text
stringlengths 1.08k
2.11k
|
---|
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Aoyagi Shion (้ๆณ ็ดซ่) | Gender: Male | Aliases: Prez (้จ้ท)
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Masked Skywalker (่ฆ้ข้ธๆ) | Gender: Unknown
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใ็ช็ถใใฆใใฎๅญฆๅใซใใชใงไนใไปใใฆใใฆใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shindou]: ใShe suddenly arrived at our school by helicopter.ใ
<<JAPANESE>>
[ไธๅ]: ใใใช๏ผ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Everyone]: ใHelicopter?!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใช๏ผ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใHelicopter?!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใช๏ผ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใHelicopter?!ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใใใช๏ผ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shion]: ใHelicopter?!ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใใใช๏ผ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masked Skywalker]: ใHelicopter?!ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใใฏใฏใฏใฏใๅใ่ฉฑใ ใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shindou]: ใHahahaha, impressive, huh?ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใๅใใชใใใชใใใใใชใใใฉใใ ใๅชๅใใฆใๅ
้ใ่ถ
ใใใใชใใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shion]: ใThat's not impressive at all. A helicopter will never travel faster than light speed no matter how hard it tries.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๅ
้ใ่ถ
ใใใใใฎใฏ้จ้ทใ ใใงใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใYou're the only one who can go faster than light speed, Prez.ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใใใใฃใฆใใชใๆฅๅ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shion]: ใI knew you'd get it, Hinata!ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใใฉใคใใผใใงใใชใไฝฟใใชใใฆใไนพใกใใใฏใ้ๆใก๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shirase]: ใInui-chan must be rich if she's using a private helicopter.ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใๅใ่ฉณใใใฏ็ฅใใพใใใใฉใใ้ๆใกใชใฎใฏใคใชใผใใใใชใใงใใใใญใใใฃใจใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shindou]: ใI don't know the details myself, but I'm pretty sure it's Irina-kun who's rich.ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
โโไปใฏใฟใใใฎใใจใ ใ่ใใชใใจใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Right now, I have to focus on Misaki, and only her.
<<JAPANESE>>
ใใใใชใใจใใฟใใใซใๆๆฅ้ฆใซใๅคฑ็คผใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
To do otherwise would be to do a disservice to both her and Asuka.
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใๅๅๅ
็ใฏๅๅฏพใใใใฉใๅ็งใใใฏๆฏ้ใใใใใจใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shindou]: ใMs. Kagami was opposed, but Kurashina-kun insisted she wanted to do it.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใไนพใฎใปใณใณใใฏใคใชใผใใใใใใฃใใใงใใใใใฉใๆๆฅ้ฆใฎใปใณใณใใฏ่ชฐใงใ๏ผใ่ตใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใI guess Inui's second was Irina-san, but who was Asuka's? Aoi-san?ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใใคใชใผใใใใฏๅๅๅ
็ใงใใใใจ่จใฃใใฎใ ใใฉใ็ๆนใฎใปใณใณใใๆๅธซใชใฎใฏไธๅ
ฌๅนณใ ใใใญใๅๅๅ
็ใฏๅฎ็ธพใฎใใในใซใคใฆใฉใผใซใผใงใใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shindou]: ใIrina-kun said she'd have been fine with that, but having one second be a teacher would have made things unfair. Ms. Kagami was once a distinguished Skywalker in her own right, too.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใ็็ฝใใใฃใใใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใWas it Mashiro, then?ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใใฆใใฎไฝ่คใใใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shindou]: ใSatou-kun handled it.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใไฝ่คใใ๏ผใโโใใไฝ่ค้ขใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใSatou-kun? Oh, you mean Satouin-san.ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใใใฎ๏ผไบบใฏใใใซๆฐใๅใใใใงใญใไฝ่คใใใฏๅ็งใใใซๅ
ฅใ่พผใใงใใใไฝๆฆใ๏ผไบบใงใใ่ใใฆใใใใใ ใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shindou]: ใThose two really seem to get along. Satou-kun's been putting in a lot of effort with Kurashina-kun. Apparently they plan out new tactics together all the time.ใ
<<JAPANESE>>
ใใฎๅพใๆๆฐๆๅใใใฎใโฆโฆใ่ฒ ใใ่ชใใฆไปฒ่ฏใใชใใใฃใฆใไฝ่ค้ขใใใฎๅจใฏใงใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
So they ended up hitting it off, huh? Satouin-san sure is open-minded. Being able to accept her defeat and become friends must be tough. |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Masked Skywalker (่ฆ้ข้ธๆ) | Gender: Unknown
<<JAPANESE>>
ใใใใใฎใฃใฆใใใซใใใใใใงใๆๅคใจใชใ่ฉฑใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
Can't say I'm all that surprised, though.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใง่ฉฆๅใฏใฉใใชใฃใใใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใSo, how'd the match turn out?ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใใใใไปใใ่ฆใใใใๅคใใฃใ่ฉฆๅใซใชใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shindou]: ใThat's what I'm about to show you. It was pretty strange.ใ
<<JAPANESE>>
็่คใใใๅ็ปใๅ็ใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Shindou-san starts the video.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใโฆโฆโฆโฆใฃ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใAh...!ใ
<<JAPANESE>>
ๅ็ปใ่ฆ็ตใใใฟใใใฏ็ตถๅฅใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
By the time the video's over, Misaki is left speechless.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใโฆโฆโฆโฆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใNgh...ใ
<<JAPANESE>>
้ปใใชใฃใใขใใฟใผใใใฃใจ่ฆใคใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
We continue to stare at the black screen.
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใใฉใใ ใฃใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Shindou]: ใWell?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใโฆโฆโฆโฆใใใใฎใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใU-Um...ใ
<<JAPANESE>>
ๅ็ถใจใใฆใใใฟใใใฏ็่คใใใฎๅใใใใซใไฝๅบฆใๅฃใใฑใใฑใใใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki's mouth flaps open and shut for a while as she tries to answer.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใโฆโฆใใใฏใใใฎใใใใฃใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใThis is, um... This is...ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏ่ฆ้ข้ธๆใ่ฆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
She looks over at Masked Skywalker.
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใ่ฆ้ข้ใฎ็ทด็ฟใจๅใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masked Skywalker]: ใThe same as what we've been practicing.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใๅใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใYeah, identical.ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใใชใใปใฉใญใ้ณถๆฒขใใใใใใพใงใฏ้ใใฆใใใใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shindou]: ใMakes sense that you've made it this far as well, Tobisawa-kun.ใ
<<JAPANESE>>
่ฉฆๅๅ
ๅฎนใฏใใใ ใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
The match went as follows:
<<JAPANESE>>
ใใกใผในใใฉใคใณใงๆๆฅ้ฆใฏใทใงใผใใซใใใไนพใใใคใซใฟใใใง๏ผ็นใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Asuka jumped to the second line, allowing Inui to touch second and score a point.
<<JAPANESE>>
ใฉใคใณใซๆฒฟใฃใฆ้ซ้ใง้ฃใถไนพใๆๆฅ้ฆใไฝใงๆญขใใใๆญขใใใใๆใฎๅๅใๅฉ็จใใฆไนพใไธใฎใใธใทใงใณใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Inui then proceeded to fly along the next line as fast as she could until Asuka body blocked her. Inui used the recoil from this to gain the height advantage.
<<JAPANESE>>
ๆๆฅ้ฆใฏใใใ็ขบ่ชใใฆใใใซใทใงใผใใซใใใไนพใใใคใซใฟใใใใฆ๏ผๅฏพ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Realizing that, Asuka immediately jumped to the next line, relinquishing the buoy to Inui and making it 0:2.
<<JAPANESE>>
ๆๆฅ้ฆใฏใฉใคใณใซใใฃใฆ้ฃใถไนพใใใใซๆใใใใจใๅฏ่ฝใช้ซใใงๅพ
ๆฉใไนพใ่ปฝใไธไธใซ้ฃใถใฎใซๅใใใฆๆๆฅ้ฆใ้ซใใๅคใใใไนพใฏใใใ็ขบ่ชใใฆใๅณๅบงใซใใฉใผในใฉใคใณใธใทใงใผใใซใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
On the third line, Asuka made sure to always stick to a height where she'd be able to block Inui. She changed her height to match Inui's movements as she moved up and down while traveling along the line. Realizing what Asuka was doing, Inui jumped to the fourth line.
<<JAPANESE>>
ๆๆฅ้ฆใใใคใซใฟใใใใฆ๏ผๅฏพ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Asuka touched the buoy, making it 1:2.
<<JAPANESE>>
ไปฅ้ใไธใฎใใธใทใงใณๅใใใใๅณใทใงใผใใซใใใฎๅฑ้ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
The rest of the match played out with someone shortcutting the moment they lost the height advantage.
<<JAPANESE>>
ๆ็ต็ใซ๏ผๅฏพ๏ผใงไนพใฎๅๅฉใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Final score: 5:7. Inui won.
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใๅใใกใฎๆนๅๆงใฏ้้ใฃใฆใชใใฃใใจใใใใจใใช๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Shirase]: ใGuess that means we're barking up the right tree?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใใใใพใใใใฉโฆโฆใใ ใใฉใใใใฏใใใใใงใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใI guess so... But something felt off.ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๆๆฅ้ฆใไฝ่ค้ขใใใซ่ณชๅใใชใใฃใใใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใYou didn't ask Asuka or Satouin-san about it?ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใใใใฆ่ใใชใใฃใใใใใ่ใใฆใใพใฃใใโฆโฆใๅใฏๆฅๅใใใ้ณถๆฒขใใใซไผใใฆใใพใ่ชๆใซ่ฆใใใงใใใใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shindou]: ใI couldn't. I'd have been way too tempted to tell you or Tobisawa-kun about it.ใ
<<JAPANESE>>
็่คใใใฏ่ปฝใ่ฉใใใใใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Shindou-san shrugs his shoulders.
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใใใใฏใใงใขใชใใจใใใชใใใใกใใใใใใใฉใใชไฝๆฆใใฏ่ๅณใใใใฉโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shindou]: ใAs badly as I want to know what the answer is, that just wouldn't have been fair.ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏใใใจใใใๅใๅฐใใใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Misaki exaggerates a pout.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใถ๏ฝใถ๏ฝใใใใใซใใฃใใๆใใฆใใใใฐใใใฃใใฎใซ๏ฝใ็่คใใใฎๆๅฐๆช๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใBooo! You could've just told me in secret. Shindou-san, you big meanie!ใ
<<JAPANESE>>
็่คใใใฏ่ฆ็ฌใใชใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
He forces a smile.
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใใใใใใใใซใใใใชใใใใงใใใฎ่ฉฆๅใฏใฆใใฎ้จๅกใฏๅ
จๅก่ฆใฆใใใใใใใใ ใใใจๆใฃใฆใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shindou]: ใYou know I couldn't have. I just thought it was okay to show you this match, since everyone from our FC club saw it anyway.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ่ฆใใฆใใใ ใใฆใใใใจใใใใใพใใใจใฆใๅ่ใซใชใใพใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใI really am grateful you did. It's a great reference.ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใไปๆฅใฏใใใไผใใใใใซๆฅใใ ใใ ใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Shindou]: ใWell, that's all I came here to do.ใ
<<JAPANESE>>
็่คใใใฏใใใฐใซใใผใใใฝใณใณใๅ
ฅใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Shindou-san puts his laptop away in his backpack. |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ็ทด็ฟใ่ฆใฆ่กใใชใใใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใYou're not gonna watch us training?ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใ้ณถๆฒขใใใฏ็งๅฏ็น่จใฎๆไธญใ ใใ๏ผใใใใง่ฆใใใฎใไปใฎไบบใซ่จใใชใใใใ่ฆใชใใใจใซใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shindou]: ใTobisawa-kun's in the middle of her secret special training, right? I better not, unless you want me to blab to others about it.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใชๅคงใใใชใใฎใใใใใพใใใ๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใIt's really not that big a deal.ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใใ ใจใใฆใใไปๆฅใฎใจใใใฏ่ฆใชใใงใใใใใใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shindou]: ใEven so, I think this is for the best. See you around, guys.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใฎใ็่คใใใใกใใฃใจใใใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใActually, Shindou-san, could I have a moment?ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใใชใใ ใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shindou]: ใWhat's up?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ็ซใก่ฉฑใๆชใใฎใงๆญฉใใชใใ่ฉฑใใพใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใI wouldn't want to keep you, so how about I walk with you?ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใใใใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shindou]: ใSure.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฟใใใจ่ฆ้ข้ธๆใฏไปใพใงใฎ็ทด็ฟใฎ็ถใใใใฆใใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใMisaki, you keep on practicing with Mask in the meantime.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใ๏ฝใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใRogeeer!ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏๅฐใไธๆบใใใซใคใถใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Misaki mutters, clearly displeased.
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใใใฎใใใๆญฉใใฐ่ชฐใซใ็ตถๅฏพ่ใใใชใใจๆใใใๅใซ่ใใใใใจใฃใฆไฝใใช๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shindou]: ใI doubt anyone will hear us now that we're this far away. What was it you wanted to ask?ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฟใใใๆๆฅ้ฆใไนพใฎไธไบบใจ่ฉฆๅใใใใใจใใใฎใฏ็่คใใใ ใใงใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใYou're the only one who's been up against Misaki, Asuka, and Inui.ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใๆฐใฅใใชใใฃใใชใโฆโฆ่จใใใฆใฟใใฐใใใใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shindou]: ใI hadn't realized... But yeah, I guess so.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใใฃใใๆๆณใๆใใฆใใใพใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใWould you mind sharing your impressions of them with me?ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใโฆโฆๆฅๅใใใฏๅใใไฝใ่ใใใใฎใใช๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shindou]: ใ...Just what is it you want from me, Hinata-kun?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๆๆณใงใใใใใใ ใใงใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใJust your impressions, that's all.ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใ้ฃใใ่ณชๅใ ใญใ็ฐกๅใซ็ญใใใใใฎใฏไนพใใใ ใไนพใใใจใฎ่ฉฆๅใฎๆๆณใฏใตใใซใผใ ใจๆใฃใใ้็ใ ใฃใใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Shindou]: ใThat's a difficult question. The easiest person to answer for would be Inui-kun. Playing against her is like thinking you're going into a soccer match only to find out you're playing baseball.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ่จใฃใฆใใๆๅณใใใใใพใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใI think I know what you mean.ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใใใใใฏๅฃ้ใฎ่ฉฆๅใ ใจๆใฃใใๆณ้ใใคใใคใใใใใใช๏ผใ้ใ็ซถๆใๅงใพใฃใฆใณใฃใใใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shindou]: ใIt's like thinking you're going into a swordfight, then having your opponent pull a pistol on you. It's an entirely different game.ใ
<<JAPANESE>>
ใคใชใผใใใใไผผใใใใชใใจใ่จใฃใฆใใใๆๆฅ้ฆใจ็่คใใใฎ่ฉฆๅใฏ๏ผฆ๏ผฃใใใชใใฃใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Irina-san said something along the same lines, about how what Asuka and Shindou-san were playing wasn't FC.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใใซไนพใซๅใใใใใจใใงใใพใใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใYou did well to match Inui, then.ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใๅฟ
ๆญปใ ใฃใใ็ฐๆงใง็ฐ่ณชใงใ่ชๅใฎๆใฃใฆใใใใฎใงใฏใ่ถณใใชใใใจใใใซใใใฃใใใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shindou]: ใI was desperate. Everything was so different that I realized I just wasn't good enough straight away.ใ
<<JAPANESE>>
โโใใๅคๆญใงใใใฎใฏใใใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
Impressive, if unsurprising, that he came to that conclusion.
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใๅชๅใงใใชใใฃใใฎใฏๆฎๅฟตใ ใฃใใใฉใใใไปฅไธใซใทใงใใฏใๅใใ่ฉฆๅใ ใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shindou]: ใIt's too bad I wasn't able to win, but that match was shocking enough to make losing seem inconsequential.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใช่ณชๅใใฆใใใฎใใใใใพใใใโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใI don't know if it's fine for me to ask this, but...ใ
<<JAPANESE>>
่ฒ ใใ่ฉฆๅใฎใใจใซใคใใฆใใคใใ่ใใชใใฆใๅคฑ็คผใ ใใฉใ่ใใฆใใใใใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
It feels rude to keep asking questions about a match he lost, but I need to.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ่ฉฆๅๅพใฉใใใๆฐๆใกใงใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใHow'd you feel after the match?ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใ่ชๅใฎใใฃใฆใใใใจใๅฆๅฎใใใใๅ็ถใ ใใใญใโโ๏ผฆ๏ผฃใใใใใใใจๆใฃใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shindou]: ใLike everything I'd worked so hard for was useless. I thought about quitting FC.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆใใฎๆฐๆใกใฏใใใใใใพใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใI understand, trust me.ใ
<<JAPANESE>>
่ฒ ใใๆใฎๆฐๆใกใ่ชๅใใๅชใใใใฎใ่ฆใๆใฎๆฐๆใกใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
The feeling of losing. The feeling of seeing someone far better than you.
<<JAPANESE>>
็พๅฎใใ้้ฟใใใใชใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
They make you want to run away from reality.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฉใใใฆใใใชใใฃใใใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใWhy didn't you quit?ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใ้ข็ฝใใจๆใฃใใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shindou]: ใBecause I thought it was fun, too.ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
ๆๆฅ้ฆใฎ่ใใจใใใใใฉใญใผใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
Someone to make up for Asuka's frailness.
<<JAPANESE>>
โโไฟบใใในใใ ใฃใใใ ใใใใฉไปใฏ็ก็ใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
By all rights, that should have been me. But I've lost that position.
<<JAPANESE>>
ๆๆฅ้ฆใฎใใจๅซใใชใใใใชใใ็ทๅฅณใฎใใใใๆๅณใใใชใใๅฅฝใใ ใๅฐๆฌใ ใฃใฆใใฆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
I don't hate Asuka, obviously. I like her, not in a romantic way, and I respect her too.
<<JAPANESE>>
ใ ใใฉใ้ธใฐใชใใใใใชใใฃใใใ ใใใฎๆใฎไฟบใฏใฟใใชใฎใณใผใใใงใใ็ฒพ็ฅ็ถๆ
ใใใชใใฃใใใใใฃใฆใใใฎใซโโใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
But I had to make my choice. I wasn't in the right frame of mind to coach everyone. I know that, yet...
<<JAPANESE>>
ใฟใใใ้ธใใ ใใจใๅพๆใใฆใใชใใฎใซโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
I don't regret choosing Misaki either, but...
<<JAPANESE>>
้ใ็ใฟใๅ
จ่บซใซๅบใใฃใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
I can feel a dull pain spreading through me.
<<JAPANESE>>
โโๆๆฅ้ฆใฏไปใใฉใใงใฉใใช็ทด็ฟใใใฆใใใใ ใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
I wonder how and where Asuka's practicing right now?
<<JAPANESE>>
ๆๆ
ใใใใใใจๆธฆๅทปใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
The emotions spiral inside me.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฟใใใฏใฉใใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใWhat about Misaki?ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใใใใไธ็ชใ่ใใใใฃใใใใใชใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shindou]: ใThat's who you wanted to ask about most, right?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใงใใญใโฆโฆใใใงใใใฟใใใฏใฉใใช้ธๆใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใYeah... Yeah, it was. What kind of player do you think Misaki is?ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใ้ณถๆฒขใใใฏโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shindou]: ใTobisawa-kun's...ใ
<<JAPANESE>>
็่คใใใฏๆฐใกใผใใซๆๅใซ่ฆ็ทใ่ฝใจใใฆใ่จ่ใๆใใใใชๆฒ้ปใใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Shindou-san throws his gaze down a few meters to the side of us as he searches for the words to use.
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใ้ขๅใช้ธๆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shindou]: ใAn annoying player.ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ้ขๅใใงใใโฆโฆใใใใฏใฉใใใๆๅณใงใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใAnnoying...? What do you mean by that?ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใใพใๆฎ้ใซใณใผใใใใใฎใ้ขๅใ ใใใชใใจๆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shindou]: ใFirst of all, I think she'd be a pain to coach.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใชใใจใ่ฉฆๅใงใใใใพใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใYou could tell that from your match?ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใ้ ๅบใชใจใใๆฐใฎๅผทใใ่ฆใใใใใญใใใใช้ธๆใฎใณใผใใๆฅฝใชใใใชใใใงใๅใฎ่จใ้ขๅใฏใใใใๆๅณใใใชใใฆโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shindou]: ใHer stubbornness and strength of will were rather obvious. It can't be easy to coach a player like that. But that's also not what I meant by annoying...ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใ้ณถๆฒขใใใจ่ฉฆๅใใใใฎใฏใ้ขๅใ ใใจใใๆๅณใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shindou]: ใI mean that playing against Tobisawa-kun is annoying.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฟใใใ้ขๅใช็ธๆโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใOh?ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใไนพใใใฎๅผทใใฏ้ฉใใๅ็งใใใฎๅผทใใฏๆฅฝใใใ้ณถๆฒขใใใฎๅผทใใฏ้ขๅใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shindou]: ใInui-kun's strength is her element of surprise. Kurashina-kun's strength is her ability to find the game fun. Tobisawa-kun's strength is how annoying she can be.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ้ฉใใๆฅฝใใใใจใใฆ้ขๅใงใใใใฟใใใ ใใใฌใใฃใใช่จ่ใงใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใSurprise, fun, and then annoying, huh? Misaki's the only one with a negative description.ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใใฏใฏใฏใฏใใใใใใใใชใใใ ใใฉ้ใใใใใฌใใฃใใชๆๅณใใใชใใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shindou]: ใHahahaha, you could take it that way, but I don't mean it like that.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฏใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใReally?ใ
<<JAPANESE>>
[็่ค]: ใ้ณถๆฒขใใใฏ็ดฐใใชใใฏใไธๆใ ใใใญใๅฏพๆใใใฎใ้ขๅใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shindou]: ใTobisawa-kun excels at the subtle techniques. That makes her annoying.ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใพใ ่กใใใใพใ ่กใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใKeep going, you can do this!ใ
<<JAPANESE>>
ใใ่จใฃใฆ็บ็ ดใใใใใใฉโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = low)
I yell to try and motivate her.
<<JAPANESE>>
โโใใฎ่พบใใ้็ใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
But I think we're at the end here.
<<JAPANESE>>
ใใงใซใ้ดใฎๆง่ฝใใฟใใใฏ้็่ฟใใพใงๅผใๅบใใฆใใใฏใใ ใใใใใๅ
ใฏๅชๅใ ใใงใฏใฉใใซใใชใใชใใ ใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
I expect Misaki's gotten everything she can out of her Grav Shoes. It won't matter how much effort she puts in now. This is the limit.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใไผๆฉ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใOkay, break!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใตใฏใ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝใฃใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใAaaaaah!ใ
<<JAPANESE>>
่ฑๅใใใฟใใใๆ
ฃๆงใงใใฃใผใซใใ้ขใใฆใใใฃใใใจๅ่ปขใใชใใใใใฌๆนๅใซๆตใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Inertia carries an exhausted Misaki away from the field. She slowly rotates to face me while being carried off in the opposite direction.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใฏใผใใฏใผใใฏใผใใฏใผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใHaaah, haaah, haaah, haaah!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๅคงไธๅคซใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใYou okay?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใ ใใใใผใถใใ ใใใใผใถใ็ฒใใใ ใใ ใใ๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใI'm fine. Totes fine, just tired.ใ
<<JAPANESE>>
้ซ้ใง้ฃใณใใใใโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Maybe I had her flying at full speed for too long.
<<JAPANESE>>
ใใกใคใฟใผใฎใฟใใใ่ฆๆใจใใใจใใใ ใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
It's not exactly the easiest thing for Fighters like her to do.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใจใใใใ้ใใฆๆฅใฆๆฐดใ้ฃฒใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใCome down here and get some water.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใ๏ฝโฆโฆใ่กใใใใใฉใจใฆใใใใพใง้ฃในใชใ๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใUgh... I wanna, but I can't fly that far.ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏๆฐดๅนณ็ทใใใฃใจ่ฆใคใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki stares out over the horizon.
<<JAPANESE>>
ไฟบใฏใฟใใใฎ่ฆ็ทใ่ฟฝใฃใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
I follow her gaze.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆไฝใ่ฆใใใฎใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใCan you see something?ใ
<<JAPANESE>>
็นใซๅคใใฃใใจใใใฏใชใใใใชๆฐใใใใใฉใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
Nothing seems out of place to me.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใผโฆโฆใ๏ผต๏ผฆ๏ผฏใ็พคใใง้ฃใใงใใชใผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใHm... There's a cluster of UFOs flying over there.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใผใใใฃใโฆโฆ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใHuh, there is?ใ
<<JAPANESE>>
้ฃ่็ใ๏ผใใจ่จใใใใจๆใฃใใใฉใใชใใจใชใใใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
I think about asking if she's developing floaters, but think better of it.
<<JAPANESE>>
ใใกใใๆฐดๅนณ็ทใฎใฉใใซใ๏ผต๏ผฆ๏ผฏใฎๅงฟใชใใใชใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
In any case, I don't see any UFOs on the horizon.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ๏ผต๏ผฆ๏ผฏใซใใใใชๅฝขใใใใฃใฆ็ฅใฃใฆใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใDid you know that UFOs can take on many different shapes?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ็ฅใใชใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใNope.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใขใใ ในใญใผๅใจใ่ๅทปๅใจใใ็ถใใใๅคใ๏ผต๏ผฆ๏ผฏใฎๆฌใๆใฃใฆใฆใใใๅฐใใ้ ่ชญใใ ใใ็ฅใฃใฆใใใ ใผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใThere's the Adamski types, the cigar types, etc. My dad has some really old books on UFOs that I read when I was little.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใธใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใOh?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ๏ผต๏ผฆ๏ผฏใฃใฆๆช็ขบ่ช้ฃ่ก็ฉไฝใ ใใใญใ็ฉบใ้ฃใใงใๆช็ขบ่ชใชใใฎใฏๅ
จ้จ๏ผต๏ผฆ๏ผฏใชใใ ใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใUFO stands for unidentified flying object. Anything that flies in the sky that you don't know the true nature of is a UFO.ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆใใใใใฐใฐใฉใทใฅใฎๆ่กใฃใฆๅฎๅฎไบบใๅฐ็ไบบใซไผใใใฃใฆ้ฝๅธไผ่ชฌใใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใ...There is that crazy conspiracy theory that says the technology behind Grav Shoes was handed to us by aliens.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใฏ็ฅใใชใใฃใใชใผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใI've never heard that one before.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆใงใไฝใ่จใใใใฎใใใใใ่จใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใ...I think it's time for you to get to the point.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใโฆโฆ๏ผต๏ผฆ๏ผฏใ็พคใใใชใใฆใใใใซๆฅใชใใใชใผใใจใใใใจใชใใ ใใฉใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใJust wondering if a cluster of UFOs is gonna fly over soon.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใฎ่ฉฑใฏใใใง็ตใใใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใCan we end this conversation already?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใณใผใใจใใฆๅฝผๆฐใจใใฆใ้ธๆใๅฝผๅฅณใฎๅ
ๅฎนใฎใชใไผ่ฉฑใซใคใใใ่ฝๅใๅฟ
่ฆใ ใจๆใใพใผใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใAs my coach and boyfriend, you should be able to humor your girlfriend-cum-player with whatever conversation she pleases.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆใงใใชใซใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใ...Okay, go on.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใฏใผใใใผใใใใใใจใๅทใใใใ ใใใชใผใใใฎใโฆโฆใ้็ณใ่ฝใกใฆใใใใใใฎใซใชใฃใฆใๆใฃใใใจใชใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใHaaah, geez. You can be so cold sometimes. Like... have you ever just hoped a meteorite would come crashing down?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆ้็ณใฃใฆใใฎ็ญใฎไบบใซๅใ้ซๅคใงๅฃฒใใใฃใฆ่ใใใใจใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใI hear people in the trade will pay a fortune for meteorites.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใธใง๏ผ๏ผใๆฉใ่ฝใกใฆใใชใใใชใ้็ณใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใSeriously?! Twinkle twinkle, little meteor, how I wonder when you'll crash down to Earth.ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๅพ
ใกใผใใใฎๆญใซๅบใฆใใใ้ๆใใชใใใใฎๅบ็พใๅพ
ใคใใใใใใใใฟใใใฏใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใKinda sounds like you're singing a baby to sleep, despite the questionable lyrics.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใญใใใฎๆญ๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใIt's a good song.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๆฉใๆฌ้กใซๅ
ฅใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใJust get to the main point already!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใๅ
ฅใฃใฆใ๏ผใใใฃใใใใใฃใจๅ
ฅใฃใฆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใI've been on the main point this whole time!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ๏ผต๏ผฆ๏ผฏใจ้็ณใฎ่ฉฑใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใUFOs and meteorites?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ๏ผต๏ผฆ๏ผฏใ็พใใฆ๏ผฆ๏ผฃใชใใใใฃใฆใๅ ดๅใใใชใใฃใฆใใจใซใชใใชใใใชใผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใYeah, like if a UFO did fly over here, it wouldn't really be the time for playing FC, would it?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆโฆโฆ๏ผใ๏ผต๏ผฆ๏ผฏใใ๏ผตใจ๏ผฏใๅใฃใฆ๏ผฃใๅ ใใใ๏ผฆ๏ผฃใ ใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใHuh...? If you take the U and O out of UFO and add a C, you get FC.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใ๏ผใๅคง็บ่ฆใ ๏ผใใใฏใใขใกใชใซๆฟๅบใฎ้ฐ่ฌใใญใๆฅๅใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใWhoa, what a discovery! I think we've just uncovered a conspiracy by the American government, Hinata-kun!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใ ใใใชใใใ่ใใฆ้้ใใชใใจๆใใใใงใ้็ณใใฉใใใใฎใ่จใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใYep, I think we're onto something here. So, what's with this meteorite business?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ้็ณใ่ฝใกใฆใใฆใใ่ปฝใ้ชจๆใฌใใซใฎๆชๆใใใใใชใผใฃใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใJust hoping like, if a meteorite did fall, maybe it would land on my foot and gimme a sprain.ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆโฆโฆโฆโฆโฆโฆโฆโฆโฆโฆโฆโฆโฆโฆใชใซใ่จใฃใฆใใใ ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใ...What do you mean?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใ็พๅฎ้ขใใใ่ฉฑใใใชใใฆใใไพใใฐ็งใฎๅคงไผใฎไผๅ ดใซ็ณๆฒนใๅดๅบใใฆไฝฟ็จไธ่ฝใซใชใใจใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใIt doesn't even need to be something that unrealistic. The meteor could fall on the site of the fall tournament and destroy it. That way, the whole thing'll get called off.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใใชใ็พๅฎ้ขใใใฆใใใฉใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใThat sounds pretty unrealistic to me.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ้ใๆญฉใใฆใใใใคใฏใ็ช้ฒใใฆใใฆ่ถณใฎ้ชจใๆใใกใใใจใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใOr I could just be walking down the road when a bike comes speeding along and breaks my leg.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใ๏ฝ๏ผใๆชๆใใใใฎใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใHuh? You want to get injured?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใ ใญใใใใๆชๆใใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใYeah, I do.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใชใใจใ็้กใง่จใใใฆใใชใๆชๆใใใชใใใใซๆฐใใคใใใฃใฆ่ฉฑใชใๅฎๅ
จใซ็่งฃใงใใใใ ใใฉใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใCan't believe you're saying that with a straight face. It'd be one thing if you were talking about how to avoid getting injured...ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๆญฃ็ขบใซ่จใใจใ่ชๅใซใพใฃใใ่ฝใกๅบฆใใชใ็็ฑใงๆชๆใใใใใใใใฎใใใใใชใใๅคงไผใซๅๅ ใงใใชใใฃใใใๅคงไผใไธญๆญขใซใชใฃใใใใชใใใฃใฆใๆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใHonestly, I want to get injured in a way that's not my fault at all. It'd be nice if I couldn't participate in the fall tournament, or it got canceled, and there was nothing I could do about it.ใ
<<JAPANESE>>
ใใ่ชฌๆใใใฆใใใใใ็่งฃใงใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
At long last, I finally understand what she's talking about.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใใใจใโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใSo that's what's going on...ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๆถไนใซใใใใฎๆฐๆใกใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใDo you understand how I feel, Masaya?ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ้ใใใใ๏ผฆ๏ผฃใใใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI want to run. I want to quit FC.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใฎใช๏ฝใ่ฆๆใๆฑบใใใใใใชใใฃใใฎใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใHey, I thought you said you'd made up your mind.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๆฑบใใใ๏ผใๆฑบใใใใ็ทด็ฟใใฆใใใ็ทด็ฟใไผใฟใฎๆฅใ ใฃใฆใใทใใผใใ้ใจ่ฉฆๅใใทใใฅใฌใผใใใฆใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใI did! That's why I'm practicing, and why I'm simulating matches with the Mr. Shitous on my days off from practicing!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใฏใใใใใฃใฆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใI know that.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใ ใฃใใ่ฆๆใๆฑบใใใใใใชใใฃใใฎใใใชใใฆๆๅฐๆชใชใใจ่จใใชใใฆใใใใฎใซ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใThen don't be mean and start questioning my motivation!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๆๅฐๆชใ ใฃใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใThat was mean?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๆๅฐๆชใซๆฑบใพใฃใฆใใใใชใ๏ผใ่ฆๆๆฑบใใฆ็ทด็ฟใใใฆใใใใใใใใใใใชใใฃใใใใใใชๆฐๆใกใซใชใใชใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใObviously! I'm practicing because I made my mind up. If I hadn't, I wouldn't feel like this!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใ ใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใRight.ใ
<<JAPANESE>>
่ฆๆใๆฑบใใใใใๆฌๆฐใง็ซใกๅใใใใจใใฆใใใใไธๅฎใชใฎใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
It's because she's actually taking this seriously that she's getting anxious.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใใใใพใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใSorry, I shouldn't have said that.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใพใฃใฆ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใApologize!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใใใใฃใฆ่จใฃใใ ใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใUm, I already said I'm sorry?ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝใฃ๏ผใใ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ผใใใใ
ใ
ใ
ใ
ใ
ใ
ใ
ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใUghhh! Ughhhhhh! Grrrrrrrrr!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ็ฃใฟใใใชๅฃฐใๅบใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใDon't growl at me.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใฐใฉใทใฅใๆ
้ใใฆใ็งใฎๅคงไผใซๅๅ ใงใใชใใใใใงใใๆชๆใใใใ๏ผใใซใขใณใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI hope my Grav Shoes break mid-flight and I get so badly injured that I can't compete in the fall tournament! Bring it on, world!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๆใฃใฆใๅฃใซใใใใใใใชใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใYou shouldn't say things like that.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๆถไนไปฅๅคใฎไบบใซใฏใใใชใใจ่จใใชใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใI wouldn't say them to anyone other than you!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใชใใจใๅๅผทใ่จใใใฆใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใThat doesn't make me feel better.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใไนพใใใฏโฆโฆใๆๆฅ้ฆใฏโฆโฆใไปใใฉใใช็ทด็ฟใใฆใๅคใฎๅคงไผใใใใฉใฎใใใๆ้ทใใใใ ใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใInui-san... Asuka... How do you think they're practicing right now? How much do you think they've grown since the summer tournament?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใฏใพใ ไธใใใใธใทใงใณใๅฅชใ่ฟใๆนๆณใใ่ฆใคใใฆใใชใใฎใซโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI haven't even found a way to reclaim the height advantage from below!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใคใๅฟ
ใ่ฆใคใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใYou will, eventually.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใใ๏ผใๅคๅฏใๆใใใฃใจใใฃใจ๏ผฆ๏ผฃใฎใใจ่ใใฆใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI-I have FC on my mind all the time, even when I'm sleeping.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใไฟบใไผผใใใใชใใใ ใใ๏ผฆ๏ผฃใฎใใจ่ใใฆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใSame here.ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ้ใ๏ผใๆถไนใ่ใใฆใใฎใฏใใใใฎ๏ผฆ๏ผฃใฎใใจใงใใใใใ่ใใฆใใฎใฏใใใใฎ๏ผฆ๏ผฃใฎใใจใ ใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใNo! You're thinking about my FC playing, but I'm thinking about my FC playing.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใ ใใๅใใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใThat is the same thing.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ้ใใๅใฃใใ่ฒ ใใใใใใฎใฏใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใNo. I'm the one who'll win or lose.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใ ใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใTrue.ใ
<<JAPANESE>>
ใฉใใชใซไฟบใใฟใใใฎ่ฉใๆใฃใใฃใฆใๅฟๆดใใใฃใฆใๅใฃใใ่ฒ ใใใใใใฎใฏใฟใใใงใใฃใฆไฟบใใใชใใฎใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
No matter how much I try and support and protect Misaki, at the end of the day, she's the one who'll win or lose, not me.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ่ฆๆใๆฑบใใฆใ้จใฎใฟใใชใใ้ขใใฆใไธ็ๆธๅฝ็ทด็ฟใใฆใๆถไนใ ใใงใชใ็ฝ็ฌใใใ้จ้ทใ่ฆ้ขใใใซๅฉใใฆใใใฃใฆใใใใงโฆโฆใใใใงโฆโฆใใใใงโฆโฆใใใโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI made up my mind, ditched our club, practiced so hard, had you, Shirase-san, Prez, and Mask help me. But... But... But... What if...ใ
<<JAPANESE>>
ใณใใฃใใจ้ใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
She trembles.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใโฆโฆใโฆโฆโฆโฆใ่ฒ ใใกใใฃใใใฉใใใใฐใใใฎ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใWhat if... I lose? What do I do if that happens?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ่ชฐใใฟใใใ่ฒฌใใใใฏใใชใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใNobody would blame you.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใฃใฆใใใใใใใชใใฆใใใใพใง็ๅฃใซใๆฏๆฅใใฃใฆใใใจใงใ่ฒ ใใใโโใใใใฃใฆไฝใชใฎ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใI know that. But it's just, I'm practicing so hard every day. If I lose, then... what even am I?ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใฃใจใๆญปใใใใใใใชๆฐๆใกใซใชใใใๆญปใฌใใใใใ ใใใใใใๆญปใฌใใ็ตถๅฏพใซๆญปใชใชใใใฉโฆโฆใๅฟใฎใฉใใใฏๆญปใฌใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI'm sure I'll feel dead. They may as well send me to the gallows. I'm gonna die. Obviously, I won't actually... but part of me will.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๆฌๆฐใง็ทด็ฟใใชใใจใใใใชใใจใๆใฃใใใงใใชใใ ใ๏ผใใ ใใใใใฏใใใใจใชใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใYou wouldn't think like this if you weren't taking practice seriously, right? So it's a good thing.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใใใใชใใใฉใใใฏใฃใใใใใชใใชใฃใฆใใใ๏ผฆ๏ผฃใๆฌๆฐใงๅงใใชใใใฐใใใใชไธๅฎใๆฑใใชใใฆใใใใฃใใใใใใชใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใMaybe... Man, I don't even know anymore. If I'd never started taking FC seriously, I never would've had to feel like this, right?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใ ใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใYeah.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใ ใใ๏ผฆ๏ผฃใใใใใใใใใใใใชใใ๏ผใใงใใใใใใใใใฃใฆไฝใชใฎ๏ผใใใฎๆฐๆใกใฃใฆไฝ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใSo I want to quit FC. Obviously, I can't, but I want to. What is this? What is this feeling?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๅผท็ใซ่ฒ ใใใใชใใจๆใฃใฆใใใใใใ ใใฎใใจใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใJust the overwhelming feeling of not wanting to lose. That's all.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใชใซ่ฒ ใใใใชใใฃใฆๆใใใจใซๆๅณใใใใฎ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใIs there any point to feeling like this?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๆๅณใชใใฆใใใใชใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใI don't know if there is.ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏๅฎๅ ตใจ่ฝ่ใใพใใใใซใใใใใช้กใใใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki's face is a mix of relief and disappointment.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใฏใฏใฏใใใใ ใใญ๏ฝใโโใใใใๅคใช่ณชๅใฐใใใใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใHahahaha, yeah... Sorry for all the weird questions.ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Shirase Minamo (็ฝ็ฌ ใฟใชใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใซใใซใใใใใใใใใใใฃ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใMeow, meooooooooow!ใ
<<JAPANESE>>
็ทด็ฟใๅ้ใใๆใใใใฉใผใ ใใใฃใจใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
She's been in great form ever since she resumed practice.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใฐใ๏ผใใใใฐใ๏ผใใใฎ่ชฟๅญใงๆๅพใพใง๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใKeep going! You've got this! Keep it up to the end!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใใใใใใฐใฃใฆใใ ใใใโฆโฆใใใฐใฃใฆใ้ณถๆฒขใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Minamo]: ใP-Please do your best... You can do this, Tobisawa-san.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใซใใผใ๏ผใใฟใชใใใกใ๏ฝ๏ฝ๏ฝใใฃ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใYes, meow'am! Minamo-chaaaaaaaaaaaan!ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใ็ ๆตใซๅผใใ็ทใ่ถใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Misaki crosses the line drawn in the sand.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใNice one!ใ
<<JAPANESE>>
ในใใใฎในใใใใฆใฉใใใใจใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
I stop the timer on my phone.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใฏใฃใใฏใใฃใใฏใใฃใฏใใฃใฏใฃใใณใใใฉใใ ใฃใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใHaaah, haaah, haaah, haaah, haaah, mmm! How'd I do?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใไปใพใงใฎๆ้ซ่จ้ฒใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใThat's a new personal best.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใฃใใญ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI did it!ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใชใใกใใใ้ ๆ
ฎใใกใซใใใใใจๆใๅฉใใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Minamo-chan starts clapping away.
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใๅใใงใใโฆโฆ้ธไธ้จใฎ้ธๆใฟใใโฆโฆใงใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Minamo]: ใAmazing... You were like... a member of the track club.ใ |
<<START>>
Name: Shirase Minamo (็ฝ็ฌ ใฟใชใ) | Gender: Female
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๅฐใชใใจใๅผฑๅฐใช้ธไธ้จใฎ้จๅกใใใฏ้ใใ ใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใProbably faster than the weaker members of the track club, I bet.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใฟใชใใกใใใฎๅฟๆดใใใฃใใใใ ใใผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใAll thanks to Minamo-chan cheering for me.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๆๅพใฏใฟใชใใกใใใฎๅๅใๅซใใงใดใผใซใใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใYou did yell out her name as you crossed the finish line.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใฟใชใใกใใใดใผใซใ ใญใใใใใจใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใYou made that happen. Thanks.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใใโฆโฆใใใชใใใใใฏโฆโฆไฝใใใฆโฆโฆใชใใงใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Minamo]: ใO-Oh no, I... didn't do... anything...ใ
<<JAPANESE>>
ไปๆฅใ็ฝ็ฌใใใ้จ้ทใ่ฆ้ข้ธๆใฏไผใฟใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Shirase-san, Prez, and Masked Skywalker are all taking the day off today.
<<JAPANESE>>
ไปฃใใใซใ็ฝ็ฌใใใซ่จใใใฆใฟใชใใกใใใใๅฟๆดใซๆฅใฆใใใใฎใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
In exchange, Shirase-san asked Minamo-chan to come and cheer for us.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใ๏ผใไปๆฅใฏใใใง็ตใใใฃ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใAight! That's it for today.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใใโฆโฆใไปๆฅใฏโฆโฆใใใงโฆโฆ็ตใใใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Minamo]: ใWait... we're... done already...?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๅๅพใใ่ฑช้จใฎไบๅ ฑใ ใใไปๆฅใฏๅๅไผ้คใฎๆฅใ ใใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใThere's a heavy rain forecast for this afternoon, so we're taking the rest of the day off.ใ
<<JAPANESE>>
ๆ่ฟใฎใฟใใใฏใชใผใใผใฏใผใฏๆฐๅณใ ใใใกใใใจไธๆฅไผใพใใใใฎใ ใใๅใใฆใใชใใจไธๅฎใ ใจใใใฎใงๅฐใ็ทด็ฟใใใใจใซใใใฎใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
I feel like Misaki's been overworking herself lately, so I wanted to take the whole day off. However, she said she'd get too anxious if she did nothing, so we decided to squeeze in a little practice. |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Shirase Minamo (็ฝ็ฌ ใฟใชใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใใฏใใใงใโฆโฆใพใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Minamo]: ใOkay... All... done...ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใจใใใฟใชใใกใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใThanks, Minamo-chan!ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏใใซใใจ่ใ้ใใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki pops the lid open.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใผใฃใจโฆโฆใใใญใใคใณใฃใฆ้ฃฒใใฎๅใใฆใชใใ ใใฉใๆฎ้ใซ้ฃฒใใฐใใใฎใใช๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใUm... I've never had a protein drink before... Do I just drink it like water?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใใฏใโฆโฆๆฎ้ใซโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Minamo]: ใYes... Please do...ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใงใฏใใใใ ใใพใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใOkay, here goes nothing!ใ
<<JAPANESE>>
ใใใซใซๅฃใ้ใใฆๆตใ่พผใใใใซใใฆ้ฃฒใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
She raises the bottle to her mouth and begins to drink.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใฃใใใใฃโฆโฆใณใณใณใณใณใณใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใMmm, mmm... Mmmmmmmmm!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใโฆโฆ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Minamo]: ใHuh...?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใฃ๏ผใใฏใใฃใใฏใใฃใใฏใใฃใใฏใใฃใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใNgh?! Haaah, haaah, haaah, haaah!ใ
<<JAPANESE>>
ๅฃใฎไธญใฎๆถฒไฝใไธๆฐใซ้ฃฒใใงใ่ใๆฏใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
She gulps down the liquid, then starts panting heavily.
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใใฉใใใพใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Minamo]: ใWhat's... wrong...?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ่ใใชใใฆใไฝใ่ตทใใฃใใฎใใ ใใใๆณๅใงใใใใฉโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใI can figure that out without asking...ใ |
<<START>>
Name: Shirase Minamo (็ฝ็ฌ ใฟใชใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใฎ่กจ็พใ่ถ
็็ขบ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใYeah, that sums it up perfectly!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใฏใใชใใพใใใใ ใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใCan't say it sounds all that appealing.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใใงใโฆโฆไฝใซใใใฎใฏโฆโฆๆฌๅฝใใงใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Minamo]: ใBut... it really is... good for you...ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฎใ่
นใฎ่พบใใใใผใฃใจ่ฆใคใใชใใ่จใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
She stares at Misaki's stomach while she says that.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใโฆโฆใ๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใUgh...ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใชใใกใใใ่ฆใฆใใชใใใ ใฃใใๆจใฆใฆใใใ ใใใใฉใใใใชใซๆ่ฌใใฆๅใๅใฃใใใฎใๆจใฆใใใใซใฏใใใชใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
If Minamo-chan wasn't looking, I imagine Misaki would throw the drink away, but she can hardly do that with how grateful she acted earlier.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใญใใคใณใ้ฃฒใๆใฎใณใใๆใใฆใใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใWant me to teach you a trick for drinking protein?ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏใใผใใจ็ฎใ่ผใใใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki's eyes glisten.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๆฏ้๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใYeah!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ้ผปใใคใพใใงไธๆฐใซๆตใ่พผใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใPinch your nose.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๅๅง็ใชๆนๆณใ ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใPrimitive, but logical!ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏใใใซใใใฃใจ่ฆใคใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki stares at the bottle.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝใฃใใใใ๏ผใใใใใใใใใใฃใใทใฃใใฏใผใผใผใผใฃ๏ผใๅ
จ้จ้ฃฒใใ ๏ผใใใใใจใใใฟใชใใกใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใMmmmmmmmm, I've got this! Mgh, mgh, mgh, mgh, pwaaah! I drank it all! Thanks, Minamo-chan.ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Shirase Minamo (็ฝ็ฌ ใฟใชใ) | Gender: Female
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใใใโฆโฆใใใชใ็ฒๅดใๅๅพฉใใใจโฆโฆใใใงใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Minamo]: ใOh... no... I hope it... helps you recover...ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใ็ญ่ใๅๅพฉใใฆใใๆฐใใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI can already feel my muscles regenerating!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใโฆโฆใใใใใใจใโฆโฆใใใใพใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Minamo]: ใI-I'm... glad...ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใ็ๆฟใใใ่กใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใRight, go get changed. We can head out soon.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใ ใญใผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใSweet.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใใฉใใใซโฆโฆไธ็ทใซโฆโฆ่กใใใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Minamo]: ใYou're... going somewhere... together...?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใไปๆฅใฏในใใฌใน่งฃๆพใใผใ ใใใชใใฉใฃใ้ฉๅฝใซ้ใณใซ่กใใใใชใฃใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใToday's a stress release day. Figured we'd go hang out somewhere.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใใงใใๅๅพใใ่ฑช้จโฆโฆใชใใงใใใใญ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Minamo]: ใBut it's... going to rain... this afternoon, isn't it...?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๆฟกใใใใใใฉใใฃใฆใใจใชใใใใใใซๅซ่ถๅบใงใๆ ็ป้คจใงใ้จใซๆฟกใใใซๆธใๆนๆณใชใใใใใใงใใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใA little rain never hurt anyone. Besides, there are tons of places we can go and not get wet. A cafe, the movies, wherever.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใๅซ่ถๅบใๆ ็ป้คจโฆโฆใใใฃใฆใใผใโฆโฆใฟใใโฆโฆใงใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Minamo]: ใCafes, movies... That sounds... like a... date...ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใพใผใใใใชใใใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใYeah, something like that.ใ |
<<START>>
Name: Shirase Minamo (็ฝ็ฌ ใฟใชใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ้ใ้ใใใใผใใฃใฆใใใฎใฏๆฌๆฐใงใใใใฎใ ใใใญใใใใชใฎใฏใใ ใฎ้ใณ้ใณใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใNo way. Dates are serious business. We're just hanging out.ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏ้กใฎๅใงไธกๆใๆฏใฃใฆใๅฟ
ๆญปใซๅฆๅฎใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki waves her hands in front of her face, desperately denying that it's a date.
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใใใใใโฆโฆใงใใใใงใฏโฆโฆใใใใฏ้จใ้ใๅบใๅใซโฆโฆใใๅคฑ็คผใใพใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Minamo]: ใO-Oh... I see. Well... I should get going before... th-the rain starts...ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใฐใใฐ๏ฝใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใBye!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใๅ
ใใใซใใใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใThank your brother for me.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใใฏใใฏใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Minamo]: ใI-I will...ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใชใใกใใใฏใใณใชใจ้ ญใไธใใฆใใใใจใจใจใใจๅฐ่ตฐใใงใ้ใซๅใใฃใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Minamo-chan bows to us, then trots off toward the road.
<<JAPANESE>>
ใฟใชใใกใใใๅ
ๅใซ้ขใใใฎใ็ขบ่ชใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
I wait until she's too far away to hear us.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฉใใใฆใใผใใ ใฃใฆใใจใใใใชใซๅฆๅฎใใใใ ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใWhy were you denying it's a date so bad?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใใฆใใใฃใฆใชใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใDo you really not get it?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใHuh?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใฏใผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใHaaah...ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏ็ญใใใๆฏใใคใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki breathes a short sigh.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๆถไนใจใคใใใฃใฆใใใฎใฏๅคงๅคใใใ ใผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใLooks like I've got my work cut out for me with you as a boyfriend, Masaya.ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใชใใงใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใWhat's that supposed to mean?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใฎ่ฉฑใฏใใใใใพใใใใใใใใใใฏ็ๆฟใใฆใใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใWe're done here. I'm gonna go get changed!ใ
<<JAPANESE>>
ใใ่จใฃใฆใฟใใใฏไฟบใใ้ขใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki walks away.
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏๆๅฎคใซๅ
ฅใใจใไธกๆใๅใใฆ็ช้ใซๅใใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki enters the classroom, spins her arms, and heads toward the window.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใ๏ฝใ็ถบ้บใชๅค็ผใใ ใผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใWow, the sunset's so pretty.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๆ ็ป้คจใซๅ
ฅใๅใฏใฝใคใฝใคใใฆใใฎใซใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใIt was pouring before we went to the theater.ใ
<<JAPANESE>>
ๆ ็ป้คจใๅบใใใ็ฉบใฏ็ถบ้บใซๆดใไธใใฃใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
Luckily, the skies had cleared up by the time we left.
<<JAPANESE>>
่ฉฑใใใชใใใชใใจใชใๆญฉใใฆใใใใใใคใฎ้ใซใๅญฆๆ กใฎๅดใพใงๆฅใฆใใพใฃใใฎใงใๅฏใฃใฆใใใใจใซใใใฎใ ใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
We'd just been walking and talking until we found ourselves by school, and decided to drop in.
<<JAPANESE>>
้จๅฎคใซ่กใใใใจใๆใฃใใฎใ ใใฉโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
I thought about going to the clubroom, but...
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ๏ผๆตๆใใใฃใฆๆๆกใงใใชใใฃใใใ ใใช๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: (I couldn't bring myself to suggest it.)
<<JAPANESE>>
ใใฃใจใใฟใใใๅใๆฐๆใกใชใฎใ ใจๆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
I'm sure Misaki feels the exact same way.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใไปๆฅใฏ้็้จใฎ้ณใใใชใใญ๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI don't hear the baseball club today.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๆดปๅใใฆใ้จใฏใใใพใใชใใฟใใใ ใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใDoesn't look like a whole lot of clubs are practicing today.ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๅฐใชใใจใใใฎๆๅฎคใซใฏ่ชฐใๆฅใฆใชใใฟใใใ ใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใAnd I doubt anyone'll come back to the classroom, either.ใ
<<JAPANESE>>
่ชฐใๆฅใฆใใใฐใใญใใซใผใซ็ๆฟใใฎๆใๅผใฃใใใฃใฆใใใใๆบใฎไธใซใใใฐใ่ปขใใฃใฆใใใใใดใ็ฎฑใซใ่ๅญใฎ่ขใใใฃใใใใใใไบบใฎๆฐ้
ใใใใฏใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Good point. If anyone was around, we'd probably see changes of clothes hanging over lockers, bags left on desks, candy wrappers in the bin, that sort of stuff.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใฃใใฎ้จใฎใใใใช๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใThink it's 'cause of the rain?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใชใใฟใใชๅคง้จใ ใจๆใฃใฆๅธฐใฃใกใใฃใใใ ใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใYeah, maybe everyone saw the forecast and went home.ใ
<<JAPANESE>>
ในใใใฎๅคฉๆฐไบๅ ฑใ ใจใๆ ็ป้คจใซๅ
ฅใๅใซ้ใฃใ้จใฏใๅคใพใง็ถใใฏใใ ใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
I looked up the weather on my phone before the movie, and it had said the rain was gonna continue all night.
<<JAPANESE>>
ใฉใใใใใพใใใจ้ฒใๅณถใ้ฟใใฆใใฃใใใใใๅคใซใฏ็ถบ้บใชๅค็ผใใๅบใใฃใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Seems the worst of it missed the island, though, so we have this beautiful sunset.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใฏใฏใฏใไบบใฎๆฐ้
ใใชใใใใๅใใๅใๆฎใใๆใใใใช๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใHahahaha, it's so empty that it feels like we've been left behind.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆไฟบใฏใชใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใ...Not me.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใฏใฉใใใๆๅณ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใWhat do you mean?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใฎๆใฎไฟบใซใฏใใฟใใใใใใใชใใฃใใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใLast time, you were the only one I had.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใไปใฏใใใไปฅๅคใซๅฅฝใใชๅฅณใฎๅญใใใใจ๏ผ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใYou saying you're in love with another girl now?!ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใ ใใๆฅใใใใใใซใใใชใฃใฆ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใI told you not to blush!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใชใใชใใใใใชใ๏ผใๆฅใใใใใใใจใใใๆฅใใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใIt's not like I can help it! You're the one who's getting me all hot and bothered!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใจใซใใใใฎๆใใฟใใใๅพฉๆดปใใใฃใฆ่จใฃใฆใใใชใใฃใใใใฉใใชใฃใฆใใใๆณๅใใใ ใใงๅฏๆฐใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใWell, anyway, when you told me you didn't want to get back into FC, trying to imagine the future gave me chills.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใชๆณๅใใฆใพใงๅฏๆฐใๆใใชใใฆใใใใจๆใใ๏ผใโฆโฆใใใซใใฆใใ๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใYou could have just, like, not, y'know? But anyway...ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏ่ปฝใ่ชฟๅญใง็ฌใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Misaki smiles at me.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฉใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใWhat's up?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๆญฃ็ดใใใฎๆใฎๆถไนใฏใฉใใใช๏ฝใใจๆใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใHonestly, I was pretty surprised by how you acted back then.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๆ
ใใชใใใจใ่จใฃใใฃใฆ่ช่ฆใฏใใใใๆ
ใใชใใใจใ่จใใใใใฃใฆ็ขบ่ชใใใ ใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใI know I said some pretty pathetic things. But then again, you knew I would, didn't you?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใใชใใฆใ๏ฝใใชใใจ่จใใโฆโฆใใ๏ฝใใใฏใฏใฏใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใNot like that, it's more... Hm, hahahaha...ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใ ใใใชใใง็ฌใฃใฆใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใWhat's with the laugh?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใฎๆใๅขใใฎใพใพๅ็ฝใใใใใใญในใใใใใใใฎใใใฃใฆๆณๅใใฆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใI was expecting you to just confess your love to me and start kissing me straight away.ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Aoyagi Shion (้ๆณ ็ดซ่) | Gender: Male | Aliases: Prez (้จ้ท)
<<JAPANESE>>
็ฝ็ฌใใใฏ็ตตใ่ฆใฆ็ฌใฃใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Shirase-san smiles as he looks at the picture.
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใพใใไนพ้ธๆใซๆฅ่ฟใใใฟใใใกใใใ่้ข้ฃ่กใใฆใใใจใใ็ตตใฃใฆใใจใชใ่พป่คใฏๅใใใใใชใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shirase]: ใIt all makes sense if we just assume Misaki-chan's flying inverted as Inui draws in.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไนใป็ดซ่]: ใโฆโฆใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya/Shion]: ใ...Huh?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใ...Huh?ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใโฆโฆใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shion]: ใ...Huh?ใ
<<JAPANESE>>
ไฟบใจ้จ้ทใฏๅๆใซ้กใ่ฆๅใใใใไฝใใ้ใใฆใใๆฐ้
ใใใฃใใฎใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Prez and I look at each other at the exact same time. We're definitely onto something here.
<<JAPANESE>>
โโใใใฏๅคๅใๆฑบๅฎ็ใชไฝใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = low)
Something good.
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใ็ฝ็ฌใใใไปใใชใใฆ่จใใพใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shion]: ใShirase-san, what'd you just say?ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shirase]: ใHm?ใ
<<JAPANESE>>
็ฝ็ฌใใใใญใงใใณใจใใฆใใใไฟบใจ้จ้ทใไบคไบใซ่ฆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
He looks confused as he stares over at me and Prez.
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใไฝใใช๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใWhat?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ่้ข้ฃ่กใฃใฆ่จใใพใใใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใYou just mentioned inverted flight.ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใ่จใฃใใใฉใโโใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใYeah, but... Oh!ใ
<<JAPANESE>>
ไบใใฎๆงๅญใ็ชบใๆฒ้ปใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
We all fall silent.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใไฝใใๆดใใใใชๆฐใใใพใใใญ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใFeels like we've got something, right?ใ |
<<START>>
Name: Aoyagi Shion (้ๆณ ็ดซ่) | Gender: Male | Aliases: Prez (้จ้ท)
Name: Masked Skywalker (่ฆ้ข้ธๆ) | Gender: Unknown
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใใ ใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shion]: ใRight.ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใ่้ข้ฃ่กใโฆโฆใใ๏ฝใใ่้ข้ฃ่กใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shirase]: ใInverted flight, huh...? Yeah, inverted flight.ใ
<<JAPANESE>>
ไฟบใฏใใใใปใใใซๅใใฃใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
I speak into my headset.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฟใใใ่ฆ้ข้ธๆใ้ใใฆใใฆใใกใใฃใจใฟใใชใง่ใใใใใจใใใใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใMisaki, Mask, come down here. There's something we need to discuss.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใชใซใชใซ๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใOh, what's up?ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใใใฃใฏใฏใฏใๆญปใฌใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masked Skywalker]: ใHahahaha, to the gallows with you!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใฏใใๅๅฆใใพใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใOh, yes. Don't mind if I do.ใ
<<JAPANESE>>
ใใคใใฎใใๅใใใใชใใ๏ผไบบใ้ใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
The two of them have their usual back and forth as they descend.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใฉใใใฎ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใ'Sup?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใจใใใใใใใ่ฆใฆใใใชใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใTake a look at this.ใ
<<JAPANESE>>
ใใฏใคใใใผใใ่ฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
I point at the whiteboard.
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใไธใไนพใงไธใ้ณถๆฒขใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shion]: ใInui's on top, Tobisawa's on bottom.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใฎๆ่ถณใใใญใใญใงใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใMy limbs are all pointing the wrong direction.ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใพใ็ธๆใฎๆๆกใฏไบ่งใซใชใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใNow both players can see each other.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใ๏ผใใใใใใโฆโฆใไธใใไธใ่ฆใใใใซใไธใใไธใ่ฆใใใจใใงใใใฎใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใHuh? Oh, right... Now the lower player can look up, while the upper player keeps on looking down.ใ
<<JAPANESE>>
ใทใใผใใใฎ้กใจ้กใใถใคใใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
I bump the two Mr. Shitous' heads together.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใฐใใกใคใใ่ธใจ่ธใๅใใใๅฝขใซใชใใใใพใฃใใใฎไบ่งใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใAnd if they enter a dogfight while they're both facing each other, they'd be completely equal.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใฃใโฆโฆใใใใใใใจใซใชใใฎใใช๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใI see... So basically...ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏใทใใผใใใจใใฏใคใใใผใใไบคไบใซใใฃใจ่ฆใคใใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki stares between the Mr. Shitous and the whiteboard before continuing.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ่้ข้ฃ่กใใงใใใฐไธไธ้ขไฟใฏใชใใชใใใฃใฆใใจใ ใใญ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใIf I can fly inverted, it no longer matters who's above or below?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใไธ็นใใฎใใใฐใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใWith one exception.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใฏใใใฃใจโโ้ๅใใช๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใThat would be, um... gravity?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใใใจใไธใฎๆนใๅนๆ็ใซ้ๅใไฝฟใใใใใใฐใใกใคใใงใไธใฎๆนใ้ๅใไฝฟใใใชใใงใโโใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใExactly. The person above still has gravity to their advantage. That'll hold true even during a dogfight, but...ใ
<<JAPANESE>>
ไฟบใฏใทใใผใใใจใทใใผใใใใฎใฅใผใใจ้ใญใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
I press the Mr. Shitous together.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใงใใใฟใใใๅพๆใช่ถ
่ฟ่ท้ขใงใฎใใใฐใใกใคใใซๆใก่พผใใฐ้ๅใฏใใพใ้ขไฟใชใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใWhen we consider your specialty is dogfights, gravity's no longer a deciding factor.ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏๆ
ใใไฟบใจ็ฝ็ฌใใใจ้จ้ทใ้ ็ชใซ่ฆใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Misaki quickly alternates looks between me, Shirase-san, and Prez.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใใฆไนพใใใฎไฝๆฆใ็ ดใๆนๆณใ่ฆใคใใฃใใใจใใใใจ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใYou mean we've actually found a way to break through Inui-san's tactics?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใใใใชใใงใใๅคงใใชๅ้กใใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใMaybe. But there's still a big problem.ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏไธๅฎใใใซใใใฃใจๅฃใ้ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Misaki anxiously opens her mouth.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใฃใฆ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใWhich is?ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใโโ่้ข้ฃ่กใใ ใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใInverted flight itself.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ่้ข้ฃ่กใฃใฆใใใพใใใใใจใชใใใฉ้ฃใใใฎ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI've never really flown inverted before. Is it difficult?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใไฟบใใกใใใจใใใใจใชใใใใใใใชใใใฉโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใI've never done it properly myself, so I dunno...ใ
<<JAPANESE>>
ไฟบใฏ็ฝ็ฌใใใซใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
I turn to Shirase-san.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ่้ข้ฃ่กใ็้ข็ฎใซ็ทด็ฟใใไบบใฃใฆใใพใใใชใใใใใชใใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใThere aren't many people who practice inverted flight, right?ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใโฆโฆ็ขบใใซใญใใงใใๆณๅใใใ ใใง้ฃใใใฎใฏใใใใใ้ใณใงใใใชใใจใใใ่ฉฆๅใงใใใจใชใใจใ่ฉฑใฏๅ
จ็ถๅฅใ ใใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใNope. You can imagine how difficult it is. It may be doable enough for just flying for fun, but during a match is a whole different story.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใงใใใญใใพใ้ฃ่กๅงฟๅขใไฟใคใฎใ้ฃใใใ ใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใYeah. Maintaining an inverted flight form is probably difficult enough.ใ |
<<START>>
Name: Masked Skywalker (่ฆ้ข้ธๆ) | Gender: Unknown
Name: Aoyagi Shion (้ๆณ ็ดซ่) | Gender: Male | Aliases: Prez (้จ้ท)
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใ๏ผใใใใใใฎใฏใณใผใใซ่ใใฆใใ ใ๏ฝใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใDunno, you're better off asking my coach.ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใงใ่้ข้ฃ่กใซ็นๅใใ้ธๆใฃใฆ้ข็ฝใใจๆใใใฉใญใผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shirase]: ใI still think having a player specialized in inverted flight is an interesting idea.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ่ฆ้ขใใใใใใพใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใYou gonna do it, Mask?ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใใใใชไปไบบใฎใขใคใใขใๅฅชใใใใชใใใฏใใชใใฎใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masked Skywalker]: ใI would not stoop to the level of stealing another's idea.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใใใใใใใใฆใใใ ใใพใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใGuess I'll give it a go, then.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ้ๅธธ้ฃ่กใไธญๅฟใซ่้ข้ฃ่กใใงใใใใจใใใฎใ็ๆณใ ใจๆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใThe ideal situation has you focusing on normal flying, while being able to break out inverted flight if the need arises.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใงใใใใ ใจใกใณใใฌใณใฎๅ้กใใใใใ ใใญ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใBut there are still issues with the membrane, right?ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใใใตใตใตใตใฃใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Shion]: ใHehehehehe!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ้จ้ท๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใPrez?ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใใกใณใใฌใณใฎๅนๆใใชใใใ ใฃใใใๅฅใฎใใฎใงใใใ่ฃใใฐใใใ ใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shion]: ใIf you can't rely on the membrane, just rely on something else.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใไปใฎใใฎ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใLike?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใใใใฆโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใOh, you mean...ใ
<<JAPANESE>>
้จ้ทใฏใใใฃใจใใผใธใณใฐใๆฑบใใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Prez strikes one of his signature poses. |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Aoyagi Shion (้ๆณ ็ดซ่) | Gender: Male | Aliases: Prez (้จ้ท)
Name: Masked Skywalker (่ฆ้ข้ธๆ) | Gender: Unknown
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใ็ญ่ใ๏ผใใใในใซใใคใบใใฏใณใใใซ๏ผใใใในใซใใคใบใในใใญใณใฐ๏ผใใใผใใใในใซใใใผใใฉใคใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shion]: ใMuscles! Muscles are wonderful! Muscles are strong! No muscles, no life!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใในใซใทในใฟใผใซใชใๆชๆฅใๅ็ชใซๆฅใฆใใพใฃใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใWho stuck me in the universe where I become a Muscle Sister?!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใ๏ฝใใๅงฟๅข็ถญๆใฎใใใซ่็ญใจ่
น็ญใ้ใใใฎใฏใใใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใHm, it might be a good idea to train your back muscles and abs to help maintain your form.ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใ็ญ่ใใคใใใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masked Skywalker]: ใTrain your muscles!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ่ชฐใ็ญ่ใใใใใใๅฎใฃใฆใใใชใใฎ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใIsn't anyone gonna save me from a muscley doom?ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใฏใฏใฏใฃใใพใใใฟใใชๅ
่ตฐใใชใใใใซใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใHahaha! Let's not get too hasty here, guys.ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใใใใใ่้ข้ฃ่กใงไนพ้ธๆใฎไฝๆฆใๆฌๅฝใซ็ ดใใใฎใใๅฎ้ใซ่ฉฆใใฆใฟใใฎใๅ
ใ ใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shirase]: ใI think we need to test to see if inverted flight really can break through Inui's tactics.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ่ญฐ่ซใใใใใๅฎ้ใซใใฃใฆใฟใฆใๅ้ก็นใๆดใๅบใใๆนใๆฉใใงใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใBetter to test out a theory than debate it, huh?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใ๏ฝใ๏ผใใใใซใใฃใฆใฟใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใAight! Let's get cracking!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ่ฆ้ข้ธๆใฏๅคงไธๅคซใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใYou okay with this, Mask?ใ |
<<START>>
Name: Aoyagi Shion (้ๆณ ็ดซ่) | Gender: Male | Aliases: Prez (้จ้ท)
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใงใใใใ ใใฉ่ฆ้ข้ธๆใใชใใชใ้ๆ
ใงใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใThat's fine, but Mask is being relentless.ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใ่จใฃใฆใใใใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใI told them to.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆ๏ผใ่จใฃใฆใใใฃใฆไฝใใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใHuh...? Told them to what?ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใฟใใใกใใใฎๅผฑใใจใใ่ฆใคใใใใใใใๅฎน่ตฆใชใ็ชใใใใซใฃใฆใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใTo find Misaki-chan's weakness and pursue it relentlessly.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใชๆ็คบใๅบใใฆใใใใงใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใYou really gave that order?ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใ่ฆ้ขใใใฏ็ฒพ็ฅ็ใซๅผฑใใจใใใใใใใใใๅผทใ่จใฃใฆใใใชใใจๅผทใ็ธๆใซ่็ธฎใใกใใใใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใMask's not what you'd call mentally strong. Without firm orders, they'll cower in the face of a strong opponent.ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใๅคงๅฃฐใๅบใใใใใใใฆๅฒๆ
ขใชๆ
ๅบฆใๅใฃใใใใใจใๅๆฐใๅบใใใใใใจใใใพใใใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shion]: ใAll that shouting and grandeur is a way of boosting their courage.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆใ๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใOh, I see...ใ
<<JAPANESE>>
โโ็่คใใใๆๆฅ้ฆใไนพใจใฎ่ฉฆๅไธญใซๅคงๅฃฐใๅบใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Shindou-san started yelling when playing against Asuka and Inui, too.
<<JAPANESE>>
ใใใฏ็ธๆใ่็ธฎใใใๅนๆใ็ใฃใฆใใใจๆใฃใฆใใใใฉใ่ชๅใ้ผ่ใใๅนๆใใใฃใใฎใ ใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
I assumed it was a tactic to make his opponents cower, but it seems part of it was to encourage himself as well.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใใฎ่ฆ้ขใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใSo that's what Mask's doing?ใ |
<<START>>
Name: Masked Skywalker (่ฆ้ข้ธๆ) | Gender: Unknown
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใใใใจใใโฆโฆใงใใใฎ็ถๆณใฏใฉใใใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใThanks... So, what'll we do about the current issue?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใจใใใใ๏ผไบบใไธใใใพใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใLet's have them come down for now.ใ
<<JAPANESE>>
ไฟบใฏใใใใปใใใฎในใคใใใๅ
ฅใใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
I switch on my headset.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ๏ผไบบใจใ้ใใฆใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใCome down, you two.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใตใซใ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใHmmeooow!ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใใใฃใฏใฏใฏใฏ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masked Skywalker]: ใHahahahaha!ใ
<<JAPANESE>>
้ใใฆใใใฟใใใฏๆใใใซใใญใใญใใใใใใใชใใ่ฟใฅใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki is evidently exhausted. She approaches, unsteady on her feet.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฉใใ ใฃใ๏ผใๆๆณใฏ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใHow'd it go?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใคใใใใฏ่ฆ็ใฏๅบใใฃใใใชใใใใใๆๅณใงใฏใจใฃใฆใ่ฉฆๅใใใใใใฃใใญ๏ฝใใใจๅใใๅใฃใฆใใฎใง่ไธญใ็ใใใๆใใๆธใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI could see more than usual, I guess, so in a way, it made the match easier to play. Also, we were facing each other, so I wasn't worried about my back being targeted.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใฏใใชใใฎใกใชใใใ ใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใThose are some big pluses.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใงใใไปใฎใจใใใใฃใใฎใฏใใฎใใใใใช๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใI think those are the only good points right now, though.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใพใใใกใชใใใ ใใใ ใฃใใใใใชๅ
ๆฏใซใฏใชใใชใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใI'll bet. Things wouldn't have gone so bad up there if you only had good things to say.ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใพใๅ็ดใซๆใใ่ไธญใ็ฉบใจ่ไธญใๆตทใใๅง่ฟซๆใ้ใใๅธธใซๆตทใซ่ฝใกใใใชๆฐใใใใใใจ้ซใใใใใใฅใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใIt's terrifying. Having your back to the sea instead of to the sky feels completely different. I thought I was gonna fall into the water at any moment. Also, it's hard to tell how high up you are.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ้ซใใ๏ผใใใใฏใฉใใใใใจใ ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใIt is? How so?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใฃใจโฆโฆใๆฎ้ใซ้ฃใใงใใใฐใใใใ่ฆใใใใญ๏ผใ่ปฝใ้ฆใๅใใใ ใใงใใใฎ็ ๆตใ่ฆใใใใ้ ใใฎๆฏ่ฒใ่ฆใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใWell... normally, when you're flying, you can see all around you, yeah? Like I just have to turn my neck slightly to see that the beach is over here, and I can see way into the distance too.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ่้ข้ฃ่กใใใฆใใใจ่ฆใใชใใฎใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใBut you can't see that while flying inverted?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ่ฆใใชใใ่ฆใใชใใๅ่ซใใใชใใฃในใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใNope. Can't see a thing. I ain't kiddin' around!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใชใใงๅ็ชใซไฟๅใฎใใใใใใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใWhat's with the sudden Hosaka impression?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ็ฉบใใ่ฆใใชใใๅ
จ่บซใงๅใ่ฟใฃใใใ้ฆใๆใใฃใใๆฒใใใใใใใใไธ่ช็ถใชๅใใใใชใใจ้ซใใๆๆกใใใฎใฏ็ก็ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI can't see anything but the sky. It's impossible to tell how high up I am without contorting into some weird angle or twisting the whole way around.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ็ขบใใซใใใชใใโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใMakes sense...ใ
<<JAPANESE>>
้ๅธธ้ฃ่กใ ใจใ่ปฝใไธใ่ฆใใฐๅฐ้ขใ่ฆใใใจใใงใใใใฉใ่้ข้ฃ่กใฎๅ ดๅใฏใใใฏใใใชใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
When flying normally, you can just tilt your head down to see the ground, but that's impossible when flying inverted.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ้็ฉบใจ้ฒใจๅคช้ฝใใ่ฆใใชใใใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใAll I can see is the sky, the clouds, and the sun.ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Masked Skywalker (่ฆ้ข้ธๆ) | Gender: Unknown
Name: Aoyagi Shion (้ๆณ ็ดซ่) | Gender: Male | Aliases: Prez (้จ้ท)
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใไธไธใฎ่ท้ขๆใๆๆกใใฅใใใฃใฆใใจใ ใญใๅๅพใฏใฉใใใช๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใSo it's hard to tell where you are vertically, but what about horizontally?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๅบๆฌ็ใซใใคใฏ่ฆใใใใงใใใฉใ่ฆใใชใใชใ่งๅบฆใ้ๅธธ้ฃ่กใใๅคงใใๆฐใใใพใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI can see the buoys, but it feels like there's way more angles where I can't see them compared to flying normally.ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใใงใใใฎๅ้กใฏใปใณใณใใฎๆถไนใฎๆ็คบใงใฉใใจใงใใชใใใจใใใชใใฎใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shion]: ใCouldn't instructions from your second help you work through that?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใฏใใใใใใใชใใงใใใฉโฆโฆใใใฃใฑใใใใใชใใฎใฏไธๅฎใงใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใMaybe, but like... not being able to tell myself was killing me.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ่ท้ขๆใใชใใจใใใใฐใใกใคใใไธๆใใงใใชใใใใใใชใใงใใใญ๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใIt'll probably be hard to dogfight without having any sense of distance.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆ็ขบใใซใชใไปใซๆฐใซใชใฃใใฎใฏ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใRight. Was there anything else that bothered you?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใฃใฑใๅงฟๅขใใช๏ฝใไฝใ็ชฎๅฑใชๆฐใใใฆใ่ฆ้ขใใใฎๅๅฟใซไธ็ฌใ้
ใใฆใใพใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใThe form, I guess? It made me feel all stiff, so I ended up responding to Mask's movements a moment late.ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใใตใตใตใฃใ่ฆ้ขใฎๅฎๅใใญใตใใซๅใฃใฆใใใ ใใ ใจใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masked Skywalker]: ใHehehe! Or perhaps the mask defeated you on raw strength alone?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใคใฎ้ใซๆใใใใฎ๏ผ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใYou suddenly outpaced me?!ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใใใฃใฏใฏใฏใฏใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masked Skywalker]: ใHahahahaha!ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Aoyagi Shion (้ๆณ ็ดซ่) | Gender: Male | Aliases: Prez (้จ้ท)
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใใงใๆฅๅใจ้ณถๆฒขใฏใฉใใใใคใใใ ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shion]: ใSo, what do you two plan on doing?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฉใใใใฃใฆใใฉใใใใใจใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใAs in?ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใ็งใฎๅคงไผใ ใใใใใ็งใฎๅคงไผใงไนพใซๅใคใคใใใชใใไปใใใใฎไฝๆฆใฎ็ทด็ฟใๅงใใฆใ้
ใใใใใ ใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shion]: ใThe fall tournament. If you wanna beat Inui there, you're already starting a bit late.ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใ็ขบใใซใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใHe's got a point.ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใจ้กใ่ฆๅใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki and I look at each other.
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใ่้ข้ฃ่กใ่ฉฆใใฆใฟใใใไปใฎไฝๆฆใ่ใใฆใฟใใโฆโฆใใใใจใ็งใฎๅคงไผใฏใใใใใใใใใใโฆโฆใๆฑบๆญใใใฎใฏใใใชใจใใใช๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shirase]: ใTry out inverted flying, look into other options... or give up on being ready for the fall tournament... Those are your only options.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆ่้ข้ฃ่กใซ่ฉฆใไพกๅคใฏใใใจๆใใพใใใ ใใฉๆฑบๆญใใใฎใฏใฟใใใงใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใ...I think it's worth trying out inverted flying. But in the end, the decision's up to Misaki.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใฏ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝใฃใใใใใใฉใ็ญใใใใใใฃใฆใใใฎใซใใใใใใใจ่จใใใ ใใใใใใใใช๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใHaaaaaah, it's so perverted of you to say that when you already know what my answer will be.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใใใฃใฆไฝใใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใWhat's so perverted about it?ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏใใฃใจไฟบใ่ฆไธใใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki stares up at me. |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใใใใใใ ใฃใใ่จใใใฉใฟใใใกใใใฏๆดใใฆใใชใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใThat so? Then I may as well say it. Misaki-chan's not getting the hang of it.ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใใใใใจใใฏๅคฉๆ่ใฃใฝใใ็ฐกๅใซไนใ่ถใใใจๆใฃใใใ ใใฉใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใI kind of figured a genius like her would be able to master this in no time.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๅคฉๆ่ใฏใจใใใใจใใฆใ็ขบใใซใใใฏๆใใพใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใGenius or not, I thought so too.ใ
<<JAPANESE>>
ใใฎๅคใฎๆฅใไธ็ฌใงไฟบใ็ฝฎใๅปใใซใใฆใไฟบใฎๆชๆฅใซ้ใใใใฎๆฅใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
I think back to that one summer day where I was forced to see a vision of my future self.
<<JAPANESE>>
ใใใชใใจใใใใฟใใใใใฉใใใฆใใใงใคใพใฅใใใ ใใใ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
How was Misaki able to do that if this is where she stumbles?
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฎๅฎถใซๅใใฃใฆๆญฉใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
We're walking toward Misaki's house.
<<JAPANESE>>
ใใใใธใใฏๆญดๅฒใฎใใๅคใๅฎถใๅคใใฆใไฟบใฎไฝใๆฐ่ไฝๅฎ
ๅฐใจใฏใใชใ่ถฃใ้ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
This area's full of old, historic buildings, making it seem far more refined than the new residential area where I live.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใฏ๏ฝ๏ฝ๏ฝใๆณๅใใฆใใใใ้ฃใใใชใ่้ข้ฃ่กใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใHaaah, inverted flight is way harder than I thought!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ่ฆๆฆใใฆใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใIt's an uphill battle.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใพใใงใใชใใฆๆใใใใ๏ฝใใๆใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI hate that I still can't do it right. Ugh, I hate it!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๆใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใOh?ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใๆใใใฆๆใใใฆๆใใ๏ผใใใใใใใ่จใใจใใใฐใใกใใใฎ็ใใคใใทใทใซ่ใใใใๆใฎ๏ผ๏ผๅใใใใฎๆใใใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใUgh! I hate it, I hate it, I hate it! To put it in terms you'll understand, I hate this ten times more than when that wild boar ravaged Grandma's field!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใฎๅบๆบใไฟบใซใฏใใใใใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใYeah, not sure I get that.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๆณๅใ็ตถใใๆใใใ ใฃใฆใใจใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใI'm just saying I hate this more than you can imagine.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆ่ณชๅใใฆใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใ...Can I ask you something?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใจใใใช่ณชๅ๏ผใๆถไนใฃใใ็ทใฎๅญใชใใ ใใ๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใIs it pervy? Honestly, you guys...ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใชใใใฎใฟใคใใณใฐใงใจใใใช่ณชๅใใใใจๆใฃใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใWhy would I do that at a time like this?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใ ใฃใฆไปใซ่ใใใใใจใชใใใชใใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใWell, there isn't anything else you'd want to ask, is there?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใใใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใOf course there is! Tons of stuff!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๆชใใใช๏ฝใ็ตถๅฏพใซใจใใใช่ณชๅใ ใจๆใใใฉโฆโฆใใงใฏใใฉใใ๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใVery suspicious. I'm convinced it's a pervy question, but... go ahead.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฟใใใจๅใใฆๅบไผใฃใๅคใฎๆฅใฎใใจใ ใใฉใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใIt's about that day we first met.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฟใใใฏไฟบใใ้ใ้ฃใใ ใ ใใใใใใไฟบใฟใใใ ใใฉไฟบใใ็ถบ้บใช้ฃ่กๅงฟๅขใงใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใYou were flying even faster than me. Plus, your form was similar to mine, but even more beautiful.ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใชใผใใผใฏใผใฏใซใชใใชใใใใซๆญขใใฆใใฎใฏไฟบใชใใ ใใ ใใใใฟใใใๅชๅไธ่ถณใ ใชใใฆๆใๅฟ
่ฆใฏใชใใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใBut I'm still the one stopping you, so that you don't overwork yourself. Listen, you should know you're putting in a ton of work, okay?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใใๆถไนใ่จใใชใใใใชใใ ใใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI-If you say so, Masaya.ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏไธ่ช็ถใชๆฒ้ปใใใฆใใ็ซใกๆญขใพใฃใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki goes strangely silent, then comes to a halt.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ้ใฃใฆใใใใฎใใใพใงใงใใใใใใฃใใๅ
ใฏ๏ผไบบใงๅคงไธๅคซใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใYou can leave me here. I'll be fine on my own the rest of the way.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๅฎถใพใง้ใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใI'll see you back to your house.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใใใ๏ผไบบใงๆญฉใใใๆฐๅใใใใซใใฐใใกใใใซ่ฆใคใใฃใใใใผ๏ฝใใตใใใฉ๏ฝใ็ดนไปใใชใใใฃใฆใใใใใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใNah, it's cool. I wanna be alone for a bit. Besides, if Grandma sees you, she'll get all like, "Why don't you introduce me to your boyfriend," y'know?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ็ดนไปใใฆใใใฆใใใใ ใใฉ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใYou could introduce me, though?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใใใใใใใฎใซใฏใใใใ่ฆๆใๅฟ
่ฆใงใใใใไปๆฅใฎใจใใฏใใใงใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใNo way! I've got a lot of building up to do before I'm ready for that. Here's fine for today.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใฃใใใใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใOkay. See you later.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใฐใใฐ๏ฝใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใBye!ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏใใฉใใฉใจๆใๆฏใฃใฆใใใๅใๅณใใใฆใใใซๆญฉใใฆใใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki waves me off before spinning around and walking right off. |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
ๅค้ฃฏใ้ฃในใฆ้ขจๅใซๅ
ฅใใใใฝใณใณใงใฐใฉใทใฅ้ขไฟใฎใตใคใใ่ฆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
I have dinner, take a bath, then start looking up the latest FC news online.
<<JAPANESE>>
โโไนพใฎไฝๆฆใฏใพใ ใใพใ่ฉฑ้กใซใชใฃใฆใชใใฎใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
Inui's tactics still aren't proving to be much of a topic of conversation.
<<JAPANESE>>
ใฉใใใใใฎใทใงใใฏใฏๅฎ้ใซไผๅ ดใง่ฆใไบบใฎใใไธ้จใซใใๅบใใฃใฆใใชใใฟใใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
It seems that out of all the people in the audience, very few experienced the same shock as us.
<<JAPANESE>>
ไนพใจ็่คใใใฎ่ฉฆๅใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
That match between Inui and Shindou-san...
<<JAPANESE>>
ๆฎ้ใซ่ฆใใฐใ็ฝๅถใใใฃใฆใใใใกใซๅ่ฒ ใใคใใใ ใใใใใใ่ฉฆๅใ ใจ็่งฃใใฆๆตใใฆใใพใใ ใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
From a normal perspective, it just looked like Inui kept him in check the whole time and won that way.
<<JAPANESE>>
ใใใใใชใใใจใซใๆฌกใฎๅคงไผใงไฝไบบใใๆฐใฅใใ ใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
But I imagine more people will realize that's not the case in the next tournament.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๅๅณถใใ๏ผฆ๏ผฃใๅคใใใใใใใชใใใจใใใใจใโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใThe change in FC might all come from Shitou Island, huh?ใ
<<JAPANESE>>
ใขใใฟใผใๅ็ถใจ็บใใฆใใๆใๆบใฎไธใฎๆบๅธฏใ้ใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
As I gaze blankly at my monitor, my phone starts to ring on my desk.
<<JAPANESE>>
ใฟใใใใ้ป่ฉฑใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki's calling.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฉใใใ๏ผใไฝใใใฃใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใWhat's up? Something wrong?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใฎใโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใUm...ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใHm?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใไปใใๅบใฆใใใชใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใI was wondering if you could come meet me.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใไปใใ๏ผใใใใชๆ้ใซใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใNow? This late?ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใไผใใใใฎใใจใฏ่จใฃใฆใใจใใใชๆๅณใงใฏใชใใงใใๆฎๅฟต๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใI wanna see you. Though not for any pervy reasons. Are you disappointed?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๆฎๅฟตใ ใใใใชๆ้ใซไผใใใใจใใใใใๆๅพ
ใใฆๅฝ็ถใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใTotally. It really gets your hopes up when a girl rings to tell you they wanna see you this late at night.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใ๏ฝใใชใใจ็ด ็ดใช็ญใใงใใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใWow, you're actually being honest!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใงใใฉใใใฆไผใใใใใ ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใSo, why do you wanna see me?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๅฎใฏใใฎโฆโฆไฝใ็ฑใใฆใญ๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใTruth is... my body's burning up.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใ๏ผใใใฃใฑใใจใใใชใใจใชใฎใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใHm? So this is about sex?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใ ใใ้ใใฃใฆ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใNo!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใชใใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใWhat then?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ้ฃใณใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI wanna fly!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใHuh?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใฉใใใฆใ้ฃใณใใใ้ฃใถใจใใ่ฆใฆๆฌฒใใใฎใใ้กใใ ใใใจใใชใใงใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI just really wanna fly, and I want you to watch me. Please, don't say no.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆใใใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใ...Okay.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใช็ฐกๅใซใใใฃใกใใฃใใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใYou gave in easily.ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฟใใใใจใใใชใฃใฆ่จใฃใใใ ใใใใใใซไฟบใๆใใใใใใใจใใใฃใใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใAnd you told me not to say no. Besides, I used to do this all the time back in the day.ใ
<<JAPANESE>>
ๅคไธญใซ้ฃใณ่ตทใใฆใ้ฃใใ ใใจใใใใ็ทด็ฟใใใใใจ่จใใใฆใๅๆใซ็ถใใใใจใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
I'd jump up in the dead of night and start flying. Even if I'd been told to stop practicing, I just kept going alone.
<<JAPANESE>>
โโๅฟใ๏ผฆ๏ผฃใงใใฃใฑใใงใใฉใใซใใชใใชใใชใฃใใใจใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
My entire being was FC, and I couldn't be stopped.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใใคใใใใใๅฎถใฎๅใงๅพ
ใฃใฆใใๅฅณใฎๅญใฎๅค้ใฏๅฑ้บใ ใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใOkay, I'll come meet you at your place. Girls shouldn't be out alone this late at night.ใ
<<JAPANESE>>
ใใคใใปใใใใฆใใใๅคงใใชๆใฎๅบใๅค็ฉบใ่ฆไธใใฆใคใถใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
I set up the buoys, then stare up at the beautiful moon hanging in the night sky.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ่ฝใก็ใใชใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใI feel uneasy.ใ
<<JAPANESE>>
ใใคใ้ใใใปใใฎ้ณดใๅฃฐใฟใใใช้ณใใใฆใฆใใขใ้ใใ้จๅฎคใใ็ทด็ฟ็ใซ็ๆฟใใใฟใใใๅบใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
The clubroom door gives its usual weird creak as Misaki steps out, changed into her practice gear.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใฎ้จๅฎคใง็ๆฟใใใฎใฃใฆใๆชใใใจใใฆใใๆฐใใใใช๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใFeels like I'm doing something I shouldn't be, changing in the clubroom.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใI know what you mean.ใ
<<JAPANESE>>
ไธๅบฆใ้ขใใฆใใพใฃใๅ ดๆใ ใใฟใใชใใใซ่ฟใๅ
ฅใใฆใใใใฃใฆใใใฃใฆใใใใฉใใใใฏ่ชๅ้ใฎๅ ดๆใงใฏใชใๆฐใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
This is a place we abandoned. I know everyone would be more than happy to welcome us back, but it still feels like we don't belong here. |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใใใคใจใผใจใผใ ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใNow, do a High Yo-Yo!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใฃใใ ใใฃ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใUgh, aaah!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใ ใใๅๅฟใ้ใใฃใฆ๏ผใไฟบใๆ็คบใใฆใใไธ็ฌ่ใใฆใใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใYour reactions are slow! You're taking a moment to think after I give my orders.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ้ๅธธ้ฃ่กใจไฝใฎไฝฟใๆนใ้ใซใใชใใใใใชใใใ ใใ่ฟทใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใYeah, 'cause I have to do the exact opposite of what I do when flying normally! It's hard!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ่ฟทใใชใใใใซใไฝใซๆใฟ่พผใพใใฆใใใ ใๅฃ็ญใใใใซใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใWell, you better ingrain it into your body so it doesn't take a moment! No back talk, just do it!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๆถไนใฎ่จใใใจใฏไฟกใใใๆ็คบใฉใใใใใใฉใๅฃ็ญใใฏใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใI'm gonna trust you and do as you say, but I reserve the right to back talk!ใ
<<JAPANESE>>
็ธๅคใใใใใใใใๆงๆ ผใใฆใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
She sure is a confusing girl.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใฃใใใๅพใฃใฆใใใใชใๅฃใใฉใใ ใๅใใฆใใใใใใใใงใใทใถใผใบใ ๏ผใโฆโฆ้
ใ๏ผใใๅฐปใ ใใใญใใญใใใฆใ็ด ๆฉใๆฒใใใใใใชใใ ใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใFine, do as I say and you can complain all you want. Do the Scissors! Too slow! Just wiggling your ass around doesn't count as bending!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใผใ๏ผใใใใใใใใใใใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใUgh! Shuddup, shuddup, shuddup!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใปใใใใไธๅใทใถใผใบใ ๏ผใ้
ใใฃใฆ๏ผใใใใชใใใไนพใซใๆๆฅ้ฆใซใ่ฒ ใใใใ่ฒ ใใใใชใใใ ใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใCome on, do the Scissors again! Too slow! At this rate, both Inui and Asuka will beat you. I thought you didn't want to lose!ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใไปใใใชใใจใไบๅบฆใจใใใช็ทด็ฟใใใชใใ๏ผใใใ้ฃใณใใใชใใชใฃใใฎใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใIf you don't do this now, I'll never let you practice like this again! Have you already lost the will to fly?!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใฃใจใใใฃใจใ้ฃใณใใ๏ผใ้ฃในใใใ๏ผใใฏใใฃใใฏใใฃใใฏใใฃโฆโฆๆฌกใฏใชใซ๏ผ๏ผใๆฉใๆ็คบ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI wanna fly, I do, I do! I can fly! Haaah, haaah, haaah... What's next?! Gimme more orders already!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโโๆฌกใฏใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใNext...ใ
<<JAPANESE>>
้ฃใน๏ผใ่กใ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Go! Fly!
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๅ ้๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใAccelerate!ใ
<<JAPANESE>>
ใใฃใจ้ใ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Faster!
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใซใใใใใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใMeoooooooooooow!ใ
<<JAPANESE>>
ๆฒ้ณดใซใไผผใใฟใใใฎใใใใๆใๅฃฐใๅคใฎ็ฉบใซ้ฟใใๆใๅพใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
The moon begins to wane as Misaki's yell contorts into a shriek that pierces the night's sky.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใตใซใใใตใซใใใตใซใใใตใซใโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใAh, mm, haaah, ah...ใ
<<JAPANESE>>
ใใใใซใใ้็ใ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
She must be at her limit now, right?
<<JAPANESE>>
ใฟใใใซใใใพใงๆ นๆงใใใใจๆใใชใใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
I must admit, I didn't think Misaki had this much in her.
<<JAPANESE>>
ใใใชใซ็ทด็ฟๅซใใ ใฃใใฎใซโฆโฆใๆฌๅฝใซ่ฆๆใๆฑบใใฆใใใใใ ใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
She used to hate practice so much... She really is determined this time.
<<JAPANESE>>
ๆถใๅบใใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
Tears threaten to well up in my eyes.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใฏใฒใใใฏใฒใใใฏใฒใใใฏใฒใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใHaaah, haaah, haaah, haaah!ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
ใใใใใฎใฏไธๅบฆๆดใใฐใใใ็ฐกๅใซใฏๆถใใชใใฏใใ ใ่ช่ปข่ปใฎไนใๆนใๅฟใใใใจใใชใใฎใจไธ็ทใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
It's not easy to forget something you learn in this way, similar to how one will never forget how to ride a bicycle.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใ็ฒใๆงใใใใใฃใใใใฟใใใๆปใฃใฆๆฅใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใGreat work, Misaki. You must be exhausted. Come back down.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใกใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใNo.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใกใฃใฆไฝใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใWhy not?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใไปใใใใใณใใ้ขใใกใใใใใชๆฐใใใฆๆใใใใใใๅฐใ้ฃใถใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใI'm scared that if I stop now, I'll forget how to do this, so I'm gonna fly a little more.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใใใจใชใ็ดๅพใใใพใง้ฃในใฐใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใFine, fly until you feel comfortable with it.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใ'Kay!ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใ่้ขใฎใพใพใใฃใผใซใใใใใใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Misaki continues to fly around the field on her back.
<<JAPANESE>>
โโใใใงๆฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Now we can put up a fight.
<<JAPANESE>>
ใใญใใญใใใใฟใใใๅฑใใใใจใใงใใใใใใใชใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
I'm excited. I might be able to get Misaki to where I promised I would.
<<JAPANESE>>
่ช็ถใจ็ฌใฟใใใผใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
I feel a smile forming on my face.
<<JAPANESE>>
ใงใโฆโฆใใฟใใใๅฑใใๆใไฟบใฏใฉใใชใใใ ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
But... what will happen to me when she makes it?
<<JAPANESE>>
็ฐๆงใชไธๅฎใ่ธใ้ใใใ้ปใ
ใจใใใขใกใผใใฎใใใชใใฎใใ่ธใฎไธญใงๆธฆๅทปใๅงใใใใใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
A strange feeling of anxiety is swirling in my chest. It's a dark blob that goes round and round and round. |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Masked Skywalker (่ฆ้ข้ธๆ) | Gender: Unknown
Name: Aoyagi Shion (้ๆณ ็ดซ่) | Gender: Male | Aliases: Prez (้จ้ท)
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใใใใฃ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masked Skywalker]: ใAh!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไนใป็ฝ็ฌใป็ดซ่]: ใใ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝใฃใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya/Shirase/Shion]: ใWow!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝใฃใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใWow!ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝใฃใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใWow!ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใใ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝใฃใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shion]: ใWow!ใ
<<JAPANESE>>
ๆญๅฃฐใไธใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = low)
We all cry out.
<<JAPANESE>>
ไปใฎใฏ็ถบ้บใ ใฃใใ่ฆ้ข้ธๆใฎใใๅดใงใฏใชใใ๏ผใกใผใใซใใใ้ขใใๅ ดๆใๆฅฝใ
ใจ้งใไธใใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
That was beautiful. Misaki managed to easily pull a whole meter apart from Masked Skywalker.
<<JAPANESE>>
ๅฎๅ
จใซ็ฟปๅผใงใใ่จผๆ ใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
It's proof that she has them in the palm of her hand now.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใไปใฎใฏใใใฃใใใใใใใใธใทใงใณใๆปใใฆใใไธๅใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใThat was great. Return to your positions and take it from the top.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใไบ่งฃใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใRoger!ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใใใ
๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masked Skywalker]: ใNgh!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใจใใฟใใใ๏ผฆ๏ผฃ่ณใไฝฟใฃใฆใใใใใใฎไฝๆฆใๅฎ่กใใใฎใฏใฟใใใๅใใฆใชใใ ใใใงใคใณใใๅทฅๅคซใใฆใๅ
จไฝใฎๅฑ้ขใ่ฆใฆใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใAlso, Misaki, use that FC mind of yours. This is your first time putting these tactics into practice. Let's see you throwing in feints and other tricks, too.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใฃใฆใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใWill do!ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฎๅฃฐใๅผพใใงใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Misaki's voice resounds through the headset. |
<<START>>
Name: Aoyagi Shion (้ๆณ ็ดซ่) | Gender: Male | Aliases: Prez (้จ้ท)
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใๅฎๅ
จใซ่้ข้ฃ่กใฎใณใใๆดใใ ใฟใใใ ใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shirase]: ใShe's really got the hang of inverted flying.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใงใใญใๆๅใฎ้ ใจใฏๅ
จ็ถ้ใใพใใใใ ใใฃใฑใ็ฒๅดใใใพใใจ้ฃ่กใๅฎๅฎใใชใใชใใฎใงใใใฃใจ่็ญใจ่
น็ญใ้ใใๅฟ
่ฆใใใใใใใใพใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใYeah, it's completely different from how she was at first. Still, it's exhausting work that tends to leave her unstable by the end, so I think she needs to train her back muscles and abs more.ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใใชใฌใซใพใใใฆใใใ็ญๆ้ใงใฌใใใชใงใใใใฌใผใใณใฐใกใใฅใผใ่ใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shion]: ใYou can leave that to me. I've set up a training regime that'll have her ripped in no time.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใใ้กใใใพใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใThanks, man.ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใๆฐใฅใใฆใใจๆใใใฉโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใI'm sure you've already realized, but...ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใไฝใใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใWhat's that?ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใๅฐใใๆ ใฎไธญใงๅฑ้ใใฆใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใShe's working within a small frame.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฏใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใYeah.ใ
<<JAPANESE>>
่ฆ้ข้ธๆใฏไปใพใงใฉใใไธใใใใฌใใทใฃใผใใใใใใจใใใใคใพใไธใใใฟใใใฎ้ใ้ใๅกใใชใใๆฅ่ฟใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
The Mysterious Masked Skywalker's trying to keep the pressure up like they have done in all the prior sessions. That is, closing in from above Misaki while blocking her escape routes.
<<JAPANESE>>
ไปใพใงใฎใฟใใใชใใๆฐด้ขไป่ฟใพใงๆผใ่พผใใใใฆๅใใชใใชใฃใฆใใพใใใ็ก่ฌใช็ชๆใ็นฐใ่ฟใใฆ่ทณใญ่ฟใใใใใใ ใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Until this point, Misaki's always ended up pressed down to water level, unable to do anything, or launched into a reckless assault that sees her easily deflected. |
<<START>>
Name: Masked Skywalker (่ฆ้ข้ธๆ) | Gender: Unknown
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใในใขใผใซใใใฑใผใธใใผใซใโฆโฆใๅฏใใชใไธๅฏใใชใใฃใฆๆใใใช๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใSuper Package Mold... Sounds kinda lame to me?ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใใจใฆใใใๅๅใชใฎใ ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masked Skywalker]: ใIt's a brilliant name!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใตใ่ฆ้ขใใ๏ผ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใM-Mask?ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใ็ฅใใฆในใขใผใใไผผๅใใชๅๅใชใฎใ ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masked Skywalker]: ใWe can call it SuMo for short. It suits you perfectly!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใในใขใผใใใใใซใไผผๅใ๏ผใใใฃใใใฎๆๅณใฏ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใYou think the name SuMo fits me? Wh-What do you mean?ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใโฆโฆๅฏๆใใ็ธๆฒใใใๅคใใใๅฟ้
ใใชใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masked Skywalker]: ใ...Don't you worry, there are tons of cute sumos out there.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใฏใใใชใซโฆโฆใใใใใใชใซใใใชใใๅคชใฃใฆใชใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใBut I'm not that fat... I mean, I'm not fat at all!ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใใญใตใใฎๅฟ
ๆฎบๆใฏในใขใผใ ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masked Skywalker]: ใYour special move is the SuMo!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ่ฆ้ขใใใใใใงใใใชใใใใใใใงใใใงใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใIf Mask likes it, then it's fine by me!ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใใใฃใฏใฏใฏใฏใฏ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masked Skywalker]: ใHahahahahaha!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ็งใฎๅคงไผใซ้ใซๅใใใใ ใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใLooks like we're gonna make it in time for the fall tournament.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใโฆโฆใใใ ใญใใใใ้ใซๅใฃใใใใใใจใใๆถไนใใฟใใชใซใ่จใใชใใจใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใ...Yeah. Yeah, we will. Thank you, Masaya. I've gotta thank everyone else, too.ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใ ใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใYeah.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใโฆโฆใใผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใAh...ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏ็ฉบใ่ฆไธใใใพใพ้ฃใใงใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Misaki looks up into the sky as she flies.
<<JAPANESE>>
โโ่้ข้ฃ่กใ ใจ้กใ่ฆใใชใใใ ใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
She's flying inverted, so I can't see her face.
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏไปใใฉใใช้กใใใฆใใใ ใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
I wonder what kind of expression she has?
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใฏใฏใฏใฏใฃใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใHahahahaha!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฉใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใWhat's up?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใไบบใฏๆญปใชใชใใใฉไผๅ ดใฏๆป
่ถ่ฆ่ถใซใชใใใใช้็ณใ่ฝใกใฆใๅคงไผใไธญๆญขใซใชใใชใใใชใผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใJust wondering if we'll get lucky enough for a meteorite to fall and mess up the tournament area without killing anyone.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใพใ ใใใชใใจ่จใฃใฆใใฎใใ๏ผใใใๅ ๆธใซใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใThis again?! Cut it out!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ้ใซๅใฃใฆใใพใฃใใผใ่จใ่จณใใพใไธใคๅคฑใฃใฆใใพใฃใใผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใWe made it in time. Now I've lost another of my excuses.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆใใฎใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใLook...ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๅใคใใใฟใใชใฎใใใซใใใใใฎใใใซใๆถไนใฎใใใซใๅใคใใใๅใคใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใI'm gonna win. I'm gonna win for myself, for you, and for everyone who's helped. I have to win!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใๅใฆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใYeah, you're gonna win.ใ |
<<START>>
Name: Aoyagi Madoka (้ๆณ ็ชๆ) | Gender: Female
Name: Arisaka Mashiro (ๆๅ ็็ฝ) | Gender: Female | Aliases: Mashirocchi (็็ฝใฃใก)
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[็ชๆ]: ใใใใ ๏ผใๅคใๆใใใซใใณใคใคใจๆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Madoka]: ใThat's it! Ancient, but still stylish.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใUh, sure?ใ
<<JAPANESE>>
ใชใใชใ่จใใชใใใจใๅ ใ
ใจ่จใฃใๆๆฅ้ฆใฏใใฃใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
It is kind of impressive that Asuka can be so bold despite doing something so embarrassing.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ็็ฝใฏใฉใใใฆใฟใใใ่ฆใซใใชใใฃใใใ ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใWhy didn't you ever come to see Misaki, Mashiro?ใ
<<JAPANESE>>
ใฉใใง็ทด็ฟใใฆใใใใใ็ฐกๅใซใใใฃใใ ใใใใใใใงใชใใฆใใฟใใใซ้ป่ฉฑใใใใใฆใใใ ใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
It would've been easy enough to figure out where we were practicing. If anything, she could have at least called.
<<JAPANESE>>
[็็ฝ]: ใใฟใใๅ
่ผฉใซๆฅใใชใฃใฆ่จใใใใใงใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Mashiro]: ใMisaki-senpai told me not to.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฟใใใซ๏ผใใฉใใใฆใ ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใShe did? Why?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใซใใผใใใผใใใซใ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใMeow, mmm, meooow...ใ
<<JAPANESE>>
็็ฝใฏ็ ใฃใฆใใใฟใใใใใฃใจ่ฆไธใใใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Mashiro stares down at Misaki as she sleeps.
<<JAPANESE>>
[็็ฝ]: ใ้ป่ฉฑใใใใฃใฆใใฆ่จใใใใใงใใใใใใ่กใใจ็ใใกใใใใใ ใใใงใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Mashiro]: ใShe told me over the phone. She said I would've ended up spoiling her if I went.ใ
<<JAPANESE>>
[็็ฝ]: ใใกใผใซใใใชใใฆ้ป่ฉฑใงใใใใใพใงใใใญใชใจไธปๅผตใใใฆใใพใฃใใใ้ช้ญใใกใใใใใง่กใใพใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Mashiro]: ใShe made it painfully clear by calling me instead of texting. It felt like I'd be getting in the way, so I didn't go.ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Arisaka Mashiro (ๆๅ ็็ฝ) | Gender: Female | Aliases: Mashirocchi (็็ฝใฃใก)
Name: Kurashina Asuka (ๅ็ง ๆๆฅ้ฆ) | Gender: Female
Name: Aoyagi Madoka (้ๆณ ็ชๆ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใ็ใใกใใโฆโฆใงใใใใใใๆฐใใใพใใ็็ฝใกใใใฃใฆ็ใใใใๆฐใใใพใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Asuka]: ใYou would've spoiled her? I can understand that. You do seem like the type, Mashiro-chan.ใ
<<JAPANESE>>
[็็ฝ]: ใใใใใใงใใ๏ผใใใใๅนดไธใชใใงใใใฉโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Mashiro]: ใR-Really? But I'm younger than you...ใ
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใใใใชใฎ้ขไฟใใใพใใใใจใฃใฆใ้ ผใใใใใใใพใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Asuka]: ใThat has nothing to do with it. You're a very reliable girl.ใ
<<JAPANESE>>
[็ชๆ]: ใใ ใญ๏ฝใไบบ็ใฎ้
ธใใ็ใใ็ต้จใใใใฎใใใช่ฒซ็ฆใใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Madoka]: ใYeah. Feels like you've experienced all the sweet and bitter things life has to throw at you.ใ
<<JAPANESE>>
[็็ฝ]: ใใใใพใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Mashiro]: ใI have not!ใ
<<JAPANESE>>
็็ฝใฏใฟใใใฎ่ไธญใซ้ ฌใฃใบใใๆผใไปใใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Mashiro squishes her cheek against Misaki's back.
<<JAPANESE>>
[็็ฝ]: ใๅคไผใฟใฏ็ตใใฃใใใงใใใใใใใใซ็ใใฆใใใใงใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Mashiro]: ใSummer vacation's over now, so I can finally spoil her all I want!ใ
<<JAPANESE>>
โโ็ใใกใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = low)
So that's what happened.
<<JAPANESE>>
็ใฃใฆใฏใใชใใฃใใใฉใใฟใใใฏๆๅใใ่ฆๆใๆฑบใใฆ็ทด็ฟใใฆใใใใ ใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
I never doubted her, but it seems Misaki made up her mind to practice hard from the very start.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใตใซใ๏ฝ๏ฝใใตใซใ๏ฝ๏ฝ๏ฝใใใใผใใใใผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใMeooow, meoooooow, mmm, mmm...ใ
<<JAPANESE>>
็็ฝใฎๆปๆใ็ก่ฆใใใใใซใใคใใใคใใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Misaki continues dozing, seemingly ignoring Mashiro's assault. |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Kagami Aoi (ๅๅ ่ต) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ่ตใใใฏๅใใคใใพใใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใYou lied to me, Aoi-san.ใ
<<JAPANESE>>
[่ต]: ใไฝใฎ่ฉฑใ ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Aoi]: ใWhat are you talking about?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฟใใใๅคฉๆใใใชใใฃใฆ่ฉฑใงใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใYou told me Misaki wasn't a genius.ใ
<<JAPANESE>>
[่ต]: ใใตใฃโฆโฆๅคฉๆใ ใฃใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Aoi]: ใHeh... So is she, then?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใไฟบใฏใใๆใใพใใใใฟใใใฏๅคฉๆ่ใใใชใใฆๅคฉๆใงใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใI think so. A full-blown one at that.ใ
<<JAPANESE>>
[่ต]: ใใฉใใชใจใใใใ ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Aoi]: ใIn what way?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใพใๅๅฐ็ฅ็ตใๅใใงใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใFirst of all, her reflexes are first class.ใ
<<JAPANESE>>
[่ต]: ใ็ขบใใซใญใใงใใใฎใฌใใซใๅคฉๆใจ่จใใชใใไธ็ใ็ฎๆใใใใใฎ้ธๆใฏใฟใใชๅคฉๆใ ใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Aoi]: ใTrue. But if that's all it takes to be a genius, wouldn't that make everyone aiming to be a pro Skywalker a genius?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใ ใใใใใใพใใใใฟใใใฏๅฟ
ๆญปใงๅชๅใใพใใใใใฆ็ตๆใๅบใใพใใใ ใใใงใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใThat's not all, though. Misaki works harder than anyone, and produces results. That's why she's a genius.ใ
<<JAPANESE>>
[่ต]: ใใชใใปใฉใญใโฆโฆใใใฃใฆใใใใ ใใ๏ผใๆถไนใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Aoi]: ใI see... You realize what this means Masaya, don't you?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใไฝใใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใWhat?ใ
<<JAPANESE>>
[่ต]: ใใใพใใ้ณถๆฒขใๅคฉๆใซใใใใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Aoi]: ใYou turned Tobisawa into a genius.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆ๏ผ๏ผใใใใฏ้ใใพใใใฟใใใๅใใใงใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใHuh...?! You're wrong. Misaki's just incredible.ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Kagami Aoi (ๅๅ ่ต) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[่ต]: ใใฉใฃใกใงใใใใใ้ถใๅ
ใใๅตใๅ
ใใฎ่ฉฑใซใชใใ ใใใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Aoi]: ใEither way works. What came first, the chicken or the egg?ใ
<<JAPANESE>>
[่ต]: ใๆถไนใๅคฉๆใ ใจใใใชใ้ณถๆฒขใฏๅคฉๆใชใใ ใใใใงใโโๅ็งใฏใใฃใจๅใใจๆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Aoi]: ใIf you say she's a genius, then a genius she is. But... I think Kurashina is even better.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆใใใใใใใพใใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใMaybe.ใ
<<JAPANESE>>
[่ต]: ใๆถไนใใณใผใใใใฆใใใใใใฃใจๆดใซไผธใณใใ ใใใใฉใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Aoi]: ใI'm sure she would've grown even more if you'd coached her.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ่ตใใใฎๆนใใใฃใจไธๆใซใณใผใใงใใใงใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใDoubt it. You're a way better coach than me.ใ
<<JAPANESE>>
[่ต]: ใ็งใ ใจใฉใใใฆใไธใใใซใชใใใใญใๅใ่ฆ็ทใง่ชใฃใฆใใใใจใใงใใชใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Aoi]: ใNo matter what I do, I'll always be her superior. I can't see things from the same perspective as you.ใ
<<JAPANESE>>
[่ต]: ใใพใใใฎ่พบใฏใๆๅใใกใใใฉใญใผใใฆใใใใใใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Aoi]: ใThough, the students did help me out there.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆๆๆฅ้ฆใฏ็ธๅฝใๅผทใใชใฃใฆใใใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใAsuka must've gotten pretty strong.ใ
<<JAPANESE>>
[่ต]: ใใชใฃใฆใใใใใฉใใ ๏ผใๅ็งใจ้ณถๆฒขใง็ทด็ฟ่ฉฆๅใงใใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Aoi]: ใShe has. What would you say to a practice match between her and Tobisawa?ใ
<<JAPANESE>>
[่ต]: ใ่ฆใใใชใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Aoi]: ใDon't you want to see it?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ่ฆใใใงใใใโฆโฆใงใๆญใใพใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใI do... But I'll have to refuse.ใ
<<JAPANESE>>
[่ต]: ใใฉใใใฆ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Aoi]: ใWhy?ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใพใฃใๅฃ่ชฟใซใชใฃใฆใฉใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใWhat's with the sudden tone shift?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๅฎใฏใใฐใใกใใใใใพๅฎถใซใใชใใใ ใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใY'know, Grandma's not home right now.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใฃใโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใRight...ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใฃใจใใใไปใใใใใใฃใฆใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใYou squirmed. You totally just squirmed!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใฆใชใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใDid not!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใๅทกใใ๏ฝใ๏ผใใใฎไบบใไปใใใใใใใพใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใPolice! We've got a squirmer over here!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ้ๅ ฑใใใช๏ผใๅฝผๅฅณใ่ฆใฆใใใใใใใฎใใใชใใฎ็ฝชใซใชใใใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใDon't call the cops on me! How is looking at your girlfriend and squirming a crime?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ่ช็งฐๅฝผๆฐใใใใชใใจใ่จใฃใฆใพ๏ฝใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใThis guy won't stop claiming he's my boyfriend!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ่ช็งฐใ ใฃใใฎใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใI'm pretending now?!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใใใจใฃใฆ่ฉฆๅๅใซใใชใๆนใใใใฃใฆ่ใใชใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใDon't they say you shouldn't... y'know... before a match?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ่ฉฆๅๅใซใฏใใชใๆนใใใใฃใฆใใ่ชฌใจใใใใชใฎใฏ่ฟทไฟกใ ใฃใฆใใ่ชฌใใใฃใฆใใใใใใใชใใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใSome people say there are actual reasons for it, some say it's all just superstition. I don't really know.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๅคงๅใชๅคงไผใฎๅใ ใใ่ฟทไฟกใ ใฃใใจใใฆใใใชใๆนใใใใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใThis tournament is really important, so even if it's just superstition, maybe we shouldn't.ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
็งใฎๅคงไผใฏๆฐไบบๆฆใชใฎใงใๅคใฎๅคงไผใซๆฏในใใจๅๅ ้ธๆใฏๅฐใชใใใ ใใฉใใฌใๅฑใๆฅใฆใใใใ่ฆณๅฎขใใใใชใใซๅคใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
The fall tournament is primarily for newcomers, so it gets less participants than the summer tournament. However, TV channels still comes to film it, and it gets a pretty large audience overall.
<<JAPANESE>>
ๅๅณถใฎ๏ผฆ๏ผฃใฎใฌใใซใฏๆฅๆฌไธใใจใใใใจใฏใใใชใใซ็ฅใๆธกใฃใฆใใใฎใงใๆตทใๆธกใฃใฆ่ฆใซๆฅใไบบใๅคใใฎใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Shitou has the highest level of FC play in all of Japan. It's no wonder our tournaments are so popular. People even come from abroad to see them.
<<JAPANESE>>
ใใฃใจ่ฆใๆใใๅคใฎๅคงไผใจๅคใใใชใใใใใฎๆดปๆฐใฏใใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
It's probably gonna be just as lively as the summer tournament.
<<JAPANESE>>
ใใใคใไผๅ ดใ็ก่ฆใใฆใใฟใใใฏๆฐดๅนณ็ทใ่ฆใคใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki's ignoring the noisy tournament area, staring off into the horizon.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ็งใฎๅคงไผโฆโฆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใThe fall tournament, huh?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๅๅณถใ ใจ๏ผๆใฎ็ตใใใงใใพใ ๅคใฟใใใชใใใ ใใใ็งใฎๅคงไผใฃใฆ่จใใใฆใใชใใๅฐใใใชใ็ถใปๅคใฎๅคงไผใฃใฆๆใใใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใIt still feels like summer all the way through September on Shitou, so it feels more like round two of the summer tournament than a fall one.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใ ใญใผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใYeah.ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏๆฐดๅนณ็ทใซ้กใๅใใใพใพๆฐใฎๆใใ่ฟไบใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki gives me that casual reply as she continues to look out over the horizon.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆใฉใใใ๏ผใ้ไธญใใฆใใฎใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใ...What's up? You concentrating?ใ
<<JAPANESE>>
่ฉฆๅๅใซใฒใผใ ใใใใใฆ็ก็็ข็ใชใฉใใฏในใใ้ธๆใใใใฐใ็้ใซ็บใๅฏใใฆ็ฎใ้ใใฆ้ไธญๅใ้ซใใ้ธๆใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Some players prefer to play games or something before a match to try and help them relax, but you'll find many who scrunch up their brow, shut their eyes, and focus on getting into the right mindset as well.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใใชใใฆโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใNot really...ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใพใใพใใพใใพใใพใใพใๆถไนใใ๏ผใใชใใใใชใซๅท้ใงใใใใพใใ๏ผใใทใงใใฏใฎใใพใ้ ญใใใใใใชใฃใใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใM-M-M-M-M-M-Masaya-san? May I inquire as to why you're so calm right now? Has the shock rattled you, perhaps?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใใชใฃใฆใใฎใฏไฟบใใใชใใฆใฟใใใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใYou're the one going crazy here, not me.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใใชใใ๏ผใใใใช้ใๆชใใใจใฃใฆใใใใช๏ผใใใใใชใ๏ผใใใธใใใใชใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใYes, I am! How can I have luck this bad?! This is ridiculous! I can't even!ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฎ้ฃใซใใฃใๅๅใฏไนพๆฒๅธใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
The name next to Misaki is... Saki Inui.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใ่ถ
ๅนธ้ใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใThis is a good thing.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใชใใจ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใHow?!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใไธๅๆฆใงไนพใจใใใใฎใฏไฟบใใใฃใจใๆใใงใใใจใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใI was hoping you'd get to face her in the first round.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ่ถ
ใตใใฃในใใ็พใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใWow, you've finally decided to reveal your sadistic tendencies, huh?!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ่ฝใก็ใใฆ่ใใไธๅๆฆใงใใใจใใใใจใฏใไนพใซไฝใ่ฆใใชใ็ถๆ
ใงใงใใใฃใฆใใจใ ใใใใฏใฟใใใๅงๅ็ใซๆๅฉใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใJust calm down and listen to me. If you face Inui in the first round, she won't get a chance to see what you're capable of. Things are stacked overwhelmingly in your favor.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใโฆโฆ็ขบใใซใใใใใใใชใใใฉใใงใไธๅๆฆ่ฒ ใใฎๅฏ่ฝๆงใ้ซใใชใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใ...I guess you're right, but it also skyrockets the chance that I'll be knocked out in the first round.ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Ichinose Rika (ๅธใ็ฌ ่ไฝณ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใฏใฏใฏ๏ฝใใชใใชใใจ็ญใใใใใใใฎใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใHahahaha, I-I'm not really sure how to respond.ใ
<<JAPANESE>>
[่ไฝณ]: ใไน
ๅฅๆตๅญฆ้ขใฎ้ธๆใฏๅใใงใใญใ็ธๆใไนพ้ธๆใชใฎใซใๆๆฅ้ฆใใใฏๆฅฝใใใใช้กใใใฆใ้ณถๆฒขใใใฏๆใ้กใใใฆโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Rika]: ใThe players from Kunahama Academy are incredible. First Asuka looked happy that she had to play against Inui, and now you look positively terrifying.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใ๏ฝ๏ผใใใใฎใฉใใๅใใใจใชใฎใใช๏ผใๆฅฝใใใใชๆๆฅ้ฆใฏ็ขบใใซๅใใใใใใชใใใฉใใใใใๆใ้กใซใชใฃใกใใใฎใฏๆฎ้ใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใHm, but what's so incredible about that? Maybe Asuka is for being happy about it, but I think my scary face is pretty normal.ใ
<<JAPANESE>>
[่ไฝณ]: ใๆฎ้ใงใใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Rika]: ใYou think it's normal?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๆฎ้ใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใIt is normal.ใ
<<JAPANESE>>
[่ไฝณ]: ใใใฃใฑใๆฎ้ใใใใใพใใใใๅคใฎๅคงไผใง็่คๅ
่ผฉใๅใใฆใๅ
จๅฝๅคงไผใงๅชๅใใ็ธๆใงใใ็งใฏ็ซใกๅใใใๆฐใใใใพใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Rika]: ใIt really isn't. We're talking about the player who defeated Shindou-senpai at the summer tournament, and then went and won the nationals. I could never face her.ใ
<<JAPANESE>>
[่ไฝณ]: ใ้ณถๆฒขใใใฏๅใฆใใใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Rika]: ใCan you win, Tobisawa-san?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๅใคใคใใใงใใใ๏ฝใๅธใ็ฌใกใใใ ใฃใฆใใใชใฃใกใใฃใใ้ใ็ดใฃใฆใๅใคใคใใใงใใใฏใใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใThat's the plan. I'm pretty sure you'd feel the same in my shoes, Ichinose-chan.ใ
<<JAPANESE>>
[่ไฝณ]: ใใใใฏใใใใพใใใใฉโฆโฆใๅฟๆดใใฆใพใใใใใใใฐใฃใฆใใ ใใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Rika]: ใWe can't know that for sure... But I am rooting for you. Good luck out there.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใจใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใThanks.ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Aoyagi Shion (้ๆณ ็ดซ่) | Gender: Male | Aliases: Prez (้จ้ท)
Name: Masked Skywalker (่ฆ้ข้ธๆ) | Gender: Unknown
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใงใใใใไปๆฅใฏใฟใใใฎๆฅใชใใ ใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใYou will. Today's your day, Misaki.ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใ็ใฃ็ดใใซ่ฆใคใใฆ่จใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
I stare straight into her eyes as I say that.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๅคใฎๅคงไผใจไธ็ทใงไปๆฅใ็ฝ็ฌใใใใใผในใๅบใใฆใใใใฃใจ้จ้ทใจ่ฆ้ข้ธๆใใใใซใใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใShirase-san's running a booth here like he did at the summer tournament. I'm sure Prez and Mask are already there.ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใใ๏ฝใ้ใใใใฃใใญ๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใWell, isn't this a stroke of luck.ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใไธๅๆฆใงไนพใจใฏใช๏ผใไบๆณใใฏใใใซ่ถ
ใใๅนธ้ใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shion]: ใYour first match is against Inui! This is going even better than I hoped!ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใ่ฆ้ขใ็ธๆใใใชใใฃใใใจใๅใถใใใใๅฐ็ใธ็ด่กใ ใฃใใใใช๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masked Skywalker]: ใYou should rejoice that you aren't facing the mask. It would have been your one way ticket to hell!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใฏใใๅนธ้ใซๆใก้ใใฆใใพใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใOh, yes. I'll count my lucky stars.ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใใฆใใฟใใใกใใใๅใฃใฆใ่ฒ ใใฆใใใใใใ่ฆณๅฎขใซ๏ผฆ๏ผฃใใขใใผใซใใใๆดพๆใช่ฉฆๅใ้ ผใใใๅฃฒใไธใใซ่ฒข็ฎใใฆๆฌฒใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shirase]: ใNow then, Misaki-chan. Whether you win or lose, just make sure you make it a real showy match to hype up the audience. I need every sales boost I can get.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใใฐใใพใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI-I'll do my best!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใญใใใชใใใ ใใใใใใชใใจๆ่ญใใชใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใYou're not a professional, so you don't need to care about that.ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Aoyagi Shion (้ๆณ ็ดซ่) | Gender: Male | Aliases: Prez (้จ้ท)
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
ๅใฃใฆใ่ฒ ใใฆใใใใใๅฎขๅใใฎใใ่ฉฆๅใใใใชใใฆใใขใใใฅใขใฎ็บๆณใใใชใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
"Winning or losing doesn't matter, just as long as the audience gets a good show" isn't something for amateurs to stress over.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใฃใฆใใใฉใใใใชใซๅๅใใฆใใใฃใใใ ใใใใใ่จใฃใฆใใใฎใ็คผๅใใชใฃใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใI know that, but I feel like I owe him for helping us out so much.ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใฟใใใกใใใๅชๅใใใใฟใใใกใใใซๅฃฒใๅญใใใฆใใใฃใใใ็ด็ญใใใใๆธใใฆใใใฃใใใ็ญ่บซๅคงใใใซใ่ฃฝไฝใใฆใใใไบๅฎใ ใใใญใใจใซใใๅใฃใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใI plan on turning you into our salesgirl when you win, Misaki-chan, with all the signage handcrafted by you and a life-sized cardboard cut out to go with it, so you better win.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใชใใจใซใชใฃใฆใใใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใIs that really gonna happen?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใฏใใใใใใจใซใชใฃใฆใใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใSure sounds like it.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใฎ็ฅใใชใใจใใงใใใชใใจใซ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใNo one told me any of that!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใพใใใใใฏใใใจใใฆโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใWell, that aside...ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใจใใใซใฏๅพฎๅฆใซ้ใๆฐใใใใใฉโฆโฆใใพใใใใใใใใใใๅๅใใฆใใใฃใใใ ใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใNot sure we should just brush it off like that, but... Well, whatever. You guys did help me out a bunch.ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใ่ฉฆๅใใใใฐใใใ้ณถๆฒขใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shion]: ใGood luck with the match, Tobisawa.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใฏใใใโฆโฆใใใฐใใใพใใฃ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใOh, thanks... I-I'll do my best!ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Masked Skywalker (่ฆ้ข้ธๆ) | Gender: Unknown
Name: Aoyagi Shion (้ๆณ ็ดซ่) | Gender: Male | Aliases: Prez (้จ้ท)
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
่
นใฎๅบใใๆพใๅบใใใใซใฟใใใฏ่จใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
Misaki squeezes out those words.
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shion]: ใGood!ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใใใใฐใใใใใฎใ ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masked Skywalker]: ใEnsure you do your best!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใฐใใพใ๏ผใ่ฆ้ขใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI will! You too, Mask!ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใใใใฃ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masked Skywalker]: ใMhm!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใฟใใใ้ไผๅผใ็ตใใฃใใใใใซไฝๆฆไผ่ญฐใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใRight, Misaki. As soon as the opening ceremony's over, we'll discuss your strategy.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใไนพใๆณๅฎใใฆ็ทด็ฟใใฆใใใ ใใใใใพใใไฝๆฆใใชใใ ใใใใฉใๅฟตใฎใใใ่ฉฆๅๅฑ้ใ็ขบ่ชใใฆใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใWe've practiced this whole time assuming Inui will be your opponent, so it may not be that necessary, but I still want to go over things just in case.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใฃใใโฆโฆใใ๏ผใใใ๏ผใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใOkay... Aight, aight, aiiight!ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏไฝใใๆฏใๆใใใใซ้ ญใๆฏใฃใฆใ้ทใ้ซชใๅทฆๅณใซๆฏใไนฑใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki shakes her head as if trying to brush something out of her mind, her long hair swaying from side to side.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใI can do this!ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฎๅฃฐใไผๅ ดใฎใใใใใฎไธญใซๆถใใฆใไผๅ ดใซ่จญ็ฝฎใใใในใใผใซใผใใใ้ไผๅผใๅงใพใใใ้ใพใใใจใใใขใใฆใณในใใใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Misaki's voice is drowned out by the noise from the venue as speakers blare out warnings that the opening ceremony is about to begin. |
<<START>>
Name: Irina Avalon (ใคใชใผใใปใขใดใกใญใณ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏไธกๆใใใใฆ็ก้ชๆฐใซๅซใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
Misaki pumps her hands into the air as she cries.
<<JAPANESE>>
ไนพใจใฎๆฆใใฎใใจใ่ใใชใใไธไบบใงๆญฉใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
I'm walking alone, thinking about the match with Inui.
<<JAPANESE>>
ใฉใใๆใ่ฝใกใฆใชใใ๏ผใๆฌๅฝใซไปใฎ่ใใงใใใฎใ๏ผใใฎใชใฎใชใพใง่ใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
My mind is abuzz with thoughts like, "we're not missing anything, are we?" and "is this really the right strategy?" down to the wire.
<<JAPANESE>>
[ใคใชใผใ]: ใใใฒใใใถใโฆโฆใงใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Irina]: ใLong time, no see, I think they say.ใ
<<JAPANESE>>
ๅถ็ถใใชใฎใ ใใใ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Perhaps this is just a coincidence...
<<JAPANESE>>
ใใๅดใซใคใชใผใใใใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
But I suddenly find Irina-san by my side.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฉใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใOh, hello.ใ
<<JAPANESE>>
[ใคใชใผใ]: ใใณใผใใใใใใฎใงใฏใชใใฃใใฎใในใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Irina]: ใYou didn't stop being coach?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใฃใใใจ็ถใใฆใพใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใI continued in secret.ใ
<<JAPANESE>>
[ใคใชใผใ]: ใๅ็งใใใจๆฒๅธใฎ่ฉฆๅใฎๆใซใใชใใฃใใฎใฏๆฎๅฟตใงใใใๆๆณใ่ใใใใฃใใฎใในใใฉโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Irina]: ใToo bad you not there during match between Kurashina-san and Saki. I wanted your impression...ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๆๆณใฏไปๆฅใฎ่ฉฆๅใงใฟใใใ้ใใฆ่ฆใใพใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใYou'll get to see them through Misaki in today's match.ใ
<<JAPANESE>>
[ใคใชใผใ]: ใใใฎๅคใฎๅคงไผใง็นใซๆดป่บใใใชใใฃใ้ธๆใใงใใ๏ผใใใใฏใจใฆใ้ข็ฝใใในใ้ข็ฝใใงๆฅๆฌ่ชใฏใใฃใฆใพใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Irina]: ใThe player who not make much impact during summer tournament? That very interesting. Is interesting right word?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใฃใฆใพใใใใฟใใใฎ่ฉฆๅใฏ้ข็ฝใใงใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใIt is. This match should be very interesting.ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
็ก็็ข็ใชใฉใใฏในใใใใจใใฆใใๅฃฐใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
She forces herself to sound relaxed.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใในใฟใผใใงๅ่ฒ ใใใใใใใชใใใ ใใใ็ทๅผตใใชใใฆใใใใ่ฉฆๅใๅงใพใใฐ็ทๅผตใฏๆถใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใNot everything is decided the moment the match begins, so you don't need to be tense. Hell, you'll forget all about your tension when it starts anyway.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใไบ่งฃใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใRight.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใไฝๆฆ้ใใ ใใใใงๅฟ
ใๅใฆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใJust do what we've planned. I know you'll win.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใฃใฆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใSure thing.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ้ฃใฎไนพใฏใฉใใชๆใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใHow's Inui feeling?ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏๅฃฐใๆฝใใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki lowers her voice.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใฉใใฃใฆใใใฃใใใใใฃใจใปใซใณใใใคใ่ฆใคใใใพใพใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใShe's just been staring at second this whole time.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๅฃใฏ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใWhat about her mouth?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๅฃใฏๅใใฆใชใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใNot moving.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใGot it.ใ
<<JAPANESE>>
ใใฃใใฎใคใชใผใใใใจใฎไผ่ฉฑใงใฟใใใๅผทใใฃใฆใใจใๅใใใฆใใพใฃใใ่ญฆๆๅฟใๆฑใใใฆใใใใฉใใใใใใจๆใฃใใฎใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
I hinted at just how strong Misaki was in my conversation with Irina-san. I thought that may have raised their guard a little.
<<JAPANESE>>
ๆฌๆฐใง่ญฆๆใใฆใใใชใใฎใชใฎใชใพใงไฝใ่จใใฏใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
But if they were being extra vigilant, they would be talking to the very last second.
<<JAPANESE>>
ใใฃใใฎไผ่ฉฑใๆใใฃใใใคใชใผใใใใซ่ธใใใใฆใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
Irina-san played me like a damn fiddle during our conversation. |
<<START>>
Name: Inui Saki (ไนพ ๆฒๅธ) | Gender: Female
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
ไนพใฏใใคใฎๅๅใๅฉ็จใใฆใๅ ้ใใฉใคใณใซๆฒฟใฃใฆ็ใฃ็ดใ็ชใฃ่พผใใงใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Inui uses the recoil from the buoy to accelerate. She shoots off straight along the line.
<<JAPANESE>>
้ผๅใไธๆฐใซๅ ้ใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
My heart starts racing.
<<JAPANESE>>
ใใใ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
Yes!
<<JAPANESE>>
ไนพใจใคใชใผใใใใฏใฟใใใฎใใจใไฝใ็ฅใใชใ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Inui and Irina-san clearly don't know anything about Misaki!
<<JAPANESE>>
ใใใใใใๆตทๅฒธใฎ็ทด็ฟใใฉใใใง่ฆใฆใใใใใจไธๅฎใ ใฃใใฎใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
I was worried that they may have caught wind of our practice sessions at the beach.
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏๅคใฎๅคงไผใงใ้ๅปใฎๅคงไผใงใ็ตๆใๅบใใฆใชใใใ ใใใฟใใใซ่ๅณใๆใใชใใฃใใฎใ ใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
But it seems like Misaki's lack of results in any previous tournaments kept them from looking into her.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฟใใ๏ผใไนพใฎ้ ญใๆผใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใMisaki! Press down on Inui's head!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใฃใฆใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใGot it!ใ
<<JAPANESE>>
ไนพใฏ็ขบใใซ้ใใใใใใใใฃใกใฏใใงใคใณใใ่ฆใใ้จ้ทใ็ธๆใซ้ทๆ้ในใใผใใผใฎ้ ญใๆผใใใ็ทด็ฟใใใฆใใใฎใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Inui's definitely fast. However, we've been practicing this exact same move on Prez, the fastest Speeder I know, who can now employ feints.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใฆใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใEat this!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆฒๅธ]: ใโฆโฆใฃ๏ผ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Saki]: ใHuh...?!ใ
<<JAPANESE>>
ไนพใซ้ฉใใฎๆๆ
ใ่ตฐใๆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Surprise instantly runs through Inui.
<<JAPANESE>>
ๆผใใใใใใจๆใฃใฆใใชใใฃใใฎใ ใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
Bet she never expected that.
<<JAPANESE>>
ในใใผใ็ฝ็ฌใฎๅบๅ
ใง็ฝ็ฌใใใซใไนพใฎๅ
จๅฝๅคงไผใงใฎๅ็ปใ่ฆใใฆใใใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Shirase-san let me watch some of her matches at from the nationals when I was at his store. |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
ๅฐใชใใจใๆฑบๅใงๆๆฅ้ฆใจใใใพใงใฏๅบใใใใชใใฏใใ ใใใใ ใใ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
I bet you were hoping to conceal it until you got to Asuka in the finals. I'm right, aren't I?
<<JAPANESE>>
ใใงใซ๏ผ็นใฏใชใผใใใฆใใใใใใๆใฏใฉใใใใใ ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
You've already got a one point lead. What'll you do now?
<<JAPANESE>>
ๆๆฅ้ฆใจใฎ็ทด็ฟ่ฉฆๅใง่ฆใใใใช๏ผใใใใใใใใใใชใใฎใ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
You revealed it in your practice match against Asuka, right? Are you gonna do it now?
<<JAPANESE>>
ไนพใฏใฟใใใ่ฆไธใใชใใ่ป้ใๅคใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Inui looks up at Misaki as she changes her trajectory.
<<JAPANESE>>
ใใฃใฑใใใใ ใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
I knew it.
<<JAPANESE>>
ใตใผใใฉใคใณใธใทใงใผใใซใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
She jumps to the third line.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฟใใใใใใฃใฆใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใMisaki, you know what to do.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใฃใฆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI know.ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏใญใผใจใผใจใผใงๅ ้ใใฆใใตใผใใใคใซใฟใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki pulls into a Low Yo-Yo to accelerate and touch third.
<<JAPANESE>>
ใใใง๏ผๅฏพ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Now it's 1:1.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฟใใ๏ผใ้ไธญๅๅใใใช๏ผใ็ตถๅฏพใซใในใงใใชใใใใใใๆฆใใ ใใใช๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใMisaki, don't lose focus! We can't afford a single mistake in a match like this!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใไบ่งฃ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใRoger!ใ
<<JAPANESE>>
ใฉใใใง้ใ่ฆใใฆใใใฐใใกใคใใง็นใๅใใใใใใใคใฎใฟใใใไบๅ้ฃ็ถใง่จฑใใใใใใใใจใใใฃใใใใกใใฎไฝๆฆใฏๅคฑๆใใใใใใใชใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
If we leave a gap that lets Inui score a point in a dogfight, or let her touch two buoys in a row, we're done.
<<JAPANESE>>
ใฟใใใจไนพใฎๅพ็นใฏใ๏ผๅฏพ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
The score is currently 1:1. |
<<START>>
Name: Kurashina Asuka (ๅ็ง ๆๆฅ้ฆ) | Gender: Female
Name: Arisaka Mashiro (ๆๅ ็็ฝ) | Gender: Female | Aliases: Mashirocchi (็็ฝใฃใก)
Name: Aoyagi Madoka (้ๆณ ็ชๆ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[็็ฝ]: ใใใใฐใ๏ผใใใใฐใ๏ผใใฟใใๅ
่ผฉใ๏ผใ่ถ
ใฌใณใใฌ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Mashiro]: ใGo. Misaki-senpai! You can do it! I know you can!ใ
<<JAPANESE>>
[็ชๆ]: ใใใใฐใ๏ผใโฆโฆใใฎใใๆๆฅ้ฆใกใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Madoka]: ใYou can do it...! Hey, Asuka-chan.ใ
<<JAPANESE>>
[็ชๆ]: ใๆๆฅ้ฆใกใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Madoka]: ใAsuka-chan!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใใใใฏใใฏใใใฉใใใพใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Asuka]: ใOh, y-yes, what is it?ใ
<<JAPANESE>>
[็ชๆ]: ใๅใ้ไธญๅใง่ฆใฆใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Madoka]: ใYou're concentrating super hard, huh?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใใฟใใใกใใใใกใใใจไธใฎใใธใทใงใณใฎๆๅณใ็่งฃใใฆใใฃใฆใใจใๅฌใใใฆใๆๅใใฆใพใใ๏ผใใใฃใฑใใฟใใใกใใใฏๅใใงใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Asuka]: ใI'm so happy that Misaki-chan's learned the meaning of keeping a height advantage! She really is incredible!ใ
<<JAPANESE>>
[็็ฝ]: ใๅฝใใๅใงใใ๏ผใใฟใใๅ
่ผฉใฏใชใใงใใงใใใใงใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Mashiro]: ใOf course she is! Misaki-senpai can do anything!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใใใใ ใญโฆโฆใงใ็ฒๅดใใใพใใชใใๅฟ้
ใงใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Asuka]: ใYes... But I'm worried this might be too much for her.ใ
<<JAPANESE>>
[็็ฝ]: ใ็ขบใใซ็ฒใใฆใใใใซ่ฆใใพใใใฉโฆโฆใใงใๅ้กใใใพใใใใฟใใๅ
่ผฉใฏ็ฒใใฆใใใ ใฃใฆๅใใใงใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Mashiro]: ใShe does seem tired, yeah... But that's not a problem. Misaki-senpai is incredible even when she's tired!ใ
<<JAPANESE>>
[็ชๆ]: ใใใฎใใๆๆฅ้ฆใกใใใไนพใใใจ่ฉฆๅใใใๆใจใปใผไธ็ทใ ใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Madoka]: ใYou know, this is going pretty much the same as your match with Inui-san, Asuka-chan.ใ |
<<START>>
Name: Aoyagi Shion (้ๆณ ็ดซ่) | Gender: Male | Aliases: Prez (้จ้ท)
Name: Shirase Minamo (็ฝ็ฌ ใฟใชใ) | Gender: Female
Name: Kagami Aoi (ๅๅ ่ต) | Gender: Female
Name: Kurashina Asuka (ๅ็ง ๆๆฅ้ฆ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[่ต]: ใใใฎๅฑ้ใๆ็ ดใใไฝๆฆใฏใใใ็ฐกๅใซๆใใคใใใฎใใใชใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Aoi]: ใIt's not easy to think of a tactic to break through this deadlock.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใใใใชใใจใใใพใใใไบไบบใจใๅคฉๆใงใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Asuka]: ใThat doesn't matter. The two of them are geniuses!ใ
<<JAPANESE>>
[่ต]: ใไบไบบใจใๅคฉๆใใโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Aoi]: ใThe two of them, huh?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใใใใงใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Asuka]: ใYes!ใ
<<JAPANESE>>
[่ต]: ใโฆโฆ็งใใใๆใใใใ ใใฉๅ็งใๅคฉๆใฃใฆใชใใ ใจๆใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Aoi]: ใ...I think so too. But what exactly is a genius to you, Kurashina?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใใใใฏโฆโฆใใใฃใจใใใจโฆโฆใไบๆณใ่ถ
ใใฆๆๅพ
ใซๅฟใใฆใใใใใจใ ใจๆใใพใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Asuka]: ใWell... Um, hm... Someone who can not only meet your expectations, but exceed them.ใ
<<JAPANESE>>
[่ต]: ใใใใ ใญใๅคฉๆใชใๆๅพ
ใซๅฟใใฆใใใใ ใใใชใใใฃใจใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Aoi]: ใIndeed. A genius is someone who exceeds your expectations, I'm sure.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใใฏใ๏ผใ็ตถๅฏพใซ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Asuka]: ใYes! I know it!ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใใใใใๅ่ฒ ใ ใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shirase]: ใNow the real match begins.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใใฟใใใใใฎ็ฒๅดโฆโฆใฒใฉใใใงใใใคใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Minamo]: ใMisaki-san is... incredibly tired... That looks hard...ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใใฎใชใฎใชใพใง่ชๅใ่ฟฝใ่พผใใงใใชใๆฅๅใฎๆ็คบใใพใใใใใใชใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shion]: ใShe's pushing herself to the limit. I wonder if Hinata's instructions are too much for her...ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใใใใชใใโฆโฆใชใใใงใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Minamo]: ใThey simply... can't be...ใ |
<<START>>
Name: Shirase Minamo (็ฝ็ฌ ใฟใชใ) | Gender: Female
Name: Aoyagi Shion (้ๆณ ็ดซ่) | Gender: Male | Aliases: Prez (้จ้ท)
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใใใใ ใชใใใใชใใใใใชใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shion]: ใYeah, there's no way.ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใๅฟ้
ใ ใญใ็ฒใใใจๅคๆญๅใ้ใใใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใI am worried. Being tired slows your decision making.ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใใงใใไฝๆฆใใฏใพใใฐโฆโฆใ้ณถๆฒขใๆ
ใฆใใซในใขใผใๅฎ้ใงใใใฐใๅใคใใใใชใใงใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shion]: ใBut if things go according to plan... and if Tobisawa can pull off her SuMo without panicking, she'll win, right?ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใงใไธใใใฎๆปๆใฎๆๅ็ขบ็ใฃใฆใใฟใใใกใใใใใฃใฆใใฆใใใใใชใซ้ซใใชใใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shirase]: ใBut the chances of pulling off an attack from below, even for Misaki-chan, aren't high.ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใใใใ่จใใชใไนพใ ใฃใฆๅ่ฆใงใใใๅๅฟใฏ้
ใใใงใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shion]: ใOn the other hand, Inui will be seeing it for the first time, so her reactions will be delayed.ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใงใไนพ้ธๆใฏๅใใใใญ๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shirase]: ใInui's something special, though.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใๆๅโฆโฆใใพใใ็ตถๅฏพโฆโฆใใใจโฆโฆๆใใพใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Minamo]: ใShe will... do it... I'm... absolutely... certain...ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใฉใใใฆใใๆใใใ ใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใOh? Why's that?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใใใใใใฎโฆโฆใใใใพใใ้ฐๅฒๆฐใงโฆโฆใใใใพใใ้ณถๆฒขใใใฎโฆโฆ้ไธญๅใ้ซใใใงใใไปใฏใใใใใๆใฎโฆโฆ้ฐๅฒๆฐใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Minamo]: ใI can just... tell. I can feel it... in the air... This is how... it feels when Tobisawa-san is concentrating... extremely hard...ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใใฟใชใใกใใใ่จใใชใใใใชใใงใใใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shion]: ใWell, if that's what you think, you must be right, Minamo-chan.ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Shirase Minamo (็ฝ็ฌ ใฟใชใ) | Gender: Female
Name: Aoyagi Shion (้ๆณ ็ดซ่) | Gender: Male | Aliases: Prez (้จ้ท)
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใโฆโฆๅ้กใฏใฉใฎใฟใคใใณใฐใงๆถไนใๆ็คบใๅบใใใ ใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใ...The problem now then is when Masaya makes the call.ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใ้ณถๆฒขใใฉใใ ใ้ไธญใใฆใใฆใๆฅๅใๆ็คบใฎใฟใคใใณใฐใใในใใใโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shion]: ใIt doesn't matter how hard Tobisawa is concentrating if Hinata messes up the timing...ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใๆถไนใใใฏๅคฑๆใใพใใใใใฎไบไบบใฎๆฏใฏโฆโฆใดใฃใใโฆโฆใ ใใใใฉใใฉใใใใโฆโฆใชใฃใฆใใใ ใใใๅคฑๆใใชใใโฆโฆๆใใใใฉใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Minamo]: ใMasaya-san won't fail... Those two are... completely in... sync... They're getting closer... all the time... So he won't fail... Though it hurts to admit...ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใใฃใโฆโฆใๆใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใI see... So it hurts?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใใใโฆโฆๆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Minamo]: ใYes... It hurts.ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใโฆโฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใ...Right.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใฏใใฃใใฏใใฃใใฏใใฃใใฏใใฃโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใHaaah, haaah, haaah, haaah...ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฎๅผๅธใ่ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Misaki's gasping for air.
<<JAPANESE>>
ๆฟใใ่ฉฆๅๅฑ้ใงใฏใชใใใใใ้ใ ใไฝใ่กใใใฆใใใฎใใ็่งฃใใฆใใชใไบบใ่ฆใฆใใใใใใผใคใณใฐใใฆใใใใใใชใๆตใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
This isn't a particularly intense match. If anything, it's the opposite. The kind that might be met with boos from a crowd who don't understand what's going on.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใฏใใฃใใฏใใฃใใฏใใฃใใฏใใฃโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใHaaah, haaah, haaah, haaah...ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใ้ใไฝใใชใใใใซ้ไธญๅใๅใใใชใใใใซใฉใใ ใๅชๅใใฆใใใใ่ฆณๅฎขใฎไธญใฎไฝไบบใใใใฃใฆใใใ ใใใ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
I wonder how many people in the audience realize how hard Misaki's working to remain vigilant? |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Inui Saki (ไนพ ๆฒๅธ) | Gender: Female
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
ๅฝ็ถใ่ฟๆใใใใใใไนพใไฝใใซๆฐใฅใใฆ่ญฆๆใใใจใใฆใโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
The natural response is to intercept. Even if Inui's managed to notice something, and has her guard up...
<<JAPANESE>>
ใคใชใผใใใใฏใฉใใชใใ ๏ผใๆฐใฅใใใจใใงใใใฎใ๏ผใใฟใใใซ่ญฆๆใงใใใฎใ๏ผใไนพใซ่ญฆๅใงใใใฎใ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Has Irina-san? Has she realized? Is she afraid of Misaki? Is she telling Inui to be careful?
<<JAPANESE>>
ใฟใใใๆใไธใใ้ๅธธ้ฃ่กใง็ใฃ็ดใใซๆฅ่ฟใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
Misaki heads straight for Inui while maintaining normal flight.
<<JAPANESE>>
ไนพใฏใใตใใใใจๅฐใใ ใไธใซ้ฃ่กใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Inui hovers slightly higher up.
<<JAPANESE>>
ๅ
ๅใซๅผใไปใใฆใใ่ชๅใฎ่ท้ขใง่ไธญใซใฟใใใใใคใใใ ใ่ชๅใฎ่ท้ขใไฝใใใใฎไธๆใ่ชๅใงไฝใฃใ็ฉบ้ใฏๅฟ็็ใซๅใใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
She plans to drag Misaki in, then create enough space for her to touch Misaki's back. She's rising now to create that personal space for herself. Doing so will make it easier to think calmly.
<<JAPANESE>>
ใฟใคใใณใฐใฏใฉใใ ๏ผใใฟใคใใณใฐใฏโฆโฆ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
When's the right moment?! When should I make the call?!
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฟใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใMisaki!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใGot it!ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใๆจชใซๅๅ่ปขใใฆ่้ข้ฃ่กใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki does a half-roll into inverted flight.
<<JAPANESE>>
[ๆฒๅธ]: ใโฆโฆใฃ๏ผ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Saki]: ใHuh...?!ใ
<<JAPANESE>>
ไนพใไธใใฟใใใไธใฎๅใใๅใฃใ็ถๆ
ใงๅนณ่ก้ฃ่กใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
The two end up flying parallel, facing each other. Inui on top, Misaki down below.
<<JAPANESE>>
ไนพใฏใใใๅซใใฃใฆใฟใใใๅผใๅฅใใใใจใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Inui attempts to tear away from Misaki, displeased by the recent development.
<<JAPANESE>>
[ๆฒๅธ]: ใโฆโฆใฃ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Saki]: ใAh...!ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Inui Saki (ไนพ ๆฒๅธ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ๆฒๅธ]: ใโฆโฆใฃ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Saki]: ใAh...!ใ
<<JAPANESE>>
่ณ่ฟ่ท้ขใงไธใฎใใธใทใงใณใๆใฎๅฑใไฝ็ฝฎใซไนพใฎ่ไธญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
She's got the height advantage at point blank range, which means Inui's back is right within her reach.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใใใใใใใ๏ผ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใGot you!ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใๆใไผธใฐใ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Misaki reaches out a hand...
<<JAPANESE>>
[ๆฒๅธ]: ใใใฃ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Saki]: ใNgh!ใ
<<JAPANESE>>
๏ผๅฏพ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
7:6.
<<JAPANESE>>
ๅๅใงไบไบบใไธไธใซ้ขใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
The recoil sends them flying in opposite directions.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใฃใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI did it!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใHuh?ใ
<<JAPANESE>>
ไนพใไธก็ฎใซๅผทใๆๆ
ใๅฎฟใใใฆใๅผพไธธใฎใใใซไธๆใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Determination solidifies in Inui's eyes as she shoots up like a bullet.
<<JAPANESE>>
ๅ้ใฎ้
ใในใใผใใผใฎ้ดใๅฑฅใใฆใใใฏใใชใฎใซใใฉใใใฃใฆๆๅใใใใใชในใใผใใๅบใใใใ ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
She's wearing Speeder shoes, which means her initial velocity should be low. How'd she manage to gain so much speed that quickly?
<<JAPANESE>>
ใใใชใใฆ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
Wait, no!
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฟใใใๆฐใๆใใช๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใMisaki, this isn't the time to relax!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใ๏ผใใญใฃใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใY-Yeah! Aaah!ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฎ็ๆจชใไนพใ้งใไธใใฃใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Inui rushes up to Misaki. |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Inui Saki (ไนพ ๆฒๅธ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
ไธ็ฌใงไธใฎใใธใทใงใณใๅฅชใ่ฟใใใ๏ผใใฟใใใ็นใๅใฃใฆๆฒนๆญใใฆใใใจใฏใใใใใใช็ฐกๅใซ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
She managed to reclaim the height advantage that quickly? I know Misaki lowered her guard after scoring a point, but...
<<JAPANESE>>
ใ ใจใใฆใ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = low)
No, that doesn't matter right now!
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฟใใ๏ผใ่ฒ ใใใช๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใMisaki! Don't lose!ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏ็ด ๆฉใ่้ข้ฃ่กใฎ็ถๆ
ใซใชใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki immediately resumes her inverted flight.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใใปๆฒๅธ]: ใ่ฒ ใใชใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki/Saki]: ใI won't lose!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ่ฒ ใใชใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI won't lose!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆฒๅธ]: ใ่ฒ ใใชใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Saki]: ใI won't lose!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ็ตถๅฏพ๏ผใ็ตถๅฏพ๏ผใ็ตถๅฏพ๏ผใ่ฒ ใใชใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใI won't, I won't, I won't lose!ใ
<<JAPANESE>>
่้ข้ฃ่ก็ถๆ
ใฎใฟใใใซ็ชใฃ่พผใใงใใไนพใฎๆจชใๆจชใซๅๅ่ปขใใชใใไธๆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Inui plunges down toward Misaki, who's flying inverted. Misaki simply does a half-rotation to the side and ascends.
<<JAPANESE>>
ๅใณใใธใทใงใณใๅ
ฅใๆฟใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Their positions have swapped again.
<<JAPANESE>>
ไนพใๅคงใใๅฃใ้ใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Inui opens her mouth wide and screams.
<<JAPANESE>>
[ๆฒๅธ]: ใ็ตถๅฏพใ่ฒ ใใชใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Saki]: ใI won't lose!ใ
<<JAPANESE>>
โโ็ดไธ้ใใ ใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = low)
They're like two sides of the same coin.
<<JAPANESE>>
ใใใใฟใใใใใจใใๅฐใใงใๆฒนๆญใใใใใ่้ข้ฃ่กใซใพใ ใใๅฐใ้ใๆฎใฃใฆใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
If Misaki had let her concentration slip for just a second longer, or if there'd been a slightly bigger gap in her inverted flight... |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Inui Saki (ไนพ ๆฒๅธ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
ใใฃใจใไนพใฎ่ฟซๅใซ้ฃฒใฟ่พผใพใใๅๅบฆใฎ้่ปขใ่จฑใใใซ้ใใชใใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Then I'm certain that she would've been overwhelmed by Inui, and had the tables turned on her again.
<<JAPANESE>>
ใงใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
But...
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏโฆโฆๅผทใใชใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki's grown stronger.
<<JAPANESE>>
ไธๅบฆๅฅชใฃใใชใผใใใ้ ใชใซๅฎใใฌใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = low)
Now that she's taken the lead, she'll defend it to the bitter end.
<<JAPANESE>>
โโ่ฉฆๅ็ตไบใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
The match ends.
<<JAPANESE>>
ไบไบบใฎๅใใๆญขใพใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
The two players come to a halt.
<<JAPANESE>>
่ฉใงๆฏใใใชใใไนพใใฟใใใใใฃใจ่ฆใคใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Inui's shoulders heave as she stares fixedly at Misaki.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใHuh?ใ
<<JAPANESE>>
ไนพใ่ฟใฅใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Inui approaches.
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฎใใคใฏ่ถใใซไนพใฎๅฃฐใ่ใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
I can hear her voice through Misaki's microphone.
<<JAPANESE>>
[ๆฒๅธ]: ใใงใใใชใใใฃใจๆฉใใใใฐใใใฎใซใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Saki]: ใIf you could do that, you should have done it sooner.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใโฆโฆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใ...Huh?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆฒๅธ]: ใใใธใทใงใณใฎๅฅชใๅใโฆโฆใใฃใจใไฝๅบฆใโฆโฆใใใใฃใใฎใซใใฉใใใฆๆๅใใโฆโฆใใชใใฃใใฎ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Saki]: ใI've always wanted... to spend a whole match... fighting over positions. Why didn't you... do that from the start?ใ
<<JAPANESE>>
ๅฃฐใซๆใใๆปฒใใงใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
There's anger in her voice.
<<JAPANESE>>
[ๆฒๅธ]: ใใใธใทใงใณใฎๅฅชใๅใโฆโฆใใใใฃใใฎใซใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Saki]: ใI just wanted to... fight over our positions.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใโฆโฆใใใฏใใฎใไนพใใใๆใใฃใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใ...Well, 'cause I was scared of you, Inui-san.ใ |
<<START>>
Name: Inui Saki (ไนพ ๆฒๅธ) | Gender: Female
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[ๆฒๅธ]: ใ็งใๆใโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Saki]: ใI was scary...ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏ้ ทใใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki nods.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๆใใฃใใใใฉใใใฆใๅใกใใใฃใใ่ฒ ใใใๅ
จ้จใๅคฑใใใใชๆฐใใใฆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI was scared, and I really wanted to win no matter what. If I'd lost, it would've felt like I'd lost everything.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆฒๅธ]: ใโฆโฆ็งใฏไฝใใโฆโฆๅคฑใฃใโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Saki]: ใI lost... something...?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใฏไนพใใใใใชใใใใใใใชใใใฉโฆโฆใโฆโฆใใใใฏไปใไนพใใใฎใใจใๆใใพใพใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใI'm not you, so I don't know, but... I'm still scared of you, even now.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใ ใใใใๆฌกใใใจใใฆใไนพใใใซๅใคใใใซใใใใใชไฝๆฆใ่ใใใจๆใใพใใไนพใใใจใใธใทใงใณไบใใใใใจใใๆใใใใใพใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใSo I'm going to keep on thinking up new ways to beat you. That way, I'll win the next time we meet. I'm super terrified of actually fighting you for positioning, after all.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆฒๅธ]: ใโฆโฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Saki]: ใ...I see.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆฒๅธ]: ใโฆโฆ็ตๅฑใใใใใฏใฒใจใใใใ ใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Saki]: ใ...In the end, I was all alone.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใฃโฆโฆ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใHuh...?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆฒๅธ]: ใใใใๅคฑ็คผโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Saki]: ใNo, it's nothing...ใ
<<JAPANESE>>
ไนพใฏ้ฆใๆฏใฃใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Inui shakes her head.
<<JAPANESE>>
[ๆฒๅธ]: ใๆฌกใฏโฆโฆ็งใฎๅฑ้ใซใคใๅใฃใฆใปใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Saki]: ใNext time... I hope you'll follow along with my game.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใๅๅฆใใพใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใD-Don't mind if I do.ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
ใชใใ ใไฝใฎๅใๆใใไธ่จใ ใชใ็ฅใฃใฆใใฆใ็ฅใใชใใฆใใใใใคใชใผใใใใซไผใใใคใใใฏใชใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
For some reason, I feel the strength drain from me. Whether I know or not, I have no intention of telling Irina-san.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใฒ๏ฝใใชใใจใๅใฃใใผ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใWow, I actually managed to win!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใฃใใๅใใฃใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใGood job. You were amazing!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใผใฏใผใใใผใฏใผ๏ผใไนพใใๆใใฃใ๏ผใๅง่ฟซๆใๅใใใใๅใไบบ้ใจใฏๆใใชใใฃใใใผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใDude, like, dude, Inui-san was so scary! Like, totally overwhelming! It's hard to believe she's even human.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใฎ็ธๆใซ็ใฃๅๅ่ฒ ใใพใใใใจ่จใใใฆใๅๅฆใใพใใฃใฆ็ญใใใฎใๅใใใฉใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใThat makes the fact that you said, "don't mind if I do" when she challenged you to a fair fight all the more impressive.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใ่ใใฆใใฎ๏ผใ่ฆ้ข้ธๆใจใฎไผ่ฉฑใฎ็ใใใฟใคใใฆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใOh, you heard that? It's sort of a bad habit I picked up from talking to Mask.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใงใใฉใใใ๏ผใใใฎๆใฏ็ๆญฃ้ขใใใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใSo, what'll you do? Actually try and take her on head first?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ็ๆญฃ้ขใใโฆโฆใใใ็ก็ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใHead first...? Nope, not happening.ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏ็้กใงใใใญใชใจ่จใๆพใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
Misaki's face is dead serious.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใฎๆใๆฅใใใพใไธ็ทใซไฝๆฆใ่ใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใWe'll have to cook up something new when the time comes.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใ ใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใSounds good to me.ใ
<<JAPANESE>>
็ฌใใชใใไฟบใฏ้ ทใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
I smile and nod. |
<<START>>
Name: Arisaka Mashiro (ๆๅ ็็ฝ) | Gender: Female | Aliases: Mashirocchi (็็ฝใฃใก)
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Kurashina Asuka (ๅ็ง ๆๆฅ้ฆ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
โโ้ฆ็ญใใใใใฃใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
The back of my neck tingles.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใฃใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใNgh!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใ๏ผใใฉใใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใHm? Something wrong?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฉใใใใชใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใNothing.ใ
<<JAPANESE>>
ไฟบใฏๅพ้ ญ้จใใใใชใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
I scratch the back of my head.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใกใใฃใจ้ ญใฎๅพใใใใใใฃใใ ใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใMy head just itches a little.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใต๏ฝใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใHm...ใ
<<JAPANESE>>
ใใใใใจใใใใใใฃใใใ่ไธญใซใใฃใฑใใซๅบใใฃใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
That ticklish feeling begins to spread down my entire back.
<<JAPANESE>>
โโใฟใใใใไนพใซใๅใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki beat Inui.
<<JAPANESE>>
ใถใถใถใถใฃใใจ้ฆ็ญใซ้ณฅ่ใ็ซใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Goosebumps suddenly ripple down the back of my neck.
<<JAPANESE>>
็ใฃ้ปใชใขใกใผใใใ่ไธญใใใใ่
นใซๆตใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
That dark amoeba is beginning to creep around my side.
<<JAPANESE>>
[็็ฝ]: ใใใใใใใใใใใ๏ผใๅใๅใๅใๅใๅใ๏ผใใใใชใซๆๅใใใใจใฏใชใใงใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Mashiro]: ใWhoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Wow, wow, wow, wow, wow, wow! I've never been this moved in my life!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใ็งใๆๅใใพใใ๏ผใๅใใงใ๏ผใๅใใใพใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Asuka]: ใI'm so moved too! That was incredible! Incredibly incredible!ใ
<<JAPANESE>>
[็็ฝ]: ใใใใใใใใฎใฟใใๅ
่ผฉใงใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Mashiro]: ใThat's my Misaki-senpai!ใ |
<<START>>
Name: Aoyagi Madoka (้ๆณ ็ชๆ) | Gender: Female
Name: Arisaka Mashiro (ๆๅ ็็ฝ) | Gender: Female | Aliases: Mashirocchi (็็ฝใฃใก)
Name: Kurashina Asuka (ๅ็ง ๆๆฅ้ฆ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[็ชๆ]: ใ็็ฝใฃใกใฎไธญใงใฏใใฟใใใฏใฒใใใใใกใใฃใฆใใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Madoka]: ใSo as far as you're concerned, Mashirocchi, she already belongs to you, huh?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใใฟใใใกใใใซไผใใซ่กใใพใใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Asuka]: ใLet's go see Misaki-chan!ใ
<<JAPANESE>>
[็ชๆ]: ใๆฅๅใใใๅคใซๆฐใซใใฆๅพ
ๆฉๅ ดๆใๅใใกใใฃใใใฉใๅฅใซไผใใซ่กใใใใใใใใญ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Madoka]: ใI know Hinata-kun's splitting up our waiting areas to keep his secrets, but going to congratulate her should be fine, yeah?ใ
<<JAPANESE>>
[็็ฝ]: ใใใใงใใ๏ผใใใใงใใ๏ผใใใใใจใฟใใๅ
่ผฉใ้ขใ้ขใใซใใใชใใฆๆจชๆดใงใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Mashiro]: ใYeah! Totally! I won't stand for his tyrannical oppression. No one can keep Misaki-senpai and I apart!ใ
<<JAPANESE>>
[ไฝ่ค้ข]: ใโโใใใใชใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Satouin]: ใCease this foolishness at once.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใไฝ่ค้ขใใใๆฅใฆใใใงใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Asuka]: ใOh, you're here, Satouin-san.ใ
<<JAPANESE>>
[ไฝ่ค้ข]: ใไปใๆฅใพใใใใใใชใใฎใปใณใณใใใใใฎใ ใใๆใกๅใใใๅฟ
่ฆใงใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Satouin]: ใI just arrived. I am your second, so of course we need to meet and discuss.ใ
<<JAPANESE>>
[็็ฝ]: ใใฉใใใฆใฟใใๅ
่ผฉใซไผใใซ่กใฃใกใใใกใชใใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Mashiro]: ใWhy can't we go see Misaki-senpai?ใ
<<JAPANESE>>
[ไฝ่ค้ข]: ใๆฅๅๆถไนใฎๆฐๆใกใ่ใใใใใใใฏใใงใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Satouin]: ใIf you think about how Masaya Hinata feels, I'm sure you'll understand.ใ
<<JAPANESE>>
[็ชๆ]: ใใฉใใใใใจ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Madoka]: ใWhat do you mean?ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Aoyagi Shion (้ๆณ ็ดซ่) | Gender: Male | Aliases: Prez (้จ้ท)
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Kurashina Asuka (ๅ็ง ๆๆฅ้ฆ) | Gender: Female
Name: Masked Skywalker (่ฆ้ข้ธๆ) | Gender: Unknown
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใไนพใใใซ่ฒ ใใใใฉใใชใใใ ใใใใฃใฆใใใใชใใจใ่ใใใใชใใฎใซโฆโฆ๏ผใไฝ่ค้ขใใใฟใใใซใใฃใใใใฆใชใใใใใใใชใใจ่ใใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Asuka]: ใI hoped, for a second, that she'd lose to Inui-san. I didn't want to...! But it's because I'm not strong like you that I had that thought.ใ
<<JAPANESE>>
[ไฝ่ค้ข]: ใใใใฏ้ใใพใใไธ่ฌ่ซใงใใใฉใๆใๆฐๆใกใใใฃใฆใชใไบบ้ใชใใใใพใใใใใใใใ ใฃใฆใใใใๆใฃใฆใใพใใใ ใใโโใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Satouin]: ใYou're wrong. Everyone knows there isn't a person on Earth who's devoid of dark feelings. Even I have a fair number of my own. So...ใ
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใโฆโฆใ ใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Asuka]: ใSo?ใ
<<JAPANESE>>
[ไฝ่ค้ข]: ใๆฑบๅใงๆฐๆใกใๅ
จ้จใถใคใใใฎใงใใใไผ่ฉฑใ็ฅ็ฆใๅซๅฆฌใใใใใใๅงใใใใใใฎใงใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Satouin]: ใLet out all your feelings during the match. The conversations, congratulations, and jealousy can begin after that.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใใฏใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Asuka]: ใOkay!ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใใใงใจใผ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shirase]: ใCongrats!ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใใใฃใใชใผ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shion]: ใYou did it!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใงใจใใใใใพใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใCongratulations!ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใใใฃใฏใฏใฏใฏใฏใฏใฏ๏ผใๅคงๅๅฉใชใฎใ ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masked Skywalker]: ใHahahahahahahaha! An overwhelming victory!ใ
<<JAPANESE>>
[ไธๅ]: ใโฆโฆใฃ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Everyone]: ใAh...!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆใฃ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใAh...!ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Masked Skywalker (่ฆ้ข้ธๆ) | Gender: Unknown
Name: Aoyagi Shion (้ๆณ ็ดซ่) | Gender: Male | Aliases: Prez (้จ้ท)
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใฟใใใกใใใฎใใผใใใผใใใใใฆๆฌๅฝใซใใใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shirase]: ใI'm so glad I let you be Misaki-chan's training partner.ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใใชใๆณฃใใชใใงใ๏ผใใๅ
ใกใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masked Skywalker]: ใD-Don't cry, Big Brother!ใ
<<JAPANESE>>
[ไธๅ]: ใโฆโฆใฃ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Everyone]: ใAh...!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆใฃ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใAh...!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใโฆโฆใฃ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใAh...!ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใโฆโฆใฃ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shirase]: ใAh...!ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใโฆโฆใฃ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shion]: ใAh...!ใ
<<JAPANESE>>
ๅใณๆฐใพใใ็ฉบๆฐใๆตใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Things get awkward yet again.
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใใใใใใใฏใๅ
ใกใใใจใ่จใฃใฆใชใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masked Skywalker]: ใY-You heard wrong... I didn't say "big brother"!ใ
<<JAPANESE>>
ใใกใ๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = low)
Man...
<<JAPANESE>>
ๅ
จๅกใๅ
จๅใงใใใฌๆนๅใ่ฆใฆ่ใใใชใใฃใใตใใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
All of us do everything in our power to look off in different directions and pretend we weren't listening.
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใใ๏ฝใใใใใใฐโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shion]: ใOh, come to think of it...ใ
<<JAPANESE>>
้จ้ทใๅใณไฝๆฐใชใใ่ฃ
ใฃใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Prez acts casually as he speaks up.
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใใใใใใ้ใ๏ผฆ๏ผฃ้จใฎ็ๅพใใใปใณใณใใใฆใใใใใ ใฃใใช๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shion]: ใTurns out it's fine to have a student from a different FC club act as your second, huh?ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Masked Skywalker (่ฆ้ข้ธๆ) | Gender: Unknown
Name: Aoyagi Shion (้ๆณ ็ดซ่) | Gender: Male | Aliases: Prez (้จ้ท)
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๆๆฅ้ฆใจ็็ฝใฎใปใณใณใใฏไฝ่ค้ขใใใใใใใฃใฆ่ใใพใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใI heard Asuka and Mashiro have Satouin-san as their second.ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใใใใใใชใฎใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shion]: ใOh, really?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใใใใ ใใฉใๆๆฅ้ฆใ็็ฝใใปใณใณใใซๅใใฆใชใใใใใใใจใชใใ ใใใใฉโฆโฆใไฝ่ค้ขใใใ่ชๅใฎ่ฉฆๅใฏ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใI'm no better, but Asuka and Mashiro definitely aren't suited for being seconds, so it makes sense... But what about Satouin-san's match?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใไปๅใไธๅๅ ใ ใฃใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใApparently she's not participating this time.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใ๏ผ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใWhaaat?!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๅคไผใฟใฎ้ใๆๆฅ้ฆใซในใฃใใใ ใฃใใใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใSeems she and Asuka got really close over the summer break.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใโฆโฆๆๆฅ้ฆใฏใใฃใฑใๅใใชใๆฌไบบใฏ็ก่ช่ฆใชใฎใใใใใชใใใฉใไบบใๆนใใคใใใใฎใใใใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใAsuka really is incredible. She might not know it, but she has this way of attracting people.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใGuess so.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใฆใใจใใงใๆฌกใฎ่ฉฆๅใฏ่ฆ้ข้ธๆใจใใใใชใใงใใใฉโฆโฆใใปใณใณใใฏใฉใใใใฎ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใWell, anyway, the next match is between me and Mask... What're we doing about seconds?ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใใชใฌใ่ฆ้ข้ธๆใฎใปใณใณใใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shion]: ใI'll be Mask's second.ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใๆญใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masked Skywalker]: ใRejected!ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Masked Skywalker (่ฆ้ข้ธๆ) | Gender: Unknown
<<JAPANESE>>
ไฟบใฏ่ฆ้ข้ธๆใซๆฏใๅใใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
I turn to face Mask.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใไฟบใฏใฟใใใฎใปใณใณใใใใฃใฆๆฑบใใฆใใใฎใงใใชใใจใ็ดๅพใใฆใใใใพใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใI have to be Misaki's second, so can you please not complicate things?ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใใ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝใฃใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masked Skywalker]: ใGrrrrrr!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใ๏ผใโฆโฆๅฏพๆฆ็ธๆใจใใใช่ฟใใซใใฆใใใฎใใช๏ผใ้ขใใๆนใใใใใใใชใใใช๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใOh! Is it okay for me to be this close to my opponent? Maybe we should step away from each other?ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใใใชใใจๆฐใซใใชใใฆใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shirase]: ใYou don't need to worry about that.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๆฐใซใใๆนใใใใใใใชใใงใใ๏ผใ่ฉฆๅใใใฅใใใงใใใญ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใYou sure about that? Isn't this gonna make the match harder for us?ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใฟใใใกใใใฏใฉใใชใใ ใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shirase]: ใWhat do you think, Misaki-chan?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใฏๅฅใซใใใใงใใใฉโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI don't really mind...ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใใใใใ ใฃใฆๅฅใซใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masked Skywalker]: ใI don't mind either.ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใใใฏใญใไบไบบใฎ้ใซใใใญใชใจใใๅฎๅๅทฎใใใใใใ่ฆ้ขใกใใใ่ฉฆๅใงใฟใใใกใใใฎๆฌๆฐใๅผใๅบใใซใฏใใพใ ๆ้ใใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shirase]: ใThere you have it. The difference in skill between you two is pretty obvious. You still have a lot to learn before you can make Misaki-chan give it all she's got in a match, Mask.ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใใใใใใชใใจใชใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masked Skywalker]: ใTh-That's not true!ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใๆฌๆฐใชใๅๅธญใๅนณๆฐใจใฏ่จใใชใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Shirase]: ใIf you could, you wouldn't be around her right now.ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Masked Skywalker (่ฆ้ข้ธๆ) | Gender: Unknown
Name: Aoyagi Shion (้ๆณ ็ดซ่) | Gender: Male | Aliases: Prez (้จ้ท)
<<JAPANESE>>
้กใฏ่ฆใใชใใใฉใ่ฆ้ขใฎไธญใงใใใๆณฃใๅฃฐใ่ใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
I can't see their face, but Mask's sobbing is clear as day.
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใใๅๅผทใซใชใฃใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shirase]: ใThat was a good lesson.ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใๆณฃใใใใใๆใใใฃใฆใใจใฏใใพใ ใพใ ๆ้ทใงใใใฃใฆใใจใ ใใใฟใชใใกใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shion]: ใIf it hurts so bad you're crying, that means there's still a lot of room for you to grow, Minamo-chan.ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใใฟใชใใใใชใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masked Skywalker]: ใI'm not Minamo!ใ
<<JAPANESE>>
ใใฃใใๅฃใๆปใใใ้จ้ทใ่ฆ้ข้ธๆใๆ้ณดใใคใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
Prez's careless words elicit an angry response from Mask.
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใๆฌๅฝใซๅผทใใชใฃใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shirase]: ใYou've gotten a lot stronger.ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใ๏ผ๏ผๅฏพ๏ผใชใฎใซ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masked Skywalker]: ใI scored zero points!ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใฟใใใกใใใๅผทใใใใ ใใงใใใฎไธญใงใฏไธใฎๆนใซๅ
ฅใฃใฆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใMisaki-chan's just too strong. She's one of the best players on Shitou.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใธใทใงใณใฎๅคงๅใใ็่งฃใใฆใใฎใฏๅผทใฟใ ใใใฎไผๅ ดใงใใใ็่งฃใใฆใใฎใฏใใฟใใใจไนพใจๆๆฅ้ฆใจ่ฆ้ข้ธๆใ ใใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใUnderstanding the importance of positioning is a strength. The only people at this tournament who can say they truly do are Misaki, Inui, Asuka, and you, Mask.ใ
<<JAPANESE>>
[็ฝ็ฌ]: ใใใใใใใจใ็ธๆใใฟใใใกใใใใใชใใใฐใไธไฝใซๅ
ฅใฃใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shirase]: ใExactly. You would've made it much further if you didn't end up facing Misaki-chan so soon.ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Ganeko Mayu (ๆๅฆๅค ็นญ) | Gender: Female
Name: Masked Skywalker (่ฆ้ข้ธๆ) | Gender: Unknown
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใฎใ่ฆ้ข้ธๆใไปใพใงใใใใจใใใใใพใใ๏ผใใใใฆใใใใใใ้กใใใพใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใH-Hey, Mask. Thank you so much for everything! I look forward to working together in the future!ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใๅฉ็จใใฆใใใฎใฏใใใใชใฎใ ๏ผใใใใใใๅผทใใชใใใใซๅฉ็จใใฆใใใใ่ฆๆใใฆใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masked Skywalker]: ใI'll have you know I'm simply using you! Prepare yourself, for I shall make you a steppingstone on my path to greatness!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใฏใใฏใใๅๅฆใใพใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใO-Oh yes, don't mind if I do.ใ
<<JAPANESE>>
[่ฆ้ข้ธๆ]: ใใใใใๅใใใใ ใใใช๏ผใใใใ
ใ
ใใ
ใ
ใ
ใ
โฆโฆใๅชๅใใใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masked Skywalker]: ใYou defeated me, so...! Ughhhhhhhhh... Make sure you win the finals!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใใฏใๅๅฆใใใชใใฆใๅฟ
ใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใY-Yes, don't mind if I-- I mean, I will!ใ
<<JAPANESE>>
ไนพใฏ๏ผๅๆฆใง่ฒ ใใ่ฆ้ข้ธๆใฏ๏ผๅๆฆใง่ฒ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Inui lost in the first round. Mask lost in the second round.
<<JAPANESE>>
ๅธใ็ฌใฏ๏ผๅๆฆใง่ฒ ใใ็็ฝใฏ๏ผๅๆฆใง่ฒ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Ichinose in the third, and Mashiro in the third as well.
<<JAPANESE>>
ใใผใใกใณใใ ใ่ฉฆๅใ้ฒใใซใคใใฆ้ธๆใฏๆธใฃใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
This is a tournament. The number of competitors decreases fast the further along you go.
<<JAPANESE>>
ๆบๆฑบๅใงใฟใใใฏๆๅฆๅค็นญใจๅฏพๆฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
The semifinals see Misaki facing Mayu Ganeko.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใฏใใฃใใฏใใฃใใฏใใฃโฆโฆใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใHaaah, haaah, haaah... Take this!ใ
<<JAPANESE>>
[็นญ]: ใใใฃ๏ผใใใ
ใ
ใ
ใ
๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Mayu]: ใNgh! Ughhh!ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
ใฟใใใจๆๅฆๅคใใใ่บๆใๆใใชใใใใใคใๅใใใใซไธๆใใฆใใฃใๆใซใ่ฉฆๅ็ตไบใๅใใใใผใณใ้ณดใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki and Ganeko-san are spiraling around each other, ascending in a tangled helix when the horn blares to signal the end of the match.
<<JAPANESE>>
๏ผๅฏพ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
5:3.
<<JAPANESE>>
ๅๅฉใใใฟใใใใตใใตใใจไฟบใฎๆนใธใจ้ใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki wobbles her way down to me after claiming victory.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใ็ฒใๆงใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใGood job.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใ๏ฝ๏ฝ๏ฝใ็ฒใใ๏ฝ๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใUghhh, I'm beat!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๆๆณใฏ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใHow was it?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๅผทใใฃใใใฉโฆโฆใใฎโฆโฆใๆใใชใใๅผทใใ ใใ ใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใShe was strong, but, well... she wasn't scary. Just plain strong.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๆใใชใใโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใSo you weren't afraid, huh?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใไนพใใใฎๆใฟใใใชๆใใฏใชใใฃใใใใใใชใใจใใฆใใใใ ใใฉไฝใใใใฆใใ่ฒ ใใใใจใฏๆใใชใใฃใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใShe just wasn't as scary as Inui-san. She threw a lot at me, but I never once thought I was gonna lose.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใฃใฑใ็ธๆใใใธใทใงใณใ็ฅใใชใใใใโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใYeah, because your opponent doesn't know the importance of positioning.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใ ใญ๏ฝใไนพใใใฎๆใก่พผใใ ใใธใทใงใณๅใใฎๅใใใคใใฅใใจๅฎๆใใฆใใไธใๅฎ็งใซใญใผใใงใใใฐใไธใงไฝใใใใฆใใใใชใซๆใใชใใใ ใใญ๏ฝใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใYep! Feels like Inui-san's lesson on the importance of positioning finally came together. As long as I can keep the height advantage, I've got nothing to fear from down below.ใ |
<<START>>
Name: Aoyagi Shion (้ๆณ ็ดซ่) | Gender: Male | Aliases: Prez (้จ้ท)
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏใใคใฌใซ่กใฃใฆใใใ็ฝ็ฌใใใจใฟใชใใกใใใฏไผๆฉๆ้ใๅฉ็จใใฆ่จชใใใๅฎขใใใ่ฆ่พผใใงใใผในใงๆฅๅฎขใใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki's gone to the bathroom. Shirase-san and Minamo-chan are at the booth, waiting for the rush of customers they expect during the break.
<<JAPANESE>>
้จ้ทใ็ฉใใใใซ็ฉบใ่ฆไธใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Prez squints as he looks up at the sky.
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใใใกใฎๅญฆ้ขใฎ็ๅพๅๅฃซใงๆฑบๅๆฆใโฆโฆใไธๆ่ญฐใชๆฐใใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shion]: ใTwo of our students are facing off for the title... It feels unreal.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆใงใใญใใใใชใใจใซใชใใชใใฆๆใฃใฆใพใใใงใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใYeah. I never thought it'd end up like this.ใ
<<JAPANESE>>
ไปๅนดใฎๅใใพใงใฏใ่ชๅใ๏ผฆ๏ผฃใซ้ขใใใใจใ ใฃใฆใชใใจๆใฃใฆใใใฎใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
I didn't even think I'd be involved with FC at the start of the year.
<<JAPANESE>>
ใใใใฉใฃใทใใจ้ขใใฃใฆใใใใชใใจใซใชใฃใฆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = low)
But here I am, right in the thick of it.
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใ้ณถๆฒขใๅฟๆดใใใใใฉใใใฏใงใใชใใชใใใกใใๅ็งใฎๅฟๆดใใงใใชใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shion]: ใI wish I could cheer for Tobisawa, but I can't. Not that I can cheer for Kurashina either.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใไธกๆนใฎๅฟๆดใใใใฐใใใใใชใใงใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใCan't you just root for both of them?ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใใใใใใใฏ็ก็ใ ใใไฟบใฏ่ฒ ใ็ถใใฆใใใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Shion]: ใNo can do. I know how it feels to lose.ใ
<<JAPANESE>>
[็ดซ่]: ใ่ฉฆๅไธญใไธกๆนใๅฟๆดใใฆใใใๅพ็นใฎใใณใซๆๆใใใฆใใใใๆ็ต็ใซใฏๅ่
ใธใฎๅฟๆดใฎๆนใๅคใใชใใ ใ๏ผใใใใๅซใชใใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Shion]: ใIf you root for both parties during a match, and clap every time a point is scored, you end up rooting for the winner more in the end, right? I'd hate that.ใ |
<<START>>
Name: Shirase Minamo (็ฝ็ฌ ใฟใชใ) | Gender: Female
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
ใใใใใจๅทใใใใฎใไฝใ่ตฐใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
I feel something cold spreading through my body.
<<JAPANESE>>
้ปใใขใกใผใใฎใใใชใใฎใใคใพๅ
ใใ้ฆใพใงใ่ฆใฃใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
That dark amoeba covers the tips of my toes to the top of my head.
<<JAPANESE>>
ใใใใๅ
ใไฟบใฏใฉใใซ่กใใใ ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Where will I go after this?
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๆถไนใใฉใใใใใฎ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใIs something wrong, Masaya?ใ
<<JAPANESE>>
ใใคใฎ้ใซใใใคใฌใใๆปใฃใฆใใใฟใใใใไธๅฎใใใซไฟบใ่ฆไธใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki looks up at me anxiously, having returned from the bathroom without me realizing.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฉใใใใชใใใ้จ้ทใจใฟใใใฎๅๅฉใ่ชใฃใฆใใใ ใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใOh, it's nothing. Just swearing to Prez that you'll come back a champion.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๆๆฅ้ฆใจๆฑบๅๆฆใโฆโฆใใใใใๆฅใๆๅพ
ใใฆใใฎใซใ็พๅฎๆใใชใใฆไธๆ่ญฐใ ใชใผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใMy final match is against Asuka... I've been waiting for this day, but it's weird how it doesn't feel real.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใ ใชใไธๆ่ญฐใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใYeah, it doesn't.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใHm?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใใใฎ๏ผใใใโฆโฆ้ฃฒใใงใใ ใใ๏ผใ็ฒๅดโฆโฆๅๅพฉใใงใ๏ผใ็ญๆ้ใ่ถ
ๅนๆใใโฆโฆๅฃฒใใฎ้ซใใใชใณใฏใใงใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Minamo]: ใUm...! Please... drink this..! It will... restore your stamina...! It's a top selling drink that... works quickly and has excellent results...!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใฉใใใชใณใฏ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใY-You brought me a drink?ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฎ้กใๅฐใๅผใใคใใใฟใชใใกใใใๅทฎใๅ
ฅใใใ้จใซๆฟกใใ็ฌใฎ่ญใใใฎใใญใใคใณใๆใๅบใใใฎใ ใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Misaki's face cramps up. This is clearly reminding her of the protein drink that "smelled like wet dog." |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Shirase Minamo (็ฝ็ฌ ใฟใชใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใใใใฏใใใใๅณใงโฆโฆใใใใใงใใๅใฏโฆโฆๅฐใใ ใโฆโฆใใใใใใใงใใใใใฃใฆๆใฃใฆโฆโฆใใงใใไปใฏใใใใใฎใใชใใงใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Minamo]: ใThis is delicious... It tastes like honey. Last time... I was just... trying to harass you a little... But I'm not doing that now...!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใขใฌใฏๅซใใใใ ใฃใใใ ๏ผ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใWait, you did that on purpose?!ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใชใใกใใใฏใฟใใใซ่ฟใฅใใฆใใใใใใใใจไฝใ่จใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Minamo-chan shuffles over to Misaki and starts mumbling something to her.
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ๏ผใใใใๆถไนใใใฎใใจโฆโฆใใใใ ใฃใใใโฆโฆใใใใใใชใใ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Minamo]: (I liked... Masaya-san, so... I'm sorry...)
<<JAPANESE>>
โโไฝใ่จใฃใใใ ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
What'd she just say?
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใใใจใชใใญใใใใฏใใใใใชใใใใใๆฟกใใ็ซใฎๅณใใใฆใใใใใฏ้ฃฒใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใOh, well in that case, I can't really blame you. I'll drink that even if it tastes like wet cat!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใใโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Minamo]: ใAh...ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏๅฅชใๅใใใใซๆดใใจไธๆฐใซ้ฃฒใฟๅนฒใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Misaki snatches the bottle and downs it in one go.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใใใใใใใทใฏ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝ๏ฝใใใใใใฃใ๏ผใใใใฆ็ฒๅดใๆถใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใMgh, mgh, mgh, mgh, pwaaaaaaaaah! Delicious! My stamina's completely restored!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใชใ]: ใใใฏใฏใฏใฃใๅชๅใใใฆโฆโฆใใ ใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Minamo]: ใHahahaha...! Please win... the tournament...!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใOkay!ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใๅคงใใใใชใใใจใฟใชใใกใใใฏ้ ญใใใใฆใ้ขใใฆใใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki gives her a big nod. Minamo-chan bows in response, then leaves. |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใฎใใๅคใชใใจ่ใใใฉโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใSo, I'm about to ask something weird...ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใHm?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๅใคใฃใฆใชใใ ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใWhat's winning to you?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ็ช็ถใชใซ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใWhere's this coming from?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฟใใใฏๅใคใใจใซไฝใใๆๅพ
ใใฆใใฎใใชใใจๆใฃใฆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใJust wondering if you expect to get something out of winning.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใชใจใใพใงๅผทๅผใซ้ฃใใฆใใฆใใใฆไปใใไฝใโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใYou're really asking me that after you drag me all this way?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ็ขบใใซใใใชใใ ใใฉใชใใใใฏใใใฃใฆใใใใ ใใฉๆฐใซใชใฃใฆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใLook, I know what you mean, but I'm curious.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๆๅพ
ใญ๏ฝใใใฎๅคงไผใงใใใฃใๆฐใใใใใ ใใฉใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใYou wanna know what I expect? I think I kinda figured that out during this tournament.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๅใคใใจใใใใจใฏใใใจใฉใใงใใใใฆใๅใกใใใฃใฆๆฐๆใกใใใใใซใจใฃใฆๅคงไบใชใใใใชใใใฃใฆใใๆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใIt's not that I care about winning. Honestly, I kinda don't. It's the feeling of wanting to win that's important to me, I think.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๅใกใใใฃใฆๆฐๆใกใโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใThe feeling of wanting to win?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใๅใกใใใฃใฆใใจใฏใใๅ
จๅใๅบใใใใฃใฆใใจใ ใใๆฌๆฐใงใใใใใฃใฆใใจใ ใใใใฎๅ ดๆใซใใใใฃใฆใใจใ ใใ่ฒ ใใใใชใใฃใฆใใจใ ใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใYeah. Wanting to win is like, wanting to give something your all, wanting to take it seriously, wanting to be here, and not wanting to lose.ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใ่จใใใจใฏ่ฒ ใใๆใฎ่จใ่จณใใใชใใ๏ผใๆๆฅ้ฆใซๅใคใคใใใ ใใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใLook, this isn't an excuse in case we lose, okay? Beating Asuka is the number one thing on my mind right now.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใชใใจ็ใฃใฆใชใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใI didn't doubt that for a second.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๅฟใฎ็้
ใงๅทจๅคงๆช็ฃใๆฅใชใใใชใฃใฆใพใ ๅฐใๆใฃใฆใใใฉใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใThere's still one corner of my mind that's hoping a giant monster will appear.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใพใ ๆใใฎใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใYou're still scared?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๆใใใๆๆฅ้ฆใๆใใใใใชใใฆใ่ฒ ใใใฎใใญใใพใผใใใใฏใจใใใใจใใฆใใๅใกใใใฃใฆๆฐๆใกใ็ถญๆใงใใใฐ่ฒ ใใฆใๅใกใ ใจๆใใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใI am. Not of Asuka, but of losing. Though, that said... if I can preserve the feeling of wanting to win, I think it's a victory even if I lose.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฉใใช็ๅฑใใคใใใฃใฆ่ฒ ใใฏ่ฒ ใใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใA loss is still a loss, no matter how you put it.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใ ใใฉใ๏ฝใๅใกใใใฃใฆๆณใใใใใฐใ๏ผฆ๏ผฃใ็ถใใใใใใใชใใๅใฃใฆใๅใกใใใฃใฆๆฐๆใกใใชใใชใใฐ่ฒ ใใ ใจๆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใYeah, but like, as long as I still want to win, I can keep playing FC. If I win, but lose that feeling, then I've actually lost.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆใใใใใชใใฟใใใฎ่จใฃใฆใใใจใใใใใฉใใใใใชใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใI guess. I kinda get what you're saying, but I also don't.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใฉใใใๆๅณ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใWhat do you mean?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ่ฒ ใใๆใๆฌๅฝใซ่ฒ ใใๆใๆฐๆใกใ ใใงๅใฃใใจๆใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใIf you lose, and I mean actually lose, will a simple feeling like that actually let you claim victory?ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๆฌๅฝใซ่ฒ ใใๆใฏใๅใกใใๆฐๆใกใ่ฒ ใใกใใฃใฆใใใ ใใ่จ่้ใณใใใชใใฆโฆโฆๆฌๆฐใง่จใฃใฆใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใIf I really lose, I'll lose the feeling of wanting to win, too. I'm not just playing with words here... I'm being serious.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆใใใฃใฆใใใฟใใใฎ่จใฃใฆใใใจใใใใใใใใงๆญฃใใใจๆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใI know. I understand what you're trying to say. And honestly, I think you're right.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใฏใฃใ็ดๅพใใฆใใใใฆใใใฃใใใใใไฝๆฆไผ่ญฐใ่จใฃใฆใใใใฉใใใใๅ
จๅใๅบใใใซ่ฒ ใใใใจใใใฎใไธ็ชใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใCool! Glad you understand. Now, time to talk tactics. Just so you know, losing without giving it my all is what I hate most.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ็ๆณใฏ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใWhat would you like most, then?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใโฆโฆใ๏ฝใใๅงๅ็ใชๆฅฝๅใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใ...Hm, an overwhelmingly easy victory?ใ
<<JAPANESE>>
ไฟบใฏ่ฆ็ฌใใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
I smile wryly.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๆๆฅ้ฆ็ธๆใซใใใฏ็ก็ใ ใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใThat's not happening with Asuka as your opponent.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใ ใใญ๏ฝใใใใๆถไนใฎ่ใใ่ใใใฆใใใใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใNope. Okay, hit me with everything you've got.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๆๆฅ้ฆใฏๅฎ็งใ็ฎๆใใฟใคใใใใชใๆๆฆใใใฟใคใใ ใจๆใใใใใ็ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใAsuka isn't the type of player who aims for perfection. She prefers a challenge, so we'll use that against her.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใใ้กใใใพใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใLet's have a good match.ใ
<<JAPANESE>>
[ไฝ่ค้ข]: ใไนพๆฒๅธใ่ฒ ใใใพใงใฏใใใใใใใจใซใชใใจใฏๆใใพใใใงใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Satouin]: ใI truly didn't believe this would happen with Saki Inui standing in the way.ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Kurashina Asuka (ๅ็ง ๆๆฅ้ฆ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
ไธๅๆฆใใใฟใใใใฉใใฉใ็ถบ้บใซใชใฃใฆใใใฎใซใ่ฆใฆใใไฟบใฏใฉใใฉใๆฑใใฆใใใใใชๆฐใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Misaki's grown more and more pure with every passing match, but I feel like watching her has made me dirtier.
<<JAPANESE>>
โโไฝใ่ใใฆใใใใ ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
What am I thinking?
<<JAPANESE>>
ใฟใใใจๆๆฅ้ฆใใใกใผในใใใคใซๅใใฃใฆ้ฃใใงใใใฎใ่ฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
I can see Misaki and Asuka flying toward first.
<<JAPANESE>>
่ชๅใฎ้กใไธกๆใง่ปฝใๅฉใใใใใใใชๆๆ
ใใญใไผใใใใใซใใฆๆณใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
I clap my hands lightly against my cheeks, trying to suppress the emotions whirling within me.
<<JAPANESE>>
ๅใจใใใใฟใใ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Let's win this, Misaki!
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใผใใผๆๆฅ้ฆใๅ
ๆฐใซใใฃใฆใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใHey there, Asuka. You doing well?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใใฏใ๏ผใๅ
ๆฐใซใใฃใฆใพใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Asuka]: ใYes! Very well, in fact.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใ๏ฝใๅ
ๆฐใซใใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใWell, let's have a good one, yeah?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใใงใใญใใใใใใ้กใใใพใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Asuka]: ใYeah, I'm looking forward to it!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใกใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใSame.ใ
<<JAPANESE>>
ไบไบบใฏใใใงๆฒ้ปใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
The two of them fall silent.
<<JAPANESE>>
ไบไบบใฎๅผๅธใ้ผๅใใใๆญขใพใฃใใใใซๆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
It feels like they've both stopped breathing and even made their hearts still.
<<JAPANESE>>
ไธ็ฌใ้ๆใชใขใฏใชใซๆจน่ใๆตใใใใฟใใใซใไผๅ ดใฎๅ
จใฆใ้ๆญขใใใใใชๆฐใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
For a moment, the entire area seems to stop, like it's been covered with a sheet of glass.
<<JAPANESE>>
ๆณขใฎ้ณใใใใ้ ใใใฃใฆใใ้ฏ่ฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Even the sound of the waves feel distant. |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใใใจใ ใใ ใใฉๆๆฅ้ฆใฏใใใชใใชใใ ใใใๅฟ
ใไธใฎใใธใทใงใณใๅใใซใใใใๆ้ใฏใใใ่ท้ขใใจใฃใฆใใฃใใใจใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใExactly. But I doubt Asuka will let that happen. She'll try to take the top position from you. We have time, so close the gap slowly.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใRoger!ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใใใใใใจๆฅ่ฟใใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Misaki carefully narrows the distance.
<<JAPANESE>>
ใ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Hm?
<<JAPANESE>>
ๆๆฅ้ฆใฎ็ทๅผตใฎ่ณชใๅคใใฃใใใใซ่ฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
It seems like Asuka's tension has dispersed.
<<JAPANESE>>
่ฉฆๅใๅใๅงใใใใๅฎๅฟใใใฎใ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Is she relieved that the match is heating up?
<<JAPANESE>>
ใฟใใใ่ฟใฅใใฆใใใฎใซๆๆฅ้ฆใฏ้ใใชใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Asuka doesn't flee as Misaki approaches.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๅผฑๆฐใซใชใใชใๆฅ่ฟๆฆใฏๆใใจใใใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใDon't grow timid. Close combat is exactly what you want.ใ
<<JAPANESE>>
้้ใใชใๆๆฅ้ฆใซไฝๆฆใใใใฎใ ใใใใฉใๆฅ่ฟๆฆใฏใฟใใใฎ่ท้ขใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
I'm sure Asuka has a strategy, but close combat is Misaki's domain.
<<JAPANESE>>
ใใใๆใใใๅ่ฒ ใซใชใใชใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
If we cower here, we have no chance of winning.
<<JAPANESE>>
ใฟใใใจๆๆฅ้ฆใฎ่ฆ็ทใใถใคใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki and Asuka lock eyes.
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏใใคใฏใซๅใใใใซ่จใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Then, Misaki starts talking to me through the headset.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๆๆฅ้ฆใฏ็ด ็ดใชๅฅณใฎๅญใ ใใใใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใAsuka's a straightforward girl, so I can tell.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใไฝใใใใใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใTell what?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใไฝใใใใใคใใใ ใฃใฆใใจใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใThat she's got something up her sleeve.ใ |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Kurashina Asuka (ๅ็ง ๆๆฅ้ฆ) | Gender: Female
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฎใ่
นใฎ่พบใใๆๆฅ้ฆใใฟใใใใฆใใใๅๅใงไบไบบใฎ้ใซ่ท้ขใใงใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Asuka touches Misaki's stomach. The recoil creates a fair bit of distance between them.
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฏ่ไธญใๆตทใซๅใใ็ถๆ
ใงไธใธใๆๆฅ้ฆใฏ่ไธญใ็ฉบใซๅใใ็ถๆ
ใงไธใธใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki is falling, back toward the ocean. Asuka is rising, back toward the sky.
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใโฆโฆ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Asuka]: ใHm...?ใ
<<JAPANESE>>
ๅฎๅ
จใซ่ไธญใใจใฃใใฟใคใใณใฐใ ใฃใใฎใซใใฟใใใๅๅฟใใใใจใซ้ฉใใฆใใใใใ ใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
It happened right when Misaki was turning onto her back, leaving her completely shocked.
<<JAPANESE>>
ๆๆฅ้ฆใฏ่ฟฝๆใใใไธใใญใผใใใใจใใๅคๆญใใใใใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Asuka doesn't attack, seemingly having decided to just hold the height advantage.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใฎใพใพในใขใผใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Masaya]: ใKeep up the SuMo.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใไปใไฝใ่ตทใใฃใใฎ๏ผใๆๆฅ้ฆใๆถใใใใใซ่ฆใใใใ ใใฉใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใWhat just happened? It looked like Asuka vanished.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๆๆฅ้ฆใ็ในใใผใใงใฟใใใฎๆจชใๆใใฆใใฃใใใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใAsuka just slipped past your side at a ridiculous speed.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ็ในใใผใใฃใฆ่จใฃใฆใๆๆฅ้ฆใฎใฐใฉใทใฅใฏใชใผใซใฉใฆใณใใผใฎใ ใใญ๏ผใใฉใใใฆใใใชในใใผใใใงใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใWhat? But Asuka's wearing All-Rounder Grav Shoes, isn't she? How'd she manage that?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใขใณใธใงใชใใฏใปใใคใญใผใฎๅฟ็จๆใ ใจๆใใใใใใฏๆชๅฎๆใฎใขใณใธใงใชใใฏใปใใคใญใผใโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใShe's applying the Angelic Halo technique. Though it doesn't feel perfect or anything...ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใขใณใธใงใชใใฏใปใใคใญใผใๅใซๆถไนใ่จใฃใฆใใใญ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใAngelic Halo... You mentioned that before, right?ใ |
<<START>>
Name: Kurashina Asuka (ๅ็ง ๆๆฅ้ฆ) | Gender: Female
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใในใขใผใงไธใใๆปใ็ถใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใUse SuMo and attack from below?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใ ใไธใใใไธใใใไธใใใๅพนๅบ็ใซไธใใๆปใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใYep! Attack from below, from below, from below. Always from below.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใไบ่งฃ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใRoger!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใๅงใพใฃใใไฟบใฎๆ็คบใฏใใใชใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใOnce it starts, I won't be giving any more instructions.ใ
<<JAPANESE>>
่ถ
ๆฅ่ฟๆฆใงๆ็คบใฏ่ฟฝใใคใใชใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
I won't be fast enough when they get into close quarter dogfights.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใฃใฆใใใใใใไฟกใใฆใๆถไนใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI know. Believe in me, Masaya.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใไฟกใใฆใใ่กใใใฟใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใI believe in you. Go, Misaki!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใ่กใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
[Misaki]: ใI will win!ใ
<<JAPANESE>>
่้ข้ฃ่กใงใฟใใใๆๆฅ้ฆใซๅใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki faces Asuka while flying inverted.
<<JAPANESE>>
่้ข้ฃ่กใงไธใใๆปใ็ถใใใฟใใใๆๆฅ้ฆใใใฎใๅฑ้ใ็ถใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Asuka manages to stave off Misaki's continued attacks from below.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใ๏ผใใใ๏ผใโฆโฆใใฃใก๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใWhoa! Take this...! There!ใ
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใใใฃ๏ผ๏ผใใใใฃ๏ผใใใฃ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Asuka]: ใHuh?! Eeek! Ngh!ใ
<<JAPANESE>>
ไบไบบใฎๅฃฐใ้ฟใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
I can hear the two of them screaming.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใไปๅบฆใใใฃ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใThis time for sure!ใ |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Kurashina Asuka (ๅ็ง ๆๆฅ้ฆ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฎๅผๅธใฎไนฑใใซๅใใใฆใ่้ข้ฃ่กใไนฑใใใ่
น็ญใใๅใๆใใฆใ้ฃ่กๅงฟๅขใ็ถญๆใงใใชใใชใฃใใฎใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Misaki's panting has thrown her inverted flight out of whack. Her abs are growing tired, leaving her unable to maintain proper form.
<<JAPANESE>>
ๆๆฅ้ฆใซๆปๆใใใ๏ผ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Will Asuka attack?
<<JAPANESE>>
ใใฎๆ้ใง๏ผๅฏพ๏ผใฏ่ดๅฝ็ใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
If we go two points down now, we're done.
<<JAPANESE>>
ใ ใใๆๆฅ้ฆใฏๆปๆใใฆใใชใใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
However, Asuka doesn't attack.
<<JAPANESE>>
ใฟใใใฎ่ชใใ ใจๆใฃใใฎใใใใใชใใใ ใใฉไฟบใฏใใใใใชใใจๆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Maybe she thinks Misaki's trying to pull off a feint? Nah, I doubt that's the case.
<<JAPANESE>>
ใใฃใจใๆๆฅ้ฆใฏ่ฉฆใใฆใฟใใใฃใใฎใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
I think Asuka has something she wants to try out.
<<JAPANESE>>
ๆชๅฎๆใฎใขใณใธใงใชใใฏใปใใคใญใผใงใ่้ข้ฃ่กใใ้ใใไฝๆฆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Namely, her strategy of fleeing from inverted flight using her imperfect Angelic Halo.
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Asuka]: ใHuh?ใ
<<JAPANESE>>
ๅฎ็งใชใใฃใณในใๆฅใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
The perfect chance has arrived.
<<JAPANESE>>
ๆชๅฎๆใฎใขใณใธใงใชใใฏใปใใคใญใผใๅคฑๆใใใฎใ ใๆจช่ปขใใใใใซๆจชๅใใซในใใณใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
She messed up that Angelic Halo, so she's spinning off to the side.
<<JAPANESE>>
ใกใณใใฌใณใๅคใชๆนๅใธใจ็งปๅใใใฎใ ใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Her membrane's moving her in the wrong direction.
<<JAPANESE>>
ๆใฎๅใใซไธๆ
ฃใใชใใฎใๆใใฆใใใใใคใใใใชใใจๆใฃใฆใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
I could feel inexperience in her hand movements. I knew this moment would happen sooner or later.
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใโฆโฆใฃ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใAh...!ใ
<<JAPANESE>>
ใฟใใใไผธใณไธใใใใใซใใฆไธใซๅบใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Misaki stretches out as she flies up. |
<<START>>
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
ไฟบใใใคใฏใๆกใ้ ใใฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = medium)
I cover my mic as well.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใใใใญใใญใฎ่ฉฆๅใชใฎใซใฉใใใฆๆญๅฃฐใใจๆใฃใฆใๆฑบๅๆฆใ ใใใใจใใใใจใชใฎใใช๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใI'm wondering why people are cheering for such a messy match. Is it just because it's the grand finals?ใ
<<JAPANESE>>
[ไฝ่ค้ข]: ใไฝใ่จใฃใฆใพใใฎ๏ผใๆ็ดใซๆปใ็ถใใ้ธๆใไธๅบฆใฎใใฃใณในใใใฎใซใใใใใใ่คใ็งฐใใใฎใฏๅฝใใๅใฎใใจใงใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Satouin]: ใWhatever do you mean? Your player went all in on the attack and took advantage of the only chance afforded to her. That obviously deserves congratulating.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใโฆโฆใใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใ...I see.ใ
<<JAPANESE>>
[ไฝ่ค้ข]: ใ้ณถๆฒขใฟใใใ่คใใฆใใใใใใใใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Satouin]: ใPerhaps you should congratulate Misaki Tobisawa as well?ใ
<<JAPANESE>>
ไฟบใฏใใคใฏใใๆใ้ขใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
I uncover my mic.
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใฟใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใMisaki?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใโฆโฆใใฏใฏใฏใฏใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใHahahahaha...ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใงใจใใใฟใใใๅชๅใ ใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใCongrats, Misaki. You won.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใใโฆโฆใๅชๅใชใใ ใๆถไนใฎ่จใฃใใจใใไปๆฅใฏใใใใฎๆฅใ ใฃใใฎใใผใใงใใใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใYeah. Yeah... I won. I guess today really is my day after all. But, y'know...ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใHm?ใ |
<<START>>
Name: Kurashina Asuka (ๅ็ง ๆๆฅ้ฆ) | Gender: Female
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Hinata Masaya (ๆฅๅ ๆถไน) | Gender: Male
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใไนพใใใจใฎ่ฉฆๅใจใใใใฎ่ฉฆๅใจใใใใใฅใปใใผใปใณใณใใฃใใฅใผใใฃใฆๆใใใใชใใฃใ๏ผใๅใคใซใฏๅใฃใใใฉใๅใฃใใ ใใฟใใใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใI'm real happy about this match and the one with Inui, but doesn't this whole thing scream like, "to be continued"? I won, as far as winning goes, but that's all I managed.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใ่ฉฆๅใซๅใฃใฆๅ่ฒ ใซ่ฒ ใใใโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Masaya]: ใLike, you won the battle, but lost the war?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใใใใใชๆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใYeah, that's kinda how it feels.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใใ ใใฎ่ฉฑใซใใฆใใใใๅ่
ใ่จใ่จณใใใใใกใ ใ่จใ่จณใฏ่ฒ ใใไบบใ่ชๅใ็ดๅพใใใใใใซใใใใฎใ ใใใใๅใฃใใฎใซ่จใ่จณใใใฎใใใใฃใฆๆใใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใYou better leave that between the two of us. Winners can't go around making excuses. Losers make excuses to help them deal with their losses after the fact. If they see a winner making excuses, they'll get angry.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใโฆโฆใใใใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใI guess so, yeah.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆถไน]: ใใใฃใจใไนพใๆๆฅ้ฆใใใใช่จใ่จณใใชใใใใ ใใฉใชใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Masaya]: ใThough, I doubt either Inui or Asuka will make any excuses.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใ ใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใYeah.ใ
<<JAPANESE>>
โฆโฆใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
Oh...
<<JAPANESE>>
ๆๆฅ้ฆใใฟใใใซ่ฟใฅใใฆใใฎใ่ฆใใฆใไฟบใฏใใใงใฟใใใจใฎไผ่ฉฑใๆใกๅใฃใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
I see Asuka approaching Misaki, so I end our conversation.
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใใฟใใใกใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Asuka]: ใMisaki-chan!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใฏใใฏใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใY-Yes?!ใ
<<JAPANESE>>
ๆๆฅ้ฆใฎๅคงๅฃฐใซใฟใใใๅคงๅฃฐใ่ฟใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
Asuka calls out to Misaki energetically, and Misaki responds in kind. |
<<START>>
Name: Tobisawa Misaki (้ณถๆฒข ใฟใใ) | Gender: Female
Name: Kurashina Asuka (ๅ็ง ๆๆฅ้ฆ) | Gender: Female
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใใใใช้ฃใณๆนใใใใชใใฆ็ฅใใพใใใงใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Asuka]: ใI never knew people could fly like that.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใใใใใฏๆถไนใใกใจไฝใฃใใใฎใ ใใโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใO-Oh, well, Masaya and the others sort of invented it...ใ
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใๆใใฆใใ ใใ๏ผใ็งใ็ฅใใใใงใ๏ผใ็งใใใฃใจใใใใช้ฃใณๆนใใใฆใฟใใใงใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Asuka]: ใPlease teach me! I want to know all about it! I want to try flying in all sorts of different ways!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใโฆโฆใใใใใใๆๆฅ้ฆใใใใใซใกใณใใฌใณใไฝฟใฃใ้ฃใณๆนใๆใใฆใใใใใใใฃใกใ็้ข็ฎใซใใฃใฆใชใใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใ...Sure. But in exchange, you've gotta teach me how to manipulate the membrane like you do. I've never even thought about it before.ใ
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใใฏใ๏ผใใใใจโฆโฆใใใจโฆโฆใไปใใ็ถใใใใพใใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Asuka]: ใOkay! Also... Also... Let's continue where we left off right now!ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใฏใฏใฏใฏใไปใใผใๅพ
ใกใใใชใใใผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใHahahahaha, right now? You just can't wait, huh?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใใฏใใ็งใ่ชๅใงๆใฃใฆใใใใใใใฃใจ่ฒ ใใๅซใใชใฎใใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Asuka]: ใNo. It turns out I hate losing more than I realized.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใๅใกใใใฃใฆๆใใใญใ
<<ENGLISH>> (fidelity = absolute)
[Misaki]: ใYou wanna win, huh?ใ
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใๆใใพใใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Asuka]: ใI do.ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใๆใใใ ใใใใใใใใคใงใใใใใใใฎโฆโฆ็ขบ่ชใชใใ ใใฉโฆโฆใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใSame. So let's do it. I'm ready whenever. Also... there's one thing I kinda just noticed...ใ
<<JAPANESE>>
[ๆๆฅ้ฆ]: ใใชใใงใใ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Asuka]: ใWhat's that?ใ
<<JAPANESE>>
[ใฟใใ]: ใใใใใใกใๅใใฃใใใญ๏ผใ
<<ENGLISH>> (fidelity = high)
[Misaki]: ใAren't we pretty damn awesome?ใ |