translation
dict | id
stringlengths 1
4
|
---|---|
{
"en": "Books can be bought in book shops.",
"lg": "Ebitabo bisobola okugulwa mu maduuka agatuunda ebitabo."
} | 4600 |
{
"en": "Money was spent on paying bills.",
"lg": "Ssente zaasaasaanyiziddwa ku kusasula bisale."
} | 4601 |
{
"en": "Are you ready to take a business risk?",
"lg": "Oli mwetegefu okutunda omutima otandike bizinensi?"
} | 4602 |
{
"en": "Farmers are being affected by price fluctuation of their products in the market.",
"lg": "Abalimi bakosebwa enkyukakyuka mu bbeeyi y'ebirime byabwe mu katale."
} | 4603 |
{
"en": "Farmers should be sensitized about the best handling of seeds right from planting to harvesting for best results.",
"lg": "Abalimi balina okumanyisibwa ku nkwata y'ensigo ennungi okuviira ddaala mu kusimba okutuuka mu makungula okufunamu obulungi."
} | 4604 |
{
"en": "The menstrual cycle is usually twenty-eight days long.",
"lg": "Omwetooloolo gw'okugenda mu nsonga gutera kumala nnaku abiri mu munaana."
} | 4605 |
{
"en": "Investigations will be closery followed for timery completion of the exercise.",
"lg": "Okunoonyereza kujja kulondoolwa nnyo okumaliriza omulimu bu budde."
} | 4606 |
{
"en": "With the project in place, poverty will be eradicated in the communities.",
"lg": "Pulojekiti nga weeri, obwavu bujja kumalibwawo mu bitundu."
} | 4607 |
{
"en": "Money should have been spent rightly for the project to succeed.",
"lg": "Ssente zandisaasaanyiziddwa mu butuufu pulojekiti okuwangula."
} | 4608 |
{
"en": "Accountability and right documentation should be paid attention to in any project going forward.",
"lg": "Okulaga ensaasaanya n'ebiwandiiko ebituufu birina okufiibwako ku pulojekiti yonna egenda mu maaso."
} | 4609 |
{
"en": "Security to protect peopleÕs lives and property should be involved.",
"lg": "Obukuumi ku bantu n'ebyabwe birina okwongerwako."
} | 4610 |
{
"en": "This matter should be handled sensitivery such that the families are compensated.",
"lg": "Ensonga eno erina kukwatibwa na bwegendereza okulaba nga amaka galiyirirwa."
} | 4611 |
{
"en": "Any payment made should be documented with signatures to avoid back and forth unknown allegations.",
"lg": "Buli kusasula okukolebwa kulina okuwandiikibwa kussibweko n'emikono okwewala ebiyinza okuvaamu ebitamanyiddwa."
} | 4612 |
{
"en": "Money should be spent for the right purpose with accountability.",
"lg": "Ssente zirina okusaasaanyizibwa ku kintu ekituufu era n'ensaasaanya eragibwe."
} | 4613 |
{
"en": "Joking rerieves stress in people.",
"lg": "Okusaagasaaga kukkakkanya okweraliikirira mu bantu."
} | 4614 |
{
"en": "Which garden tools are most commonly used?",
"lg": "Bikozesebwa mu nnimiro ki ebisinga okukozesebwa?"
} | 4615 |
{
"en": "There are very many unresolved land cases in the courts.",
"lg": "Waliwo emisango gy'ettaka mingi nnyo mu kkooti egitannagonjoolwa."
} | 4616 |
{
"en": "The police have gazetted the crime scene for investigations.",
"lg": "Poliisi ezinzeeko ekifo awazziddwa omusango okusobola okunoonyereza."
} | 4617 |
{
"en": "The courts of law settle disputes among people.",
"lg": "Embuga z'amateeka zigonjoola enkaayana mu bantu."
} | 4618 |
{
"en": "There are claims by the political candidates that there was fraud in elections.",
"lg": "Waliwo okwemulugunya kwa bannabyabufuzi abeezimbawo nti waaliwo ebitaali bituufu mu kalulu."
} | 4619 |
{
"en": "election petition has been filed in the high court.",
"lg": "Okujulira ku kulonda kuteekeddwayo mu kkooti enkulu."
} | 4620 |
{
"en": "Political Candidates on the national level are nominated individually by the electoral commissions.",
"lg": "Bannabyabufuzi abeesimbyewo mu ggwanga lyonna basunsulibwa obukiiko bw'ebyokulonda kinnoomu."
} | 4621 |
{
"en": "What is the minimum level of education one needs to contest for any political position?",
"lg": "Obuyigirize bwa ddaala ki omuntu bwe yeetaaga okutandikirako okwesimba ku kifo kyonna?"
} | 4622 |
{
"en": "The electoral Commission has nullified the candidate since he does not the required qualification.",
"lg": "Akakiiko k'ebyokulonda kasazizzaamu eyeesimbyewo kuba talina bisaanyizo byetaagisa."
} | 4623 |
{
"en": "Lawyers interpret the law to the people.",
"lg": "Bannamateeka bataputira abantu amateeka."
} | 4624 |
{
"en": "Uganda organizes elections every after five years.",
"lg": "Uganda etegeka okulonda buli luvannyuma lwa myaka etaano."
} | 4625 |
{
"en": "The electoral commission issues the campaign program to the candidates.",
"lg": "Akakiiko k'ebyokulonda kagabira abeesimbyewo pulogulaamu z'okukolerako kakuyege."
} | 4626 |
{
"en": "The judgment creditor is the person who is owed money under a court judgment.",
"lg": "Omwewozi w'ennamula ye muntu abangibwa ssente kkooti z'egerese."
} | 4627 |
{
"en": "You can always appeal in the high court.",
"lg": "Bulijjo osobola okujulira mu kkooti enkulu."
} | 4628 |
{
"en": "The police fired tear gas and rubber bullets at people protesting over land grabbing.",
"lg": "Poliisi yakubye omukka ogubalagala n'amasasi ag'ebipiira mu bantu abeegugunze olw'ekibba ttaka."
} | 4629 |
{
"en": "Civil servants are people employed by the government to work in the public sector.",
"lg": "Abakozi ba gavumenti be bantu abaaweebwa gavumenti emirimu okuweereza abantu."
} | 4630 |
{
"en": "Some politicians don't cooperate with civil servants and this affects the service delivery.",
"lg": "Bannabyabufuzi abamu tebakolagana na bakonzi bakonzi ba gavumenti era kino kikosa obuweereza."
} | 4631 |
{
"en": "Capacity building is the process of developing an organization's strength and sustainability..",
"lg": "Okuzimba obukozi gwe mitendera ogw'okulaakulanya amaanyi g'ekitongole n'obuwangaazi."
} | 4632 |
{
"en": "They were arrested for making false accusations.",
"lg": "Baakwatibwa lwa kuwaayiriza."
} | 4633 |
{
"en": "In the organization, we work together as a team.",
"lg": "Mu kitongole tukolera wamu nga ttiimu."
} | 4634 |
{
"en": "Students need to work hard to improve their grades.",
"lg": "Abayizi balina okusoma ennyo okufuna obubonero obulungi."
} | 4635 |
{
"en": "Stop blaming each other.",
"lg": "Mukomye okunenyagana."
} | 4636 |
{
"en": "Some school have beginning term exams.",
"lg": "Amasomero agamu galina ebibuuzo ebiggulawo olusoma."
} | 4637 |
{
"en": "Boys in their adolescents normally have wet dreams.",
"lg": "Abalenzi abali mu myaka egivubuka batera okwerootolera."
} | 4638 |
{
"en": "Straight talk clubs in schools have educated students about the adolescent stage.",
"lg": "Ebibiina bya twogere akaati mu masomero biyambye okusomesa abayizi ku biseera byabwe eby'okuvubuka."
} | 4639 |
{
"en": "Everyone deserves a chance to redeem themselves",
"lg": "Buli muntu yeetaaga omukisa okwenunula."
} | 4640 |
{
"en": "Some schools don't have qualified teachers.",
"lg": "Amasomero agamu tegalina basomesa batendeke."
} | 4641 |
{
"en": "Most students are very stubborn in the adolescent stage.",
"lg": "Abayizi abasinga baba n'effujjo nga bali mu myaka egivubuka."
} | 4642 |
{
"en": "Sometimes schools don't provide lunch to students.",
"lg": "Ebiseera ebimu amasomero tegawa bayizi kyamisana."
} | 4643 |
{
"en": "Children need both father and mother's love.",
"lg": "Abaana beetaaga omukwano gwamaama ne taata."
} | 4644 |
{
"en": "Since there are no abortion laws in Uganda, women, and girls continue to seek unsafe abortions.",
"lg": "Engeri gye watali mateeka gakugira kuggyamu mbuto mu Uganda, abakyala n'abawala bongera okugyamu embuto okutali kulungi."
} | 4645 |
{
"en": "People in rural areas fear that government officials will steal their land.",
"lg": "Abantu mu byalo batya nti abakungu ba gavumenti bajja kuba ettaka lyabwe."
} | 4646 |
{
"en": "Some farmers sell their produces on the roadsides.",
"lg": "Abalimi abamu batundira bye bakungudde ku mabbali g'ekkubo."
} | 4647 |
{
"en": "Farmers determine the prices for their produces.",
"lg": "Abalimi be beesalirawo ebbeeyi y'ebyo bye bakungudde."
} | 4648 |
{
"en": "The project is expected to last for five years.",
"lg": "Pulojekiti esuubirwa okumala emyaka etaano."
} | 4649 |
{
"en": "The man was caught cheating on his wife.",
"lg": "Omusajja yasangiddwa ng'ayenda ku mukazi we."
} | 4650 |
{
"en": "Farmers are encouraged to grow cash crops.",
"lg": "Abalimi bakubiribwa okulima ebirime ebivaamu ensimbi."
} | 4651 |
{
"en": "Subsistence farming is where farmers grow food crops to meet their need.",
"lg": "Okulima ebintu by'okuliibwa ewaka we wano ng'abalimi balima emmere ey'okuliibwa ewaka okutuukiriza ebyetaago byabwe."
} | 4652 |
{
"en": "Uganda is an agricultural country.",
"lg": "Uganda nsi nnimi."
} | 4653 |
{
"en": "What food is mainly eaten by natives?",
"lg": "Bannansi basinga kulya mmere ki?"
} | 4654 |
{
"en": "At what age do girls start to get their menstrual period.",
"lg": "Abawala batandikira ku myaka emeka okugenda mu nsonga z'ekikyala?"
} | 4655 |
{
"en": "There are few male parents who talks to their daughter about menstruation periods.",
"lg": "Abazadde abasajja batono aboogera ne bawala baabwe ku nsonga z'ekikyala."
} | 4656 |
{
"en": "There are few male parents who talk to their daughter about menstruation periods.",
"lg": "Abazadde abasajja batono aboogera ne bawala baabwe ku nsonga z'ekikyala."
} | 4657 |
{
"en": "Girls need to maintain hygiene during the menstruation period.",
"lg": "Abawala beetaaga okukuuma obuyonjo nga bali mu nsonga z'ekikyala."
} | 4658 |
{
"en": "Most girls don't like their bodies.",
"lg": "Abawala abasinga tebaagala mibiri gyabwe."
} | 4659 |
{
"en": "Menstruation periods happen monthly in women.",
"lg": "Ensonga z'ekikyala zibaawo buli mwezi mu bakyala."
} | 4660 |
{
"en": "Most girls worry about what to do if they get their monthly period at school.",
"lg": "Abawala bangi beeraliikirira ku ki eky'okukola singa bagenda mu nsonga z'ekikyala nga bali ku ssomero."
} | 4661 |
{
"en": "Some girls don't have sanitary towers to use during their menstruation",
"lg": "Abawala abamu tebalina ppamba wa kikyala ow'okukozesa nga bali mu nsonga z'ekikyala."
} | 4662 |
{
"en": "Girls should be educated about the menstruation period.",
"lg": "Abawala balina okusomesebwa ku nsonga z'ekikyala."
} | 4663 |
{
"en": "Everyone has secrets they keep to themselves.",
"lg": "Buli muntu alina ebyama bye yeekuumira."
} | 4664 |
{
"en": "Girls should be open to their mothers during the menstruation.",
"lg": "Abawala balina okweyabiza bamaama baabwe nga bali mu nsonga z'ekikyala."
} | 4665 |
{
"en": "Educated girls and women are aware of their rights.",
"lg": "Abawala n'abalala abasomyeko bamanyi eddembe lyabwe."
} | 4666 |
{
"en": "Most people keep domestic animals.",
"lg": "Abantu abasinga balunda ebisolo ebirundibwa awaka."
} | 4667 |
{
"en": "What is your annual salary?",
"lg": "Omwaka ofuna omusaala gwenkana ki?"
} | 4668 |
{
"en": "Before it becomes law the president has to sign on it.",
"lg": "Nga terinnafuuka tteeka, pulezidenti alina okulissaako omukono."
} | 4669 |
{
"en": "Council is a group of people who come together to consult, deriberate, or make decisions.",
"lg": "Akakiiko kye kibinja ky'abantu abajja awamu okwebuuza, okwekenneenya oba okukola okusalawo."
} | 4670 |
{
"en": "You can use mobile money to pay your bills.",
"lg": "Osobola okukozesa mobayiro mmane okusasula ebisale byo."
} | 4671 |
{
"en": "The law has been taken to parliament for amended.",
"lg": "Etteeka litwaliddwa mu paliyamenti okukolwamu ennongoosereza."
} | 4672 |
{
"en": "Town council is responsible for planning for their towns.",
"lg": "Akakiiko k'ekibuga kalina obuvunaanyizibwa okuteekerateekera ebibuga byabwe."
} | 4673 |
{
"en": "She is an independent lady.",
"lg": "Mukyala eyeetengeredde."
} | 4674 |
{
"en": "Some people like complaining.",
"lg": "Abantu abamu baagala okwemulugunya."
} | 4675 |
{
"en": "Am writing my academic research proposal.",
"lg": "Mpandiika bbago lyange ery'okunoonyereza."
} | 4676 |
{
"en": "Will your retirement money be enough?",
"lg": "Ssente zo ez'akasiimo ng'owummudde zinaakumala?"
} | 4677 |
{
"en": "The company is operating in losses.",
"lg": "Kkampuni ekolera mu kufiirizibwa."
} | 4678 |
{
"en": "The government has increased taxes on some goods.",
"lg": "Gavumenti eyongezza emisolo ku byamaguzi ebimu."
} | 4679 |
{
"en": "Most businessmen own assets.",
"lg": "Abasuubuzi abasinga balina ebyobugagga."
} | 4680 |
{
"en": "What are the duties of the chief finance office?",
"lg": "Akulira ebyensimbi alina buvunaanyizibwa?"
} | 4681 |
{
"en": "The organization won't have enough revenue to pay all employee at once.",
"lg": "Ebitongole tekijja kuba na nsimbi zimala kusasula bakonzi bonna mulundi gumu."
} | 4682 |
{
"en": "How is tea harvested?",
"lg": "Amajaani gakungulwa gatya?"
} | 4683 |
{
"en": "Tea plants grow well during the rainy season.",
"lg": "Amajaani gamera bulungi mu sizoni y'enkuba."
} | 4684 |
{
"en": "It was a tough time for farmers across the country during the lockdown.",
"lg": "Kaali kaseera kazibu eri abalimi okwetooloora eggwanga lyonna mu biseera by'omuggalo."
} | 4685 |
{
"en": "All seed needs water, oxygen, and warmth to grow.",
"lg": "Ensigo zonna zeetaaga amazzi, omukka n'ebbugumu okukula."
} | 4686 |
{
"en": "The case files are missing from the court.",
"lg": "Ffayiro z'emisango gibula mu kkooti."
} | 4687 |
{
"en": "They didn't give us reasons as to why the project failed.",
"lg": "Tebaatuwa nsonga lwaki pulojekiti yagaana."
} | 4688 |
{
"en": "Most farmers have benefited from operation wealth creation.",
"lg": "Abalimi abasinga baganyuddwa mu bonnabagaggawale."
} | 4689 |
{
"en": "Farmers have to sign the document to acknowledge the receipt of seeds.",
"lg": "Abalimi balina okussa emikono ku kiwandiiko ekikakasa nti bafunye ensigo."
} | 4690 |
{
"en": "Send your academic documents to human resource.",
"lg": "Sindika empapulazo ez'obuyigirize eri akulira abakozi."
} | 4691 |
{
"en": "Kingdoms have the right to demand what belongs to them from the government.",
"lg": "Obwakabaka bwa ddembe okubanja ebintu byabwo okuva mu gavumenti."
} | 4692 |
{
"en": "What are the basic needs of the family?",
"lg": "Byetaago ki eby'amaka ebisookerwako?"
} | 4693 |
{
"en": "The company is carrying out a fraud investigation",
"lg": "Kkampuni eri mu kunoonyereza ku bufere."
} | 4694 |
{
"en": "I need some advice from the pastor.",
"lg": "Neetaaga amagezi okuva ew'omusumba."
} | 4695 |
{
"en": "What is the punishment for defilement?",
"lg": "Kibonerezo ki eky'okusobya ku muntu atanneetuuka?"
} | 4696 |
{
"en": "Single mothers have a hard time raising their children.",
"lg": "Bannakyeyombekedde basanga akaseera akazibu okukuza abaana."
} | 4697 |
{
"en": "Some projects are intended at skilling women.",
"lg": "Pulojekiti ezimu zigenderera kwogiwaza bakyala."
} | 4698 |
{
"en": "Police follows up on criminal cases.",
"lg": "Poliisi erondoola emisango."
} | 4699 |