instruction
stringclasses 6
values | input
stringlengths 1
99.1k
| output
stringlengths 1
7.41k
| src_lang
stringclasses 2
values | dest_lang
stringclasses 6
values |
---|---|---|---|---|
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | At the commandment of the Lord they marched, and at his commandment they pitched the tabernacle. All the days that the cloud abode over the tabernacle, they remained in the same place: | ad imperium Domini proficiscebantur et ad imperium illius figebant tabernaculum cunctis diebus quibus stabat nubes super tabernaculum manebant in eodem loco | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | Pray tell me, why did you choose to deny me part or lot in that little book? | cur me istius libelli, quaeso, exortem esse voluisti? | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | for the praise of saintliness spreads abroad and is not content to be limited by any confining bounds. | namque sanctorum laus diffusa meritorum stringi spatiis non est contenta finalibus. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | However, if you will, you may lock up your lips, so long as you let me be a sharer in your love. | vel si vis, licet obseres palatum, dum vestri sim particeps amoris. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | Syria and the other provinces which Mithridates had seized were wrested from him. Some were restored to the Roman people, and others were then for the first time brought under its sway'Syria, for instance'which first became a tributary province at this time. | Syria aliaeque, quas occupaverat, provinciae ereptae, et aliae restitutae populo Romano, aliae tum primum in eius potestatem redactae, ut Syria, quae tum primum facta est stipendiaria. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | To be sure, it is stained with blood, but it is really needed in these circumstances, since it is not being returned to its rightful owners. | Cruenta illa quidem, sed his temporibus, quoniam eis quorum est non redditur, necessaria. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | For after the rumour of the kings death, which had been falsely spread abroad, had seeped into Macedonia, his mother and his sister Cleopatra had set on foot a revolution, and his sister had taken possession of her fatherskingdom, and Olympias, of Epirus. | Postquam enim rumor occisi regis, temere vulgatus, in Macedonian manavit, mater eius sororque Cleopatra tumultum moverant, et haec quidem paternum regnum, Olympias Epirum occupaverat. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | And that Lysias went with a very great power, and was put to flight before the face of the Jews, and that they were grown strong by the armour, and power, and store of spoils which they had gotten out of the camps which they had destroyed: | et quia abiit Lysias cum virtute forti in primis et fugatus est a facie Iudaeorum et invaluerunt armis et viribus et spoliis multis quas ceperunt | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | And all the days of Cainan were nine hundred and ten years, and he died. | et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni et mortuus est | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | On the other hand, our most charming and delightful brother, Domnicius, had seized the dice and was busy shaking them, as a sort of trumpet-call summoning the players to the battle of the box. | altera ex parte frater meus Domnicius, homo gratiae summae, summi leporis, tesseras ceperat quatiebatque, quo velut classico ad pyrgum vocabat aleatores. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | Aufillena, kind mistresses are always well spoken of; they get their price for what they purpose to do. | Avfillena, bonae semper laudantur amicae: accipiunt pretium quae facere instituunt. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | Now that the envoys of the Greeks have been sent far away and perhaps are to be killed, that aged king, not content with Hellespontus, will bridge the Granicus and the Rhyndacus and come to invade Asia with many nations. He is naturally passionate and very cruel, and he has as an instigator and abetter the successor of the former Roman emperor Hadrian; unless Greece takes heed, it is all over with her and her dirge chanted. | Amendatis procul Graiorum legatis, forsitan et necandis, rex ille longaevus non contentus Hellesponto, iunctis Grenici et Rhyndaci pontibus, Asiam cum numerosis populis pervasurus adveniet, suopte ingenio irritabilis et asperrimus, auctore et incensore Hadriani quondam Romani Principis successore; actum et conclamatum est, ni caverit Graecia. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | Then the son of Tyndareus leaps forward and shows his right and threatens with it; that way go the eyes and the lunge of the Bebrycian, so fancying, but the other with swift left makes havoc of his face. | emicat hic dextramque parat dextramque minatur Tyndarides; redit huc oculis et pondere Bebryx sic ratus, ille autem celeri rapit ora sinistra. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | Furthermore, who is so stupid or senseless as to venture to maintain that man, originally formed by God, cannot be remade by him anew? that after death there is nothing, just as before birth there was nothing? that as he could be born out of nothing, so he can be reconstructed out of nothing? Besides, it is more difficult to start what does not exist, than to repeat what has existed. | Ceterum quis tam stultus aut brutus est, ut audeat repugnare, hominem a deo, ut primum potuisse fingi ita posse denuo reformari? nihil esse post obitum, et ante ortum nihil fuisse? sicut de nihilo nasci licuit, ita de nihilo licere reparari? Porro difficilius est, id quod non sit incipere, quam id quod fuerit iterare. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | But now (since to those who are in fear of the worst even false reports are commonly welcome) the rumour was circulated that the frontiers of our possessions were not far distant; whereupon the army, with mutinous bluster, demanded that they be allowed to cross the Tigris. | Iamque (ut solent extrema metuentibus etiam ficta placere), fama circumlata fines haud procul limitum esse nostrorum, exercitus vociferans immodeste, dari sibi copiam transeundi Tigridis flagitabat. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | We will take ten men of a hundred out of all the tribes of Israel, and a hundred out of a thousand, and a thousand out of ten thousand, to bring victuals for the army, that we may fight against Gabaa of Benjamin, and render to it for its wickedness, what it deserveth. | decem viri eligantur e centum ex omnibus tribubus Israhel et centum de mille et mille de decem milibus ut conportent exercitui cibaria et possimus pugnantes contra Gabaa Beniamin reddere ei pro scelere quod meretur | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | In fact there would have, been a bloody battle if two Praetorian cohorts had not taken the side of the soldiers of the Fourteenth and inspired them with courage while they frightened the Batavians. | Et proelium atrox arsisset, ni duae praetoriae cohortes causam quartadecimanorum secutae his fiduciam et metum Batavis fecissent:. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | Nor does that suffice; he has won his way to Corythus furthest cities, and is mustering the Lydian country folk in armed bands. | nec satis: extremas Corythi penetravit ad urbes Lydorumque manum, collectos armat agrestis. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | And so he was the first friend through whom I sought to ascertain whether there was any possible way of approach to gain the favour of the court; with him I debated the question who in particular amongst the influential people would be able to aid my expectations. | igitur per hunc primum, si quis quoquo modo in aulam gratiae aditus, exploro; cum hoc confero, quinam potissimum procerum spebus valeret nostris opitulari. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | Therefore the showers were withholden, and there was no lateward rain: thou hadst a harlot's forehead, thou wouldst not blush. | quam ob rem prohibitae sunt stillae pluviarum et serotinus imber non fuit frons mulieris meretricis facta est tibi noluisti erubescere | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | My son, do thy works in meekness, and thou shalt be beloved above the glory of men. | fili in mansuetudine opera tua perfice et super hominum gloriam diligeris | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | Next he laid the sick man on the bed, and, with the skill in medicine which he had learnt in war, now cleansed the wounds with water and now applied healing simples, binding them up and wrapping them in wool with gentle hand, and warming the stiffened limbs. | inde aegra reponit membra toro; nec ferre rudis medicamina (quippe callebat bellis) nunc purgat vulnera lympha, nunc mulcet sucis: ligat inde ac vellera molli circumdat tactu et torpentes mitigat artus. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | Pithon was ordered to hold Media, Lysimachus Thrace and the Pontic nations adjoining Thrace. | Pithon Mediam, Lysimachus Thraciam appositasque Thraciae Ponticas gentes obtinere iussi. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | If the emperor, before letting these envoys go, had used this space of time to withdraw gradually from the enemy s territories, he could surely have reached the protection of Corduena, a rich region belonging to us, and distant only a hundred miles from the spot where all this took place. | Quo temporis spatio, antequam hi mitterentur, si exabusus princeps paulatim terris hostilibus excessisset, profecto venisset ad praesidia Corduenae, uberis regionis et nostrae, ex eo loco in quo haec agebantur, centesimo lapide disparatae. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | A certain Atilius, of the freedman class, who had begun an amphitheatre at Fidena, in order to give a gladiatorial show, failed both to lay the foundation in solid ground and to secure the fastenings of the wooden structure above; the reason being that he had embarked on the enterprise, not from a superabundance of wealth nor to court the favours of his townsmen, but with an eye to sordid gain. | Nam coepto apud Fidenam amphitheatro Atilius quidam libertini generis, quo spectaculum gladiatorum celebraret, neque fundamenta per solidum subdidit, neque firmis nexibus ligneam compagem superstruxit, ut qui non abundantia pecuniae nec municipali ambitione, sed in sordidam mercedem id negotium quaesivisset. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | which when they saw, straightways waxing wroth, they noted him of pride and endeavoured to gainsay all that he said. | Quod illi videntes, mox in iram conversi sunt, eumque notantes superbiae, cunctis quae dicebat contradicere laborabant. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | For what else are you but the concentrated essence of every great mind in the realm of the liberal arts? | quid enim aliud es, quam ex omni bonarum artium ingenio collecta perfectio? | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | Tis said his dying words were these: How unfortunate for me that I never discovered till now how much I needed the members that I despised, and what sorrow those I valued had in store for me! | Tunc moriens edidisse vocem hanc dicitur: O me infelicem, qui nunc demum intelligo, utilia mihi quam fuerint quae despexeram, et quae laudaram quantum luctus habuerint. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | I remember hearing my elders speak of a document seen more than once in Pisos hands. The purport he himself never disclosed, but his friends always asserted that it contained a letter from Tiberius with his instructions in reference to Germanicus; and that, if he had not been tricked by the empty promises of Sejanus, he was resolved to produce it before the senate and to put the emperor upon his defence. His death, they believed, was not self-inflicted: an assassin had been let loose to do the work. | Audire me memini ex senioribus visum saepius inter manus Pisonis libellum quem ipse non vulgaverit; sed amicos eius dictitavisse litteras Tiberii et mandata in Germanicum contineri, ac destinatum promere apud patres principemque arguere, ni elusus a Seiano per vana promissa foret; nec illum sponte exstinctum, verum immisso percussore. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | But still, a voice locked in perpetual silence will be no more useful than nostrils filled with mucus, ears blocked with dirt, eyes dimmed by cataract. | Ceterum vox cohibita silentio perpeti non magis usui erit quam nares gravedine oppletae, aures spurcitie obseratae, oculi albugine obducti. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | Be careful, Agrius, interrupted Fundanius, that your citation be not wide of the mark; for it is also written in the law, a certain kind of flock. | Cui Fundanius, Vide, inquit, ne, Agri, istuc sit ab hoc, cum in legibus etiam scribatur pecus quoddam. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | And his fame came to the king, and all nations told of the battles of Judas. | et pervenit ad regem nomen eius et de proeliis Iudae narrabant omnes gentes | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | Then he vainly begs the prophet, full of Phoebus as he is and ordering haste, to be silent, now grovelling at his knees, now clasping his mouth as he chants. Already Rumour flies with the sacred utterance in her arms and Thebes cries aloud the oracle. | mox plenum Phoebo vatem et celerare iubentem, nunc humilis genua amplectens, nunc ora canentis, nequiquam reticere rogat; iam Fama sacratam vocem amplexa volat, clamantque oracula Thebae. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | There is no uncertainty about how they must act nor how their actions will be received. | Certum est et quae facere et quae debeant audire si faciant. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | And the king commanded Helcias, the high priest, and the priests of the second order, and the doorkeepers, to cast out of the temple of the Lord all the vessels that had been made for Baal, and for the grove, and for all the host of heaven: and he burnt them without Jerusalem, in the valley of Cedron, and he carried the ashes of them to Bethel. | et praecepit rex Helciae pontifici et sacerdotibus secundi ordinis et ianitoribus ut proicerent de templo Domini omnia vasa quae facta fuerant Baal et in luco et universae militiae caeli et conbusit ea foris Hierusalem in convalle Cedron et tulit pulverem eorum in Bethel | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | Likewise of the Times another greater book. | Item, de Temporibus librum unum maiorem. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | C. This, I confess, I did say, Meliboeus; but it was long ago; our times are not the same now, our god is changed. | C. haec ego, confiteor, dixi, Meliboee, sed olim: non eadem nobis sunt tempora, non deus idem. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | Saying: If you will not hear my voice, this great multitude shall be turned into a very small number among the nations, where I will scatter them: | dicens si non obaudieritis vocem meam ambitio haec magna et multa convertetur in minimo inter gentes quo ego dispergam illos | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | Others declared that Tarquinius had been instigated by Cicero so that Crassus might not take up the protection of evildoers after his usual custom, and throw the nation into confusion. | Alii Tarquinium a Cicerone inmissum aiebant, ne Crassus more suo suscepto malorum patrocinio rem publicam conturbaret. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | The saying of the Mantuan aptly fits both your name and your business: See, Turnus! what no God, howeer besought Dare promise thee, times course hath brought unbidden. | Bene nomini, bene negotio tuo congruit Mantuani illud: Turne, quod optanti divum promittere nemo auderet, volvenda dies en attulit ultro. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | But the fat he shall burn upon it, as is wont to be done with the victims of peace offerings. And the priest shall pray for him, and for his sin: and it shall be forgiven him. | adipem vero adolebit supra sicut in victimis pacificorum fieri solet rogabitque pro eo et pro peccato eius ac dimittetur ei | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | Where is our mistake, I beg of you, if we believe also in the future, who have already learnt through two stagesa to believe in it? | Quid delinquimus, oro vos, futura quoque credentes, qui iam didicimus illi per duos gradus credere?. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | On the present occasion, Decimus Junius Silanus, being the first to be called upon for his opinion because he was consul-elect, had recommended that punishment be exacted from those who were being held in custody, as well as from Lucius Cassius, Publius Furius, Publius Umbrenus, and Quintus Annius if they were apprehended; later, influenced by the speech of Gaius Caesar, he had said that he would support the proposal of Tiberius Nero, who had recommended that the question be reopened after an augmentation of the guards. | Tum D. Iunius Silanus, primus sententiam rogatus quod eo tempore consul designatus erat, de eis qui in custodiis tenebantur et praeterea de L. Cassio, P. Furio, P. Umbreno, Q. Annio, si deprehensi forent, supplicium sumundum decreverat; isque postea permotus oratione C. Caesaris pedibus in sententiam Ti. Neronis iturum se dixerat, qui de ea re praesidiis additis referundum censuerat. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | But he was especially notorious for acts of licentiousness with women, which he carried to the pitch of shameful indecency; | Sed maxime flagrabat libidinibus in mulieres, usque ad infamiam oris; | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | No longer rise the towers begun, no longer do the youth exercise in arms, or toil at havens or bulwarks for safety in war; the works are broken off and idle'great menacing walls and cranes that touch the sky. | non coeptae adsurgunt turres, non arma iuventus exercet portusve aut propugnacula bello tuta parant; pendent opera interrupta minaeque murorum ingentes aequataque machina caelo. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | For, as he said, the custom of them of whom he learned the trade of monastical life was that, when places had been newly obtained for making a monastery or a church, they should first consecrate them to the Lord with prayer and fasting. | Dicebat enim hanc esse consuetudinem eorum, a quibus normam disciplinae regularis didicerat, ut accepta nuper loca ad faciendum monasterium vel ecclesiam, prius orationibus ac ieiuniis Domino consecrent. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | In the value set upon the character of this man, the judgement of the whole state has long vied with that of the emperor. Nor is it a new fashion on the part of the senate and the Roman people to regard as most noble that which is best. | In huius virtutum aestimatione iam pridem iudicia civitatis cum iudiciis principis certant; neque novus hic mos senatus populique Romani est putandi, quod optimum sit, esse nobilissimum. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | Take oratory and the forensic art at its best, the perfected splendour of eloquence in prose, if we again except Cato'and this I say with due respect to Publius Crassus, Scipio, Laelius, the Gracchi, Fannius, and Servius Galba' eloquence, I say, in all its branches burst into flower under Cicero, its chief exponent, so that there are few before his day whom one can read with pleasure, and none whom one can admire, except men who had either seen Cicero or had been seen by him. | At oratio ac vis forensis perfectumque prosae eloquentiae decus, ut idem separetur Cato (pace P. Crassi Scipionisque et Laelii et Gracchorum et Fannii et Servii Galbae dixerim) ita universa sub principe operis sui erupit Tullio, ut delectari ante eum paucissimis, mirari vero neminem possis nisi aut ab illo visum aut qui illum viderit. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | They sit on their native hills and in sad circle pollute the day, rejoicing that their sins are surpassed. | montibus insidunt patriis tristique corona infecere diem et vinci sua crimina gaudent. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | Out of the hands of them that sought my life, and from the gates of afflictions, which compassed me about: | de manibus quaerentium animam meam et de portis tribulationis quae circumdederunt me | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | Be without offence to the Jew, and to the Gentiles and to the church of God: | sine offensione estote Iudaeis et gentilibus et ecclesiae Dei | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | For now I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be brought to thy tomb in peace: and thy eyes shall not see all the evil that I will bring upon this place, and the inhabitants thereof. They therefore reported to the king all that she had said. | iam enim colligam te ad patres tuos et infereris in sepulchrum tuum in pace nec videbunt oculi tui omne malum quod ego inducturus sum super locum istum et super habitatores eius rettulerunt itaque regi cuncta quae dixerat | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to urdu. | So, Are You In The Market? | "تم یہاں بازار میں ؟" | english | urdu |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | for on one occasion, when a blaze had started in the city, your faith burned stronger amid the conflagration; in full view of the panic-stricken populace the mere interposition of your body beat off the fire, causing it to curl backward in retreating curves, and so, by a startling miracle never known or seen before, the flame which by nature was devoid of any understanding was from awe of you given power to recede. | nam cum vice quadam civitas conflagrare coepisset, fides tua in illo ardore plus caluit; et cum in conspectu pavidae plebis obiectu solo corporis tui ignis recussus in tergum fugitivis flexibus sinuaretur, miraculo terribili novo invisitato affuit flammae cedere per reverentiam, cui sentire defuit per naturam. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to urdu. | And we never asked help or even have a quiet moment with our Lord. | نہیں مانگتے مدد ہم ان سے یا رب | english | urdu |
You are an AI translator, translate the following from english to chinese. | On 14 October 2013, Foreign Minister Erlan Idrisov met with Ukrainian Foreign Minister Leonid Kozhara. | 2013年10月14日,外交部长厄兰·伊德里索夫会见了乌克兰外长列昂里德·库扎哈。 | english | chinese |
You are an AI translator, translate the following from english to chinese. | Richard's misfortunes seemed to follow him into retirement. | 理查的逃脱为他带来了好处。 | english | chinese |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | That won him great affection among the allies. In whatever dialect one of them applied at his tribunal, he gave his ruling in the same. | quae res maximum ei sociorum amorem conciliavit, qua quis eorum lingua apud tribunal illius postulaverat, eadem decreta reddenti. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to urdu. | 'Then prayed I to the God of heaven'. | اور میں آسمان کے خدا سے دعا کروں گا. | english | urdu |
You are an AI translator, translate the following from english to arabic, german, spanish, french, hindi, italian, japanese, dutch, and portuguese. | wake me up at nine am on friday | Sure here are your translations:
In arabic: صحيني تسعة الصباح يوم الجمعة
In german: weck mich am freitag um neun uhr auf
In spanish: despiértame a las nueve de la mañana el viernes
In french: réveille-moi à neuf heures du matin le vendredi
In hindi: शुक्रवार को सुबह नौ बजे मुझे जगा दो
In italian: svegliami alle nove di mattina venerdì
In japanese: 金曜日の午前九時に起こしてください
In dutch: maakt mijn wakker om negen uur in de ochtend op vrijdag
In portuguese: acorda-me às nove da manhã na sexta-feira | dutch, | portuguese |
You are an AI translator, translate the following from english to chinese. | STK has been deployed by many mobile operators around the world for many applications, often where a menu-based approach is required, such as Mobile Banking and content browsing. | 全球众多移动运营商已使用STK技术部署了众多应用,这些应用通常是基于菜单式操作,提供诸如手机银行(英语:Mobile Banking)、内容浏览等功能。 | english | chinese |
You are an AI translator, translate the following from english to chinese. | Due to the semantics of some programming languages, the code generated by the compiler is allowed to update the shared variable to point to a partially constructed object before A has finished performing the initialization. | 由于某些编程语言的语义,编译器生成的代码允许在线程A执行完变量的初始化之前,更新变量并将其指向部分初始化的对象。 | english | chinese |
You are an AI translator, translate the following from english to urdu. | Are you able to click on the [Create another] button at the bottom? | کیا تم ایک ایک ٹیلے پر بطور کھیل تماشہ یادگار (عمارت) بنا رہے ہو ۔ | english | urdu |
You are an AI translator, translate the following from english to arabic, german, spanish, french, hindi, italian, japanese, dutch, and portuguese. | set an alarm for two hours from now | Sure here are your translations:
In arabic: حط منبه بعد ساعتين من الحين
In german: stell einen wecker für zwei stunden ab jetzt
In spanish: pon una alarma en dos horas desde ahora
In french: régler une alarme pour deux heures à partir dès maintenant
In hindi: अभी से दो घंटे के लिए अलार्म लगाओ
In italian: imposta una sveglia tra due ore
In japanese: 今から二時間後にアラームをセットする
In dutch: zet een alarm voor twee uur vanaf nu
In portuguese: accionar um alarme durante duas horas a partir de agora | dutch, | portuguese |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | Shall man that is dead, thinkest thou, live again? all the days in which I am now in warfare, I expect until my change come. | putasne mortuus homo rursum vivet cunctis diebus quibus nunc milito expecto donec veniat inmutatio mea | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to arabic, german, spanish, french, hindi, italian, japanese, dutch, and portuguese. | olly quiet | Sure here are your translations:
In arabic: olly هدوء
In german: olly leise
In spanish: olly silencio
In french: olly silence
In hindi: olly चुप रहो
In italian: olly zitto
In japanese: 静かに
In dutch: stil ollie
In portuguese: olly não fales | dutch, | portuguese |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | The courtiers do not fail the king: Let him batter the walls for nothing. | Nec desunt regi comites: sine moenia pulset irritus. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to chinese. | In the Wa language, spoken in the borderlands between Yunnan Province and Shan State, the word for Chinese is Hox/Hawx, pronounced /hɔʔ/. | 在云南省与掸邦边境地区的佤语中,称呼中国人的词为Hox/Hawx,发音为/hɔʔ/。 | english | chinese |
You are an AI translator, translate the following from english to urdu. | Then another holiday is under attack. | ایک اور فدائی حملہ ہوتا ہے. | english | urdu |
You are an AI translator, translate the following from english to arabic, german, spanish, french, hindi, italian, japanese, dutch, and portuguese. | stop | Sure here are your translations:
In arabic: وقف
In german: stopp
In spanish: parar
In french: stop
In hindi: रुको
In italian: ferma
In japanese: 止めて
In dutch: stoppen
In portuguese: pára | dutch, | portuguese |
You are an AI translator, translate the following from english to chinese. | Another ship on September 16 reported similar winds in the same location; Thus, it was estimated to have remained nearly stationary for three days. | 同年9月16日,女性之赞号成为同最后一艘下水的同级舰,并在距离完工前约十三个月取消。 | english | chinese |
You are an AI translator, translate the following from english to urdu. | ‘Peace to the nation, and praise to the Lord!’ | ان کو سلام کہلایا جائے گا مہربان رب کی طرف سے۔(58) | english | urdu |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | May that day fall out of time nor future generations credit it! | excidat illa dies aevo nec postera credant saecula. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to chinese. | It used two different rockets. | 它使用了两种不同的火箭炮。 | english | chinese |
You are an AI translator, translate the following from english to urdu. | So no one will have any doubt. | کوئی نہ کوئی جگاڑ لگالیں گے. | english | urdu |
You are an AI translator, translate the following from english to arabic, german, spanish, french, hindi, italian, japanese, dutch, and portuguese. | olly pause for ten seconds | Sure here are your translations:
In arabic: أوللي وقف مؤقتاً لمدة عشر ثواني
In german: olly pausiere für zehn sekunden
In spanish: olly para por un minuto
In french: olly mets en pause pour dix secondes
In hindi: olly दस सेकंड के लिए रुको
In italian: olly metti in pausa per dieci secondi
In japanese: 十秒間ポーズして
In dutch: olly pauzeer voor tien seconden
In portuguese: olly pára durante dez segundos | dutch, | portuguese |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | us at all about the immortal gods, since in fact on the human plane too, if a man is elevated by the rich generosity of fortune and carried to the unsteady throne and precarious platform of royalty, he is infrequent of access, banishes observers far off and lives as it were in the inner sanctum of his rank; | nequaquam congruerit, cum alioquin et inter homines, qui fortunae munere opulenti elatus et usque ad regni nutabilem suggestum et pendulum tribunal evectus est, raro aditu sit, longe remotis arbitris in quibusdam dignitatis suae penetralibus degens: | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to chinese. | Its continuing mission: to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no one has gone before. | 她继续的任务,是去探索这未知的新世界,找寻新的生命和新文明,勇踏前人未至之境。 | english | chinese |
You are an AI translator, translate the following from english to urdu. | The human being is unjust and disbelieving. | (ترجمہ)یقیناً انسان بڑا ہی ظالم اور جاہل ہے۔ | english | urdu |
You are an AI translator, translate the following from english to chinese. | Uematsu did not only show up at Anime Boston, he made a surprise appearance and played with the Video Game Orchestra for the track "One Winged Angel". | 植松不但如期在动漫波士顿出现,还和Video Game Orchestra(VGO)演奏了《One Winged Angel》。 | english | chinese |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | and notwithstanding that many of the imperial household, as well as knights and senators, were said to have given him the support of their wealth and the benefit of their advice, no investigation followed. | Et quamquam multi e domo principis equitesque ac senatores sustentasse opibus, iuvisse consiliis dicerentur, haud quaesitum. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to arabic, german, spanish, french, hindi, italian, japanese, dutch, and portuguese. | pause for ten seconds | Sure here are your translations:
In arabic: توقف مؤقتا لمدة عشر ثواني
In german: für zehn sekunden pausieren
In spanish: para por diez segundos
In french: pause pendant dix secondes
In hindi: दस सेकंड के लिए रुकें
In italian: metti in pausa per dieci secondi
In japanese: 十秒停止
In dutch: pauze voor tien seconden
In portuguese: pausa por dez segundos | dutch, | portuguese |
You are an AI translator, translate the following from english to urdu. | “came to their father in the early part of the night weeping; they said: `O father! | فرمایا’کل شب کومیری لڑکی آئی تھی۔ اس نے کہا ابّا جان ! | english | urdu |
You are an AI translator, translate the following from english to chinese. | Like most of pop music, its songs tend to be written in a basic format employing a verse–chorus structure. | 和大部分流行音乐一样,它的歌曲通常是写在基本的模板里,采用韵文-合唱诗的结构。 | english | chinese |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | But suffer yourself, I beg you, to be preceded by one example, to which you yourself owe a due of honour, since thanks to it Rome, your noble work, did not fall asunder. | sed patere, obsecro, uno te praecurri exemplo, cui et ipse aliquantum honoris debes, quia beneficio illius effectum est ne tam praeclarum opus tuum Roma dilaberetur. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to arabic, german, spanish, french, hindi, italian, japanese, dutch, and portuguese. | make the lighting bit more warm here | Sure here are your translations:
In arabic: اجعل الإضاءة أكثر دفء بقليل هنا
In german: mach die beleuchtung hier etwas wärmer
In spanish: haz que la luz sea un poco mas cálida aquí
In french: rendre la luminosité un peu plus chaud ici
In hindi: यहां रोशनी को थोड़ा अधिक गर्म करें
In italian: rendi la luce un po' più calda qui dentro
In japanese: ここは照明をもう少し暖色にして
In dutch: maak de verlichting een beetje meer warm hier
In portuguese: tornar a iluminação um pouco mais calorosa aqui | dutch, | portuguese |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | That henceforth we be no more children tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine, by the wickedness of men, by cunning craftiness by which they lie in wait to deceive. | ut iam non simus parvuli fluctuantes et circumferamur omni vento doctrinae in nequitia hominum in astutia ad circumventionem erroris | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to chinese. | The most valuable historic and cultural sites are concentrated here. | 最有价值的历史文化遗迹都集中于此。 | english | chinese |
You are an AI translator, translate the following from english to urdu. | Which is what happened in 2008. | سال 2008 میں کیا ہوا | english | urdu |
You are an AI translator, translate the following from english to arabic, german, spanish, french, hindi, italian, japanese, dutch, and portuguese. | please set the lighting suitable for reading | Sure here are your translations:
In arabic: تكفى اضبط الإضاءة وخلها مريحة للقراءة
In german: stelle bitte die beleuchtung passend zum lesen ein
In spanish: por favor pon la luz adecuada para leer
In french: merci de régler l'éclairage adapté à la lecture
In hindi: लाइट को पढ़ने के लिए उपयुक्त होने तक सेट करें
In italian: imposta l' illuminazione adatta per leggere
In japanese: 読書に相応しいライトに設定して
In dutch: zet de verlichting passend om te lezen
In portuguese: definir a iluminação adequada para leitura | dutch, | portuguese |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | Shall I then confess to the charge? | Fatebimur? | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to urdu. | 3, 13] For every thing which passes by, is behind; but every thing which coming abides, is before. | ۳۱۔اعمال کے نتیجے نیت کے موافق ہوتے ہیں ، ہر شخص کے لئے وہی ہے جو وہ نیت کرے۔ | english | urdu |
You are an AI translator, translate the following from english to chinese. | She enters a portal and defeats the White Frost, ending the threat. | 她进入一个传送门,击败了白霜并结束了威胁。 | english | chinese |
You are an AI translator, translate the following from english to urdu. | You're the criminal." | تم مجرم ہو › | english | urdu |
You are an AI translator, translate the following from english to arabic, german, spanish, french, hindi, italian, japanese, dutch, and portuguese. | time to sleep | Sure here are your translations:
In arabic: وقت النوم
In german: zeit zu schlafen
In spanish: hora de dormir
In french: l'heure de dormir
In hindi: सोने का समय
In italian: è ora di andare a letto
In japanese: 寝る時間
In dutch: tijd om te gaan slapen
In portuguese: hora de cormir | dutch, | portuguese |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | But Virrius,a hotheaded but of little account in battle, was not content to fight within the confinement of the walls: in his headstrong folly he opened a gate, sallied out into the plain, and exposed his hapless followers to the rage of the victorious Romans. | at, non obsaepto contentus limine Martem exercere, levis bello sed turbidus ausi, Virrius incauto fervore eruperat amens reclusa in campum porta miseramque furori vincentum obtulerat pubem. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to chinese. | With the baseline length established in 1924, measurements were carried out over the next two years to obtain the published value of 299,796 ± 4 km/s. | 利用1924年建立的基线长度,光速测量在接下来的两年内得以进行,获得299,796±4 km/s的公布值。 | english | chinese |
You are an AI translator, translate the following from english to arabic, german, spanish, french, hindi, italian, japanese, dutch, and portuguese. | time to sleep olly | Sure here are your translations:
In arabic: وقت النوم يا olly
In german: zeit schlafen zu gehen olly
In spanish: hora de dormir olly
In french: l'heure de dormir olly
In hindi: सोने का समय olly
In italian: buonanotte olly
In japanese: olly 眠る時間
In dutch: tijd om te gaan slapen olly
In portuguese: tempo de dormir olly | dutch, | portuguese |
You are an AI translator, translate the following from english to latin. | The watchman must keep a close watch on the storeroom and the pressing-room, and must see that there is as little passing in and out as possible. | Servet diligenter cellam et torcularium. Caveat quam minimum in torcularium et in cellam introeatur. | english | latin |
You are an AI translator, translate the following from english to urdu. | Spend for the cause of God out of what We have given you before death approaches you, and say, "Lord, would that you would give me respite for a short time so that I could spend for Your cause and become one of those who do good". | اور جو رزق ہم نے عطا کیا ہے اس میں سے ہماری راہ میں خرچ کرو قبل اس کے کہ تم میں سے کسی کو موت آجائے اور وہ یہ کہے کہ خدایا ہمیں تھوڑے دنوں کی مہلت کیوں نہیں دے دیتا ہے کہ ہم خیرات نکالیں اور نیک بندوں میں شامل ہوجائیں | english | urdu |