translation
translation |
---|
{
"cs": "V minulosti jsme se zaměřovali na úpravy ad hoc.",
"en": "In the past, we have focused on ad hoc adjustments."
} |
{
"cs": "Nyní jsme však rozšířili rozsah koncepce zdokonalení právních předpisů tak, aby zahrnul celý evropský legislativní proces, od hodnocení potřeby nového předpisu s přísnou kontrolou subsidiarity, širokých konzultací se skupinami účastníků, posouzení dopadu hospodářských, sociálních a environmentálních politik, až po otázku nejlepšího možného uplatňování a provádění práva Společenství.",
"en": "Now, however, we have extended the scope of the 'better regulation' concept to encompass the entire European legislative process, from assessing the need for a law, with strict subsidiarity checks, to broad consultation with stakeholder groups, assessment of economic, social and environmental policy impacts, to the issue of the best possible application and implementation of Community law."
} |
{
"cs": "Zdokonalení právních předpisů se však nevztahuje jen na nové iniciativy; nacházíme se rovněž v procesu revize existujícího acquis v jeho celistvosti s cílem určit, kde a jak ji lze zjednodušit a aktualizovat.",
"en": "However, better legislation not only relates to new initiatives; we are also in the process of reviewing the existing acquis in its entirety to determine where and how it can be simplified and updated."
} |
{
"cs": "Druhým novým aspektem je udržitelnost, kterou v rámci tohoto přístupu prosazujeme.",
"en": "The second new aspect is sustainability, which we are pursuing with this approach."
} |
{
"cs": "Nejde o jednorázovou kampaň; jak přednesli někteří zpravodajové, jde o proces, který je intenzivní, má dalekosáhlé následky a je prosazován konzistentně.",
"en": "This is not a one-off campaign; as some of the rapporteurs have already said, this is a process which is both deep and far-reaching and is being pursued consistently."
} |
{
"cs": "Všechny předložené iniciativy, které zákonodárci zatím nepřijali, budou pravidelně revidovány a v případě potřeby budou staženy.",
"en": "All the initiatives tabled which have not been adopted by the legislature will be regularly reviewed and, if necessary, withdrawn."
} |
{
"cs": "Jedna takováto revize právě probíhá v rámci pracovního programu na rok 2008.",
"en": "One such review is currently taking place with a view to the work programme for 2008."
} |
{
"cs": "Náš program zjednodušování bude pokračovat v letech 2007 a 2008 a v jeho rámci představíme mnoho nových iniciativ.",
"en": "Our simplification programme will be continued in 2007 and 2008 as well and we will be unveiling a range of new initiatives here."
} |
{
"cs": "Výsledkem bude progresivní pokrytí veškerých legislativních oblastí Evropské unie.",
"en": "The outcome will be progressive coverage of all the European Union's areas of legislation."
} |
{
"cs": "Zavádíme všechny metody, které máme k dispozici, jak je navrhl a podpořil pan Gargani ve své zprávě.",
"en": "We are deploying all the methods at our disposal, as outlined and supported by Mr Gargani in his report."
} |
{
"cs": "Polovina iniciativ předpokládaných v programu zjednodušení už byla úspěšně dokončena a v této práci budeme pokračovat do konce roku 2009.",
"en": "Half of the initiatives envisaged in the simplification programme have already been successfully completed, and we will pursue this work intensively until 2009."
} |
{
"cs": "Přinese to přímé a hmatatelné výhody podnikům, veřejným orgánům a jednotlivcům.",
"en": "This will lead to direct and tangible benefits for companies, public authorities and individuals."
} |
{
"cs": "Naším cílem je dosáhnout situace, v níž budou naše právní předpisy v každém případě jasné, srozumitelné a uživatelsky příjemné, přičemž se budou řídit technickým pokrokem.",
"en": "Our goal is to achieve a situation in which our legislation is, in every case, clear, comprehensible and user-friendly and also takes account of technological progress."
} |
{
"cs": "Pro účely kontroly kvality a posouzení dopadu jsme zřídili Výbor pro posouzení dopadu, který působí nezávisle na příslušných útvarech Komise, a již přinesl určité velmi pozitivní příspěvky.",
"en": "For the purposes of quality control and impact assessment, we have set up the Impact Assessment Board, which operates independently of the relevant Commission services and is already making a very positive contribution."
} |
{
"cs": "Jsem velmi vděčný paní Lévaiové za plnou podporu, kterou tomuto orgánu vyjádřila ve své zprávě.",
"en": "I am most grateful to Mrs Lévai for pledging her full support for this body in her report."
} |
{
"cs": "Rád bych však jasně sdělil, že máme závazky vůči revizi tohoto systému v příštím roce a že podle potřeby přijmeme příslušné kroky, které budou založeny na zjištěních tohoto přezkumu.",
"en": "However, I would also like to make it very clear to you that we are committed to reviewing this system next year and that we will take appropriate steps, as required, based on the findings of this review."
} |
{
"cs": "Rád bych to zdůraznil v souvislosti s důležitými body, které přednesl pan Doorn.",
"en": "I would like to emphasise that in light of the important points raised by Mr Doorn."
} |
{
"cs": "Jednou z hlavních priorit letošního roku je snížení správního zatížení podniků, k němuž by mělo dojít na základě právních předpisů EU.",
"en": "One of the major priorities this year is reducing the administrative burdens arising for companies as a result of EU rules."
} |
{
"cs": "Pro tento účel jsme již předložili 10 urychlených opatření a díky okamžité podpoře Evropského parlamentu byla dvě z nich již úspěšně realizována.",
"en": "To that end, we have already unveiled 10 'fast track actions', and thanks to the European Parliament's prompt support, two of them have already been implemented successfully."
} |
{
"cs": "Další návrhy budou následovat.",
"en": "Further proposals will follow."
} |
{
"cs": "Nacházíme se nyní v procesu zavádění komplexního monitorování současného zatížení; toto monitorování je uskutečňováno v 10 hlavních hospodářských odvětvích, která prakticky pokrývají zhruba 85 % celého evropského hospodářství.",
"en": "We are now in the process of implementing comprehensive monitoring of the current burdens; this monitoring is taking place in 10 major economic sectors, which in practice covers around 85% of Europe's entire economy."
} |
{
"cs": "Slouží k určení potenciálu snížení.",
"en": "This is to enable us to identify the reduction potential."
} |
{
"cs": "Cílem, který byl již stanoven, je snížit toto zatížení do roku 2012 o 25 %.",
"en": "The target - as has already been stated - is to reduce these costs by 25% by the year 2012."
} |
{
"cs": "Zcela se ztotožňuji s tím, co uvedl pan Doorn.",
"en": "I fully endorse what Mr Doorn has said."
} |
{
"cs": "Samozřejmě, že je důležité zabezpečit, aby snížení zatížení v jedné oblasti nevyvolalo prostřednictvím nových právních předpisů zatížení v jiné oblasti.",
"en": "Of course it is important to ensure that having reduced burdens in one area, new legislation does not create other burdens elsewhere."
} |
{
"cs": "To je velmi důležitý bod a jsem velice vděčný Parlamentu, že na něj zaměřil pozornost.",
"en": "That is a very important point and I am most grateful to Parliament for drawing attention to it."
} |
{
"cs": "Doufám, že si členské státy stanoví stejně ambiciózní cíle do konce tohoto roku, neboť tento projekt může být úspěšný pouze tehdy, pokud bude prosazován společně na evropské i vnitrostátní úrovni.",
"en": "I hope that the Member States will set equally ambitious goals before the end of this year, for this project can only be successful if it is pursued jointly at European and national level."
} |
{
"cs": "Samozřejmě, skupiny zúčastněných subjektů hrají v tomto projektu důležitou úlohu a my potřebujeme jejich podporu.",
"en": "Naturally, stakeholder groups have an important role to play in this project, and we need their support."
} |
{
"cs": "Proto bude zřízen nezávislý panel odborníků na vysoké úrovni, který bude zastupovat malé a střední podniky, spotřebitele a environmentální organizace, jejichž úlohou je poskytnout Komisi poradenství ohledně potenciálních opatření ke snížení zatížení.",
"en": "That is why a high-level independent panel of experts will be established, representing small and medium-sized enterprises, consumers and environmental organisations, whose role is to advise the Commission on potential reduction measures."
} |
{
"cs": "Komise je stejně jako já velice vděčná Evropskému parlamentu za jeho širokou podporu vyjádřenou ve zprávách, o nichž dnes jednáme.",
"en": "The Commission is extremely grateful, as I am, to the European Parliament for its broad support, expressed in the reports we are debating today."
} |
{
"cs": "Komisi těší zejména zpráva paní Lévaiové, v níž naléhavě vyzývá Radu a Parlament, aby vykonávaly systematická posouzení dopadu navrhovaných změn a doplnění, jejichž vliv může být významný.",
"en": "The Commission is especially pleased that Mrs Lévai's report urges the Council and Parliament to undertake systematic impact assessments of proposed amendments having potential significant impacts."
} |
{
"cs": "Souhlas s tímto jsme vyjádřili již v listopadu 2005 při společných meziinstitucionálních přístupech.",
"en": "We had already agreed on this in November 2005 in common interinstitutional approaches."
} |
{
"cs": "Komise chce požádat také Radu a Parlament, aby podpořily návrh pana Doorna a nadále přijímaly své pracovní metody tak, aby byly určité úlohy související se zjednodušováním právních předpisů vykonávány rychle.",
"en": "The Commission would also ask the Council and Parliament to endorse the proposal made by Mr Doorn and further adapt their working methods so that certain tasks relating to the simplification of legislation can be carried out swiftly."
} |
{
"cs": "Nepomůže nám, když projekty zůstanou ve fázi návrhů.",
"en": "It does not help us, after all, if projects remain in the pipeline."
} |
{
"cs": "V souvislosti s různými nástroji, které se ve zprávě pana Medina Ortegy souhrnně nazývají měkkým zákonodárstvím, si Komise přeje zdůraznit, že klasické právní předpisy nejsou vždy tím nejvhodnějším řešením.",
"en": "In relation to the various instruments summarised as soft law in Mr Medina Ortega's report, the Commission wishes to emphasise that classic legislation is not always the most appropriate solution."
} |
{
"cs": "Rád bych znovu zdůraznil zásadu: zákony se mají přijímat jedině tehdy, pokud je to absolutně nevyhnutelné.",
"en": "I would like to underline the principle yet again: laws should only be adopted where absolutely necessary."
} |
{
"cs": "Máme i jiné nástroje, jejichž uplatňování jasně upravují smlouvy Společenství, ale i takové, které slouží výhradně k přípravě prostředí pro budoucí právní předpisy.",
"en": "We have other instruments whose application is clearly regulated by the Community Treaties, as well as those which serve solely to pave the way for future legislation."
} |
{
"cs": "Jménem celé Komise mohu slíbit, že u všech nástrojů, které uplatňujeme, plně dodržujeme práva Parlamentu a budeme Parlament plně informovat v zájmu vzájemného respektování našich orgánů.",
"en": "On behalf of the entire Commission, I truly can promise you that in all the instruments that we are applying, we completely respect the rights of Parliament and will keep Parliament fully informed in the interests of mutual respect between our institutions."
} |
{
"cs": "Dovolte mi na závěr znovu zdůraznit to, co řekl předseda Barroso na půdě Parlamentu vloni v dubnu o základní zásadě.",
"en": "Let me conclude by reiterating what President Barroso stated, in this House last April, to be the basic principle."
} |
{
"cs": "Evropské právní předpisy jsou jedinečným a určujícím rysem Evropské unie, protože jsme právním společenstvím.",
"en": "European legislation is indeed the unique and defining feature of the European Union, for we are a legal community."
} |
{
"cs": "Evropská integrace je založena na tomto právu.",
"en": "European integration is based on the law."
} |
{
"cs": "Pouze právo může zabezpečit svobody, kterých dnes Evropané využívají, a pouze právo může poskytnout hospodářství spolehlivé a spravedlivé parametry.",
"en": "Only the law can guarantee the freedoms that Europeans enjoy today, and only the law can provide the economy with dependable and fair parameters."
} |
{
"cs": "Občané Evropy mají právo očekávat nejen zlepšení právních předpisů, ale i zlepšení lidsky přijatelných právních předpisů.",
"en": "The citizens of Europe have a right to expect not just better legislation but the best legislation that is humanly possible."
} |
{
"cs": "navrhovatel stanoviska Hospodářského a měnového výboru. - Paní předsedající, úvodem mi dovolte poděkovat zpravodajce ve věci zdokonalení právních předpisů v Evropské unii, paní Lévaiové, a Výboru pro právní záležitosti za přijetí mnoha návrhů, které můj výbor podal, čehož si velice ceníme.",
"en": "Draftsman of the opinion of the Committee on Economic and Monetary Affairs. - Madam President, first of all I should like to thank the rapporteur on better regulation in the European Union, Mrs Lévai, and the Committee on Legal Affairs, for accepting a number of the proposals made by my Committee, which is very much appreciated."
} |
{
"cs": "Je to oblast, v níž se velmi snadno shodneme na našem cíli.",
"en": "This is an area in which it is very easy to agree on our goal."
} |
{
"cs": "O tom však tato rozprava není, je o tom, jak dosáhnout výsledků.",
"en": "However, that is not what the debate is about: it is about how to achieve results."
} |
{
"cs": "Je nutno zdůraznit úlohu Komise v této oblasti.",
"en": "The role of the Commission in this must be underlined."
} |
{
"cs": "Hospodářský a měnový výbor navrhl, aby Komise každoročně vykonala novou kontrolu výsledků snižování správního zatížení o 25 % do roku 2012.",
"en": "The Committee on Economic and Monetary Affairs has proposed that the Commission conduct an annual follow-up on the results of reducing the administrative burden by 25% by 2012."
} |
{
"cs": "Úloha Komise je důležitá také v tom, že umožňuje výběr během rozpravy o právních předpisech, nebo například samoregulaci či vzájemné uznávání, a v tom, že zabezpečuje, abychom měli některé takovéto právní předpisy a dokonce i to - to je záležitost, jíž se Komise rovněž zabývá - že odstraňuje právní předpisy, které nejsou v souladu s lisabonským procesem.",
"en": "The role of the Commission is also important in enabling choices to be made when discussing legislation or, for example, self-regulation or mutual recognition, and in ensuring that we have some such legislation and - something which the Commission has also done - in withdrawing legislation that is not consistent with the Lisbon process."
} |
{
"cs": "Byli bychom rádi, kdyby Komise považovala Lamfalussyho proces za dobrou zkušenost, která otevřela finanční trhy v souladu se skutečností.",
"en": "We would like the Commission to see the Lamfalussy process as a good experience that has opened up financial markets in harmony with reality."
} |
{
"cs": "Rádi bychom však zdůraznili také povinnosti samotné Komise z hlediska přímých vztahů k občanům. Je potřeba, aby Komise zabezpečila zjednodušení a zdokonalení právních předpisů ve vztahu k financování výzkumu, ke grantům, státní podpoře, různým druhům dotací a dodávek.",
"en": "However, we would also like to underline the Commission's own responsibilities, in its direct relations with citizens, to secure simplification and better regulation regarding research funding, grants, state aid, subsidies of various kinds and procurements."
} |
{
"cs": "Komise musí v této oblasti hrát svou vlastní úlohu.",
"en": "The Commission does have a role to play on its own in this area."
} |
{
"cs": "Doufám také, že se Komise vrátí k myšlence dát občanům právo jednat v případě, že členské státy začnou s tzv. \"pozlacováním\" (gold-plating), tj. s přidáváním dodatků, které nebyly původních předpisech obsaženy.",
"en": "We would also hope that the Commission will come back to the idea of giving citizens the right of action when Member States do go in for gold-plating."
} |
{
"cs": "Je důležité, aby existovala protiváha neustále se zvyšující byrokracie ve všech našich místních a vnitrostátních orgánech a, dalo by se říci, i v orgánech Evropské unie.",
"en": "It is important to have a counterbalance to the ever-increasing bureaucracy of all our local and national authorities and, one might also say, of the institutions of the European Union."
} |
{
"cs": "Jedním ze způsobů, jak toho dosáhnout, je dát občanům právo jednat.",
"en": "One way of doing this would be to give citizens the right of action."
} |
{
"cs": "Vážená paní předsedající, právní prostředí, v němž existují podniky, určuje jejich konkurenceschopnost, udržitelný růst a zaměstnanost ve smyslu vytváření dalších a lepších pracovních příležitostí.",
"en": "Madam President, the regulatory environment in which businesses operate is a determinant of their competitiveness, of sustainable growth and of employment performance in terms of creating more and better jobs."
} |
{
"cs": "Jak jsem již uvedl i ve Výboru pro zaměstnanost a sociální věci, přirozeně podporujeme odstraňování nadbytečných právních předpisů, ale musíme si být jisti tím, že právní předpisy, které rušíme, jsou skutečně nadbytečné.",
"en": "As I also said in the Committee on Employment and Social Affairs, we naturally support the exercise of weeding out superfluous legislation, but we must make sure that the legislation we are eliminating is indeed superfluous."
} |
{
"cs": "Z mého pohledu člena Výboru pro zaměstnanost a sociální věci bude odpověď záviset na tom, zda se kvalita pracovních míst v Evropě zhoršuje nebo zlepšuje.",
"en": "From my point of view as a member of the Committee on Employment and Social Affairs, the answer will depend on whether the quality of jobs in Europe worsens or improves."
} |
{
"cs": "Podporuji zdokonalení právních předpisů pouze v případě, že jeho záměrem je zvýšit transparentnost a pružnost právních předpisů, a nikoli v případě, má-li přinést deregulaci.",
"en": "I support better regulation only if the intention is to make legislation more transparent and flexible, and not if it really means deregulation."
} |
{
"cs": "Podstatné je, aby to nepoškodilo zájmy zdraví a bezpečnosti pracujících.",
"en": "What is crucial is that it is done without impairing worker health and safety."
} |
{
"cs": "Cíl snížení o 25 % je pochybný, neboť byl zvolen naslepo.",
"en": "The 25% reduction target laid down is open to doubt, however, as it was chosen at random."
} |
{
"cs": "Pokud jsou právní předpisy nadbytečné, neměli bychom se zastavit na 25 %.",
"en": "If the legislation is superfluous, we should not be stopping at 25%."
} |
{
"cs": "Vcelku však plně souhlasím s cílem této činnosti a uznávám, že nepotřebné správní zatížení EU podkopává účinnost a důvěryhodnost právních předpisů EU.",
"en": "On the whole, however, I fully agree with the objective of the exercise, and I recognise that the EU's unnecessary administrative burdens undermine the effectiveness and credibility of EU legislation."
} |
{
"cs": "Chtěl bych vyzvat Komisi, aby zvýšila také využívání sociálního dialogu jako důležitého nástroje pro dosažení cíle spočívajícího ve zdokonalení právních předpisů.",
"en": "I would invite the Commission to also increase the use of the social dialogue, an important tool for achieving the objective of better regulation."
} |
{
"cs": "navrhovatelka stanoviska Výboru pro regionální rozvoj. - Paní předsedající, budu hovořit konkrétně o zprávě paní Lévaiové.",
"en": "draftsman of the opinion of the Committee on Regional Development. - Madam President, I speak specifically on Mrs Lévai's report."
} |
{
"cs": "Blahopřeji jí a Výboru pro právní záležitosti k vynikající kvalitě zprávy a děkuji jim za to, že do ní zapracovali tak mnoho z ducha i z litery našeho stanoviska.",
"en": "I congratulate her and the Committee on Legal Affairs for its excellence and thank them for incorporating so much of both the spirit and letter of our opinion into it."
} |
{
"cs": "Přestože konečná odpovědnost za soulad s právními předpisy Společenství přísluší členským státům, samotné plnění požadavků je ve velké míře udíleno jiným orgánům, například regionálním a místním úřadům a specializovaným agenturám.",
"en": "Although the ultimate responsibility for conformity with Community legislation belongs to Member States, the actual meeting of the requirements is largely tasked to other bodies, such as regional and local authorities and specialised agencies."
} |
{
"cs": "To může znamenat, že mají zajistit v téže míře svůj vlastní soulad a/nebo soulad jiných orgánů s nařízeními a směrnicemi.",
"en": "This may mean ensuring their own compliance and/or that of others with regulations and directives alike."
} |
{
"cs": "Kromě toho, pokud jde o určité směrnice, v procesu přenosu zákonodárství musí svou úlohu hrát také ústavní regiony.",
"en": "Furthermore, where certain directives are concerned, the constitutional regions have a role to play in the transposition process."
} |
{
"cs": "Výbor pro regionální rozvoj by chtěl přiměřeně zdůraznit význam široké odborné diskuse ve všech fázích procesu tvorby právních předpisů včetně přípravy posouzení dopadu, aby mohly být zohledněny národní, regionální a místní odlišnosti.",
"en": "The Committee on Regional Development wishes accordingly to stress the importance of widespread consultation at all stages of the legislative process, including the preparation of impact assessments to allow national, regional and local variations to be taken into account."
} |
{
"cs": "Zdůrazňujeme také význam informovanosti.",
"en": "We stress, too, the importance of disseminating information."
} |
{
"cs": "Žádáme zejména o poskytnutí hlavních pokynů týkajících se dalšího postupu při provádění směrnic a hlavních směrů týkajících se uplatňování nařízení.",
"en": "We call in particular for advance guidance on the transposition of directives and for the provision of implementation guidelines where regulations are concerned."
} |
{
"cs": "Vzorem by v této oblasti mohla být Příručka pravidel Společenství o státní podpoře, kterou vypracovalo Generální ředitelství pro hospodářskou soutěž.",
"en": "The Vade Mecum on State Aid produced by DG Competition is a model of the latter."
} |
{
"cs": "Žádáme, aby byl v právních předpisech používán jasný a srozumitelný způsob vyjadřování a aby při provádění směrnic byly zabezpečeny srovnávací tabulky, jimiž se zajistí snížení rizika tzv. pozlacování.",
"en": "We call also for the use in legislation of clear and comprehensible language and for the provision of correlation tables in the transposition of directives, so that the risk of gold-plating is diminished."
} |
{
"cs": "Věříme, že díky těmto i dalším opatřením, která jsou ve zprávě obhajována - ve skutečnosti ve všech čtyřech zprávách - budeme moci udělat mnohé pro to, abychom dosáhli zdokonalení právních předpisů v EU.",
"en": "With these and the other measures advocated in the report - indeed, in all four reports - we believe that we should do much to achieve better regulation in the EU."
} |
{
"cs": "navrhovatel stanoviska Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů. - (DE) Vážená paní předsedající, dámy a pánové, dovolte mi, abych začal omluvou.",
"en": "draftsman of the opinion of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection. - (DE) Madam President, ladies and gentlemen, let me start with an apology."
} |
{
"cs": "Nevšiml jsem si, že předcházející řečník byl nepřítomen a že čas vystoupení se změnil.",
"en": "I was not aware that the previous speaker was absent and that the speaking time had been changed."
} |
{
"cs": "Děkuji za dovolení promluvit nyní.",
"en": "Thank you for permitting me to speak now."
} |
{
"cs": "Byl jsem zpravodajem pro stanovisko Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů a po důkladných jednáních výbor na základě konsenzu toto stanovisko přijal.",
"en": "I was the rapporteur for the opinion of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection and after in-depth deliberations, the committee adopted this position by consensus."
} |
{
"cs": "Rád bych především poukázal na to, že jsme se v našem výboru shodli na tom, že měkké zákonodárství, nebo jak chceme nazvat tato opatření, která jsou nyní stále intenzivněji uplatňována v evropském právu, ale i ve vnitrostátních právních předpisech, se stala běžným postupem, který nabízí příležitost k pružné a tím i rychlé reakci na nový vývoj, a proto by neměla být kritizována per se.",
"en": "I would like to point out, first of all, that there was agreement within our committee that soft law - or whatever we want to call these measures which are now being applied increasingly frequently in European law but also in national legislation - has become a very common practice which offers the opportunity to respond flexibly and therefore swiftly to new developments, which is why it should not be criticised per se."
} |
{
"cs": "Do určité míry jsme se shodli i na tom, že Komise, abychom se vrátili na evropskou úroveň, využívá měkkého zákonodárství v jednotlivých případech, aby se vyhnula možnosti účasti zákonodárce, kterou poskytuje zákon.",
"en": "We also agreed to some extent that the Commission - to turn to the European level - uses soft law in individual cases as a means of circumventing the opportunities for the participation of the legislator as provided for by law."
} |
{
"cs": "To je, podle našeho názoru hlavní problém týkající se měkkého zákonodárství.",
"en": "This, in our view, is a major problem relating to soft law."
} |
{
"cs": "Diskutovali jsme i o tom, že Parlament v jednom případě podpořil stížnost vůči Komisi, protože jsme se přesvědčili, že k takovému obcházení skutečně došlo.",
"en": "We discussed, too, the fact that Parliament endorsed the complaint against the Commission in one case because we ascertained that such circumvention had indeed occurred."
} |
{
"cs": "Domníváme se, že zákonodárce se dnes setkává s měkkým zákonodárstvím v různých situacích, proto musíme vždy jasně rozlišovat mezi tím, co se na jedné straně dostává na trh jako skutečná zelená kniha, tedy jinými slovy tím, co bylo prostě plánováno jako příprava nového právního předpisu, a na straně druhé tím, co je skutečně potřeba k pružným právním předpisům v rámci měkkého zákonodárství.",
"en": "We believe that the legislator encounters soft law in such diverse ways today that we must always make a clear distinction between what genuinely only comes on to the market in the form of a green paper, on the one hand - in other words, it is simply planned as preparation for further legislation - and on the other, what is genuinely necessary for flexible legislation in the framework of soft law."
} |
{
"cs": "Jako členové Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitele neurčujeme žádný právní předpis, žádný přímý dopad takových zelených a bílých knih, ale myslíme si, že přijme-li se právní předpis, zákonodárce musí vždy přijmout i nové rozhodnutí.",
"en": "As members of the Committee on Internal Market and Consumer Protection, we do not identify any legislative, any direct impact of such green and white papers, but we believe that when new legislation is adopted, the legislator must always adopt a new decision as well."
} |
{
"cs": "Rozprava se ostatně nezaměřuje pouze na měkké zákonodárství, ale i na jiná hodnotící kritéria zdokonalení právních předpisů, a já se domnívám, že v mnohých oblastech jsme skutečně příliš nepokročili, jak se občané dozvídají z médií, a proto je odpovědností všech zúčastněných orgánů, tedy Parlamentu, Rady a Komise, aby v této oblasti došlo k rychlému pokroku.",
"en": "The debate, after all, not only focuses on soft law but also on other benchmarks for better law-making, and I believe that in many areas, we certainly have not made as much progress as citizens now assume from the media, which is why all the institutions involved - Parliament, the Council and the Commission - have a responsibility to make faster progress in this area."
} |
{
"cs": "jménem skupiny PSE. - Vážená paní předsedající, rád bych začal třemi výroky, kterými stanovím kontext této rozpravy.",
"en": "on behalf of the PSE Group. - Madam President, I wish to begin by making three statements to set the context of this debate."
} |
{
"cs": "Zaprvé, nesmíme zapomínat, že to, co pro někoho představuje zbytečnou byrokracii, může být pro jiného velmi důležitou součástí právních předpisů.",
"en": "Firstly, we must not forget that one person's red tape is another person's vital piece of legislation."
} |
{
"cs": "Zadruhé, neměli bychom zapomínat na to, že - jak se kdysi vyjádřil komisař Verheugen - 50 % správního zatížení týkajícího se EU přidávají členské státy.",
"en": "Secondly, we should not forget, as Commissioner Verheugen has said in the past, that 50% of the administrative burden relating to EU legislation is added by Member States."
} |
{
"cs": "A konečně, nejdůležitější je to, že samotná Evropská unie prochází procesem zjednodušování, protože budeme-li mít místo dvaceti sedmi souborů předpisů pouze jeden, výrazně se tím sníží náklady na podnikání v porovnání se situací, která byla dříve, než došlo k přijetí mnohých zákonů na úrovni Evropské unie.",
"en": "Finally, the most important thing is that the European Union is itself a simplification process, because by having one set of rules instead of 27 we have cut business costs enormously in comparison to what life was like before many European Union laws were passed."
} |
{
"cs": "Právní předpisy musí být jasné a snadno pochopitelné, mělo by být možné je snadno prosadit a rychle upravit podle měnících se okolností.",
"en": "Having said that, legislation has to be clear, easy to understand and to enforce, and adaptable to changing circumstances."
} |
{
"cs": "V minulosti se to ne vždy dařilo, až jsme se někdy museli zamyslet nad tím, zda celkové úsilí při tvorbě a prosazování určitého zákona nepřeváží v některých směrech nad výhodami, které tento zákon přináší.",
"en": "That has not always been the case in the past, and sometimes one wondered whether the overall effort of producing and enforcing a piece of legislation did not outweigh in some ways the benefits to be derived from it."
} |
{
"cs": "Proto bych podpořil to, o co Komise usiluje ve snaze dosáhnout zjednodušení a zlepšení tvorby právních předpisů, zejména založením výboru pro posouzení dopadu.",
"en": "That is why I would support what the Commission has been trying to do in its drive for better regulation and simplification, and in particular the establishment of an impact assessment board."
} |
{
"cs": "Je důležité, aby si všechny orgány uvědomily svou úlohu v tomto procesu.",
"en": "It is important that all the institutions realise their role in this."
} |
{
"cs": "Je sice správné, že Parlament nebo Rada kážou o zlepšení tvorby právních předpisů, ale když dojde na pozměňující a doplňující návrhy, my sami jsme svědky vlivu těchto návrhů.",
"en": "It is all very well for Parliament or the Council to pontificate about better regulation, so long as, when it comes to amendments, we ourselves look at the impact of those amendments."
} |
{
"cs": "Je odpovědností Parlamentu zkontrolovat současné právní předpisy, do hloubky je přezkoumat a zjistit, zda mají požadovaný dopad.",
"en": "Parliament also has a responsibility to look at existing legislation and analyse it in depth to see whether it has had the effect it wanted."
} |
{
"cs": "Často celé měsíce bojujeme o ten či onen pozměňující a doplňující návrh, ale pak si ani nedáme tu námahu zjistit, zda mají tyto právní předpisy požadovaný účinek.",
"en": "We tend to agonise for months over this or that amendment, but often put no effort into finding out whether the legislation has had its desired effect."
} |
{
"cs": "Proto věřím, že jakožto poslanci Parlamentu můžeme naše úsilí zvýšit a tohoto procesu se účastnit.",
"en": "I would hope therefore that we, as a Parliament, might step up our own efforts to participate in this process."
} |
{
"cs": "- (NL) Vážená paní předsedající, i já bych rád začal tím, že poděkuji všem zpravodajům za jejich mimořádně zajímavé zprávy.",
"en": "- (NL) Madam President, I would also like to begin by thanking all of the rapporteurs for their extremely interesting reports."
} |
{
"cs": "Je velmi důležité, že Parlament se do značné míry této otázce věnuje a já naprosto sdílím názor komisaře, že mnozí občané Evropy mají pocit, že všechny špatné zákony přicházejí z Bruselu.",
"en": "It is very important that Parliament pays a great deal of attention to this issue and I entirely share the view of the Commissioner that many citizens in Europe have the impression that all bad laws come out of Brussels."
} |