntarlkweke-arleke irlpare arrerneke."} +{"eng": "They struck his head with a reed and spat on him, and bowing their knees, did homage to him.", "aer": "Itne arne akwe-arratyeke arrerneke, arne nhenge alartetye-arteke atnyenentye akngerre, ikwerenge arrekwelele kwene-irremele, anhelhewarretyeke, ikwere anyurre-irremele renhe tnaketyame-arteke, angkemele, “Unte kwenhe alartetye mwerre anthurre Jew areyeke.” Arne ineke-iperrele itne akwete anthurre akaperte ikwerenhe atwetyame, ikwere-karleke pelhe-iwetyame."} +{"eng": "Pilate answered them, saying, “Do you want me to release to you the King of the Jews?”", "aer": "Kenhe Pilate-le itnenhe layekeke, “The-ame Alartetye Jew areye-kenhe irlwemele aywepeye?”"} +{"eng": "For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up.", "aer": "Pilate-le itelareke kwertengerle akngerrepate tyatye-arenye Jew areye-arle Jesus-eke ahentye anthurre anetyakenhenge, alakenhenge athewe itne renhe apmere ikwerenhe-arrpe-werne akngetyewarreke."} +{"eng": "But the chief priests stirred up the multitude, that he should release Barabbas to them instead.", "aer": "Yanhe-ngentyele, kwertengerle akngerrepate tyatye-arenye areye uthene akngerrepate arrpenhe uthenele atningke arrpenhe areye uterneke Pilate apayuthnetyeke Barabbas anyente-ante jail-nge irlwemele aywepetyeke."} +{"eng": "There was one called Barabbas, bound with his fellow insurgents, men who in the insurrection had committed murder.", "aer": "Ikwerele ureke artwe anyente Barabbas jail-le aneke. Re artwe areye-akertele thultye arrpenheme irrerlknge atweke, nhenge itne Rome-arenye government areyenge atwerrerlenge. Tyerrtye ingkirrekele itelarerrirreke rarle akurne anthurre aneme."} +{"eng": "The multitude, crying aloud, began to ask him to do as he always did for them.", "aer": "Arlte ikwerele, tyerrtye atningke anthurre arriwe-werne apetyewarremele apmere Pilate-kenhe akethele tnerrirremele renhe layekeke artwe anyente jail-nge irlwemele aywepetyeke, alakenhe-arteke rarle mpwaretyartenge, Passover arrawe-irrentye akngerrele-ureke."} +{"eng": "As Peter was in the courtyard below, one of the maids of the high priest came,", "aer": "Kenhe Peter yarte kwenele anetyame. Marle anyente kwertengerle tyeperre tyatye-arenyeke-arle urrkapetyarte apetyeke."} +{"eng": "and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, “You were also with the Nazarene, Jesus!”", "aer": "Peter urele arrtyernelhemele anetyame, marle nhengele inngerre ikwerenhe aremele re angkeke, “Unte-arlke Jesus ikwerele-arlenge aneke, artwe nhenge Nazareth-arenye!”"} +{"eng": "You have heard the blasphemy! What do you think?” They all condemned him to be worthy of death.", "aer": "Nhenge kwertengerle tyeperre tyatye-arenyele angkentye nhenhe awemele re ahele anthurre irreke imerte mantere ikwerenhe alterremele re angkeke akngerrepate Jew areye-kenhe arrpenhe areyeke, “Araye! Artwe nhenhele-arle Ngkarte-arle angwareme. Iwenheke-ame anwerne artwe arrpenheke untheye ikwere-akerte angketyeke court-enge? Kele lyete ware anwerne awerne Ngkarte-arle akwele re. Kenhe re artwe ware-arle aneme. Kele nthakenhe anteme arrantherre ingkirreke itirreme?” Kele itne angkirtnerlenge, “Artwe nhenhele atywerrenge anwerne-kenhe ultakeke! Kele renhe yernetyekaye itne renhe atwerrirretyeke?”"} +{"eng": "For many gave false testimony against him, and their testimony didn’t agree with each other.", "aer": "Kenhe kwertengerle akngerrepate tyatye-arenye areye-arlke, akngerrepate Jew-kenhe areye-arlke anetyame kwenele. Itne aretyame tyerrtye angwenhe apeke-arle apetyetyenheke iletyeke nthakenhe-arle Jesus irreke-akerte nhenge itne renhe irrerlknge atwetyenhenge. Tyerrtye atningke apetyetyame Jesus-akerte urrtyirremele iletyeke. Akngerrepate areyele awetyakenhe aneke atherrele angkentye anyente ilerlenge."} +{"eng": "They led Jesus away to the high priest. All the chief priests, the elders, and the scribes came together with him.", "aer": "Thultye areyele Jesus renhe akngetyeke apmere Caiaphas-kenhe-werne, artwe nhenge kwertengerle tyeperre tyatye-arenye. Apmere ikwerele kwertengerle tyatye-arenye, alartetye arrpenhe areye-arlke, angkentye Moses-kenhe akaltyele-anthenhe-anthenhe areye-arlke apurte-irremele anerrirreke."} +{"eng": "Peter had followed him from a distance, until he came into the court of the high priest. He was sitting with the officers, and warming himself in the light of the fire.", "aer": "Kenhe Peter-ele renhe apenterle-apeke arlengenge-ulkere. Re irrpenheke yarte kwene-werne apmere ikwerenge. Re thultye areyenge apurte-irremele anetyame, urenge arrtyenelhemele anetyame, akarelhemele aretyeke nthakenhe-arle-irretyenheke."} +{"eng": "Jesus answered them, “Have you come out, as against a robber, with swords and clubs to seize me?", "aer": "Jesus awethe itneke angkeke, “Ayenge anyelkngalthe anetyakenhe! Iwenheke-ame arrantherre nhenhe-werne apetyewarreke akwetere-akerte irrtyarte-arlke-akerte ayenge arntirrkwewarretyeke? Ayenge-ame arlkarentye akngerre?"} +{"eng": "I was daily with you in the temple teaching, and you didn’t arrest me. But this is so that the Scriptures might be fulfilled.”", "aer": "Arlte arrpe-anenhele rarle ayenge arrekantherrenge Tyatye Akngerre ikwerele anetyarte akwetethenhe-akwetethe, arrenhantherrenhe akaltyele-anthetyarte, kenhe iwenhenge-arle-ame arrantherre yanhe ikwere anteye ayenge arntirrkwewarretyakenheke? Kenhe arrule anthurre iwenhe-arle itne Bible-nge intelhe-ileke atyenge-akerte arratye-arle irreke.”"} +{"eng": "When he had come, immediately he came to him and said, “Rabbi! Rabbi!” and kissed him.", "aer": "Kele Judas irrpenheke apmere Gethsemane ikwere-werne, re Jesus areke imerte ikwere alakenhe angkemele, “Akaltyele-anthenhe-anthenhe-aye.” Re imerte Jesus arrelyennge arrwantyemele."} +{"eng": "He said, “Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire.”", "aer": "Kele-arle re angkeke iperre re akeme-irremele alheke irntwarre ulkere apmere arrpenhe-werne. Re anteme inngerre ahelhe-werne-atheke intemele angkeke Ngkarteke alhwarrpe akngerre-akerte imerte alakenhe angkemele, “Abba, Akngeye atyinhe-aye! Unte atyenge ileke, ayenge-arle ilwetyeke, ayenge uye anthurre itirretyeke mpwaremele. Unte apeke-ame angkentye yanhe akngarte-iweme ayenge rlkerte awelhetyakenhe anetyenhe? Kenhe arrangkwe, iwenhe apeke ikwere unte-arle ahentye-aneme mpware, iwenhe apeke ikwere ayenge-arle ahentye-aneme mpwaretyale!”"} +{"eng": "Watch therefore, for you don’t know when the lord of the house is coming—whether at evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning;", "aer": "Alakenhe-anteye akwete arelherlte-anetyeke arrantherre akaltye anetyakenhenge ilengare-arle ayenge apetyalpetyenhe. Ayenge apeke apetyetyenhe arlennge irrperlenge-ante ingwe mpwepele apeke. Ayenge apeke apetyetyenhe tyweke-tyweke arlkerlenge, aherrke apeke arraterlenge."} +{"eng": "lest, coming suddenly, he might find you sleeping.", "aer": "Akwete anthurre arelhewarraye nthakenhe apeke irreketyenge arrantherre nhenge apale anemele atnulkeme-ketye."} +{"eng": "Pray that your flight won’t be in the winter.", "aer": "Ngkarte apayuthnaye nhenge akurne yanhe areye alhwerrpele anetyale."} +{"eng": "For in those days there will be oppression, such as there has not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never will be.", "aer": "Yewe, akurne akngerre anthurre kwenhe anetyenhe, arrekwele-ngentyele nhenge Ngkartele-arle ahelhe nhenhe mpwarekenge akurne arrpe-anenhe akwetethe irrepirreme. Kenhe tyerrtye areyele arne akurne nhenhe-arteke-irrerlenge arrwekele aretyakenhe aneke. Alakenhe-arteke itne awethe anetyakenhe anetyenhe."} +{"eng": "You will be hated by all men for my name’s sake, but he who endures to the end will be saved.", "aer": "Yewe, tyerrtye areye arrekantherre ahentye-anetyakenhe anetyenhe arrantherre-arle atyinhe anemenge. Artwe ayenge apentetyakenhele re kake ikwerenhe iltye anthetyenhe akurne areye rarle ayenge apentemenge itne anteme renhe atwetyenhenge. Alakenhe anteye akngeyele mpwaretyenhe ampe ikwerenhe areyeke ayenge-arle itne apentemenge. Ampele apeke mikwe uthene anyikwe uthene ahe akngerre areye iltye anthetyenhe renhe-atherrenhe atwetyeke ratherre-arle atyinhe anemenge. Kele arrantherre apeke ayenge akwetethe apenterlte-anemele ilwetyeke-atwetye kele Ngkartele arrenhantherrenhe mwantyele-arle arntarnte-aretyenhe, akayake-ilemele arrantherre anteme akwete-ante Ikwerenge anerlte-anetyeke.”"} +{"eng": "He called his disciples to himself and said to them, “Most certainly I tell you, this poor widow gave more than all those who are giving into the treasury,", "aer": "Kenhe Jesus re apententye akngerre ikwerenhe areyeke antangkeke itnenhe ilemele, “Nhenhe itelarerrirraye, arelhe yanhele rarle merne atnyenetyakenhe, re kweneke akwerneke apwerte ngkweltye nhenge akngerre-arteke, arrpenhe ingkirrekenge awethe ulkere."} +{"eng": "for they all gave out of their abundance, but she, out of her poverty, gave all that she had to live on.”", "aer": "Tyerrtye arrpenhe areyele apwerte ngkweltye arunthe-akertele, ngkweltye ampenye-ampenye akweke ware itne tyampite-ke iwerrirreke, kenhe arelhe alhengkeye re akenhe apwerte ngkweltye akweke ware atnyeneke, apwerte akweke renhe re ingkirreke antheke, mane rarle ahentye-aneme renhe-arle itetheke atnyenetyenhe utyakenge renhe.”"} +{"eng": "He is not the God of the dead, but of the living. You are therefore badly mistaken.”", "aer": "Arrantherre ayenge apayuthnerrirreke Ngkartele apeke tyerrtye areye itethe-ilirtneme-akerte ilweke-arle-iperre. Arrantherre-ame angkentye nhenge itelarerrirreme Ngkarte-arle Moses-eke angkekeke, arrule anthurrenge Abraham, Isaac, Jacob-arlke ilwekenge? Ngkarte ikwere angketyame arrule anthurre iperre Abraham, Isaac, Jacob-arlke-arle ilwekenge. Re alakenhe angkeke ‘Ayenge Ngkarte, Abraham, Jacob, Isaac-elarle utyernemele tnakewarremeke akwete.’ Kenhe ilweke-arle areyele akenhe Ngkarte utyernemele tnaketyakenhe-arle. Kenhe itethe areyele-ante ware Ngkarte utyernemele tnakewarreme akwete. Abraham, Isaac, Jacob itne ilweke arrule anthurrenge, urreke Moses intetyenhenge, kenhe Ngkarte angkerlenge itne-arle renhe utyernemele tnakewarreme akwete-arle! Itne lyete itethe-arle aneme, ilweke-arle kwenye. Arrantherre apale anthurre itirrewarreke.”"} +{"eng": "and the seven took her and left no children. Last of all the woman also died.", "aer": "Kenhe atyeyikwe re anteme-arle arelhe warlekwerte renhe anewe akeke, kele imerte re anteme-arle ampeke arrangkwe ilwemele. Kele anyenteke-anyentele atyeyikwe yanhe areyele arelhe warlekwerte yanhe renhe anewe akeke. Kele imerte itne anyenteke-anyente anteme ilwerrirremele, ampeke arrangkwe akwete. Kele ikwerenge-ntyele, arelhe yanhe re anteme-arle ilwemele."} +{"eng": "But if you do not forgive, neither will your Father in heaven forgive your transgressions.”", "aer": "Nhenge arrantherre tnerlenge Ngkarteke angkemele, arrantherre arrpenhe ilpernetyakenhe anaye re apeke-arle arrekantherre akurne mpwarekenge. Kele Ngkarte alkere-arenye arrenhantherrenhe ilpernetyakenhe anteye-arle aneme arrantherre apeke-arle akurne mpwarekenge.”"} +{"eng": "The next day, when they had come out from Bethany, he was hungry.", "aer": "Ingwe ikwerele intemele, arlte arrpenhele anteme, itne akeme-irremele alperlte-iweke Bethany-ngentyele apmere Jerusalem-werne-atheke. Itne alherlte-iwerlenge Jesus angayakwe anteme-irreke."} +{"eng": "Seeing a fig tree afar off having leaves, he came to see if perhaps he might find anything on it. When he came to it, he found nothing but leaves, for it was not the season for figs.", "aer": "Re arlenge-ngentyele areke arne utyerrke iwerre iterele. Re alheke merne ntangeke arrangkwe areme arlkwetyeke, arlpelhe-ante ikwerele. Alakenhenge nhenge arlte kwenye-arle anekenge merne itne lyapetyeke."} +{"eng": "Those who went in front and those who followed cried out, “Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord!", "aer": "Arrpenhe nhenge arrwekele-arle alherlte-iwetyame, ingkernele alhetyame areye-arlke arlkerlte-apetyame, “Yewe, Ngkarte, artwe nhenhe arntarnte-araye Unte-arle yerneke. Yewe, Akngeye anyente kwenhe mwerre anthurre!"} +{"eng": "Blessed is the kingdom of our father David that is coming in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”", "aer": "Re kwenhe alartetye anetyeke anwernenhe arntarnte-aretyeke arrwekelenyele David-ele-arteke. Yewe, Akngeye, Unte anyente kwenhe mwerre anthurre.”"} +{"eng": "But it shall not be so among you, but whoever wants to become great among you shall be your servant.", "aer": "Kenhe arrantherre akenhe itnenhe interte-aketyalaye! Kenhe angwenhe re apeke arrekantherrenge alartetye anetyeke, re arrpenhe itnekenge ingkerneke arrernelhetyeke, urrkapentye akngerre-arteke anetyeke, arrpenhe ingkirrekeke urrkaperle-anetyeke."} +{"eng": "Whoever of you wants to become first among you shall be bondservant of all.", "aer": "Kenhe angwenhe apeke arrekantherrenge arrekwele anetyeke, re arrpenhe areyeke mpwaretyeke."} +{"eng": "Jesus said, “Most certainly I tell you, there is no one who has left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or land, for my sake, and for the sake of the Good News,", "aer": "Jesus angkirtnerlenge, “Kele angwenhele apeke ayenge apentetyenhenge, re apeke-arle apmere impekenge, kake akngerre uthene yaye akngerre uthene-arlke, mikwe uthene anyikwe uthene-arlke, ampe-arlke, kartene ikwerenhe-arlke, rarle ayeye mwerre ilerle-apemenge."} +{"eng": "but he will receive one hundred times more now in this time: houses, brothers, sisters, mothers, children, and land, with persecutions; and in the age to come eternal life.", "aer": "Kele alakenhenge Ngkartele renhe antheme awethe ulkere rarle arrekwele atnyenekenge, apmere awethe, akngeye uthene meye uthene awethe, kake akngerre-arlke atyeye areye awethe, kartene arrpenhe awethe-arlke. Renhe kwarnetyenhe-arlke nhenge tyerrtye areyele renhe ingkertele atwerrirrerlenge ahentye-anetyakenhele. Urreke anteme re Ngkartenge aneme akwete-ante apurte anteme."} +{"eng": "The disciples were amazed at his words. But Jesus answered again, “Children, how hard it is for those who trust in riches to enter into God’s Kingdom!", "aer": "Apententye akngerre ikwerenhe areye apatewarreke nhenge itne awemele nhenhe renhe. Kenhe Jesus itneke awethe angkeke, “Yewe atyewe areye, awerrirraye. Tyerrtye ingkirreke arrpernkeme Ngkarte renhe apayuthnetyeke alartetye irretyeke itnenhe arntarnte-aretyenhenge."} +{"eng": "It is easier for a camel to go through a needle’s eye than for a rich man to enter into God’s Kingdom.”", "aer": "Ayenge awerrirraye! Arrantherre itelareme alhwenge yerre-kenhe-arle altywere akweke anthurre-akerte, kamule apeke-ame altywere ikwerenge irrpenhemere? Arrangkwe. Alakenhe akwele angwenhe apeke mane atningke-akerte, arrpernkeme Ngkarte renhe apayuthnetyeke alartetye irretyeke itnenhe arntarnte-aretyenhenge.”"} +{"eng": "What therefore God has joined together, let no man separate.”", "aer": "Yewe, ratherre atherre-arle aneke tyerrtye anyente anteme irreke, alakenhenge anteme artwe re arelhe ikwerenhe yernetyale re ikwerenge akwete anetyeke, Ngkartele-arle artwe renhe anyentelhe-ilekenge arelhe anewe ikwerenheke-arleke.”"} +{"eng": "But from the beginning of the creation, God made them male and female.", "aer": "Jesus itneke angkirtnerlenge, “Nhenge Ngkartele urreye uthene marle uthene arrwekele aknganeke, ratherre anewe akerretyeke akwetethe anerle-anerretyeke. Kenhe arrantherre-arle angkentye Ngkarte-kenhe impeme, iwenhe apeke renhe akwenpele mpwarewarreme. Alakenhe ikwerenge-ntyele Moses-ele arrenhantherre angkentye antheke artwele anewe ikwerenhe kele impetyeke."} +{"eng": "‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’", "aer": "Kele, unte apeke ingke ngkwinhele akurne mpwareme. Kele, unte ingke anyente ultakemele iwetyeke unte akwete akurne mpwareme-ketyenge. Kele mwerre-arle unte ingke anyente apeke atnyeneme, kele unte itethe akwete anetyenhenge Ngkartenge. Kele akurne anthurre unte-arle ingke atherrele apeke akurne mpwarerle-aneme, Ngkartele-arle ngenhe apmere akurne ikwere-arle iwerlenge, ure akngerreke-arleke."} +{"eng": "‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’", "aer": "Kele, unte apeke iltye ngkwinhele akurne mpwareme. Kele, unte iltye anyente ultakemele iwetyeke unte akwete akurne mpwareme-ketyenge. Kele mwerre-arle unte iltye anyente atnyeneme, kele unte itethe akwete anetyenhenge Ngkartenge. Kele akurne anthurre unte-arle iltye atherrele apeke akurne mpwarerle-aneme, Ngkartele-arle ngenhe apmere akurne ikwere-arle iwerlenge, ure akngerreke-arleke, akwete-ante-arle amperle-aneme."} +{"eng": "He took a little child and set him in the middle of them. Taking him in his arms, he said to them,", "aer": "Re imerte ampe akweke anyenteke antangkeke angathe-irretyeke. Re anteme itneke angkeke,"} +{"eng": "“Whoever receives one such little child in my name receives me; and whoever receives me, doesn’t receive me, but him who sent me.”", "aer": "“Kele angwenhele apeke ampe akweke alakenhe nhenhe atyewe akemele rarle atyinhe anteye-arle, the renhe atyewe akeme-anteye, Ngkartele-arlke, rarle ayenge yernekenge.”"} +{"eng": "They went out from there and passed through Galilee. He didn’t want anyone to know it,", "aer": "Ikwere-ipenhele Jesus-ele, apententye akngerre ikwerenhe areyele-arlke apmere renhe impemele alheke, apmere Galilee-werne. Jesus ahentye-anemele alengke-iwelhemele anetyeke arrpenhe areye apatetyenhenge nthenhele-arle re anekeke."} +{"eng": "for he was teaching his disciples, and said to them, “The Son of Man is being handed over to the hands of men, and they will kill him; and when he is killed, on the third day he will rise again.”", "aer": "Re apententye akngerre ikwerenhe areye iletyame, “Ayenge, Alere alkere-arenye apmere ahelhe nhenhele-arle akweke inteke, urreke artwe anyentele ayenge artwe akurne areyeke imernetyenhe, ayenge itnenhe iltye anthemele, itne imerte ayenge inemele akngerlte-iwemele ayenge atwetyeke. Kele ingwe atherre iperre ayenge itethe-irrirtnetyenhe ilweke-arle iperre imerte akeme-irremele.”"} +{"eng": "Jesus said to him, “If you can believe, all things are possible to him who believes.”", "aer": "Jesus angkirtnerlenge, “Iwenhenge-ame unte-arle ayenge alakenhe apayuthneme? Unte apeke itirreme Ngkartele-arle renhe mwerre mpwaretyeke, kenhe re akenhe ngkwenge mpwaretyenhenge-arle.”"} +{"eng": "Immediately the father of the child cried out with tears, “I believe. Help my unbelief!”", "aer": "Re angkeke, “Ayenge apele itirreme Ngkartele atyenge mwerre mpwaretyeke. Ayenge alpe-eme-ilaye the arratye itelaretyeke rarle arne ingkirreke anthurre arratye mpwaretyenhe.”"} +{"eng": "Immediately all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him, greeted him.", "aer": "Nhenge apwertenge kwene-akerle apetyemele Jesus apententye akngerre ikwerenhe areye-arlke arratetye-alpeltiweke. Itne areke tyerrtye atningke tnerrirrerlenge. Kenhe itne Jesus areke-iperrele atnulkeke anthurre. Itne akangkemele anthurre unterlte-iweke ikwere-werne. Angkentye Moses-kenhe akaltyele-anthenhe-anthenhe areye-arlke tnerrirretyame, apententye akngerre nine-pele ikwerenhe areyeke ahele-ahele akerremele."} +{"eng": "But I tell you that Elijah has come, and they have also done to him whatever they wanted to, even as it is written about him.”", "aer": "Re itneke angkirtneke, “Yewe, Elijah anteme arrekwele apetyemele arne ingkirreke mpwaretyeke. The arrekantherre arratye ileme: Elijah kele apetyeke, kenhe itne akenhe renhe alengkaretyakenhe-arle anerlenge. Itne ikwere irrpelthe-irreke. Itne renhe atweke, alakenhe-arteke angkeme Pweke kwenenge nhenge itne-arle arrule intelhe-ileke. Alakenhe-arteke itne ayenge atwetyenhe, ayenge-arle Alere alkere-arenye apmere ahelhe nhenhele-arle akweke inteke.”"} +{"eng": "Peter answered Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here. Let’s make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah.”", "aer": "Peter anteme Jesus-eke angkeke, “Akaltyele-anthenhe-anthenhe-aye, mwerre-ame anwerne ngkwengenge nhenhele aneme? Unte apeke-arle ahentye-anemenge, anwerne ilthe urrpetye artetyeke, ngkwenge anyente, Moses-eke anyente, arrpenhe Elijah-eke-arle? Mwerreye?”"} +{"eng": "For he didn’t know what to say, for they were very afraid.", "aer": "Kenhe itne areke-arle-iperrele atere-irrereke. Alakenhenge Peter-ele itelaretyakenhe aneke nthakenhe-arle re angkeke."} +{"eng": "For what will a man give in exchange for his life?", "aer": "Nhenge tyerrtye akenhe ahentye-anemele arne ahelhe nhenhe-arenye atningke inetyeke, kele re apententye akngerre-irretyakenhe-arle, nthakenhe-arle anteme irreme re ilwerlenge? Kele, re ilwemele, aparnte-irretyenhe, Ngkartenge akwete-ante anetyeke arrangkwe. Anwerne arne areye Ngkarte uyarne antheme, ikwerenge itethe akwete-ante anetyenhenge."} +{"eng": "When I broke the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They told him, “Twelve.”", "aer": "Arrantherre apeke-arle alkngwirreke-arle tharle tyerrtye 5,000 wanteke merne 5 pele-ngentyele ware, kele itne arlkwemele atnerte anhelke-ilelhemele. Yakwethe nthakentye-arle-ame arrantherre kutyemele akngerre-ileke merne ngkweltye-ngkweltye areyele?” Itne akenhe angkirtnerlenge, “Anwerne twelve pele akngerre-ileke.”"} +{"eng": "Those who had eaten were about four thousand. Then he sent them away.", "aer": "Tyerrtye 4,000 atningkele arlkwemele atnerte anhelke anteme awelheke. Apententye akngerre ikwerenhe areyele yakwethe seven-pele inemele, merne ipmentye-ipmentye areye kutyemele mpwanke-ileke itnenhe. Kele Jesus-ele anteme yerneke tyerrtye areye apmere-werne alpetyeke."} +{"eng": "Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. She begged him that he would cast the demon out of her daughter.", "aer": "Kenhe arelhe anyentele aweke-arle iperrele nthenhele-arle Jesus anekenge, apetyeke apmere ikwere irrpenhemele kwene-irremele artepe aneke ingke ikwerenhele. Arelhe yanhe nhenge Jew anetyakenhe rarle Phoenicia-arenye apmere Syria-arenyele. Marle ikwerenhe aneke arrentye-akerte. Kele arelhele irnterre apayuthnetyame Jesus apetyetyeke arrentye ampikwe ikwerenhenge arratelhe-iletyeke aywepemele."} +{"eng": "He said, “That which proceeds out of the man, that defiles the man.", "aer": "Alakenhe awethe re angkeke, “Nhenge tyerrtyele akurne mpwareme rarle itirreke-iperre akurne mpwaretyeke re anteme akurne akwete aneme Ngkartenge ularre."} +{"eng": "For from within, out of the hearts of men, proceed evil thoughts, adulteries, sexual sins, murders, thefts,", "aer": "Nhenge tyerrtye akurnentye itirremele, alakenhenge anteme re arelhe arrpenhe areye mpwenye akngemele, arne arrpenhe-kenhe anyelkngele inemele, re tyerrtye arrpenhe atwemele, imerte arelhe arrpenhe anyelkngele intetyeke mpwareme."} +{"eng": "covetings, wickedness, deceit, lustful desires, an evil eye, blasphemy, pride, and foolishness.", "aer": "Re apeke arne areye arrpenhe-kenhe aremele itneke ahentye-anemele. Re apeke urrtyirremele ilemele, arne akurne areye mpwaremele apure-irretyakenhele. Re apeke aremele alknge-uthnemele nhenge arrpenhele apeke arne mwerre mpwarerlenge. Re apeke arrpenheke tyele angkemele, akngerre itirreme. Nhenge re arerte-irremele akurne mpwareme."} +{"eng": "All these evil things come from within and defile the man.”", "aer": "Itirrentye ikwerenhele re akurne mpwarerle-aneme re akurne aneme Ngkartenge ularre.”"} +{"eng": "He said to them, “Are you also without understanding? Don’t you perceive that whatever goes into the man from outside can’t defile him,", "aer": "Jesus akenhe itneke angkerlenge, “Awerrirraye, arrantherre-ame itelaretyeke arrangkwe tyerrtye arrpenhe areyele-arteke? Arrantherre-ame uyarne akaltye-irreme? Arrantherre akurne-irretyakenhe Ngkartenge ularre, arrantherre-arle merne iwenhe apeke renhe arlkweke iperrenge."} +{"eng": "because it doesn’t go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, making all foods clean?”", "aer": "Arrantherre itelarerrirretyeke nhenge tyerrtye areyele arlkwemele, merne re arrakerteke irrperlenge, re akurrkngeke irrpetyakenhe, kenhe merne nhenge anpere-irremele arratetyenhenge.” Kenhe Jesus akenhe angketyame mwerre-arle merne uthene kere uthene iwenhe apeke renhe arlkwetyeke."} +{"eng": "There is nothing from outside of the man that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.", "aer": "Iwenhe apeke renhe tyerrtyele-arle arrakerte ikwere-arleke akwerneme, renhe akurne-iletyeke arrangkwe Ngkartenge alkngetherre. Tyerrtye akurne-irreme Ngkartenge alkngetherre, rarle angkentye akenge areye angkemenge."} +{"eng": "If anyone has ears to hear, let him hear!”", "aer": "Yewe, aweke-arle ipenhele ayenge-arle angkerne, arrantherre akwete itirretyeke nhenhe ikwere nhenge arratye awetyenhenge.”"} +{"eng": "But you say, ‘If a man tells his father or his mother, “Whatever profit you might have received from me is Corban,”’” that is to say, given to God,", "aer": "Kenhe arrantherre akenhe renhe alakenhe-arle akaltyele-antherlenge, ‘Unte mangkwe uthene anyangkwe utheneke angketyeke, “The mpwelenhe alpe-eme-iletyeke arrangkwe-arle. Arne nhenge tharle mpwelenhe anthetyeke arntarnte-aretyeke, the Ngkarte anteme alhileke renhe anteme anthetyeke. Arne nhenhe-arle Corban.” ’ (Angkentye “Corban” ileme, arne iwenhe apeke renhe Ngkarte-arle antheke.)"} +{"eng": "“then you no longer allow him to do anything for his father or his mother,", "aer": "Yewe, arrantherre akaltyele-antheme mwerre-arle alakenhe angketyeke, mwerre-arle meye uthene akngeye uthene alpe-eme-iletyakenhe."} +{"eng": "Then the Pharisees and some of the scribes gathered together to him, having come from Jerusalem.", "aer": "Ikwerenge Pharisee urrpetye-arlke angkentye Moses-kenhe akaltyele-anthenhe-anthenhe arrpenheme-arlke Jerusalem-engentyele apetyewarreke Jesus aretyeke. Itne renhe apenteke mwantyele aretyeke."} +{"eng": "Now when they saw some of his disciples eating bread with defiled, that is unwashed, hands, they found fault.", "aer": "Itne areke apententye akngerre Jesus-kenhe areyele-arle pwethele ware arlkwerlenge, iltye-urrke alhewelhetyakenhele. Itne-arrpe alakenhe itirreke, “Ikwerenhe areye kwenhe iltye alhewelhetyakenhe, akngerrepate arrulenye anwerne-kenhele anwernenhe akaltyele-antheke-arteke, nhenge merne arlkwetyenhenge.”"} +{"eng": "(For the Pharisees and all the Jews don’t eat unless they wash their hands and forearms, holding to the tradition of the elders.", "aer": "Nhenge urreke Pharisee areye-arlke Jew arrpenhe areyele-arlke merne arlkwetyenhenge itne iltye alhewelhetyarte, nhenge arrekwelenyenge ularre."} +{"eng": "They don’t eat when they come from the marketplace unless they bathe themselves, and there are many other things which they have received to hold to: washings of cups, pitchers, bronze vessels, and couches.)", "aer": "Itne merne ineke iperre, itne apmere-werne akngirtneme renhe alhewemeke-amparre nhenge itne arlkwetyenhenge. Itne alheweme panikene-arlke, plate-arlke, arne arrpenhe areye-arlke arrekwelenye itnekenhe-arle-arteke."} +{"eng": "When they had come out of the boat, immediately the people recognized him,", "aer": "Ikwerenge anteme itne kwatye alayenge arrengakwe ampinyeke-irreke apmere Gennesaret ikwerenge. Yanhenge, nhenge boat itnekenhe-arle ayerneke iperre renhe impemele, tyerrtye arunthe apetyewarrerlenge Jesus alhengke-areke."} +{"eng": "but they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out;", "aer": "Itne renhe areke anpere alherlenge itne itirreke rarle akwele lthane apetyemeke-athene kwatye artepenge. Itne arlkeke, “Ayekaye! Lthane-aketye alaye!”"} +{"eng": "for they all saw him and were troubled. But he immediately spoke with them and said to them, “Cheer up! It is I! Don’t be afraid.”", "aer": "Nhenge ingkirrekele aremele atere-irrereke. Jesus akenhe itneke angkerlenge, “Atere-irretyale anaye! Ayengeyaye! Atnerre anerrirraye!”"} +{"eng": "He commanded them that everyone should sit down in groups on the green grass.", "aer": "Kele Jesus-ele apententye akngerre ikwerenhe areye ileke tyerrtye areye arrernelhetyeke mpwaretyeke atherrke-arleke urlerteke-urlerte anerrirretyeke."} +{"eng": "They sat down in ranks, by hundreds and by fifties.", "aer": "Arratye itnenhe urlerteke-urlerte akalkelhe-ilekenge, ingkirreke anteme itne arrernelheke. Apurte arrpenheme atningke anthurre 100 pele arrawe-irreke. Kenhe apurte arrpenheme akenhe 50 pele arrawe-irreke."} +{"eng": "King Herod heard this, for his name had become known, and he said, “John the Baptizer has risen from the dead, and therefore these powers are at work in him.”", "aer": "Nhenhe ikwerele ureke Herod-ele ayeye Jesus-akerte aweke tyerrtye areyele ilerlte-aperlenge apmere arrpe-anenhenge. Arrpenheme angkeke, “Artwe yanhe kwenhe John kwatyeke akwernentye akngerre! Renhe-arle atweke iperre re ilweke imerte itethe-irrintye-alpemele. Alakenhenge anteme re ilyernpenye arne arunthe mpwaretyeke.”"} +{"eng": "But others said, “He is Elijah.” Others said, “He is a prophet, or like one of the prophets.”", "aer": "Kele arrpenhe areye akenhe angketyame Jesus-akerte, “Arrangkwe, re apeke Elijah, ahelhe-werne-arle apetyalpeke.” Arrpenhe areye akenhe alakenhe-arle angketyame, “Arrangkwe, angkentye Ngkarte-kenhe awemele ilentye akngerre arrpenhe apeke-arle arrateke. Ilentye akngerre areye nhenge arrule anthurre-arle aneke.”"} +{"eng": "But Herod, when he heard this, said, “This is John, whom I beheaded. He has risen from the dead.”", "aer": "Artwe nhenge Herod-ele awemele re angkeke, “Arrangkwe, John yanhe re perre akwele, artwe nhenge tyerrtye areye kwatyeke akwernentye akngerre. Tharle ileke thultye-le renhe akaperte aketyeke. Re-anteme itethe-irrirtneke uyerreke-arle-iperre.”"} +{"eng": "Then a convenient day came when Herod on his birthday made a supper for his nobles, the high officers, and the chief men of Galilee.", "aer": "Arrantherre itelareme anteye arlte akngerrele tnekenge nhenge tyerrtye ingkirrekele-arle itelarerrirreme Herod-arle akweke inteke, yanhe re. Kele itne merne akngerre mpwareke tyerrtye areyele apetyemele arlkwetyeke. Government-eke alartetye areye, alartetye thultye-kenhe areye-arlke, alartetye arrpenhe areye Galilee-arenye itne ingkirreke apetyewarremele merne arlkwerrirretyame. Nhenhe ikwerele-ureke akenhe Herodias-ele itelareke John tnyante atwetyeke. Re akwetethe itelaretyarte nthakenhe-akenhe John tnyante atwetyeke."} +{"eng": "When the daughter of Herodias herself came in and danced, she pleased Herod and those sitting with him. The king said to the young lady, “Ask me whatever you want, and I will give it to you.”", "aer": "Ingkirrekele-arle akwete arlkwetyamenge, marle wenke Herodias-kenhe apetyetyame unterle-apemele. Nhenge Herod-kenhe areyele renhe aremele anthepe-irrerlenge, itne akangkeke anthurre. Kenhe Herod-ele anteme renhe apayuthneke, “Iwenheke-ame unte ahentye-aneme? The ngenhe antheme arne iwenhe apeke renhe unte ayenge apayuthnerlenge."} +{"eng": "He swore to her, “Whatever you ask of me, I will give you, up to half of my kingdom.”", "aer": "Unte apeke alartetye irretyeke tyerrtye arrpenhe areyeke. Kenhe ayenge alartetye anetyeke arrpenhe areyeke. Ayenge nhenhe ngkwenge angkeme Ngkartele ayenge arerlenge.”"} +{"eng": "She went out and said to her mother, “What shall I ask?” She said, “The head of John the Baptizer.”", "aer": "Kenhe marle re akenhe akethe-werne alhemele mikwe apayuthnerlenge, “Meye, iwenheke-ame the apayuthneye?” Re akenhe angkirtnerlenge, “Apayuthnaye John akaperteke, nhenge tyerrtye areye kwatyeke akwernentye akngerre nhengeke.”"} +{"eng": "She came in immediately with haste to the king and requested, “I want you to give me right now the head of John the Baptizer on a platter.”", "aer": "Kele, re unterle-alpeke Herod-werne, re ikwere angkeke, “Akaperte John Baptist-kenhe ultakaye atyenge-werne akngetyetyeke!”"} +{"eng": "The king was exceedingly sorry, but for the sake of his oaths and of his dinner guests, he didn’t wish to refuse her.", "aer": "Nhenge King Herod-ele renhe aweke-arle alakenhe angkerlenge, kele re alhwarrpe anthurrele awelherlenge John ikwere. Re uyarne anthurre itirreke, re marleke ayene-irretyakenhe rarle ikwere alhilekenge, arrpenhe areyenge arrekwele."} +{"eng": "Immediately the king sent out a soldier of his guard and commanded to bring John’s head; and he went and beheaded him in the prison,", "aer": "Kele re yerneke thultye anyente ikwerenhe sword akngerre-akerte. Thultye re jail kweneke irrpenheke akaperte John-kenhe ultaketyeke,"} +{"eng": "and brought his head on a platter, and gave it to the young lady; and the young lady gave it to her mother.", "aer": "re akaperte ware bowl-eke arrernemele akngetye-alpeke. Nhenge bowl-ele akwete anerlenge re marle renhe antheke, re anteme akngeke meye ikwerenhe Herodias-werne."} +{"eng": "When his disciples heard this, they came and took up his corpse and laid it in a tomb.", "aer": "Nhenge apententye akngerre John-kenhe areyele angkentye nhenhe renhe awerrirreke, itne apetyewarremele renhe ineke ikwerenhe atyalangke inteyeke athenemele. Itne anteme alhemele ileke Jesus-eke John-arle uyerreke-akerte."} +{"eng": "He called to himself the twelve, and began to send them out two by two; and he gave them authority over the unclean spirits.", "aer": "Ikwerenge-ntyele re apententye akngerre twelve-pele ikngweke, ngangkere anthemele, itnenhe ileke alhetyeke arrentye areye tyerrtye areye-ngentyele aywepetyenhenge. Kele re itnenhe yernemele atherrenge-atherre."} +{"eng": "He commanded them that they should take nothing for their journey, except a staff only: no bread, no wallet, no money in their purse,", "aer": "Re itneke angkeke, “Arrantherre alethe alherlte-iwemele arne arunthe akngetyale. Arne atneme-ante akngetyeke nhenge arrantherre alherlte-iwemele. Merne akngetyale, yakwetheke arrangkwe, ngkweltyeke arrangkwe."} +{"eng": "but to wear sandals, and not put on two tunics.", "aer": "Mwerre kwenhe unte ingke-kenheke irrpetyeke, tyarte arrpenhe akngetyale urrekeke.”"} +{"eng": "He said to them, “Wherever you enter into a house, stay there until you depart from there.", "aer": "Re alakenhe awethe angkeke. “Arrantherre apmere ikwere irretye-alhemele, tyerrtye angwenhele apeke arrenhantherrenhe areme arrekantherre ikngwemele apmere ikwerenheke irrpintyetyeke. Kele mwerre-arle, yanhe ikwerele anerlte-anaye, arrantherre apmere yanhenge alethe alhetyeke-atwetye."} +{"eng": "Whoever will not receive you nor hear you, as you depart from there, shake off the dust that is under your feet for a testimony against them. Assuredly, I tell you, it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city!”", "aer": "Kenhe itne apeke arrenhantherrenhe apmere-werne ikngwetyakenhe, angkentye arrekantherrenheke-arlke akangkwe-irretyakenhe, kele arrantherre apmere renhe impemele alhaye, kenhe urreke arrantherre apmere ikwerenge alhetyenhenge ahelhe lernelhetyeke ingke-kenhe arrekantherrenhe-ngentyele. Itne aremele ahelhe lernerlenge kele itne itelareme-arle Ngkarte-arle itneke ahele-irreme.”"} +{"eng": "He could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people and healed them.", "aer": "Kele apmere yanhe ikwerele Jesus-ele ngangkerele mpwaretyakenhe aneke tyerrtye atningke, itne-arle itirrewarrerlenge rarle uyarne mpwaretyeke anekenge. Kele re urrpetye-arrpe ware-arle anpemele angkwerre-iweke."} +{"eng": "He marveled because of their unbelief. He went around the villages teaching.", "aer": "Re apateke itne-arle renhe itelaretyakenhenge. Yanhe-ngentyele Jesus alheke apmere akweke arrpe-anenhe-werne. Tyerrtye itnenhe re akaltyele-antheke."} +{"eng": "When the Sabbath had come, he began to teach in the synagogue, and many hearing him were astonished, saying, “Where did this man get these things?” and, “What is the wisdom that is given to this man, that such mighty works come about by his hands?", "aer": "Itne anemele arlte uyerrenheke Saturday anteme-irreke. Alakenhenge arlte apurrke Jew areye-kenhe-arle anekenge, Jesus tyatye itne-kenheke irrpenheke. Itnenhe re akaltyele-anthetyame. Kenhe itne akenhe apatewarreke anthurre renhe awemele, itne angkerreke, “Aye! Angwenhele-ame renhe akaltyele-antheke angkentye ilernpenyele angketyeke? Nthakenhe-ame re ngangkere akngerre-akertele arne arrpenhe yanhe mpwarerle-apeme?"} +{"eng": "Isn’t this the carpenter, the son of Mary and brother of James, Joses, Judah, and Simon? Aren’t his sisters here with us?” So they were offended at him.", "aer": "Re kwenhe artwe apmere artentye akngerre ware, meye ikwerenhe akenhe Mary-arle, kele ikwere atyeye areye akenhe James, Joseph, Judas, Simon uthene nhenhele aneme. Yaye akweke areye-arlke nhenhele aneme.” Alakenhe itne angkeke itne-arle itirrewarreme rarle arne yanhe areye-arle uyarne mpwaretyeke anekenge. Itne renhe ipmentye-iweke."} +{"eng": "He allowed no one to follow him except Peter, James, and John the brother of James.", "aer": "Re antangkemele Peter-eke, James-eke, ikwere atyeyikwe John-eke-ante ware, itne ikwere-werne apetyewarrerlenge."} +{"eng": "He came to the synagogue ruler’s house, and he saw an uproar, weeping, and great wailing.", "aer": "Itne apmere-werne artwe alhwarrpe-kenhe-arle alhemele, ikwere irremele. Itne aweke tyerrtye areye akayale artnerrirrerlenge."} +{"eng": "having heard the things concerning Jesus, came up behind him in the crowd and touched his clothes.", "aer": "Arelhe yanhe rarle Jesus-akerte aweke. Re anteme arrpenheke areyenge anyenteke-irremele apenterle-apeke ingkernenge."} +{"eng": "For she said, “If I just touch his clothes, I will be made well.”", "aer": "Re itirrerle-apetyeme, “The nterte-ntertele ware mpwaremele mantere ikwerenhe anpemele, kele ayenge mwerre-arle-irreme.” Kele arratye, re mantere atnartenge ikwerenhe anpeke."} +{"eng": "For he said to him, “Come out of the man, you unclean spirit!”", "aer": "Arrantherre-ame itelareme? Jesus-ele ileke arrentye renhe impemele alhetyeke. Kenhe arrentye ikwere arlkeke, “Jesus, unte kwenhe Alere arratye anthurre Ngkarte-kenhe. Ayenge impaye. Ayenge ure akwete-ante ampeme-werne yernetyale.”"} +{"eng": "When he had come out of the boat, immediately a man with an unclean spirit met him out of the tombs.", "aer": "Kele nhenge Jesus-ele boat-engentyele atnarnpetyamele artwe anyente areke inteyenge arraterlenge ilweke-arle areye arrernentye akngerrenge. Artwe re akenhe arrentye-akerte-arle aneke."} +{"eng": "He lived in the tombs. Nobody could bind him any more, not even with chains,", "aer": "Artwe nhenge re anetyarte inteye kwenele nhenge tyerrtye ilweke-arle areye arrernentye akngerrenge. Kenhe tyerrtye areyele renhe arunthe-ngare ayernetyarte rarle ahele akngerre anekenge. Kenhe lyete-ulkere itne renhe uyarne ayerneme, uyarne-arle renhe chain-ele ayernemele anthurre."} +{"eng": "because he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been torn apart by him, and the fetters broken in pieces. Nobody had the strength to tame him.", "aer": "Artwe re nhenge chain areye iltye uthene ingke uthenenge ngkweltye-iletyarte. Tyerrtye areyele renhe uyarne anthurre ayaketyarte."} +{"eng": "Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.", "aer": "Arlte arrpe-anenhele, ingwe arrpe-anenhele artwe yanhe re alhetyarte inteye-werne tyerrtye ilweke-arle areyele arrernentye akngerre-werne. Apwerte arrpe-anenhe ikwerele-arle re arlketyarte re-arrpe akelhemele apwerte arrirlpe areyele."} +{"eng": "A big wind storm arose, and the waves beat into the boat, so much that the boat was already filled.", "aer": "Itne kwatye alayele talkwe alherlte-iwemele, rlke akngerrele wernerlenge impeltye-ngentyele. Kwatye alyepe boat ikwere-arleke irrpeke, itne akenhe atere-irrerirrerlenge boat-arle ingkwe anthurre kwatye kwene-werne irrpekenge."} +{"eng": "He himself was in the stern, asleep on the cushion; and they woke him up and asked him, “Teacher, don’t you care that we are dying?”", "aer": "Kenhe Jesus akenhe ankwe-arle inteke boat ingkernele rtunkele akaperte ikwerenheke arrernekele. Apententye akngerre areyele renhe akeme-ilemele angkerrirreke, “Akaltyele-anthenhe-anthenhe-aye! Iwenheke-ame unte akwenpe interle-aneme? Anwerne akenhe alhwekarle-irretyeke-uletye.”"} +{"eng": "He said, “God’s Kingdom is as if a man should cast seed on the earth,", "aer": "Jesus awethe itneke angkeke, “Nhenge Ngkarte alartetye anerlenge alakenhe-arle anetyenhe. The arrekantherre angkentye alengkiwentye nhenhe ileme. Kenhe artwe anyentele akenhe ntange areye iwerle-apeke ahelheke-arleke."} +{"eng": "and should sleep and rise night and day, and the seed should spring up and grow, though he doesn’t know how.", "aer": "Ingwele anteme-irreke re ankwe anteme inteke, kele arlte arrpenhele anteme re akeme-irremele arne arrpenhe areye anteme mpwaretyame. Arlte arrpe-anenhele re alakenhe renhe mpwaretyarte. Kele artwe re akenhe akutne aneke arne re nhenge nthakenhe lyaperle-anetyeke arne anteme irretyeke."} +{"eng": "For the earth bears fruit by itself: first the blade, then the ear, then the full grain in the ear.", "aer": "Nhenge arne re lyapeke re-arrpe, arlpelhe-arlke anteme arratemele. Kele merne-akerte anteme aneke."} +{"eng": "But when the fruit is ripe, immediately he puts in the sickle, because the harvest has come.”", "aer": "Merne yanhe re anteme mpenge-irreme. Kele artwe areye anteme apetyemele, merne akemele apurtelhe-iletyenhe.”"} +{"eng": "For whoever has, to him more will be given; and he who doesn’t have, even that which he has will be taken away from him.”", "aer": "Itneke awethe re angkeke, “Arrantherre ingkirreke mwantye akangkwe-irraye iwenhe apeke ikwere arrantherre-arle awemeke. Arrantherre akwenpele ware awerlte-anemele kele anteme arrantherre itelaretyenhenge akweke ware. Angwenhele apeke Ngkarte-akerte akweke ware itelareme, re apeke awethe itelaretyeke, Ngkartele ikwere awethe imernetyenhe-arle. Kenhe angwenhe apeke-arle Ngkarte-akerteke akangkwe-irretyakenhe itne-arle iwenhe apeke renhe Ikwere-akerte aweke-arle, kele Ngkartele itnekenge rakeme-arle iwenhe apeke renhe itne atnyenerlenge, itne Ikwere-akerte alkngwirretyenhe.”"} +{"eng": "Others fell on the rocky ground, where it had little soil, and immediately it sprang up, because it had no depth of soil.", "aer": "Kenhe ntange arrpenhe areye akenhe ahelhe apwerte-apwerteke-arle atnyerlenge. Kenhe atherrke anteme iparrpe anthurre lyapeke iwenhe-akweyenge ahelhe akweke-arle yanhe anekenge."} +{"eng": "When the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.", "aer": "Nhenge uterne arratemele arne itnenhe ampeke antyerrke-ilemele itne-arle artekerre ntarneke ware arrernerlenge."} +{"eng": "He answered them, “Who are my mother and my brothers?”", "aer": "Kenhe Jesus re itneke angkirtnerlenge, “The arrenhantherrenhe meye atyinhe uthene atyeye atyinhe areye uthene-akerte ileme. Arrantherre-ame itelareme angwenhe apeke tyerrtye areye the akeme meye atyinhe uthene atyeye atyinhe uthene?”"} +{"eng": "Looking around at those who sat around him, he said, “Behold, my mother and my brothers!", "aer": "Apententye akngerre ikwerenhe areye-werne thilemele Jesus angkeke, “Nhenhele meye atyinhe uthene atyeye atyinhe areye uthene!"} +{"eng": "Simon (to whom he gave the name Peter);", "aer": "Re artwe nhenhe areye akngakeke: Simon, nhenhe renhe Jesus-elarle Peter arritnye antheke."} +{"eng": "James the son of Zebedee; and John, the brother of James, (whom he called Boanerges, which means, Sons of Thunder);", "aer": "Alere Zebedee-kenhe atherre James uthene John uthene Jesus-ele renhe-atherrenhe Boanerges arritnye antheke. Re alakenhe angkeke re-atherre-arle iparrpe anthurre atheke-irrentye akngerre, kwatye akngerre angkentye angkerlenge-arteke."} +{"eng": "Andrew; Philip; Bartholomew; Matthew; Thomas; James, the son of Alphaeus; Thaddaeus; Simon the Zealot;", "aer": "Angwenhe-akweye Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, alere Alphaeus-kenhe James, angwenhe-akweye-arlke Thaddaeus. Simon-arlke rarle alartetye Rome-arenye areyeke ilkelhetyakenhe nhenge."} +{"eng": "and Judas Iscariot, who also betrayed him. Then he came into a house.", "aer": "Judas Iscariot-arlke rarle Jesus iltye anthetyenhe alartetye Jew areye-kenhe areye itne renhe arntwirrketyenhenge."} +{"eng": "He appointed twelve, that they might be with him, and that he might send them out to preach", "aer": "Re artwe twelve pele akngakeke angkentye ikwere-akerte-arle ilerlte-apetyekeke. Re itneke angkeke, “The arrenhantherrenhe akngakeke atyengenge untherlte-anetyeke. The arrenhantherrenhe yernetyeke untherlte-apetyeke ayeye atyenge-akerte ilerlte-apetyeke,"} +{"eng": "and to have authority to heal sicknesses and to cast out demons:", "aer": "arrentye areye-arlke tyerrtye areye-ngentyele aywepemele-arlke.”"} +{"eng": "The unclean spirits, whenever they saw him, fell down before him and cried, “You are the Son of God!”", "aer": "Kenhe tyerrtye arrentye areye-akertele akenhe, Jesus aremele ikwere itwenge akaperte kwene-irremele anerrirreke, arlketyame, “Unte kwenhe Alere Ngkarte-kenhe!”"} +{"eng": "He sternly warned them that they should not make him known.", "aer": "Kenhe Jesus-ele itnenhe arnterre ileke alakenhe-arle angketyale."} +{"eng": "He spoke to his disciples that a little boat should stay near him because of the crowd, so that they wouldn’t press on him.", "aer": "Ikwerenge anteme tyerrtye atningke anthurre tnerrirreke. Jesus-ele anteme apententye akngerre ikwerenhe areye ileke boat inetyeke re kwatye iterele tnetyeke tyerrtye areyele ankerte-atwetye-alheme-ketye."} +{"eng": "For he had healed many, so that as many as had diseases pressed on him that they might touch him.", "aer": "Jesus-ele tyerrtye atningke anthurre anpemele angkwerre-iwetyame. Kenhe tyerrtye rlkerte arrpenhe ikwere-akertele ankerte-iwerremele tyerrtye areyenge renhe anpetyeke."} +{"eng": "He said to them, “Is it lawful on the Sabbath day to do good or to do harm? To save a life or to kill?” But they were silent.", "aer": "Re anteme itnenhe apayuthneke, “Nthakenhe angkentye Moses-kenhe ileme? Anwerne apekele tyerrtye arrpenhe areye alpe-eme-iletyeke, arrpenhe renhe itetheke mpwaretyeke arlte apurrkele apeke? Ithwenge apeke. Alakenhe apeke ileme, anwerne apekele tyerrtye arrpenhe rlkerte-ilemele itnenhe uyerrelhe-ilerlenge.” Kenhe itne akenhe nterte-nterte anerrirrerlenge."} +{"eng": "When he had looked around at them with anger, being grieved at the hardening of their hearts, he said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was restored as healthy as the other.", "aer": "Jesus-ele itnenhe aremele re ahele awelheke. Re atnerte akngarte-anthurre-iwelheke itneke, itne-arle artwe renhe alpe-eme-iletyakenhe. Artwe ikwere anteme re angkeke, “Iltye ngkwinhe aternelhaye!” Kenhe artwe re iltye ikwerenhe aternelheke, kenhe iltye re akenhe mwerre-arle-irrerlenge."} +{"eng": "How he entered into God’s house at the time of Abiathar the high priest, and ate the show bread, which is not lawful to eat except for the priests, and gave also to those who were with him?”", "aer": "Kele Jesus itneke angkirtnerlenge, “Arrantherre-ame aretyakenhe pipe-nge David-arle angayakwe-irremele alheke ilthe ameke-ameke Ngkarte-kenhe-werne imerte merne impene renhe arlkwemele imerte arrpenhe areye ikwerenge-arle aneke areye anthemele arlkwetyeke? Kele arratye-arle angkentye aneme kwertengerle tyatye-arenye areyele-ante merne renhe arlkwetyeke. Kele itne akenhe angkentyeke akangkwe-irretyakenhe-arle aneke imerte merne renhe arlkwemele, arrpenhele itnenhe iltetyakenhe-arle aneke itne-arle angayakwe anekenge. Alakenhe re aneke nhenge Abiathar-arle kwertengerle tyeperre tyatye-arenye aneke.”"} +{"eng": "Immediately Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, said to them, “Why do you reason these things in your hearts?", "aer": "Jesus-ele itelareke nthakenhe-arle itnekenhe itirrentye anekenge. Re anteme itneke angkeke, “Arrantherre akurnentye itirretyale anetyeke!"} +{"eng": "But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he said to the paralytic—", "aer": "Arrantherre-arle ayenge areke-arle artwe nhenheke ayenge angkerlenge, kenhe arrantherre akenhe iwenhe apeke renhe aretyakenhe-arle aneke. Kele arrantherre apeke-arle atyenge apale itirreme ayenge-arle ware angkemeke-athene, kele arrantherre itirreme tharle uyarne alakenhe mpwaremeke-athene. Kele ayenge lyete angkeme artwe inwerre nhenheke renhe mwerre-iletyeke. Kele arrantherre anteme renhe aretyenhe, artwe inwerre nhenhe akeme-irrerlenge, kele anteme arrantherre itelaretyenhe nthakenhe-arle ayenge arrekwele angkeke, ayenge, Alere alkere-arenye apmere ahelhe nhenhele-arle akweke inteke, angwenhe apeke renhe Ngkartenge ipeltye-ileme.” Re anteme awethe angkeke artwe inwerre ikwere,"} +{"eng": "and said to him, “See that you say nothing to anybody, but go show yourself to the priest and offer for your cleansing the things which Moses commanded, for a testimony to them.”", "aer": "Kele anteme Jesus-ele renhe alkngarre-ileke, “Arrpenhe areyeke ilelhetyale tharle ngenhe angkwerre-iweke. Angkentye akngerre Moses-kenhe alakenhe angkeme: Kenhe arrekwele kwertengerle tyatye-arenyeke imernelhetyeke alhaye ngenhe-arle angkwerre-iweke. Kele re ngenhe areke-arle-iperre ilemele yenpe ngkwinhe urlkere anteme, kele thipe akweke atherre inemele itetyeke yanhe atherre Ngkarte anthetyenhenge. Kele yanhe-iperrenge unte-arle mwerre-irrekenge-ntyele itne arerrirretyenhenge unte-arle mwerre irreke.”"} +{"eng": "John came baptizing in the wilderness and preaching the baptism of repentance for forgiveness of sins.", "aer": "John re ahurratyele anepaneme tyerrtye areye-ketyenge arlenge-ulkere, lhere Jordan itwele. Kenhe tyerrtye atningke ikwere-werne apetyerlenge itneke re iletyarte angkentye renhe. Re itnenhe kwatyeke akwernetyarte, baptise-eme-iletyeke. Alakenhe angketyarte, “Akurnenge utepe-irraye Ngkarte-werne-atheke. Kele imerte the arrenhantherrenhe kwatyeke akwernetyenhe baptise-eme-iletyeke. Kenhe Ngkartele anteme arrenhantherrenhe ilpernetyakenhe aneme akurne areye-arle arrantherre mpwarerlenge, Re arrekantherrenge ipeltye-irretyenhenge.” Alakenhe renhe-arle John-ele itneke iletyarte."} +{"eng": "All the country of Judea and all those of Jerusalem went out to him. They were baptized by him in the Jordan river, confessing their sins.", "aer": "Yanhe areye ahelhe Judea-larle anepaneme, arrpenhe areye apmere Jerusalem-elarle anepaneme, itne alherlte-iweke John renhe angkerlenge awetyeke. Itne anteme ingkirreke akethe ilelheke arne akurne areye itne mpwaretyarte iperre. John-ele itnenhe kwatyeke akwernetyame baptise-eme-iletyeke. Kwatye nhenge lhere Jordan arritnyeke."} +{"eng": "John was clothed with camel’s hair and a leather belt around his waist. He ate locusts and wild honey.", "aer": "Nhenge mantere ikwerenhe akenhe alte kamule-kenhe-ngentyele-arle mpwareke, re ulte ikwerenheke ayernelheke irrtnye kere-kenhe. Re inteltye uthene ngkwarle urltampe uthene arlkwetyarte."} +{"eng": "Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joses, and the mother of the sons of Zebedee.", "aer": "Kenhe arelhe areye yanhe ikwerele tnetyame arerlte-anemele arlenge-ngentyele. Mary Magdala-arenye, Mary mikwe James uthene Joseph utheneke, mikwe James uthene John utheneke, ratherre-arle alerikwe Zebedee-kenhe, arrpenhe atningke-arlke. Itne Jesus-nge apetyewarreke apmere Galilee-ngentyele apmere Jerusalem-werne. Arelhe nhenge areye Jesus-akerte alhetyarte re nhenge Galilee-le anekenge merne mpenge-ilemele ikwere."} +{"eng": "Now the centurion and those who were with him watching Jesus, when they saw the earthquake and the things that were done, were terrified, saying, “Truly this was the Son of God!”", "aer": "Thultye areye angathele-arle tnetyamele areke ahelhe akngelhelenge uterne-arlke ingwemerte-irrerlenge, apwerte-arlke mpwepenge ultakelhe-ilerlenge arne arrpenhe areye-arlke, kele yanhe-ngentyele itne atere anthurre irremele angkeke, “Ayekaye! Artwe nhenhe kwenhe Alere Ngkarte-kenhe arratye-arle aneke.” Inteye artelheke-arle-arlke altywere-irreke, kele anteme Jesus-arle itethe akeme-irrintyalpeke ilweke-arle iperre Ngkarte-kenhe areye arrekwele-arle ilweke areye itethe akeme-irrereke inteye-ngentyele itethe-irrerirremele. Itne apmere Jerusalem-werne irrpenherlte-iwemele untherrirreke, tyerrtye atningkele itnenhe areke."} +{"eng": "and they gave them for the potter’s field, as the Lord commanded me.”", "aer": "Alakenhenge anteme Ngkartele arrule ileke Jeremiah-eke, angkentye Ikwerenhe awemele ilerle-apentye akngerre-arle, arratye anetyenhe. Alakenhe re intelhe-ileke, “Israel-arenyeke-artweye arrpenheme kwenhe angkeke itne-arle ngkweltye silver 30 pele anthetyenhe anetyeke artwe yanheke. Ngkweltye yanhele itne imerte ahelhe akweke inemele artwe nhenge arne areye ahelhe urte-ngentyele mpwarentye akngerrenge-ntyele. Itne mpwarerlenge Ngkartele ayenge ileke-arteke.” Alakenhe re kwenhe Jeremiah angkeke."} +{"eng": "Now he who betrayed him had given them a sign, saying, “Whoever I kiss, he is the one. Seize him.”", "aer": "Nhenge Jesus-arle apententye akngerre ikwerenhe areyeke angketyamenge, Judas apententye akngerre arrpenhe nhenge, artwe arrpenhe atningkenge apetyeke. Apententye akngerre Judas-ele ileke kwertengerle tyeperre tyatye-arenye areye nthenheke Jesus aretye-alhetyeke, re itneke angkeke, “Unte ayenge arerlenge renhe arrelyennge arrwantyerlenge, renhe akwele arrantherre arntwirrketyeke.” Kele kwertengerle akngerrepate tyatye-arenye areyele itnenhene yerneke arrpenhe atningke-akerte nayepe uthene arne kwetere-arlke-arteke-akerte Jesus renhe arntirrkwetyeke."} +{"eng": "Arise, let’s be going. Behold, he who betrays me is at hand.”", "aer": "Kele-arle Ngkarteke angkeke iperre re apetyalpemele itneke angkeke, “Arrantherre-ame ankwe akwete inteme? Kele-arle arrantherre inteke ltyerremele. Akeme-irremele araye. Judas-ele itnenhe nhenhe-werne akngetyeme, tyerrtye atyenge-arle ahele-irreke itnenhe, kele re anteme ayenge, Alere alkere-arenye apmere ahelhe nhenhele-arle akweke inteke, iltye atnerte anthetyenhe. Artwe akurne yanhe areyele anteme ayenge arntwirrkemele ayenge akngerlte-iwetyenhe. Iparrpe akeme-irraye anwerne itneke ineke-anare alhetyenhenge.”"} +{"eng": "Those who were foolish, when they took their lamps, took no oil with them,", "aer": "Kenhe arelhe 5 pele akwenpele aneke, alkngenthe itnekenhe alkngenthe-ileke iperre, antere awethe akngetyakenhe urrekeke."} +{"eng": "but the wise took oil in their vessels with their lamps.", "aer": "Kenhe arelhe ilernpenye 5 pele arrpenhele akenhe itelareke-arle, irlpangkemele antere awethe akngetyetyeke urrekeke, alkngenthe ilwernelheketye."} +{"eng": "As the days of Noah were, so will the coming of the Son of Man be.", "aer": "Ayenge, Alere alkere-arenye apmere ahelhe nhenhele-arle akweke inteke, apetyalpetyeke aneme, ingkirreke arreware akwete anetyenhenge. Alakenhe-arteke, ahinpe anthurre Noah-arle itethe anetyartenge."} +{"eng": "For as in those days which were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ship,", "aer": "Urreke kwatye urewe akngerre anetyenhenge tyerrtye ingkirreke arreware aneke. Itne merne arlkwetyarte, anewe akerretyarte. Kele imerte Noah ikwere-artweye areye-arlke boat-eke antyenhemele, rarle mpwarekeke."} +{"eng": "and they didn’t know until the flood came and took them all away, so will the coming of the Son of Man be.", "aer": "Kenhe tyerrtye areye akenhe akwete arreware anerlte-aneke. Kele kwatye urewe akngerre anteme apetyemele itnenhe atweke. Alakenhe-arle urreke tyerrtye areye arreware anthurre-arle anetyenhe, ilengare ayenge, Alere alkere-arenye apmere ahelhe nhenhele-arle akweke inteke, apetyalperlenge."} +{"eng": "“Then if any man tells you, ‘Behold, here is the Christ!’ or, ‘There!’ don’t believe it.", "aer": "“Kenhe arrpenhe apeke arrekantherre angketyenhe, ‘Apetyewarraye aretyeke, nhenhe anyente aneme Ngkartele-arle alhileke nhenhe-werne yernetyeke.’ Renhe irlpe artepele awetyeke! Angwenhe apeke alakenhe angkeme, ‘Nhakweyaye re!’ Renhe irlpe artepele awetyeke!"} +{"eng": "“Behold, I have told you beforehand.", "aer": "Kenhe arrpenhe areye akenhe urrtyirremele ware-arle angkerlenge alakenhe, ‘Ayenge kwenhe artwe Ngkartele-arle alhileke.’ Kenhe arrpenhe areye akenhe urrtyirremele ware angketyenhe, ‘Ayenge kwenhe aneme angkentye Ngkarte-kenhe awemele ilerle-apentye akngerre.’ Itne arne impene ngangkerele mpwareke tyerrtye itneke urrtyirretyeke, arrekantherre-arlke, nhenge areye Ngkartele-arle kele akngakeke. Kenhe itne arrekantherre uyarne-arle urrtyirreke tharle arrenhantherrenhe nhenhe areye-akerte arrekwele ilekenge.”"} +{"eng": "“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows’ houses, and as a pretense you make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation.", "aer": "Kele Jesus angkentye Moses-kenhe akaltyele-anthenhe-anthenhe areye uthene Pharisee areye utheneke angkeke, “Akunye areye-aye! Arrekantherre akurne akngerre irretyenhe arrantherre-arle urrtyirrerlte-anemenge arne areye mpwarerlte-anemele. Nhenge tyerrtye areye Ngkarteke anerlte-anetyeke arrkernerlenge, arrantherre-arle arriwe metye-arteke-arle aneme, itnenhe ayakemele apmere Ngkarte-kenheke irrpenheme-ketye. Kele, arrantherre-arlke irrpenhetyeke arrangkwe-arle, kele arrantherre tyerrtye arrpenhe areye ayakeme-arle irrpenheme-ketye.”"} +{"eng": "“But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you shut up the Kingdom of Heaven against men; for you don’t enter in yourselves, neither do you allow those who are entering in to enter.", "aer": "Kele Jesus angkentye Moses-kenhe akaltyele-anthenhe-anthenhe areye uthene Pharisee areye utheneke awethe angkeke, “Akunye areye-aye! Arrekantherre akurne akngerre irretyenhe arrantherre-arle urrtyirrerlte-anemenge arne areye mpwarerlte-anemele. Arrantherre apmere warlekwerte areye-kenheke irrpeme arne areye itnekenhe anyelkngele inerlte-anemele. Kele imerte arrantherre mwerre akwele tyatye-ke irrpemele Ngkarteke akwete anthurre angketyeke. Kele mwerre anetyakenhe-arle alakenhe, akurne-arle alakenhe! Ngkartele-arle arrenhantherre arerle-aneme alakenhe mpwarerlenge, kele re arrekantherre arne akenge anthurre mpwareme!"} +{"eng": "“Teacher, which is the greatest commandment in the law?”", "aer": "Kele artwe anyente itnekenge aneke, angkentye Moses-kenhe akaltyele-anthenhe-anthenhe, re Jesus ularele ware apayuthneke nthakenhe-arle re angketyenhenge alakenhe, “Ngkartele anwernenhe angkentye atningke akaltyele-antheke, angkentye iwenhe-ame akngerre-ulkere?”"} +{"eng": "All this was done that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying,", "aer": "Angkentye nhenhe tangkeye-akerte angkentye Ngkarte-kenhe awemele ilerle-apentye akngerre Zechariah-le-arle intelhe-ileke Pipe-nge arrule anthurre. Angkentye nhenhe arratye anthurre-arle aneme:"} +{"eng": "“Tell the daughter of Zion, behold, your King comes to you, humble, and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.”", "aer": "“Angkentye antekelhe-ilaye apmere Jerusalem-arenye areyeke, ‘Araye! Alartetye arrekantherrenhe apetyerlenge, re tnakelhetyakenhe. Re apetyeme tangkeye-nge, tangkeye akweke ulkereke antyerle-alhemele.’”"} +{"eng": "When they came near to Jerusalem and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,", "aer": "Jesus, apententye akngerre ikwerenhe areye-akerte apetyemele, itne itwe-irretye-alheke apmere Jerusalem-eke, itne apmere nhenge Apwerte Olive areye-akerte arritnyeke irretye-alheke, yanhe ikwerenge-ntyele itne apmere Bethphage areke. Jesus-ele yerneke apententye akngerre atherre arrwekele alhetyeke,"} +{"eng": "saying to them, “Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them and bring them to me.", "aer": "ikwere-atherre angkeke, “Apmere Bethphage nhakwe-werne alherraye, mpwele irrpenhe-irremele aretye-alherremele tangkeye menhenge atherre arneke-arleke ayerneke-arle iwerrele tnerle-anerrerlenge, yanhe atherre irlwemele atyenge-werne akngetyetyeke."} +{"eng": "saying, ‘These last have spent one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden of the day and the scorching heat!’", "aer": "Kele itne mane inemele itne ahele angkerreke imerte alartetyeke angkemele, ‘Unte itelareme artwe yanhe areye kwenhe apetyeke ulye akngerrele imerte akweke ware urrkapemele, kele anwerne akenhe ingweleme-ngentyele ingweke-atwetye-arle urrkapeke uterne akngerrenge, unte akenhe anwernenhe itnekenge awethe akngerre ulkere apeke anthetyakenhe-arle. Iwenhenge-arle-ame unte anwernenhe ingkirreke rante-rante antheke?’"} +{"eng": "Therefore the Kingdom of Heaven is like a certain king who wanted to settle accounts with his servants.", "aer": "The arrekantherre ileme, Ngkarte tyerrtye areyeke alartetye irrerlenge itnenhe arntarnte-aremele, alakenhe-arle anetyenhe: Artwe akngerrepate aneke re mane anthetyarte ingwentheke ware urrkapentye akngerre ikwerenhe areye, itne imerte anthirtnemele anteme. Arlte anyentele re itirreke, ‘The pipe nhenhe areye, aretyeke angwenhele-arle ayenge mane anthirtnetyenheke.’"} +{"eng": "When he had begun to settle, one was brought to him who owed him ten thousand talents.", "aer": "Re imerte pweke altywere-ilemele aremenge re imerte arritnye anyente-arle aremele, mane akngerre anthurre-arle anthirtnetyeke aneke. Akngerrepatele imerte urrkapentye akngerre anyente ilemele tyerrtye yanhe renhe ikwere-werne akngetyetyeke. Re anteme alhemele renhe ikngweke imerte renhe akngetye-alpemele."} +{"eng": "For the Son of Man came to save that which was lost.", "aer": "Kele Jesus tyerrtye itneke angkeke, “Ameke-arelhewarraye! Akurne-iletyale ampe akweke nhenhe areye. Alkere-arenye ingkirreke ampe nhenhe areye-kenhe, alkere akertnele Ngkartenge, akwetethe akweke areye arntarnte-arerlte-aneme. Kenhe ayenge akenhe apmere nhenhe-werne apetyeke aparlpe-arle-irreke areye mwantyele arntarnte-aretyeke."} +{"eng": "But this kind doesn’t go out except by prayer and fasting.”", "aer": "Jesus anteme angkirtneke, “The arrekantherre arratye ileme, arrantherre itirretyakenhe rarle arratye anetyeke arrantherre-arle akweke ware-arle akwenpe aneke. Alakenhenge anteme arrantherre mpwaretyakenhe aneke aywepemele anetyeke. Arrantherre itirreme rarle arratye anetyenhe, arrantherre apwerte akngerre nhenhe alakenhe angkemele, ‘Nhenhe-ngentyele akeme-irraye, nhakwe-werne alhaye!’ Kele arratye-arle re alheme arrantherre-arle ilekenge, arrantherre anteme arne akngerre atningke ngangkerele mpwareke.”"} +{"eng": "They all ate and were filled. They took up seven baskets full of the broken pieces that were left over.", "aer": "Tyerrtye ingkirrekele arlkwemele atnerte ulhelke anteme. Apententye akngerre ikwerenhe areyele yakwethe seven-pele inemele, merne ipmentye-ipmentye areye kutyeke apurtelhe-ileke itnenhe."} +{"eng": "Those who ate were four thousand men, in addition to women and children.", "aer": "Artwe 4,000 atningkele arlkwemele atnerte ulhelke anteme, arelhe arrpenhe atningkele-arlke ampe areyele-arlke arlkwerrirreke."} +{"eng": "His head was brought on a platter and given to the young lady; and she brought it to her mother.", "aer": "Re jail-ke irrpenheke John Kwatyeke Akwernentye Akngerre akaperte ultaketyeke. Re akaperte ware apantheke arrernemele akngetye-alpeke. Nhenge akwete-arle aneke re marle renhe antheke, re anteme akngeke meye ikwerenhe Herodias-werne."} +{"eng": "For John said to him, “It is not lawful for you to have her.”", "aer": "Arrule-arle Herod-ele arelhe atyeyikwe-kenhe ineke-arle renhe anewe akeke. Arelhe Herodias arritnye aneke. John-ele arnterre iletyame Herod renhe alakenhe, “Unte apale-apale mpwareme renhe anewe akemele.” Alakenhenge anteme Herod-ele, thultye ikwerenhe areye yerneke arntwirrketyeke John, renhe ayernemele jail-ke akwernetyenhe. Arratye itne arntwirrkeke renhe jail-ke akwernemele."} +{"eng": "Coming into his own country, he taught them in their synagogue, so that they were astonished and said, “Where did this man get this wisdom and these mighty works?", "aer": "Jesus-elarle angkentye nhenhe areye ileke-iperre re apmere ikwerenge-ntyele alheke apmere ikwerenhe Nazareth-werne. Apmere ikwere irremele re tyatye Jew areye-kenheke irrpenheke imerte itneke angkentye angkemele akaltyele-anthemele. Itne renhe awemele apatewarremele angkerreke, “Aye! Angwenhele-ame renhe akaltyele-antheke angkentye ilernpenyele angketyeke? Nthakenhe-ame re ngangkere akngerre-akertele arne arrpenheke-arrpenhe mpwarerle-apeme?"} +{"eng": "So it will be in the end of the world. The angels will come and separate the wicked from among the righteous,", "aer": "Alakenhe-arle anetyenhe urreke nhenge ahelhe uthene alkere uthene uyerrerlenge. Yanhenge anteme utnenge alkere-arenye areye alhetyenhe akurne areye uthene mwerre areye apurte anerlte-anerlenge. Itne imerte tyerrtye akurne mpwarentye akngerre areye anyentelhe-ilemele,"} +{"eng": "and will cast them into the furnace of fire. There will be weeping and gnashing of teeth.”", "aer": "itnenhe imerte ure akngerreke iwemele, itne anteme yanhele akwete-ante anerlte-aneme rlkerte-akerte artnerlte-anemele, uyarne itirremele.”"} +{"eng": "As therefore the darnel weeds are gathered up and burned with fire; so will it be at the end of this age.", "aer": "Artwe-arle apmereke-artweye ikwere ahentye-anetyakenhe aneke nhenge annge akurne-arle ngkerneke, re akenhe arrentye-arteke-arle. Kele annge mpenge areye-arle kutyeke areye akenhe, utnenge alkere-arenye areye-arteke-arle. Arrantherre itelareme, urreke ahelhe uthene alkere uthene uyerrerlenge kele itne tyerrtye arrentye Satan-kenhe areye-arle apurtelhe-ileme, nhenge areye arne akurne-arteke imerte ureke iwemele."} +{"eng": "how he entered into God’s house and ate the show bread, which was not lawful for him to eat, nor for those who were with him, but only for the priests?", "aer": "Kele Jesus itneke angkirtnerlenge, “Kele arrantherre-ame aretyakenhe pipe-nge David-arle angayakwe-irremele alheke ilthe ameke-ameke Ngkarte-kenhe-werne imerte merne impene-werne renhe arlkwemele imerte arrpenhe areye ikwerenge-arle aneke areye arlkwetyeke anthemele. Kele arratye-arle angkentye ileme kwertengerle tyatye-arenye areyele-ante merne renhe arlkwetyeke. Kele itne akenhe akangkwe-irretyakenhe-arle aneke imerte merne renhe arlkwemele itnenhe iltetyakenhe-arle aneke itne-arle angayakwe anekenge ware.”"} +{"eng": "The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ But wisdom is justified by her children.”", "aer": "Alakenhe rarle arrantherre John ilerneke ipmentye-iweme. John apetyeke re ngkwarle antywetyakenhe aneke, awethe-ngare merne-arlke arlkwetyakenhe anetyarte Ngkarteke-ante angketyenhenge. Kele nhenge arrantherre renhe arerrirremele, arrantherre angkeke rarle arrentye-akerte ikwerenge untyeme-irreke. Kele nhenge arrantherre ayenge aremele, Alere alkere-arenye apmere ahelhe nhenhele-arle akweke inteke, kele arrantherre apale angkemele alakenhe, ‘Artwe yanhe-arle atnure-arle-irreme merne uthene ngkwarle utheneke, atyewe akemele tyerrtye akurne areyenge anemele, arrantherre itelareme artwe areye mane inenhe-inenhe government areyeke-arle, tyerrtye akurne arrpenhe areye-arlke.’ Arrantherre alakenhe rarle atyenge angkerrirreke. Alakenhe ikwerenge anteme arrantherre ampe areye-arteke. Kele nhenhe-arle awerrirraye, Ngkarte akenhe akaltye anthurre re, iwerre arrpenheke-arrpenhe tyerrtye arrpe-anenheke mpwareke. Urreke tyerrtye areyele itelaretyenhe John-elarle iwerre Ngkarte-kenhe apenteke ikwere, kenhe the akenhe iwerre Ngkarte-kenhe apenteme atyenge.”"} +{"eng": "For I came to set a man at odds against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.", "aer": "Akngeye alerikweke ahentye-anetyakenhe rarle ayenge-ante apentemenge. Kenhe meye ampikweke ahentye-anetyakenhe rarle ayenge-ante apentemenge. Kenhe arelhe arrpenhe akenhe anherre-anherre ikwerenheke ahentye-anetyakenhe rarle ayenge-ante apentemenge."} +{"eng": "A man’s foes will be those of his own household.", "aer": "Ye, ngkwenge-artweye areyele ayenge arratye apentetyakenhe ngkwenge ahentye-anetyakenhe-arle unte-arle ayenge apentemenge."} +{"eng": "Therefore don’t be afraid of them, for there is nothing covered that will not be revealed, or hidden that will not be known.", "aer": "Kele imerte Jesus angkemele, “Tyerrtye yanhe areyenge atere-irretyale tharle arrekantherre ileme-arle itne-arle tyele angkerlte-anemenge, arne yanhe apele Ngkartele iletyenhe-arle urreke tyerrtye ingkirrekele awetyenhenge."} +{"eng": "What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in the ear, proclaim on the housetops.", "aer": "Angkentye nhenge tharle arrekantherre ileke anyelknge-anyelkngele ingwele arrantherre arltele akethe angketyeke tyerrtye areyeke. Angkentye tharle arrekantherre arretyemele ileke, arrantherre arnterre arlketyeke tyerrtye areyele awetyenhenge."} +{"eng": "Don’t be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna.", "aer": "Atere-irretyalaye tyerrtye areyele arrenhantherrenhe atweketye, itne-arle tyerrtye arrekantherrenhe ware-arle atwerlenge, itne akenhe utnenge arrekantherrenhe uyarne atweme. Kele Ngkarte-ketyenge-ante akwete atere-irretyeke, Ngkartele-ante-arle kwenhe tyerrtye uthene utnenge-arlke apmere akurne ureke iweme."} +{"eng": "“Aren’t two sparrows sold for an assarion coin? Not one of them falls to the ground apart from your Father’s will.", "aer": "Ngkarte-arle arrekantherre akwetethe-arle mwerrantye itirrerle-aneme alkngwirretyakenhele. Thipe nhenge nyingkeke itirraye. Unte apeke thipe atherre alakenhe inemele mane akwekele ware. Arrantherre apeke itirreme Ngkarte-arle akwele thipeke itirretyakenheke-athene. Arrangkwe, Ngkarte-arle itneke akwetethe-arle itirrerle-aneme nhenge thipe anyente atnyeme imerte ilwemele, kele re itelareme-arle."} +{"eng": "Therefore don’t be afraid. You are of more value than many sparrows.", "aer": "Ngkarte arrekantherre thipe areyenge awethe anthurre ulkere ahentye-aneme. Re itelareme nthakentyeke alte akapertele arrekantherrele-arlenge, re yanhe areyeke ingkirreke anthurreke alkngwirretyakenhe. Alakenhe ikwerenge anteme arrantherre arrpenhe itne-ketye atere-irrerirretyale anetyeke itne apeke apetyewarrerlenge arrenhantherrenhe atwerrirretyeke. Kele arrenhantherrenhe Ngkartele arntarnte-aretyenhe.”"} +{"eng": "“A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord.", "aer": "“Awerrirraye, tyerrtye ahele akngerre areye atyenge-akerte angkerreme, atyenge-arle itne akurne-irrekenge itne arrekantherre anteme akurne-irretyenhe arrantherre-arle atyewe atyinhe anemenge. Angkentye nhenheke akangkwe-irraye, ‘Arrantherre itelareme artwe akaltye-arle-irrerle-aneme, rarle akaltyele-anthenhe-anthenhe ikwerenhenge akngerre ulkere anetyakenhe-arle, alakenhe anteye urrkapentye akngerre areye akngerre-irretyakenhe akngerrepate ikwerenhenge ulkere.’"} +{"eng": "It is enough for the disciple that he be like his teacher, and the servant like his lord. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more those of his household!", "aer": "Alakenhenge arrantherre itirrewarretyeke, tyerrtye areyele apeke akaltyele-anthenhe-anthenhe ilterrirrerlenge kele itne ikwerenge-arle akaltye-irreke areye-arlke-arle ilteke. Itne apeke akngerrepate akurne-ilemele, alakenhe itne akurne-ileme urrkapentye akngerre ikwerenhe areyeke. Itne kwenhe atyenge ahele-irremele alakenhe angkeme, ‘Unte kwenhe arrentye nhenge Beelzebul, arrentye areyeke akngerrepate.’ Itne apeke atyenge apale angkemele kele itne akurne awethe arntwarre-arle arrekantherre, arrantherre-arle atyinhe anemenge.”"} +{"eng": "You will be hated by all men for my name’s sake, but he who endures to the end will be saved.", "aer": "“Ye, tyerrtye areye arrekantherre ahentye-anetyakenhe anetyenhe arrantherre-arle atyinhe anemenge. Artwe ayenge apentetyakenhele-arle kake ikwerenhe iltye anthetyenhe akurne areyeke rarle ayenge apenterlenge itne anteme renhe atwetyenhenge. Alakenhe anteye akngeyele apeke mpwareme ampe ikwerenhe areyeke ayenge-arle itne apentemenge. Ampele apeke iltye anthemele mikwe uthene anyikwe uthene iltye anthemele artwe ahe akngerre itnenhe atwetyeke itne-arle atyinhe anemenge. Kele arrantherre apeke ayenge akwetethe apenterlte-anemele arrantherre ilwetyeke-atwetye kele arrenhantherrenhe Ngkartele mwantyele-arle arntarnte-areme arrantherre akwete-ante ikwere anerlte-anetyeke."} +{"eng": "Into whatever city or village you enter, find out who in it is worthy, and stay there until you go on.", "aer": "“Arrantherre apmere arrpenhe-werne alherlte-iwemele aremele tyerrtye mwerreke arrenhantherrenhe-arle apmereke akwernetyenheke. Apmere ikwerenhele akwete anaye altheke-arlekele-ante iwerle-alhetyeke-atwetye."} +{"eng": "As you enter into the household, greet it.", "aer": "Kenhe urreke arrantherre ilthe arrpenhe-kenheke irrpetyenhenge itneke alakenhe angkerrirraye, ‘Ngkartele arrekantherrele-arlenge aneme-arle akwetethenhe-akwetethe.’"} +{"eng": "Take no bag for your journey, neither two coats, nor sandals, nor staff: for the laborer is worthy of his food.", "aer": "Imerte iltye-ante alherlte-iwemele yakwethe akngetyale. Mantere arrpenhe apeke, ingke-kenhe arrpenhe-arlke apeke urrekeke akngetyale, atneme-arlke akngetyale, iltye-ante alethe alherlte-iwaye. Tyerrtye areyele arrenhantherrenhe iwenhe apeke renhe antheme arrantherre-arle atyenge urrkapemenge."} +{"eng": "Simon the Zealot; and Judas Iscariot, who also betrayed him.", "aer": "Kele Jesus-ele atyewe 12-pele ikwerenhe areye ikngwemele akngakemele, anyente Simon arritnye Peter-arle arritnye arrpenhe ikwerenhe aneke, kake ikwerenhe Andrew, alere Zebedee-kenhe atherre James uthene John uthene, Philip uthene Bartholomew-arlke, Thomas uthene Matthew uthene apwerte mane inentye akngerre-arle government-eke, James alere Althaea-kenhe-arle, Thaddaeus uthene Simon uthene, Rome-arenye areyeke akngerrepate-arle ahentye kwenye anthurre, Judas Iscariot, re akenhe urreke-arle Jesus Jew areye-kenhe akngerrepate areyeke imernetyenhe itne renhe arntwirrketyenhenge. Jesus-ele artwe nhenhe areye ikngweke ikwere-werne apetyetyeke, ngangkere anthemele, itnenhe ileke alhetyeke arrentye areye tyerrtye areye-ngentyele aywepetyenhenge tyerrtye areye-arlke angkwerre-iwemele mwerre-iletyeke."} +{"eng": "for she said within herself, “If I just touch his garment, I will be made well.”", "aer": "Itne ingkerre artwe ikwerenhe apmere-werne alherlte-iweke, kele arelhe rlkerte arrpenhe apetyeke-arle mpwepe-mpwepele. Rarle alhwe itnyetyarte akwetethenhe akwetethe arrule-arrule-ngentyele year 12-peleke-atwetye. Re Jesus-werne angathe-irremele re itirreke, “The nterte-ntertele ware mpwaremele mantere ikwerenhe anpeme, kele ayenge mwerre-arle-irreme.” Kele arratye re mantere atnartenge ikwerenhe anpeke."} +{"eng": "But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins—” (then he said to the paralytic), “Get up, and take up your mat, and go to your house.”", "aer": "Arrantherre-arle ayenge areke-arle artwe nhenheke ayenge angkerlenge, kenhe arrantherre akenhe iwenhe apeke renhe aretyakenhe-arle aneke. Kele arrantherre apeke-arle atyenge apale itirreme ayenge-arle ware angkerlenge, kele arrantherre itirretyakenhe tharle mpwaretyeke. Kele ayenge lyete angkeme artwe inwerre nhenheke renhe mwerre-iletyeke. Kele arrantherre renhe areme, artwe inwerre nhenhe akngelhetyakenhe akeme-irrerlenge, kele anteme arrantherre itelaretyenhenge nthakenhe-arle ayenge arrekwele angkeke, the, Alere alkere-arenye apmere ahelhe nhenhele-arle akweke inteke, angwenhe apeke renhe Ngkartenge ipeltye-ilerreme mpwaretyeke, Ngkartele anteme renhe ilpernetyakenhe aneme. Re anteme awethe angkeke artwe inwerre ikwere, “Artwe-aye, akeme-irraye, antyame ngkwinhe inemele apmere-werne alpaye!”"} +{"eng": "A good tree can’t produce evil fruit, neither can a corrupt tree produce good fruit.", "aer": "Arrantherre itelareme arne mwerrenge-ante kwenhe merne ntange lyapeme mpenge-irremele ikwemeye-irremele, kenhe arne akurnenge akenhe merne akurne-arle aneme. Nhenge alakenhe-arlke arne mwerrenge merne akurne-arle lyapetyakenhe aneme, alakenhe anteye arne akurnenge merne mwerre lyapetyeke arrangkwe-arle. Awemele anteme akaltye-irraye angkentye nhenhe areyeke, angkentye Ngkarte-kenhe awemele ilerle-apentye akngerre areyele mwerre-ante-arle mpwareme, kenhe angkentye Ngkarte-kenhe akngarte-iwentye akngerre areyele akenhe akurne-ante-arle mpwarerlenge."} +{"eng": "How narrow is the gate and the way is restricted that leads to life! There are few who find it.", "aer": "Jesus angkeke, “Ingkirrekele awerrirraye! Iwerre atherre kwenhe aneme tyerrtye areyele apentetyeke. Iwerre anyente arriwe anteke-akerte-arle aneme, iwerre arrpenhe akenhe urlpme anthurre-arle, arriwe urlpme-akerte. Kenhe iwerre anteke re akenhe impeltye anthurre-arle mwerre anthurre, iwerre ikwerenge akenhe tyerrtye atningke anthurre-arle irrpenheme arriwe antekenge. Kele iwerre re akenhe apmere akurne-werne-arle tyerrtye areye Ngkarte-ketyenge akngakemele irrare anerlte-anetyenhe. Kele iwerre urlpme re akenhe impeltye anetyakenhe-arle lterrke anthurre apentetyeke, tyerrtye urrpetye ware-arle akenhe arriwe urlpme ikwere irrpenheme iwerre renhe apentemele. Kele iwerre re akenhe alheme apmere mwerre akngerre ikwere-werne Ngkartenge-arle anyente-irreme-werne, akwetethe-arle akangkentye anerlte-aneme-werne. Kele, arrantherre iwerre urlpme ikwere irrpenhemele akwete urlpme renhe apentetyeke.”"} +{"eng": "For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.", "aer": "Kele Jesus-ele itnenhe akaltyele-antheke alakenhe Ngkarteke angketyeke, “Kele, angwenhele apeke arne iwenhe-iwenheke renhe Ngkarteke akwete anthurre apayuthnerle-aneme re renhe ineme-arle. Kenhe angwenhe apeke arne iwenhe ikwere apale unthemele kele re renhe aretye-alheme-arle. Kenhe angwenhele apeke re arriwe renhe ltare-atwetye-alhemele, Ngkartele renhe altywere-ileme re Ikwere-werne alhetyeke renhe aretye-alhetyeke. Alakenhe ikwerenge anteme arrantherre Ngkarte renhe arne iwenhe-iwenhe apeke ikwere apayuthnerrirretyeke, kele Re arrenhantherrenhe anthetyenhe-arle. Kenhe arrantherre apeke Ikwere akwete-arle untherlte-anemele, Re kele arrekantherre imernelheme. Kenhe arrantherre apeke arriwe renhe akwete-arle ltare-atwerlte-aneme, kenhe Re kele arriwe renhe arrekantherre altywere-ileme-arle arrantherre-arle irrperrirretyenhenge."} +{"eng": "You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother’s eye.", "aer": "“Iwenhenge-arle-ame arrantherre akurne-irreme arrpenhe areyeke apale angkemele itnenhe arratye-iletyeke akwele? Arrantherre itirrewarraye arrekantherre-urrke, urreke arrantherre arrpenhe areyeke akenge itirretyenhenge. The arrekantherre arratye ileke arrantherre itelarerrirretyeke arrantherre akurne mpwarerlenge kele Ngkarte-kenhe arrpenheke anteme angkemele arrantherre apeke renhe aremele akurne-irrerlenge.”"} +{"eng": "Why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow. They don’t toil, neither do they spin,", "aer": "Jesus alakenhe akwete angkeke, “Kele iwenhenge-arle akenhe arrantherre mantereke itirrewarreme? Antethe itnenhene araye, itneke itirreke nthakenhe-arle itne lyaperlenge, mwerre anthurre-arle itne aneme, kele itne-arle urrkapetyakenhe-arle mantere itnekenhe mpwaretyeke irrpetyenhenge."} +{"eng": "yet I tell you that even Solomon in all his glory was not dressed like one of these.", "aer": "Kenhe arrantherre itelarerrirreme artwe akngerrepate Solomon arritnye aneke, arrule anthurre akngerrepate anetyarte, rarle mantere mwerre akngerre areyeke-arlke irrpetyarte. Kenhe antethe nhenhe areye ikwerenge mwerre akngerre ulkere."} +{"eng": "“Don’t lay up treasures for yourselves on the earth, where moth and rust consume, and where thieves break through and steal;", "aer": "Jesus angkeke, “Arne arrpe-anenhe-arlke, apwerte ngkweltye-arlke inetyale alengke-iwetyeke arrantherre apmere ahelhe nhenhele anepanemele, itne-arle akurne-irretyenhenge. Apmere ahelhe nhenhele interrke areyele-arle arne ingkirreke arlkweme. Anyelkngalthe areyele-arlke anteme apmere arrekantherrenheke irrperlenge anyelkngele inetyenhe arne yanhe areye."} +{"eng": "but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consume, and where thieves don’t break through and steal;", "aer": "Kele ahelhe nhenhele anerlte-anemele arrantherre Ngkarteke akwete urrkapewarretyeke re anteme arrekantherre arne mwerre akngerre areye renhe-arle akngakemele arrerneme arrekantherre alkerenge. Alkerele akenhe arne itne mwerre akwete-arle aneme, apmere yanhenge-arle arne angkweye-irretyeke arrangkwe-arle interrkeke-arlke arrangkwe-arle, anyelkngalthe areyeke arrangkwe."} +{"eng": "But let your ‘Yes’ be ‘Yes’ and your ‘No’ be ‘No.’ Whatever is more than these is of the evil one.", "aer": "“Arrantherre apeke alhiletyeke ahentye-anemele arne iwenhe apeke renhe mpwaretyeke, kele ware alhilaye, arritnye arrpenhe-kenhe ilemele alhiletyale. Tyerrtye arrpenheke apeke unte alhiletyeke arne iwenhe apeke renhe mpwaretyeke arritnye arrpenhe-urrke ilemele, arritnye alkere akertne-ngentyele apeke ahelhe nhenhenge apeke Jerusalem-enge apeke, tyerrtye re unte arritnye alakenhe atniwelenge aweme kele re ngenhe arratye aweme-arle. Kenhe the akenhe arrekantherre alakenhe-arle ileme, ‘Unte apeke alhiletyeke arratye ahentye-aneme arritnye arrpenhe-kenhe iletyalaye. Nhenge unte alhilemele arritnye arrpenhe-kenhe ilemele ngenhe-arle arrentyele-arle uterneme arritnye arrpenhe-kenhe ilemele alhiletyeke. Kele-arlke re akertnenye arritnye ilemele alhiletyalaye Ngkarte-arle apmere yanheke akngerrepate anemenge. Alakenhe anteye arritnye ahelhe nhenhe-arenyenge-arlke alhiletyale ahelhe nhenhe Ikwerenhe antime-nge. Jerusalem arritnyenge-arlke alhiletyale, apmere yanhe-arle Ngkarte-kenhe-arlke Rarle apmere ikwere akngerrepate. Unte apeke-arle ahentye-aneme alhiletyeke arritnye arrpe-anenhe iletyale ware alhilaye.’”"} +{"eng": "leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.", "aer": "Alakenhe irreme-ketyenge anteme arrantherre mwerre anetyeke tyerrtye arrekantherre-artweye areyenge. Iwenhe apeke-arle unte akngetyeke tyatye arriwele tnemele Ngkarteke anthetyeke kele unte itelaremele, ‘Kweye, alakenhe akwele tharle akurne mpwarekenge atyenge-artweyeke, ahele re aneme atyenge.’ Alakenhe itirremele akwele unte arrekwele alhetyeke anyente-irremele ikwerenge ipeltye-irretyeke imerte apetyalpemele tyatye akngerre-werne, arne nhenge Ngkarte anthemele."} +{"eng": "Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.", "aer": "Mwerre-arle alakenhe tyerrtye arrpenhe areye arrekantherre apale angkemele arrenhantherrenhe atwerrirrerlenge. Arrekantherre itne-arlke tyele angkerremele arrantherre-arle ayenge apenterlte-anemenge. Tyerrtye areyele arrekantherre arne akurne mpwaretyenhe itne-arle arrule angkentye Ngkarte-kenhe awemele ilerle-apentye akngerre areyeke akurne mpwareke-arteke. Kenhe Ngkartele akenhe arne mwerre anthurre-arle arrekantherre alkere akertnele atnyenerle-aneme. Alakenhenge anteme arrantherre akangkentye anetyeke.”"} +{"eng": "“A voice was heard in Ramah, lamentation, weeping and great mourning, Rachel weeping for her children; she wouldn’t be comforted, because they are no more.”", "aer": "Alakenhenge anteme iwenhe-arle Ngkarte angkeke arrule artwe angkentye Ikwerenhe awemele ilerle-apentye akngerre Jeremiah-nge anpere-irrenheme arratye-arle irrerlenge. Alakenhe anteme re intelhe-ileke, “Apmere Ramah arritnyenge itne aweme arelhe arnterre anthurre artnerlenge, Re akenhe arelhe Rachel-arle aneke irrare-irrare, ampe ingkirreke-ante-arle ikwerenhe uyerrekenge. Itne anteme uyarne anthurre renhe ntertele ileke ampe areye-arle ilwekenge ikwerenhe.” Angkentye nhenhe akenhe arratye-arle aneke."} +{"eng": "When they saw the star, they rejoiced with exceedingly great joy.", "aer": "Kele renhe-arle aweke-iperre itne alheke anteme. Itne imerte aremele kwerralye renhe ikngerrenge-arle arrateke renhe itne imerte akangkemele anthurre aremele arteke. Kwerralye re itnekenge arrekwelele akwete alheke apmere Bethlehem-ele apmere nthenhele-arle ampe akweke rarle intetyame ikwerenge tnetye-alpetyeke."} +{"eng": "Now all this has happened that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying,", "aer": "Angkentye nhenhe areye alakenhe-irreke Ngkartele-arle arrule anthurre ilekenge artwe angkentye Ngkarte-kenhe awemele ilerle-apentye akngerre Isaiah-eke alakenhe kwenhe arratye anetyenhe. Re alakenhe angkeke,"} +{"eng": "“Behold, the virgin shall be with child, and shall give birth to a son. They shall call his name Immanuel,” which is, being interpreted, “God with us.”", "aer": "“Awaye, arelhe awenke anyente artwenge-arlke arrekwelenge intetyakenhe atnerte-atnerte-irretyenhe imerte ampe akweke atnyenemele, itne anteme renhe “Immanuel” iletyenhe,” arritnye nhenhe alakenhe ileme, “Ngkarte anwernekenge apurte aneme.” Alakenhe-arle alkere-arenye utnenge Joseph-eke angkeke."} +{"eng": "Now this is the history of the generations of Perez: Perez became the father of Hezron,", "aer": "Nhenhe areye Perez-eke-artweye aneme. Perez akenhe Hezron-eke artweye aneke."} +{"eng": "and Hezron became the father of Ram, and Ram became the father of Amminadab,", "aer": "Hezron akenhe Ram-eke artweye aneke. Ram akenhe Amminadab-eke artweye aneke."} +{"eng": "and Amminadab became the father of Nahshon, and Nahshon became the father of Salmon,", "aer": "Amminadab akenhe Nahshon-eke artweye aneke. Nahshon akenhe Salmon-eke artweye aneke."} +{"eng": "and Salmon became the father of Boaz, and Boaz became the father of Obed,", "aer": "Salmon akenhe Boaz-eke artweye-arle aneke. Boaz akenhe Obed-eke artweye aneke."} +{"eng": "and Obed became the father of Jesse, and Jesse became the father of David.", "aer": "Obed akenhe Jesse-ke artweye-arle aneke, Jesse akenhe David-eke artweye-arle aneke."} +{"eng": "The name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi. The names of his two sons were Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehem Judah. They came into the country of Moab and lived there.", "aer": "Arrule anthurre, urreke king areye apmere Israel-ele akngerrepate anetyenhenge, artwe arrpenhe areye tyerrtye Israel-arenyeke pwathe anetyarte. Nhenhe ikwerele ureke, apmere Israel-ele, merneke arrangkwe anthurre aneke uterne urrpetyeke-atwetye ahurratye akngerre-arle anekenge. Kenhe artwe anyente akenhe anetyarte Elimelech arritnye Bethlehem-arenye, apmere ahelhe akngerre Judah ikwerele. Artwe nhenhe Elimelech apmere Bethlehem imperle-alheke apmere arrpenhe Moab-werne alhemele. Re anewikwe Naomi akngeke alere atherre-inpe Mahlon uthene Kilion uthene. Tyerrtye nhenhe areye apmere Ephrathah-arenye aneke apmere Bethlehem itwele. Itne Moab-werne aname-irremele apmere ikwerele anepanetyarte."} +{"eng": "but if the cloud wasn’t taken up, then they didn’t travel until the day that it was taken up.", "aer": "Nhenge angkulyele Ilthe renhe artemele, Israel-arenye areye apmerele akwete anetyartenge-arle. Nhenge angkulye akertne-werne-atheke antyemele, Israel-arenye areye apmere arrpenhe-werne aname-irretyarte."} +{"eng": "He said to the elders, “Wait here for us, until we come again to you. Behold, Aaron and Hur are with you. Whoever is involved in a dispute can go to them.”", "aer": "Ikwere iperrele, Moses akngerrepate areyeke angkeke, “Arrantherre ingkerne nhenhele anerrirraye. Aaron uthene Hur uthene arrekantherrenge nhenhele anetyenhenge. Tyerrtye areye apeke ahele-irrerrerlenge arne iwenheke apeke re, itne akenhe ikwere-atherre angketyenhe. Joshua-ante ware kwenhe arrawe-irrentyeke atyenge aywerrke-irremele atyengenge apetyeme.” Kele Moses-ele Joshua ineke, ratherre apwerte ameke-ameke Sinai-werne alherreke. Yanhe ikwere irretye-alherremele, Moses-ele Joshua ingkerne imperle-alheke, re-arrpe apwerte akertne-werne atheke antyeke."} +{"eng": "He said to the people, “Be ready by the third day. Don’t have sexual relations with a woman.”", "aer": "Moses anteme kwene-akerle tyerrtye areye-werne atnarnpeke. Re itneke angkeke, “Arlte ingwenthe arrpenhe-ngentyele, Ngkarte akertne-ngentyele apwerte akngerre nhenhe-werne apetyetyenhe. Arrantherre mpwarelhaye nhenge arrantherre Ikwerenge arrwekele tnetyenhenge. Artwe areye, anewikwe arrekantherrenge intetyale anetyeke lyete apeke ingwenthe apeke, itnenhe impaye, itnenhe anpetyale.” Arratye anthurre, ikwere iperrenge anteme tyerrtye nhakwe areyele mantere itnekenhe areye alheweke. Itne arlte atherrele mpwarelheke."} +{"eng": "When they had departed from Rephidim, and had come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mountain.", "aer": "Nhenge Israel-arenye areyele Egypt impemele alheke, itne akwete anthurre alethe alhetyame atnyentye atherreke. Arlte arrpenhele anteme itne irretye-alheke apmere arrangkethe ikwere Sinai arritnyeke. Mpwepele anteme itne inteke apmere arrpenhe Rephidim arritnyele. Urreke-ulkere anteme itne Sinai-ke irretye-alheke. Itne apwerte akngerre Sinai atnartengele inteke."} +{"eng": "But Moses’ hands were heavy; so they took a stone, and put it under him, and he sat on it. Aaron and Hur held up his hands, the one on the one side, and the other on the other side. His hands were steady until sunset.", "aer": "Re arne atneme iltye ikwerenhele akertne-ileke, renhe akapertenge akertne atnyenemele. Nhenge re arne renhe alakenhe renhe arntwirrkemele, Israel-arenye areyele Amalekite areye irrerlknge atwetyame. Moses artwe ampwe aneke iltye ikwerenhe apurrke-irremele. Re atneme renhe uyarne anthurre akertne atnyeneme. Nhenge iltye ikwerenhe kwene-irremele, Amalekite areyele akenhe Israel-arenye areye irrerlknge atwerlenge. Alakenhe re irreme-ketye, Aaron uthene Hur uthenele apwerte akngerre anthurre ineke Moses arrernelhetyenhenge. Ikwere-iperrele anteme, Aaron uthene Hur uthenele amulte Moses-kenhe arntwirrkerle-anerretyeme re arne atneme renhe akwete arntwirrketyenhenge nhenge artwe areye atwerretyamenge. Aaron itere itwele tneke, kenhe Hur akenhe itere arrpenhele tneke. Alakenhe ikwerenge artwe ratherre amulte atherre Moses-kenhe arntwirrkerle-anerretyame uterne-ante irrpetyeke-atwetye."} +{"eng": "Now an omer is one tenth of an ephah.", "aer": "Israel-arenye areyele merne yanhe renhe arlkweke uterne 40-eke-atwetye. Nhenhe ikwerele ureke itne apmere arrangkethe ikwerele untherlte-apetyarte. Itne apmere Canaan-eke irrpeke-arle iperre, YAHWEH-ele merne yanhe renhe itnenhe anthemele impeke. Canaan-enge nhenge Israel-arenye areye anetyarte ilengareke-atwetye re apeke. Tyampite yanhe thewe itne manna renhe ikwere arrernetyarte omer arritnye."} +{"eng": "He said to them, “This is that which Yahweh has spoken, ‘Tomorrow is a solemn rest, a holy Sabbath to Yahweh. Bake that which you want to bake, and boil that which you want to boil; and all that remains over lay up for yourselves to be kept until the morning.’”", "aer": "Arlte Friday-ele, tyerrtye areyele urtne atherre inetyarte, itne merne renhe ikwere-atherreke-arleke arrernetyarte. Akngerrepate arrpenhe areye anteme apetyemele Moses-eke angkeke, “Tyerrtye areyele kwenhe urtne atherre ineke itne merne ahelhe-ngentyele itneke-arleke arrernemele.” Moses itneke angkeke, “Kele mwerre. Alakenhe kwenhe YAHWEH angkeme: ‘Saturday Ingwenthe Arlte Impene Atyinhe aneme. Arrantherre anetyeke ware ltyerremele warrke-irretyeke arrangkwe. Lyete-tetye merne arrpenheme urele itaye, merne ampenye kwatyenge tyampite-nge itaye. Merne arrpenheme atnyenaye ingwenthe arlkwetyeke.’”"} +{"eng": "When the children of Israel saw it, they said to one another, “What is it?” For they didn’t know what it was. Moses said to them, “It is the bread which Yahweh has given you to eat.", "aer": "Uterne anteme akertne-irreke, ahelhe-anteme rlterrke-irreke althwente re-anteme arlenye-irreke. Israel-arenye areyele areke arne iwenhe apeke renhe ahelhele interlenge. Itne alakenhe renhe-arteke aretyakenhele aneke arrule anthurre-ngentyele. Mperlkere anthurre aperaltye-arteke aneke. Itne apayuthnerreke, “Iwenhe-ame nhenhe?” Moses itneke angkirtneke, “Nhenhe kwenhe merne re YAHWEH-elarle anwerneke yerneke anwerne arlkwetyeke."} +{"eng": "“I have heard the murmurings of the children of Israel. Speak to them, saying, ‘At evening you shall eat meat, and in the morning you shall be filled with bread. Then you will know that I am Yahweh your God.’”", "aer": "Kele YAHWEH anteme Moses-eke angkeke, “The kwenhe Israel-arenye areye awerne nhenge itne mpwelenhe alkngetherre ilerlenge. Alakenhe itneke angkaye, ‘Arlte arrpe-anenhele nhenge uterne irrperlenge, arrantherre kere akngerre anthurre arlkwetyenhe. Ingweleme arrpe-anenhele arrantherre merne akngerre anthurre arlkwetyenhe. Arrantherre anteme angayakwe anetyakenhe anetyenhe. Ikwere-iperrele arrantherre itelaretyenhe Ayenge apele YAHWEH Ngkarte arrekantherrenhe anemenge.’”"} +{"eng": "Yahweh said to Moses, “Why do you cry to me? Speak to the children of Israel, that they go forward.", "aer": "Ikwere-iperrele anteme, YAHWEH Moses-eke angkeke, “Iwenhe ikwerenge-ame unte atyenge arlkeme? Israel-arenye areye ilaye Kwatye Alaye Name Arlpentye Akngerre-werne-atheke alhetyeke."} +{"eng": "Lift up your rod, and stretch out your hand over the sea and divide it. Then the children of Israel shall go into the middle of the sea on dry ground.", "aer": "Arne atneme ngkwinhe akertne-ilaye, renhe kwatye-werne-atheke thilemele. Kwatye anteme anteke altywere-irremele akalke-akalke-irreme, ikwere-iperre anteme arrantherre Israel-arenye areye akenhe mpwepele anpere-irrenhemele ahelhe arlenyele."} +{"eng": "“Speak to the children of Israel, that they turn back and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, before Baal Zephon. You shall encamp opposite it by the sea.", "aer": "Kele, YAHWEH anteme Moses-eke angkeke, “Israel-arenye ingkirreke anthurre ilaye apmere Pi Hahiroth-werne alpetyeke. Itnenhe ilaye apmere Migdol uthene kwatye alaye Name Arlpentye uthene mpwepele intetyeke. Nhenhe kwenhe apmere arrpenhe itwe-ulkerele aneke Baal Zephon arritnye."} +{"eng": "the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, didn’t depart from before the people.", "aer": "YAHWEH-ele itneke imerneke nthenhe-werne atheke alhetyeke. Re itnekenge arrwekele alhetyame itne Renhe aretyeke. Arltele akenhe, Re arrwekele alhetyame angkulye arlpentye akngerre-arteke. Ingwele akenhe, Re alhetyame ure alkngenthe arlpentye akngerre-arteke-arle. Re itnekenge arrekwele-irretyarte alakenhe renhe arlte arrpe-anenhele, ingwe arrpe-anenhele. Re itnenhe impetyakenhe aneke."} +{"eng": "“Sanctify to me all the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine.”", "aer": "YAHWEH Moses-eke angkeke, “Nhenge arelhe Israel-arenye areyele ampe urreye akweke arrekwelenye atnyenerlenge, renhe Ayenge anthaye Atyenge warrke-irretyeke. Nhenge pweleke apeke, yepe-yepe apeke, nanikute apeke, tangkeye apekele urreye akwerrke arrwekelenye atnyeneme, kele itnenhe Ayenge anthetyeke tyawerrelye-arteke. Arrwekelenye ingkirreke nhenhe areye Atyinhe aneme.”"} +{"eng": "Yahweh said to Moses and Aaron, “This is the ordinance of the Passover. No foreigner shall eat of it,", "aer": "Ikwere-iperrele anteme YAHWEH Moses uthene Aaron utheneke angkeke, “The kwenhe arrenhantherrenhe atywerrenge Passover arrawe-irrentye-akerte anthetyeke ahentye aneme nhenge arrantherre renhe arratye apentetyenhenge. Arrawe-irrentye ikwerele Israel-arenye areyele yepe-yepe uthene nanikute uthene ware arlkwetyeke YAHWEH-eke antheke-arle iperre. Tyerrtye apmere arrpenhe-arenye areyele renhe arlkwetyeke arrangkwe."} +{"eng": "but every man’s servant who is bought for money, when you have circumcised him, then shall he eat of it.", "aer": "Nhenge tyerrtye Israel-arenyele apeke tyerrtye apmere arrpenhe-arenye apwerte ngkweltyele ineme ikwere warrke-irretyeke, urreke arrawe-irrentye anetyenhenge re apeke warrkene yanhe artwe-ileme, kele warrkene yanhele kere arlkwemele arrawe-irrentye ikwerele."} +{"eng": "In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty first day of the month at evening.", "aer": "Yewe, uterne-arrpe-uterne-arrpe, nhenge atnyentye akwerrke-ipenhe arraterlenge, arlte 14-eke-atwetye akarelhaye. Ikwere-iperrele anteme, akarelhaye uterne irrpetyeke. Ikwere-iperre anteme merne arlware-irrentye kwenye ware arlkwaye. Merne arlware-irrentye kwenye ware arlkwaye arlte seven-eke-atwetye arrawe-irrentye ikwerele."} +{"eng": "You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.’”", "aer": "Arlte seven ikwerele ureke, arne nhengele merne-arle arlware-ilemeke apmere-ngentyele iwaye. Arrpenhele apeke merne arlkweme arne arlware-ilentye akngerre-akerte nhenge arrawe-irrentyele, tyerrtye yanhe renhe arrekantherre-ngentyele akwete-ante yernaye. Atywerrenge nhenhe tyerrtye Israel-arenye areyeke tyerrtye arrpenhe areyeke-arlke apmere Jew-arenye areye-kenhele-arle anemeke. Arrantherre atywerrenge nhenhe apentewarraye nthenhele apeke arrantherre anepaneme.”"} +{"eng": "For I will go through the land of Egypt in that night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and animal. I will execute judgments against all the gods of Egypt. I am Yahweh.", "aer": "‘Alakenhe re kwenhe kere renhe arlkwetyeke: Urreke arrantherre arlkwetyenhenge, arrantherre mantere arrekantherrenhe irrpetyeke-amparre ingke-kenhe-arlke. Atneme arrekantherrenhe inaye arrantherre-arle alhetyeke atyepe-atyepe-irreme-arteke. Kere uthene merne uthene renhe iparrpe arlkwaye. Nhenge arrantherre alakenhe-arteke mpwareme arlte renhe “Passover” arritnye anthetyeke. Passover ileme “Alkere-arenyele anwernenhe irrerlknge atwetyakenhe aneke, re anpere-irremele.” Ingwe ikwerele-anteye, Ayenge Egypt-nge-arlenge alkereke-irretyenhe. The urreye arrekwelenye irrerlknge atwetyenhe pweleke areye-kenhe-arlke Egypt-nge artweyenhengeke-arleke-arrpe. Ayenge apele YAHWEH. The ngkarte urrtyirrentye itnekenhe artimperre-iwetyenhe yanhe areye Egypt-arenye areyele-arle apwerte-ngentyele arne-ngentyele mpwarekeke itne-arle apentemeke."} +{"eng": "“This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you.", "aer": "YAHWEH Moses uthene Aaron utheneke angkeke, “Lyete nhenhe-ngentyele, nhenge atnyentye arrekwele arraterlenge arrantherre atnyentye nhenhe “Abib” arritnye anthetyenhe, re kwenhe atnyentye arrekwelenye uterne arrpenheke anetyenhenge."} +{"eng": "So there was very severe hail, and lightning mixed with the hail, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation.", "aer": "Kenhe Moses-ele akenhe atneme ikwerenhe ineke arratye, renhe alkere-werne atheke thileke. YAHWEH-ele anteme apweteke ahelhe-werne yerneke. Kwatye akngerre anteme angkeme, alharrkentye anteme apweteke akngerre-anteme Egypt-eke atnyetyame. Ye, arratye anthurre nhenhe-arle. Kwatye apweteke atningke anthurre ahelheke atnyeke. Urreke nhenhe anetyenhenge, nhenhe-arteke Egypt-arenye areyele aretyakenhe aneke apmere yanhe ikwerele kwatye alakenhe urnterlenge-arteke."} +{"eng": "The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only.”", "aer": "Pharaoh Moses-eke angkeke, “Ingwenthe YAHWEH atyenge apayuthnaye.” Moses ikwere angkeke, “Yewe, ayenge apeke YAHWEH-eke ingwenthe angkerlenge, antyetyerre areye arrekantherre-ngentyele arnparrtye-irretyenhe, warrkene ngkwinhe areye-ngentyele, tyerrtye ngkwinhe areye-ngentyele. Itne apmere-ngentyele-arlke arnparrtye-irretyenhe, lhere Nile-le-ante ware anemele. Ikwere-iperrele, unte itelaretyenhe YAHWEH kwenhe Ngkarte atyinhe aneme, tyerrtye atyinhe areyeke-arlke.”"} +{"eng": "“When Pharaoh speaks to you, saying, ‘Perform a miracle!’ then you shall tell Aaron, ‘Take your rod, and cast it down before Pharaoh, and it will become a serpent.’”", "aer": "Ikwere iperrele anteme, YAHWEH Moses uthene Aaron utheneke angkeke, “Nhenge mpwele Pharaoh-werne alhemele, re mpwelenhe apayuthnetyenhe arne iwenhe apeke renhe ilyernpenye mpwaretyeke. Moses-aye, re apeke ngenhe apayuthnerlenge, Aaron ilaye atneme ikwerenhe ahelheke iwetyeke Pharaoh-nge alkngetherre anthurre. Atneme anteme apmwe-werne akngarte-iwelhetyenhe.”"} +{"eng": "You shall require from them the number of the bricks which they made before. You shall not diminish anything of it, for they are idle. Therefore they cry, saying, ‘Let’s go and sacrifice to our God.’", "aer": "“Arrantherre kwenhe tyerrtye Israel-arenye areye name antyerrke anthetyarte ahelhe urrkngenge anyentelhe-iletyeke apmere artetyeke. Itne kwenhe brick atningke anthurre arlte arrpe-anenhele mpwaretyarte. Lyete-ulkere anteme itne aname-atheke. Alakenhe ikwerenge anteme itne ayenge arnterre apayuthneme, itne warrke itnekenhe imperlte-alhetyeke anteme apmere arrangkethe-werne alhetyeke kere tyawerrelye Ngkarte anthetyenhenge. Tharle itnenhe arratye itelaretyakenhe! Lyete-ngentyele itnenhe name antyerrke awethe anthetyale anetyeke. Itnenhe ilaye name antyerrke itnekenhe-arrpe inetyeke brick areye mpwaretyeke. Itnenhe uternaye brick atningke anthurre mpwaretyeke arrekwele-arteke nhenge arrantherre itnenhe name antyerrke yanhe anthetyarte. Itne apeke urrpetye ware mpwareme-ketye, itnenhe alkngetherre ilaye, itne aname-atheke-ketye."} +{"eng": "Pharaoh said, “Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens.”", "aer": "Kenhe Pharaoh akenhe akwete anthurre ayene-ilelheke, re Moses uthene Aaron utheneke angkeke, “Ipmentye! Iwenhenge-arle-ame mpwele tyerrtye akwerrke ngkwenge areye ileme warrke itnekenhe impemele alhetyeke apmere arrangkethe-werne alhetyeke? Itne kwenhe atningke! Alperlte-iwaye itnenhe ilaye warrke-irrirtnetyeke! The itnenhe yernetyakenhe alhetyeke! Iwenhenge-ame unte itnenhe warrke-irreme-ketye ayaketyeke ahentye aneme?”"} +{"eng": "So he let him alone. Then she said, “You are a bridegroom of blood,” because of the circumcision.", "aer": "Alakenhe irreketyenge, Moses ikwere anewe Zipporah-ele iwenhe apeke renhe mpwarerlenge, alakenhe ikwerenge anteme Ngkartele Moses irrerlknge atwetyakenhe aneke Zipporah-ele-arle iwenhe apeke renhe nhenge mpwarekenge."} +{"eng": "He will be your spokesman to the people. It will happen that he will be to you a mouth, and you will be to him as God.", "aer": "Ayenge mpwelekenge anetyenhe, The mpweleke iletyenhe iwenhe apeke ikwere angketyeke. The ngenheke-amparre arratye-ileme nthakenhe-akenhe unte angketyenhenge, unte anteme angkentye Atyinhe Aaron-eke iletyenhenge. Re ngenhe awetyenhenge imerte tyerrtye areyeke ngkwenge angketyenhenge. Unte ikwere Ngkarte-arteke angketyenhe."} +{"eng": "Go and gather the elders of Israel together, and tell them, ‘Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, “I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt.", "aer": "Itnenhe ilaye ayenge Ngkarte anyente re aneme arrekwelenye arrekantherrenhe areyele-arle apentetyarteke, Abraham, Isaac, Jacob uthenele. Itnenhe ilaye The ngenhe yerneme itnenhe Egypt-ngentyele arratelhe-iletyeke. YAHWEH arritnye Atyinhe akwete-ante anetyenhe. Lyete-ngentyele itne Ayenge YAHWEH aketyeke. Artwe ampwe akngerrepate Israel-arenye areye inetyeke alhaye. Itnenhe ilaye Ayenge-arle ngkwenge imernelheke, iwenhe Ayenge ngkwenge angkerne. Itneke ilaye The areke-arle Egypt-arenye areyele itnenhe arnterre warrke-irretyeke uternerlenge itnenhe atwemele-arlke."} +{"eng": "Because the midwives feared God, he gave them families.", "aer": "Yewe, arelhe yanhe atherrele Ngkarte arratye awerle-anerretyarte. Alakenhe ikwerenge anteme Ngkartele arelhe yanhe atherre ampe atningke antheke. Kenhe akwete, arelhe Hebrew areyele akwetethe anthurre ampe atningke awethe atnyeneke."} +{"eng": "All the souls who came out of Jacob’s body were seventy souls, and Joseph was in Egypt already.", "aer": "Artwe ampwe nhenge Jacob, arritnye arrpenhe ikwerenhe aneke Israel. Nhenge re Canaan-engentyele impemele apmere Egypt-werne alhetyeke re alerikwe areye akngeke itne-kenheke-artweye areye-arlke, itnenhe ingkirreke 70 anteme. Nhenhe alerikwe arritnye areye-kenhe aneme: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, Benjamin, Dan, Naphtali, Gad, Asher uthene. Kenhe alerikwe arrpenhe akenhe Joseph, re Egypt-nge kele-arle aneke, re apmere yanhe ikwerele ahinpe-ngentyele anetyarte."} +{"eng": "So Joseph died, being one hundred ten years old, and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.", "aer": "Joseph akngeye ikwere-artweye areye-arlke apmere Egypt-ele anetyarte arrule anthurreke-atwetye, re anteme ampwe anthurre irreke. Ikwere alere Ephraim-ele ampe areye atnyeneke arrenge-arrenge ikwerenhe areye-arlke. Alere Joseph-kenhe Manasseh-ele alere-akerte, Makir arritnye aneke. Makir-ele ampe atningke atnyeneke. Kenhe Joseph ampe ikwerenhe areye altye-ileke. Urreke re ilwetyenhenge, Joseph kake ikwerenhe areyeke angkeke, “Ayenge kwenhe ilwetyeke-urletye anteme. Ngkartele-arle arrenhantherrenhe akwetethe-arle arntarnte-arerle-anetyenhe. Urreke anteme Ngkarte apetyemele arrekantherre-artweye areye-akerte arratelhe-iletyenhe Egypt-ngentyele, arrenhantherrenhe apmere Canaan-werne arrwekelhe-ileme rarle alhileke Abraham-eke, Isaac-eke Jacob-eke-arlke. Atyenge alhilelherrirraye arrantherre-arle atyalangke atyinhe arrekantherrenge akngirtnetyeke Canaan-werne ayenge ilwerlenge.” Yanhe-ngentyele, Joseph ilweke, re year 110-pele aneke. Apmere Egypt-ele, ngangkere areyele tyerrtye atyalangke anterele aperneke, itne renhe manterele imarteye-iwemele renhe arne kweneke arrerneke. Alakenhe-arle ayeye Joseph-akerte uyerreme."} +{"eng": "for his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field, as a possession for a burial site, from Ephron the Hittite, near Mamre.", "aer": "Ikwere-iperrele, alere Jacob-kenhe areyele renhe iperteke arterrirreke, alakenhe-arle re arrwekele itneke ilekenge. Renhe inteyeke atheneke, apmere Machpelah-ele arritnye aneke. Ahelhe nhenhe Abraham-elarle ineke artwe Ephron-enge, rarle Hittite anekeke. Abraham ahelhe yanhe ineke rarle ikwere-artweye areye artetyeke."} +{"eng": "Both chariots and horsemen went up with him. It was a very great company.", "aer": "Tyerrtye atningke alherlte-iweke Joseph-enge akngeye ikwerenhe artetyeke. Urrkapentye akngerre Pharaoh-kenhe areye-arlke alherlte-iweke, akngerrepate arrpenhe Egypt-arenye areye-arlke Joseph-enge alherlte-iweke. Arrpenhe areye nanthe itnekenhenge-arlke alherlte-iweke, arrpenhe areye wagon-akerte itnekenhenge-arlke alherlte-iweke. Joseph-kenheke-artweye areye, kake ikwerenhe areye-arlke, tyerrtye akngeye ikwerenhenge-arle areke areye-arlke, alherlte-iweke Canaan-werne. Itne ampe itnekenhe iwerlte-alheke, yepe-yepe areye-arlke, nanikute areye-arlke, pweleke areye-arlke Goshen-eke."} +{"eng": "Forty days were used for him, for that is how many days it takes to embalm. The Egyptians wept for Israel for seventy days.", "aer": "Apmere Egypt ikwerele, ngangkerele anterele apernetyarte tyerrtye atyalangke areye arlte 40-peleke-atwetye urreke artetyenhenge. Imerte manterele ayernemele tyerrtye arnterte-irreme-ketyenge. Kele, Joseph ngangkere itneke angkeke, “Atyalangke akngeye atyinhe-kenhe akngaye, imerte iperteke artemele.” Kele, artwe itne atyalangke Jacob-kenhe akngeke. Arlte 40 peleke-atwetye imerte anterele apernerlte-anemele, manterele ayernemele, arnterte ntyeme-ketye. Itne renhe iperteke arteke. Tyerrtye Egypt-arenye areye artnerrirreke akngeye Joseph-kenheke irrare aneke arlte 70 peleke-atwetye."} +{"eng": "the field and the cave that is therein, which was purchased from the children of Heth.”", "aer": "Jacob ikwere alere areyeke angkeke, “Ayenge-arle ilwetyeke anteme-arle areme. Ayenge ilwemele, ayenge nhenhe Egypt-eke iperteke artetyale. Ayenge akngirtnaye inteye Ephron Hittite areyenge nhenge-kenhe-werne. Inteye re Machpelah-ele Mamre-nge ikngerre Canaan-ele. Inteye yanhe renhe-arle Abraham-ele manele ineke Ephron-enge. Yanheke-arle itne atyenge-artweye areye iperteke arteke. Inteye yanhe ikwere itne arrenge-arrenge atyinhe Abraham arteke anewe ikwerenhe Sarah uthene. Akngeye atyinhe Isaac anewe ikwerenhe Rebekah, meye atyinhe, anewe atyinhe Leah-arlke-arle ingkirreke yanheke iperteke arteke. Ayenge-arlke ikwere iperteke artetyeke.”"} +{"eng": "Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel’s left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel’s right hand, and brought them near to him.", "aer": "Joseph-ele ikwere alere atherre Jacob-enge arrwekele ngkerneke, re iltye akaperte ikwere-atherrenheke arrernemele alyelhentye impenele alyetyeke. Joseph akaperte kwene-irreke urreye ikwere-atherre ingkernele. Inngerre ikwerenhele ahelhe anpeke. Re akarelheke Jacob-eke ikwere-atherre alyelhetyeke. Manasseh akenhe kake akngerre Ephraim-kenhe-arle aneke."} +{"eng": "Israel said, “Swear to me,” and he swore to him. Then Israel bowed himself on the bed’s head.", "aer": "Tyerrtye atyalangke atyinhe inemele Egypt-ngentyele imerte ayenge akngirtnemele akngeye atyinhe areye-arle ipertele artelheme-werne itneke itwe ayenge artetyeke. Alakenhe ayenge ilaye!” Joseph ikwere alakenhe angkirtnerlenge, “Yewe, the ngenhe akngirtnemele ngenhe apmere ngkwinheke artetyeke.” Yanhe-ngentyele, Jacob anteme iwelheke apurrke anteme antyameke, imerte Ngkarteke akangkentyele angkemele."} +{"eng": "Joseph placed his father and his brothers, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.", "aer": "Kele-arle akngeye Joseph-kenhe uthene kake areye-arlke Pharaoh-eke angkeke iperre, Joseph-ele mpwareke Pharaoh-elarle renhe ileke-arteke akwete; re akngeye ikwerenhe kake-arlke ikwere-artweye areye apmere mwerre anthurre antheke. Apmere re akenhe apmere arrpenhe akngerre Rameses-enge arlenge kwenye-arle."} +{"eng": "Joseph provided his father, his brothers, and all of his father’s household with bread, according to the sizes of their families.", "aer": "Re anteme ikwere-artweye areye merne akwetethe anthurre anteme anthetyarte. Itne anteme angayakwe irretyakenhe anetyarte."} +{"eng": "Jacob said to Pharaoh, “The years of my pilgrimage are one hundred thirty years. The days of the years of my life have been few and evil. They have not attained to the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.”", "aer": "Joseph anyikwe Jacob inetyeke alheke, re anteme renhe akngirtneke Pharaoh aretyeke. Re apmere ikwereke-irremele Jacob-ele Ngkarte apayuthneke re Pharaoh ikwere mwerre anetyeke renhe arntarnte-aremele. Pharaoh-ele anteme Jacob apayuthneke, “Artwe ampwaye, year nthakentyeke-atwetye-ame unte itethe aneke?” Jacob ikwere angkirtneke, “Year 130-peleke-atwetye kwenhe ayenge aneke apmere arrpe-anenhele ipenye unthemele. Akngeye atyinhe, arrule anthurre itethe arlenge ulkere-arle aneke, ayenge-arteke kwenye, ayenge-arle mwerre anetyakenhe-arle aneke, ayenge-apenhe.”"} +{"eng": "Then Joseph went in and told Pharaoh, and said, “My father and my brothers, with their flocks, their herds, and all that they own, have come out of the land of Canaan; and behold, they are in the land of Goshen.”", "aer": "Joseph apmere Goshen imperle-alhemele alheke Pharaoh renhe iletyeke, “Akngeye atyinhe kake atyinhe areye-arlke nhenhe Canaan-engentyele apetyewarreke. Itne yepe-yepe areye-arlke pweleke areye-arlke itnekenhe akngetyewarreke. Goshen-ele akwele itne.”"} +{"eng": "From among his brothers he took five men, and presented them to Pharaoh.", "aer": "Kele Joseph alpeke imerte kake five-pele ikwerenhe akngakemele Pharaoh renhe aretyeke."} +{"eng": "The sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two souls. All the souls of the house of Jacob, who came into Egypt, were seventy.", "aer": "Ingkirrenyeke 70-pele apurte-irremele itne alherlte-iweke Jacob-enge Egypt-werne. Tyerrtye 70-pele nhenhe itneke-ngentyele anherre-anherre ikwerenhe areye-arlke alherlte-iweke. Re tyerrtye ingkirrenyeke pipe nhenhele-arle arritnye aneme areyenge alheke. Alere Joseph-kenhe atherre apele Manasseh uthene Ephraim uthene Egypt-elarle akweke inteke atherre-arle."} +{"eng": "his sons, and his sons’ sons with him, his daughters, and his sons’ daughters, and he brought all his offspring with him into Egypt.", "aer": "Itne ingkirreke akngeke, yepe-yepe areye, nanikute areye, pweleke areye-arlke arne arunthe-arlke, arne atningke itne-arle apurtelhe-ilekenge Canaan-enge. Jacob alheke Egypt-werne alere ikwerenhe areye-akerte, ampe areye-arlke, arelhe areye-arlke. Re itnenhe Egypt-werne ingkirrenyeke akngeke."} +{"eng": "Now therefore when I come to your servant my father, and the boy is not with us; since his life is bound up in the boy’s life;", "aer": "“Nthakenhe-ame unte itirreme? Anwerne apeke Benjamin nhenheke impemele, apmere-werne alpemele ikwere kwenye, nthakenhe-ame akngeye anwerne-kenhe irretyenhe? Re kwenhe Benjamin-eke arnterre itirrentye akngerre. Alakenhenge anteme ayenge ikwere kwenye alpetyakenhe."} +{"eng": "it will happen, when he sees that the boy is no more, that he will die. Your servants will bring down the gray hairs of your servant, our father, with sorrow to Sheol.", "aer": "Anwerne apeke alpemele apmere-werne atyeye-kwenye anwerne-kenheke, akngeye anwerne-kenhe-arle arratye irrare-irremele ilweme."} +{"eng": "They sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth, and the men marveled with one another.", "aer": "Urrkapentye akngerre Joseph-kenhele kere akngetye-alpeke apmere-werne. Joseph re anyente-arrpe anetyame table-le, re anteme ileke kake ikwerenhe areye ikwerenge arrekwele-arle anetyeke table arrpenhele. Re itnenhene arrerneke ikwerenge arrekweleke. Re kake akngerre ikwerenhe arrerneke ikwere akwangenyeke arrekweleke, re imerte kake akweke ikwerenhe anteme arrernemele ikwere akwe-arratyeke anetyeke. Re Benjamin arrerneke ingkerneke akwe-arratyeke. Itne apayuthnerreke, “Nthakenhe-arle-ame re itelareme angwenhe-arle kake akngerre aneme?” Itne Joseph alhengke-aretyakenhe akwete aneke. Tyerrtye atningke arrpenhe areye table arrpenhele anerrirretyame Egypt-arenye areye. Egypt-arenye areye akenhe Hebrew areyeke ilkelhetyakenhe-arle aneke, itnekenge arlkwetyakenhe-arlke. Itne itneke ahentye-anetyakenhe aneke Hebrew areyele-arle merne arlkwetyarte Egypt-arenye areyele arlkwetyakenhe-arle. Alakenhenge-arle itne kake Joseph-kenhe areyenge merne arlkwemele anetyakenhe."} +{"eng": "Joseph hurried, for his heart yearned over his brother; and he sought a place to weep. He entered into his room, and wept there.", "aer": "Kele Joseph akeme-irremele areke atyeye akweke ikwerenhe Benjamin. Ratherre akenhe meye anyente-akerte-arle aneke. Nhenge Joseph-ele renhe aremele re ingkwe anthurre artneke. Re kake ikwerenhe areye apayuthneke, “Nhenhe-ame atyeye akweke re arrantherre-arle atyenge ileke-akerte re?” Joseph Benjamin-eke angkeke, “Apmerrke-aye, ayenge Ngkarteke angkeme re ngkwenge mwerre anetyenhenge.” Joseph-ele itnenhe iparrpe anthurre imperle-alheke itne renhe artnerlenge areketyenge. Re alpeke apmere arrpenhe ikwerenhe-werne imerte tnyante artnemele atyeye akweke ikwerenheke rarle ikwere arnterre ahentye-anekenge."} +{"eng": "They prepared the present for Joseph’s coming at noon, for they heard that they should eat bread there.", "aer": "Nhenge tangkeye itnekenhele-arle merne atherrke arlkwetyamenge, itne arne mwerre impene areye ineke itne-arle akngetyemele Joseph anthetyeke. Urrkapentye akngerre re anteme itnenhe ileke itne Joseph-enge merne arlkwetyeke arlte mpwepele."} +{"eng": "When Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed themselves down to the earth before him.", "aer": "Nhenge Joseph apmere-werne apetye-alperlenge, itne renhe arne itnenhe antheke akaperte kwene-irreremele."} +{"eng": "When we came to the lodging place, we opened our sacks, and behold, each man’s money was in the mouth of his sack, our money in full weight. We have brought it back in our hand.", "aer": "Anwerne apmere-werne alpemele merne-akerte, anwerne mpwepele inteke. Kele anwerne yakwethe altywere-ilemele areke, anyenteke-anyente anwerne mane areye areke itnenhene akngetye-alpeke ngenhe anthetyeke."} +{"eng": "We have brought down other money in our hand to buy food. We don’t know who put our money in our sacks.”", "aer": "Anwerne yakwethe arrpenhe mane-akerte akngetyeke anwerne-arle merne awethe inetyenhenge. Kele anwerne itelaretyakenhe-arle angwenhele apeke-arle mane renhe arrernirtnekeke arrekwele-arle anwerne apetyekenge.”"} +{"eng": "but if you don’t send him, we won’t go down, for the man said to us, ‘You shall not see my face, unless your brother is with you.’”", "aer": "Alere Jacob-kenhe Judah ikwere angkeke, “Egypt-arenye akngerrepate nhenge kwenhe ahele anthurre angkeke, re anwerneke alakenhe angkeke, ‘Atyeye akweke arrekantherrenhe akngetye-alpaye, renhe nhenhe-werne akngetyaye. Arrantherre renhe akngetye-alpetyakenhenge, urrkapentye akngerre atyinhe areyele ayenge arrantherre awethe aretyeke kwenye anteme ileme-ketyenge.’ Alakenhe-arle Egypt-arenye akngerrepatele anwernenhe ileke. Unte apeke Benjamin ileme anwernenge alhetyeke Egypt-werne, kele anwerne alhemele-arle merne inetyeke. Kele unte apeke Benjamin anwernenge yernetyakenhenge, anwerne Egypt-werne alhetyeke arrangkwe-arle.”"} +{"eng": "The famine was severe in the land.", "aer": "Arrule anthurreke-atwetye merne lyapetyakenhe aneke apmere Canaan-elarle ahurratye akngerre anekenge tyerrtye areye akenhe angayakwe anthurre anteme-arle aneke."} +{"eng": "When they had eaten up the grain which they had brought out of Egypt, their father said to them, “Go again, buy us a little more food.”", "aer": "Jacob uthene ikwere-artweye areyele itne merne-arlke kere-arlke Egypt-nge-arle akngetyeke ingkirreke anthurrele arlkwerrirreke. Itne-arle awethe anteme angayakwe anekenge Jacob alere ikwerenhe areyeke angkeke, “Egypt-werne alperlte-iwaye, merne awethe inetyeke.”"} +{"eng": "Send one of you, and let him get your brother, and you shall be bound, that your words may be tested, whether there is truth in you, or else by the life of Pharaoh surely you are spies.”", "aer": "Kele mwerre-arle. Ayenge-arle arrekantherre angketyeke ahentye-aneme the apeke arrenhantherrenhe aretyeke mwerre apeke arrantherre akurne apeke. The aretyeke ahentye-aneme arrekantherre atyeyangkweke-arle arrantherre arratye apeke angkemeke. Kele the arrenhantherrenhe jail-ke akwerneme. Kele the anyente-arle yernirtneme apmere-werne re atyeye akweke renhe nhenhe-werne akngetye-alpetyenhenge. Re apeke renhe akngetye-alpemele, kele the arrenhantherrenhe apmere-werne yernirtnemele. Kele re renhe akngetyetyakenhe apmerele anemele, kele the arrenhantherrenhe arratye ileme the arrenhantherrenhe jail-ke akwete-ante impetyenhe!”"} +{"eng": "Joseph remembered the dreams which he dreamed about them, and said to them, “You are spies! You have come to see the nakedness of the land.”", "aer": "Tyerrtye itne Egypt-eke-arteke irreke, Joseph akenhe tyerrtye yanhe-arenye areyeke akngerrepate-arle aneke. Re itneke annge areye maneke anthetyame. Nhenge kake Joseph-kenhe areye anteme apetyewarreke renhe aretyeke itne kake akweke itnekenhe alhengke-aretyakenhe aneke. Itne ikwere akaperte kwene-irreke. Joseph-ele itnenhe itelareke, kenhe re akenhe itneke ilelhetyakenhe-arle aneke angwenhe-arle re aneke. Re itelareke arrule-arle re altyerre areke-akerte kake ikwerenhe areye aremele, meye uthene akngeye uthene-arlke-arle ikwere artepe arrernelheke. Re ahele-ahele itneke angkeke, “Nthenhenge-ame arrantherre apetyeke?” Itne ikwere angkirtneke, “Anwerne-arle apmere Canaan-enge-arle apetyeke merne inetyeke.” Joseph-ele itneke ileke, “Arrangkwe, yanhe-arle arratye anetyakenhe-arle, arrantherre ularele-arle apetyeke anwernenhe aretyeke anwerne apeke-arle iltyelaye irremeke lterrke apeke-arle anwerne anemeke arrantherre apeke anwernenhe alyepe-alyepe aremele kele arrantherre anwernenhe atwetyeke apetyemele!”"} +{"eng": "Now Jacob saw that there was grain in Egypt, and Jacob said to his sons, “Why do you look at one another?”", "aer": "Nhenge artwe ampwe Jacob-ele aweke itne-arle merne atnyeneke apmere Egypt-ele, re alere ikwerenhe areyeke angkeke, “Iwenhenge-ame arrantherre arnterre arerrerlte-aneme arne-arlke mpwaretyakenhele?"} +{"eng": "He said, “Behold, I have heard that there is grain in Egypt. Go down there, and buy for us from there, so that we may live, and not die.”", "aer": "Tharle aweke itne-arle akwele merne akngerre atnyeneme Egypt-ele, akeme-irraye alhetyeke Egypt-werne merne inetyeke anwerne itethe anetyenhenge. Arrantherre apeke nhenhele aneme alhetyakenhe, kele anwerne ingkirreke angayakwe ilweme-arle.”"} +{"eng": "Joseph’s ten brothers went down to buy grain from Egypt.", "aer": "Arratye apele, kake ten-pele Joseph-kenhe itne kele aletheke irreke apmere akngeye itnekenhenge akenhe imperlte-alhemele Egypt-werne merne inerrirretyeke."} +{"eng": "But Jacob didn’t send Benjamin, Joseph’s brother, with his brothers; for he said, “Lest perhaps harm happen to him.”", "aer": "Kenhe Jacob-ele ileke atyeyikwe Joseph-kenhe Benjamin alethe alhetyeke kwenye akurne apeke irreme-ketyenge. Jacob re-arrpe angkeke, “The apeke Benjamin yernemere Egypt-werne, itne renhe atweketyenge. Kele the renhe nhenhele atnyeneme-arle.”"} +{"eng": "The sons of Israel came to buy among those who came, for the famine was in the land of Canaan.", "aer": "Tyerrtye atningke angayakwe anerrirreke Canaan-arenye areye-arlke apmere arrpe-anenhe ikwerele itne anteme ingkirreke Egypt-werne alherlte-iweke merne inetyeke. Kele, Jacob-eke alere itne akngeye itnekenhe imperlte-alheke Egypt-werne alhemele tyerrtye arrpenhe atningkenge merne inetyeke alherlte-iweke areyenge. Itne tangkeye areye akngetyeke merne itnekenhe akngernerlte-apetyenhenge. Artwe ampwe Jacob re apmere ikwerenhele anetyame."} +{"eng": "When all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread, and Pharaoh said to all the Egyptians, “Go to Joseph. What he says to you, do.”", "aer": "Nhenge tyerrtye areye-arle angayakwe-irrerirreke itne apetyewarretyarte Pharaoh apayuthnetyeke, “Anwernenhe merne annge anthaye anwerne athetyeke merne mpwaremele!” Re itneke angkirtnetyarte, “Alherlte-iwaye, Joseph merne anngeke apayuthnetyeke, ikwere imerte akangkwe-irremele.”"} +{"eng": "All countries came into Egypt, to Joseph, to buy grain, because the famine was severe in all the earth.", "aer": "Yewe, tyerrtye atningke anthurre angayakwe aneke apmere Egypt-ele. Urreke itnenhe merne anthetyenhenge, Joseph-ele warle akngerre itnenhe altywere-ileke urrkapentye akngerre ikwerenhe areyele itne-arle merne akngerre arrerneke. Tyerrtye areye apetyewarretyarte Joseph uthene urrkapentye akngerre ikwerenhe areye uthene-werne. Itne itnenhe mane anthetyarte merne inetyeke. Tyerrtye areye-arle angayakwe anthurre aneke, Egypt-arenye areye-ante kwenye. Tyerrtye atningke apetyewarretyarte apmere arrpe-anenhe-ngentyele Egypt-werne merneke arrangkwe-arle anekenge apmere arrpe-anenhele, ahurratye akngerre-arle anekenge."} +{"eng": "The seven years of famine began to come, just as Joseph had said. There was famine in all lands, but in all the land of Egypt there was bread.", "aer": "Year seven pele ikwere iperre merne mwerre anthurre lyapemele Egypt-nge, yanhe-ngentyele Ngkartele merne awethe lyapelhe-iletyakenhe aneke, alakenhe-arle Joseph-ele arrekwele ileke. Merne awethe lyapetyakenhe aneke Egypt-ele apmere arrpenhele-arlke, arrangkwe. Kenhe itne akenhe merne akngerre-arle awakeke arrernemele arlkwetyeke Egypt-nge Joseph-elarle urrkapentye akngerre ikwerenhe areyele-arlke annge areye anyentelhe-ilerlenge imerte warle akngerreke arrernemele ahurratyeke anetyeke."} +{"eng": "To Joseph were born two sons before the year of famine came, whom Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore to him.", "aer": "Ikwerele ureke, urreke-arle ahurratye-irretyenhenge, anewe Joseph-kenhe Asenath-ele ampe urreye akweke atherre atnyeneke."} +{"eng": "Joseph called the name of the firstborn Manasseh, “For”, he said, “God has made me forget all my toil, and all my father’s house.”", "aer": "Joseph-ele alere arrekwelenye Manasseh arritnye antheke, imerte ikwere angkemele, “Itne ayenge akngeyenge, atyenge-artweyenge rakemele, apmere nhenhe-werne ayenge akngetyeke. Tyerrtye apmere Egypt-arenye areyele ayenge urrkapetyeke uterneke. Kele mwerre. Ngkarte-arle atyenge mwerre-arle aneke, kele ayenge akangkemele, Ngkartele-arle ayenge arne akurne areyeke alkngwe-ilerlenge. Alakenhenge anteme the ngenhe Manasseh arritnye antheme.” Hebrew angkentyenge Manasseh angkeme-arteke “Alkngwe-ileme.”"} +{"eng": "The name of the second, he called Ephraim: “For God has made me fruitful in the land of my affliction.”", "aer": "Joseph-ele atyeye akweke Ephraim arritnye antheke imerte renhe ilemele, “Ayenge apateke nhenhe Egypt-nge. Kele mwerre-arle alakenhe. Ngkartele ayenge akweke atherre antheke. Alakenhenge-arle the ngenhe Ephraim arritnye antheme.” Hebrew angkentyenge angkeme “Ephraim,” angkeme-arteke “Ngkartele ayenge alere atherre antheke.”"} +{"eng": "Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.", "aer": "Nhenge Pharaoh-elarle Joseph akngerrepate mpwareke tyerrtye Egypt-arenye areyeke, Joseph akenhe artwe apmerrke year 30-pele ware-arle aneke. Yanhe-ngentyele, re apmere Pharaoh-kenhenge imperle-alheke apmere arrpe-anenhe-werne Egypt-ele aneme-werne rarle apmere ingkirreke aretyeke re akngerrepate aneke."} +{"eng": "In the seven plenteous years the earth produced abundantly.", "aer": "Joseph apmere arrpe-anenhele unthetyarte, re unthemele akwete aneke year seven-peleke-atwetye. Ikwerele ureke, merne akngerre anthurre lyapeke apmere arrpe-anenhele tyerrtye areyele merne annge akemele anyentelhe-ilemele Joseph antheke."} +{"eng": "Pharaoh said to Joseph, “Behold, I have set you over all the land of Egypt.”", "aer": "Lyete the ngenhe tyerrtye ingkirrekeke apmere Egypt-ele akngerrepate mpwareme. Ayenge-ante-arle ngkwenge akngerrepate anetyenhe. Tyerrtye atyinhe areye-arle atyenge akangkwe-irrentye akngerre-arle, itne-arle ngkwenge akangkwe-irretyenhe unte itnenhe ilerlenge.” Alakenhe-arle Pharaoh-ele Joseph ileke."} +{"eng": "Let Pharaoh do this, and let him appoint overseers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt’s produce in the seven plenteous years.", "aer": "Artwe arrpenhe areye-arlke inaye itne akngerrepate areye anetyenhenge apmere arrpe-anenheke. Itnenhe ilaye tyerrtye areye-ngentyele merne inetyeke year seven peleke-atwetye lyaperlenge-arteke. Ingkirrenyeke inetyale, akweke ware. Itne apeke annge yakwethe five-pele apeke atnyenerlenge, anyente ware inaye itneke-ngentyele. Alakenhe itneke-ngentyele annge areye inaye."} +{"eng": "Let them gather all the food of these good years that come, and store grain under the hand of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it.", "aer": "Merne ingkirreke akngerrepate areyele-arle tyerrtye areye-ngentyele ineme year seven-pele ikwerele, itnenhe ilaye apmere warle akngerre areyeke arrernetyeke. Itnenhe ilaye arntarnte-aretyeke year seven-pele ikwerele tyerrtye areye angayakwele apeke anyelknge ineketyenge, merne-arle lyapetyakenhenge."} +{"eng": "The food will be to supply the land against the seven years of famine, which will be in the land of Egypt; so that the land will not perish through the famine.”", "aer": "Ikwerele ureke merne Egypt-nge lyapetyakenhenge, akngerrepate areyele itnenhe akweke-ame-akweke ware anthetyeke itne angayakwe-irreketyenge. Alakenhenge-arle apmere akurne-irreketyenge merneke arrangkwenge.” Alakenhe-arle Joseph-ele Pharaoh ileke."} +{"eng": "and the plenty will not be known in the land by reason of that famine which follows; for it will be very grievous.", "aer": "Yewe, arratye apelaye! Pweleke seven pele uthene altyeye akngerre-apenhe uthene unte altyerre areke, ileme Ngkartele-arle ngenhe merne arunthe akngerre anthetyenhe year seven-peleke-atwetye. Ikwerele ureke, tyerrtye areyele merne arunthe Egypt-nge arlkwetyenhe. Kele pweleke ngkwerne-ngkwerne seven-pele arrpenhe nhenge areye altyeye antyerrke seven-pele-arlke unte altyerrenge areke-arlke rlke urinpele-arle itnenhe werneke ampemele, ileme Ngkartele ngkwenge imernerle-aneme re awethe merne lyapelhe-iletyeke arrangkwe-arle year seven-pele awetheke-atwetye. Tyerrtye ingkirreke alkngwirrewarretyenhe year mwerre arrpenhe areyeke, itne anteme angayakwe anetyenhe. Itne anteme angketyenhe, ‘Anwerne kwenhe merneke arrangkwe anetyenhe apmere akurne nhenhele! Anwerne ingkirreke angayakwe ilwetyenhe-aye!’ Yewe, akurne anthurre akwele anetyenhe merne-arlke year seven-peleke arrangkwe anemele."} +{"eng": "but he hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them.", "aer": "Ayeye nhenhe Joseph-elarle ileke-arle arratye-arle. Kele arlte urrpetye iperre Pharaoh-ele ileke urrkapentye akngerre ikwerenhe areye thultye areye-arlke merne akngerre arlkwetyeke apetyewarretyeke Pharaoh ikwerenhe ampe akweke-arle re inteke arlte-arle anekenge. Itne-arle merne arlkwetyamenge, Pharaoh-ele thultye areye ileke artwe renhe-atherrenhe inetyeke, ngkwarle-arle ikwere anthetyarte nhenge uthene merne-arle itetyarte nhenge uthene. Artwe ratherre apetyeke, re arrekwele ipenhe ileke “Yewe, unte apele apetyalpetyeke atyenge ngkwarle akngetyerle-anetyeke.” Kele, artwe re ikwere ngkwarle akngetyetyarte. Pharaoh-ele imerte artwe arrpenhe nhenge ilemele, “The ileme thultye atyinhele ngenhe atwetyeke.” Re anteme thultye ikwerenhe areye uterneke renhe akaperte ultaketyeke imerte tyerrtye ikwerenhe arneke-arleke irlpare arrernemele. Arratye Joseph-elarle ileke-arteke anthurre aneke."} +{"eng": "Pharaoh was angry with his two officers, the chief cup bearer and the chief baker.", "aer": "Ikwere ipenhe, Pharaoh urrkapentye akngerre ikwerenhe atherreke ahele-irreke ratherre-arle akurne mpwarekenge. Urrkapentye akngerre anyentele ikwere ngkwarle-arle akngetyetyarte. Arrpenhe re akenhe ikwere merne mpwarentye akngerre-arle. Alakenhe-arle urrkapentye ikwere-atherrenhe aneke."} +{"eng": "She caught him by his garment, saying, “Lie with me!” He left his garment in her hand, and ran outside.", "aer": "Yanhe-ngentyele, anewe Potiphar-kenhe apetyemele renhe tyartenge tyarre-ineke. Re renhe awethe apayuthneke, “Unte-ame atyenge inteme?” Joseph ikwere-ketye intwarre-irreke, tyarte ikwerenhe akenhe alterrelherlenge-arle. Joseph apmere ikwere-ketye alwirremele unteke. Kenhe arelhe re akenhe tyarte Joseph-kenhe atnyeneke."} +{"eng": "When he heard that I lifted up my voice and cried, he left his garment by me, and ran outside.”", "aer": "Nhenge Joseph-ele tyarte renhe impemele apmerenge arratemele unteke, arelhe re ahele-irremele arnterre anthurre arlkeke urrkapentye akngerre akethele tnetyamenge areyeke. Itne kwene-werne apetyemele, re itneke angkeke, “Tyarte nhenhe araye! Artwe Hebrew nhenge-kenhe anewe atyinhele-arle akngetyeke nhenge. Re apeke-arle renhe nhenhe-werne akngetyeke anwernenhe apurele-anthetyenhenge. Artwe rarle apetyeke nhenhe-werne urrkapetyeke, re ayenge ileke ikwerenge intetyeke. Ayenge arlkemele the renhe alwerneke. Re atere-irremele tyarte ikwerenhe imperle-alheke. Nhenhe akwele araye!”"} +{"eng": "About this time, he went into the house to do his work, and there were none of the men of the house inside.", "aer": "Arlte arrpe-anenhele Joseph apmere Potiphar-kenhe-werne alhetyarte urrkapetyeke. Kenhe arlte arrpe-anenhele akenhe anewe Potiphar-kenhele Joseph apayuthnetyarte ikwerenge intetyeke. Re akenhe apale-iknge angkerlenge ikwerenge ayene-ilelhemele. Re ikwere akangkwe-irretyakenhe anetyarte ikwere itwele-arle anetyakenhe. Arlte anyentele re alheke apmere Potiphar-kenhe-werne urrkapetyeke. Re anyente anthurre urrkapetyame. Artwe arrpenheke-arlke arrangkwe."} +{"eng": "He left all that he had in Joseph’s hand. He didn’t concern himself with anything, except for the food which he ate. Joseph was well-built and handsome.", "aer": "Alakenhe ikwerenge-arle Potiphar-ele Joseph ingkirreke anthurreke akngerrepate mpwareke. Potiphar kele akngerre itirretyakenhe-arlke anetyale. Re itirretyarte-ante merne iwenhe-arteke ware arlkwetyeke. Joseph akngerre lterrke, mwerre akngerre anthurre aneke."} +{"eng": "After these things, his master’s wife set her eyes on Joseph; and she said, “Lie with me.”", "aer": "Kenhe anewe Potiphar-kenhele renhe ntertele aretyarte ikwere itirremele-arlke. Arlte anyentele re renhe ileke, “Joseph apetyaye, atyengenge intetyeke.”"} +{"eng": "Reuben returned to the pit, and saw that Joseph wasn’t in the pit; and he tore his clothes.", "aer": "Yanhe-ngentyele, Reuben alheke Joseph iperte-ngentyele tyarre-inetyeke, re areke iperte renhe imerte arrangkwe-arle aremele. Re anteme mantere ikwerenhe alterremele ahele-anthurre-irremele itneke."} +{"eng": "He returned to his brothers, and said, “The child is no more; and I, where will I go?”", "aer": "Re anteme kake ikwerenhe areye-werne alpemele, itnenhe ileke, “Ayekaye! Nthakenhe-ame atyeye akweke anwerne-kenhe irreke nthenhe-ame re alheke? Ayenge akutne-arle nthenhe-werne-arle re alheke. Nthakenhe-ame ayenge irreye?”"} +{"eng": "Judah said to his brothers, “What profit is it if we kill our brother and conceal his blood?", "aer": "Kele Judah angkeke, kake ikwerenhe areye re ileke, “Anwerne apeke atyeye akweke atwerlenge akngeye anwerne-kenhe ularele ileme, kele arne mwerreke arrangkwe anwerneke irretyenhenge."} +{"eng": "Come, and let’s sell him to the Ishmaelites, and not let our hand be on him; for he is our brother, our flesh.” His brothers listened to him.", "aer": "Kele anwerne apeke renhe tyerrtye arne antherrentye akngerre areye maneke anthemele, anwerne nhenhe itethe impetyeke-arle, renhe atwetyale. Akngeye ikwerenhe kwenhe anwerne-kenhe akngeye-arlke. Anwerne kele renhe nhenhe areye anthetyeke maneke ware renhe atwetyale.” Kake Judah-kenhe areye mwerre angkerreke."} +{"eng": "and they took him, and threw him into the pit. The pit was empty. There was no water in it.", "aer": "Itne akwete angkerrerlte-anerlenge Joseph angathe-ame-angathe-irreke, kele kake ikwerenhele renhe arntwirrkeke. Itne mantere mwerre akngerre renhe ilywerrirreke re irrpekenge akngeye itnekenhe-arle ikwere mpwaremele antheke. Itne renhe akngemele alhwenge iperte akngerreke iwerrirreke."} +{"eng": "He said to him, “Go now, see whether it is well with your brothers, and well with the flock; and bring me word again.” So he sent him out of the valley of Hebron, and he came to Shechem.", "aer": "Ikwere ipenhe Jacob ikwere-artweye areye-akerte apmere Hebron-ele anetyarte. Kake Joseph-kenhe areyele yepe-yepe areye akngeye ikwerenhe-kenhe akngeke Shechem-werne itnenhe arntarnte-aretyeke. Ikwerenge anteme, Jacob Joseph-eke antangkelheke imerte ikwere angkemele “Kake ngkwinhe areyele yepe-yepe areye arntarnte-areme apmere Shechem-ele. The ngenhe apmere yanhe-werne yerneme. Itneke-werne alhaye, aretyeke yepe-yepe itnarle arntarnte-areme areye apeke-arle mwerreke. Imerte apetyalpemele atyenge iletyeke nthakenhe-arle kake ngkwinhe areye irreme, itne mwerre apeke?” Joseph angkirtnerlenge akngeye ikwerenheke, “Yewe, kele ayenge Shechem-werne alhetyenhenge.” Kele Joseph-ele apmere yanhe imperle-alheke ayerrere-atheke imerte alhemele apmere Shechem-werne. Kele arlte arrpenhe ikwerele re Shechem-eke arrernelheke."} +{"eng": "for behold, we were binding sheaves in the field, and behold, my sheaf arose and also stood upright; and behold, your sheaves came around, and bowed down to my sheaf.”", "aer": "Awethe ante alakenhe-irrekenge kake ikwerenhe areye ahele anthurre mpwareke. Ingwe anyentele Joseph-ele altyerre areke. Yanhe iperre re kake ikwerenhe areyeke ileke: “Nhenhe awerrirraye: Ingwele the altyerre areke. Anwerne apurte urrkapemele merne inerrirretyame. Anwerne name annge-akerte aketyame imerte ayernerlte-anemele anyenteke-anyente ahelheke imerte athenemele anwerne name annge-akerte areye urreke inetyenhenge. Ikwerenge anteme name tharle ayerneke akenhe tnerle-alheke tyerrtye-arteke re-arrpe akwete. Kele arrantherre-arle ayerneke areye akenhe tnemele imerte kwene-irreme atyenge, atyinhe-arle atyeperre anthurre-arle anekenge. Yanhe-arle the altyerre atyinhenge areke.” Kele kake ikwerenhe areyele renhe awemele ahele anthurre irrerirreke awethe ulkere anteme."} +{"eng": "Jacob lived in the land of his father’s travels, in the land of Canaan.", "aer": "Akngeye Joseph-kenhe Jacob anetyarte apmere Canaan-ele, apmere akngeye Jacob-kenhe Isaac-arle unthetyarte apmere arrpe-anenhele."} +{"eng": "This is the history of the generations of Jacob. Joseph, being seventeen years old, was feeding the flock with his brothers. He was a boy with the sons of Bilhah and Zilpah, his father’s wives. Joseph brought an evil report of them to their father.", "aer": "Ayeye nhenhe Jacob-kenhe areye-akerte. Alere Jacob-kenhe, Joseph re 17 years old aneke. Kake ikwerenhe areye akenhe meye urrpetye-ngentyele-arle, Leah, Bilhah, Zilpah. Bilhah uthene Zilpah uthene anewe Jacob-kenhe atherreke-urrke urrkapetyarte Leah uthene Rachel utheneke. Jacob-arle akenhe akngeye aneke urreye itneke. Joseph kake ikwerenhe areyele-arlke yepe-yepe areye-arlke nanikute areye-arlke arntarnte-aretyarte. Ikwere ipenhe Joseph ayeye-akerte apetyalpeke akngeye ikwerenheke iletyeke kake ikwerenhe areyele-arle akurne mpwarekenge iletyeke."} +{"eng": "chief Magdiel, and chief Iram. These are the chiefs of Edom, according to their habitations in the land of their possession. This is Esau, the father of the Edomites.", "aer": "Nhenhe-arle akenhe arritnye aneme akngerrepate areye Esau-ngentyele apmere Edom ikwerele-arle aneke. Timna, Alua, Jetheth, Oholibamah, Elah, Pinon, Kenaz, Teman, Mibzar, Magdiel uthene Iram uthene. Kele alere nhenhe areye amangkewarremele, itne apmere arrpe-anenhele anetyeke alherlte-iweke. Apmere arrpe-anenhele itne akngerrepate areye anerrirreke itne-kenheke-artweye areyeke apmere itnekenhe arritnye aneke alereke akngerrepate itne-arteke."} +{"eng": "These are the chiefs who came of the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,", "aer": "Tyerrtye nhenhe areye Horite areyeke akngerrepate anerrirreke apmere Seir-ele aneke: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,"} +{"eng": "chief Dishon, chief Ezer, and chief Dishan. These are the chiefs who came of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir.", "aer": "Dishon, Ezer uthene Dishan uthene."} +{"eng": "Dishon, Ezer, and Dishan. These are the chiefs who came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.", "aer": "Urreke-arle Esau ikwerenhe areye-akerte aname-irretyenhenge, tyerrtye apmereke-artweye areye itnekenhe Seir-eke akwerrke areye-arle aneke. Artwe nhenhe Seir, Hor-arenye areye-kenhe-arle. Re-arlke tyerrtye atningkenge itne anetyarte apmere Edom-ele. Alere Seir-kenhe areye arritnye aneke Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer uthene Dishan uthene."} +{"eng": "These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their chiefs.", "aer": "Tyerrtye arrpenhe areye aneke anewe Esau-kenhe Oholibamah-ngentyele. Itne aneke Jeush, Jalam uthene Korah uthene. Nhenhe itne Anah-eke ipmenhe areye-arle."} +{"eng": "chief Korah, chief Gatam, chief Amalek. These are the chiefs who came of Eliphaz in the land of Edom. These are the sons of Adah.", "aer": "Tyerrtye Edom-arenye areyele akngerrepate itnekenhe Esau-arle aneke. Akngerrepate nhenhe itne aneke Eliphaz-kenhe areye-arle, Esau uthene Adah utheneke alere areye: Teman, Omar, Zepho, Kenaz, Korah, Gatam uthene Amalek uthene, itne Edom-arenye areyeke akngerrepate areye aneke."} +{"eng": "These were the sons of Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, Esau’s wife: she bore to Esau Jeush, Jalam, and Korah.", "aer": "Alakenhe intelhe-ilentye aneke. Mpwepe ipenhe anewe Esau-kenhe marle Oholibamah-kenhe aneke ipmenhe Zibeon-kenhe. Oholibamah-ele alere urrpetye atnyeneke Esau-eke itnekenhe arritnye aneke Jeush, Jalam uthene Korah uthene."} +{"eng": "Esau lived in the hill country of Seir. Esau is Edom.", "aer": "Nhenge itne-arle Canaan-ele anetyartenge, Esau-ele pweleke-arlke yepe-yepe-arlke atningke atnyeneke, alakenhe ante-arle kake ikwerenhe Jacob-ele atnyeneke. Itne kere atningke atnyeneke atherrke-arlke akenhe akweke anteme irreke apmere itne-arle anetyarte ikwerele. Kele, Esau aname-irreke kake ikwerenhe-ketye apmere arrpenhe merne-arlke atningke-arle aneme ikwere-werne kere ikwerenhe areye-akerte. Esau-ele anewe ikwerenhe areye akngeke, ampe marle areye, alere ikwerenhe urrkapentye akngerre nhenge areye-arlke, pweleke-arlke, yepe-yepe-arlke arne ikwerenhe arrpenhe areye-arlke. Re itnenhe akngeke arlenge anthurre Canaan-ketye apmere apwerte akngerre Seir arritnye-werne. Ikwerele itne akwete-ante anthurre anetyarte."} +{"eng": "Isaac gave up the spirit and died, and was gathered to his people, old and full of days. Esau and Jacob, his sons, buried him.", "aer": "Isaac aneke year 180-pele urreke re ilwetyenhenge. Arratye, re kwenhe artwe ampwe anthurre-arle aneke. Ikwere alere Esau uthene Jacob uthenele renhe iperteke arteke."} +{"eng": "The sons of Zilpah (Leah’s servant): Gad and Asher. These are the sons of Jacob, who were born to him in Paddan Aram.", "aer": "Israel-ele alere 12-pele atnyeneke. Nhenhe-arle arritnye itnekenhe, itne ikwere inteke apmere Paddan-Aram-enge. Anewe ikwerenhe Leah-ele 6-pele atnyeneke: Reuben-eke-amparre akenhe arrekwelenye, Simeon anteme, Levi anteme, Judah, Issachar uthene Zebulun uthene anteme. Anewe arrpenhe Jacob-kenhe Rachel-ele ampe urreye atherre-arle atnyeneke, Joseph uthene Benjamin uthene. Urrkapentye akngerre Rachel-kenhe Bilhah-ele ampe urreye atherre-arle atnyeneke Dan uthene Naphtali uthene. Urrkapentye akngerre Leah-kenhe Zilpah-ele ampe urreye atherre anteye atnyeneke Gad uthene Asher uthene."} +{"eng": "On the third day, when they were sore, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, each took his sword, came upon the unsuspecting city, and killed all the males.", "aer": "Arlte atherre ipenhe, itne rlkerte anthurre awelheke. Itne ware intetyame-ante arelhetyakenhe tyerrtye arrpenhe areye-ketye. Yanhe-ngentyele, alere Jacob-kenhe atherre, Simeon uthene Levi uthene, kake Dinah-kenhe atherre, apetye-alherremele itnenhe nayepe arrirlpele atantherle-anerreke. Itnenhe ingkirreke irrerlknge atwemele."} +{"eng": "They killed Hamor and Shechem, his son, with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem’s house, and went away.", "aer": "Ratherre apetye-alherremele Hamor uthene Shechem uthene irrerlknge ante atweke. Yanhe-ngentyele itne Dinah akngirtneke apmere Shechem-kenhe-ketye."} +{"eng": "Shechem said to her father and to her brothers, “Let me find favor in your eyes, and whatever you will tell me I will give.", "aer": "Kele ikwere-artweye Hamor-arle angkeke ipenhe kele Shechem anteme angkeke Jacob-eke uthene alere ikwerenhe areye utheneke, “Yewe, atyenge mwerre anaye the anewe aketyenhenge marle wenke ngkwinhe. Ikwerenge anteme, the ngenhe iwenhe apeke unte-arle apayuthneme renhe-arle anthetyenhenge."} +{"eng": "Ask me a great amount for a dowry, and I will give whatever you ask of me, but give me the young lady as a wife.”", "aer": "Arrantherre apeke ayenge maneke apayuthnemele, the arrenhantherrenhe antheme-arle arrantherre ayenge renhe anewe aketyeke antherlenge. Atyenge mwerre anaye the renhe anewe aketyenhenge!”"} +{"eng": "Hamor the father of Shechem went out to Jacob to talk with him.", "aer": "Yanhenge, Hamor ikwere alere Shechem uthene apetyalperreke apmere Jacob-kenhe-werne. Hamor apetyeke layaketyeke Jacob alere ikwerenhele apeke Dinah anewe aketyeke."} +{"eng": "The sons of Jacob came in from the field when they heard it. The men were grieved, and they were very angry, because he had done folly in Israel in lying with Jacob’s daughter, a thing that ought not to be done.", "aer": "Ikwerenge, tyerrtye arrpenhele ileke alere Jacob-kenhe areye nthakenhe-arle-irrekenge. Awemele arteke, itne apmere-werne alpeke. Itne apatewarreke ahele anthurre awelhemele Shechem-elarle Dinah uternerlenge ikwerenge intetyeke. Itne itirreke itneke-artweyeke areye-arle akwele apurele-anthekenge Israel-enge. Shechem kwenhe alakenhe irretyale renhe anpetyale akurne anthurre mpwarelhemele."} +{"eng": "Jacob said, “Please, no, if I have now found favor in your sight, then receive my present at my hand, because I have seen your face, as one sees the face of God, and you were pleased with me.", "aer": "Jacob akenhe ikwere akwete-arle angkerlenge, “Aye, unte apeke atyenge ahele anetye-kwenye kele ngkwenge-arrpe akngaye! Kele alakenhe imerneme unte-arle atyenge itirremele. Kele imernemele alakenhe unte atyenge mwerre-arle aneme, Ngkarte-arle atyenge alakenhe mwerre aneke-arteke."} +{"eng": "Please take the gift that I brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough.” He urged him, and he took it.", "aer": "Ngkarte-arle atyenge mwerre anthurre-arle aneke atyenge re arne atningke-arlke-arle antheke. Tharle nhenhe areye ingkirreke arlkwetyeke arrangkwe-arle. Kele nhenhe areye akngaye ngkwenge-arrpe atnyenetyeke the ngkwenge akurne mpwarekenge.” Re akwete alakenhe Esau-eke angkeke. Kele Esau akangkwe-irreke Jacob-eke, imerte ikwere angkemele, “Kele. The itnenhe akngeme."} +{"eng": "Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau was coming, and with him four hundred men. He divided the children between Leah, Rachel, and the two servants.", "aer": "Kele ikwere iperre Jacob-ele areke Esau uthene artwe 400-pele ikwerenhe areye-arlke arlengenge apetyerlenge. Re iparrpele ikwerenhe areye akalkelhe-ileke aharle urrpetye-werne."} +{"eng": "He put the servants and their children in front, Leah and her children after, and Rachel and Joseph at the rear.", "aer": "Re marle urrkapentye akngerre atherre ampe areye-akerte arrekweleke arrerneke. Re Leah ampe ikwerenhe areye-akerte mpwepeke arrerneke. Kele imerte Rachel ampe ikwerenhe Joseph-akerte ingkerneke arrernemele."} +{"eng": "Therefore the children of Israel don’t eat the sinew of the hip, which is on the hollow of the thigh, to this day, because he touched the hollow of Jacob’s thigh in the sinew of the hip.", "aer": "Nhenge uterne-arle akertne-irrekenge Jacob-ele apmere renhe impemele alheke alkngarlpe ikwerenhe rlkerte anthurre aneke renhe-arle atwekenge, re tyertnemele alhetyame. Alakenhenge anteme tyerrtye Israel-arenye areyele kere alkngarlpe yepe-yepe-kenhe arlkwentye akngerre kwenye, nanikute-arlke pweleke-arlke, yanhe-arle artwe nhengele Jacob alkngarlpe atwekenge."} +{"eng": "He took them, and sent them over the stream, and sent over that which he had.", "aer": "Ingwe ikwerele ingwemertenge anteme, Jacob ankwenge-ntyele akeme-irreke, re anewe ikwerenhe atherre akemelhe-ileke, arelhe urrkapentye akngerre atherre uthene alere ikwere areye 11-pele ikwerenhe-arlke. Re itnenhe arrekwele yerneke, itne lhere Jabbok-ekenge irntwarre-werne alheke, arne ingkirreke Jacob-kenhe itnekenge akngemele."} +{"eng": "two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,", "aer": "Re nanikute marle 200-pele apurtelhe-ileke imerte nanikute urreye 20-pele anteme apurtelhe-ilemele, kele imerte yepe-yepe marle 200-pele imerte yepe-yepe urreye 20-pele anteme apurtelhe-ilemele arrpenheke arrernemele."} +{"eng": "thirty milk camels and their colts, forty cows, ten bulls, twenty female donkeys and ten foals.", "aer": "Kele re kamule marle 30-pele apurtelhe-ilemele akweke itnekenhe-arlke. Kele re pweleke 40-pele apurtelhe-ilemele pweleke urreye 10-pele-arlke imerte tangkeye marle 20-pele apurtelhe-ilemele tangkeye urreye 10-pele-arlke."} +{"eng": "Please deliver me from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, lest he come and strike me and the mothers with the children.", "aer": "Kake akngerre atyinhe Esau-arle apetyemenge ayenge atere-irreme re anwernenhe ingkirre atweme-ketye, arelhe-arlke ampe-arlke. Alakenhe ikwerenge anteme-arle the ngenhe apayuthneme ayenge arntarnte-aretyeke ikweretye."} +{"eng": "You said, ‘I will surely do you good, and make your offspring as the sand of the sea, which can’t be counted because there are so many.’”", "aer": "The ngenhe alakenhe apayuthneme unte-arle angkekenge atyenge mwerre anetyeke. Unte anteme angkeke ayenge atyemeye-arlke ampe-arlke atningke anthetyeke yerre areye-arteke. Atningke anthurre!”"} +{"eng": "May this heap be a witness, and the pillar be a witness, that I will not pass over this heap to you, and that you will not pass over this heap and this pillar to me, for harm.", "aer": "Apwerte nhenhe araye the lyernte-arrerneke, kele ilerne akwetethe itelaretyeke atwerretyale anetyeke. Ayenge-arle apwerte nhenhe-arenyenge anpere alhetyeke arrangkwe-arle ngkwengenge atwerretyeke, arrangkwe. Unte akenhe apwerte yanhe areyenge atyengenge atwerretyeke anpere alhetyale anetyeke-arle."} +{"eng": "God came to Laban the Syrian in a dream of the night, and said to him, “Be careful that you don’t speak to Jacob either good or bad.”", "aer": "Ingwe anyente ikwerele anteme, Ngkarte Laban-eke angkeke altyerrenge, re renhe alkngarre-ileke, “Ayenge awaye! Jacob atwetyale anetyeke!”"} +{"eng": "Laban caught up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mountain, and Laban with his relatives encamped in the mountain of Gilead.", "aer": "Jacob ikwerenhe areye-akerte apwerte-apwertele inteke apmere Gilead-enge. Laban artwe ikwerenhe areye-akerte inteke apmere ikwerele itwele-ante."} +{"eng": "Then Jacob rose up, and set his sons and his wives on the camels,", "aer": "Kele Jacob alethe alhetyeke irreke ampe areye-arlke anewe areye-arlke ikwerenhe kamule-ke utyernemele."} +{"eng": "and he took away all his livestock, and all his possessions which he had gathered, including the livestock which he had gained in Paddan Aram, to go to Isaac his father, to the land of Canaan.", "aer": "Itne apmere renhe impemele alpeke Canaan-werne. Isaac akenhe apmere Canaan ikwerele akwete-arle aneke. Re yepe-yepe areye-arlke nanikute areye-arlke akngeke thakemenele-arteke. Re akngeke arne ingkirrenyeke ikwerenhe rarle Paddan-Aram-enge atnyeneke."} +{"eng": "Now Laban had gone to shear his sheep; and Rachel stole the teraphim that were her father’s.", "aer": "Kele aletheke anteme irretyeke aneke Jacob ikwerenhe areye-akerte Canaan-werne, Rachel alheke apmere akngeye ikwerenhe-kenhe-werne ngkarte-apartetye akweke areye apwerte-ngentyele-arle mpwareke anyelkngele inetyeke akngeye ikwerenhe-ngentyele. Laban akenhe apmerele anetyakenhe-arle aneke. Re kele alheke yepe-yepe areye althetyeke."} +{"eng": "Jacob deceived Laban the Syrian, in that he didn’t tell him that he was running away.", "aer": "Jacob akenhe Laban-eke ilelhetyakenhe-arle alheme. Rarle renhe ularele ileke re ikwere-ketye urntetyenhenge Laban-ele renhe ayakeketye."} +{"eng": "He said, ‘Now lift up your eyes, and behold, all the male goats which leap on the flock are streaked, speckled, and grizzled, for I have seen all that Laban does to you.", "aer": "Kele utnenge alkere-arenye atyenge angkerlenge, ‘Nanikute urreye areye araye. Arlkenye-akerte yanhe areye-arlke ntenye-ntenye areye-arlke ware apurte-irremele anewe akerretyeke marle areyenge. Tharle ngenhe arntarnte-aretyame, tharle itelareme Laban-elarle ngkwenge arne akurne mpwarekenge."} +{"eng": "I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you vowed a vow to me. Now arise, get out from this land, and return to the land of your birth.’”", "aer": "Ayenge-arle Ngkarte anyente-arle ngkwenge apmere Bethel-eke imernelheke. Apmere nhenge unte-arle apwerte nhenge ngkerneke, unte imerte antere anteme akertneke thelemele. Yanhe ikwere-arle unte atyenge alhileke unte-arle ayenge apentetyenhe. Ayenge ahentye-aneme unte apmere nhenhenge arratetyeke, apmere unte-arle akweke inteke-werne alpaye.’ Alakenhe-arle utnenge alkere-arenye re atyenge altyerrenge angkeke.”"} +{"eng": "but when the flock were feeble, he didn’t put them in. So the feebler were Laban’s, and the stronger Jacob’s.", "aer": "Nhenge atyepe-atyepe lterrke ulkere areye-arle apurte-irretyarte anewe akerretyeke, Jacob-ele akenhe arne arlkenye mperlkere-akerte areye arrernetyarte itneke arrwekeleke itne aretyenhenge. Kele akweke ulkere itne atnerte-atnerte-irrerlenge, kele akweke itnekenhe akenhe ntenye-ntenye-akerte, lterrke anthurre anteye interlenge. Itne akenhe Jacob-kenhe-arle aneke. Kele alyepe-alyepe areye apurte-irremele anewe-akerretyeke re itnenhe arne arlkenye mperlkere-akerte areye arrekweleke arrernetyakenhe-arle. Nhenge alyepe-alyepe areye atnerte-atnerte irremele, akweke itnekenhe ntenye-ntenye-kwenye akenhe alyepe-alyepe anthurre-arle inteke. Nhenhe areye Laban-kenhe areye-arle aneke."} +{"eng": "He set the rods which he had peeled opposite the flocks in the watering troughs where the flocks came to drink. They conceived when they came to drink.", "aer": "Re anteme arne tyipe areye iperteke-arleke arrernemele kwatye ngentye itwele nthenhele-arle yepe-yepe areyele-arle kwatye antywetyarte. Re alakenhe mpwareke rarle itelaremele alakentye-ntyele-arle itneke anewe akerrentye akngerrenge."} +{"eng": "The flocks conceived before the rods, and the flocks produced streaked, speckled, and spotted.", "aer": "Nanikute urrperle marle areye urreye urrperle areye-arlke apurte-irretyarte arrekwele arne arlkenye-akerte itnekenge. Alakenhenge anteme nanikute itne atnerte-atnerte-irreke, akweke areye akenhe ntenye-ntenye-akerte-arle apeke, arlkenye-akerte-arlke apeke inteke."} +{"eng": "Jacob separated the lambs, and set the faces of the flocks toward the streaked and all the black in Laban’s flock. He put his own droves apart, and didn’t put them into Laban’s flock.", "aer": "Kenhe yepe-yepe akweke areye akenhe, Jacob-ele akngerre areye-ngentyele-arle akngakeke. Re itnenhene utepelhe-ileke itne nanikute urrperle Laban-kenhe areye aretyenhenge uthene ntenye-ntenye areye-arlke. Alakenhe ikwerenge yepe-yepe Jacob-kenhe areyele akweke ntenye-ntenye areye atnyenetyenhenge. Alakenhe-arle Jacob-ele yepe-yepe ikwerenhe areye akngaketyarte Laban-kenhe areye-ketyenge."} +{"eng": "That day, he removed the male goats that were streaked and spotted, and all the female goats that were speckled and spotted, every one that had white in it, and all the black ones among the sheep, and gave them into the hand of his sons.", "aer": "Kenhe, arlte anyente ikwerele, Laban akenhe yepe-yepe ikwerenhe areye-werne alhemele nanikute areye-arlke-werne imerte akngakemele mperlkere-akerte areye marle uthene urreye uthene, alakenhenge ntenye-ntenye arlpentye-akerte areye apeke. Re yepe-yepe urrperle areye-arlke akngakeke. Re anteme yepe-yepe areye itnenhe akngeke alere ikwerenhele arntarnte-aretyeke."} +{"eng": "He set three days’ journey between himself and Jacob, and Jacob fed the rest of Laban’s flocks.", "aer": "Yanhe-ngentyele Laban ikwerenhe areye-akerte aname-irremele alheke yepe-yepe areye-arlke, nanikute ikwerenhe areye-arlke-akerte arlte urrpetyele alhemele irntwarre Jacob-ketyenge. Yanhe-ngentyele, Jacob-ele yepe-yepe Laban-kenhe areye uthene nanikute areye uthene arntarnte-areke yanhe ikwerele."} +{"eng": "Laban said, “What shall I give you?” Jacob said, “You shall not give me anything. If you will do this thing for me, I will again feed your flock and keep it.", "aer": "Ikwerenge-ntyele, Laban-ele renhe awethe apayuthneke, “Iwenhe-ame the ngkwenge anthetyenhe?” Jacob-ele renhe tyerneke, “Ayenge arne iwenhe apeke renhe anthetyale. Ayenge ahentye-aneme unte atyenge arne anyente ware mpwaretyeke. Unte apeke atyenge yewe angkeme kele ayenge apetyalpemele yepe-yepe areye uthene nanikute areye uthene arntarnte-aretyeke."} +{"eng": "I will pass through all your flock today, removing from there every speckled and spotted one, and every black one among the sheep, and the spotted and speckled among the goats. This will be my hire.", "aer": "The yepe-yepe itnenhe akngakemele urrperle areye inetyenhenge; yepe-yepe ntenye-ntenye urrperle-akerte areye-arlke the akngaketyenhenge. The nanikute ntenye-ntenye-akerte areye-arlke. Alakenhe ware-arle the ngenhe apayuthneme the itnenhe atyenge-arrpe atnyenetyeke. The itnenhe kele arntwarre anthurre-werne arntarnte-aretyeke akngirtnetyenhenge."} +{"eng": "So my righteousness will answer for me hereafter, when you come concerning my hire that is before you. Every one that is not speckled and spotted among the goats, and black among the sheep, that might be with me, will be considered stolen.”", "aer": "Ikwerenge, nhenge unte anteme apetyemele ayenge arerle-alpetyeke, unte ayenge itelareme the ngkwengenge anyelkngele inetyakenhe. Unte-arrpe akngakemele aretyeke. Unte apeke areme nanikute urrperle areye-arlke ntenye-ntenye-akerte areye-arlke kele unte itelareme tharle ngkwengenge anyelkngele inetyakenhe-arle. Kele unte apeke yepe-yepe mperlkere areye aremele kele unte itelaretyeke tharle ngkwenge-ntyele anyelkngele-arle ineke.”"} +{"eng": "For it was little which you had before I came, and it has increased to a multitude. Yahweh has blessed you wherever I turned. Now when will I provide for my own house also?”", "aer": "Jacob angkirtneke, “Unte ayenge itelareme ayenge-arle ngkwenge arnterre urrkapeke. Arrule urreke ayenge nhenhe-werne apetyetyenhenge, unte kwenhe yepe-yepe urrpetye ware atnyeneke. Kele ayenge anteme apetyeke yepe-yepe areye uthene nanikute areye uthene arntarnte-aretyamele, kele itne atningke anteme-arle-irrerlenge unte anteme atningke anteme atnyeneme. Nthenhele apeke-arle ayenge ngkwenge urrkapeke, YAHWEH-ele ngenhe lterrke-ilemele ngenhe arntarnte-areke. Kele ayenge-arle-artaye? Ilengare-arle-ame unte atyenge mwerre angkeme ayenge yernirtnemele atyinhe areye the-arrpele arntarnte-aretyenhenge.”"} +{"eng": "He went in also to Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him seven more years.", "aer": "Jacob anteme alheke intetyeke anewe ikwerenhe Rachel-enge. Rarle Leah-eke akweke ware-arle ahentye-aneke. Re akenhe Rachel-eke-arle arnterre ahentye-aneke. Yanhe-ngentyele anteme Re Laban-eke year seven-pele awetheke urrkapeke. Kenhe Laban-ele Leah arelhe urrkapentye akngerre antheke, Zilpah arritnye. Ikwere iperre, Laban-ele arelhe anyente Rachel antheke Bilhah arritnye urrkapentye akngerre ikwerenhe."} +{"eng": "In the morning, behold, it was Leah! He said to Laban, “What is this you have done to me? Didn’t I serve with you for Rachel? Why then have you deceived me?”", "aer": "Ingweleme anteme Jacob apateke anthurre. Rarle itirreke re akwele Rachel-enge-arle intekeke-athene, kele Leah-enge-arle akenhe re inteke. Yanhe-ngentyele anteme re Laban-eke anteme angketyeke alheke, “Aye, nthakenhe-ame unte atyenge irreke? Iwenhenge-ame unte atyenge urrtyirremele ileke alakenhe? Ayenge-arle ngkwenge arnterre anthurre-arle urrkapeke the Rachel akwele anewe aketyenhenge, Leah kwenye.”"} +{"eng": "Jacob loved Rachel. He said, “I will serve you seven years for Rachel, your younger daughter.”", "aer": "Leah-arle mwerre akngerre anetyakenhe, alknge alernnge-alernnge irrerle-anetyakenhe-arle. Kenhe Rachel akenhe mwerre arrpenhe-ulkere-arle aneke, Jacob akenhe ikwere-arle ahentye anthurre aneke. Yanhe-ngentyele, re Laban apayuthneke, “Kele mwerre-ame unte atyenge marle ingkernenye ngkwinhe Rachel antheme? Ayenge apeke ngkwenge year seven-peleke-atwetye urrkapetyeke, yanhe ikwerenge unte renhe ayenge anthetyenhenge.”"} +{"eng": "He looked, and saw a well in the field, and saw three flocks of sheep lying there by it. For out of that well they watered the flocks. The stone on the well’s mouth was large.", "aer": "Re apmere yanheke irreme, re kwatye ngentye aretye-alheke. Apwerte akngerre-arle kwatye ngentye renhe akertne arteke. Kenhe yepe-yepe areye akenhe urlerteke-urlerte interrirretyame apurte-apurte. Arlte arrpe-anenhele itne kwatye ngentye-werne antywetyeke alhetyarte."} +{"eng": "There all the flocks were gathered. They rolled the stone from the well’s mouth, and watered the sheep, and put the stone back on the well’s mouth in its place.", "aer": "Arlte arrpe-anenhele, yepe-yepe arntarnte-arentye akngerre areyele itnenhe arntarnte-aretyarte apurtelhe-ilemele, yepe-yepe itnenhene itne kwatye anthetyeke akngetyarte. Yepe-yepe arntarnte-arentye akngerre areye anyente-irrerirremele itne apwerte akngerre renhe-arle itne anamelhe-iletyarte yepe-yepe itnekenhe kwatye anthetyenhenge antywetyeke. Kwatye-arle itne antyweke ipenhe, arntarnte-arentye akngerre areyele apwerte nhenge artirtnetyarte kwatye ngentye renhe."} +{"eng": "He was afraid, and said, “How awesome this place is! This is none other than God’s house, and this is the gate of heaven.”", "aer": "Kele Jacob iparrpe akeme-irreke anteme altyerrele re areke iperre. Re atere-irreke apatemele re-arrpe angkeke alakenhe, “Arratye anthurre apelaye, YAHWEH-arle nhenhele aneme, tharle alakenhe arrekwele itelaretyakenhe! Apmere ameke-ameke nhenhele-arle ayenge aterele-arle-antheme! Nhenhe kwenhe apmere Ngkarte-kenhe, iwerre nhenge apmere Ngkarte-kenhe akertne-werne-arle alpeme.” Re imerte ankwe anteme iwelhirtnemele."} +{"eng": "until your brother’s anger turns away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send, and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?”", "aer": "Esau-ele ngenhe lyete apeke atwemele, kele tyerrtye arrpenhele-arle renhe atwetyenhe, the apeke mpwele aparlpe-iletyeke. Alakenhe irreme-ketye kake atyinhe aneme apmere Haran-ele Laban arritnye, apmere nhenhe impemele iparrpe alhaye re ngenhe arntarnte-aretyenhenge! Ikwerele urreke anaye kake ngkwinhe ahele kwenyenge akwete, re ngkwengenge atwerretye-kwenye anetyenhenge. Urreke anteye kake ngkwinhe ngkwenge ahentye-anetyeke arrangkwe. Re alkngwirreme anteme unte-arle ikwere arne areye inekenge. Kele the urrkapentye akngerre anyente anteme ngkwenge yerneme unte apetyalpetyeke ikwere-werne.”"} +{"eng": "Jacob went near to Isaac his father. He felt him, and said, “The voice is Jacob’s voice, but the hands are the hands of Esau.”", "aer": "Kele Jacob angathe-irreke akngeye ikwerenhe itwele. Isaac-ele renhe anpemele angkeke, “Unte angkeme Jacob-arteke, kele the ngenhe anpemele kele unte amulte Esau-arteke alte akngerre-arle.”"} +{"eng": "He didn’t recognize him, because his hands were hairy, like his brother Esau’s hands. So he blessed him.", "aer": "Kele, Isaac-ele renhe alhengke-aretyakenhe aneke rarle amulte alte akngerre anekenge kake ikwerenhe Esau-arteke. Nhenge Isaac-ele renhe anpeke re itirreke Esau-eke-athene. Kele Isaac ikwere angkeke, “Nhenge apeke-arle Esau-arle amulte alte akngerrenge, kele lyete, urreke ayenge ilwetyenhenge, the ikwere iletyenhenge arne mwerre areye-arle ikwere anetyenhe.”"} +{"eng": "Now therefore, please take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and get me venison.", "aer": "Alhaye irrtyarte ngkwinhe inetyeke imerte ulyenye alhemele. Kere atwetyeke alhaye the arlkwetyeke."} +{"eng": "Make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat, and that my soul may bless you before I die.”", "aer": "Unte apetyalpemele kere itetyeke ayenge-arle ahentye-aneme ulkere imerte itemele ayenge anthemele the arlkwetyeke. Kele tharle kere arlkweke iperrenge, the ngkwenge anteme antheme arne atyinhe areye ngkwinhe anteme anetyeke. Ayenge ngkwenge alyelhetyenhe arne mwerre areye-akerte ngkwenge-arle mpwaretyenhe alakenhe urreke irretyenhe ngkwenge. The alakenhe mpwaretyeke ayenge ilweketyenge.”"} +{"eng": "Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.", "aer": "Nhenhe-arle akenhe alere 12-pele itnekenhe arritnye: Arrekwelenye akenhe Nebaioth arritnye aneke. Ikwerenge anteme Kedar, kele Abdeel anteme, kele Mibsam anteme, Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Naphish, uthene Kedemah uthene."} +{"eng": "the field which Abraham purchased from the children of Heth. Abraham was buried there with Sarah, his wife.", "aer": "Ikwere alerikwe atherre, Isaac uthene Ishmael uthenele renhe iperteke arteke apmere Hebron-enge ikngerreke Machpelah inteye ikwere. Apmere nhenhe Mamre-nge ikngerre aneke apmere Abraham-arle manele ineke Ephron, alere Zohar-kenhenge, artwe Hittite re aneke. Ikwere alere atherrele renhe iperteke arteke ikwere anewe Sarah itweke."} +{"eng": "Abraham gave up his spirit, and died at a good old age, an old man, and full of years, and was gathered to his people.", "aer": "Abraham aneke artwe ampwe anthurre irretyeke re uyerremele year 175-pele anekenge."} +{"eng": "She said to the servant, “Who is the man who is walking in the field to meet us?” The servant said, “It is my master.” She took her veil, and covered herself.", "aer": "Ingwe anyentele re akethele unthetyame itirremele, re areke tyerrtye areye arlengenge apetyerlenge kamule-nge ikwere-werne atheke. Re arnpenheke itneke-werne-atheke. Nhenge Rebekah-ele renhe apetyerlenge areke; Re iparrpe ngkernemele kamule ikwerenhe-ngentyele atnarnpemele, imerte urrkapentye akngerre Abraham-kenhe apayuthnemele, “Angwenhe-ame artwe yanhe ularre apetyeme?” Urrkapentye akngerre re akenhe angkerlenge “Re kwenhe akngerrepate atyinhe Isaac.” Kele Rebekah-ele mantere ineke re inngerre artelhetyeke, nhenge arelhe apmere yanhe-arenye areyele mpwaretyarte alhilentye itnekenhele areketyenge."} +{"eng": "My master made me swear, saying, ‘You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I live,", "aer": "Ayenge akngerrepate atyenge alhilelhemele the akwele iwenhe apeke mpwaretyeke re ayenge ilerlenge. Re anteme atyenge ileke, ‘Ayenge ahentye-aneme unte alhetyeke anewe inetyeke atyenge alereke Isaac-eke. Apmere nhenhele anetyale anewe akngaketyeke arelhe apmere nhenhe-arenye areyenge, apmere Canaan-arle aneme nthenhele-arle anwerne lyete anepaneme kwenhe."} +{"eng": "but you shall go to my father’s house, and to my relatives, and take a wife for my son.’", "aer": "Kele alpaye, apmere nhenge-werne atyinheke-artweye areye-arle anerlte-aneme, anewe inetyeke alere atyinheke atyenge-artweye areyenge.’"} +{"eng": "When he saw the ring, and the bracelets on his sister’s hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, “This is what the man said to me,” he came to the man. Behold, he was standing by the camels at the spring.", "aer": "Re apmereke irreke re ikwere-artweye areyeke ileke ingkirreke nthakenhe-arle irreke. Nhenge rarle kake ikwerenhe Laban-ele awetyame re imerte awemele nthakenhe-arle urrkapentye akngerre Abraham-kenhe-arle angkeke, re imerte aremele iltye-kenhe alhe-larlenge, amulte-kenheke irrperlenge. Yanhenge rarle angkeke ipenhe, Laban re unteke apmerenge arratemele urrkapentye akngerre Abraham-kenhe renhe arneke-arnare-irretyeke, re alhemele urrkapentye akngerre renhe aretye-alheke kwatye iterele kamule ikwerenhe areye-akerte urrkapentye akngerre arrpenhe areye-arlke."} +{"eng": "The young lady was very beautiful to look at, a virgin. No man had known her. She went down to the spring, filled her pitcher, and came up.", "aer": "Nhenge rarle YAHWEH-eke akwete angketyamenge, marle mwerre akngerre arlwekere-arenye apetyeke kwatye ikwere-werne kwatye-kenhe untyele akngemele, Rebekah arritnye aneke. Marle nhenhe artwenge arrekwele intetyakenhe. Re ampe Bethuel-kenhe, alere kake Abraham-kenhe Nahor-kenhe anewikwe Milcah uthene-kenhe. Nhenge Rebekah apetyemele urrkapentye akngerre Abraham-enge anpere alheke, imerte kwatye ngentye-werne alhemele. Re kwene irremele tyampite ikwerenheke kwatye theleke anteme. Kele re kwatye thelemele tyampite ikwere, akertne-ilemele untyeke arrernemele untyeme-irremele alheke. Kele re alpemele."} +{"eng": "Abraham said to his servant, the elder of his house, who ruled over all that he had, “Please put your hand under my thigh.", "aer": "Arlte anyentele, Abraham antangkelheke urrkapentye akngerre atyeperre ikwerenheke imerte angkemele, “YAHWEH-nge arrekwele atyenge uternelhaye."} +{"eng": "I will make you swear by Yahweh, the God of heaven and the God of the earth, that you shall not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I live.", "aer": "Rarle nhenge alkere uthene apmere ahelhe nhenhe utheneke akngerrepate, atyenge uternelhaye unte-arle anewe akngaketyakenhe atyenge alereke Isaac tyerrtye nhenhe Canaan-arenye areye-ngentyele."} +{"eng": "But you shall go to my country, and to my relatives, and take a wife for my son Isaac.”", "aer": "Kele anteme, apmere-werne alpaye nthenhele-arle ayenge inteke-arle, anewe ikwere aretyeke atyenge-artweye areyenge.”"} +{"eng": "to Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all who went in at the gate of his city.", "aer": "Arratye kwenhe, Hittite akngerrepate areye-arle gate arriwele anetyame, itne Abraham aretyame Ephron mane antherlenge. Abraham-ele Ephron mane antheke iperre, Ephron-ele apmere akweke renhe sell-eme-ileke ikwere apmere Machpelah renhe. Machpelah aneke ikngerrele apmere arrpenhe Mamre arritnyenge. Kele, Abraham-arle apmereke-artweye aneke inteyeke-arlke arne areyeke-arlke yanhe-arle tnekeke."} +{"eng": "Ephron answered Abraham, saying to him,", "aer": "Kele Ephron Abraham-eke angkeke,"} +{"eng": "“My lord, listen to me. What is a piece of land worth four hundred shekels of silver between me and you? Therefore bury your dead.”", "aer": "“Artwe ampwaye, ayenge ngkwenge ahele angkerretyeke ahentye anetyakenhe! Unte apeke ayenge apwerte mane 400-pele anthetyeke, kele the ngenhe apmere anthetyenhenge unte anewe ngkwinhe artetyeke yanheke.”"} +{"eng": "Now Ephron was sitting in the middle of the children of Heth. Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the children of Heth, even of all who went in at the gate of his city, saying,", "aer": "Artwe nhenge Ephron, re anetyame Hittite akngerrepate areye-akerte gate arriwele. Re Abraham angkerlenge aweke, re angkeke,"} +{"eng": "“No, my lord, hear me. I give you the field, and I give you the cave that is in it. In the presence of the children of my people I give it to you. Bury your dead.”", "aer": "“Artwe ampwaye, ayenge awaye kele tyerrtye ingkirrekele awetyeke ayenge ngkwenge angkerlenge. The ngenhe ahelhe-arlke inteye akweke-arlke anthetyenhe. The ngenhe anthetyenhe unte ngkwenge anewe ngkwinhe iperteke artetyeke.”"} +{"eng": "The children of Heth answered Abraham, saying to him,", "aer": "Hittite areye itne Abraham-eke angkirtnerlenge alakenhe,"} +{"eng": "“Hear us, my lord. You are a prince of God among us. Bury your dead in the best of our tombs. None of us will withhold from you his tomb. Bury your dead.”", "aer": "“Artwe ampwaye, unte kwenhe akngerrepate anthurre anwerneke aneme. Anwerne-arrpele apmere atnyeneme anwerneke-artweye areye-kenhe. Unte apeke anwernenhe apayuthneme, arrangkwele ngenhe ayakeme anewe ngkwinhe ahelhe irrare anwerne-kenhele artemenge. Mwerrantye ngenhe antheme unte ngkwenge anewe artetyeke.”"} +{"eng": "Sarah died in Kiriath Arba (also called Hebron), in the land of Canaan. Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.", "aer": "Nhenge Sarah-arle year 127-pele irrekenge, re ilweke apmere Kiriath-Arba arritnyenge apmere Canaan-ele. Apmere re arritnye arrpenhe Hebron. Abraham irrpenheke ilthe kwene-werne imerte Sarah anewe ikwerenheke tnyante artnemele ilwekenge-arle. Re atyalangke ikwerenhe itwele aneke irrare anthurre."} +{"eng": "Bethuel became the father of Rebekah. These eight Milcah bore to Nahor, Abraham’s brother.", "aer": "Kake Abraham-kenhe Nahor-ele anewe-akeke Milcah, urreke ikwerenge-ntyele tyerrtye anyentele Abraham-eke ileke Milcah-elarle ampe urreye areye atnyeneke. Ratherre urreye eight-pele anthurre atnyeneke. Uz-arle arrekwelenye: Buz anteme, kele Kemuel anteme Aram-eke-artweye-arle irreke: kele ikwere-atherre alere five-pele arrpenhe areye aneke: Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, Bethuel-arlke rarle Rebekah-kenhe akngeye irreke."} +{"eng": "and said, “‘I have sworn by myself,’ says Yahweh, ‘because you have done this thing, and have not withheld your son, your only son,", "aer": "“YAHWEH-ele ngkwenge nhenhe alhilentye impene mwerre ngenhe mpwaretyeke unte-arle ngkwenge alere anyente-awerne akwenpele anthetyeke anekenge:"} +{"eng": "that I will bless you greatly, and I will multiply your offspring greatly like the stars of the heavens, and like the sand which is on the seashore. Your offspring will possess the gate of his enemies.", "aer": "‘Tharle ngenhe arne mwerre atningke antherle-anetyenhe. Ayenge ngkwenge mwerre anthurre anerle-anetyenhe artweyenhenge areye atningke anthurre anthemele, kele yanhenge anteme unte akngerreke-artweye aneme kwerralye alkere anemenge-arlke irntwarre, yerre areye-arteke anemenge irntwarre anthurre. Itne atwerretyenhe tyerrtye apmere arrpenhe-arenye areyenge, itne apmere itnekenhe-arlke inemele arrpenhe areye anepanetyarte."} +{"eng": "All the nations of the earth will be blessed by your offspring, because you have obeyed my voice.’”", "aer": "Kenhe tyerrtye ingkirreke apmere ahelhe nhenhe-arenyele ayenge apayuthnetyenhe itneke arne mwerre areye mpwaretyeke, the ngkwinheke-artweye areye mwerre mpwareke-arteke. The nhenhe itneke mpwaretyeke, unte-arle atyenge akangkwe-irrerlenge.’”"} +{"eng": "Abraham said, “God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son.” So they both went together.", "aer": "Isaac anteme angkeke, “Akngeye-aye, ilerne atnyeneme ure aperrke uthene ure arletye uthene atnyeneme ure itetyeke, kenhe nthenhe-arle akenhe yepe-yepe atwetyeke urele itemele apwerte aharleke-arleke itetyeke?” Abraham angkirtneke, “Ngkartele-arle arntarnte-aremele yepe-yepe akwerrke ilernenhe antheme.” Kele ratherre apurte alherreke anteme."} +{"eng": "At that time, Abimelech and Phicol the captain of his army spoke to Abraham, saying, “God is with you in all that you do.", "aer": "Abraham-arle apmere antekerrele akwete aneke apmere Canaan-ele, Abimelech uthene akngerrepate thultye ikwerenhe areye-kenhe Phicol apetyeke Abraham-werne imerte angkemele, “Ngkarte-arle ngkwengenge akwetethe aneme ngenhe arntarnte-aremele unte-arle mwantyele-arlke mwerrantye-arlke mpwarerle-anetyeke."} +{"eng": "Now, therefore, swear to me here by God that you will not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son’s son. But according to the kindness that I have done to you, you shall do to me, and to the land in which you have lived as a foreigner.”", "aer": "Kele ayenge ngkwenge ahentye-aneme atyenge uternelhetyeke unte-arle atyenge akwetethe mwerre anetyeke atyenge-artweye areyeke-arlke, ayenge-arle ngkwenge mwerre anetyarte-arteke apmere nhenhele ipenye-arteke.”"} +{"eng": "He lived in the wilderness of Paran. His mother got a wife for him out of the land of Egypt.", "aer": "Ngkarte kwenhe mwerre anthurre Ishmael-eke aneke renhe mwerrantye-arlke arntarnte-aremele re amangkerlenge anteme. Rarle amangkemele artwe akweke re ilyernpenye anthurre anteme kere atwetyeke. Re anetyarte apmere ahurratye Paran arritnyele, mikwele-arle anteme arelhe awenke ikwere ineke Egypt-nge re anewe aketyeke."} +{"eng": "Therefore she said to Abraham, “Cast out this servant and her son! For the son of this servant will not be heir with my son, Isaac.”", "aer": "Nhenge tyerrtye areyele-arle akangkemele merne arlkwetyamenge apurtele, Sarah-ele areke ampe Hagar-kenhe Ishmael, Isaac-enge arrkene-irrerlenge. Re imerte Abraham-eke angkeke, “Unte kwenhe arelhe urrkapentye akngerre Egypt-arenye ampe urreye yanhe-kenhe uthene aywepetyeke! Ayenge ikwere ahentye-anetyakenhe arne ngkwinhe areye inetyeke, ayenge Isaac-eke ahentye-aneme arne ngkwinhe areye inetyeke.”"} +{"eng": "Abraham called his son who was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac.", "aer": "Abraham-ele alere ikwerenhe Isaac arritnye antheke, nhenge arritnye re ileme “rarle atherreme-arteke.”"} +{"eng": "Abraham circumcised his son, Isaac, when he was eight days old, as God had commanded him.", "aer": "Week anyentenge urreye akweke nhenge inteke-arle-iperre, Abraham-ele akweke renhe artwe-ileke angkentye itnekenhenge ularre, YAHWEH-elarle ileke-arteke."} +{"eng": "Abraham was one hundred years old when his son, Isaac, was born to him.", "aer": "Abraham akenhe year 100 apele-arle aneke Isaac-arle intekenge,"} +{"eng": "Yahweh visited Sarah as he had said, and Yahweh did to Sarah as he had spoken.", "aer": "YAHWEH-arle mwerre-arle aneke Sarah-eke rarle angkentye ikwerenhe atnyeneke-arle. Rarle mpwareke Rarle angkeke-arteke akwete-arle."} +{"eng": "Sarah conceived, and bore Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.", "aer": "Kele Abraham ampwe anthurre anteye nhenge aneke, Sarah-ele ampe urreye atnyeneke YAHWEH-elarle ileke-arteke."} +{"eng": "For Yahweh had closed up tight all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah, Abraham’s wife.", "aer": "Kele Ngkartele ayakeke anewe Abimelech-kenhe-arlke urrkapentye akngerre ikwerenhe areye-arlke ampe atnyeneme-ketye Abimelech-elarle Sarah inekenge, anewe Abraham-kenhe. Kele Abraham-ele Ngkarte apayuthneke Abimelech mwerre-iletyeke itne anteme ampe anteme atnyenewarretyeke."} +{"eng": "The firstborn bore a son, and named him Moab. He is the father of the Moabites to this day.", "aer": "Marle akngerrepate ampe urreye ikwere Moab arritnye antheke, kele re akenhe Moab-arenye areyeke-artweye-arle."} +{"eng": "The younger also bore a son, and called his name Ben Ammi. He is the father of the children of Ammon to this day.", "aer": "Marle ingkernenyele akenhe ikwere ampe urreye Ben-Ammi-arle arritnye antheke, re akenhe Ammonite areyeke-artweye-arle aneke."} +{"eng": "Then Yahweh rained on Sodom and on Gomorrah sulfur and fire from Yahweh out of the sky.", "aer": "Kele YAHWEH-ele yerneke arne sulphur amperlenge kwatye-arteke alkerenge Sodom uthene Gomorrah uthene-werne."} +{"eng": "He overthrew those cities, all the plain, all the inhabitants of the cities, and that which grew on the ground.", "aer": "Re apmere renhe-atherrenhe atakeke tyerrtye areye apmere ikwerele aneke areye-arlke, apmere ahelhe itnekenhe-arlke, arne-arlke, atherrke-arlke lyapekeke-arle."} +{"eng": "Hurry, escape there, for I can’t do anything until you get there.” Therefore the name of the city was called Zoar.", "aer": "Iparrpaye, untaye! Kele the awethe mpwaretyeke arrangkwe-arle arrantherre nhakweke irretyeke-atwetye.” Apmere yanhe arritnye aneke Zoar anteme Lot-arle ileke apmere akwekenge akwele."} +{"eng": "The sun had risen on the earth when Lot came to Zoar.", "aer": "Uterne kele arrateke anteme Lot-arle apmere akweke Zoar ikwere-irrekenge anteme."} +{"eng": "See now, your servant has found favor in your sight, and you have magnified your loving kindness, which you have shown to me in saving my life. I can’t escape to the mountain, lest evil overtake me, and I die.", "aer": "Lot angkirtneke alakenhe, “Unte kwenhe anwerneke mwerre anthurre aneke. Unte kwenhe anwerne itethe-ileke, kele anwernenhe apwerte-apwerte-werne yernetyalaye. Apmere yanhe arntwarre anthurre-eyaye, kele YAHWEH-ele anwerne-arle urreke arrernelhetyenhenge akwete apmere renhe ataketyeke, kele anwerne ilwemele."} +{"eng": "for we will destroy this place, because the outcry against them has grown so great before Yahweh that Yahweh has sent us to destroy it.”", "aer": "Artwe atherre imerte Lot-eke angkemele, “YAHWEH-elarle arne akurne areye aweke-arle tyerrtye Sodom-arenye areye-akerte, re anteme ilernenhe yerneke apmere renhe akethe ante arrernetyeke. Ngkwenge-artweye areye, ngkwenge akwerrke areye-arlke apmere nhenhenge-ntyele akngaye. Ingkirreke anthurre ngkwinhe areye apmere nhenhele-arle aneme, awenke-arlke, apmerrke-arlke, arelhe ngkwinhe, alere areyele-arle anewe aketyenhe areye-arlke.”"} +{"eng": "since Abraham will surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed in him?", "aer": "ikwere akwerrke areye kwenhe akngerre anthurre anetyenhe itnekenge anteme The arne mwerre akngerre mpwaretyenhe tyerrtye arrpe-anenheke apmere nhenhele."} +{"eng": "For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of Yahweh, to do righteousness and justice; to the end that Yahweh may bring on Abraham that which he has spoken of him.”", "aer": "The kwenhe renhe akngakeke rarle ikwere akwerrke areye akaltyele-anthetyeke Atyenge akangkwe-irretyeke, Atyenge arratye mpwaretyeke mwerre-arlke anetyeke. Kele The Abraham ikwere atningke antheme, Tharle ikwere arratye ileke-arteke.”"} +{"eng": "Now Abraham and Sarah were old, well advanced in age. Sarah had passed the age of childbearing.", "aer": "Abraham uthene Sarah atherre kele ampwe ratherre anteme, Sarah kele ampwe anthurre anteme ampe atnyenetyeke."} +{"eng": "Sarah laughed within herself, saying, “After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?”", "aer": "Re akenhe atherremele ikwere-arrpe angkerlenge, “Abraham ilerne kwenhe ampwe atherre anteme ilerne kwenhe ampe atnyenetyeke kwenye-arle. Ayenge atyepe-atyepe anetyakenhe aneme.”"} +{"eng": "Abraham took Ishmael his son, all who were born in his house, and all who were bought with his money: every male among the men of Abraham’s house, and circumcised the flesh of their foreskin in the same day, as God had said to him.", "aer": "Ngkarte-arle akertne alpekenge anteme, Abraham-ele ikwere-artweyeke uthene urrkapentye akngerre ikwerenhe areye Ishmael urreye akweke nhenge-arlke. Yanhe anthurrenge, Ishmael-eke-amparre re artwe-ileke, arrpenhe ingkirreke anthurre anteme re artwe-ileke."} +{"eng": "All the men of his house, those born in the house, and those bought with money from a foreigner, were circumcised with him.", "aer": "Arlte anyentele itne ingkirreke artwe-irreke. Abraham aneke year 99-pele anteme, ikwere alere Ishmael year 13-pele aneke."} +{"eng": "You shall be circumcised in the flesh of your foreskin. It will be a token of the covenant between me and you.", "aer": "Kele The areme arrantherre apeke-arle artwe arrekantherrenhe artwe-irrekenge, kele The apeke arrenhantherrenhe areme mpwarerlenge Tharle arrenhantherrenhe ileke. Kele The itelareme arrantherre-arle nhenge areye akngaketyenhe Ayenge apentetyeke."} +{"eng": "He who is born in your house, and he who is bought with your money, must be circumcised. My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.", "aer": "Nhenhe apele angkentye Atyinhe-arle. Lyete nhenge ampe urreye akweke intemele, kele unte renhe artwe-iletyeke week anyentenge iperrele. Urrkapentye akngerre arrekantherrenhe areye apmere arrekantherrenhenge-arle inteke areye-arlke, iparrpe itnenhe artwe-iletyeke, urrkapentye akngerre arrpenhe areye-arlke apmere arrpenheke-arle arrantherre ineke areye-arlke, itnenhe-arlke iparrpe artwe-ilemele. Nhenge The aremele arrekantherre-artweye uthene urrkapentye akngerre areye uthene artwe-irreke-arle, kele The itelareme arrantherre-arle nhenge areye akngakemele Ayenge apentetyeke."} +{"eng": "Sarai, Abram’s wife, took Hagar the Egyptian, her servant, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, and gave her to Abram her husband to be his wife.", "aer": "Abram aneke year ten-pele anthurreke-atwetye apmere Canaan ikwerele. Anewe ikwerenhe Sarai arritnye aneke, re ampeke arrangkwe akwete aneke, arrangkwe anteye. Arelhe arrpenhe aneke apmere Egypt-arenye Hagar arritnye re Sarai-ke urrkapeme. Urreke Sarai alheke Abram-werne ikwere angkemele, “YAHWEH-ele kwenhe ayenge ayakeke ampe atnyeneketye, ayenge kwenhe ampeke arrangkwe akwete aneme. Hagar-werne alhaye, mpwele interretyeke apurte. Re apeke ngkwenge ampe atnyenetyeke, kele ampe renhe ayenge anthaye the amangkelhe-iletyeke atyenge-arrpe.” Kele Abram re alheke arelhe arrpenhe Hagar ikwere-werne."} +{"eng": "In that day Yahweh made a covenant with Abram, saying, “I have given this land to your offspring, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:", "aer": "Kere ikwere-akertele YAHWEH Abram-eke alhileke angkemele, “Apmere nhenhe Egypt-nge ayerrere atheke-arle aneme lhere akngerre ikngerre atheke lhere akngerre Euphrates-werne atheke, The ampe ngkwinhe areye anthetyenhe."} +{"eng": "the Amorites, the Canaanites, the Girgashites, and the Jebusites.”", "aer": "Tyerrtye arrpe-anenhe apmere nhenhele-arle aneme, nhenge Kenite areye, Kenizzite areye, Kadmonite areye, Hittite areye, Perizzite areye, Rephaimite areye, Amorite areye-arlke, Canaanite areye-arlke, Girgashite areye uthene Jebusite areye-arlke, apmere itnekenhe the itnekenge inemele tyerrtye ngkwinhe areye antheme.”"} +{"eng": "Abram said, “Lord Yahweh, what will you give me, since I go childless, and he who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?”", "aer": "Kenhe Abram-ele renhe apayuthneke, “Yewe, YAHWEH, kele mwerre-arle unte apeke ayenge arne mwerre nhenhe anthemele, kele lyete ayenge aneme ampe urreyeke arrangkwe. Angwenheke anteme the arne atyinhe areye anthetyenhe ayenge ilwemele, tyerrtye arrpenhe-ame the anthetyenhe? Ayenge apeke alereke-arlke arrangkwe ilwemele, urrkapentye akngerre atyinhele-arle arne areye ineme atyenge-ngentyele. Nhenhe Eleazar arritnye aneme, apmere Damascus-arenye."} +{"eng": "Abram said, “Behold, you have given no children to me: and, behold, one born in my house is my heir.”", "aer": "Unte kwenhe ayenge alere anthetyakenhe. Ayenge ilweme alereke arrangkwe akwete, nhenge Eleazar, urrkapentye akngerre atyinhe arrpenhe areyeke akngerrepate-arle anemeke, rarle arne atyinhe areye ingkirreke ineme.”"} +{"eng": "Abram said to the king of Sodom, “I have lifted up my hand to Yahweh, God Most High, possessor of heaven and earth,", "aer": "Abram ikwere alakenhe angkirtneke, “Arrangkwe, tharle arne yanhe areye inetyeke arrangkwe-arle. Nhenhe anthurrenge, YAHWEH-ele ayenge angkerlenge aweme, YAHWEH-elarle arne ingkirreke arrerneke nhenheke arrule, the ngkwenge arratye ileme YAHWEH-eke arratye alhilemele:"} +{"eng": "that I will not take a thread nor a sandal strap nor anything that is yours, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’", "aer": "The kwenhe arne ngkwinhe areye inetyeke arrangkwe-arle, string anyenteke apeke ingke-kenhe anyenteke apeke, arrangkwe-ante. Tharle arne yanhe areye arrangkwe-arle akngetyeke unte apeke ayeye ilerle-apeketyenge arrpenhe areyeke unte-arle ayenge arne areye antheke. Ayenge-arle alakenheke ahentye-anetyakenhe-arle."} +{"eng": "He blessed him, and said, “Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth.", "aer": "Re anteme angkeke Abram-eke, “Ayenge Ngkarteke angkeme ngkwenge, Ikwere re kwenhe akngerre anthurre aneme akertnele. Ngkarte re akwele aknganeke alkere-arlke ahelhe nhenhe-arlke. Unte kwenhe akangkentye anthurre anerle-anetyenhe Ikwerenge-ntyele ware."} +{"eng": "Blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand.” Abram gave him a tenth of all.", "aer": "Kele unte-arle renhe mwerre akeme nhenge Rarle ngenhe ameke-arerlenge itethe atnyenemele atwerrekerlenge ureke.” Alakenhe-arle re Abram-eke angkeke. Kele ikwerenge anteme, arne Abram-elarle ineke King four-pele nhenge areye-ngentyele, re yakwethe ten-peleke-arlenge arrerneke, ten-pele ikwerenge-ntyele re Melchizedek anyente antheke ikwere akangkemele."} +{"eng": "One who had escaped came and told Abram, the Hebrew. At that time, he lived by the oaks of Mamre, the Amorite, brother of Eshcol and brother of Aner. They were allies of Abram.", "aer": "Kenhe artwe anyente akenhe Sodom-engentyele alwirreke. Re alheke Abram-eke iletyeke re akenhe Hebrew-arle aneke Kedorlaomer-elarle Lot akngeke arne ikwerenhe areye-arlke. Ikwerenge anteme, Abram apmere Hebron-ele aneme, arne akngerre anyente itwele aneke, arne nhenge Mamre-kenhe Amorite-arle aneke. Mamre re akenhe kake akngerrepate aneke Eshkol uthene Aner atherreke-arle. Arrwekele akenhe, itne Abram-eke angkeke tyerrtye areye apeke renhe atwetyeke apetyerlenge, itne renhe arntarnte-arerle-anemele anetyeke."} +{"eng": "He divided himself against them by night, he and his servants, and struck them, and pursued them to Hobah, which is on the left hand of Damascus.", "aer": "Nhenge Abram-ele aweke-arle iperre Akngerrepate areyele alerikweke ayernerlenge rakeke, re artwe atwerrentye akngerre ikwerenhe areye apurtelhe-ileke Mamre uthene kake ikwerenhe atherre uthene itnekenhe thultye areye-arlke itne atwirtnetyeke itnenhene. Kele, itne irraweye alheke ayerrere-werne, apmere Dan arritnye-werne. Dan itwele aneke, Kedorlaomer thultye ikwerenhe areye-akerte angathele inteke. Abram uthene thultye 318 ikwerenhe areye, itne aperteke ingwe mpwepele, ingke akantyele alhemele atweke itepe arrpe-anenhe-ngentyele. Itne kwene-akerle untemele arnterre arlkemele anthurre. Kele thultye Abram-kenhe areyele thultye Kedorlaomer-kenhe areye irnterre anthurre atweke. Thultye Abram-kenhe areyele itnenhe urrpetye atweke. Arrpenhe areyele itnenhe aterele-anthemele alwerneke apmere Damascus-enge anpere-irrenhemele ayerrere-werne-atheke. Yanhe-ngentyele itne itnenhe alwerneke apmere arrpenhe Hobah-werne."} +{"eng": "They took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their food, and went their way.", "aer": "Kele yanhenge Akngerrepate Kedorlaomer thultye ikwerenhe areye-akerte alheke Sodom-werne Gomorrah-werne-arlke itne anyelkngele ineke arne ingkirreke tyerrtye yanhe-arenye areye-ngenytele. Itne merne-arlke ingkirreke anyelkngele ineke."} +{"eng": "They took Lot, Abram’s brother’s son, who lived in Sodom, and his goods, and departed.", "aer": "Yanhenge arrekwele aneke, Lot-arle anetyarte apmere Sodom-ele. Re akenhe alere kikweke Abram-kenhe aneke. Kele thultye Kedorlaomer-kenhe areyele Lot akngerlte-iweke jail-werne. Itne arne ingkirreke Lot-kenhe areye-arlke anyelkngele ineke. Kele imerte itne apmere itnekenhe-werne alpemele."} +{"eng": "In the days of Amraphel, king of Shinar; Arioch, king of Ellasar; Chedorlaomer, king of Elam; and Tidal, king of Goiim,", "aer": "Nhenhe ikwerele-ureke artwe anyente re akenhe apmere Babylon-eke Akngerrepate-arle aneke, Amraphel arritnye aneke. Arioch Akngerrepate aneke apmere Ellasar-ekarle. Kedorlaomer apmere Elam-ekarle Akngerrepate aneke, Tidal apmere Goiim-ekarle Akngerrepate aneke."} +{"eng": "they made war with Bera, king of Sodom; Birsha, king of Gomorrah; Shinab, king of Admah; Shemeber, king of Zeboiim; and the king of Bela (also called Zoar).", "aer": "Akngerrepate four-pele itne thultye areye itnekenhe-arlke apetyewarreke atwerrirretyeke Akngerrepate arrpenhe five-pele areyenge ante thultye itnekenhe areyenge. Arritnye itnekenhe aneke, Bera, Birsha, Shinab uthene Shemeber uthene-arlke. Kenhe Bera akenhe apmere Sodom-ekarle Akngerrepate aneke, kenhe Birsha akenhe apmere Gomorrah-ekarle Akngerrepate aneme, Shinab apmere Admah-ekarle Akngerrepate aneke, kele Shemeber akenhe apmere Zeboiim-ekarle Akngerrepate aneke. Artwe arrpenhe Bela-karle Akngerrepate aneke. Arritnye arrpenhe aneke apmere ikwere Zoar-arle."} +{"eng": "All these joined together in the valley of Siddim (also called the Salt Sea).", "aer": "Nhenge Akngerrepate four-pele thultye itnekenhe-akerte apetyewarremele Akngerrepate five-pele itnekenge atwerretyeke, Akngerrepate five-pele itne thultye itnekenhe areye-akerte apurte-irreke lhere Siddim-enge. (Lyete anwerne apmere nhenhe ileme, “Kwatye Alaye Apirnte.” Arrangkwe-arle kwatye kwene ikwerele aneme.)"} +{"eng": "They served Chedorlaomer for twelve years, and in the thirteenth year they rebelled.", "aer": "Urreke alakenhe irretyenhenge, Akngerrepate Kedorlaomer kwenhe akngerrepate aneke Akngerrepate five-pele arrpenhe itneke year 12-peleke-atwetye. Year arrpenhele anteme itne ikwere urrkapetyakenhe anteme aneke. Itne renhe atwetyeke angkerreke."} +{"eng": "In the fourteenth year Chedorlaomer and the kings who were with him came and struck the Rephaim in Ashteroth Karnaim, the Zuzim in Ham, the Emim in Shaveh Kiriathaim,", "aer": "Alakenhenge year arrpenhele anteme, Akngerrepate Kedorlaomer-ele ileke Akngerrepate Amraphel, Arioch, Tidal uthene artwe thultye itnekenhe apurtelhe-iletyeke Akngerrepate arrpenhe itnekenge atwerretyeke. Akngerrepate four-pele itne akenhe alheke thultye itnekenhe-akerte apmere Ashteroth-karnaim arritnye-werne tyerrtye Rephaite areyenge atwerretyeke. Thultye areye Akngerrepate Kedorlaomer-kenhele tyerrtye Rephaite areye atweke. Kele itne alheke apmere Ham-werne tyerrtye Zuzite areye-arle aneke-werne itnenhene atwetyeke. Yanhe-ngentyele, itne apmere Shaveh Kiriathaim-werne alheke tyerrtye Emite areye atwetyeke."} +{"eng": "and the Horites in their Mount Seir, to El Paran, which is by the wilderness.", "aer": "Kele anteme, thultye Kedorlaomer-kenhe areye alheke apwerte antherrtye apmere Edom-werne apmere El Paran arritnye-werne. Apmere arerrke akngerre itwele. Thultye akngerrepate Kedorlaomer-kenhe areyele tyerrtye Horite areye atwetyeke."} +{"eng": "They returned, and came to En Mishpat (also called Kadesh), and struck all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that lived in Hazazon Tamar.", "aer": "Yanhe-ngentyele, thultye Kedorlaomer-kenhe areye alheke apwerte antherrtye-ngentyele apmere En Mishpat-werne. Arritnye arrpenhe aneme nhenheke Kadesh-arle. Thultye akngerrepate Kedorlaomer-kenhe areyele tyerrtye Amalekite areye uthene Amorite areye uthene atwetyeke. Tyerrtye Amorite areye anetyarte apmere Hazazon-Tamar-ele."} +{"eng": "The king of Sodom, and the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (also called Zoar) went out; and they set the battle in array against them in the valley of Siddim", "aer": "Akngerrepate five-pele itne Sodom-arenye, Gomorrah-arenye, Admah-arenye, Zeboiim-arenye uthene Bela-arenye-arlke itne awerrirreke Akngerrepate Kedorlaomer-arle apetyeme Akngerrepate urrpetye arrpenhe areye-arlke-akerte itnenhe atwetyeke. Arratye anteme, itne alheke lhere Siddim arritnye-werne atwerretyeke."} +{"eng": "against Chedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings against the five.", "aer": "Apmere yanhenge, itne akngerre atwerreke Akngerrepate areye Kedorlaomer-enge, Tidal-enge, Amraphel-enge, Arioch-enge uthene thultye areye itnekenhenge. Thultye apurte four-pele itne atwerreke thultye apurte five-pele itnekenge."} +{"eng": "for I will give all the land which you see to you and to your offspring forever.", "aer": "Ikwerenge-ntyele, Lot-arle kele alhekenge, YAHWEH Abram-eke angkeke, “Irntwarre anthurre araye apmere ayerrere-atheke, antekerre-atheke, ikngerre-atheke, alturle-atheke. The ngenhe antheme apmere ahelhe nhenhe ngkwenge akwerrke areye uthene ngkwenge-artweye areye-arlke. Kele apmere rarle ngkwenge-arle, ngkwenge-artweye areyeke-arlke akwete-ante anetyeke."} +{"eng": "Now the men of Sodom were exceedingly wicked and sinners against Yahweh.", "aer": "Kele, Lot-ele apmere renhe areke. Re ahelhe akethe areke lhere anteke kwatye akngerre-akerte interlenge. Re areke arne akngerre atningke lhere iterele, lhere renhe-arle akenhe ileme Jordan, re antekerre-werne inteme apmere Zoar-werne-atheke. Apmere re mwerre akngerre nhenge Eden-arteke aneme nhenge YAHWEH-elarle mpwareke Adam uthene Eve utheneke, nhenge apmere arrpenhe Egypt-arlke-arteke. Kele Abram uthene Lot uthene akalke-irrerle-anerreke. Lot-ele apmere ahelhe akethe nhenge akngakeke lhere akngerre-akerte interlenge, antekerre-ikngerre-werne atheke aname-irreke apmere yanhele anetyeke, apmere nhenge Sodom itwele. Nhenhe renhe-arteke aneke, urreke Ngkartele apmere Sodom uthene Gomorrah uthene akethe ante arrernetyenhenge tyerrtye apmere yanhe atherre-arenye areye-arle akurne anthurre anerrirretyartenge. Kenhe Abram akenhe apmere Canaan-ele anetyarte."} +{"eng": "There was strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. The Canaanites and the Perizzites lived in the land at that time.", "aer": "Apmere ikwerele, arrekwele anetyarte tyerrtye Canaan-arenye areye, arrpenhe areye-arlke, Perizzite areye, yanhe ikwerele itne-arlke apmere-ampinye ikwerele. Atherrke akweke ware anetyarte pweleke areyeke, arrpenhe areyele-arlke arlkwetyeke, kwatye akweke ware-arlke aneke. Alakenhe ikwerenge anteme, urrkapentye akngerre Abram-kenhe areye ante urrkapentye akngerre Lot-kenhe areye ahele angkerreke atherrkeke-arlke kwatyeke-arlke arrangkwenge. Itne uyarne apurte anetyarte apmere anyente ikwerele, atherrke-arlke kwatye-arlke akweke warenge. Alakenhe ikwerenge itne ahele angkerretyeke-irreke."} +{"eng": "Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her to be my wife? Now therefore, see your wife, take her, and go your way.”", "aer": "Kele Pharaoh Abram-eke antangkelheke. Re apetyerlenge arteke, Pharaoh ikwere angkeke, “Iwenheke-ame unte atyenge ularele urrtyirreke? Nthakenhe-arle-ame unte atyenge iletyakenhe arelhe nhenhe-arle anewe ngkwinhe aneme? Unte arelhe nhenhe ayenge apale antheke atyeye ngkwinhe akwele, kenhe re akenhe ngkwenge anewe-arle. Nhenheyaye, renhe iparrpe akngirtnemele alhaye.”"} +{"eng": "It will happen that when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife.’ They will kill me, but they will save you alive.", "aer": "Kenhe urreke apmere ikwere irrpetyenhenge re apmere arrpenhe akweke ikwere ngkernelheke Egypt itereke. Yanhe ikwerele re anewikwe Sarai ikwere angkeke, “Unte apele arelhe mwerre akngerre, kele Egypt-arenye areyele ngenhe aremele apeke itne itirretyenhe, ‘Ayekaye, arelhe nhenhe re mwerre akngerre,’ itne apeke ngkwenge alhirretyenhe. Kele imerte itne ayenge atwetyenhe, ngenhe kwenye."} +{"eng": "Abram took Sarai his wife, Lot his brother’s son, all their possessions that they had gathered, and the people whom they had acquired in Haran, and they went to go into the land of Canaan. They entered into the land of Canaan.", "aer": "Kele Abram akenhe YAHWEH-eke akangkwe-irreke. Apmere Haran ikwerenge-ntyele Abram imperle-alheke anewikwe Sarai-akerte-arlke alere atyeyikwe-kenhe Lot-arlke, urrkapentye akngerre ikwerenhe areye-akerte-arlke. Re ingkirreke ikwerenhe areye akngetyeke, kamule areye-arlke, nanikute areye-arlke, pweleke areye-arlke, tangkeye areye-arlke arne iwenhe-iwenhe areye-arlke, ingkirreke itne-arle apurtelhe-ilemele apmere Haran ikwerele-arle atnyenewarreke. Re itnenhe apmere arrpenhe Canaan arritnye-werne akngeke. Nhenge Abram year 175-pele aneke re apmere Haran imperle-alheke."} +{"eng": "The days of Terah were two hundred five years. Terah died in Haran.", "aer": "Ayeye nhenhe artwe Terah-eke-artweye areye-akerte. Terah-ele alere urrpetye atnyeneke, Abram, Nahor, Haran uthene arritnye. Kenhe Haran re akenhe alere Lot arritnye atnyeneke. Haran re ilweke anyikwe Terah itethe akwete anemenge. Haran apmere Ur-ele ilweke, apmere akngerrele Chaldea-arenye areyeke, apmere yanhe nhenge nthenhele-arle re inteke-arle. Haran re akenhe itethe akwete anemele re marle akweke atherre-akerte, Milcah uthene Iscah uthene. Kenhe Milcah re akenhe Nahor anewe akeke, Nahor kake Haran-kenhe aneke. Kenhe Abram-ele akenhe anewe akeke arelhe Sarai arritnye. Kenhe Sarai re akenhe ampe uyarne atnyenetyarte. Re uyarne atnerte-atnerte-irreme. Arlte anyentele Terah apmere Ur-ngentyele aname-irreke. Re alerikwe Abram, anewikwe Abram-kenhe Sarai, arrenge-arrenge ikwerenhe Lot arritnye apmere yanhe-ngentyele akngeke. Itne apmere arrpenhe Canaan-werne alhetyeke-irreme. Kenhe urreke-arle apmere yanheke irretyenhenge itne apmere arrpenhe ikwere irretye-alheke Haran arritnyeke. Kele yanhe ikwerele itne akwete anteme anerrirretyarte. Kenhe Terah re akenhe ampwe-irremele year 205-pele aneke-arle iperre re ilweke apmere yanhe Haran ikwerele."} +{"eng": "Nahor lived one hundred nineteen years after he became the father of Terah, and became the father of more sons and daughters.", "aer": "Kenhe Nahor re akenhe year 29-pele aneke-arle iperre, alere Terah arritnye atnyeneke anteme. Terah inteke-arle iperre, Nahor year atningke awethe anekenge, 119-pele ingkirreke, urreye areye marle areye-arlke arrpenhe atnyeneke."} +{"eng": "Serug lived two hundred years after he became the father of Nahor, and became the father of more sons and daughters.", "aer": "Kenhe Serug re akenhe year 30-pele aneke-arle iperre, alere Nahor arritnye atnyeneke anteme. Nahor inteke-arle iperre, Serug year atningke awethe anekenge, 200-pele ingkirreke, urreye areye marle areye-arlke arrpenhe atnyeneke."} +{"eng": "Reu lived two hundred seven years after he became the father of Serug, and became the father of more sons and daughters.", "aer": "Kenhe Reu re akenhe year 32-pele aneke-arle iperre, alere Serug arritnye atnyeneke anteme. Kele imerte Arpachshad year atningke anthurre awethe anekenge, 207-pele ingkirreke, urreye areye marle areye-arlke arrpenhe atnyeneke."} +{"eng": "Peleg lived two hundred nine years after he became the father of Reu, and became the father of more sons and daughters.", "aer": "Kenhe Peleg re akenhe year 30-pele aneke-arle iperre, alere Reu arritnye atnyeneke anteme. Reu inteke-arle iperre, Peleg year atningke anthurre awethe anekenge, 209-pele ingkirreke, urreye areye marle areye-arlke arrpenhe atnyeneke."} +{"eng": "Eber lived four hundred thirty years after he became the father of Peleg, and became the father of more sons and daughters.", "aer": "Kenhe Eber re akenhe year 34-pele aneke-arle iperre, alere Peleg arritnye atnyeneke anteme. Peleg inteke-arle iperre, Eber year atningke anthurre awethe anekenge, 430-pele ingkirreke, urreye areye marle areye-arlke arrpenhe atnyeneke."} +{"eng": "Shelah lived four hundred three years after he became the father of Eber, and became the father of more sons and daughters.", "aer": "Kenhe Shelah re akenhe year 30-pele aneke-arle iperre, alere Eber arritnye atnyeneke anteme. Eber inteke-arle iperre, Shelah year atningke anthurre awethe anekenge, 403-pele ingkirreke, urreye areye marle areye-arlke arrpenhe atnyeneke."} +{"eng": "Arpachshad lived four hundred three years after he became the father of Shelah, and became the father of more sons and daughters.", "aer": "Kenhe Arpachshad re akenhe year 35-pele aneke-arle iperre, alere Shelah arritnye atnyeneke anteme. Shelah inteke-arle iperre, Arpachshad year atningke anthurre awethe anekenge, 403-pele ingkirreke, urreye areye marle areye-arlke arrpenhe atnyeneke."} +{"eng": "Shem lived five hundred years after he became the father of Arpachshad, and became the father of more sons and daughters.", "aer": "Ayeye nhenhe Shem-eke-artweye areye-akerte. Shem itethe aneke year 100-peleke-atwetye, re anteme alere atnyeneke Arpachshad arritnye, rarle inteke year atherrame iperre kwatye urewe akngerre uyerrekenge-ntyele. Arpachshad akweke interlenge-arle iperre artwe Shem re akenhe year 500-pele awethe aneke, urreye areye marle areye-arlke arrpenhe atnyenemele."} +{"eng": "Therefore its name was called Babel, because there Yahweh confused the language of all the earth. From there, Yahweh scattered them abroad on the surface of all the earth.", "aer": "Alakenhe renhe-arle Ngkartele tyerrtye yanhe areye irrarnpelhe-ileke. Kele itne warle areye-arlke warle arlpentye akngerre-arlke artentye impelheke, itne-arle uye awerretyarte. Kenhe apmere yanhe re akenhe Babel arritnye-arle aneke tyerrtye areyele-arle uyarne awerretyartenge. Kele itne apmere arrpe-anenhele anteme aneme irrarnpeke-irrarnpe anthurre re anteme."} +{"eng": "Come, let’s go down, and there confuse their language, that they may not understand one another’s speech.”", "aer": "Kenhe Ngkarte re akenhe akertne-ngentyele atnarnpetyekerleke apmere akngerre areye-arlke warle arlpentye akngerre nhenge itne-arle artetyame renhe aretyeke. Re ikwere-arrpe angkeke, “Tyerrtye nhenhe areyele arne iwenhe apeke renhe mpwaretyeke, itne ingkirreke-arle angkentye anyente-ante angkemenge, itne ingkirreke-arle awerreme-arle. Itne apeke alakenhe renhe akwete mpwaremele, kele imerte itne iwenhe apeke ikwere ahentye-anemele itne mpwaretyeke, arrpenheke arrangkwele itnenhe arrkngerte-iletyeke. Mpe, anwerne itneke-werne-atheke atnarnpetyekerleye angkentye itnekenhe akalkelhe-iletyenhe itnenhe apatelhe-ilemele, itne anteme uye awerretyenhe.”"} +{"eng": "They said to one another, “Come, let’s make bricks, and burn them thoroughly.” They had brick for stone, and they used tar for mortar.", "aer": "Itne apmere yanhe ikwerele anerlte-anemele angkerreke, “Anwerne ahelhe urrkngele arne brick areye mpwarewarretyeke, ure akngerrele itemele itne lterrke-irretyenhenge. Kele imerte anwerne apmere arlpentye akngerre renhe mpwarewarremele.” Kele itne ahelhe urrknge-ngentyele brick areye mpwarewarreke, apwerte-kwenye-arle, itnenhe urele lterrke-ilemele. Itne imerte tar mpwaremele, itnenhe anyentelhe-iletyeke, kwentye-kwentye itnenhe artemele."} +{"eng": "They said, “Come, let’s build ourselves a city, and a tower whose top reaches to the sky, and let’s make a name for ourselves, lest we be scattered abroad on the surface of the whole earth.”", "aer": "Itne anteme angkerreke, “Yewe, anwerne warle atningke arteye, anwerne apurte anteme anetyeke atningke anthurre-arle anwerne irremenge, anteke-irretyakenhe anerlte-anetyeke. Kele anwerne anteme warle arlpentye akngerre anthurre mpwepenge arteye alkere akertneke-atwetye. Kenhe arrpenhe areye akweke iperre areye apetyetyenhe apmere nhenhe arerrirremele itne itelarerrirretyenhe anwernenhe tnakewarretyenhenge.”"} +{"eng": "The border of the Canaanites was from Sidon—as you go toward Gerar—to Gaza—as you go toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim—to Lasha.", "aer": "Anyenhenge atningke Canaan-engentyele arrateke, artweye-nhenge areye arritnye alakenhe: Heth, Jebus, Amor, Girgash, Hiv, Ark, Sin, Arvad, Zemar, Hamath uthene. Artweye-nhenge nhenhe areye Canaan ikwerenge-ntyele atningke-ame-atningke-irremele, itne imerte apmere arrpenhe areye-werne anteke-irrerirremele. Arrpenheme ayerrere-werne atheke alherlte-iwemele apmere Sidon-eke-atwetye. Kenhe arrpenheme antekerre-werne atheke alherlte-iwemele apmere Gaza-eke-atwetye. Kenhe arrpenheme ikngerre-werne atheke alherlte-iwemele Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim utheneke-atwetye, apmere yanhe Lasha itwele."} +{"eng": "The sons of Japheth were: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.", "aer": "Kenhe Japheth re akenhe alere nhenhe areye atnyeneke: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, Tiras uthene. Kenhe nhenhe areye-ngentyele tyerrtye arrpenhe areye atningke-ame-atningke-irreke."} +{"eng": "The sons of Gomer were: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.", "aer": "Kenhe alere Japheth-kenhe Gomer arritnye aneke, re alere urrpetye atnyeneke Ashkenaz, Riphath, Togarmah arritnye antheke."} +{"eng": "The sons of Javan were: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.", "aer": "Kenhe alere Japheth-kenhe arrpenhe Javan arritnye aneke, alere nhenhe areye atnyeneke Elishah, Tarshish, Kittim, Rodanim uthene arritnye antheke."} +{"eng": "Of these were the islands of the nations divided in their lands, everyone after his language, after their families, in their nations.", "aer": "Kenhe nhenhe areye-ngentyele arrpenhe areye atningke-ame-atningke-irreke, tyerrtye nhenhe areye Japheth-eke-artweye areye. Kenhe arrpenheme itne kwatye alaye akngerre itepele anerrirretyarte, kenhe arrpenheme apmere akweke areye kwatye mpepele anerrirretyarte. Itne anyenhengenhenge areye anteye ingkirreke anerrirretyarte, angkentye itnekenhe-arrpe angkemele anerrirretyarte."} +{"eng": "The sons of Noah who went out from the ship were Shem, Ham, and Japheth. Ham is the father of Canaan.", "aer": "Artwe Noah ikwere-artweye areye-arlke boat akngerrenge-ntyele atnarnpewarreke. Alere ikwerenhe Shem, Ham, Japheth uthene arritnye."} +{"eng": "These three were the sons of Noah, and from these the whole earth was populated.", "aer": "Alere urrpetye nhenhe areye-ngentyele tyerrtye areye anteme atningke-ame-atninge-irreke apmere arrpe-anenhe-werne-atheke anteke-irremele anerrirretyeke. Tyerrtye ingkirreke alere urrpetyeke-artweye."} +{"eng": "God said, “This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:", "aer": "Ngkartele itneke ileke, “Lyete The arne alkere akertneke arrernetyenhe arrenhantherrenhe irlpangkelhe-iletyeke The alhilentye akngerre Atyinhe atnyenetyeke, arrekantherre-artweye areyeke-arlke, itethe ingkirreke atningkeke-arlke."} +{"eng": "I set my rainbow in the cloud, and it will be a sign of a covenant between me and the earth.", "aer": "The angkulyeke mpwelarre renhe akertne anthurreke arrernetyenhe, yanhe renhe arerrirremele arrenhantherrenhe irlpangkelhe-iletyeke alhilentye akngerre Atyinheke."} +{"eng": "God spoke to Noah and to his sons with him, saying,", "aer": "Kele imerte Ngkarte Noah-eke alere ikwerenhe urrpetyeke-arlke awethe angkeke,"} +{"eng": "“As for me, behold, I establish my covenant with you, and with your offspring after you,", "aer": "“Lyete the arrenhantherrenhe arratye alhilemele angkeme ngkwenge arrekantherre-artweye areyeke-arlke."} +{"eng": "and with every living creature that is with you: the birds, the livestock, and every animal of the earth with you, of all that go out of the ship, even every animal of the earth.", "aer": "The arrenhantherrenhe alhileme, kere arrpe-anenheke-arlke, thipe arrpe-anenheke-arlke, arrentye arrpe-anenheke-arlke, kere kwatye-arenye areyeke-arlke, itethe ingkirrekeke-arle boat akngerrenge-ntyele arrekantherrenge arraterlenge."} +{"eng": "I will surely require accounting for your life’s blood. At the hand of every animal I will require it. At the hand of man, even at the hand of every man’s brother, I will require the life of man.", "aer": "Kenhe tyerrtye anyentele apeke arrpenhe irrerlknge atweme, kenhe The akenhe renhe atwerlenge. Alakenhe rarle, kere ahe akngerrele apeke tyerrtye uthnemele irrerlknge atweme, kenhe The akenhe kere renhe-arle atwerlenge."} +{"eng": "Whoever sheds man’s blood, his blood will be shed by man, for God made man in his own image.", "aer": "Kenhe tyerrtye angwenhele apeke arrpenhe renhe ahe akngerrele irrerlknge atweme, kenhe tyerrtye arrpenhele renhe-arle irrerlknge atwerlenge. Kenhe The apele tyerrtye areye Ayenge-arrpe-arteke mpwareke. Alakenhe ikwerenge arrantherre atwerrirretyeke tyerrtye renhe-arle arrpenhe renhe atwerlenge."} +{"eng": "Be fruitful and multiply. Increase abundantly in the earth, and multiply in it.”", "aer": "Ayenge ahentye-aneme arrantherre ampe atningke awethe atnyenetyeke tyerrtye atningke apmere ahelhe arrpe-anenhele anteke-irrerirretyeke anerrirretyenhenge.” Alakenhe renhe-arle Ngkarte Noah-eke angkeke arrpenhe itneke-arlke."} +{"eng": "Yahweh smelled the pleasant aroma. Yahweh said in his heart, “I will not again curse the ground any more for man’s sake because the imagination of man’s heart is evil from his youth. I will never again strike every living thing, as I have done.", "aer": "Kenhe Ngkartele ntyernemele kere unpe mwerre renhe iterlenge, Re akangkeke. Re itirreke, “The apmere ahelhe akurne-ileke kwatye urewe akngerre yernemele tyerrtye ingkirreke-arle akenge anerlte-anemenge. Kenhe The akenhe awethe apmere ahelhe nhenhe akurne-iletyakenhe anteme anetyenhe, The ingkirreke aheye angkenhe-angkenhe areye-arle awethe atwetyakenhe anteme anetyenhe. Kenhe tyerrtye areyele-arle arrule akwekenge-ntyele ilwetyeke-atwetye akurne-ante renhe mpwarerlte-anemele. Kenhe The akenhe apmere ahelhe nhenhe akethe ante arrernetyakenhe anteme anetyenhe tyerrtye areye akurne-iletyeke."} +{"eng": "While the earth remains, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night will not cease.”", "aer": "Apmere ahelhe nhenhe akwete anerlenge, arne ingkirreke akwetethe rante-rante anerlte-anetyenhe. Arlte uthene ingwe uthene akwetethe aneme, urinpe uthene alhwerrpe uthene akwetethe aneme, ahurratye uthene atherrkenye uthene akwetethe aneme. Kenhe tyerrtye areyele akwetethe arne annge areye ngkerneme, merne mpenge areye inemele.” Alakenhe renhe Ngkartele Noah-eke alhileke."} +{"eng": "Noah went out, with his sons, his wife, and his sons’ wives with him.", "aer": "Kele Noah-ele renhe aweke-arle-iperre re boat akngerrenge atnarnpeke, anewe ikwerenhe-akerte, alere ikwerenhe areye-akerte itnekenhe anewe areye-akerte anteye."} +{"eng": "Every animal, every creeping thing, and every bird, whatever moves on the earth, after their families, went out of the ship.", "aer": "Itethe arrpenhe ingkirreke boat akngerrenge atnarnpeke, kere ahe akngerre areye-arlke, arrpenheme atnure areye-arlke, thipe ingkirreke-arlke, arrentye akweke nhenge areye-arlke, marle uthene urreye uthene, itne aharlele atnarnpemele."} +{"eng": "Bring out with you every living thing that is with you of all flesh, including birds, livestock, and every creeping thing that creeps on the earth, that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply on the earth.”", "aer": "Kere-arlke, arrpenhe itethe ingkirreke-arlke boat-enge arratelhe-ilaye, thipe areye-arlke, arrentye akweke areye-arlke. Kele itne boat akngerrenge-ntyele atnarnpewarreke-arle iperre itne ingkirreke awethe atningke-ame-atningke-irretyeke, akweke areye atnyenetyeke apmere ahelhe arrpe-anenhele anerrirretyenhenge.”"} +{"eng": "He himself sent out a dove to see if the waters were abated from the surface of the ground,", "aer": "Kenhe Noah re akenhe thipe arrpenhe nturrerte-arteke renhe yerneke, aretyeke ithwenge apeke kwatye ingkirreke kele uyerrekeke apeke, arrangkwe apeke."} +{"eng": "but the dove found no place to rest her foot, and she returned into the ship to him, for the waters were on the surface of the whole earth. He put out his hand, and took her, and brought her to him into the ship.", "aer": "Kenhe nturrerte re apele uyarne untheke arrernelhetyeke, kwatye-arle ahelhe arrpe-anenhele interlenge akwete. Thipe nturrerte-arteke imerte Noah ikwere-werne apetyalpeke. Noah-ele iltye akertne-ilemele nturrerte arrernelhetyeke, awethe boat akngerre kwene-werne irrpirtneke."} +{"eng": "and he sent out a raven. It went back and forth, until the waters were dried up from the earth.", "aer": "Arlte arrpenhe 40-pelenge akarelheke-arle-iperre, Noah-ele boat akngerre kwene-ngentyele window renhe altywere-ilemele, thipe angepe renhe anteme yerneke ahelhe ararrtye-irrerlenge aretyeke. Kenhe angepe re alheke alkereke-irrerle-anemele kwatye-arle uyerretyenheke akarelhemele."} +{"eng": "Every living thing was destroyed that was on the surface of the ground, including man, livestock, creeping things, and birds of the sky. They were destroyed from the earth. Only Noah was left, and those who were with him in the ship.", "aer": "Arratye apelaye itethe ingkirreke anthurre aheye angkenhe-angkenhe areye apmere ahelhe nhenhele anerrirreme-arle, kere ingkirreke-arlke, arrentye ingkirreke-arlke, thipe ingkirreke-arlke, iwenhe-iwenhe ingkirreke anthurre alhekwarle-irrerirreke. Tyerrtye ingkirreke anthurre-arlke apmere ahelhe nhenhele anerrirreke ilwerrirremele, Ngkartele-arle ilekenge-arteke. Re ingkirreke anthurre kwatye urewe akngerrele atweke. Kenhe Noah-ante arrpenhe areye-arlke ikwerenge aneke, itne-ante ware itethe akwete aneke, Ngkartele-arle itnenhe kwatye urewe-ketye itetheke mpwareke."} +{"eng": "The waters rose fifteen cubits higher, and the mountains were covered.", "aer": "Kenhe kwatye akwete urnterle-anemele akertne-ame-akertne-irremele arlte 40-peleke-atwetye, ingkirreke anthurre arteke, apmere ahelhe nhenhe-arlke, apwerte antherrtye areye-arlke artemele. Kwatye akertne-ame-akertne-irrerlenge boat akenhe akertne-irreke kwatye artepe inteme. Kwatye urewele apwerte akngerre ingkirreke arteke, kwatye re apele apwerte akertnenye akertnele aneme, metre 7-pele apwerte akertnenyenge."} +{"eng": "You shall take seven pairs of every clean animal with you, the male and his female. Of the animals that are not clean, take two, the male and his female.", "aer": "Kenhe kere arrpenhe ingkirreke-ngentyele inetyeke alhaye, kere arlkwenhe-arlkwenhe areye-ngentyele. Marle seven-pele uthene urreye seven-pele uthene inetyeke alhaye boat ikwere itnenhene akwernemele, seven-eke-seven. Kele imerte kere arrpenhe areye-ngentyele inetyeke alhaye, kere arlkwenhe-arlkwenhe-kwenye areye-ngentyele. Marle anyente-ante ware, urreye anyente-ante ware yanhe areye-ngentyele inetyeke alhaye kele boat ikwere itnenhene akwernemele, atherreke-atherre."} +{"eng": "Also of the birds of the sky, seven and seven, male and female, to keep seed alive on the surface of all the earth.", "aer": "Kele rante-rante mpwaraye thipe areyeke. Kenhe thipe areye-arlke arrpenheke-arrpenhe areye-ngentyele inetyeke alhaye urreye seven-pele marle seven-pele anteme boat kwene ikwere akwernemele. Alakenhe rarle The arrpenheme itethe atnyenetyeke. Kwatye urewe akngerre iperrele nhenhe areyele, kere nhenhe areye-arlke, thipe nhenhe areye-arlke atningke-ame-atningke-irretyenhenge apmere ahelhe nhenhele."} +{"eng": "Of every living thing of all flesh, you shall bring two of every sort into the ship, to keep them alive with you. They shall be male and female.", "aer": "Ngkartele Noah ileke, “Unte anteye kere ingkirreke arrpe-anenhe akngetyeke, urreye anyente marle anyente ikngale boat kwene ikwere akwernetyeke, itne-ante itethe anetyenhenge."} +{"eng": "Of the birds after their kind, of the livestock after their kind, of every creeping thing of the ground after its kind, two of every sort will come to you, to keep them alive.", "aer": "Kele thipe arrpenheke-arrpenhe itnekenge atherre ngkwenge-arlenge akngetyetyenhe, kere arrpenheke-arrpenhe itnekenge atherre antime, alhengkweltye artnerrentye arrpenheke-arrpenhe itnekenge atherre anteme, marle uthene urreye uthene alakenhe. Itne ingkirreke ngkwenge-werne apetyewarremele unte itnenhene itethe atnyenetyeke."} +{"eng": "Make a ship of gopher wood. You shall make rooms in the ship, and shall seal it inside and outside with pitch.", "aer": "Ngkarte Noah-eke angkeke, “Ayenge ngkwenge ahentye-aneme arne boat akngerre-apenhe anthurre mpwaretyeke. Renhe mpwaretyeke arne lterrke mwerre-ngentyele, gopher arritnye akeke. Iperte akweke areye kwene ampinyeke, akethe-ampinyeke martemele anteye, arne ankerele-arteke artemele martemele kwatye irrpeketye. Arne boat akngerre-apenhe kwene ikwerele unte apmere akweke areye mpwaretyeke atningke kwenele anerre-arlke-irretyenhe tnerre-arlke-irretyenhe."} +{"eng": "This is how you shall make it. The length of the ship shall be three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits.", "aer": "Renhe arteme akngerre anetyeke anteke anthurre, nhenhe-arteke: 150 metres arlpentye, 25 metres anteke, 13 metres akertne-atheke."} +{"eng": "You shall make a roof in the ship, and you shall finish it to a cubit upward. You shall set the door of the ship in its side. You shall make it with lower, second, and third levels.", "aer": "Boat akertneke anteme unte warle artepe akngerre anthurre artaye kwatye irrpeketye. Kele boat ake mpepe mpwaraye 45 centimeters akertnele aneme warle artepe arrpenhenge anetyeke. Kele boat kweneke unte apmere akweke areye artetyeke akertne-antepe kwene-antepe anetyeke arrpenhe kweneke, arrpenhe mpepeke, arrpenhe akertneke. Kele altywere anteke akngerre anyente artetyeke, ingkirrekele irrpintyewarretyeke.”"} +{"eng": "But Noah found favor in Yahweh’s eyes.", "aer": "Kenhe artwe anyente akenhe Ngkartele mwantyele areke rarle mwerre-arle aneke. Artwe nhenhe re akenhe Noah arritnye aneke. Re arne akurne mpwaretyakenhe. Ngkarte ikwere akangkentye aneke. Kenhe Noah re akenhe atyewe mwerre Ngkarteke aneke."} +{"eng": "God said to Noah, “I will bring an end to all flesh, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them and the earth.", "aer": "Ayeye nhenhe Noah-akerte. Noah alere urrpetye atnyeneke, Shem, Ham, Japheth uthene. Tyerrtye ingkirreke apmere arrpe-anenhele akurne akwete mpwarerlte-anemele. Itne atwerreke, akurne itneke-arrpe mpwarewarretyarte, mwantye ulkere-irrerirretyakenhe. Kenhe Ngkartele itnenhe kwene aremele areke arne akurne anthurre itne-arle mpwarewarremenge. Itne akwetethe akurne anthurre mpwarerlte-anetyame. Ngkarte Noah-eke angkeke, “Araye, tyerrtye ingkirrekele arne akurne akwete mpwarerlte-aneme. Tharle tyerrtye ingkirrenyeke anthurre apmere ahelhe nhenhele uyerrelhe-iletyenhe.”"} +{"eng": "When men began to multiply on the surface of the ground, and daughters were born to them,", "aer": "Kenhe tyerrtye areye atningke-ame-atningke-irreke apmere arrpe-anenhe-werne anteke-irremele. Ampe itnekenhe areyele-arlke ampe arrpenhe atningke atnyenewarreke, itne-arlke atningke-ame-atningke-irreke. Kenhe arrpenhemele marle mwerre akngerre atnyenewarreke."} +{"eng": "God’s sons saw that men’s daughters were beautiful, and they took any that they wanted for themselves as wives.", "aer": "Kenhe artwe arrpenheme ingkirrekele akeme “Alkere akertnenye-arenye areye.” Alkere-arenye areyele marle mwerre akngerre yanhe areye arerrirremele itneke alhirreke, itne imerte marle areye akngakemele nhenge areyeke itne-arle ahentye-anemele itnenhe anewe akemele."} +{"eng": "Yahweh said, “My Spirit will not strive with man forever, because he also is flesh; so his days will be one hundred twenty years.”", "aer": "Kenhe Ngkarte re akenhe aremele ingkirreke-arle irremenge Re angkeke, “Kwerrene renhe Tharle itnenhe antheke itneke-arleke akwete-ante anetyakenhe, iwenhenge-arle itne mpwarewarrerlenge. Kenhe itne akenhe tyerrtye ware. Kenhe lyete nhenhenge-ntyele tyerrtye areye year 120-peleke-atwetye ware itethe anetyenhe.”"} +{"eng": "The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when God’s sons came in to men’s daughters and had children with them. Those were the mighty men who were of old, men of renown.", "aer": "Nhenhe ikwerele-ureke tyerrtye akngerre-apenhe, artwe areyele “Akertnenye-arenye areye” akeke, marle mwerre akngerre areyenge intemele, itne ampe areye atnyenemele Nephilim arritnye aneke. Ampe nhenhe areye amangkemele akngerre-irreke, lterrke atwentye akngerre areye aneke. Ayeye ahinpenyenge artwe nhenhe areye lterrke atwentye akngerre areye anerrirretyarte."} +{"eng": "Yahweh saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of man’s heart was continually only evil.", "aer": "Nhenge Ngkartele itnenhene aremele arratye alhwarrpe anthurre irreke itne-arle akwetethe itirrewarrerlenge akurne mpwarewarretyeke anteme itne mwerre mpwaretyeke itirrewarretyakenhe anthurre. Ngkartele aretyeke tyerrtye areye-arle akurne anthurre anerrirremenge."} +{"eng": "Yahweh was sorry that he had made man on the earth, and it grieved him in his heart.", "aer": "Ngkarte alhwarrpe-irreke itirremele, “Iwenheke-ame the tyerrtye nhenhe areye mpwareke apmere ahelhe nhenheke arrernemele anetyeke.”"} +{"eng": "Yahweh said, “I will destroy man whom I have created from the surface of the ground—man, along with animals, creeping things, and birds of the sky—for I am sorry that I have made them.”", "aer": "Re imerte angkemele, “Ayenge arratye alhwarrpe anthurre anteme-arle Tharle itnenhene ingkirreke aknganeke-iperrenge. The tyerrtye ingkirreke atwetyenhe tharle mpwareke. The kere ingkirreke atwetyenhe apmere ahelhe nhenhele-arle anerrirremeke, kere ingkirreke, arrentye akweke areye, thipe ingkirreke alkere-arle unthentye akngerre areye-arlke. The nhenhe mpwaretyenhe tyerrtye yanhe areyele-arle ayenge alhwarrpele-antherlenge anthurre. Itne akurne akwete mpwarerlte-anemele.”"} +{"eng": "Enoch walked with God, and he was not found, for God took him.", "aer": "Kele Enoch itethe akwete anerle-aneke, year 300-pele awetheke-atwetye, Methuselah inteke-arle iperrenge. Enoch atyewe mwerre Ngkarteke akwetethe ikwerenge anerle-aneke. Enoch itethe akwete aneke year 365-peleke-atwetye, kele arlte anyentele Ngkartele apele renhe iparrpe alkere akertne-werne-atheke akngeke. Re ilwetyakenhe, kenhe tyerrtye areyele akenhe renhe uyarne arerrirreke."} +{"eng": "This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, he made him in God’s likeness.", "aer": "Ayeye nhenhe Adam-akerte, arritnye areye ampe ikwerenhe-akerte, ikwere-artweye arrpenhe ingkirreke-arlke-akerte. Lyetenyenge Ngkartele-arle nhenge tyerrtye areye mpwareke Re-arteke anetyeke."} +{"eng": "He created them male and female, and blessed them. On the day they were created, he named them Adam.", "aer": "Re urreye uthene marle uthene aknganeke, Re imerte ikwere-atherre arne mwerre areye mpwaremele, renhe-atherrenhe “tyerrtye areye” arritnye antheke."} +{"eng": "Cain said to Yahweh, “My punishment is greater than I can bear.", "aer": "Kenhe Cain imerte Ngkarteke angkeke, “Nhenhe apele lterrke anthurre mpwaretyeke! Unte apeke piweme ayenge uyarne aneme. Atyenge-ame nthakenhe-irretyenhe?"} +{"eng": "Behold, you have driven me out today from the surface of the ground. I will be hidden from your face, and I will be a fugitive and a wanderer in the earth. Whoever finds me will kill me.”", "aer": "Lyete unte ayenge ngkwengetye, apmere atyinhenge-arlke yerneme, Ngkwengele-arlenge anetyeke arrangkwe. The ahelhe uyarne atyete-ileme arne ngkernetyeke. Ayenge apmere-kwenye, ahelhele talkwe ware anteme untherle-anetyenhe ipenye-arteke. Kenhe angwenhele apeke ayenge aremele, re ayenge kele irrerlknge-ante ware atwetyenhe.”"} +{"eng": "You will eat bread by the sweat of your face until you return to the ground, for you were taken out of it. For you are dust, and you shall return to dust.”", "aer": "Lyete-ngentyele unte arnterre anthurre urrkapemele antyeye akngerrele anteme merne ngkwinhe lyapelhe-iletyeke ware. Kenhe unte apeke arnterre urrkapetyakenhe kele imerte unte angayakwe re anteme, atnerte ulthetyakenhe anteme anerle-anetyenhe. Unte warrke akwete mpwarerle-anemele ilwetyeke-atwetye, unte kele-arle ilweke iperre ahelhe anteme irretyenhe. The ngenhe ahelhe-ngentyele mpwareke unte ahelhe irrirtnetyenhe.” Kenhe alakenhe rarle Ngkarte artwe yanhe ikwere angkeke."} +{"eng": "Yahweh God said to the serpent, “Because you have done this, you are cursed above all livestock, and above every animal of the field. You shall go on your belly and you shall eat dust all the days of your life.", "aer": "Kele imerte Ngkartele apmwe ileke, “Unte marle yanheke akurne mpwarekenge, The ngenhe-ante artimperre-iweme, kenhe kere arrpenhe areye artimperre-iwetyakenhe. Kele arlte nhenhe-ngentyele-arle unte kele atnertele artnerre-akemele, ulpmernte arlkwerle-apetyeke. Kele alakenhe rarle ngkwenge anetyenhe akwetethenhe-akwetethe."} +{"eng": "I will put hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will bruise your head, and you will bruise his heel.”", "aer": "Kele arelhe yanhe uthene ampe ikwerenhe areye-arlke, itnekenge ingkirreke-arlke akwetethe-arle ngkwenge ahele uthnerrerlte-anetyenhe ilengareke-atwetye apeke. Kele lyete-ngentyele tyerrtye ingkirreke-arle apmwe areye-arlke akwetethe ahele uthnerrerle-anetyenhe. Tyerrtye areye akaperte ngenhe ulthetyenhe, kenhe unte akenhe renhe alkngerurrke-arle uthnetyenhe.” Alakenhe-arle Ngkartele apmwe renhe artimperre-iweke."} +{"eng": "The woman said to the serpent, “We may eat fruit from the trees of the garden,", "aer": "Kenhe arelhe re akenhe apmwe ikwere angkirtneke, “Arrangkwe, yanhe arratye anetyakenhe! Ngkartele ilerneke ileke mwerre akwele merne annge ingkirreke kartene nhenhenge-ntyele arlkwerle-anerretyeke."} +{"eng": "but not the fruit of the tree which is in the middle of the garden. God has said, ‘You shall not eat of it. You shall not touch it, lest you die.’”", "aer": "Kenhe arne anyente ware kartene mpwepele aneme, ikwerenge-ntyele kwenhe Ngkartele ilernenhe alkngarre-ileke, ‘Mpwele arne yanhenge arlkwetyale anetyeke, mpwele arne renhe anpetyale anetyeke. Mpwele apeke merne annge arne mpwepele yanhe-ngentyele arlkweme kele ilwerle-anerretyenhenge!’”"} +{"eng": "Out of the ground Yahweh God formed every animal of the field, and every bird of the sky, and brought them to the man to see what he would call them. Whatever the man called every living creature became its name.", "aer": "Urreke Re marle aknganetyenhenge, Ngkartele ahelhe-ngentyele kere areye arrpenhe ingkirreke aknganeke, thipe alkere-arenye ingkirreke-arlke Re aknganeke. Re imerte itnenhene artwe ikwere-werne akngetyeke imernemele re aretyeke, arritnye iwenhe renhe apeke itnenhene atniwetyenhenge. Kele arritnye iwenhe apeke artwe re itnenhene antheke, nhenhe kele arritnye itneke akwete-ante aneke."} +{"eng": "The man gave names to all livestock, and to the birds of the sky, and to every animal of the field; but for man there was not found a helper comparable to him.", "aer": "Artwe re imerte kere arrpenheke-arrpenhe ingkirreke-arlke thipe alkere-arenye itnenhene-arlke arritnye antheke. Kenhe irlkwatherre artwe-kenhe anetyakenhe akwete."} +{"eng": "Yahweh God commanded the man, saying, “You may freely eat of every tree of the garden;", "aer": "Kenhe Ngkartele akenhe renhe alkngarre-ileke, “Arne atningke kartenele aneme, mwerre unte merne annge areye arne yanhe areye-ngentyele arlkwetyeke, kele unte arlkwe."} +{"eng": "but you shall not eat of the tree of the knowledge of good and evil; for in the day that you eat of it, you will surely die.”", "aer": "Kenhe arne anyente tnerlenge unte ikwerenge merne annge arlkwetyeke-kwenye-arle. Kenhe arne yanhele tyerrtye areye akaltyele-antheme itne-arle itelarerrirretyenhenge arne iwenhe apeke mwerre areye, arne iwenhe apeke akurne areye. Arne renhe impaye! Merne annge arne ikwerenge arlkwetyale! Unte apeke yanhe-ngentyele merne annge arlkwetyenhe, arlte yanhe ikwerele kele unte iparrpe anthurre ilweme-arle.”"} +{"eng": "The name of the third river is Hiddekel. This is the one which flows in front of Assyria. The fourth river is the Euphrates.", "aer": "Lhere apmere Eden-ele awenge alheme kartene yanhe anhemele arne ingkirrenyeke lyapelhe-ilemele. Kele imerte lhere akalke-irremele lhere four-peleke. Lhere arrekwele Pishon arritnye, awenge alheke apmere Havilah-ele. Apmere yanhele gold uthene apwerte mwerre akngerre arrpenhe areye uthene, ankere ikwemeye-arteke anthurre ntyentye aneke. Lhere arrpenhe Gihon arritnye, awenge alheke apmere Cush-ele. Lhere arrpenhe Tigris arritnye, awenge alheke apmere Assyria ikngerre ampinyele. Lhere arrpenhe Euphrates arritnye aneke."} +{"eng": "No plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for Yahweh God had not caused it to rain on the earth. There was not a man to till the ground,", "aer": "Ayeye arrpenhe nhenhele ileme nthakenhe-arle Re alkere uthene ahelhe uthene aknganeke, arne arrpenhe ingkirreke anthurre re aknganeke. Ngkartele ahelhe uthene alkere uthene arrpmerneke. Ayeye nhenhe arne ingkirreke-akerte Rarle arrpmerneke. Kenhe apmere ahelhe akenhe arltwe ware-arle aneke, arne areye-arlke arne atherrke areye-arlke lyapetyakenhe ahelhenge Ngkartele-arle kwatye yernetyakenhe akwetenge ahelhele urntetyeke. Kenhe Re akenhe tyerrtye areye aknganetyakenhe akwete ahelhe renhe atyerte-iletyeke kartene mpwaretyenhenge."} +{"eng": "The heavens, the earth, and all their vast array were finished.", "aer": "Alakenhe renhe-arle Ngkarte ingkirreke mpwarentye uyerreme. Re alkere, ahelhe, arrpenhe ingkirreke anthurre-arle mpwarentye uyerreme."} +{"eng": "On the seventh day God finished his work which he had done; and he rested on the seventh day from all his work which he had done.", "aer": "Arlte six-pele-iperre, kele Re ingkirreke mpwarentye uyerreke-arlenge. Arlte arrpenhele, arlte number 7, Re imerte arrernelheke ltyerremele."} +{"eng": "God blessed the seventh day, and made it holy, because he rested in it from all his work of creation which he had done.", "aer": "Kele imerte Ngkartele arlte nhenhe renhe arrpenhe ulkere-arle mpwaremele, ikwerenhe-arrpe-arle. Re renhe arlte apurrke mpwareke tyerrtye areyele-arle Ngkarte itelarerrirretyeke. Alakenhe Re aknganeke Rarle ingkirrenyeke mpwarentye uyerreke-arlenge arlte 7-nge ltyerremele aneke."} +{"eng": "God created man in his own image. In God’s image he created him; male and female he created them.", "aer": "Kele ikwerenge-ntyele Ngkarte angkemele, “Anwerne tyerrtye mpwarewarreye anwerne-arteke. Itne anteme-arle ingkirrekeke akngerrepate anetyenhenge itnenhe arntarnte-aremele: kwatye-arenye ingkirrekeke-arlke, thipe alkere-arenye ingkirrekeke-arlke, arrentye arrpenheke-arrpenhe areyeke-arlke arne akweke nhenge ahelhele unthentye akngerre areye-arlke, arrpenhe nterte areyeke-arlke, arrpenhe ahe akngerre areyeke-arlke, akngerre-arlke akweke areyeke-arlke ingkirreke anthurreke.” Kele Ngkartele tyerrtye areye aknganeke Re-arteke anthurre anetyeke, Re urreye uthene marle uthene aknganemele."} +{"eng": "God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night. He also made the stars.", "aer": "Ngkartele alkngenthe akngerre atherrame arrpmerneke. Re arrpmerneke alkngenthe arrpenhenge akngerre-ulkere arltenge pwarrtyetyeke, arlennge-arle. Kele imerte re alkngenthe akweke-ulkere arrpmerneke ingwele anteme pwarrtyetyeke. Re kwerralye ingkirreke-arlke arrpmerneke."} +{"eng": "God set them in the expanse of the sky to give light to the earth,", "aer": "Re alkngenthe atningke alkereke arrerneke, arlennge, atnyentye, kwerralye areye, ahelhe-werne-atheke itne pwarrtyerlte-anetyeke."} +{"eng": "and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. God saw that it was good.", "aer": "Re arlennge arrerneke arlteke akngerrepate anetyeke, atnyentye uthene kwerralye uthene arrerneke ingweke akngerrepate anetyeke. Alakenhe-arle Re alkngenthe atherrame alkereke arrerneke, arlte uthene ingwe uthene ikwere-atherrenge-arrpe akalke-akalke anerle-anerretyeke. Ngkartele areke iwenhe-arle Re aknganeke-arle mwerre aneke."} +{"eng": "and let them be for lights in the expanse of the sky to give light on the earth;” and it was so.", "aer": "Ngkarte Re imerte angkemele, “Alkngenthe atningke akertnenge arrataye, alkerele pwarrtyetyeke, itne-arle arlte ingwenge akalkelhe-iletyenhenge! Alkere akertnele akwete anaye ingkirrekele itelaretyeke ilengare itne unernte-werretyeke.” Alakenhe-arle irrerlenge Ngkarte angkeke-arteke."} +{"eng": "God called the light “day”, and the darkness he called “night”. There was evening and there was morning, the first day.", "aer": "Re areke alkngenthe pwarrtyentye Rarle aknganeke-arle mwerre aneke. Kele imerte Re alkngenthe pwarrtyentye arritnye akemele “Arlte,” arlte-ngentyele ingwemerte akalkelhe-ilemele, kele imerte Re ingwemerte arritnye akemele “Ingwe.” Kele angwerre-angwerre-irreke, ingwemerte-irremele ingwemerte rarle aneke, ingweleme anteme irreke. Alakenhe arlte anyente arrwekele nhenhe re aneke."}