sil spn sil □燒 □燒 n un_55 ʂ a_11 u_11 □酒 □酒 t on_53 t͡s i_53 u_53 㐁 㐁 l e_55 㐁 㐁 tʰ e_53 㐁舌 㐁舌 l e_55 ʂ at_5 㐁舌 㐁舌 l e_55 ʂ et_5 㐁舌 㐁舌 tʰ e_53 ʂ at_5 㐁舌 㐁舌 tʰ e_55 ʂ at_5 㑁 㑁 t ut_2 㓾 㓾 ʈ͡ʂʰ i_55 㓾人 㓾人 ʈ͡ʂʰ i_55 ŋ in_55 㓾人喊救命 㓾人喊救命 ʈ͡ʂʰ i_55 ŋ in_55 h em_11 k i_53 u_53 m i_24 aŋ_24 㓾人放火 㓾人放火 ʈ͡ʂʰ i_55 ŋ in_55 p i_53 oŋ_53 f o_53 㓾豬个 㓾豬个 ʈ͡ʂʰ i_55 ʈ͡ʂ u_11 k a_53 i_53 㓾雞捋鴨 㓾雞捋鴨 ʈ͡ʂʰ i_55 k i_11 e_11 l ot_5 ap_2 㓾雞鴨 㓾雞鴨 ʈ͡ʂʰ i_55 k i_11 e_11 ap_2 㓾頭 㓾頭 ʈ͡ʂʰ i_55 tʰ e_55 u_55 㕸 㕸 l ep_5 㕸㕸涉涉 㕸㕸涉涉 l ep_5 l ep_5 t͡s ep_5 t͡s ep_5 㕸㕸滾 㕸㕸滾 l ep_5 l ep_5 k un_53 㕸㕸激激 㕸㕸激激 l ep_5 l ep_5 k i_5 ep_5 k i_5 ep_5 㖸 㖸 n ak_2 㗘 㗘 p ok_5 㗘薰 㗘薰 p ok_5 f un_11 㗱 㗱 t͡s ip_5 㘔 㘔 s a_11 i_11 㘔人戇仔 㘔人戇仔 s a_11 i_11 ŋ in_55 ŋ oŋ_53 ə_53 㘔恁大人 㘔恁大人 s a_11 i_11 an_53 tʰ a_24 i_24 ŋ in_55 㘝 㘝 ŋ i_2 ap_2 㘝私伽 㘝私伽 ŋ i_2 ap_2 s ɨ_11 kʰ i_11 a_11 㘝私胲 㘝私胲 ŋ i_2 ap_2 s ɨ_11 k o_11 i_11 㘝錢 㘝錢 ŋ i_2 ap_2 t͡sʰ i_55 en_55 㜮 㜮 l am_53 㜮合惡 㜮合惡 l am_53 k ak_2 ok_2 㜮戲拖棚 㜮戲拖棚 l am_53 h i_53 tʰ o_11 pʰ aŋ_55 㜮斗 㜮斗 l am_53 t e_53 u_53 㜮狗屎 㜮狗屎 l am_53 k i_53 e_53 u_53 ʂ i_53 㝗 㝗 l oŋ_53 㝗㝗㝩㝩 㝗㝗㝩㝩 l oŋ_11 l oŋ_11 kʰ oŋ_11 kʰ oŋ_11 㝗㝗㝩㝩 㝗㝗㝩㝩 l oŋ_53 l oŋ_53 kʰ oŋ_53 kʰ oŋ_53 㝗㝩 㝗㝩 l oŋ_11 kʰ oŋ_11 㝗㝩 㝗㝩 l oŋ_24 kʰ oŋ_11 㧒忒 㧒忒 f it_2 tʰ et_2 㧗頭那毛 㧗頭那毛 t͡s ɨ_11 tʰ e_55 u_55 n a_55 m o_11 㧡 㧡 kʰ a_11 i_11 㧡得贏 㧡得贏 kʰ a_11 i_11 t et_2 ʐ i_55 aŋ_55 㧡擔 㧡擔 kʰ a_11 i_11 t am_11 㧡東西 㧡東西 kʰ a_11 i_11 t uŋ_11 s i_11 㧡水 㧡水 kʰ a_11 i_11 f i_53 㧡石頭 㧡石頭 kʰ a_11 i_11 ʂ ak_5 tʰ e_55 u_55 㧡秧仔 㧡秧仔 kʰ a_11 i_11 ʐ i_11 oŋ_11 ə_53 㧡穀擔 㧡穀擔 kʰ a_11 i_11 k uk_2 t am_11 㧡等 㧡等 kʰ a_11 i_11 t en_53 㧡米 㧡米 kʰ a_11 i_11 m i_53 㧡經過橋 㧡經過橋 kʰ a_11 i_11 k in_11 k o_53 kʰ i_55 a_55 u_55 㧡點心 㧡點心 kʰ a_11 i_11 t i_53 am_53 s im_11 㧾 㧾 f ut_5 㪐 㪐 l ut_2 㪐㪐 㪐㪐 l ut_2 l ut_2 㪐忒 㪐忒 l ut_2 tʰ et_2 㪐核 㪐核 l ut_2 f ut_5 㪐殼 㪐殼 l ut_2 kʰ ok_2 㪐毛 㪐毛 l ut_2 m o_11 㪐爪 㪐爪 l ut_2 t͡s a_53 u_53 㪐皮 㪐皮 l ut_2 pʰ i_55 㪐蒂 㪐蒂 l ut_2 n i_53 㬹 㬹 t͡s aŋ_11 㸐 㸐 n at_2 㸐人 㸐人 n at_2 ŋ in_55 㸐著 㸐著 n at_2 t o_53 㸐角仔 㸐角仔 n at_2 k ok_2 ə_53 㸐鑊 㸐鑊 n at_2 v ok_5 㸰 㸰 tʰ o_55 㼓 㼓 n i_53 am_53 㾊 㾊 t͡sʰ i_11 㿸 㿸 m an_24 䀯 䀯 pʰ u_24 䀯等 䀯等 pʰ u_24 n en_53 䀯等 䀯等 pʰ u_24 t en_53 䀯老鼠 䀯老鼠 pʰ u_24 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 䀯賊仔 䀯賊仔 pʰ u_24 t͡sʰ et_5 ə_53 䀴 䀴 ŋ i_53 aŋ_53 䀴光景 䀴光景 ŋ i_53 aŋ_53 k oŋ_11 k in_53 䀴地理 䀴地理 ŋ i_53 aŋ_53 tʰ i_24 l i_11 䀴對對 䀴對對 ŋ i_53 aŋ_53 t u_53 i_53 t u_53 i_53 䀴差 䀴差 ŋ i_53 aŋ_53 t͡sʰ a_11 䀴得 䀴得 ŋ i_53 aŋ_53 t et_2 䀴心色 䀴心色 ŋ i_53 aŋ_53 s im_11 s et_2 䀴戇忒 䀴戇忒 ŋ i_53 aŋ_53 ŋ oŋ_53 tʰ et_2 䀴戲 䀴戲 ŋ i_53 aŋ_53 h i_53 䀴日仔 䀴日仔 ŋ i_53 aŋ_53 ŋ it_2 ə_53 䀴毋過肚 䀴毋過肚 ŋ i_53 aŋ_53 m̩_55 k o_53 t u_53 䀴法 䀴法 ŋ i_53 aŋ_53 f ap_2 䀴無 䀴無 ŋ i_53 aŋ_53 m o_55 䀴病 䀴病 ŋ i_53 aŋ_53 pʰ i_24 aŋ_24 䀴真 䀴真 ŋ i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂ in_11 䀴真真 䀴真真 ŋ i_53 aŋ_53 ʈ͡ʂ in_11 ʈ͡ʂ in_11 䀴衰 䀴衰 ŋ i_53 aŋ_53 s o_11 i_11 䀴衰漦 䀴衰漦 ŋ i_53 aŋ_53 s o_11 i_11 s i_55 a_55 u_55 䀴親 䀴親 ŋ i_53 aŋ_53 t͡sʰ in_11 䀴起來 䀴起來 ŋ i_53 aŋ_53 h i_53 l o_55 i_55 䀴靚个 䀴靚个 ŋ i_53 aŋ_53 t͡s i_11 aŋ_11 k a_53 i_53 䀴風水 䀴風水 ŋ i_53 aŋ_53 f uŋ_11 f i_53 䁯人 䁯人 h im_55 ŋ in_55 䃗 䃗 p ok_2 䃗崁 䃗崁 p ok_2 kʰ am_53 䃗頂跑馬 䃗頂跑馬 p ok_2 t en_53 pʰ a_11 u_11 m a_11 䉂 䉂 l u_53 i_53 䉂公 䉂公 l u_53 i_53 k uŋ_11 䌈 䌈 tʰ ak_2 䌈手䌈腳 䌈手䌈腳 tʰ ak_2 ʂ i_53 u_53 tʰ ak_2 k i_2 ok_2 䌈等 䌈等 tʰ ak_2 t en_53 䌈粽仔 䌈粽仔 tʰ ak_2 t͡s uŋ_53 ə_53 䌈索仔 䌈索仔 tʰ ak_2 s ok_2 ə_53 䌈緪 䌈緪 tʰ ak_2 h en_55 䌈頸 䌈頸 tʰ ak_2 k i_53 aŋ_53 䗆 䗆 k u_11 an_11 䗆蜱 䗆蜱 k u_11 an_11 p i_11 䗆蜱食客 䗆蜱食客 k on_11 p i_11 ʂ et_5 kʰ ak_2 䘆 䘆 h i_53 en_53 䘆公 䘆公 h i_53 en_53 k uŋ_11 䟓 䟓 t aŋ_11 䟓䟓 䟓䟓 t aŋ_11 t aŋ_11 䟓工 䟓工 t aŋ_11 k uŋ_11 䠙上䠙下 䠙上䠙下 pʰ oŋ_11 ʂ oŋ_11 pʰ oŋ_11 h a_11 䢍 䢍 f aŋ_53 䯋 䯋 pʰ at_5 䯋鍊 䯋鍊 pʰ at_5 l i_24 en_24 䯪䯪 䯪䯪 kʰ o_53 kʰ o_53 一 一 ʐ it_2 一一二二 一一二二 ʐ it_2 ʐ it_2 ŋ i_24 ŋ i_24 一下仔 一下仔 ʐ it_2 h a_24 ə_53 一下半 一下半 ʐ it_2 h a_24 p an_53 一付一當 一付一當 ʐ it_2 f u_53 ʐ it_2 t oŋ_53 一代姑 一代姑 ʐ it_2 tʰ o_24 i_24 k u_11 一個八兩 一個八兩 ʐ it_2 k a_53 i_53 p at_2 l i_11 oŋ_11 一個半斤 一個半斤 ʐ it_2 k a_53 i_53 p an_53 k i_11 un_11 一個拉尿个換一個拉屎个 一個拉尿个換一個拉屎个 ʐ it_2 k a_53 i_53 l a_55 i_55 ŋ i_24 a_24 u_24 k a_53 i_53 v an_24 ʐ it_2 k a_53 i_53 l a_55 i_55 ʂ i_53 k a_53 i_53 一個無富必有緣故 一個無富必有緣故 ʐ it_2 k a_53 i_53 m o_55 f u_53 p it_2 ʐ i_11 u_11 v i_55 en_55 k u_53 一個銀 一個銀 ʐ it_2 k a_53 i_53 ŋ i_55 un_55 一刻時 一刻時 ʐ it_2 kʰ i_2 et_2 ʂ i_55 一千擔 一千擔 ʐ it_2 t͡sʰ i_11 en_11 t am_11 一半 一半 ʐ it_2 p an_53 一半下 一半下 ʐ it_2 p an_53 h a_24 一半下仔 一半下仔 ʐ it_2 p an_53 h a_24 ə_53 一半擺仔 一半擺仔 ʐ it_2 p an_53 p a_53 i_53 ə_53 一囊一矻 一囊一矻 ʐ it_2 n aŋ_55 ʐ it_2 kʰ it_5 一團邪氣 一團邪氣 ʐ it_2 tʰ on_55 s i_55 a_55 h i_53 一坵田 一坵田 ʐ it_2 kʰ i_11 u_11 tʰ i_55 en_55 一墩草 一墩草 ʐ it_2 t un_11 t͡sʰ o_53 一夜受孤栖 一夜受孤栖 ʐ it_2 ʐ i_24 a_24 ʂ i_24 u_24 k u_11 s i_11 一大嶂 一大嶂 ʐ it_2 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 一定 一定 ʐ it_2 tʰ in_24 一家一務 一家一務 ʐ it_2 k a_11 ʐ it_2 v u_24 一尋長 一尋長 ʐ it_2 t͡sʰ im_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 一對時 一對時 ʐ it_2 t u_53 i_53 ʂ i_55 一尺風三尺浪 一尺風三尺浪 ʐ it_2 ʈ͡ʂʰ ak_2 f uŋ_11 s am_11 ʈ͡ʂʰ ak_2 l oŋ_24 一屑仔 一屑仔 ʐ it_2 s ut_5 ə_53 一工人 一工人 ʐ it_2 k uŋ_11 ŋ in_55 一年半載 一年半載 ʐ it_2 ŋ i_55 en_55 p an_53 t͡s a_53 i_53 一年就有一斗 一年就有一斗 ʐ it_2 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ i_24 u_24 ʐ i_11 u_11 ʐ it_2 t e_53 u_53 一年生 一年生 ʐ it_2 ŋ i_55 en_55 s en_11 一年級 一年級 ʐ it_2 ŋ i_55 en_55 k ip_2 一年透天 一年透天 ʐ it_2 ŋ i_55 en_55 tʰ e_53 u_53 tʰ i_11 en_11 一座屋 一座屋 ʐ it_2 t͡sʰ o_24 v uk_2 一張嘴兩層皮 一張嘴兩層皮 ʐ it_2 ʈ͡ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂ e_53 l i_53 oŋ_53 t͡sʰ en_55 pʰ i_55 一心 一心 ʐ it_2 s im_11 一息 一息 ʐ it_2 s it_5 一息仔 一息仔 ʐ it_2 s it_5 ə_53 一息息 一息息 ʐ it_2 s it_5 s it_5 一抓 一抓 ʐ it_2 t͡s a_11 一抹煞 一抹煞 ʐ it_2 m at_2 s ot_2 一捋煞 一捋煞 ʐ it_2 l ot_5 s ot_2 一掖禾 一掖禾 ʐ it_2 ʐ i_53 e_53 v o_55 一搭 一搭 ʐ it_2 t ap_5 一方一俗 一方一俗 ʐ it_2 v oŋ_11 ʐ it_2 s i_5 uk_5 一日到暗 一日到暗 ʐ it_2 ŋ it_2 t o_53 am_53 一旦 一旦 ʐ it_2 t an_53 一時 一時 ʐ it_2 ʂ i_55 一時八刻 一時八刻 ʐ it_2 ʂ i_55 p at_2 kʰ i_2 et_2 一時半刻 一時半刻 ʐ it_2 ʂ i_55 p an_53 kʰ i_2 et_2 一晝邊 一晝邊 ʐ it_2 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p i_11 en_11 一暗晡想千條頭路 一暗晡想千條頭路 ʐ it_2 am_53 p u_11 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ i_11 en_11 tʰ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 l u_24 一月 一月 ʐ it_2 ŋ i_5 et_5 一朝天子一朝臣 一朝天子一朝臣 ʐ it_2 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 tʰ i_11 en_11 t͡s ɨ_53 ʐ it_2 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 ʂ in_55 一枚針 一枚針 ʐ it_2 m u_55 i_55 ʈ͡ʂ im_11 一枝竹篙打一船人 一枝竹篙打一船人 ʐ it_2 k i_11 ʈ͡ʂ uk_2 k o_11 t a_53 ʐ it_2 ʂ an_55 ŋ in_55 一條歌仔 一條歌仔 ʐ it_2 tʰ i_55 a_55 u_55 k o_11 ə_53 一條索仔 一條索仔 ʐ it_2 tʰ i_55 a_55 u_55 s ok_2 ə_53 一條線 一條線 ʐ it_2 tʰ i_55 a_55 u_55 s i_53 en_53 一條腸仔透屎胐 一條腸仔透屎胐 ʐ it_2 tʰ i_55 a_55 u_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ə_53 tʰ e_11 u_11 ʂ i_53 v ut_2 一概 一概 ʐ it_2 kʰ o_53 i_53 一樣生 一樣生 ʐ it_2 ʐ i_24 oŋ_24 s en_11 一樣飯供百樣人 一樣飯供百樣人 ʐ it_2 ʐ i_24 oŋ_24 pʰ on_24 k i_11 uŋ_11 p ak_2 ʐ i_24 oŋ_24 ŋ in_55 一流 一流 ʐ it_2 l i_55 u_55 一溜里來 一溜里來 ʐ it_2 l i_53 u_53 l i_11 l o_55 i_55 一滴 一滴 ʐ it_2 t it_5 一滴仔 一滴仔 ʐ it_2 t it_5 ə_53 一生人 一生人 ʐ it_2 s en_11 ŋ in_55 一生人都無煩惱 一生人都無煩惱 ʐ it_2 s en_11 ŋ in_55 t u_24 m o_55 f an_55 n o_55 一甲當 一甲當 ʐ it_2 k ap_2 t oŋ_11 一皮葉仔 一皮葉仔 ʐ it_2 pʰ i_55 ʐ i_5 ap_5 ə_53 一直 一直 ʐ it_2 ʈ͡ʂʰ it_5 一眨眼 一眨眼 ʐ it_2 ʂ ap_2 ŋ i_53 en_53 一睏仔 一睏仔 ʐ it_2 kʰ un_53 ə_53 一穴地 一穴地 ʐ it_2 h i_5 et_5 tʰ i_24 一空一壢 一空一壢 ʐ it_2 kʰ uŋ_11 ʐ it_2 l ak_2 一空一缺 一空一缺 ʐ it_2 kʰ uŋ_11 ʐ it_2 kʰ i_2 et_2 一空鬥一榫 一空鬥一榫 ʐ it_2 kʰ uŋ_11 t e_24 u_24 ʐ it_2 s un_53 一窩一窟 一窩一窟 ʐ it_2 v o_11 ʐ it_2 kʰ ut_2 一站 一站 ʐ it_2 t͡sʰ am_24 一站仔 一站仔 ʐ it_2 t͡sʰ am_24 ə_53 一等 一等 ʐ it_2 t en_53 一般 一般 ʐ it_2 p an_11 一般般 一般般 ʐ it_2 p an_11 p an_11 一色青天 一色青天 ʐ it_2 s et_2 t͡sʰ i_11 aŋ_11 tʰ i_11 en_11 一莊一俗 一莊一俗 ʐ it_2 t͡s oŋ_11 ʐ it_2 s i_5 uk_5 一覺目 一覺目 ʐ it_2 k a_53 u_53 m uk_2 一角銀 一角銀 ʐ it_2 k ok_2 ŋ i_55 un_55 一貫道 一貫道 ʐ it_2 k u_53 an_53 tʰ o_24 一路 一路 ʐ it_2 l u_24 一踢三通 一踢三通 ʐ it_2 tʰ et_2 s am_11 tʰ uŋ_11 一身 一身 ʐ it_2 ʂ in_11 一身屎 一身屎 ʐ it_2 ʂ in_11 ʂ i_53 一身數 一身數 ʐ it_2 ʂ in_11 s ɨ_53 一身衫褲 一身衫褲 ʐ it_2 ʂ in_11 s am_11 kʰ u_53 一轉首 一轉首 ʐ it_2 ʈ͡ʂ an_53 ʂ i_53 u_53 一還一 一還一 ʐ it_2 v an_55 ʐ it_2 一開間 一開間 ʐ it_2 kʰ o_11 i_11 k i_11 en_11 一隔一跳 一隔一跳 ʐ it_2 k ak_2 ʐ it_2 tʰ i_53 a_53 u_53 一隻耳公入 一隻耳公入 ʐ it_2 ʈ͡ʂ ak_2 ŋ i_53 k uŋ_11 ŋ ip_5 一隻耳公出 一隻耳公出 ʐ it_2 ʈ͡ʂ ak_2 ŋ i_53 k uŋ_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 一頭一面 一頭一面 ʐ it_2 tʰ e_55 u_55 ʐ it_2 m i_53 en_53 一餐省一口 一餐省一口 ʐ it_2 t͡sʰ on_11 s aŋ_53 ʐ it_2 kʰ i_53 e_53 u_53 一駁 一駁 ʐ it_2 p ok_2 一駁仔 一駁仔 ʐ it_2 p ok_2 ə_53 一鹿九鞭 一鹿九鞭 ʐ it_2 l uk_5 k i_53 u_53 p i_11 en_11 一點一撇 一點一撇 ʐ it_2 t i_53 am_53 ʐ it_2 pʰ i_2 et_2 一齣火 一齣火 ʐ it_2 ʈ͡ʂʰ ut_2 f o_53 一𥍉目 一𥍉目 ʐ it_2 ŋ i_2 ap_2 m uk_2 丁 丁 t en_11 丁憂 丁憂 t en_11 ʐ i_11 u_11 七 七 t͡sʰ it_2 七七 七七 t͡sʰ it_2 t͡sʰ it_2 七七八八 七七八八 t͡sʰ it_2 t͡sʰ it_2 p at_2 p at_2 七上八落 七上八落 t͡sʰ it_2 ʂ oŋ_11 p at_2 l ok_5 七個和尚八樣腔 七個和尚八樣腔 t͡sʰ it_2 k a_53 i_53 v o_55 ʂ oŋ_24 p at_2 ʐ i_24 oŋ_24 kʰ i_11 oŋ_11 七做八毋著 七做八毋著 t͡sʰ it_2 t͡s o_53 p at_2 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_5 七分打扮 七分打扮 t͡sʰ it_2 f un_11 t a_53 p an_53 七坐 七坐 t͡sʰ it_2 t͡sʰ o_11 七坐八爬九生牙 七坐八爬九生牙 t͡sʰ it_2 t͡sʰ o_11 p at_2 pʰ a_55 k i_53 u_53 s aŋ_11 ŋ a_55 七姑星 七姑星 t͡sʰ it_2 k u_11 s en_11 七娘生 七娘生 t͡sʰ it_2 ŋ i_55 oŋ_55 s aŋ_11 七孔八竅 七孔八竅 t͡sʰ it_2 kʰ uŋ_53 p at_2 kʰ i_53 a_53 u_53 七層塔 七層塔 t͡sʰ it_2 t͡sʰ en_55 t͡sʰ ap_2 七層塔 七層塔 t͡sʰ it_2 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ ap_2 七後生 七後生 t͡sʰ it_2 h e_24 u_24 s aŋ_11 七手八腳 七手八腳 t͡sʰ it_2 ʂ i_53 u_53 p at_2 k i_2 ok_2 七攞八合 七攞八合 t͡sʰ it_2 l o_11 p at_2 k ap_2 七早八早 七早八早 t͡sʰ it_2 t͡s o_53 p at_2 t͡s o_53 七晝八晝 七晝八晝 t͡sʰ it_2 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p at_2 ʈ͡ʂ i_53 u_53 七暗八摸 七暗八摸 t͡sʰ it_2 am_53 p at_2 m o_11 七暗八暗 七暗八暗 t͡sʰ it_2 am_53 p at_2 am_53 七月半 七月半 t͡sʰ it_2 ŋ i_5 et_5 p an_53 七月半个鴨仔 七月半个鴨仔 t͡sʰ it_2 ŋ i_5 et_5 p an_53 k a_53 i_53 ap_2 ə_53 七老八翹 七老八翹 t͡sʰ it_2 l o_53 p at_2 kʰ i_53 a_53 u_53 七除八扣 七除八扣 t͡sʰ it_2 ʈ͡ʂʰ u_55 p at_2 kʰ i_53 e_53 u_53 丈 丈 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 丈 丈 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 丈人哀 丈人哀 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 m in_11 o_11 i_11 丈人哀 丈人哀 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 m in_11 o_11 i_11 丈人婆 丈人婆 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 m in_11 pʰ o_55 丈人老 丈人老 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 m in_11 l o_53 丈夫 丈夫 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 f u_11 丈田 丈田 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 tʰ i_55 en_55 丈量 丈量 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 l i_55 oŋ_55 三 三 s am_11 三七二十一 三七二十一 s am_11 t͡sʰ it_2 ŋ i_24 ʂ ip_5 ʐ it_2 三三仔 三三仔 s am_11 s am_11 ə_53 三下钁頭兩畚箕 三下钁頭兩畚箕 s am_11 h a_24 k i_2 ok_2 tʰ e_55 u_55 l i_53 oŋ_53 p un_53 k i_11 三不二時 三不二時 s am_11 p ut_2 ŋ i_24 ʂ i_55 三交代四吩咐 三交代四吩咐 s am_11 k a_11 u_11 t a_53 i_53 s i_53 f un_11 f u_53 三人同一心 三人同一心 s am_11 ŋ in_55 tʰ uŋ_55 ʐ it_2 s im_11 三代閒了了 三代閒了了 s am_11 tʰ o_24 i_24 h an_55 l i_53 a_53 u_53 l i_53 a_53 u_53 三伏 三伏 s am_11 f uk_5 三伏天 三伏天 s am_11 f uk_5 tʰ i_11 en_11 三儕人罅挨 三儕人罅挨 s am_11 s a_55 ŋ in_55 l a_24 e_11 三光 三光 s am_11 k oŋ_11 三兩人講四斤話 三兩人講四斤話 s am_11 l i_11 oŋ_11 ŋ in_55 k oŋ_53 s i_53 k i_11 un_11 f a_53 三兩重就毋動 三兩重就毋動 s am_11 l i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 t͡sʰ i_24 u_24 m̩_55 tʰ uŋ_11 三八 三八 s am_11 p at_2 三分人事七分天 三分人事七分天 s am_11 f un_11 ŋ in_55 s ɨ_24 t͡sʰ it_2 f un_11 tʰ i_11 en_11 三分人才 三分人才 s am_11 f un_11 ŋ in_55 t͡sʰ o_55 i_55 三分十秒 三分十秒 s am_11 f un_11 ʂ ip_5 m i_53 a_53 u_53 三分親 三分親 s am_11 f un_11 t͡sʰ in_11 三分頭 三分頭 s am_11 f un_11 tʰ e_55 u_55 三十暗晡 三十暗晡 s am_11 ʂ ip_5 am_53 p u_11 三十暗晡个紅包 三十暗晡个紅包 s am_11 ʂ ip_5 am_53 p u_11 k a_53 i_53 f uŋ_55 p a_11 u_11 三十暗晡个飯甑 三十暗晡个飯甑 s am_11 ʂ ip_5 am_53 p u_11 k a_53 i_53 pʰ on_24 t͡s en_53 三十暗晡喊無錢 三十暗晡喊無錢 s am_11 ʂ ip_5 am_53 p u_11 h em_11 m o_55 t͡sʰ i_55 en_55 三十暗晡打鑼鼓 三十暗晡打鑼鼓 s am_11 ʂ ip_5 am_53 p u_11 t a_53 l o_55 k u_53 三千年个老狗屎 三千年个老狗屎 s am_11 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 k a_53 i_53 l o_53 k i_53 e_53 u_53 ʂ i_53 三叮嚀四吩咐 三叮嚀四吩咐 s am_11 t en_11 n en_55 s i_53 f un_11 f u_53 三叮嚀四喚咐 三叮嚀四喚咐 s am_11 t en_11 n en_55 s i_53 f an_11 f u_53 三國 三國 s am_11 k u_2 et_2 三國演義 三國演義 s am_11 k u_2 et_2 ʐ an_11 ŋ i_24 三妻四妾 三妻四妾 s am_11 t͡sʰ i_11 s i_53 t͡sʰ i_2 ap_2 三子家娘鬥一家 三子家娘鬥一家 s am_11 t͡s ɨ_53 k a_11 ŋ i_55 oŋ_55 t e_53 u_53 ʐ it_2 k a_11 三字經 三字經 s am_11 s ɨ_24 k in_11 三官大帝 三官大帝 s am_11 k u_11 an_11 tʰ a_24 i_24 t i_53 三寸金蓮 三寸金蓮 s am_11 t͡sʰ un_53 k im_11 l i_55 en_55 三層肉 三層肉 s am_11 t͡sʰ en_55 ŋ i_2 uk_2 三山國王 三山國王 s am_11 s an_11 k u_2 et_2 v oŋ_55 三年文書好做藥 三年文書好做藥 s am_11 ŋ i_55 en_55 v un_55 ʂ u_11 h o_53 t͡s o_53 ʐ i_5 ok_5 三年水流東 三年水流東 s am_11 ŋ i_55 en_55 f i_53 l i_55 u_55 t uŋ_11 三年水流西 三年水流西 s am_11 ŋ i_55 en_55 f i_53 l i_55 u_55 s i_11 三弦 三弦 s am_11 h i_55 en_55 三張紙畫一隻人頭 三張紙畫一隻人頭 s am_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂ i_53 f a_24 ʐ it_2 ʈ͡ʂ ak_2 ŋ in_55 tʰ e_55 u_55 三從四德 三從四德 s am_11 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s i_53 t et_2 三心兩意 三心兩意 s am_11 s im_11 l i_53 oŋ_53 ʐ i_53 三心打兩意 三心打兩意 s am_11 s im_11 t a_53 l i_53 oŋ_53 ʐ i_53 三挨四挨 三挨四挨 s am_11 ŋ a_24 i_24 s i_11 ŋ a_24 i_24 三挨四磨 三挨四磨 s am_11 ŋ a_24 i_24 s i_11 m o_24 三揀四揀 三揀四揀 s am_11 k an_53 s i_53 k an_53 三擇四擇 三擇四擇 s am_11 tʰ ok_5 s i_53 tʰ ok_5 三斗糯破六升秥 三斗糯破六升秥 s am_11 t e_53 u_53 n o_24 pʰ o_53 l i_2 uk_2 ʂ in_11 ʈ͡ʂ am_11 三日大天光 三日大天光 s am_11 ŋ it_2 tʰ a_24 i_24 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 三日新 三日新 s am_11 ŋ it_5 s in_11 三日霜 三日霜 s am_11 ŋ it_2 s oŋ_11 三日風 三日風 s am_11 ŋ it_2 f uŋ_11 三春風 三春風 s am_11 ʈ͡ʂʰ un_11 f uŋ_11 三更半夜 三更半夜 s am_11 k aŋ_11 p an_53 ʐ i_24 a_24 三月櫻花 三月櫻花 s am_11 ŋ i_5 et_5 en_11 f a_11 三月無水過田缺 三月無水過田缺 s am_11 ŋ i_5 et_5 m o_55 f i_53 k o_53 tʰ i_55 en_55 kʰ i_2 et_2 三朝 三朝 s am_11 ʈ͡ʂ a_11 u_11 三條坑水洗毋淨 三條坑水洗毋淨 s am_11 tʰ i_55 a_55 u_55 kʰ aŋ_11 f i_53 s e_53 m̩_55 t͡sʰ i_24 aŋ_24 三步腳 三步腳 s am_11 pʰ u_24 k i_2 ok_2 三步腳一坎店 三步腳一坎店 s am_11 pʰ u_24 k i_2 ok_2 ʐ it_2 kʰ am_53 t i_53 am_53 三步門就毋出 三步門就毋出 s am_11 pʰ u_24 m un_55 t͡sʰ i_24 u_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 三歲子 三歲子 s am_11 s e_53 t͡s ɨ_53 三歲子貼春聯 三歲子貼春聯 s am_11 s e_53 t͡s ɨ_53 t ap_2 ʈ͡ʂʰ un_11 l i_55 en_55 三洽水 三洽水 s am_11 k ap_2 f i_53 三牲 三牲 s am_11 s en_11 三獻禮 三獻禮 s am_11 h i_53 en_53 l i_11 三番兩次 三番兩次 s am_11 f an_11 l i_53 oŋ_53 t͡sʰ ɨ_53 三碫且姆 三碫且姆 s am_11 t on_53 t͡sʰ i_11 a_11 m e_11 三腳採茶 三腳採茶 s am_11 k i_2 ok_2 t͡sʰ a_53 i_53 t͡sʰ a_55 三見面 三見面 s am_11 k i_53 en_53 m i_53 en_53 三角形 三角形 s am_11 k ok_2 h in_55 三言兩語 三言兩語 s am_11 ŋ i_55 en_55 l i_53 oŋ_53 ŋ i_11 三軍 三軍 s am_11 k i_11 un_11 三輪車 三輪車 s am_11 l in_53 ʈ͡ʂʰ a_11 三長兩短 三長兩短 s am_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 l i_53 oŋ_53 t on_53 三除四扣 三除四扣 s am_11 ʈ͡ʂʰ u_55 s i_53 kʰ i_53 e_53 u_53 三隻鼻空 三隻鼻空 s am_11 ʈ͡ʂ ak_2 pʰ i_24 kʰ uŋ_11 三隻鼻空空 三隻鼻空空 s am_11 ʈ͡ʂ ak_2 pʰ i_24 kʰ uŋ_11 kʰ uŋ_11 三頭兩日 三頭兩日 s am_11 tʰ e_55 u_55 l i_53 oŋ_53 ŋ it_2 三餐 三餐 s am_11 t͡sʰ on_11 三魂七魄 三魂七魄 s am_11 f un_55 t͡sʰ it_2 pʰ ak_2 上 上 ʂ oŋ_11 上 上 ʂ oŋ_24 上 上 ʂ oŋ_53 上上下下 上上下下 ʂ oŋ_11 ʂ oŋ_11 h a_11 h a_11 上上去 上上去 ʂ oŋ_53 ʂ oŋ_11 kʰ i_53 u_53 上上肩 上上肩 ʂ oŋ_53 ʂ oŋ_11 k i_11 en_11 上下 上下 ʂ oŋ_11 h a_11 上下 上下 ʂ oŋ_24 h a_24 上京 上京 ʂ oŋ_11 k in_11 上任 上任 ʂ oŋ_11 ʐ im_24 上來 上來 ʂ oŋ_11 l o_55 i_55 上冬 上冬 ʂ oŋ_24 t uŋ_11 上勝 上勝 ʂ oŋ_24 ʂ in_53 上去 上去 ʂ oŋ_11 kʰ i_53 u_53 上古 上古 ʂ oŋ_24 k u_53 上合合 上合合 ʂ oŋ_11 kʰ ap_5 kʰ ap_5 上品 上品 ʂ oŋ_24 pʰ in_53 上回 上回 ʂ oŋ_24 f u_55 i_55 上埔 上埔 ʂ oŋ_24 p u_11 上塒 上塒 ʂ oŋ_11 t͡s i_53 上夜 上夜 ʂ oŋ_24 ʐ i_24 a_24 上夜 上夜 ʂ oŋ_55 ʐ i_24 a_24 上奏 上奏 ʂ oŋ_24 t͡s e_53 u_53 上姓 上姓 ʂ oŋ_24 s i_53 aŋ_53 上家 上家 ʂ oŋ_24 k a_11 上家下屋 上家下屋 ʂ oŋ_24 k a_11 h a_11 v uk_2 上家屋 上家屋 ʂ oŋ_24 k a_11 v uk_2 上將 上將 ʂ oŋ_24 t͡s i_53 oŋ_53 上屋 上屋 ʂ oŋ_24 v uk_2 上山 上山 ʂ oŋ_11 s an_11 上岸 上岸 ʂ oŋ_11 ŋ an_24 上崎 上崎 ʂ oŋ_11 k i_53 a_53 上工 上工 ʂ oŋ_11 k uŋ_11 上帝 上帝 ʂ oŋ_24 t i_53 上心 上心 ʂ oŋ_11 s im_11 上想 上想 ʂ oŋ_24 s i_53 oŋ_53 上手 上手 ʂ oŋ_24 ʂ i_53 u_53 上擺 上擺 ʂ oŋ_24 p a_53 i_53 上教 上教 ʂ oŋ_11 k a_11 u_11 上早 上早 ʂ oŋ_24 t͡s o_53 上晝 上晝 ʂ oŋ_24 ʈ͡ʂ i_53 u_53 上晝分家下晝借 上晝分家下晝借 ʂ oŋ_24 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p un_11 k a_11 h a_24 ʈ͡ʂ i_53 u_53 t͡s i_53 a_53 上杭 上杭 ʂ oŋ_24 h oŋ_55 上格 上格 ʂ oŋ_24 k ak_2 上梁 上梁 ʂ oŋ_53 l i_55 oŋ_55 上梁不正下梁歪 上梁不正下梁歪 ʂ oŋ_24 l i_55 oŋ_55 p ut_2 ʈ͡ʂ in_53 h a_24 l i_55 oŋ_55 v a_11 i_11 上棚 上棚 ʂ oŋ_11 pʰ aŋ_55 上毋得 上毋得 ʂ oŋ_11 m̩_55 t et_2 上流 上流 ʂ oŋ_24 l i_55 u_55 上港 上港 ʂ oŋ_24 k oŋ_53 上游 上游 ʂ oŋ_24 ʐ i_55 u_55 上滿 上滿 ʂ oŋ_24 m an_11 上烏雞 上烏雞 ʂ oŋ_11 v u_11 k i_11 e_11 上班 上班 ʂ oŋ_11 p an_11 上當 上當 ʂ oŋ_24 t oŋ_53 上白 上白 ʂ oŋ_11 pʰ ak_5 上神桌 上神桌 ʂ oŋ_11 ʂ in_55 t͡s ok_2 上站仔 上站仔 ʂ oŋ_24 t͡sʰ am_24 ə_53 上笐 上笐 ʂ oŋ_11 k oŋ_55 上等 上等 ʂ oŋ_24 t en_53 上等貨 上等貨 ʂ oŋ_24 t en_53 f o_53 上粉 上粉 ʂ oŋ_11 f un_53 上網 上網 ʂ oŋ_11 m i_53 oŋ_53 上肩 上肩 ʂ oŋ_11 k i_11 en_11 上背 上背 ʂ oŋ_24 p o_53 i_53 上臺 上臺 ʂ oŋ_11 tʰ o_55 i_55 上船毋講價 上船毋講價 ʂ oŋ_11 ʂ an_55 m̩_55 k oŋ_53 k a_53 上街 上街 ʂ oŋ_11 k i_11 e_11 上課 上課 ʂ oŋ_11 kʰ o_53 上車 上車 ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ a_11 上輪 上輪 ʂ oŋ_24 l in_11 上迎下請 上迎下請 ʂ oŋ_24 ŋ i_55 aŋ_55 h a_24 t͡sʰ i_53 aŋ_53 上進 上進 ʂ oŋ_24 t͡s in_53 上鄰下舍 上鄰下舍 ʂ oŋ_24 l in_55 h a_24 ʂ a_24 上隻月 上隻月 ʂ oŋ_24 ʈ͡ʂ ak_2 ŋ i_5 et_5 上面 上面 ʂ oŋ_11 m i_53 en_53 上面豺豺 上面豺豺 ʂ oŋ_11 m i_53 en_53 s a_55 i_55 s a_55 i_55 上面蹶蹶 上面蹶蹶 ʂ oŋ_11 m i_53 en_53 kʰ i_5 et_5 kʰ i_5 et_5 上頭 上頭 ʂ oŋ_24 tʰ e_55 u_55 下 下 h a_11 下 下 h a_24 下 下 h a_53 下一擺 下一擺 h a_24 ʐ it_2 p a_53 i_53 下下 下下 h a_24 h a_24 下下來 下下來 h a_53 h a_11 l o_55 i_55 下世 下世 h a_11 ʂ e_53 下二擺 下二擺 h a_24 ŋ i_24 p a_53 i_53 下令 下令 h a_11 l in_24 下令 下令 h a_24 l in_24 下來 下來 h a_11 l o_55 i_55 下凡 下凡 h a_11 f am_55 下去 下去 h a_11 kʰ i_53 u_53 下回 下回 h a_24 f u_55 i_55 下場 下場 h a_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 下夜 下夜 h a_24 ʐ i_24 a_24 下女 下女 h a_24 ŋ̩_53 下家 下家 h a_11 k a_11 下屋 下屋 h a_11 v uk_2 下屋人 下屋人 h a_11 v uk_2 ŋ in_55 下崎 下崎 h a_11 k i_53 a_53 下後 下後 h a_24 h e_24 u_24 下手 下手 h a_24 ʂ i_53 u_53 下把 下把 h a_24 p a_53 下把仔 下把仔 h a_24 p a_53 ə_53 下擺 下擺 h a_24 p a_53 i_53 下旬 下旬 h a_24 s un_55 下晝 下晝 h a_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 下晝頭 下晝頭 h a_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 下棚 下棚 h a_11 pʰ aŋ_55 下次 下次 h a_24 t͡sʰ ɨ_53 下水 下水 h a_11 f i_53 下水 下水 h a_24 f i_53 下流 下流 h a_24 l i_55 u_55 下班 下班 h a_11 p an_11 下背 下背 h a_11 p o_53 i_53 下胲 下胲 h a_11 k o_11 i_11 下膈 下膈 h a_11 k ak_2 下臺 下臺 h a_11 tʰ o_55 i_55 下船惹惹杈杈 下船惹惹杈杈 h a_11 ʂ an_55 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 t͡sʰ a_53 t͡sʰ a_53 下落 下落 h a_24 l ok_5 下課 下課 h a_11 kʰ o_53 下貨 下貨 h a_53 f o_53 下身 下身 h a_11 ʂ in_11 下身 下身 h a_24 ʂ in_11 下輪 下輪 h a_24 l in_11 下隻月 下隻月 h a_24 ʈ͡ʂ ak_2 ŋ i_5 et_5 下頭 下頭 h a_11 tʰ e_55 u_55 下顎 下顎 h a_11 ŋ oŋ_11 下𪘒 下𪘒 h a_11 ŋ am_11 不 不 p ut_2 不 不 p ut_5 不但 不但 p ut_2 tʰ an_53 不准 不准 p ut_2 ʈ͡ʂ un_53 不勝 不勝 p ut_2 ʂ in_53 不孝 不孝 p ut_2 h a_53 u_53 不孝子 不孝子 p ut_2 h a_53 u_53 t͡s ɨ_53 不孝男 不孝男 p ut_2 h a_53 u_53 n am_55 不少 不少 p ut_2 ʂ a_53 u_53 不尷不尬 不尷不尬 p ut_2 k am_11 p ut_2 k a_53 i_53 不幸 不幸 p ut_2 h en_24 不得了 不得了 p ut_2 t et_2 l i_53 a_53 u_53 不得已 不得已 p ut_2 t et_2 ʐ i_53 不忘祖宗聲 不忘祖宗聲 p ut_2 m oŋ_24 t͡s u_53 t͡s uŋ_11 ʂ aŋ_11 不忘祖宗言 不忘祖宗言 p ut_2 m oŋ_24 t͡s u_53 t͡s uŋ_11 ŋ i_55 en_55 不慌不忙 不慌不忙 p ut_2 f oŋ_11 p ut_2 m oŋ_55 不時 不時 p ut_2 ʂ i_55 不歸路 不歸路 p ut_2 k u_11 i_11 l u_24 不法 不法 p ut_2 f ap_2 不滿 不滿 p ut_2 m an_11 不當 不當 p ut_2 t oŋ_53 不管 不管 p ut_2 k u_53 an_53 不管三七二十一 不管三七二十一 p ut_2 k u_53 an_53 s am_11 t͡sʰ it_2 ŋ i_24 ʂ ip_5 ʐ it_2 不褡不膝 不褡不膝 p ut_2 t ap_2 p ut_2 t͡sʰ it_2 不論 不論 p ut_2 l un_24 不足 不足 p ut_2 t͡s i_2 uk_2 不足為奇 不足為奇 p ut_2 t͡s i_2 uk_2 v u_55 i_55 kʰ i_55 不銹鋼 不銹鋼 p ut_2 s i_53 u_53 k oŋ_53 丑 丑 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 且 且 t͡sʰ i_11 a_11 且 且 t͡sʰ i_53 a_53 且姆 且姆 t͡sʰ i_11 a_11 m e_11 且郎 且郎 t͡sʰ i_11 a_11 l oŋ_55 丕 丕 pʰ i_11 世 世 ʂ e_53 世世代代 世世代代 ʂ e_53 ʂ e_53 tʰ o_24 i_24 tʰ o_24 i_24 世事 世事 ʂ e_53 s ɨ_24 世代 世代 ʂ e_53 tʰ o_24 i_24 世俗 世俗 ʂ e_53 s i_5 uk_5 世大人 世大人 ʂ i_24 tʰ a_24 i_24 ŋ in_55 世界 世界 ʂ e_53 k a_53 i_53 世紀 世紀 ʂ e_53 k i_53 世細 世細 ʂ i_53 s e_53 世間 世間 ʂ e_53 k i_11 en_11 世間人 世間人 ʂ e_53 k i_11 en_11 ŋ in_55 丘 丘 h i_11 u_11 丙 丙 p i_53 aŋ_53 丙運 丙運 p i_53 aŋ_53 v in_24 丞 丞 ʂ in_55 丞相 丞相 ʂ in_55 s i_53 oŋ_53 丟 丟 t i_11 u_11 丟丟滴滴 丟丟滴滴 t i_11 u_11 t i_11 u_11 t it_5 t it_2 丟丟滴滴 丟丟滴滴 t i_11 u_11 t i_11 u_11 t it_5 t it_5 丟籬橫壁 丟籬橫壁 t i_11 u_11 l i_55 v aŋ_24 p i_2 ak_2 丟苦 丟苦 t i_11 u_11 kʰ u_53 丟酸 丟酸 t i_11 u_11 s on_11 並 並 p in_53 並並磅磅 並並磅磅 p in_53 p in_53 p oŋ_53 p oŋ_53 並並絆絆 並並絆絆 p in_53 p in_53 p an_53 p an_53 並令拚喨 並令拚喨 p in_53 l in_24 p i_53 aŋ_53 l i_53 aŋ_53 並令砰浪 並令砰浪 pʰ in_53 l in_53 pʰ oŋ_53 l oŋ_53 並絆 並絆 p in_53 p an_53 个 个 k a_53 i_53 中 中 t uŋ_11 中 中 ʈ͡ʂ uŋ_11 中 中 ʈ͡ʂ uŋ_53 中人 中人 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ in_55 中人禮 中人禮 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ in_55 l i_11 中伏 中伏 ʈ͡ʂ uŋ_11 f uk_5 中元節 中元節 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ i_55 en_55 t͡s i_2 et_2 中原 中原 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ i_55 en_55 中央 中央 t uŋ_11 oŋ_11 中央 中央 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʐ i_11 oŋ_11 中央 中央 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʐ oŋ_11 中學 中學 ʈ͡ʂ uŋ_11 h ok_5 中尉 中尉 ʈ͡ʂ uŋ_11 v u_53 i_53 中庸 中庸 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʐ i_11 uŋ_11 中心 中心 ʈ͡ʂ uŋ_11 s im_11 中意 中意 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʐ i_53 中文 中文 ʈ͡ʂ uŋ_11 v un_55 中毒 中毒 ʈ͡ʂ uŋ_53 tʰ uk_5 中班仔 中班仔 ʈ͡ʂ uŋ_11 p an_11 ə_53 中秋 中秋 ʈ͡ʂ uŋ_11 t͡sʰ i_11 u_11 中等 中等 ʈ͡ʂ uŋ_11 t en_53 中藥 中藥 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʐ i_5 ok_5 中部 中部 ʈ͡ʂ uŋ_11 pʰ u_24 中醫 中醫 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʐ i_11 中間 中間 ʈ͡ʂ uŋ_11 k i_11 en_11 中風 中風 ʈ͡ʂ uŋ_53 f uŋ_11 串 串 ʈ͡ʂʰ an_53 串上串下 串上串下 ʈ͡ʂʰ an_53 ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ an_53 h a_11 串線 串線 ʈ͡ʂʰ an_53 s i_53 en_53 串通 串通 ʈ͡ʂʰ an_53 tʰ uŋ_11 丸 丸 v i_55 en_55 丹 丹 t an_11 丹墀坪 丹墀坪 t an_11 ʈ͡ʂʰ i_55 pʰ i_55 aŋ_55 主 主 ʈ͡ʂ u_53 主事人 主事人 ʈ͡ʂ u_53 s ɨ_24 ŋ in_55 主人 主人 ʈ͡ʂ u_53 ŋ in_55 主人打幫客 主人打幫客 ʈ͡ʂ u_53 ŋ in_55 t a_53 p oŋ_11 kʰ ak_2 主人讓客 主人讓客 ʈ͡ʂ u_53 ŋ in_55 ŋ i_53 oŋ_53 kʰ ak_2 主任 主任 ʈ͡ʂ u_53 ʐ im_24 主動 主動 ʈ͡ʂ u_53 tʰ uŋ_24 主婚人 主婚人 ʈ͡ʂ u_53 f un_11 ŋ in_55 主席 主席 ʈ͡ʂ u_53 s it_5 主張 主張 ʈ͡ʂ u_53 ʈ͡ʂ oŋ_11 主意 主意 ʈ͡ʂ u_53 ʐ i_53 主持 主持 ʈ͡ʂ u_53 ʈ͡ʂʰ i_55 主持人 主持人 ʈ͡ʂ u_53 ʈ͡ʂʰ i_55 ŋ in_55 主管 主管 ʈ͡ʂ u_53 k on_53 主管 主管 ʈ͡ʂ u_53 k u_53 an_53 主要 主要 ʈ͡ʂ u_53 ʐ i_53 a_53 u_53 主觀 主觀 ʈ͡ʂ u_53 k on_11 主觀 主觀 ʈ͡ʂ u_53 k u_11 an_11 主角 主角 ʈ͡ʂ u_53 k ok_2 主辦 主辦 ʈ͡ʂ u_53 pʰ an_24 主題 主題 ʈ͡ʂ u_53 tʰ i_55 主顧 主顧 ʈ͡ʂ u_53 k u_53 久 久 k i_53 u_53 久久 久久 k i_53 u_53 k i_53 u_53 久仰 久仰 k i_53 u_53 ŋ i_53 oŋ_53 久聞 久聞 k i_53 u_53 v un_55 久聞久聞 久聞久聞 k i_53 u_53 v un_55 k i_53 u_53 v un_55 久見 久見 k i_53 u_53 k i_53 en_53 久違 久違 k i_53 u_53 v u_55 i_55 久遠 久遠 k i_53 u_53 v i_53 en_53 久長 久長 k i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 之 之 t͡s ɨ_11 之間 之間 t͡s ɨ_11 k i_11 en_11 乏 乏 f at_5 乒 乒 pʰ in_11 乒 乒 pʰ in_24 乒乓 乒乓 pʰ in_11 pʰ oŋ_53 乒乓 乒乓 pʰ in_24 pʰ oŋ_53 乒乓球 乒乓球 pʰ in_53 pʰ oŋ_53 kʰ i_55 u_55 乓 乓 pʰ oŋ_53 乖 乖 k u_11 a_11 i_11 乖乖 乖乖 k u_11 a_11 i_11 k u_11 a_11 i_11 乖張 乖張 k u_11 a_11 i_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 乘 乘 ʂ in_53 乘 乘 ʂ in_55 乙 乙 ʐ at_2 乜 乜 m e_53 九 九 k i_53 u_53 九層粄 九層粄 k i_53 u_53 t͡sʰ en_55 p an_53 九泉 九泉 k i_53 u_53 t͡sʰ an_55 九生牙 九生牙 k i_53 u_53 s aŋ_11 ŋ a_55 九腔十八調 九腔十八調 k i_53 u_53 kʰ i_11 oŋ_11 ʂ ip_5 p at_2 tʰ i_24 a_24 u_24 九降風 九降風 k i_53 u_53 k oŋ_53 f uŋ_11 乞 乞 kʰ i_2 et_2 乞食 乞食 kʰ i_2 et_2 ʂ et_5 乞食 乞食 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 乞食仔 乞食仔 kʰ i_2 et_2 ʂ et_5 ə_53 乞食仔 乞食仔 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 ə_53 乞食仔也有三年好運 乞食仔也有三年好運 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 ə_53 ʐ i_24 a_24 ʐ i_11 u_11 s am_11 ŋ i_55 en_55 h o_53 v in_24 乞食仔唱山歌 乞食仔唱山歌 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 ə_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 s an_11 k o_11 乞食仔逐香公 乞食仔逐香公 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 ə_53 k i_2 uk_2 h i_11 oŋ_11 k uŋ_11 乞食哥 乞食哥 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 k o_11 乞食身 乞食身 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 ʂ in_11 乞食頭路 乞食頭路 kʰ i_2 et_2 ʂ et_5 tʰ e_55 u_55 l u_24 乞食頭路 乞食頭路 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 tʰ e_55 u_55 l u_24 也 也 ʐ i_11 a_11 也 也 ʐ i_24 a_24 也 也 ʐ i_53 a_53 也係 也係 ʐ i_24 a_24 h e_24 也好 也好 ʐ i_24 a_24 h o_53 也好 也好 ʐ i_53 a_53 h o_53 也無 也無 ʐ i_24 a_24 m o_55 乩 乩 k i_11 乳 乳 n en_53 乳 乳 ʐ i_55 乳名 乳名 n en_53 m i_55 aŋ_55 乳哀 乳哀 n en_53 o_11 i_11 乳嘴仔 乳嘴仔 n en_53 ʈ͡ʂ e_53 ə_53 乳水 乳水 n en_53 f i_53 乳水足 乳水足 n en_53 f i_53 t͡s i_2 uk_2 乳牙 乳牙 n en_53 ŋ a_55 乳珠 乳珠 n en_53 ʈ͡ʂ u_11 乳珠仔 乳珠仔 n en_53 ʈ͡ʂ u_11 ə_53 乳粉 乳粉 n en_53 f un_53 乳臊 乳臊 n en_53 s o_11 乳菇 乳菇 n en_53 k u_11 乳豬 乳豬 n en_53 ʈ͡ʂ u_11 乳車車 乳車車 n en_53 ʈ͡ʂʰ a_11 ʈ͡ʂʰ a_11 乳頭 乳頭 n en_53 tʰ e_55 u_55 乾 乾 k on_11 乾 乾 kʰ i_55 en_55 乾坤 乾坤 kʰ i_55 en_55 kʰ un_11 乾燥 乾燥 k on_11 t͡s a_11 u_11 乾糧 乾糧 k on_11 l i_55 oŋ_55 亂 亂 l on_24 亂交 亂交 l on_24 k a_11 u_11 亂倫 亂倫 l on_24 l un_55 亂咈 亂咈 l on_24 f ut_5 亂用 亂用 l on_24 ʐ i_24 uŋ_24 亂紛紛 亂紛紛 l on_24 f un_11 f un_11 亂講話 亂講話 l on_24 k oŋ_53 v o_11 i_11 了 了 l e_53 了 了 l i_11 o_11 了 了 l i_53 a_53 u_53 了 了 l i_53 o_53 了 了 l i_55 a_55 u_55 了了 了了 l i_53 a_53 u_53 l i_53 a_53 u_53 了了漦漦 了了漦漦 l i_55 a_55 u_55 l i_55 a_55 u_55 s i_55 a_55 u_55 s i_55 a_55 u_55 了俐 了俐 l i_55 a_55 u_55 l i_24 了大空 了大空 l i_53 a_53 u_53 tʰ a_24 i_24 kʰ uŋ_11 了少 了少 l i_53 a_53 u_53 ʂ a_53 u_53 了少話 了少話 l i_53 a_53 u_53 ʂ a_53 u_53 f a_53 了少話 了少話 l i_53 a_53 u_53 ʂ a_53 u_53 v o_11 i_11 了尾子 了尾子 l i_53 a_53 u_53 m u_11 i_11 t͡s ɨ_53 了忒 了忒 l i_53 a_53 u_53 tʰ et_2 了本 了本 l i_53 a_53 u_53 p un_53 了淨淨 了淨淨 l i_53 a_53 u_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 了田了地 了田了地 l i_53 a_53 u_53 tʰ i_55 en_55 l i_53 a_53 u_53 tʰ i_24 了解 了解 l i_53 a_53 u_53 k a_53 i_53 了解 了解 l i_53 a_53 u_53 k i_53 e_53 了錢 了錢 l i_53 a_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 了錢貨 了錢貨 l i_53 a_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 f o_53 予 予 ʐ i_53 事 事 s ɨ_24 事 事 ʂ e_24 事事 事事 s ɨ_24 s ɨ_24 事件 事件 s ɨ_24 kʰ i_24 en_24 事務 事務 s ɨ_24 v u_24 事半功倍 事半功倍 s ɨ_24 p an_53 k uŋ_11 pʰ o_24 i_24 事在人為 事在人為 s ɨ_24 t͡sʰ a_24 i_24 ŋ in_55 v u_55 i_55 事實 事實 s ɨ_24 ʂ it_5 事實上 事實上 s ɨ_24 ʂ it_5 ʂ oŋ_24 事後 事後 s ɨ_24 h e_24 u_24 事情 事情 s ɨ_24 t͡sʰ in_55 事故 事故 s ɨ_24 k u_53 事業 事業 s ɨ_24 ŋ i_5 ap_5 事毋好做絕 事毋好做絕 s ɨ_24 m̩_55 h o_53 t͡s o_53 t͡sʰ i_5 et_5 事物 事物 s ɨ_24 v ut_5 事由 事由 s ɨ_24 ʐ i_55 u_55 事變 事變 s ɨ_24 p i_53 en_53 事過境遷 事過境遷 s ɨ_24 k o_53 k in_53 t͡sʰ i_11 en_11 事項 事項 s ɨ_24 h oŋ_24 事頭 事頭 ʂ e_24 tʰ e_55 u_55 事頭事尾 事頭事尾 ʂ e_24 tʰ e_55 u_55 ʂ e_24 m u_11 i_11 二 二 ŋ i_24 二婚親 二婚親 ŋ i_24 f un_11 t͡sʰ in_11 二弦 二弦 ŋ i_24 h i_55 en_55 二月雪 二月雪 ŋ i_24 ŋ i_5 et_5 s i_2 et_2 二槽 二槽 ŋ i_24 t͡sʰ o_55 二槽冇 二槽冇 ŋ i_24 t͡sʰ o_55 pʰ aŋ_53 二還二 二還二 ŋ i_24 v an_55 ŋ i_24 亍 亍 ʈ͡ʂʰ ok_2 亍上亍下 亍上亍下 ʈ͡ʂʰ ok_2 ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ ok_2 h a_11 云 云 v in_55 互 互 f u_24 互相 互相 f u_24 s i_11 oŋ_11 五 五 ŋ̩_53 五五十十 五五十十 ŋ̩_53 ŋ̩_53 ʂ ip_5 ʂ ip_5 五代同堂 五代同堂 ŋ̩_53 tʰ o_24 i_24 tʰ uŋ_55 tʰ oŋ_55 五十過月月差 五十過月月差 ŋ̩_53 ʂ ip_5 k o_53 ŋ i_5 et_5 ŋ i_5 et_5 t͡sʰ a_11 五味 五味 ŋ̩_53 m u_24 i_24 五官 五官 ŋ̩_53 k on_11 五官 五官 ŋ̩_53 k u_11 an_11 五彩 五彩 ŋ̩_53 t͡sʰ a_53 i_53 五指山 五指山 ŋ̩_53 ʈ͡ʂ i_53 s an_11 五更 五更 ŋ̩_53 k aŋ_11 五月節 五月節 ŋ̩_53 ŋ i_5 et_5 t͡s i_2 et_2 五湖四海 五湖四海 ŋ̩_53 f u_55 s i_53 h o_53 i_53 五燥五溼 五燥五溼 ŋ̩_53 t͡s a_11 u_11 ŋ̩_53 ʂ ip_2 五牲 五牲 ŋ̩_53 s en_11 五穀 五穀 ŋ̩_53 k uk_2 五經 五經 ŋ̩_53 k in_11 五色 五色 ŋ̩_53 s et_2 五行 五行 ŋ̩_53 h aŋ_55 五言詩 五言詩 ŋ̩_53 ŋ i_55 en_55 ʂ i_11 五金 五金 ŋ̩_53 k im_11 五金行 五金行 ŋ̩_53 k im_11 h oŋ_55 五霸 五霸 ŋ̩_53 p a_53 井 井 t͡s i_53 aŋ_53 井水 井水 t͡s i_53 aŋ_53 f i_53 井肚 井肚 t͡s i_53 aŋ_53 t u_53 井肚个蛤蟆 井肚个蛤蟆 t͡s i_53 aŋ_53 t u_53 k a_53 i_53 h a_55 m a_55 井肚蛤蟆 井肚蛤蟆 t͡s i_53 aŋ_53 t u_53 h a_55 m a_55 井脣 井脣 t͡s i_53 aŋ_53 f in_55 亞 亞 a_53 亞洲 亞洲 a_53 ʈ͡ʂ i_11 u_11 亞聖 亞聖 a_53 ʂ in_53 亞軍 亞軍 a_53 k i_11 un_11 亡 亡 m oŋ_55 亢 亢 kʰ oŋ_53 交 交 k a_11 u_11 交 交 kʰ a_11 u_11 交人交心 交人交心 k a_11 u_11 ŋ in_55 k a_11 u_11 s im_11 交代 交代 k a_11 u_11 t a_53 i_53 交保 交保 k a_11 u_11 p o_53 交官結府 交官結府 k a_11 u_11 k u_11 an_11 k i_2 et_2 f u_53 交情 交情 k a_11 u_11 t͡sʰ in_55 交手亂串 交手亂串 k a_11 u_11 ʂ i_53 u_53 l on_24 ʈ͡ʂʰ an_53 交手交腳 交手交腳 kʰ a_11 u_11 ʂ i_53 u_53 kʰ a_11 u_11 k i_2 ok_2 交接 交接 k a_11 u_11 t͡s i_2 ap_2 交換 交換 k a_11 u_11 v an_24 交易 交易 k a_11 u_11 ʐ it_5 交春 交春 k a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ un_11 交朋友 交朋友 k a_11 u_11 pʰ en_55 ʐ i_11 u_11 交朋結友 交朋結友 k a_11 u_11 pʰ en_55 k i_2 et_2 ʐ i_11 u_11 交椅 交椅 k a_11 u_11 i_53 交椅 交椅 k a_11 u_11 ʐ i_53 交流 交流 k a_11 u_11 l i_55 u_55 交流道 交流道 k a_11 u_11 l i_55 u_55 tʰ o_24 交涉 交涉 k a_11 u_11 ʂ ap_5 交秋 交秋 k a_11 u_11 t͡sʰ i_11 u_11 交節氣 交節氣 k a_11 u_11 t͡s i_2 et_2 h i_53 交通 交通 k a_11 u_11 tʰ uŋ_11 交運 交運 k a_11 u_11 v in_24 交關 交關 k a_11 u_11 k u_11 an_11 交關主顧 交關主顧 k a_11 u_11 k u_11 an_11 ʈ͡ʂ u_53 k u_53 交陪 交陪 k a_11 u_11 pʰ o_55 i_55 交際 交際 k a_11 u_11 t͡s i_53 交風 交風 kʰ a_11 u_11 f uŋ_11 亥 亥 h o_24 i_24 亦 亦 ʐ it_5 亦好 亦好 ʐ it_5 h o_53 亨 亨 h en_11 亨 亨 kʰ i_11 en_11 享 享 h i_53 oŋ_53 享受 享受 h i_53 oŋ_53 ʂ i_24 u_24 享福 享福 h i_53 oŋ_53 f uk_2 京 京 k in_11 京城 京城 k in_11 ʂ aŋ_55 亭 亭 tʰ in_55 亮 亮 l aŋ_53 亮 亮 l i_24 oŋ_24 亮亮 亮亮 l aŋ_53 l aŋ_53 亮線 亮線 l aŋ_53 s i_11 en_11 亮線 亮線 l aŋ_53 s i_53 en_53 亮頭 亮頭 l aŋ_53 tʰ e_55 u_55 人 人 ŋ in_55 人丁 人丁 ŋ in_55 t en_11 人不可貌相 人不可貌相 ŋ in_55 p ut_2 kʰ o_53 m a_24 u_24 s i_53 oŋ_53 人事 人事 ŋ in_55 s ɨ_24 人亡人情亡 人亡人情亡 ŋ in_55 m oŋ_55 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 m oŋ_55 人係生成 人係生成 ŋ in_55 h e_24 s aŋ_11 ʂ aŋ_55 人公仔 人公仔 ŋ in_55 k uŋ_11 ə_53 人力 人力 ŋ in_55 l it_5 人勤地獻寶 人勤地獻寶 ŋ in_55 kʰ i_55 un_55 tʰ i_24 h i_53 en_53 p o_53 人千人萬 人千人萬 ŋ in_55 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ in_55 v an_24 人參 人參 ŋ in_55 s em_11 人口 人口 ŋ in_55 kʰ i_53 e_53 u_53 人吂到 人吂到 ŋ in_55 m aŋ_11 t o_53 人命 人命 ŋ in_55 m i_24 aŋ_24 人品 人品 ŋ in_55 pʰ in_53 人員 人員 ŋ in_55 v i_55 en_55 人善人欺天不欺 人善人欺天不欺 ŋ in_55 ʂ an_24 ŋ in_55 kʰ i_11 tʰ i_11 en_11 p ut_2 kʰ i_11 人困馬渴 人困馬渴 ŋ in_55 kʰ un_53 m a_11 kʰ ot_2 人在人情在 人在人情在 ŋ in_55 t͡sʰ o_11 i_11 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 t͡sʰ o_11 i_11 人士 人士 ŋ in_55 s ɨ_24 人多好耕田 人多好耕田 ŋ in_55 t o_11 h o_53 k aŋ_11 tʰ i_55 en_55 人多好辦事 人多好辦事 ŋ in_55 t o_11 h o_53 pʰ an_24 s ɨ_24 人客 人客 ŋ in_55 kʰ ak_2 人客伴 人客伴 ŋ in_55 kʰ ak_2 pʰ an_11 人客間 人客間 ŋ in_55 kʰ ak_2 k i_11 en_11 人家 人家 ŋ in_55 k a_11 人家女 人家女 ŋ in_55 k a_11 ŋ̩_53 人少好過年 人少好過年 ŋ in_55 ʂ a_53 u_53 h o_53 k o_53 ŋ i_55 en_55 人山人海 人山人海 ŋ in_55 s an_11 ŋ in_55 h o_53 i_53 人工 人工 ŋ in_55 k uŋ_11 人帶面目樹帶皮 人帶面目樹帶皮 ŋ in_55 t a_53 i_53 m i_53 en_53 m uk_2 ʂ u_24 t a_53 i_53 pʰ i_55 人平不語 人平不語 ŋ in_55 pʰ in_55 p ut_2 ŋ i_11 人影 人影 ŋ in_55 ʐ i_53 aŋ_53 人心不同 人心不同 ŋ in_55 s im_11 p ut_2 tʰ uŋ_55 人心不足蛇吞象 人心不足蛇吞象 ŋ in_55 s im_11 p ut_2 t͡s i_2 uk_2 ʂ a_55 tʰ un_11 s i_24 oŋ_24 人心換人心 人心換人心 ŋ in_55 s im_11 v an_24 ŋ in_55 s im_11 人心節節高 人心節節高 ŋ in_55 s im_11 t͡s i_2 et_2 t͡s i_2 et_2 k o_11 人心隔肚皮 人心隔肚皮 ŋ in_55 s im_11 k ak_2 t u_53 pʰ i_55 人心難測水難量 人心難測水難量 ŋ in_55 s im_11 n an_55 t͡s et_2 f i_53 n an_55 l i_55 oŋ_55 人怕老來窮 人怕老來窮 ŋ in_55 pʰ a_53 l o_53 l o_55 i_55 kʰ i_55 uŋ_55 人性 人性 ŋ in_55 s in_53 人情 人情 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 人情世故 人情世故 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 s ɨ_53 k u_53 人情世故 人情世故 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 ʂ e_53 k u_53 人情事務 人情事務 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 s ɨ_24 m u_24 人情事務 人情事務 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 s ɨ_24 m u_53 人情事務 人情事務 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 s ɨ_24 v u_24 人情事務 人情事務 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 s ɨ_24 v u_53 人情好 人情好 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 h o_53 人情留一線 人情留一線 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 l i_55 u_55 ʐ it_2 s i_53 en_53 人惡人怕天毋怕 人惡人怕天毋怕 ŋ in_55 ok_2 ŋ in_55 pʰ a_53 tʰ i_11 en_11 m̩_55 pʰ a_53 人愛人打落 人愛人打落 ŋ in_55 o_53 i_53 ŋ in_55 t a_53 l ok_5 人愛硬程 人愛硬程 ŋ in_55 o_53 i_53 ŋ aŋ_24 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 人愛長交 人愛長交 ŋ in_55 o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k a_11 u_11 人愛靈通 人愛靈通 ŋ in_55 o_53 i_53 l in_55 tʰ uŋ_11 人懶地生草 人懶地生草 ŋ in_55 n an_11 tʰ i_24 s aŋ_11 t͡sʰ o_53 人手 人手 ŋ in_55 ʂ i_53 u_53 人才 人才 ŋ in_55 t͡sʰ o_55 i_55 人敬有錢人 人敬有錢人 ŋ in_55 k in_53 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ in_55 人暈氣散 人暈氣散 ŋ in_55 h in_55 h i_53 s an_53 人會算 人會算 ŋ in_55 v o_24 i_24 s on_53 人有相像 人有相像 ŋ in_55 ʐ i_11 u_11 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 人有笑面虎 人有笑面虎 ŋ in_55 ʐ i_11 u_11 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 f u_53 人格 人格 ŋ in_55 k i_2 et_2 人條仔 人條仔 ŋ in_55 tʰ i_55 a_55 u_55 ə_53 人權 人權 ŋ in_55 kʰ i_55 en_55 人死債爛 人死債爛 ŋ in_55 s i_53 t͡s a_53 i_53 l an_24 人死留名 人死留名 ŋ in_55 s i_53 l i_55 u_55 m i_55 aŋ_55 人毋好 人毋好 ŋ in_55 m̩_55 h o_53 人毋成人 人毋成人 ŋ in_55 m̩_55 ʂ aŋ_55 ŋ in_55 人民 人民 ŋ in_55 m in_55 人求我 人求我 ŋ in_55 kʰ i_55 u_55 ŋ o_11 人海 人海 ŋ in_55 h o_53 i_53 人為財死 人為財死 ŋ in_55 v u_24 i_24 t͡sʰ o_55 i_55 s i_53 人無千日好 人無千日好 ŋ in_55 m o_55 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ it_2 h o_53 人熊 人熊 ŋ in_55 ʐ i_55 uŋ_55 人物 人物 ŋ in_55 v ut_5 人生 人生 ŋ in_55 s en_11 人相打莫行前 人相打莫行前 ŋ in_55 s i_11 oŋ_11 t a_53 m ok_5 h aŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 人相罵莫幫言 人相罵莫幫言 ŋ in_55 s i_11 oŋ_11 m a_53 m ok_5 p oŋ_11 ŋ i_55 en_55 人窮力出 人窮力出 ŋ in_55 kʰ i_55 uŋ_55 l it_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 人窮志短 人窮志短 ŋ in_55 kʰ i_55 uŋ_55 ʈ͡ʂ i_53 t on_53 人緣 人緣 ŋ in_55 v i_55 en_55 人老 人老 ŋ in_55 l o_53 人老三件歪 人老三件歪 ŋ in_55 l o_53 s am_11 kʰ i_24 en_24 v a_11 i_11 人腳 人腳 ŋ in_55 k i_2 ok_2 人講 人講 ŋ in_55 k oŋ_53 人變一世 人變一世 ŋ in_55 p i_53 en_53 ʐ it_2 ʂ e_53 人豚仔 人豚仔 ŋ in_55 tʰ un_55 ə_53 人貧志短 人貧志短 ŋ in_55 pʰ in_55 ʈ͡ʂ i_53 t on_53 人選 人選 ŋ in_55 s i_53 en_53 人醜好照鏡 人醜好照鏡 ŋ in_55 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 h a_53 u_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 k i_53 aŋ_53 人間 人間 ŋ in_55 k i_11 en_11 人靚毋當命靚 人靚毋當命靚 ŋ in_55 t͡s i_11 aŋ_11 m̩_55 t oŋ_53 m i_24 aŋ_24 t͡s i_11 aŋ_11 人面 人面 ŋ in_55 m i_53 en_53 人類 人類 ŋ in_55 l u_24 i_24 亼 亼 t͡sʰ ip_5 亼拶來 亼拶來 t͡sʰ ip_5 t͡s at_5 l o_55 i_55 亼粄 亼粄 t͡sʰ ip_5 p an_53 亼鹹菜 亼鹹菜 t͡sʰ ip_5 h am_55 t͡sʰ o_53 i_53 仁 仁 ʐ in_55 仁愛 仁愛 ʐ in_55 o_53 i_53 仁慈 仁慈 ʐ in_55 t͡sʰ ɨ_55 仁義 仁義 ʐ in_55 ŋ i_24 仁至義盡 仁至義盡 ʐ in_55 ʈ͡ʂ i_53 ŋ i_24 t͡sʰ in_24 仃 仃 t aŋ_11 仃 仃 t aŋ_55 仃矻仔 仃矻仔 t aŋ_55 kʰ it_5 ə_53 仄 仄 t͡s et_2 仆 仆 pʰ uk_2 仆落去 仆落去 pʰ uk_2 l ok_5 kʰ i_53 u_53 仇 仇 ʂ i_55 u_55 仇人 仇人 ʂ i_55 u_55 ŋ in_55 仇恨 仇恨 ʂ i_55 u_55 h en_24 今 今 k im_11 今年 今年 k im_11 ŋ i_55 en_55 今年 今年 k in_11 n en_55 今日有官今日做 今日有官今日做 k im_11 ŋ it_5 ʐ i_11 u_11 k u_11 an_11 k im_11 ŋ it_5 t͡s o_53 今晡日 今晡日 k im_11 p u_11 ŋ it_2 今暗晡 今暗晡 k im_11 am_53 p u_11 今這下 今這下 k im_11 l i_53 h a_24 介 介 k a_53 i_53 仍 仍 ʐ in_55 仔 仔 t͡s ɨ_53 仔 仔 ə_53 仕 仕 s ɨ_24 他 他 tʰ a_11 他鄉 他鄉 tʰ a_11 h i_11 oŋ_11 付 付 f u_53 付出 付出 f u_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 付款 付款 f u_53 kʰ u_53 an_53 付錢 付錢 f u_53 t͡sʰ i_55 en_55 仙 仙 s i_11 en_11 仙丹 仙丹 s i_11 en_11 t an_11 仙人 仙人 s i_11 en_11 ŋ in_55 仙人掌 仙人掌 s i_11 en_11 ŋ in_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 仙人跳 仙人跳 s i_11 en_11 ŋ in_55 tʰ i_53 a_53 u_53 仙仙 仙仙 s i_11 en_11 s i_11 en_11 仙女 仙女 s i_11 en_11 ŋ̩_53 仙姑 仙姑 s i_11 en_11 k u_11 仙桃 仙桃 s i_11 en_11 tʰ o_55 仙楂仔 仙楂仔 s i_11 en_11 t͡s a_11 ə_53 仙水 仙水 s i_11 en_11 f i_53 仙草 仙草 s i_11 en_11 t͡sʰ o_53 代 代 t a_53 i_53 代 代 tʰ o_24 i_24 代代子孫 代代子孫 tʰ o_24 i_24 tʰ o_24 i_24 t͡s ɨ_53 s un_11 代價 代價 tʰ o_24 i_24 k a_53 代工 代工 tʰ o_24 i_24 k uŋ_11 代書 代書 tʰ o_24 i_24 ʂ u_11 代溝 代溝 tʰ o_24 i_24 k i_11 e_11 u_11 代理 代理 tʰ o_24 i_24 l i_11 代用品 代用品 tʰ o_24 i_24 ʐ i_24 uŋ_24 pʰ in_53 代筆 代筆 tʰ o_24 i_24 p it_2 代表 代表 tʰ o_24 i_24 p i_53 a_53 u_53 代課 代課 tʰ o_24 i_24 kʰ o_53 令 令 l i_24 aŋ_24 令 令 l in_24 令仔 令仔 l i_24 aŋ_24 ə_53 令盡 令盡 l in_24 t͡sʰ in_24 以 以 ʐ i_11 以下 以下 ʐ i_11 h a_24 以來 以來 ʐ i_11 l o_55 i_55 以前 以前 ʐ i_11 t͡sʰ i_55 en_55 以外 以外 ʐ i_11 ŋ o_24 i_24 以外 以外 ʐ i_11 ŋ u_24 a_24 i_24 以後 以後 ʐ i_11 h e_24 u_24 以色列 以色列 ʐ i_11 s et_2 l i_5 et_5 仰 仰 ŋ i_53 oŋ_53 仰做得 仰做得 ŋ i_53 oŋ_53 t͡s o_53 t et_2 仰得時 仰得時 ŋ i_53 oŋ_53 t et_2 ʂ i_55 仰恁靚 仰恁靚 ŋ i_53 oŋ_53 an_53 t͡s i_11 aŋ_11 仰會 仰會 ŋ i_53 oŋ_53 v o_24 i_24 仰會知 仰會知 ŋ i_53 oŋ_53 v o_24 i_24 t i_11 仰結煞 仰結煞 ŋ i_53 oŋ_53 k at_2 s at_2 仰般 仰般 ŋ i_53 oŋ_53 p an_11 仰般寫 仰般寫 ŋ i_53 oŋ_53 p an_11 s i_53 a_53 仰般形 仰般形 ŋ i_53 oŋ_53 p an_11 h in_55 仰般形 仰般形 ŋ i_53 oŋ_53 p an_53 h in_55 仰般講 仰般講 ŋ i_53 oŋ_53 p an_11 k oŋ_53 仲 仲 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 件 件 kʰ i_24 en_24 任 任 ʐ im_24 任何 任何 ʐ im_24 h o_55 任務 任務 ŋ im_24 m u_53 任務 任務 ʐ im_24 m u_24 任務 任務 ʐ im_24 v u_24 任務 任務 ʐ im_24 v u_53 任在 任在 ʐ im_24 t͡sʰ a_24 i_24 任煮毋會爛 任煮毋會爛 ʐ im_24 ʈ͡ʂ u_53 m̩_55 v o_24 i_24 l an_24 任落乜無多 任落乜無多 ʐ im_24 l ok_5 m e_11 m o_55 t o_11 份 份 f un_24 份家啦仔 份家啦仔 f un_24 k a_11 l a_11 ə_53 份量 份量 f un_24 l i_24 oŋ_24 仿 仿 f oŋ_53 企 企 kʰ i_11 企到 企到 kʰ i_11 t o_53 企到天光 企到天光 kʰ i_11 t o_11 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 企坐毋核 企坐毋核 kʰ i_11 t͡sʰ o_11 m̩_55 h et_5 企枯病 企枯病 kʰ i_11 kʰ u_11 pʰ i_24 aŋ_24 企業 企業 kʰ i_11 ŋ i_5 ap_5 企死 企死 kʰ i_11 s i_53 企穩 企穩 kʰ i_11 v un_53 企等 企等 kʰ i_11 t en_53 企起來 企起來 kʰ i_11 h i_53 l o_55 i_55 企鵝 企鵝 kʰ i_11 ŋ o_55 伊 伊 ʐ i_11 伍 伍 ŋ̩_53 伏 伏 f uk_5 伏 伏 pʰ uk_5 伏下 伏下 pʰ uk_5 h a_11 伏等 伏等 pʰ uk_2 n en_53 伏等 伏等 pʰ uk_5 t en_53 伏落去 伏落去 pʰ uk_2 l ok_5 kʰ i_53 u_53 伏貼貼 伏貼貼 pʰ uk_5 t ap_2 t ap_2 伐 伐 f at_5 伐 伐 pʰ at_2 伐草 伐草 pʰ at_2 t͡sʰ o_53 休 休 h i_11 u_11 休假 休假 h i_11 u_11 k a_53 休妻 休妻 h i_11 u_11 t͡sʰ i_11 休學 休學 h i_11 u_11 h ok_5 休息 休息 h i_11 u_11 s it_2 休息站 休息站 h i_11 u_11 s it_2 ʈ͡ʂ am_53 休書 休書 h i_11 u_11 ʂ u_11 休耕 休耕 h i_11 u_11 k aŋ_11 休閒 休閒 h i_11 u_11 h an_55 休養 休養 h i_11 u_11 ʐ i_11 oŋ_11 伕 伕 f u_11 伙 伙 f o_53 伙房 伙房 f o_53 f oŋ_55 伙房屋 伙房屋 f o_53 f oŋ_55 v uk_2 伙頭 伙頭 f o_53 tʰ e_55 u_55 伙頭軍 伙頭軍 f o_53 tʰ e_55 u_55 k i_11 un_11 伙食 伙食 f o_53 ʂ et_5 伙食 伙食 f o_53 ʂ it_5 伙食外開 伙食外開 f o_53 ʂ et_5 ŋ u_24 a_24 i_24 kʰ o_11 i_11 伙食外開 伙食外開 f o_53 ʂ it_5 ŋ u_24 a_24 i_24 kʰ o_11 i_11 伯 伯 p ak_2 伯 伯 p ak_5 伯公 伯公 p ak_2 k uŋ_11 伯公 伯公 p ak_2 k uŋ_55 伯公下 伯公下 p ak_2 k uŋ_11 h a_11 伯公火 伯公火 p ak_2 k uŋ_11 f o_53 伯公生 伯公生 p ak_2 k uŋ_11 s aŋ_11 伯公生鬚 伯公生鬚 p ak_2 k uŋ_11 s aŋ_11 s i_11 伯勞仔 伯勞仔 p ak_2 l o_55 ə_53 伯勞嫲 伯勞嫲 p ak_2 l o_55 m a_55 伯姆 伯姆 p ak_2 m e_11 伯姆 伯姆 p ak_2 m i_55 伯姆有大伯 伯姆有大伯 p ak_2 m e_11 ʐ i_11 u_11 tʰ a_24 i_24 p ak_2 伯婆 伯婆 p ak_2 pʰ o_55 估 估 k u_11 估價 估價 k u_11 k a_53 估算 估算 k u_11 s on_53 估量 估量 k u_11 l i_24 oŋ_24 伴 伴 pʰ an_11 伴 伴 pʰ an_24 伴奏 伴奏 pʰ an_24 t͡s e_53 u_53 伶 伶 l aŋ_55 伶伶俐俐 伶伶俐俐 l aŋ_55 l aŋ_55 l i_24 l i_24 伶俐 伶俐 l aŋ_55 l i_24 伸 伸 ʂ in_11 伸 伸 ʈ͡ʂʰ un_11 伸一下腰骨 伸一下腰骨 ʈ͡ʂʰ un_11 ʐ it_2 h a_24 ʐ i_11 a_11 u_11 k ut_2 伸一息 伸一息 ʈ͡ʂʰ un_11 ʐ it_2 s it_5 伸冤 伸冤 ʈ͡ʂʰ un_11 v i_11 en_11 伸出 伸出 ʈ͡ʂʰ un_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 伸懶筋 伸懶筋 ʈ͡ʂʰ un_11 n an_11 k in_11 伸手 伸手 ʈ͡ʂʰ un_11 ʂ i_53 u_53 伸捙 伸捙 ʈ͡ʂʰ un_11 ʈ͡ʂʰ a_11 伸無多 伸無多 ʈ͡ʂʰ un_11 m o_55 t o_11 伸紋 伸紋 ʈ͡ʂʰ un_11 v un_55 伸著 伸著 ʈ͡ʂʰ un_11 t o_53 伸長 伸長 ʈ͡ʂʰ un_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 伺 伺 s ɨ_24 伽 伽 kʰ i_11 a_11 佃 佃 tʰ i_24 en_24 佃戶 佃戶 tʰ i_24 en_24 f u_24 佃農 佃農 tʰ i_24 en_24 n uŋ_55 但 但 t an_53 但 但 tʰ an_53 但係 但係 tʰ an_53 h e_24 佇 佇 t i_11 佇 佇 t u_53 佇毋著 佇毋著 t u_53 m̩_55 t i_55 a_55 u_55 佇毋著 佇毋著 t u_55 m̩_55 t i_55 a_55 u_55 佈 佈 p u_53 位 位 v u_24 i_24 位仔 位仔 v u_24 i_24 ə_53 位所 位所 v u_24 i_24 s o_53 位置 位置 v u_24 i_24 ʈ͡ʂ i_53 低 低 t e_11 低灢 低灢 t e_11 n oŋ_11 低蕪 低蕪 t e_11 f u_55 低言細語 低言細語 t e_11 ŋ i_55 en_55 s e_53 ŋ i_11 低頭 低頭 t e_11 tʰ e_55 u_55 住 住 ʈ͡ʂʰ u_24 住址 住址 ʈ͡ʂʰ u_24 ʈ͡ʂ i_53 住宅區 住宅區 ʈ͡ʂʰ u_24 t͡sʰ et_5 kʰ i_11 住家 住家 ʈ͡ʂʰ u_24 k a_11 住宿 住宿 ʈ͡ʂʰ u_24 s i_2 uk_2 佐 佐 t͡s o_53 佐意 佐意 t͡s o_53 ʐ i_53 佑 佑 ʐ i_24 u_24 何 何 h o_55 何人 何人 h o_55 ŋ in_55 何仙姑 何仙姑 h o_55 s i_11 en_11 k u_11 何必 何必 h o_55 p it_2 何況 何況 h o_55 kʰ oŋ_53 何等 何等 h o_55 t en_53 何苦 何苦 h o_55 kʰ u_53 何處 何處 h o_55 ʈ͡ʂʰ u_53 何麼个死苦 何麼个死苦 h o_55 m a_53 k a_53 i_53 s i_53 kʰ u_53 佗 佗 tʰ o_55 余 余 ʐ i_55 佛 佛 f ut_5 佛堂 佛堂 f ut_5 tʰ oŋ_55 佛教 佛教 f ut_5 k a_53 u_53 佛果 佛果 f ut_5 k o_53 佛法 佛法 f ut_5 f ap_2 佛祖 佛祖 f ut_5 t͡s u_53 佛經 佛經 f ut_5 k in_11 作 作 t͡s ok_2 作䃗 作䃗 t͡s ok_2 p ok_2 作亂 作亂 t͡s ok_2 l on_24 作劇 作劇 t͡s ok_2 h i_2 ak_2 作力 作力 t͡s ok_2 l it_5 作反 作反 t͡s ok_2 f an_53 作品 作品 t͡s ok_2 pʰ in_53 作品 作品 t͡s ok_5 pʰ in_53 作壩 作壩 t͡s ok_2 p a_53 作家 作家 t͡s ok_5 k a_11 作對 作對 t͡s ok_2 t u_53 i_53 作弊 作弊 t͡s ok_2 p i_53 作怪 作怪 t͡s ok_2 k u_53 a_53 i_53 作怪 作怪 t͡s ok_5 k u_53 a_53 i_53 作戰 作戰 t͡s ok_2 ʈ͡ʂ an_53 作文 作文 t͡s ok_2 v un_55 作文 作文 t͡s ok_5 v un_55 作棋仔 作棋仔 t͡s ok_2 kʰ i_55 ə_53 作業 作業 t͡s ok_2 ŋ i_5 ap_5 作業 作業 t͡s ok_5 ŋ i_5 ap_5 作渴 作渴 t͡s ok_2 kʰ ot_2 作為 作為 t͡s ok_2 v u_55 i_55 作為 作為 t͡s ok_5 v u_55 i_55 作燒 作燒 t͡s ok_2 ʂ a_11 u_11 作燒作熱 作燒作熱 t͡s ok_2 ʂ a_11 u_11 t͡s ok_2 ŋ i_5 et_5 作物 作物 t͡s ok_5 v ut_5 作用 作用 t͡s ok_2 ʐ i_24 uŋ_24 作用 作用 t͡s ok_5 ʐ i_24 uŋ_24 作當 作當 t͡s ok_2 t oŋ_53 作竇 作竇 t͡s ok_2 t e_53 u_53 作者 作者 t͡s ok_2 ʈ͡ʂ a_53 作者 作者 t͡s ok_5 ʈ͡ʂ a_53 作肉 作肉 t͡s ok_2 ŋ i_2 uk_2 作躁 作躁 t͡s ok_2 t͡sʰ a_53 u_53 作陂塘 作陂塘 t͡s ok_2 p i_11 tʰ oŋ_55 作魚塘 作魚塘 t͡s ok_2 ŋ̩_55 tʰ oŋ_55 你 你 ŋ i_55 你个額 你个額 ŋ i_55 k a_53 i_53 ŋ i_2 ak_2 你你𠊎𠊎 你你𠊎𠊎 ŋ i_55 ŋ i_55 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 你做你 你做你 ŋ i_55 t͡s o_11 ŋ i_55 你做你 你做你 ŋ i_55 t͡s o_53 ŋ i_55 你兜 你兜 ŋ i_55 t e_11 u_11 你兜人 你兜人 ŋ i_55 t e_11 u_11 ŋ in_55 你兜儕 你兜儕 ŋ i_55 t e_11 u_11 s a_55 你這兜 你這兜 ŋ i_55 l i_53 a_53 t e_11 u_11 你這兜 你這兜 ŋ i_55 l i_53 t e_11 u_11 佢 佢 k i_55 佢兜人 佢兜人 k i_55 t e_11 u_11 ŋ in_55 佢兜儕 佢兜儕 k i_55 t e_11 u_11 s a_55 佢這兜 佢這兜 k i_55 l i_53 a_53 t e_11 u_11 佢這兜 佢這兜 k i_55 l i_53 t e_11 u_11 佣 佣 ʐ i_24 uŋ_24 佣金 佣金 ʐ i_24 uŋ_24 k im_11 佩 佩 pʰ o_53 i_53 佩帶 佩帶 pʰ o_53 i_53 t a_53 i_53 佩服 佩服 pʰ o_53 i_53 f uk_5 佰 佰 p ak_2 佳 佳 k a_11 佳作 佳作 k a_11 t͡s ok_2 併 併 p in_53 使 使 s a_11 i_11 使 使 s ɨ_53 使上使下 使上使下 s ɨ_53 ʂ oŋ_11 s ɨ_53 h a_11 使人 使人 s ɨ_53 ŋ in_55 使口不如自走 使口不如自走 s ɨ_53 kʰ i_53 e_53 u_53 p ut_2 ʐ i_55 t͡sʰ ɨ_24 t͡s e_53 u_53 使命 使命 s ɨ_53 m in_24 使嘴 使嘴 s ɨ_53 ʈ͡ʂ e_53 使女 使女 s ɨ_53 ŋ̩_53 使妮 使妮 s a_55 i_55 n a_11 i_11 使忒 使忒 s ɨ_53 tʰ et_2 使性 使性 s ɨ_53 s in_53 使戇錢 使戇錢 s ɨ_53 ŋ oŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 使梟 使梟 s ɨ_53 h i_11 a_11 u_11 使毋得 使毋得 s ɨ_53 m̩_55 t et_2 使毋行 使毋行 s ɨ_53 m̩_55 h aŋ_55 使油漆 使油漆 s ɨ_53 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ it_2 使狗相咬 使狗相咬 s ɨ_53 k i_53 e_53 u_53 s i_11 oŋ_11 ŋ a_11 u_11 使用 使用 s ɨ_53 ʐ i_24 uŋ_24 使箸 使箸 s ɨ_53 ʈ͡ʂʰ u_24 使節 使節 s ɨ_53 t͡s i_2 et_2 使錢 使錢 s ɨ_53 t͡sʰ i_55 en_55 使頭使尾 使頭使尾 s ɨ_53 tʰ e_55 u_55 s ɨ_53 m u_11 i_11 來 來 l o_55 i_55 來來去去 來來去去 l o_55 i_55 l o_55 i_55 kʰ i_53 u_53 kʰ i_53 u_53 來來往往 來來往往 l o_55 i_55 l o_55 i_55 v oŋ_11 v oŋ_11 來去 來去 l e_53 來去 來去 l o_55 i_55 h i_53 u_53 來去 來去 l o_55 i_55 kʰ i_53 u_53 來去剪 來去剪 l o_55 i_55 kʰ u_53 i_53 t͡s i_53 en_53 來坐 來坐 l o_55 i_55 t͡sʰ o_11 來尞 來尞 l o_55 i_55 l i_24 a_24 u_24 來往 來往 l o_55 i_55 v oŋ_11 來日方長 來日方長 l o_55 i_55 ŋ it_2 f oŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 來歷 來歷 l o_55 i_55 l et_5 來毋掣 來毋掣 l o_55 i_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ at_2 來洗 來洗 l o_55 i_55 s e_53 來源 來源 l o_55 i_55 ŋ i_55 en_55 來由 來由 l o_55 i_55 ʐ i_55 u_55 來禮 來禮 l o_55 i_55 l i_11 來臺祖 來臺祖 l o_55 i_55 tʰ o_55 i_55 t͡s u_53 來賓 來賓 l o_55 i_55 p in_11 侈 侈 ʈ͡ʂʰ i_53 例 例 l i_24 例仔 例仔 l i_24 ə_53 例外 例外 l i_24 ŋ u_24 a_24 i_24 例規 例規 l i_24 k u_11 i_11 例題 例題 l i_24 tʰ i_55 侍 侍 ʂ i_24 侍奉 侍奉 ʂ i_24 f uŋ_24 侖 侖 l un_55 供 供 k i_11 uŋ_11 供 供 k i_53 uŋ_53 供奉 供奉 k i_11 uŋ_11 f uŋ_24 供求相應 供求相應 k i_11 uŋ_11 kʰ i_55 u_55 s i_11 oŋ_11 ʐ in_53 供豬 供豬 k i_11 uŋ_11 ʈ͡ʂ u_11 依 依 ʐ i_11 依依 依依 ʐ i_11 ʐ i_11 依據 依據 ʐ i_11 k i_53 依照 依照 ʐ i_11 ʈ͡ʂ a_53 u_53 依賴 依賴 ʐ i_11 l a_24 i_24 侮 侮 v u_53 侮辱 侮辱 v u_53 ʐ i_5 uk_5 侯 侯 h e_55 u_55 侵 侵 t͡sʰ im_11 侵入 侵入 t͡sʰ im_11 ŋ ip_5 侵吞 侵吞 t͡sʰ im_11 tʰ un_11 侵犯 侵犯 t͡sʰ im_11 f am_24 侵略 侵略 t͡sʰ im_11 l i_5 ok_5 侵蝕 侵蝕 t͡sʰ im_11 ʂ it_5 侷著 侷著 kʰ i_5 uk_5 t o_53 便 便 pʰ i_24 en_24 便 便 pʰ i_55 en_55 便便 便便 pʰ i_24 en_24 pʰ i_24 en_24 便利 便利 pʰ i_24 en_24 l i_24 便媒人 便媒人 pʰ i_24 en_24 m o_55 i_55 ŋ in_55 便宜 便宜 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 便宜值食 便宜值食 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 t at_5 ʂ et_5 便宜無好貨 便宜無好貨 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 m o_55 h o_53 f o_53 便宜煎煎仔 便宜煎煎仔 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 t͡s i_11 en_11 t͡s i_11 en_11 ə_53 便宜貴賤 便宜貴賤 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 k u_53 i_53 t͡sʰ i_24 en_24 便宜過火灰 便宜過火灰 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 k o_53 f o_53 f o_11 i_11 便宜過狗屎 便宜過狗屎 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 k o_53 k i_53 e_53 u_53 ʂ i_53 便所 便所 pʰ i_24 en_24 s o_53 便當 便當 pʰ i_24 en_24 t oŋ_11 便食 便食 pʰ i_24 en_24 ʂ it_5 便飯 便飯 pʰ i_24 en_24 pʰ on_24 係 係 h e_24 係仰般 係仰般 h e_24 ŋ i_53 oŋ_53 p an_11 係恁樣 係恁樣 h e_24 an_53 ŋ i_24 oŋ_24 係毋係 係毋係 h e_24 m̩_55 h e_24 係無 係無 h e_24 m o_55 係該人 係該人 h e_24 k a_55 i_55 ŋ in_55 係講 係講 h e_24 k oŋ_53 係麼个 係麼个 h e_24 m a_53 k a_53 i_53 促 促 t͡sʰ uk_2 促成 促成 t͡sʰ uk_2 ʂ in_55 促進 促進 t͡sʰ uk_2 t͡s in_53 俄 俄 ŋ o_55 俊 俊 t͡s un_53 俊傑 俊傑 t͡s un_53 kʰ i_2 et_2 俐 俐 l i_24 俗 俗 s i_5 uk_5 俗拔拔仔 俗拔拔仔 s i_5 uk_5 p at_5 p at_5 ə_53 俗話 俗話 s i_5 uk_5 f a_53 俗語 俗語 s i_5 uk_5 ŋ i_11 俘 俘 f u_55 俚 俚 l i_11 俚 俚 l i_53 保 保 p o_53 保全 保全 p o_53 t͡sʰ i_55 on_55 保存 保存 p o_53 s un_55 保守 保守 p o_53 ʂ i_53 u_53 保平安 保平安 p o_53 pʰ in_55 on_11 保持 保持 p o_53 ʈ͡ʂʰ i_55 保正 保正 p o_53 ʈ͡ʂ in_53 保溫 保溫 p o_53 v un_11 保生大帝 保生大帝 p o_53 s en_11 tʰ a_24 i_24 t i_53 保甲 保甲 p o_53 k ap_2 保留 保留 p o_53 l i_55 u_55 保祐 保祐 p o_53 ʐ i_24 u_24 保管 保管 p o_53 k u_53 an_53 保證 保證 p o_53 ʈ͡ʂ in_53 保護 保護 p o_53 f u_24 保送 保送 p o_53 s uŋ_53 保重 保重 p o_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 保鏢 保鏢 p o_53 p i_11 a_11 u_11 保障 保障 p o_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 保險 保險 p o_53 h i_53 am_53 保養 保養 p o_53 ʐ i_11 oŋ_11 保齡球 保齡球 p o_53 l in_55 kʰ i_55 u_55 俞 俞 ʐ i_55 俠 俠 h i_5 ap_5 俠義 俠義 h i_5 ap_5 ŋ i_24 信 信 s in_53 信仃仃 信仃仃 s in_53 t aŋ_11 t aŋ_11 信仃仃仔 信仃仃仔 s in_53 t aŋ_11 t aŋ_11 ə_53 信仔 信仔 s in_53 ə_53 信付 信付 s in_53 f u_53 信仰 信仰 s in_53 ŋ i_11 oŋ_11 信仰 信仰 s in_53 ŋ i_53 oŋ_53 信嘴出 信嘴出 s in_53 ʈ͡ʂ e_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 信士 信士 s in_53 s ɨ_24 信封 信封 s in_53 f uŋ_11 信徒 信徒 s in_53 tʰ u_55 信心 信心 s in_53 s im_11 信息 信息 s in_53 s it_2 信用 信用 s in_53 ʐ i_24 uŋ_24 信用卡 信用卡 s in_53 ʐ i_24 uŋ_24 kʰ a_53 信皮 信皮 s in_53 pʰ i_55 信神 信神 s in_53 ʂ in_55 信箱 信箱 s in_53 s i_11 oŋ_11 信紙 信紙 s in_53 ʈ͡ʂ i_53 信絡仔 信絡仔 s in_53 l ok_5 ə_53 信肉 信肉 s in_53 ŋ i_2 uk_2 信號 信號 s in_53 h o_24 信袋仔 信袋仔 s in_53 tʰ o_24 i_24 ə_53 修 修 s i_11 u_11 修人 修人 s i_53 u_53 ŋ in_55 修心 修心 s i_11 u_11 s im_11 修心積德 修心積德 s i_11 u_11 s im_11 t͡s it_2 t et_2 修改 修改 s i_11 u_11 k a_53 i_53 修改 修改 s i_11 u_11 k o_53 i_53 修整 修整 s i_11 u_11 ʈ͡ʂ aŋ_53 修書不如面請 修書不如面請 s i_11 u_11 ʂ u_11 p ut_2 ʐ i_55 m i_53 en_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 修理 修理 s i_11 u_11 l i_11 修籬整壁 修籬整壁 s i_11 u_11 l i_55 ʈ͡ʂ aŋ_53 p i_2 ak_2 修行 修行 s i_11 u_11 h aŋ_55 修補 修補 s i_11 u_11 p u_53 修路 修路 s i_11 u_11 l u_24 修身 修身 s i_11 u_11 ʂ in_11 修面 修面 s i_11 u_11 m i_53 en_53 修養 修養 s i_11 u_11 ʐ i_11 oŋ_11 俯 俯 f u_53 俱 俱 kʰ i_11 俱樂部 俱樂部 kʰ i_11 l ok_5 pʰ u_24 俸 俸 f uŋ_24 俸祿 俸祿 f uŋ_24 l uk_2 倈 倈 l a_53 i_53 倈仔 倈仔 l a_53 i_53 ə_53 倈仔有毋當老公有 倈仔有毋當老公有 l a_53 i_53 ə_53 ʐ i_11 u_11 m̩_55 t oŋ_53 l o_53 k uŋ_11 ʐ i_11 u_11 倉 倉 t͡sʰ oŋ_11 倉庫 倉庫 t͡sʰ oŋ_11 kʰ u_53 倉頡 倉頡 t͡sʰ oŋ_11 k i_2 et_2 個 個 k a_53 i_53 個人 個人 k a_53 i_53 ŋ in_55 個人 個人 k o_53 ŋ in_55 個過月 個過月 k a_53 i_53 k o_53 ŋ i_5 et_5 個零月 個零月 k a_53 i_53 l en_55 ŋ i_5 et_5 倍 倍 pʰ o_24 i_24 倒 倒 t o_53 倒去倒轉 倒去倒轉 t o_53 kʰ i_53 u_53 t o_53 ʈ͡ʂ an_53 倒去倒轉 倒去倒轉 t o_53 kʰ u_53 i_53 t o_53 ʈ͡ʂ an_53 倒反 倒反 t o_53 f an_53 倒合齒 倒合齒 t o_53 h ap_5 ʈ͡ʂʰ i_53 倒墊 倒墊 t o_53 tʰ i_2 ap_2 倒店 倒店 t o_53 t i_53 am_53 倒忒 倒忒 t o_53 tʰ et_2 倒懸 倒懸 t o_53 v i_53 en_53 倒汗 倒汗 t o_53 h on_24 倒汗水 倒汗水 t o_53 h on_24 f i_53 倒草 倒草 t o_53 t͡sʰ o_53 倒貶 倒貶 t o_53 p i_53 en_53 倒轉 倒轉 t o_53 ʈ͡ʂ an_53 倒轉來 倒轉來 t o_53 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 倒轉去 倒轉去 t o_53 ʈ͡ʂ an_53 kʰ i_53 u_53 倒退 倒退 t o_53 tʰ u_53 i_53 倒酒 倒酒 t o_53 t͡s i_53 u_53 倒陽 倒陽 t o_53 ʐ i_55 oŋ_55 倒頭 倒頭 t o_53 tʰ e_55 u_55 倒頭嫲 倒頭嫲 t o_53 tʰ e_55 u_55 m a_55 倒頭椊 倒頭椊 t o_53 tʰ e_55 u_55 t͡s ut_5 倒頭種 倒頭種 t o_53 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 倒頭講 倒頭講 t o_53 tʰ e_55 u_55 k oŋ_53 倒頭飯 倒頭飯 t o_53 tʰ e_55 u_55 pʰ on_24 倔 倔 kʰ ut_2 倔強 倔強 kʰ ut_2 kʰ i_55 oŋ_55 候 候 h e_24 u_24 候選人 候選人 h e_24 u_24 s i_53 en_53 ŋ in_55 倚 倚 ʐ i_53 倚恃 倚恃 ʐ i_53 ʂ i_24 倚恃毋得 倚恃毋得 ʐ i_53 ʂ i_24 m̩_55 t et_2 借 借 t͡s i_53 a_53 借刀殺人 借刀殺人 t͡s i_53 a_53 t o_11 s at_2 ŋ in_55 借去 借去 t͡s i_53 a_53 kʰ i_53 u_53 借問 借問 t͡s i_53 a_53 m un_53 借據 借據 t͡s i_53 a_53 k i_53 借歇 借歇 t͡s i_53 a_53 h i_2 et_2 借用 借用 t͡s i_53 a_53 ʐ i_24 uŋ_24 借米 借米 t͡s i_53 a_53 m i_53 借過 借過 t͡s i_53 a_53 k o_53 借還借 借還借 t͡s i_53 a_53 v an_55 t͡s i_53 a_53 借錢 借錢 t͡s i_53 a_53 t͡sʰ i_55 en_55 借錢笑咪咪 借錢笑咪咪 t͡s i_53 a_53 t͡sʰ i_55 en_55 s i_53 a_53 u_53 m i_11 m i_11 倡 倡 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 倦 倦 kʰ i_53 en_53 倩 倩 t͡sʰ i_53 en_53 倪 倪 ŋ a_55 倫 倫 l un_55 倫常 倫常 l un_55 ʂ oŋ_55 倭 倭 v o_11 值 值 t at_5 值 值 ʈ͡ʂʰ it_5 值夜 值夜 ʈ͡ʂʰ it_5 ʐ i_24 a_24 值得 值得 t at_5 t et_2 值得過 值得過 t at_5 t et_2 k o_53 值日 值日 ʈ͡ʂʰ it_5 ŋ it_2 值班 值班 ʈ͡ʂʰ it_5 p an_11 值錢 值錢 t at_5 t͡sʰ i_55 en_55 假 假 k a_53 假使 假使 k a_53 s ɨ_53 假斯文 假斯文 k a_53 s ɨ_11 v un_55 假會 假會 k a_53 v o_24 i_24 假有心 假有心 k a_53 ʐ i_11 u_11 s im_11 假期 假期 k a_53 kʰ i_55 假正經 假正經 k a_53 ʈ͡ʂ in_53 k in_11 假牙 假牙 k a_53 ŋ a_55 假砸 假砸 k a_53 t͡s ap_2 假精 假精 k a_53 t͡s in_11 假精假怪 假精假怪 k a_53 t͡s in_11 k a_53 k u_53 a_53 i_53 假細義 假細義 k a_53 s e_53 ŋ i_24 假貨 假貨 k a_53 f o_53 假錢 假錢 k a_53 t͡sʰ i_55 en_55 偉 偉 v u_11 i_11 偉大 偉大 v u_11 i_11 tʰ a_24 i_24 偎 偎 v a_53 偎凴 偎凴 v a_53 p en_53 偎大片 偎大片 v a_53 tʰ a_24 i_24 pʰ i_53 en_53 偎脣 偎脣 v a_53 f in_55 偎靠 偎靠 v a_53 kʰ o_53 偏 偏 pʰ i_11 en_11 偏偏 偏偏 pʰ i_11 en_11 pʰ i_11 en_11 偏僻 偏僻 pʰ i_11 en_11 pʰ it_2 偏名 偏名 pʰ i_11 en_11 m i_55 aŋ_55 偏心 偏心 pʰ i_11 en_11 s im_11 偏房 偏房 pʰ i_11 en_11 f oŋ_55 偏旁 偏旁 pʰ i_11 en_11 pʰ oŋ_55 偏背 偏背 pʰ i_11 en_11 p o_53 i_53 偏著 偏著 pʰ i_11 en_11 t o_53 偕 偕 h a_55 i_55 做 做 t͡s o_53 做一下 做一下 t͡s o_53 ʐ it_2 h a_24 做七 做七 t͡s o_53 t͡sʰ it_2 做下 做下 t͡s o_53 h a_24 做不盡子孫屋 做不盡子孫屋 t͡s o_53 p ut_2 t͡sʰ in_24 t͡s ɨ_53 s un_11 v uk_2 做主 做主 t͡s o_53 ʈ͡ʂ u_53 做乞食 做乞食 t͡s o_53 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 做事 做事 t͡s o_53 ʂ e_24 做事尋衫著 做事尋衫著 t͡s o_53 ʂ e_24 t͡sʰ im_55 s am_11 ʈ͡ʂ ok_2 做事無半撇 做事無半撇 t͡s o_53 ʂ e_24 m o_55 p an_53 pʰ i_2 et_2 做事衫 做事衫 t͡s o_53 ʂ e_24 s am_11 做人 做人 t͡s o_53 ŋ in_55 做人个孫仔 做人个孫仔 t͡s o_53 ŋ in_55 k a_53 i_53 s un_11 ə_53 做人客 做人客 t͡s o_53 ŋ in_55 kʰ ak_2 做人情 做人情 t͡s o_53 ŋ in_55 t͡sʰ in_55 做件仔 做件仔 t͡s o_53 kʰ i_24 en_24 ə_53 做伴 做伴 t͡s o_53 pʰ an_11 做伴尞 做伴尞 t͡s o_53 pʰ an_11 l i_24 a_24 u_24 做你去 做你去 t͡s o_53 ŋ i_55 kʰ i_53 u_53 做你走 做你走 t͡s o_53 ŋ i_55 t͡s e_53 u_53 做便 做便 t͡s o_53 pʰ i_24 en_24 做兵 做兵 t͡s o_53 p in_11 做到兩頭烏 做到兩頭烏 t͡s o_53 t o_53 l i_53 oŋ_53 tʰ e_55 u_55 v u_11 做到死 做到死 t͡s o_53 t o_53 s i_53 做加做減 做加做減 t͡s o_53 k a_11 t͡s o_53 k am_53 做夜米 做夜米 t͡s o_53 ʐ i_24 a_24 m i_53 做大人 做大人 t͡s o_53 tʰ a_24 i_24 ŋ in_55 做大水 做大水 t͡s o_53 tʰ a_24 i_24 f i_53 做奴才 做奴才 t͡s o_53 n uŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 做好事 做好事 t͡s o_53 h o_53 s ɨ_24 做好做壞 做好做壞 t͡s o_53 h o_53 t͡s o_53 f a_24 i_24 做好做歪 做好做歪 t͡s o_53 h o_53 t͡s o_53 v a_11 i_11 做嬌 做嬌 t͡s o_53 k i_11 a_11 u_11 做官 做官 t͡s o_53 k u_11 an_11 做官清廉 做官清廉 t͡s o_53 k u_11 an_11 t͡sʰ in_11 l i_55 am_55 做客 做客 t͡s o_53 kʰ ak_2 做家 做家 t͡s o_53 k a_11 做寒 做寒 t͡s o_53 h on_55 做對歲 做對歲 t͡s o_53 t u_53 i_53 s e_53 做對頭 做對頭 t͡s o_53 t u_53 i_53 tʰ e_55 u_55 做小工 做小工 t͡s o_53 s i_53 a_53 u_53 k uŋ_11 做尾牙 做尾牙 t͡s o_53 m u_11 i_11 ŋ a_55 做年做月 做年做月 t͡s o_53 ŋ i_55 en_55 t͡s o_53 ŋ i_5 et_5 做得 做得 t͡s o_53 t et_2 做得無 做得無 t͡s o_53 t et_2 m o_55 做得著 做得著 t͡s o_53 t et_2 t o_53 做得講 做得講 t͡s o_53 t et_2 k oŋ_53 做戲 做戲 t͡s o_53 h i_53 做戲个 做戲个 t͡s o_53 h i_53 k a_53 i_53 做手 做手 t͡s o_53 ʂ i_53 u_53 做手腳 做手腳 t͡s o_53 ʂ i_53 u_53 k i_2 ok_2 做會毋知 做會毋知 t͡s o_53 v o_24 i_24 m̩_55 t i_11 做月 做月 t͡s o_53 ŋ i_5 et_5 做歪事 做歪事 t͡s o_53 v a_11 i_11 s ɨ_24 做毋出水 做毋出水 t͡s o_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 f i_53 做毋得 做毋得 t͡s o_53 m̩_55 t et_2 做毋著 做毋著 t͡s o_53 m̩_55 t o_53 做法 做法 t͡s o_53 f ap_2 做泥水 做泥水 t͡s o_53 n i_55 f i_53 做滿月 做滿月 t͡s o_53 m an_11 ŋ i_5 et_5 做無一湯匙 做無一湯匙 t͡s o_53 m o_55 ʐ it_2 tʰ oŋ_11 ʂ i_55 做牙 做牙 t͡s o_53 ŋ a_55 做牛做馬 做牛做馬 t͡s o_53 ŋ i_55 u_55 t͡s o_53 m a_11 做牛毋愁無犁拖 做牛毋愁無犁拖 t͡s o_53 ŋ i_55 u_55 m̩_55 s e_55 u_55 m o_55 l e_55 tʰ o_11 做牛毋驚無軛拖 做牛毋驚無軛拖 t͡s o_53 ŋ i_55 u_55 m̩_55 k i_11 aŋ_11 m o_55 ak_2 tʰ o_11 做生日 做生日 t͡s o_53 s aŋ_11 ŋ it_2 做生理 做生理 t͡s o_53 s en_11 l i_11 做田事 做田事 t͡s o_53 tʰ i_55 en_55 ʂ e_24 做百日 做百日 t͡s o_53 p ak_2 ŋ it_2 做盡 做盡 t͡s o_53 t͡sʰ in_24 做種 做種 t͡s o_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 做竇 做竇 t͡s o_53 t e_53 u_53 做膽 做膽 t͡s o_53 t am_53 做著 做著 t͡s o_53 t o_53 做號 做號 t͡s o_53 h o_24 做衫 做衫 t͡s o_53 s am_11 做賊一更 做賊一更 t͡s o_53 t͡sʰ et_5 ʐ it_2 k aŋ_11 做逛樂 做逛樂 t͡s o_53 oŋ_55 l ok_5 做長年 做長年 t͡s o_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 做雜事 做雜事 t͡s o_53 t͡sʰ ap_5 s ɨ_24 做雜差 做雜差 t͡s o_53 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ a_11 i_11 做頭家 做頭家 t͡s o_53 tʰ e_55 u_55 k a_11 做頭路 做頭路 t͡s o_53 tʰ e_55 u_55 l u_24 做飢荒 做飢荒 t͡s o_53 k i_11 f oŋ_11 做餔娘 做餔娘 t͡s o_53 p u_11 ŋ i_55 oŋ_55 做鬧熱 做鬧熱 t͡s o_53 n a_24 u_24 ŋ i_5 et_5 做鬼 做鬼 t͡s o_53 k u_53 i_53 做鬼頭路 做鬼頭路 t͡s o_53 k u_53 i_53 tʰ e_55 u_55 l u_24 做麼个 做麼个 t͡s o_53 m a_53 k a_53 i_53 做麼个 做麼个 t͡s o_53 m ak_2 k a_53 i_53 做齋仔 做齋仔 t͡s o_53 t͡s a_11 i_11 ə_53 做𣛮 做𣛮 t͡s o_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_24 停 停 tʰ in_11 停 停 tʰ in_55 停動 停動 tʰ in_11 tʰ uŋ_11 停工 停工 tʰ in_55 k uŋ_11 停腳 停腳 tʰ in_55 k i_2 ok_2 停跎 停跎 tʰ in_55 tʰ o_55 健 健 kʰ i_24 en_24 健保 健保 kʰ i_24 en_24 p o_53 健保卡 健保卡 kʰ i_24 en_24 p o_53 kʰ a_53 健康 健康 kʰ i_24 en_24 kʰ oŋ_11 健操 健操 kʰ i_24 en_24 t͡sʰ a_53 u_53 側 側 t͡s et_2 側側仔 側側仔 t͡s et_2 t͡s et_2 ə_53 側片 側片 t͡s et_2 pʰ i_53 en_53 側膁 側膁 t͡s et_2 ʐ i_53 am_53 側角 側角 t͡s et_2 k ok_2 側走 側走 t͡s et_2 t͡s e_53 u_53 偵 偵 ʈ͡ʂ in_11 偶 偶 ŋ i_53 e_53 u_53 偶數 偶數 ŋ i_53 e_53 u_53 s u_53 偷 偷 tʰ e_11 u_11 偷偷 偷偷 tʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 偷偷㘝㘝 偷偷㘝㘝 tʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 偷偷撂撂 偷偷撂撂 tʰ e_11 u_11 tʰ e_11 u_11 l i_2 ap_2 l i_2 ap_2 偷工減料 偷工減料 tʰ e_11 u_11 k uŋ_11 k am_53 l i_24 a_24 u_24 偷暢 偷暢 tʰ e_11 u_11 tʰ i_53 oŋ_53 偷睞 偷睞 tʰ e_11 u_11 l a_53 i_53 偷笑 偷笑 tʰ e_11 u_11 s i_53 a_53 u_53 偷米換番薯 偷米換番薯 tʰ e_11 u_11 m i_53 v an_24 f an_11 ʂ u_55 偷走 偷走 tʰ e_11 u_11 t͡s e_53 u_53 偷食 偷食 tʰ e_11 u_11 ʂ it_5 偽 偽 ŋ u_53 i_53 偽造 偽造 ŋ u_53 i_53 t͡sʰ o_24 傀 傀 k u_53 i_53 傅 傅 f u_24 傍 傍 p oŋ_53 傍 傍 pʰ oŋ_53 傍飯 傍飯 p oŋ_53 pʰ on_24 傑 傑 kʰ i_2 et_2 備 備 pʰ i_24 傢 傢 k a_11 傢伙 傢伙 k a_11 f o_53 傪 傪 t͡sʰ am_53 傪 傪 t͡sʰ em_11 傪菜 傪菜 t͡sʰ am_24 t͡sʰ o_53 i_53 催 催 t͡sʰ u_11 i_11 傲 傲 ŋ a_24 u_24 傲慢 傲慢 ŋ a_24 u_24 m an_24 傳 傳 ʈ͡ʂʰ an_24 傳 傳 ʈ͡ʂʰ an_55 傳仔 傳仔 ʈ͡ʂʰ an_24 ə_53 傳仔 傳仔 ʈ͡ʂʰ an_55 ə_53 傳代 傳代 ʈ͡ʂʰ an_55 tʰ o_24 i_24 傳令 傳令 ʈ͡ʂʰ an_55 l in_24 傳單 傳單 ʈ͡ʂʰ an_55 t an_11 傳情 傳情 ʈ͡ʂʰ an_55 t͡sʰ in_55 傳承 傳承 ʈ͡ʂʰ an_55 ʂ in_55 傳播 傳播 ʈ͡ʂʰ an_55 p o_11 傳教 傳教 ʈ͡ʂʰ an_55 k a_53 u_53 傳染 傳染 ʈ͡ʂʰ an_55 ŋ i_24 am_24 傳真 傳真 ʈ͡ʂʰ an_55 ʈ͡ʂ in_11 傳票 傳票 ʈ͡ʂʰ an_55 pʰ i_53 a_53 u_53 傳統 傳統 ʈ͡ʂʰ an_55 tʰ uŋ_53 傳話 傳話 ʈ͡ʂʰ an_55 f a_24 傳說 傳說 ʈ͡ʂʰ an_55 ʂ ot_2 傳道 傳道 ʈ͡ʂʰ an_55 tʰ o_24 傳達 傳達 ʈ͡ʂʰ an_55 tʰ at_5 傳香火 傳香火 ʈ͡ʂʰ an_55 h i_11 oŋ_11 f o_53 傳香煙 傳香煙 ʈ͡ʂʰ an_55 h i_11 oŋ_11 ʐ i_11 en_11 債 債 t͡s a_53 i_53 債主 債主 t͡s a_53 i_53 ʈ͡ʂ u_53 債務 債務 t͡s a_53 i_53 v u_24 傷 傷 ʂ oŋ_11 傷害 傷害 ʂ oŋ_11 h o_24 i_24 傷寒 傷寒 ʂ oŋ_11 h on_55 傷心 傷心 ʂ oŋ_11 s im_11 傷身 傷身 ʂ oŋ_11 ʂ in_11 傷重 傷重 ʂ oŋ_11 t i_53 oŋ_53 傷重 傷重 ʂ oŋ_11 t oŋ_53 傷風 傷風 ʂ oŋ_11 f uŋ_11 傾 傾 kʰ in_11 傾 傾 t͡sʰ in_53 僅 僅 k i_53 un_53 僅可 僅可 k i_53 un_53 kʰ o_53 僆 僆 l on_53 像 像 s i_53 oŋ_53 像 像 t͡sʰ i_53 oŋ_53 像係 像係 t͡sʰ i_53 oŋ_53 h e_24 像樣 像樣 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ʐ i_24 oŋ_24 像貌 像貌 s i_53 oŋ_53 m a_24 u_24 僑 僑 kʰ i_55 a_55 u_55 僕 僕 pʰ uk_2 僚 僚 l i_55 a_55 u_55 僥 僥 k i_53 a_53 u_53 僧 僧 s en_11 僬懠 僬懠 t͡s i_55 a_55 u_55 t͡s i_55 僮 僮 tʰ uŋ_55 僱 僱 k u_53 僱工 僱工 k u_53 k uŋ_11 價 價 k a_53 價值 價值 k a_53 ʈ͡ʂʰ it_5 價數 價數 k a_53 s ɨ_53 價錢 價錢 k a_53 t͡sʰ i_55 en_55 僻 僻 pʰ it_2 僻靜 僻靜 pʰ it_2 t͡sʰ in_24 儀 儀 ŋ i_55 儀式 儀式 ŋ i_55 ʂ it_2 儀表 儀表 ŋ i_55 p i_53 a_53 u_53 億 億 ʐ i_53 儆 儆 kʰ i_24 aŋ_24 儆嘴 儆嘴 kʰ i_24 aŋ_24 ʈ͡ʂ e_53 儆惜 儆惜 kʰ i_24 aŋ_24 s i_2 ak_2 儆等 儆等 kʰ i_24 aŋ_24 t en_53 儉 儉 kʰ i_24 am_24 儒 儒 ʐ i_55 儒家 儒家 ʐ i_55 k a_11 儒教 儒教 ʐ i_55 k a_53 u_53 儕 儕 s a_55 儕儕 儕儕 s a_55 s a_55 儘 儘 t͡sʰ in_53 儘儘採採 儘儘採採 t͡sʰ in_53 t͡sʰ in_53 t͡sʰ a_53 i_53 t͡sʰ a_53 i_53 儘採 儘採 t͡sʰ in_53 t͡sʰ a_53 i_53 償 償 ʂ oŋ_55 償還 償還 ʂ oŋ_55 v an_55 優 優 ʐ i_55 u_55 優勝 優勝 ʐ i_55 u_55 ʂ in_53 優待 優待 ʐ i_55 u_55 tʰ a_24 i_24 優秀 優秀 ʐ i_55 u_55 s i_53 u_53 優等 優等 ʐ i_55 u_55 t en_53 優美 優美 ʐ i_55 u_55 m i_11 優良 優良 ʐ i_55 u_55 l i_55 oŋ_55 優點 優點 ʐ i_55 u_55 t i_53 am_53 儲 儲 ʈ͡ʂʰ u_55 儲蓄 儲蓄 ʈ͡ʂʰ u_55 h i_2 uk_2 允 允 ʐ i_53 un_53 允准 允准 ʐ i_53 un_53 ʈ͡ʂ un_53 元 元 ŋ i_55 en_55 元宵 元宵 ŋ i_55 en_55 s i_11 a_11 u_11 元宵節 元宵節 ŋ i_55 en_55 s i_11 a_11 u_11 t͡s i_2 et_2 元帥 元帥 ŋ i_55 en_55 s o_53 i_53 元旦 元旦 ŋ i_55 en_55 t an_53 元氣 元氣 ŋ i_55 en_55 h i_53 元氣 元氣 ŋ i_55 en_55 kʰ i_53 元素 元素 ŋ i_55 en_55 s u_53 元老 元老 ŋ i_55 en_55 l o_53 元首 元首 ŋ i_55 en_55 ʂ i_53 u_53 兄 兄 h i_11 uŋ_11 兄弟 兄弟 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 兄弟仔 兄弟仔 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 ə_53 兄弟分家成鄰舍 兄弟分家成鄰舍 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 p un_11 k a_11 ʂ aŋ_55 l in_55 ʂ a_53 充 充 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 充分 充分 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 f un_11 充分 充分 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 f un_24 充實 充實 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ʂ it_5 充足 充足 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 t͡s i_2 uk_2 充飢 充飢 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 k i_11 兆 兆 ʂ a_53 u_53 先 先 s en_11 先 先 s i_11 en_11 先 先 s in_11 先下手為強 先下手為強 s en_11 h a_24 ʂ i_53 u_53 v u_55 i_55 kʰ i_55 oŋ_55 先來 先來 s en_11 l o_55 i_55 先先 先先 s i_11 en_11 s i_11 en_11 先到為君 先到為君 s en_11 t o_53 v u_55 i_55 k i_11 un_11 先前 先前 s i_11 en_11 t͡sʰ i_55 en_55 先去 先去 s en_11 kʰ i_53 u_53 先小人後君子 先小人後君子 s en_11 s i_53 a_53 u_53 ŋ in_55 h e_24 u_24 k i_11 un_11 t͡s ɨ_53 先後 先後 s i_11 en_11 h e_24 u_24 先民 先民 s i_11 en_11 m in_55 先生 先生 s in_11 s en_11 先生娘 先生娘 s in_11 s en_11 ŋ i_55 oŋ_55 先知 先知 s i_11 en_11 t i_11 先考 先考 s i_11 en_11 kʰ a_53 u_53 先號先贏 先號先贏 s en_11 h o_24 s en_11 ʐ i_55 aŋ_55 先行 先行 s en_11 h aŋ_55 先走先贏 先走先贏 s en_11 t͡s e_53 u_53 s en_11 ʐ aŋ_55 先走先贏 先走先贏 s en_11 t͡s e_53 u_53 s en_11 ʐ i_55 aŋ_55 先進 先進 s i_11 en_11 t͡s in_53 先鋒 先鋒 s i_11 en_11 f uŋ_11 光 光 k oŋ_11 光光 光光 k oŋ_11 k oŋ_11 光彩 光彩 k oŋ_11 t͡sʰ a_53 i_53 光復 光復 k oŋ_11 f uk_5 光明 光明 k oŋ_11 m in_55 光明燈 光明燈 k oŋ_11 m in_55 t en_11 光景 光景 k oŋ_11 k in_53 光榮 光榮 k oŋ_11 ʐ i_55 uŋ_55 光目仔 光目仔 k oŋ_11 m uk_2 ə_53 光碟 光碟 k oŋ_11 tʰ i_5 ap_5 光窗 光窗 k oŋ_11 t͡sʰ uŋ_11 光線 光線 k oŋ_11 s i_53 en_53 光臨 光臨 k oŋ_11 l im_55 光華華 光華華 k oŋ_11 v a_55 v a_55 光輝 光輝 k oŋ_11 f u_11 i_11 光陰 光陰 k oŋ_11 ʐ im_11 光頂 光頂 k oŋ_11 t en_53 光頭落杓 光頭落杓 k oŋ_11 tʰ e_55 u_55 l ok_5 ʂ ok_5 克 克 kʰ i_2 et_2 克服 克服 kʰ i_2 et_2 f uk_5 兌 兌 t u_53 i_53 兌換 兌換 t u_53 i_53 v an_24 兌現 兌現 t u_53 i_53 h i_24 en_24 免 免 m i_11 en_11 免不了 免不了 m i_11 en_11 p ut_2 l i_53 a_53 u_53 免得 免得 m i_11 en_11 t et_2 免得徒弟打師傅 免得徒弟打師傅 m i_11 en_11 t et_2 tʰ u_55 tʰ i_24 t a_53 s ɨ_11 f u_24 免稅 免稅 m i_11 en_11 f e_53 免罪 免罪 m i_11 en_11 t͡sʰ u_24 i_24 免職 免職 m i_11 en_11 ʈ͡ʂ it_2 免致詏數 免致詏數 m i_11 en_11 ʈ͡ʂ i_53 a_53 u_53 s ɨ_53 免費 免費 m i_11 en_11 f u_53 i_53 兒 兒 ŋ a_55 兒 兒 ʐ i_55 兒女 兒女 ʐ i_55 ŋ̩_53 兒孫 兒孫 ʐ i_55 s un_11 兒孫自有兒孫福 兒孫自有兒孫福 ʐ i_55 s un_11 t͡sʰ ɨ_24 ʐ i_11 u_11 ʐ i_55 s un_11 f uk_2 兒童 兒童 ʐ i_55 tʰ uŋ_55 兔 兔 tʰ u_53 兔仔 兔仔 tʰ u_53 ə_53 兜 兜 t e_11 u_11 兜人个飯碗毋贏 兜人个飯碗毋贏 t e_11 u_11 ŋ in_55 k a_53 i_53 pʰ on_24 v an_53 m̩_55 ʐ i_55 aŋ_55 兜來食 兜來食 t e_11 u_11 l o_55 i_55 ʂ it_5 兜腳 兜腳 t e_11 u_11 k i_2 ok_2 兜茶 兜茶 t e_11 u_11 t͡sʰ a_55 兜菜 兜菜 t e_11 u_11 t͡sʰ o_53 i_53 兜飯碗 兜飯碗 t e_11 u_11 pʰ on_24 v an_53 入 入 ŋ ip_5 入來 入來 ŋ ip_5 l o_55 i_55 入去 入去 ŋ ip_5 kʰ i_53 u_53 入口 入口 ŋ ip_5 h e_53 u_53 入口 入口 ŋ ip_5 kʰ i_53 e_53 u_53 入味 入味 ŋ ip_5 m u_24 i_24 入境 入境 ŋ ip_5 k in_53 入學 入學 ŋ ip_5 h ok_5 入屋 入屋 ŋ ip_5 v uk_2 入山 入山 ŋ ip_5 s an_11 入席 入席 ŋ ip_5 s it_5 入年假 入年假 ŋ ip_5 ŋ i_55 en_55 k a_53 入數 入數 ŋ ip_5 s ɨ_53 入文 入文 ŋ ip_5 v un_55 入新屋 入新屋 ŋ ip_5 s in_11 v uk_2 入殮 入殮 ŋ ip_5 l i_24 am_24 入水 入水 ŋ ip_5 f i_53 入神 入神 ŋ ip_5 ʂ in_55 入等 入等 ŋ ip_5 t en_53 入籍 入籍 ŋ ip_5 s it_5 入耳 入耳 ŋ ip_5 ŋ i_53 入聲 入聲 ŋ ip_5 ʂ aŋ_11 入腹 入腹 ŋ ip_5 p uk_2 入莊 入莊 ŋ ip_5 t͡s oŋ_11 入莊問俗 入莊問俗 ŋ ip_5 t͡s oŋ_11 m un_53 s i_5 uk_5 入莊隨俗 入莊隨俗 ŋ ip_5 t͡s oŋ_11 s u_55 i_55 s i_5 uk_5 入被 入被 ŋ ip_5 pʰ i_11 入軟 入軟 ŋ ip_5 ŋ i_11 en_11 入軟丟韌 入軟丟韌 ŋ ip_5 ŋ i_11 en_11 t i_11 u_11 ŋ i_24 un_24 入選 入選 ŋ ip_5 s i_53 en_53 入門 入門 ŋ ip_5 m un_55 入院 入院 ŋ ip_5 v i_53 en_53 入骨 入骨 ŋ ip_5 k ut_2 內 內 n u_24 i_24 內傷 內傷 n u_24 i_24 ʂ oŋ_11 內地 內地 n u_24 i_24 tʰ i_24 內地米 內地米 n u_24 i_24 tʰ i_24 m i_53 內外 內外 n u_24 i_24 ŋ o_24 i_24 內外 內外 n u_24 i_24 ŋ u_24 a_24 i_24 內容 內容 n u_24 i_24 ʐ i_55 uŋ_55 內心 內心 n u_24 i_24 s im_11 內才 內才 n u_24 i_24 t͡sʰ o_55 i_55 內科 內科 n u_24 i_24 kʰ o_11 內肚 內肚 n u_24 i_24 t u_53 內行 內行 n u_24 i_24 h oŋ_55 內衫 內衫 n u_24 i_24 s am_11 內部 內部 n u_24 i_24 pʰ u_24 全 全 t͡sʰ i_55 on_55 全全 全全 t͡sʰ i_55 on_55 t͡sʰ i_55 on_55 全力 全力 t͡sʰ i_55 on_55 l it_5 全家 全家 t͡sʰ i_55 on_55 k a_11 全心 全心 t͡sʰ i_55 on_55 s im_11 全無 全無 t͡sʰ i_55 on_55 m o_55 全盛 全盛 t͡sʰ i_55 on_55 ʂ in_53 全盤 全盤 t͡sʰ i_55 on_55 pʰ an_55 全身 全身 t͡sʰ i_55 on_55 ʂ in_11 全部 全部 t͡sʰ i_55 on_55 pʰ u_24 全面 全面 t͡sʰ i_55 on_55 m i_53 en_53 全食一張嘴 全食一張嘴 t͡sʰ i_55 on_55 ʂ it_5 ʐ it_2 ʈ͡ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂ e_53 全體 全體 t͡sʰ i_55 on_55 tʰ i_53 兩 兩 l i_11 oŋ_11 兩 兩 l i_53 oŋ_53 兩三皮 兩三皮 l i_53 oŋ_53 s am_11 pʰ i_55 兩下半 兩下半 l i_53 oŋ_53 h a_24 p an_53 兩代表 兩代表 l i_53 oŋ_53 tʰ o_24 i_24 p i_53 a_53 u_53 兩伙計 兩伙計 l i_53 oŋ_53 f o_53 k i_53 兩儕 兩儕 l i_53 oŋ_53 s a_55 兩兄弟 兩兄弟 l i_53 oŋ_53 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 兩公姐 兩公姐 l i_53 oŋ_53 k uŋ_11 t͡s i_53 a_53 兩公婆 兩公婆 l i_53 oŋ_53 k uŋ_11 pʰ o_55 兩升白米會唱歌 兩升白米會唱歌 l i_53 oŋ_53 ʂ in_11 pʰ ak_5 m i_53 v o_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k o_11 兩同年 兩同年 l i_53 oŋ_53 tʰ uŋ_55 ŋ i_55 en_55 兩姊妹 兩姊妹 l i_53 oŋ_53 t͡s i_53 m o_53 i_53 兩姊嫂 兩姊嫂 l i_53 oŋ_53 t͡s i_53 s o_53 兩子哀 兩子哀 l i_53 oŋ_53 t͡s i_53 o_11 i_11 兩子哀 兩子哀 l i_53 oŋ_53 t͡s ɨ_53 o_11 i_11 兩子姑 兩子姑 l i_53 oŋ_53 t͡s ɨ_53 k u_11 兩子爺 兩子爺 l i_53 oŋ_53 t͡s i_53 ʐ i_55 a_55 兩子爺 兩子爺 l i_53 oŋ_53 t͡s ɨ_53 ʐ i_55 a_55 兩子阿公 兩子阿公 l i_53 oŋ_53 t͡s i_53 a_11 k uŋ_11 兩子阿爸 兩子阿爸 l i_53 oŋ_53 t͡s ɨ_53 a_11 p a_53 兩對門 兩對門 l i_53 oŋ_53 t u_53 i_53 m un_55 兩對面 兩對面 l i_53 oŋ_53 t u_53 i_53 m i_53 en_53 兩日一夜 兩日一夜 l i_53 oŋ_53 ŋ it_2 ʐ it_2 ʐ i_24 a_24 兩日仔 兩日仔 l i_53 oŋ_53 ŋ it_2 ə_53 兩棧樓 兩棧樓 l i_53 oŋ_53 t͡s an_53 l e_55 u_55 兩樣 兩樣 l i_53 oŋ_53 ʐ i_24 oŋ_24 兩相連 兩相連 l i_53 oŋ_53 s i_11 oŋ_11 l i_55 en_55 兩老 兩老 l i_53 oŋ_53 l o_53 兩腳無搭地 兩腳無搭地 l i_53 oŋ_53 k i_2 ok_2 m o_55 t ap_2 tʰ i_24 兩長年 兩長年 l i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 兩隔壁 兩隔壁 l i_53 oŋ_53 k ak_2 p i_2 ak_2 兩頭 兩頭 l i_53 oŋ_53 tʰ e_55 u_55 兩頭烏 兩頭烏 l i_53 oŋ_53 tʰ e_55 u_55 v u_11 兩頭空 兩頭空 l i_53 oŋ_53 tʰ e_55 u_55 kʰ uŋ_11 兩頭蛇 兩頭蛇 l i_53 oŋ_53 tʰ e_55 u_55 ʂ a_55 八 八 p at_2 八仙 八仙 p at_2 s i_11 en_11 八仙綵 八仙綵 p at_2 s i_11 en_11 t͡sʰ a_53 i_53 八仙過海 八仙過海 p at_2 s i_11 en_11 k o_53 h o_53 i_53 八兩換半斤 八兩換半斤 p at_2 l i_11 oŋ_11 v an_24 p an_53 k i_11 un_11 八卦 八卦 p at_2 k u_53 a_53 八字 八字 p at_2 s ɨ_24 八字吂有一撇 八字吂有一撇 p at_2 s ɨ_24 m aŋ_11 ʐ i_11 u_11 ʐ it_2 pʰ i_2 et_2 八字腳 八字腳 p at_2 s ɨ_24 k i_2 ok_2 八後生 八後生 p at_2 h e_24 u_24 s aŋ_11 八月半 八月半 p at_2 ŋ i_5 et_5 p an_53 八月旱 八月旱 p at_2 ŋ i_5 et_5 h on_11 八爬 八爬 p at_2 pʰ a_55 八珍 八珍 p at_2 ʈ͡ʂ in_11 八角 八角 p at_2 k ok_2 八角亭 八角亭 p at_2 k ok_2 tʰ in_55 八角樓 八角樓 p at_2 k ok_2 l e_55 u_55 八隻手 八隻手 p at_2 ʈ͡ʂ ak_2 ʂ i_53 u_53 八面威風 八面威風 p at_2 m i_53 en_53 v u_11 i_11 f uŋ_11 八音 八音 p at_2 ʐ im_11 公 公 k uŋ_11 公不離婆 公不離婆 k uŋ_11 p ut_2 l i_55 pʰ o_55 公事 公事 k uŋ_11 s ɨ_24 公共場所 公共場所 k uŋ_11 kʰ i_24 uŋ_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s o_53 公共汽車 公共汽車 k uŋ_11 kʰ i_24 uŋ_24 kʰ i_53 ʈ͡ʂʰ a_11 公分 公分 k uŋ_11 f un_11 公務員 公務員 k uŋ_11 m u_53 v i_55 en_55 公務員 公務員 k uŋ_11 v u_24 v i_55 en_55 公司 公司 k uŋ_11 s ɨ_11 公告 公告 k uŋ_11 k o_53 公園 公園 k uŋ_11 v i_55 en_55 公堂 公堂 k uŋ_11 tʰ oŋ_55 公太 公太 k uŋ_11 tʰ a_53 i_53 公婆 公婆 k uŋ_11 pʰ o_55 公婆總係公婆 公婆總係公婆 k uŋ_11 pʰ o_55 t͡s uŋ_53 h e_24 k uŋ_11 pʰ o_55 公子 公子 k uŋ_11 t͡s ɨ_53 公子阿舍 公子阿舍 k uŋ_11 t͡s ɨ_53 a_11 ʂ a_53 公學校 公學校 k uŋ_11 h ok_5 k a_53 u_53 公家 公家 k uŋ_11 k a_11 公尺 公尺 k uŋ_11 ʈ͡ʂʰ ak_2 公布 公布 k uŋ_11 p u_53 公平 公平 k uŋ_11 pʰ i_55 aŋ_55 公平 公平 k uŋ_11 pʰ in_55 公平合理 公平合理 k uŋ_11 pʰ in_55 h ap_5 l i_11 公廳 公廳 k uŋ_11 tʰ en_11 公文 公文 k uŋ_11 v un_55 公斤 公斤 k uŋ_11 k i_11 un_11 公斤 公斤 k uŋ_11 k in_11 公正 公正 k uŋ_11 ʈ͡ʂ in_53 公民 公民 k uŋ_11 m in_55 公當 公當 k uŋ_11 t oŋ_53 公當人 公當人 k uŋ_11 t oŋ_53 ŋ in_55 公祭 公祭 k uŋ_11 t͡s i_53 公立 公立 k uŋ_11 l ip_5 公義 公義 k uŋ_11 ŋ i_24 公親 公親 k uŋ_11 t͡sʰ in_11 公費 公費 k uŋ_11 f u_53 i_53 公賣局 公賣局 k uŋ_11 m i_24 kʰ i_5 uk_5 公路 公路 k uŋ_11 l u_24 公道 公道 k uŋ_11 tʰ o_24 公郎 公郎 k uŋ_11 l oŋ_55 公里 公里 k uŋ_11 l i_11 公開 公開 k uŋ_11 kʰ o_11 i_11 公館 公館 k uŋ_11 k u_53 an_53 六 六 l i_2 uk_2 六十花甲 六十花甲 l i_2 uk_2 ʂ ip_5 f a_11 k ap_2 六十過日日差 六十過日日差 l i_2 uk_2 ʂ ip_5 k o_53 ŋ it_2 ŋ it_2 t͡sʰ a_11 六月个芥菜 六月个芥菜 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 k a_53 i_53 k a_53 i_53 t͡sʰ o_53 i_53 六月吹北風 六月吹北風 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 ʈ͡ʂʰ e_11 p et_2 f uŋ_11 六月大菜 六月大菜 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ o_53 i_53 六月天公 六月天公 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 tʰ i_11 en_11 k uŋ_11 六月日頭 六月日頭 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 六月毛蟹 六月毛蟹 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 m o_24 h e_53 六月炙火囪 六月炙火囪 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 ʈ͡ʂ ak_2 f o_53 t͡sʰ uŋ_11 六月牛眼 六月牛眼 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 ŋ i_55 u_55 ŋ an_53 六月雪 六月雪 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 s i_2 et_2 六畜 六畜 l i_2 uk_2 h i_2 uk_2 六親 六親 l i_2 uk_2 t͡sʰ in_11 兮 兮 h i_11 共 共 kʰ i_24 uŋ_24 共下 共下 kʰ i_24 uŋ_24 h a_24 共伙房 共伙房 kʰ i_24 uŋ_24 f o_53 f oŋ_55 共公廳个人 共公廳个人 kʰ i_24 uŋ_24 k uŋ_11 tʰ en_11 k a_53 i_53 ŋ in_55 共姓 共姓 kʰ i_24 uŋ_24 s i_53 aŋ_53 共娘胞胎 共娘胞胎 kʰ i_24 uŋ_24 ŋ i_55 oŋ_55 p a_11 u_11 tʰ o_11 i_11 共家人 共家人 kʰ i_24 uŋ_24 k a_11 ŋ in_55 共廳下个人 共廳下个人 kʰ i_24 uŋ_24 tʰ en_11 h a_11 k a_53 i_53 ŋ in_55 共得著 共得著 kʰ i_24 uŋ_24 t et_2 t o_53 共日 共日 kʰ i_24 uŋ_24 ŋ it_2 共樣 共樣 kʰ i_24 uŋ_24 ʐ i_24 oŋ_24 共樣共樣 共樣共樣 kʰ i_24 uŋ_24 ʐ i_24 oŋ_24 kʰ i_24 uŋ_24 ʐ i_24 oŋ_24 共樣尾翹翹 共樣尾翹翹 kʰ i_24 uŋ_24 ʐ i_24 oŋ_24 m u_11 i_11 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 共款 共款 kʰ i_24 uŋ_24 kʰ u_53 an_53 共毋著 共毋著 kʰ i_24 uŋ_24 m̩_55 t o_53 共爐燒 共爐燒 kʰ i_24 uŋ_24 l u_55 ʂ a_11 u_11 共爺各哀 共爺各哀 kʰ i_24 uŋ_24 ʐ i_55 a_55 k ok_2 o_11 i_11 共產黨 共產黨 kʰ i_24 uŋ_24 s an_53 t oŋ_53 共竇 共竇 kʰ i_24 uŋ_24 t e_53 u_53 共綱 共綱 kʰ i_24 uŋ_24 k oŋ_11 共船貨 共船貨 kʰ i_24 uŋ_24 ʂ an_55 f o_53 共褲著 共褲著 kʰ i_24 uŋ_24 kʰ u_53 ʈ͡ʂ ok_2 共飯甑 共飯甑 kʰ i_24 uŋ_24 pʰ on_24 t͡s en_53 兵 兵 p in_11 兵仔 兵仔 p in_11 ə_53 兵卒 兵卒 p in_11 t͡s ut_2 兵單 兵單 p in_11 t an_11 兵役 兵役 p in_11 ʐ it_5 兵挷齒扯 兵挷齒扯 p in_11 p aŋ_11 ʈ͡ʂʰ i_53 ʈ͡ʂʰ a_53 兵營 兵營 p in_11 ʐ i_55 aŋ_55 兵變 兵變 p in_11 p i_53 en_53 兵馬 兵馬 p in_11 m a_11 其 其 kʰ i_55 其中 其中 kʰ i_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 其他 其他 kʰ i_55 tʰ a_11 其實 其實 kʰ i_55 ʂ it_5 其次 其次 kʰ i_55 t͡sʰ ɨ_53 具 具 kʰ i_24 具備 具備 kʰ i_24 pʰ i_24 具體 具體 kʰ i_24 tʰ i_53 典 典 t i_53 en_53 典型 典型 t i_53 en_53 h in_55 典故 典故 t i_53 en_53 k u_53 典禮 典禮 t i_53 en_53 l i_11 兼 兼 k i_11 am_11 兼任 兼任 k i_11 am_11 ʐ im_24 兼兼仔 兼兼仔 k i_11 am_11 k i_11 am_11 ə_53 兼職 兼職 k i_11 am_11 ʈ͡ʂ it_2 兼身 兼身 k i_11 am_11 ʂ in_11 冀 冀 k i_53 冇 冇 pʰ aŋ_53 冇冇 冇冇 pʰ aŋ_53 pʰ aŋ_53 冇卵 冇卵 pʰ aŋ_53 l on_53 冇數 冇數 pʰ aŋ_53 s ɨ_53 冇穀 冇穀 pʰ aŋ_53 k uk_2 冇笐 冇笐 pʰ aŋ_53 k oŋ_55 冉 冉 ŋ i_11 am_11 冊 冊 t͡sʰ ak_2 再 再 t͡s a_53 i_53 再一擺 再一擺 t͡s a_53 i_53 ʐ it_2 p a_53 i_53 再三 再三 t͡s a_53 i_53 s am_11 再世 再世 t͡s a_53 i_53 ʂ e_53 再版 再版 t͡s a_53 i_53 p an_53 再見 再見 t͡s a_53 i_53 k i_53 en_53 再過 再過 t͡s a_53 i_53 k o_24 再過 再過 t͡s a_53 i_53 k o_53 冒 冒 m o_24 冒名 冒名 m o_24 m i_55 aŋ_55 冒險 冒險 m o_24 h i_53 am_53 冗冗 冗冗 ŋ i_24 uŋ_24 ŋ i_24 uŋ_24 冗線 冗線 ŋ i_24 uŋ_24 s i_53 en_53 冠 冠 k u_11 an_11 冠 冠 k u_53 an_53 冠軍 冠軍 k on_53 k i_11 un_11 冠軍 冠軍 k u_11 an_11 k i_11 un_11 冠軍 冠軍 k u_53 an_53 k i_11 un_11 冤 冤 v i_11 en_11 冤仇 冤仇 v i_11 en_11 ʂ i_55 u_55 冤仇人 冤仇人 v i_11 en_11 ʂ i_55 u_55 ŋ in_55 冤仇人 冤仇人 ʐ i_11 en_11 ʂ i_55 u_55 ŋ in_55 冤家 冤家 v i_11 en_11 k a_11 冤家泌背 冤家泌背 v i_11 en_11 k a_11 p i_53 p o_53 i_53 冤家羅債 冤家羅債 v i_11 en_11 k a_11 l o_55 t͡s a_53 i_53 冤枉 冤枉 v i_11 en_11 v oŋ_53 冥 冥 m en_55 冬 冬 t uŋ_11 冬下 冬下 t uŋ_11 h a_11 冬下頭 冬下頭 t uŋ_11 h a_11 tʰ e_55 u_55 冬尾 冬尾 t uŋ_11 m u_11 i_11 冬瓜 冬瓜 t uŋ_11 k u_11 a_11 冬瓜糖 冬瓜糖 t uŋ_11 k u_11 a_11 tʰ oŋ_55 冬瓜茶 冬瓜茶 t uŋ_11 k u_11 a_11 t͡sʰ a_55 冬禾 冬禾 t uŋ_11 v o_55 冬節 冬節 t uŋ_11 t͡s i_2 et_2 冬頭 冬頭 t uŋ_11 tʰ e_55 u_55 冰 冰 p en_11 冰冰 冰冰 p en_11 p en_11 冰庫 冰庫 p en_11 kʰ u_53 冰水 冰水 p en_11 f i_53 冰淇淋 冰淇淋 p en_11 kʰ i_55 l in_55 冰矻 冰矻 p en_11 kʰ ut_5 冰箱 冰箱 p en_11 s i_11 oŋ_11 冰糖 冰糖 p en_11 tʰ oŋ_55 冰雹 冰雹 p en_11 pʰ ok_5 冶 冶 ʐ i_11 a_11 冷 冷 l en_11 冷僻 冷僻 l en_11 pʰ it_2 冷凍 冷凍 l en_11 t uŋ_53 冷天 冷天 l en_11 tʰ i_11 en_11 冷底 冷底 l en_11 t e_53 冷死冷絕 冷死冷絕 l en_11 s i_53 l en_11 t͡sʰ i_5 et_5 冷氣 冷氣 l en_11 kʰ i_53 冷水 冷水 l en_11 f i_53 冷水煮冷飯 冷水煮冷飯 l en_11 f i_53 ʈ͡ʂ u_53 l en_11 pʰ on_24 冷沁冷沁 冷沁冷沁 l en_11 s im_53 l en_11 s im_53 冷沁沁 冷沁沁 l en_11 s im_53 s im_53 冷泧泧仔 冷泧泧仔 l en_11 v et_5 v et_5 ə_53 冷淡 冷淡 l en_11 tʰ am_24 冷盤 冷盤 l en_11 pʰ an_55 冷笑 冷笑 l en_11 s i_53 a_53 u_53 冷膣冷滑 冷膣冷滑 l en_11 ʈ͡ʂ i_11 l en_11 v at_5 冷落 冷落 l en_11 l ok_5 冷著 冷著 l en_11 t o_53 冷言冷語 冷言冷語 l en_11 ŋ i_55 en_55 l en_11 ŋ i_11 冷言冷語𠊎難當 冷言冷語𠊎難當 l en_11 ŋ i_55 en_55 l en_11 ŋ i_11 ŋ a_55 i_55 n an_55 t oŋ_11 冷酒 冷酒 l en_11 t͡s i_53 u_53 冷酒冷肉𠊎食得 冷酒冷肉𠊎食得 l en_11 t͡s i_53 u_53 l en_11 ŋ i_2 uk_2 ŋ a_55 i_55 ʂ it_5 t et_2 冷鑊死灶 冷鑊死灶 l en_11 v ok_5 s i_53 t͡s o_53 冷門 冷門 l en_11 m un_55 冷雪雪仔 冷雪雪仔 l en_11 s i_2 et_2 s i_2 et_2 ə_53 冷風 冷風 l en_11 f uŋ_11 冷飯 冷飯 l en_11 pʰ on_24 准 准 ʈ͡ʂ un_53 凋 凋 t i_11 a_11 u_11 凋零 凋零 t i_11 a_11 u_11 l en_55 凌 凌 l in_55 凍 凍 t uŋ_53 凍結 凍結 t uŋ_53 k i_2 et_2 凜 凜 l im_53 凝 凝 kʰ i_55 en_55 凝 凝 n en_55 凝凍 凝凍 kʰ i_55 en_55 t uŋ_53 凝家 凝家 kʰ i_55 en_55 k a_11 凝底 凝底 kʰ i_55 en_55 t e_53 凝心 凝心 n en_55 s im_11 凝數 凝數 kʰ i_55 en_55 s ɨ_53 凝油 凝油 kʰ i_55 en_55 ʐ i_55 u_55 凝油鏡 凝油鏡 kʰ i_55 en_55 ʐ i_55 u_55 k i_53 aŋ_53 凝神 凝神 kʰ i_55 en_55 ʂ in_55 凝錢 凝錢 kʰ i_55 en_55 t͡sʰ i_55 en_55 凡 凡 f am_55 凡事 凡事 f am_55 s ɨ_24 凡人 凡人 f am_55 ŋ in_55 凡係 凡係 f am_55 h e_24 凡間 凡間 f am_55 k i_11 en_11 凰 凰 f oŋ_55 凱 凱 kʰ o_53 i_53 凳 凳 t en_53 凳仔 凳仔 t en_53 ə_53 凳墊仔 凳墊仔 t en_53 tʰ i_2 ap_2 ə_53 凳桱 凳桱 t en_53 k u_53 aŋ_53 凳腳 凳腳 t en_53 k i_2 ok_2 凳頭 凳頭 t en_53 tʰ e_55 u_55 凴 凴 p en_53 凴 凴 pʰ en_24 凴壁 凴壁 p en_53 p i_2 ak_2 凴壁山 凴壁山 p en_53 p i_2 ak_2 s an_11 凴壁毋知壁橫 凴壁毋知壁橫 p en_53 p i_2 ak_2 m̩_55 t i_11 p i_2 ak_2 v aŋ_55 凴著 凴著 p en_53 t o_53 凶 凶 h i_11 uŋ_11 凶呷呷仔 凶呷呷仔 h i_11 uŋ_11 k ap_5 k ap_5 ə_53 凶手 凶手 h i_11 uŋ_11 ʂ i_53 u_53 凸 凸 tʰ i_5 et_5 凸 凸 tʰ ut_5 凸凸 凸凸 tʰ ut_5 tʰ ut_5 凸起來 凸起來 tʰ ut_5 h i_53 l o_55 i_55 凹 凹 a_11 u_11 凹 凹 ŋ i_2 ap_2 凹凹 凹凹 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 出 出 ʈ͡ʂʰ ut_2 出丁 出丁 ʈ͡ʂʰ ut_2 t en_11 出世 出世 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʂ e_53 出來 出來 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 出入 出入 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ ip_5 出出 出出 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʈ͡ʂʰ ut_2 出出入入 出出入入 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ ip_5 ŋ ip_5 出力 出力 ʈ͡ʂʰ ut_2 l it_5 出力箭 出力箭 ʈ͡ʂʰ ut_2 l it_5 t͡s i_53 en_53 出去 出去 ʈ͡ʂʰ ut_2 h i_53 u_53 出去 出去 ʈ͡ʂʰ ut_2 kʰ i_53 u_53 出口 出口 ʈ͡ʂʰ ut_2 kʰ i_53 e_53 u_53 出口傷人 出口傷人 ʈ͡ʂʰ ut_2 kʰ i_53 e_53 u_53 ʂ oŋ_11 ŋ in_55 出名 出名 ʈ͡ʂʰ ut_2 m i_55 aŋ_55 出味 出味 ʈ͡ʂʰ ut_2 m u_24 i_24 出國 出國 ʈ͡ʂʰ ut_2 k u_2 et_2 出場 出場 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 出境 出境 ʈ͡ʂʰ ut_2 k in_53 出外 出外 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ o_24 i_24 出外 出外 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ u_24 a_24 i_24 出外洋 出外洋 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ o_24 i_24 ʐ i_55 oŋ_55 出外洋 出外洋 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ u_24 a_24 i_24 ʐ i_55 oŋ_55 出外鄉 出外鄉 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ u_24 a_24 i_24 h i_11 oŋ_11 出嫁 出嫁 ʈ͡ʂʰ ut_2 k a_53 出家 出家 ʈ͡ʂʰ ut_2 k a_11 出山 出山 ʈ͡ʂʰ ut_2 s an_11 出巡 出巡 ʈ͡ʂʰ ut_2 s un_55 出差 出差 ʈ͡ʂʰ ut_2 t͡sʰ a_11 i_11 出差世 出差世 ʈ͡ʂʰ ut_2 t͡sʰ a_11 ʂ e_53 出師 出師 ʈ͡ʂʰ ut_2 s ɨ_11 出席 出席 ʈ͡ʂʰ ut_2 s it_5 出年假 出年假 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ i_55 en_55 k a_53 出張 出張 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʈ͡ʂ oŋ_11 出心 出心 ʈ͡ʂʰ ut_2 s im_11 出息 出息 ʈ͡ʂʰ ut_2 s it_2 出手 出手 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʂ i_53 u_53 出日頭 出日頭 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 出月 出月 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ i_5 et_5 出桌 出桌 ʈ͡ʂʰ ut_2 t͡s ok_2 出水 出水 ʈ͡ʂʰ ut_2 f i_53 出汗 出汗 ʈ͡ʂʰ ut_2 h on_24 出浹仁 出浹仁 ʈ͡ʂʰ ut_2 k i_2 ap_2 ʐ in_55 出火煙 出火煙 ʈ͡ʂʰ ut_2 f o_53 ʐ i_11 en_11 出煞 出煞 ʈ͡ʂʰ ut_2 s at_2 出版 出版 ʈ͡ʂʰ ut_2 p an_53 出版社 出版社 ʈ͡ʂʰ ut_2 p an_53 ʂ a_24 出現 出現 ʈ͡ʂʰ ut_2 h i_24 en_24 出產 出產 ʈ͡ʂʰ ut_2 s an_53 出發 出發 ʈ͡ʂʰ ut_2 f at_2 出目汁 出目汁 ʈ͡ʂʰ ut_2 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_2 出眾 出眾 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʈ͡ʂ uŋ_53 出社會 出社會 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʂ a_24 f u_24 i_24 出租 出租 ʈ͡ʂʰ ut_2 t͡s u_11 出空 出空 ʈ͡ʂʰ ut_2 kʰ uŋ_11 出納 出納 ʈ͡ʂʰ ut_2 n ap_5 出聲 出聲 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʂ aŋ_11 出菜 出菜 ʈ͡ʂʰ ut_2 t͡sʰ o_53 i_53 出血 出血 ʈ͡ʂʰ ut_2 f i_2 et_2 出血 出血 ʈ͡ʂʰ ut_2 h i_2 et_2 出貨 出貨 ʈ͡ʂʰ ut_2 f o_53 出賣 出賣 ʈ͡ʂʰ ut_2 m i_24 出身 出身 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʂ in_11 出過世 出過世 ʈ͡ʂʰ ut_2 k o_53 ʂ e_53 出錢 出錢 ʈ͡ʂʰ ut_2 t͡sʰ i_55 en_55 出門 出門 ʈ͡ʂʰ ut_2 m un_55 出門半朝難 出門半朝難 ʈ͡ʂʰ ut_2 m un_55 p an_53 ʈ͡ʂ a_11 u_11 n an_55 出面 出面 ʈ͡ʂʰ ut_2 m i_53 en_53 出頭 出頭 ʈ͡ʂʰ ut_2 tʰ e_55 u_55 出頭天 出頭天 ʈ͡ʂʰ ut_2 tʰ e_55 u_55 tʰ i_11 en_11 出風頭 出風頭 ʈ͡ʂʰ ut_2 f uŋ_11 tʰ e_55 u_55 出麻仔 出麻仔 ʈ͡ʂʰ ut_2 m a_55 ə_53 函 函 h am_55 刀 刀 t o_11 刀仔 刀仔 t o_11 ə_53 刀切蕹菜 刀切蕹菜 t o_11 t͡sʰ i_2 et_2 v uŋ_53 t͡sʰ o_53 i_53 刀口 刀口 t o_11 kʰ i_53 e_53 u_53 刀嫲 刀嫲 t o_11 m a_55 刀尖 刀尖 t o_11 t͡s i_11 am_11 刀尾 刀尾 t o_11 m u_11 i_11 刀柄 刀柄 t o_11 p i_53 aŋ_53 刀石 刀石 t o_11 ʂ ak_5 刀背 刀背 t o_11 p o_53 i_53 刀鋒 刀鋒 t o_11 f uŋ_11 刁 刁 t i_11 a_11 u_11 刁古董 刁古董 t i_11 a_11 u_11 k u_53 t uŋ_53 刁琢 刁琢 t i_11 a_11 u_11 t ok_2 刁蠻 刁蠻 t i_11 a_11 u_11 m an_55 刁難 刁難 t i_11 a_11 u_11 n an_55 分 分 f un_11 分 分 f un_24 分 分 p un_11 分享 分享 f un_11 h i_53 oŋ_53 分人剷 分人剷 p un_11 ŋ in_55 t͡sʰ an_53 分人嫌 分人嫌 p un_11 ŋ in_55 h i_55 am_55 分人戳 分人戳 p un_11 ŋ in_55 t͡sʰ ok_2 分人招 分人招 p un_11 ŋ in_55 ʈ͡ʂ a_11 u_11 分人罰 分人罰 p un_11 ŋ in_55 f at_5 分人罵 分人罵 p un_11 ŋ in_55 m a_53 分人請 分人請 p un_11 ŋ in_55 t͡sʰ i_53 aŋ_53 分你 分你 p un_11 ŋ i_55 分內 分內 f un_24 n u_24 i_24 分分秒秒 分分秒秒 f un_11 f un_11 m i_53 a_53 u_53 m i_53 a_53 u_53 分別 分別 f un_11 pʰ et_5 分別 分別 f un_11 pʰ i_5 et_5 分割 分割 f un_11 k ot_2 分家 分家 p un_11 k a_11 分家三年成鄰舍 分家三年成鄰舍 p un_11 k a_11 s am_11 ŋ i_55 en_55 ʂ aŋ_55 l in_55 ʂ a_53 分寸 分寸 f un_11 t͡sʰ un_53 分局 分局 f un_11 kʰ i_5 uk_5 分居 分居 f un_11 k i_11 分布 分布 f un_11 p u_53 分心 分心 f un_11 s im_11 分手 分手 f un_11 ʂ i_53 u_53 分擔 分擔 f un_11 t am_11 分攤 分攤 f un_11 tʰ an_11 分支 分支 f un_11 k i_11 分散 分散 f un_11 s an_53 分數 分數 f un_11 s u_53 分數 分數 f un_11 s ɨ_53 分明 分明 f un_11 m in_55 分析 分析 f un_11 s it_2 分校 分校 f un_11 k a_53 u_53 分機 分機 f un_11 k i_11 分毋落胲 分毋落胲 p un_11 m̩_55 l ok_5 k o_11 i_11 分水 分水 f un_11 f i_53 分水 分水 p un_11 f i_53 分水峎 分水峎 f un_11 f i_53 k i_53 en_53 分水崠 分水崠 f un_11 f i_53 t uŋ_53 分水打走 分水打走 p un_11 f i_53 t a_53 t͡s e_53 u_53 分水龍 分水龍 f un_11 f i_53 l i_55 uŋ_55 分泌 分泌 f un_11 p i_53 分派 分派 f un_11 pʰ a_53 i_53 分灶 分灶 p un_11 t͡s o_53 分班 分班 f un_11 p an_11 分班 分班 p un_11 p an_11 分發 分發 f un_11 f at_2 分紅 分紅 p un_11 f uŋ_55 分組 分組 f un_11 t͡s u_11 分組 分組 p un_11 t͡s u_11 分裂 分裂 f un_11 l i_5 et_5 分解 分解 f un_11 k a_53 i_53 分辨 分辨 f un_11 pʰ i_24 en_24 分配 分配 f un_11 pʰ o_53 i_53 分醒 分醒 f un_11 s i_53 aŋ_53 分醮墓 分醮墓 p un_11 t͡s i_53 a_53 u_53 m uŋ_24 分量 分量 f un_24 l i_24 oŋ_24 分錢 分錢 p un_11 t͡sʰ i_55 en_55 分鐘 分鐘 f un_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 分開 分開 f un_11 kʰ o_11 i_11 分離 分離 f un_11 l i_55 分類 分類 f un_11 l u_24 i_24 分食 分食 p un_11 ʂ it_5 分飯 分飯 p un_11 pʰ on_24 分餅 分餅 p un_11 p i_53 aŋ_53 切 切 t͡sʰ i_2 et_2 切斷 切斷 t͡sʰ i_2 et_2 tʰ on_11 切莫 切莫 t͡sʰ i_2 et_2 m ok_5 切菜 切菜 t͡sʰ i_2 et_2 t͡sʰ o_53 i_53 切開 切開 t͡sʰ i_2 et_2 kʰ o_11 i_11 刈刈惹惹 刈刈惹惹 ŋ i_53 ŋ i_53 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 刊 刊 kʰ an_11 刊印 刊印 kʰ an_11 ʐ in_53 刎 刎 v un_53 刑 刑 h in_55 划 划 f a_55 划 划 pʰ a_11 划 划 pʰ a_55 划飯 划飯 pʰ a_11 pʰ on_24 划龍船 划龍船 pʰ a_55 l i_55 uŋ_55 ʂ an_55 刓 刓 ŋ an_55 刓頭 刓頭 ŋ an_55 tʰ e_55 u_55 列 列 l at_5 列 列 l i_5 et_5 初 初 t͡sʰ u_11 初一十五 初一十五 t͡sʰ u_11 ʐ it_2 ʂ ip_5 ŋ̩_53 初中 初中 t͡sʰ u_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 初二 初二 t͡sʰ u_11 ŋ i_24 初伏 初伏 t͡sʰ u_11 f uk_5 初出茅廬 初出茅廬 t͡sʰ u_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 m a_55 u_55 l u_55 初學 初學 t͡sʰ u_11 h ok_5 初次 初次 t͡sʰ u_11 t͡sʰ ɨ_53 初步 初步 t͡sʰ u_11 pʰ u_24 初級 初級 t͡sʰ u_11 k ip_2 初級 初級 t͡sʰ u_11 kʰ ip_2 刣 刣 tʰ a_11 i_11 判 判 pʰ an_24 判斷 判斷 pʰ an_24 t on_53 判決 判決 pʰ an_24 k i_2 et_2 別 別 pʰ et_5 別 別 pʰ i_5 et_5 別人 別人 pʰ et_5 ŋ in_55 別位 別位 pʰ et_5 v u_24 i_24 別儕 別儕 pʰ et_5 s a_55 別儕人 別儕人 pʰ et_5 s a_55 ŋ in_55 別樣 別樣 pʰ et_5 ʐ i_24 oŋ_24 別款 別款 pʰ et_5 kʰ u_53 an_53 別莊 別莊 pʰ et_5 t͡s oŋ_11 別莊 別莊 pʰ i_5 et_5 t͡s oŋ_11 刨 刨 pʰ a_55 u_55 刨合削 刨合削 pʰ a_55 u_55 k ak_2 s i_2 ok_2 利 利 l i_24 利便 利便 l i_24 pʰ i_24 en_24 利刀 利刀 l i_24 t o_11 利子 利子 l i_24 t͡s ɨ_53 利存 利存 l i_24 s un_55 利害 利害 l i_24 h o_24 i_24 利尿 利尿 l i_24 ŋ i_24 a_24 u_24 利息 利息 l i_24 s it_2 利手 利手 l i_24 ʂ i_53 u_53 利水 利水 l i_24 f i_53 利潤 利潤 l i_24 ʐ i_24 un_24 利用 利用 l i_24 ʐ i_24 uŋ_24 利益 利益 l i_24 ʐ it_2 利腳 利腳 l i_24 k i_2 ok_2 利錢 利錢 l i_24 t͡sʰ i_55 en_55 刪 刪 s an_11 刪忒 刪忒 s i_11 en_11 tʰ et_2 刪改 刪改 s an_11 k o_53 i_53 刮 刮 k u_2 at_2 刮痧 刮痧 k u_2 at_2 s a_11 刮皮 刮皮 k u_2 at_2 pʰ i_55 刮鬚 刮鬚 k u_2 at_2 s i_11 到 到 t o_53 到今 到今 t o_53 k im_11 到今 到今 t o_53 k in_11 到到 到到 t o_53 t o_53 到哪位 到哪位 t o_53 n i_24 v u_24 i_24 到天光 到天光 t o_53 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 到家 到家 t o_53 k a_11 到尾 到尾 t o_53 m u_11 i_11 到幾時 到幾時 t o_53 k i_53 ʂ i_55 到底 到底 t o_53 t e_53 到手 到手 t o_53 ʂ i_53 u_53 到臨尾 到臨尾 t o_53 l im_55 m u_11 i_11 到該過 到該過 t o_53 k a_55 i_55 k o_53 制 制 ʈ͡ʂ i_53 制定 制定 ʈ͡ʂ i_53 tʰ in_24 制度 制度 ʈ͡ʂ i_53 tʰ u_24 制服 制服 ʈ͡ʂ i_53 f uk_5 制著 制著 ʈ͡ʂ i_53 t o_53 制裁 制裁 ʈ͡ʂ i_53 t͡sʰ a_55 i_55 刷 刷 s ot_2 刷仔 刷仔 s ot_2 ə_53 券 券 kʰ i_53 en_53 刺 刺 t͡sʰ i_2 ak_2 刺 刺 t͡sʰ i_2 uk_2 刺 刺 t͡sʰ i_53 刺字 刺字 t͡sʰ i_2 ak_2 s ɨ_24 刺激 刺激 t͡sʰ i_2 uk_2 k it_2 刺眼 刺眼 t͡sʰ i_2 uk_2 ŋ i_53 en_53 刺繡 刺繡 t͡sʰ i_2 ak_2 s i_53 u_53 刺額 刺額 t͡sʰ i_2 ak_2 ŋ i_2 ak_2 刻 刻 kʰ at_2 刻 刻 kʰ i_2 et_2 刻印 刻印 kʰ at_2 ʐ in_53 刻字 刻字 kʰ at_2 s ɨ_24 刻定 刻定 kʰ at_2 tʰ in_24 刻耐仔 刻耐仔 kʰ at_2 n a_24 i_24 ə_53 刻臭頭 刻臭頭 kʰ at_2 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 刻苦 刻苦 kʰ at_2 kʰ u_53 剁 剁 t ok_5 剁圈 剁圈 t ok_5 kʰ i_11 en_11 剁忒 剁忒 t ok_5 tʰ et_2 剁手剁腳 剁手剁腳 t ok_5 ʂ i_53 u_53 t ok_5 k i_2 ok_2 剁斷來 剁斷來 t ok_5 tʰ on_11 l o_55 i_55 剁樵 剁樵 t ok_5 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 剁綿 剁綿 t ok_5 m i_55 en_55 剁肉丸 剁肉丸 t ok_5 ŋ i_2 uk_2 v i_55 en_55 剁雞盤 剁雞盤 t ok_5 k i_11 e_11 pʰ an_55 剁頭 剁頭 t ok_5 tʰ e_55 u_55 剃 剃 tʰ i_53 剃頭 剃頭 tʰ i_53 tʰ e_55 u_55 剃鬚 剃鬚 tʰ i_53 s i_11 則 則 t͡s et_2 削 削 s i_2 ok_2 削尖 削尖 s i_2 ok_2 t͡s i_11 am_11 削著 削著 s i_2 ok_2 t o_53 剋 剋 kʰ i_2 et_2 前 前 t͡sʰ i_55 en_55 前世 前世 t͡sʰ i_55 en_55 ʂ e_53 前世無修 前世無修 t͡sʰ i_55 en_55 ʂ e_53 m o_55 s i_11 u_11 前人 前人 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ in_55 前人子 前人子 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ in_55 t͡s ɨ_53 前人種竹 前人種竹 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ in_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʈ͡ʂ uk_2 前呼後擁 前呼後擁 t͡sʰ i_55 en_55 f u_11 h e_24 u_24 ʐ i_53 uŋ_53 前因後果 前因後果 t͡sʰ i_55 en_55 ʐ in_11 h e_24 u_24 k o_53 前年 前年 t͡sʰ i_55 en_55 n en_55 前年 前年 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ i_55 en_55 前幾日 前幾日 t͡sʰ i_55 en_55 k i_53 ŋ it_2 前後 前後 t͡sʰ i_55 en_55 h e_24 u_24 前日 前日 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ it_2 前生 前生 t͡sʰ i_55 en_55 s en_11 前站仔 前站仔 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ am_24 ə_53 前蹶不如後箭 前蹶不如後箭 t͡sʰ i_55 en_55 kʰ i_5 et_5 p ut_2 ʐ i_55 h e_24 u_24 t͡s i_53 en_53 前輩 前輩 t͡sʰ i_55 en_55 p u_53 i_53 前途 前途 t͡sʰ i_55 en_55 tʰ u_55 前進 前進 t͡sʰ i_55 en_55 t͡s in_53 前駁仔 前駁仔 t͡sʰ i_55 en_55 p ok_2 ə_53 剛 剛 k oŋ_11 剝 剝 p ok_2 剝殼 剝殼 p ok_2 kʰ ok_2 剝毋㪐 剝毋㪐 p ok_2 m̩_55 l ut_2 剝皮 剝皮 p ok_2 pʰ i_55 剝皮撐礱糠 剝皮撐礱糠 p ok_2 pʰ i_55 t͡sʰ aŋ_53 l uŋ_55 h oŋ_11 剢冰 剢冰 t uk_5 p en_11 剪 剪 t͡s i_53 en_53 剪刀 剪刀 t͡s i_53 en_53 t o_11 剪綹仔 剪綹仔 t͡s i_53 en_53 l i_11 u_11 ə_53 剮爛皮 剮爛皮 k u_53 a_53 l an_24 pʰ i_55 副 副 f u_53 副作用 副作用 f u_53 t͡s ok_2 ʐ i_24 uŋ_24 副本 副本 f u_53 p un_53 副業 副業 f u_53 ŋ i_5 ap_5 割 割 k ot_2 割斷 割斷 k ot_2 tʰ on_11 割禾 割禾 k ot_2 v o_55 割草 割草 k ot_2 t͡sʰ o_53 割著 割著 k ot_2 t o_53 割豬肉 割豬肉 k ot_2 ʈ͡ʂ u_11 ŋ i_2 uk_2 割貨 割貨 k ot_2 f o_53 割頸 割頸 k ot_2 k i_53 aŋ_53 割香 割香 k ot_2 h i_11 oŋ_11 創 創 t͡sʰ oŋ_53 創作 創作 t͡sʰ oŋ_53 t͡s ok_2 創業 創業 t͡sʰ oŋ_53 ŋ i_5 ap_5 創辦 創辦 t͡sʰ oŋ_53 pʰ an_24 創造 創造 t͡sʰ oŋ_53 t͡sʰ o_24 剷 剷 t͡sʰ an_53 剷人 剷人 t͡sʰ an_53 ŋ in_55 剷草 剷草 t͡sʰ an_53 t͡sʰ o_53 剿 剿 t͡s i_53 a_53 u_53 剿忒 剿忒 t͡s i_53 a_53 u_53 tʰ et_2 劃 劃 v ak_5 劇 劇 h i_2 ak_2 劇 劇 kʰ i_2 ak_2 劇本 劇本 kʰ i_2 ak_2 p un_53 劈 劈 pʰ i_2 ak_2 劈草 劈草 pʰ i_2 ak_2 t͡sʰ o_53 劈鐮 劈鐮 pʰ at_2 l i_55 am_55 劉 劉 l i_55 u_55 劊 劊 kʰ u_55 a_55 i_55 劊頭 劊頭 kʰ u_55 a_55 i_55 tʰ e_55 u_55 劍 劍 k i_53 am_53 劑 劑 t͡s i_53 劖 劖 t͡sʰ am_55 劖著 劖著 t͡sʰ am_55 t o_53 力 力 l it_5 力不從心 力不從心 l it_5 p ut_2 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s im_11 力氣 力氣 l it_5 h i_53 力量 力量 l it_5 l i_24 oŋ_24 力頭 力頭 l it_5 tʰ e_55 u_55 功 功 k uŋ_11 功力 功力 k uŋ_11 l it_5 功勛 功勛 k uŋ_11 h i_11 un_11 功勞 功勞 k uŋ_11 l o_55 功名 功名 k uŋ_11 m i_55 aŋ_55 功德 功德 k uŋ_11 t et_2 功效 功效 k uŋ_11 h a_53 u_53 功用 功用 k uŋ_11 ʐ i_24 uŋ_24 功績 功績 k uŋ_11 t͡s it_2 功能 功能 k uŋ_11 n en_55 功虧一簣 功虧一簣 k uŋ_11 kʰ u_11 i_11 ʐ it_2 kʰ u_53 i_53 功課 功課 k uŋ_11 kʰ o_53 加 加 k a_11 加侖 加侖 k a_11 l un_55 加倍 加倍 k a_11 pʰ o_24 i_24 加入 加入 k a_11 ŋ ip_5 加加減減 加加減減 k a_11 k a_11 k am_53 k am_53 加勝 加勝 k a_11 ʂ in_53 加工 加工 k a_11 k uŋ_11 加強 加強 k a_11 kʰ i_55 oŋ_55 加水加豆腐 加水加豆腐 k a_11 f i_53 k a_11 tʰ e_24 u_24 f u_24 加油 加油 k a_11 ʐ i_55 u_55 加油站 加油站 k a_11 ʐ i_55 u_55 ʈ͡ʂ am_53 加法 加法 k a_11 f ap_2 加添 加添 k a_11 tʰ i_11 am_11 加減 加減 k a_11 k am_53 加減做 加減做 k a_11 k am_53 t͡s o_53 加減好 加減好 k a_11 k am_53 h o_53 加減講 加減講 k a_11 k am_53 k oŋ_53 加班 加班 k a_11 p an_11 加班車 加班車 k a_11 p an_11 ʈ͡ʂʰ a_11 加護病房 加護病房 k a_11 f u_24 pʰ i_24 aŋ_24 f oŋ_55 劣 劣 l ot_2 劣拙 劣拙 l ot_2 ʈ͡ʂ ot_2 劣等 劣等 l ot_2 t en_53 助 助 t͡sʰ u_24 助手 助手 t͡sʰ u_24 ʂ i_53 u_53 助理 助理 t͡sʰ u_24 l i_11 助選 助選 t͡sʰ u_24 s i_53 en_53 努 努 n u_53 努力 努力 n u_53 l it_5 劫 劫 k i_2 ap_2 劫數 劫數 k i_2 ap_2 s u_53 劫難 劫難 k i_2 ap_2 n an_24 勃 勃 pʰ ut_5 勇 勇 ʐ i_53 uŋ_53 勇敢 勇敢 ʐ i_53 uŋ_53 k am_53 勇氣 勇氣 ʐ i_53 uŋ_53 h i_53 勇氣 勇氣 ʐ i_53 uŋ_53 kʰ i_53 勉 勉 m i_11 en_11 勉力 勉力 m i_11 en_11 l it_5 勉勵 勉勵 m i_11 en_11 l i_24 勉強 勉強 m i_11 en_11 kʰ i_55 oŋ_55 勒 勒 l ep_5 勒 勒 l et_5 動 動 tʰ uŋ_11 動 動 tʰ uŋ_24 動作 動作 tʰ uŋ_24 t͡s ok_2 動啊著 動啊著 tʰ uŋ_11 a_11 t o_53 動啊著 動啊著 tʰ uŋ_11 a_53 t o_53 動手動腳 動手動腳 tʰ uŋ_11 ʂ i_53 u_53 tʰ uŋ_11 k i_2 ok_2 動機 動機 tʰ uŋ_24 k i_11 動物 動物 tʰ uŋ_24 v ut_5 動物園 動物園 tʰ uŋ_24 v ut_5 v i_55 en_55 動筆 動筆 tʰ uŋ_11 p it_2 動著 動著 tʰ uŋ_11 t o_53 勘 勘 kʰ am_11 務 務 v u_24 務農 務農 v u_24 n uŋ_55 勛 勛 h i_11 un_11 勝 勝 ʂ in_53 勞 勞 l o_55 勞保 勞保 l o_55 p o_53 勞力 勞力 l o_55 l it_5 勞動 勞動 l o_55 tʰ uŋ_24 勞工 勞工 l o_55 k uŋ_11 勞攪 勞攪 l o_55 k a_53 u_53 勞碌 勞碌 l o_55 l uk_2 勞苦 勞苦 l o_55 kʰ u_53 募 募 m ok_2 募捐 募捐 m ok_2 k i_53 en_53 募捐 募捐 m ok_5 k i_53 en_53 募款 募款 m ok_2 kʰ u_53 an_53 募集 募集 m ok_2 s ip_5 勢 勢 ʂ e_53 勢 勢 ʂ i_53 勢力 勢力 ʂ e_53 l it_5 勢均力敵 勢均力敵 ʂ e_53 k i_11 un_11 l it_5 tʰ it_5 勢如破竹 勢如破竹 ʂ e_53 ʐ i_55 pʰ o_53 ʈ͡ʂ uk_2 勢頭 勢頭 ʂ e_53 tʰ e_55 u_55 勤 勤 kʰ i_55 un_55 勤儉 勤儉 kʰ i_55 un_55 kʰ i_24 am_24 勤勞 勤勞 kʰ i_55 un_55 l o_55 勤勤儉儉 勤勤儉儉 kʰ i_55 un_55 kʰ i_55 un_55 kʰ i_24 am_24 kʰ i_24 am_24 勯勯 勯勯 ʂ an_11 ʂ an_11 勯忒 勯忒 ʂ an_11 tʰ et_2 勵 勵 l i_24 勸話 勸話 kʰ i_53 en_53 v a_24 勺 勺 ʂ ok_5 勺嫲 勺嫲 ʂ ok_5 m a_55 勻 勻 v in_55 勻勻 勻勻 v in_55 v in_55 勻勻仔 勻勻仔 v in_55 v in_55 ə_53 勻大勻細 勻大勻細 v in_55 tʰ a_24 i_24 v in_55 s e_53 勻開來 勻開來 v in_55 kʰ o_11 i_11 l o_55 i_55 勼 勼 k i_55 u_55 勼帶 勼帶 k i_55 u_55 t a_53 i_53 勼帶仔 勼帶仔 k i_55 u_55 t a_53 i_53 ə_53 勼水 勼水 k i_55 u_55 f i_53 勼筋 勼筋 k i_55 u_55 k in_11 勼雨 勼雨 k i_55 u_55 v u_53 勾 勾 k i_11 e_11 u_11 勾挽 勾挽 k i_11 e_11 u_11 v an_53 勾搭 勾搭 k i_11 e_11 u_11 t ap_2 勾搭索 勾搭索 k i_11 e_11 u_11 t ap_2 s ok_2 勾結 勾結 k i_11 e_11 u_11 k i_2 et_2 勿 勿 v ut_5 包 包 p a_11 u_11 包仔 包仔 p a_11 u_11 ə_53 包分人做 包分人做 p a_11 u_11 p un_11 ŋ in_55 t͡s o_53 包包㘝㘝 包包㘝㘝 p a_11 u_11 p a_11 u_11 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 包含 包含 p a_11 u_11 h am_55 包圍 包圍 p a_11 u_11 v u_55 i_55 包塞塞 包塞塞 p a_11 u_11 s et_2 s et_2 包容 包容 p a_11 u_11 ʐ i_55 uŋ_55 包密密 包密密 p a_11 u_11 m i_11 m i_11 包尾 包尾 p a_11 u_11 m u_11 i_11 包山包海 包山包海 p a_11 u_11 s an_11 p a_11 u_11 h o_53 i_53 包山塞海 包山塞海 p a_11 u_11 s an_11 s et_2 h o_53 i_53 包山塞海 包山塞海 p a_11 u_11 s an_11 t͡sʰ et_2 h o_53 i_53 包心白 包心白 p a_11 u_11 s im_11 pʰ ak_2 包心白 包心白 p a_11 u_11 s im_11 pʰ ak_5 包心菜 包心菜 p a_11 u_11 s im_11 t͡sʰ o_53 i_53 包括 包括 p a_11 u_11 k u_2 at_2 包揫揫 包揫揫 p a_11 u_11 t͡sʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_11 u_11 包涵 包涵 p a_11 u_11 h am_55 包禮 包禮 p a_11 u_11 l i_11 包粟 包粟 p a_11 u_11 s i_2 uk_2 包袱 包袱 p a_11 u_11 f uk_5 包裝 包裝 p a_11 u_11 t͡s oŋ_11 包輸 包輸 p a_11 u_11 ʂ i_11 u_11 包辦 包辦 p a_11 u_11 pʰ an_24 包頭 包頭 p a_11 u_11 tʰ e_55 u_55 包食包著 包食包著 p a_11 u_11 ʂ et_5 p a_11 u_11 ʈ͡ʂ ok_2 包食包著 包食包著 p a_11 u_11 ʂ it_5 p a_11 u_11 ʈ͡ʂ ok_2 匆 匆 t͡sʰ uŋ_11 匆匆忙忙 匆匆忙忙 t͡sʰ uŋ_11 t͡sʰ uŋ_11 m oŋ_55 m oŋ_55 匈 匈 h i_11 uŋ_11 匉勻來 匉勻來 pʰ aŋ_11 v in_55 l o_55 i_55 匉開來 匉開來 pʰ aŋ_11 kʰ o_11 i_11 l o_55 i_55 匍潦 匍潦 pʰ u_55 l a_55 u_55 化 化 f a_53 化妝 化妝 f a_53 t͡s oŋ_11 化學 化學 f a_53 h ok_5 化眼 化眼 f a_53 ŋ i_53 en_53 化石 化石 f a_53 ʂ ak_5 化緣 化緣 f a_53 v i_55 en_55 化裝 化裝 f a_53 t͡s oŋ_11 北 北 p et_2 北方 北方 p et_2 f oŋ_11 北極 北極 p et_2 kʰ it_5 北片 北片 p et_2 pʰ i_53 en_53 北部 北部 p et_2 pʰ u_24 北部 北部 p et_5 pʰ u_24 北風 北風 p et_2 f uŋ_11 匙 匙 ʂ i_55 匝 匝 t͡s a_11 匠 匠 s i_24 oŋ_24 匡 匡 kʰ i_11 oŋ_11 匣 匣 h ap_5 匧私伽 匧私伽 h i_2 ap_2 s ɨ_11 kʰ i_11 a_11 匧私胲 匧私胲 h i_2 ap_2 s ɨ_11 k o_11 i_11 匪 匪 f u_11 i_11 匪徒 匪徒 f u_11 i_11 tʰ u_55 匯 匯 f u_24 i_24 匯款 匯款 f u_24 i_24 kʰ u_53 an_53 匯票 匯票 f u_24 i_24 pʰ i_53 a_53 u_53 匯錢 匯錢 f u_24 i_24 t͡sʰ i_55 en_55 匱 匱 kʰ u_55 a_55 i_55 匹 匹 pʰ it_2 匾 匾 p i_53 en_53 匾額 匾額 p i_53 en_53 ŋ i_2 ak_2 匿 匿 n it_5 區 區 kʰ i_11 區域 區域 kʰ i_11 v et_2 十 十 ʂ ip_5 十一 十一 ʂ ip_5 ʐ it_2 十七十八無醜女 十七十八無醜女 ʂ ip_5 t͡sʰ it_2 ʂ ip_5 p at_2 m o_55 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ŋ̩_53 十二 十二 ʂ ip_5 ŋ i_24 十二月个大菜 十二月个大菜 ʂ ip_5 ŋ i_24 ŋ i_5 et_5 k a_53 i_53 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ o_53 i_53 十二月个芥菜 十二月个芥菜 ʂ ip_5 ŋ i_24 ŋ i_5 et_5 k a_53 i_53 k a_53 i_53 t͡sʰ o_53 i_53 十二月甘蔗 十二月甘蔗 ʂ ip_5 ŋ i_24 ŋ i_5 et_5 k am_11 ʈ͡ʂ a_53 十個光頭九個富 十個光頭九個富 ʂ ip_5 k a_53 i_53 k oŋ_11 tʰ e_55 u_55 k i_53 u_53 k a_53 i_53 f u_53 十做九毋成 十做九毋成 ʂ ip_5 t͡s o_53 k i_53 u_53 m̩_55 ʂ aŋ_55 十八隻銅錢兩下算 十八隻銅錢兩下算 ʂ ip_5 p at_2 ʈ͡ʂ ak_2 tʰ uŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 l i_53 oŋ_53 h a_24 s on_53 十分 十分 ʂ ip_5 f un_11 十嘴九屎胐 十嘴九屎胐 ʂ ip_5 ʈ͡ʂ e_53 k i_53 u_53 ʂ i_53 v ut_2 十字架 十字架 ʂ ip_5 s ɨ_24 k a_53 十字路口 十字路口 ʂ ip_2 s ɨ_33 l u_33 h e_53 u_53 十字路口 十字路口 ʂ ip_5 s ɨ_24 l u_24 kʰ i_53 e_53 u_53 十步留一步 十步留一步 ʂ ip_5 pʰ u_24 l i_55 u_55 ʐ it_2 pʰ u_24 十頭八日 十頭八日 ʂ ip_5 tʰ e_55 u_55 p at_2 ŋ it_2 千 千 t͡sʰ i_11 en_11 千古 千古 t͡sʰ i_11 en_11 k u_53 千字文 千字文 t͡sʰ i_11 en_11 s ɨ_24 v un_55 千家詩 千家詩 t͡sʰ i_11 en_11 k a_11 ʂ i_11 千家貓 千家貓 t͡sʰ i_11 en_11 k a_11 ŋ i_53 a_53 u_53 千差萬差 千差萬差 t͡sʰ i_11 en_11 t͡sʰ a_11 v an_24 t͡sʰ a_11 千年契紙好做藥 千年契紙好做藥 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 kʰ i_53 e_53 ʈ͡ʂ i_53 h o_53 t͡s o_53 ʐ i_5 ok_5 千年萬年 千年萬年 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 v an_24 ŋ i_55 en_55 千年萬載 千年萬載 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 v an_24 t͡s a_53 i_53 千擇萬擇 千擇萬擇 t͡sʰ i_11 en_11 tʰ ok_5 v an_24 tʰ ok_5 千真萬確 千真萬確 t͡sʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ in_11 v an_24 kʰ ok_2 千秋 千秋 t͡sʰ i_11 en_11 t͡sʰ i_11 u_11 千萬 千萬 t͡sʰ i_11 en_11 v an_24 千言萬語 千言萬語 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 v an_24 ŋ i_11 千變萬化 千變萬化 t͡sʰ i_11 en_11 p i_53 en_53 v an_24 f a_53 千賒毋當八百現 千賒毋當八百現 t͡sʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ a_11 m̩_55 t oŋ_53 p at_2 p ak_2 h i_24 en_24 千跪萬拜一爐香 千跪萬拜一爐香 t͡sʰ i_11 en_11 kʰ u_24 i_24 v an_24 p a_53 i_53 ʐ it_2 l u_55 h i_11 oŋ_11 千軍萬馬 千軍萬馬 t͡sʰ i_11 en_11 k i_11 un_11 v an_24 m a_11 千辛萬苦 千辛萬苦 t͡sʰ i_11 en_11 s in_11 v an_24 kʰ u_53 千里 千里 t͡sʰ i_11 en_11 l i_11 千里眼 千里眼 t͡sʰ i_11 en_11 l i_11 ŋ an_53 千里眼 千里眼 t͡sʰ i_11 en_11 l i_11 ŋ i_53 en_53 千金 千金 t͡sʰ i_11 en_11 k im_11 千金小姐 千金小姐 t͡sʰ i_11 en_11 k im_11 s i_53 a_53 u_53 t͡s i_53 千金難買早知事 千金難買早知事 t͡sʰ i_11 en_11 k im_11 n an_55 m i_11 t͡s o_53 t i_11 s ɨ_24 千難萬難 千難萬難 t͡sʰ i_11 en_11 n an_55 v an_24 n an_55 升 升 ʂ in_11 升學 升學 ʂ in_11 h ok_5 午 午 ŋ̩_53 午時水 午時水 ŋ̩_53 ʂ i_55 f i_53 卉 卉 f u_53 i_53 半 半 p an_53 半中央 半中央 p an_53 t uŋ_11 oŋ_11 半仙 半仙 p an_53 s i_11 en_11 半份婿郎半份子 半份婿郎半份子 p an_53 f un_24 s e_53 l oŋ_55 p an_53 f un_24 t͡s ɨ_53 半信半疑 半信半疑 p an_53 s in_53 p an_53 ŋ i_55 半做半尞 半做半尞 p an_53 t͡s o_53 p an_53 l i_24 a_24 u_24 半做尞 半做尞 p an_53 t͡s o_53 l i_24 a_24 u_24 半入半出 半入半出 p an_53 ŋ ip_5 p an_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 半公嫲 半公嫲 p an_53 k uŋ_11 m a_55 半夜 半夜 p an_53 ʐ i_24 a_24 半夜㓾豬 半夜㓾豬 p an_53 ʐ i_24 a_24 ʈ͡ʂʰ i_55 ʈ͡ʂ u_11 半夜三更 半夜三更 p an_53 ʐ i_24 a_24 s am_11 k aŋ_11 半夜仔 半夜仔 p an_53 ʐ i_24 a_24 ə_53 半大細 半大細 p an_53 tʰ a_24 i_24 s e_53 半天橋 半天橋 p an_53 tʰ i_11 en_11 kʰ i_55 a_55 u_55 半天筍 半天筍 p an_53 tʰ i_11 en_11 s un_53 半天高 半天高 p an_53 tʰ i_11 en_11 k o_11 半寒熱 半寒熱 p an_53 h on_55 ŋ i_5 et_5 半尷不尬 半尷不尬 p an_53 k am_11 p ut_2 k a_53 i_53 半山排 半山排 p an_53 s an_11 pʰ e_55 半崎 半崎 p an_53 k i_53 a_53 半崎仔 半崎仔 p an_53 k i_53 a_53 ə_53 半徑 半徑 p an_53 k aŋ_53 半憨痴 半憨痴 p an_53 h am_11 ʈ͡ʂʰ e_11 半截仔 半截仔 p an_53 t͡s i_2 et_2 ə_53 半攔半出 半攔半出 p an_53 l an_55 p an_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 半斤 半斤 p an_53 k i_11 un_11 半斤八兩 半斤八兩 p an_53 k i_11 un_11 p at_2 l i_11 oŋ_11 半斤八兩 半斤八兩 p an_53 k in_11 p at_2 l i_11 oŋ_11 半新舊 半新舊 p an_53 s in_11 kʰ i_24 u_24 半日 半日 p an_53 ŋ it_2 半晝 半晝 p an_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 半晝前後 半晝前後 p an_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 h e_24 u_24 半晝半暗 半晝半暗 p an_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p an_53 am_53 半晝邊仔 半晝邊仔 p an_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p i_11 en_11 ə_53 半月十日 半月十日 p an_53 ŋ i_5 et_5 ʂ ip_5 ŋ it_2 半朝 半朝 p an_53 ʈ͡ʂ a_11 u_11 半桶水 半桶水 p an_53 tʰ uŋ_53 f i_53 半條命 半條命 p an_53 tʰ i_55 a_55 u_55 m i_24 aŋ_24 半燒冷 半燒冷 p an_53 ʂ a_11 u_11 l en_11 半燥溼 半燥溼 p an_53 t͡s a_11 u_11 ʂ ip_2 半爛燦 半爛燦 p an_53 l an_24 t͡sʰ an_53 半爛燦仔 半爛燦仔 p an_53 l an_24 t͡sʰ an_53 ə_53 半生人 半生人 p an_53 s en_11 ŋ in_55 半生死 半生死 p an_53 s aŋ_11 s i_53 半生熟 半生熟 p an_53 s aŋ_11 ʂ uk_5 半票 半票 p an_53 pʰ i_53 a_53 u_53 半站仔 半站仔 p an_53 t͡sʰ am_24 ə_53 半精戇 半精戇 p an_53 t͡s in_11 ŋ oŋ_53 半肥腈 半肥腈 p an_53 pʰ u_55 i_55 t͡s i_11 aŋ_11 半路 半路 p an_53 l u_24 半途而廢 半途而廢 p an_53 tʰ u_55 ʐ i_55 f u_53 i_53 半釐命 半釐命 p an_53 l i_55 m i_24 aŋ_24 半陰陽 半陰陽 p an_53 ʐ im_11 ʐ i_55 oŋ_55 半離半棧 半離半棧 p an_53 l i_55 p an_53 t͡sʰ an_53 半頭青 半頭青 p an_53 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_11 aŋ_11 半額 半額 p an_53 ŋ i_2 ak_2 半鹹淡 半鹹淡 p an_53 h am_55 tʰ am_11 半鹹腥 半鹹腥 p an_53 h am_55 s i_11 aŋ_11 半點鐘 半點鐘 p an_53 t i_53 am_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 卑 卑 p i_11 卑微 卑微 p i_11 m i_55 卒 卒 t͡s ut_2 卒業 卒業 t͡s ut_2 ŋ i_5 ap_5 卓 卓 t͡s ok_2 協 協 h i_5 ap_5 協會 協會 h i_5 ap_5 f u_24 i_24 南 南 n am_55 南來北往 南來北往 n am_55 l o_55 i_55 p et_2 v oŋ_11 南方 南方 n am_55 f oŋ_11 南極 南極 n am_55 kʰ it_5 南洋 南洋 n am_55 ʐ i_55 oŋ_55 南海 南海 n am_55 h o_53 i_53 南片 南片 n am_55 pʰ i_53 en_53 南腔北調 南腔北調 n am_55 kʰ i_11 oŋ_11 p et_2 tʰ i_24 a_24 u_24 南蛇 南蛇 n am_55 ʂ a_55 南蛇鑽壁籬 南蛇鑽壁籬 n am_55 ʂ a_55 t͡s on_53 p i_2 ak_2 l i_55 南部 南部 n am_55 pʰ u_24 南風草 南風草 n am_55 f uŋ_11 t͡sʰ o_53 博 博 p ok_2 博人惱 博人惱 p ok_2 ŋ in_55 n a_11 u_11 博士 博士 p ok_2 s ɨ_24 博氣 博氣 p ok_2 h i_53 博氣博命 博氣博命 p ok_2 h i_53 p ok_2 m i_24 aŋ_24 博氣博激 博氣博激 p ok_2 h i_53 p ok_2 k it_2 博氣毋轉 博氣毋轉 p ok_2 kʰ i_53 m̩_55 ʈ͡ʂ an_53 博物館 博物館 p ok_2 v ut_5 k u_53 an_53 卜 卜 p uk_2 卜卦 卜卦 p uk_2 k u_53 a_53 占 占 t͡s i_53 am_53 占 占 ʈ͡ʂ am_53 占位仔 占位仔 t͡s i_53 am_53 v u_24 i_24 ə_53 占先行 占先行 t͡s i_53 am_53 s i_11 en_11 h aŋ_55 占等 占等 ʈ͡ʂ am_53 t en_53 占領 占領 ʈ͡ʂ am_53 l i_11 aŋ_11 占頭 占頭 t͡s am_53 tʰ e_55 u_55 卡 卡 kʰ a_53 卡 卡 kʰ a_55 卡手卡腳 卡手卡腳 kʰ a_55 ʂ i_53 u_53 kʰ a_55 k i_2 ok_2 卡片 卡片 kʰ a_53 pʰ i_53 en_53 卡等 卡等 kʰ a_55 n en_53 卡著 卡著 kʰ a_55 t o_53 卦 卦 k u_53 a_53 卯 卯 m a_11 u_11 卯時 卯時 m a_11 u_11 ʂ i_55 印 印 ʐ in_53 印刷 印刷 ʐ in_53 s ot_2 印色 印色 ʐ in_53 s et_2 印花 印花 ʐ in_53 f a_11 印著 印著 ʐ in_53 t o_53 印表機 印表機 ʐ in_53 p i_53 a_53 u_53 k i_11 印證 印證 ʐ in_53 ʈ͡ʂ in_53 印象 印象 ʐ in_53 s i_24 oŋ_24 印象 印象 ʐ in_53 s i_53 oŋ_53 危 危 ŋ u_55 i_55 危害 危害 v u_55 i_55 h o_24 i_24 危害 危害 ŋ u_55 i_55 h o_24 i_24 危險 危險 m u_55 i_55 h i_53 am_53 危險 危險 ŋ u_55 i_55 h i_53 am_53 即 即 t͡s it_2 即時 即時 t͡s it_2 ʂ i_55 即靈 即靈 t͡s it_2 l in_55 却 却 h i_2 ok_2 卵 卵 l on_53 卵仁 卵仁 l on_53 ʐ in_55 卵包 卵包 l on_53 p a_11 u_11 卵啄嘴 卵啄嘴 l on_53 t uk_2 ʈ͡ʂ e_53 卵崽仔 卵崽仔 l on_53 t͡s a_11 i_11 ə_53 卵殼 卵殼 l on_53 h ok_2 卵殼 卵殼 l on_53 kʰ ok_2 卵白 卵白 l on_53 pʰ ak_5 卵袋 卵袋 l on_53 tʰ o_24 i_24 卵黃 卵黃 l on_53 v oŋ_55 卷 卷 k i_53 en_53 卷卷碾 卷卷碾 k i_53 en_53 k i_53 en_53 t͡s an_53 卸 卸 s i_53 a_53 卸任 卸任 s i_53 a_53 ʐ im_24 卻卻 卻卻 h i_2 ok_2 h i_2 ok_2 卿 卿 kʰ in_11 厄厄惻惻 厄厄惻惻 et_2 et_2 t͡s et_2 t͡s et_2 厚 厚 h e_24 u_24 厚意 厚意 h e_24 u_24 ʐ i_53 原 原 ŋ i_55 en_55 原住民 原住民 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ u_24 m in_55 原來 原來 ŋ i_55 en_55 l o_55 i_55 原則 原則 ŋ i_55 en_55 t͡s et_2 原因 原因 ŋ i_55 en_55 ʐ in_11 原在 原在 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ a_24 i_24 原始 原始 ŋ i_55 en_55 ʂ i_53 原子筆 原子筆 ŋ i_55 en_55 t͡s ɨ_53 p it_2 原底 原底 ŋ i_55 en_55 t e_53 原料 原料 ŋ i_55 en_55 l i_24 a_24 u_24 原旦 原旦 ŋ i_55 en_55 t an_53 原本 原本 ŋ i_55 en_55 p un_53 原由 原由 ŋ i_55 en_55 ʐ i_55 u_55 原稿 原稿 ŋ i_55 en_55 k o_53 原諒 原諒 ŋ i_55 en_55 l i_24 oŋ_24 厥 厥 k i_55 a_55 厥 厥 kʰ i_5 et_5 厭 厭 ʐ i_53 am_53 厲 厲 l i_24 厲害 厲害 l i_24 h o_24 i_24 去 去 kʰ i_53 u_53 去到 去到 kʰ i_53 u_53 t o_53 去哪位 去哪位 kʰ i_53 u_53 n i_24 v u_24 i_24 去毋得 去毋得 kʰ i_53 u_53 m̩_55 t et_2 參 參 s am_11 參 參 s em_11 參 參 t͡sʰ am_11 參加 參加 t͡sʰ am_11 k a_11 參參仔 參參仔 s am_11 s am_11 ə_53 參拜 參拜 t͡sʰ am_11 p a_53 i_53 參考 參考 t͡sʰ am_11 kʰ a_53 u_53 參考書 參考書 t͡sʰ am_11 kʰ a_53 u_53 ʂ u_11 參著 參著 t͡sʰ am_11 t o_53 參見 參見 t͡sʰ am_11 k i_53 en_53 參觀 參觀 t͡sʰ am_11 k u_11 an_11 參詳 參詳 t͡sʰ am_11 s i_55 oŋ_55 參謀 參謀 t͡sʰ am_11 m e_55 u_55 又 又 ʐ i_24 u_24 又硬又臭 又硬又臭 ʐ i_24 u_24 ŋ aŋ_24 ʐ i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 又驚又好 又驚又好 ʐ i_24 u_24 k i_11 aŋ_11 ʐ i_24 u_24 h a_53 u_53 叉 叉 t͡sʰ a_11 叉仔 叉仔 t͡sʰ a_11 ə_53 及 及 kʰ ip_5 及及 及及 kʰ ip_5 kʰ ip_5 及及仔 及及仔 kʰ ip_5 kʰ ip_5 ə_53 及時 及時 kʰ ip_5 ʂ i_55 及時及急 及時及急 kʰ ip_5 ʂ i_55 kʰ ip_5 k ip_2 及格 及格 kʰ ip_5 k i_2 et_2 友 友 ʐ i_11 u_11 友誼 友誼 ʐ i_11 u_11 ŋ i_55 友邦 友邦 ʐ i_11 u_11 p aŋ_11 反 反 f an_53 反叛 反叛 f an_53 pʰ an_24 反咬一口 反咬一口 f an_53 ŋ a_11 u_11 ʐ it_2 kʰ i_53 e_53 u_53 反射 反射 f an_53 ʂ a_24 反對 反對 f an_53 t u_53 i_53 反常 反常 f an_53 ʂ oŋ_55 反心 反心 f an_53 s im_11 反性 反性 f an_53 s in_53 反悔 反悔 f an_53 f u_53 i_53 反想 反想 f an_53 s i_53 oŋ_53 反應 反應 f an_53 ʐ in_53 反抗 反抗 f an_53 kʰ oŋ_53 反映 反映 f an_53 ʐ in_53 反正 反正 f an_53 ʈ͡ʂ in_53 反生 反生 f an_53 s aŋ_11 反症 反症 f an_53 ʈ͡ʂ in_53 反省 反省 f an_53 s i_53 aŋ_53 反種 反種 f an_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 反覆 反覆 f an_53 f uk_2 反躁 反躁 f an_53 t͡sʰ a_53 u_53 反面 反面 f an_53 m i_53 en_53 反駁 反駁 f an_53 p ok_2 叔 叔 ʂ uk_2 叔伯 叔伯 ʂ uk_2 p ak_2 叔伯兄弟 叔伯兄弟 ʂ uk_2 p ak_2 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 叔伯姊妹 叔伯姊妹 ʂ uk_2 p ak_2 t͡s i_53 m o_53 i_53 叔伯阿哥 叔伯阿哥 ʂ uk_2 p ak_2 a_11 k o_11 叔伯阿姊 叔伯阿姊 ʂ uk_2 p ak_2 a_11 t͡s e_53 叔伯阿嫂 叔伯阿嫂 ʂ uk_2 p ak_2 a_11 s o_53 叔公 叔公 ʂ uk_2 k uŋ_11 叔公太 叔公太 ʂ uk_2 k uŋ_11 tʰ a_53 i_53 叔姆 叔姆 ʂ uk_2 m e_11 叔姆 叔姆 ʂ uk_2 m i_55 叔婆 叔婆 ʂ uk_2 pʰ o_55 取 取 t͡sʰ i_53 取代 取代 t͡sʰ i_53 tʰ o_24 i_24 取決 取決 t͡sʰ i_53 k i_2 et_2 取消 取消 t͡sʰ i_53 s i_11 a_11 u_11 取笑 取笑 t͡sʰ i_53 s i_53 a_53 u_53 取締 取締 t͡sʰ i_53 tʰ i_24 受 受 ʂ i_24 u_24 受傷 受傷 ʂ i_24 u_24 ʂ oŋ_11 受害 受害 ʂ i_24 u_24 h o_24 i_24 受氣 受氣 ʂ i_24 u_24 h i_53 受理 受理 ʂ i_24 u_24 l i_11 受當毋起 受當毋起 ʂ i_24 u_24 t oŋ_11 m̩_55 h i_53 受病 受病 ʂ i_24 u_24 pʰ i_24 aŋ_24 受苦 受苦 ʂ i_24 u_24 kʰ u_53 受訓 受訓 ʂ i_24 u_24 h i_24 un_24 受訓 受訓 ʂ i_24 u_24 h i_53 un_53 受領 受領 ʂ i_24 u_24 l i_11 aŋ_11 叛 叛 pʰ an_24 叛亂 叛亂 pʰ an_24 l on_24 叢 叢 t͡sʰ uŋ_55 口 口 kʰ i_53 e_53 u_53 口信 口信 kʰ i_53 e_53 u_53 s in_53 口味 口味 kʰ i_53 e_53 u_53 m u_24 i_24 口才 口才 kʰ i_53 e_53 u_53 t͡sʰ o_55 i_55 口氣 口氣 kʰ i_53 e_53 u_53 h i_53 口氣 口氣 kʰ i_53 e_53 u_53 kʰ i_53 口涎 口涎 kʰ i_53 e_53 u_53 l an_11 口涎水 口涎水 kʰ i_53 e_53 u_53 l an_11 f i_53 口涎波潑 口涎波潑 kʰ i_53 e_53 u_53 l an_11 pʰ o_11 p at_2 口涎波潑 口涎波潑 kʰ i_53 e_53 u_53 l an_11 pʰ o_11 p at_5 口涎渣 口涎渣 kʰ i_53 e_53 u_53 l an_11 t͡s a_11 口琴 口琴 kʰ i_53 e_53 u_53 kʰ im_55 口號 口號 kʰ i_53 e_53 u_53 h o_24 口訣 口訣 kʰ i_53 e_53 u_53 k i_2 et_2 口試 口試 kʰ i_53 e_53 u_53 ʂ i_24 口試 口試 kʰ i_53 e_53 u_53 ʂ i_53 口說無憑 口說無憑 kʰ i_53 e_53 u_53 ʂ ot_2 v u_55 pʰ in_55 口音 口音 kʰ i_53 e_53 u_53 ʐ im_11 古 古 k u_53 古井 古井 k u_53 t͡s i_53 aŋ_53 古井肚 古井肚 k u_53 t͡s i_53 aŋ_53 t u_53 古古怪怪 古古怪怪 k u_53 k u_53 k u_53 a_53 i_53 k u_53 a_53 i_53 古古琢琢 古古琢琢 k u_53 k u_53 t ok_2 t ok_2 古古董董 古古董董 k u_53 k u_53 t uŋ_53 t uŋ_53 古怪 古怪 k u_53 k u_53 a_53 i_53 古時代 古時代 k u_53 ʂ i_55 tʰ o_24 i_24 古書 古書 k u_53 ʂ u_11 古板 古板 k u_53 p an_53 古琢 古琢 k u_53 t ok_2 古董 古董 k u_53 t uŋ_53 古蹟 古蹟 k u_53 t͡s it_2 句 句 k i_53 句仔 句仔 k i_53 ə_53 句句 句句 k i_53 k i_53 另 另 l in_24 另 另 n aŋ_24 另命 另命 n aŋ_53 m i_24 aŋ_24 另外 另外 n aŋ_24 ŋ o_24 i_24 另外 另外 n aŋ_24 ŋ u_24 a_24 i_24 另擺 另擺 n aŋ_24 p a_53 i_53 另日 另日 n aŋ_24 ŋ it_2 另有 另有 n aŋ_24 ʐ i_11 u_11 另過 另過 n aŋ_24 k o_53 叨 叨 t o_53 叨 叨 t o_55 叨叨叨叨 叨叨叨叨 t o_55 t o_55 t o_53 t o_53 叩 叩 kʰ i_53 e_53 u_53 叩首 叩首 kʰ i_53 e_53 u_53 ʂ i_53 u_53 只 只 ʈ͡ʂ i_53 只 只 ʈ͡ʂ it_2 召 召 ʂ a_53 u_53 召見 召見 ʂ a_53 u_53 k i_53 en_53 召集 召集 ʂ a_53 u_53 s ip_5 叭 叭 p a_53 叭叭跌 叭叭跌 p at_5 p at_5 t i_2 et_2 叮 叮 t en_11 叮 叮 t in_11 叮嚀 叮嚀 t en_11 n en_55 可 可 kʰ o_53 可惜 可惜 kʰ o_53 s it_2 可惱 可惱 kʰ o_53 n a_53 u_53 可愛 可愛 kʰ o_53 o_53 i_53 可憐 可憐 kʰ o_53 l i_55 en_55 可比 可比 kʰ o_53 p i_53 可比講 可比講 kʰ o_53 p i_53 k oŋ_53 可能 可能 kʰ o_53 n en_55 可見 可見 kʰ o_53 k i_53 en_53 可貴 可貴 kʰ o_53 k u_53 i_53 史 史 s ɨ_53 右 右 ʐ i_24 u_24 右手 右手 ʐ i_24 u_24 ʂ i_53 u_53 右手片 右手片 ʐ i_24 u_24 ʂ i_53 u_53 pʰ i_53 en_53 右片 右片 ʐ i_24 u_24 pʰ i_53 en_53 右目跳食 右目跳食 ʐ i_24 u_24 m uk_2 tʰ i_53 a_53 u_53 ʂ it_5 司 司 s ɨ_11 司令臺 司令臺 s ɨ_11 l in_24 tʰ o_55 i_55 司儀 司儀 s ɨ_11 ŋ i_55 司命灶君 司命灶君 s ɨ_11 m in_24 t͡s o_53 k i_11 un_11 司機 司機 s ɨ_11 k i_11 司法 司法 s ɨ_11 f ap_2 叼 叼 t i_11 a_11 u_11 叼著 叼著 t i_11 a_11 u_11 t o_53 吂 吂 m aŋ_11 吂上 吂上 m aŋ_11 ʂ oŋ_11 吂使 吂使 m aŋ_11 s ɨ_53 吂來 吂來 m aŋ_11 l o_55 i_55 吂係 吂係 m aŋ_11 h e_24 吂出學堂先學肚量 吂出學堂先學肚量 m aŋ_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 h ok_5 tʰ oŋ_55 s en_11 h ok_5 t u_53 l i_24 oŋ_24 吂到 吂到 m aŋ_11 t o_53 吂到六十六 吂到六十六 m aŋ_11 t o_11 l i_2 uk_2 ʂ ip_5 l i_2 uk_2 吂到冬節先挼圓 吂到冬節先挼圓 m aŋ_11 t o_53 t uŋ_11 t͡s i_2 et_2 s en_11 n o_55 v i_55 en_55 吂大 吂大 m aŋ_11 tʰ a_24 i_24 吂好 吂好 m aŋ_11 h o_53 吂好食 吂好食 m aŋ_11 h o_53 ʂ et_5 吂嫁 吂嫁 m aŋ_11 k a_53 吂學行先學走 吂學行先學走 m aŋ_11 h ok_5 h aŋ_55 s en_11 h ok_5 t͡s e_53 u_53 吂得時 吂得時 m aŋ_11 t et_2 ʂ i_55 吂曾 吂曾 m aŋ_11 t͡sʰ en_55 吂曾吂抵 吂曾吂抵 m aŋ_11 t͡sʰ en_55 m aŋ_11 t i_53 吂曾正經 吂曾正經 m aŋ_11 t͡sʰ en_55 ʈ͡ʂ in_53 k in_11 吂有 吂有 m aŋ_11 ʐ i_11 u_11 吂種瓜豆先搭棚 吂種瓜豆先搭棚 m aŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 k u_11 a_11 tʰ e_24 u_24 s en_11 t ap_2 pʰ aŋ_55 吂落雨先唱歌 吂落雨先唱歌 m aŋ_11 l ok_5 v u_53 s en_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k o_11 吂註生先註死 吂註生先註死 m aŋ_11 ʈ͡ʂ u_53 s aŋ_11 s en_11 ʈ͡ʂ u_53 s i_53 吂識 吂識 m aŋ_11 ʂ it_2 吂降倈仔先安名 吂降倈仔先安名 m aŋ_11 k i_53 uŋ_53 l a_53 i_53 ə_53 s en_11 on_11 m i_55 aŋ_55 吂食五月節粽 吂食五月節粽 m aŋ_11 ʂ it_5 ŋ̩_53 ŋ i_5 et_5 t͡s i_2 et_2 t͡s uŋ_53 吂食肚飢 吂食肚飢 m aŋ_11 ʂ it_5 t u_53 k i_11 吃吃滾 吃吃滾 kʰ it_5 kʰ it_5 k un_53 各 各 k ok_2 各人 各人 k ok_2 ŋ in_55 各人个子女各人教 各人个子女各人教 k ok_2 ŋ in_55 k a_53 i_53 t͡s ɨ_53 ŋ̩_53 k ok_2 ŋ in_55 k a_11 u_11 各人伸手摸心肝 各人伸手摸心肝 k ok_2 ŋ in_55 ʈ͡ʂʰ un_11 ʂ i_53 u_53 m i_11 a_11 s im_11 k on_11 各位 各位 k ok_2 v u_24 i_24 各儕 各儕 k ok_2 s a_55 各各 各各 k ok_2 k ok_2 各地 各地 k ok_2 tʰ i_24 各如其面 各如其面 k ok_2 ʐ i_55 kʰ i_55 m i_53 en_53 各式各樣 各式各樣 k ok_2 ʂ it_2 k ok_2 ʐ i_24 oŋ_24 各打各 各打各 k ok_2 t a_53 k ok_2 各樣 各樣 k ok_2 ʐ i_24 oŋ_24 各種 各種 k ok_2 ʈ͡ʂ uŋ_53 各處 各處 k ok_2 ʈ͡ʂʰ u_53 各行各業 各行各業 k ok_2 h oŋ_55 k ok_2 ŋ i_5 ap_5 各項 各項 k ok_2 h oŋ_24 各顧各 各顧各 k ok_2 k u_53 k ok_2 合 合 h ap_5 合 合 k ak_2 合 合 k ap_2 合 合 kʰ ap_2 合 合 kʰ ap_5 合个 合个 k ak_2 k a_53 i_53 合人毋得 合人毋得 k ap_2 ŋ in_55 m̩_55 t et_2 合作 合作 h ap_5 t͡s ok_2 合作社 合作社 h ap_5 t͡s ok_2 ʂ a_24 合併 合併 h ap_5 p in_53 合共下 合共下 k ap_2 kʰ i_24 uŋ_24 h a_24 合分佢 合分佢 k ak_2 p un_11 k i_55 合合 合合 k ap_2 k ap_2 合合上 合合上 kʰ ap_5 kʰ ap_5 ʂ oŋ_11 合同 合同 h ap_5 tʰ uŋ_55 合味 合味 k ak_2 m u_24 i_24 合唱 合唱 h ap_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 合婚 合婚 h ap_5 f un_11 合情合理 合情合理 h ap_5 t͡sʰ in_55 h ap_5 l i_11 合意 合意 k ak_2 ʐ i_53 合本 合本 k ap_2 p un_53 合格 合格 h ap_5 k i_2 et_2 合法 合法 h ap_5 f ap_2 合火 合火 k ap_2 f o_53 合理 合理 h ap_5 l i_11 合界 合界 k ap_2 k a_53 i_53 合等 合等 h ap_5 n en_53 合約 合約 h ap_5 ʐ i_2 ok_2 合線 合線 k ap_2 s i_53 en_53 合縫 合縫 k ap_2 pʰ uŋ_24 合股 合股 h ap_5 k u_53 合著 合著 k ap_2 t o_53 合藥仔 合藥仔 k ap_2 ʐ i_5 ok_5 ə_53 合裁 合裁 h ap_5 t͡sʰ a_55 i_55 合貨 合貨 k ak_2 f o_53 合身 合身 k ak_2 ʂ in_11 合轉去 合轉去 h ap_5 ʈ͡ʂ an_53 kʰ i_53 u_53 合適 合適 h ap_5 ʂ it_2 合金 合金 h ap_5 k im_11 合陣 合陣 k ap_2 ʈ͡ʂʰ in_24 合鬼毋相同 合鬼毋相同 k ap_2 k u_53 i_53 m̩_55 s i_11 oŋ_11 tʰ uŋ_55 合鬼無相同 合鬼無相同 k ap_2 k u_53 i_53 m o_55 s i_11 oŋ_11 tʰ uŋ_55 吉 吉 k it_2 吉凶 吉凶 k it_2 h i_11 uŋ_11 吉利 吉利 k it_2 l i_24 吉日 吉日 k it_2 ŋ it_2 吉時 吉時 k it_2 ʂ i_55 吉祥 吉祥 k it_2 s i_55 oŋ_55 同 同 tʰ uŋ_55 同事 同事 tʰ uŋ_55 s ɨ_24 同人 同人 tʰ uŋ_55 ŋ in_55 同人托核卵 同人托核卵 tʰ uŋ_55 ŋ in_55 tʰ ok_2 h ak_5 l on_53 同佢講 同佢講 tʰ uŋ_55 k i_55 k oŋ_53 同契哥 同契哥 tʰ uŋ_55 kʰ i_53 e_53 k o_11 同學 同學 tʰ uŋ_55 h ok_5 同年 同年 tʰ uŋ_55 ŋ i_55 en_55 同庚 同庚 tʰ uŋ_55 k aŋ_11 同心 同心 tʰ uŋ_55 s im_11 同心協力 同心協力 tʰ uŋ_55 s im_11 h i_5 ap_5 l it_5 同情 同情 tʰ uŋ_55 t͡sʰ in_55 同意 同意 tʰ uŋ_55 ʐ i_53 同房 同房 tʰ uŋ_55 f oŋ_55 同時 同時 tʰ uŋ_55 ʂ i_55 同業 同業 tʰ uŋ_55 ŋ i_5 ap_5 同胞 同胞 tʰ uŋ_55 p a_11 u_11 同著人 同著人 tʰ uŋ_55 t o_53 ŋ in_55 同謀 同謀 tʰ uŋ_55 m e_55 u_55 同鄉 同鄉 tʰ uŋ_55 h i_11 oŋ_11 同門姨丈 同門姨丈 tʰ uŋ_55 m un_55 ʐ i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 名 名 m i_55 aŋ_55 名人 名人 m i_55 aŋ_55 ŋ in_55 名仔 名仔 m i_55 aŋ_55 ə_53 名冊 名冊 m i_55 aŋ_55 t͡sʰ ak_2 名分 名分 m i_55 aŋ_55 f un_24 名利 名利 m i_55 aŋ_55 l i_24 名單 名單 m i_55 aŋ_55 t an_11 名姓 名姓 m i_55 aŋ_55 s i_53 aŋ_53 名次 名次 m i_55 aŋ_55 t͡sʰ ɨ_53 名片 名片 m i_55 aŋ_55 pʰ i_53 en_53 名產 名產 m i_55 aŋ_55 s an_53 名聲 名聲 m i_55 aŋ_55 ʂ aŋ_11 名號 名號 m i_55 aŋ_55 h o_24 名言 名言 m i_55 aŋ_55 ŋ i_55 en_55 名譽 名譽 m i_55 aŋ_55 ʐ i_53 名額 名額 m i_55 aŋ_55 ŋ i_2 ak_2 后 后 h e_24 u_24 后土 后土 h e_24 u_24 tʰ u_53 吏 吏 l i_24 向 向 h i_53 oŋ_53 向來 向來 h i_53 oŋ_53 l o_55 i_55 向別位 向別位 h i_53 oŋ_53 pʰ et_5 v u_24 i_24 向前 向前 h i_53 oŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 向往上 向往上 h i_53 oŋ_53 k oŋ_11 ʂ oŋ_11 向日葵 向日葵 h i_53 oŋ_53 ŋ it_2 kʰ u_24 i_24 向東 向東 h i_53 oŋ_53 t uŋ_11 向轉來 向轉來 h i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 吓 吓 h a_11 吓 吓 h a_53 君 君 k i_11 un_11 君主 君主 k i_11 un_11 ʈ͡ʂ u_53 君子 君子 k i_11 un_11 t͡s ɨ_53 君子報冤三年 君子報冤三年 k i_11 un_11 t͡s ɨ_53 p o_53 v i_11 en_11 s am_11 ŋ i_55 en_55 君王 君王 k i_11 un_11 v oŋ_55 君臣 君臣 k i_11 un_11 ʂ in_55 吞 吞 tʰ un_11 吞毋落胲 吞毋落胲 tʰ un_11 m̩_55 l ok_5 k o_11 i_11 吞落 吞落 tʰ un_11 l ok_5 吞落肚 吞落肚 tʰ un_11 l ok_5 t u_53 吟 吟 ŋ im_55 吟詩 吟詩 ŋ im_55 ʂ i_11 吟詩作對 吟詩作對 ŋ im_55 ʂ i_11 t͡s ok_2 t u_53 i_53 吠 吠 pʰ o_24 i_24 否 否 f e_53 u_53 否 否 pʰ i_53 否決 否決 f e_53 u_53 k i_2 et_2 否認 否認 f e_53 u_53 ŋ in_24 吩 吩 f un_11 吩咐 吩咐 f un_11 f u_53 含 含 h am_55 含 含 h em_55 含燒火𤊶 含燒火𤊶 h em_55 ʂ a_11 u_11 f o_53 l at_2 含笑 含笑 h am_55 s i_53 a_53 u_53 含笑歸土 含笑歸土 h am_55 s i_53 a_53 u_53 k u_11 i_11 tʰ u_53 含笑花 含笑花 h am_55 s i_53 a_53 u_53 f a_11 含等 含等 h am_55 n en_53 含等 含等 h am_55 t en_53 含糊 含糊 h am_55 f u_55 吭吭飛 吭吭飛 h oŋ_53 h oŋ_53 p u_11 i_11 吭天吭地 吭天吭地 h oŋ_53 tʰ i_11 en_11 h oŋ_53 tʰ i_24 吮 吮 t͡sʰ i_11 on_11 吮 吮 t͡sʰ i_53 on_53 吮乳 吮乳 t͡sʰ i_11 on_11 n en_53 吮人 吮人 t͡sʰ i_53 on_53 ŋ in_55 吱 吱 ʈ͡ʂ i_11 吳 吳 ŋ̩_55 吵 吵 t͡sʰ a_55 u_55 吵死人 吵死人 t͡sʰ a_55 u_55 s i_53 ŋ in_55 吵耳吵鼻 吵耳吵鼻 t͡sʰ a_55 u_55 ŋ i_53 t͡sʰ a_55 u_55 pʰ i_24 吵鬧 吵鬧 t͡sʰ a_55 u_55 n a_24 u_24 吸 吸 kʰ ip_2 吸收 吸收 kʰ ip_2 ʂ i_11 u_11 吹 吹 ʈ͡ʂʰ e_11 吹到鬚白白 吹到鬚白白 ʈ͡ʂʰ e_11 t o_53 s i_11 pʰ ak_5 pʰ ak_5 吹彈 吹彈 ʈ͡ʂʰ e_11 tʰ an_55 吹涼 吹涼 ʈ͡ʂʰ e_11 l i_55 oŋ_55 吹灰之力 吹灰之力 ʈ͡ʂʰ e_11 f o_11 i_11 t͡s ɨ_11 l it_5 吹笛仔 吹笛仔 ʈ͡ʂʰ e_11 tʰ et_5 ə_53 吹簫仔 吹簫仔 ʈ͡ʂʰ e_11 s i_11 a_11 u_11 ə_53 吹風 吹風 ʈ͡ʂʰ e_11 f uŋ_11 吹風機 吹風機 ʈ͡ʂʰ e_11 f uŋ_11 k i_11 吻 吻 v un_53 吾 吾 ŋ a_55 吾 吾 ŋ̩_55 呂 呂 l i_11 呂宋加拉巴 呂宋加拉巴 l i_11 s uŋ_53 k a_11 l a_11 p a_11 呂洞賓 呂洞賓 l i_11 tʰ uŋ_24 p in_11 呆 呆 ŋ o_55 i_55 呆呆 呆呆 ŋ o_55 i_55 ŋ o_55 i_55 呈 呈 ʈ͡ʂʰ in_55 呈獻 呈獻 ʈ͡ʂʰ in_55 h i_53 en_53 呈現 呈現 ʈ͡ʂʰ in_55 h i_24 en_24 告 告 k o_53 告人 告人 k o_53 ŋ in_55 告別 告別 k o_53 pʰ i_5 et_5 告狀 告狀 k o_53 t͡sʰ oŋ_24 告發 告發 k o_53 f at_2 告示 告示 k o_53 ʂ i_24 告訴 告訴 k o_53 s u_53 呢 呢 n e_53 呢 呢 n i_55 呢 呢 n o_53 呢呢哪哪 呢呢哪哪 n i_55 n i_55 n o_55 n o_55 呢絨 呢絨 n i_55 ʐ i_55 uŋ_55 周 周 ʈ͡ʂ i_11 u_11 周到 周到 ʈ͡ʂ i_11 u_11 t o_53 周圍 周圍 ʈ͡ʂ i_11 u_11 v u_55 i_55 周密 周密 ʈ͡ʂ i_11 u_11 m et_5 呱 呱 k u_55 a_55 呱喇嫲 呱喇嫲 k u_55 a_55 l a_55 m a_55 呱嫲 呱嫲 k u_55 a_55 m a_55 呱牯 呱牯 k u_55 a_55 k u_53 味 味 m u_24 i_24 味做事 味做事 m u_24 i_24 t͡s o_53 ʂ e_24 味素 味素 m u_24 i_24 s u_53 味緒 味緒 m u_24 i_24 s i_53 味道 味道 m u_24 i_24 tʰ o_24 呵 呵 h o_11 呵 呵 h o_53 呵呵咄咄 呵呵咄咄 h o_11 h o_11 t ot_2 t ot_2 呵燒來 呵燒來 h o_11 ʂ a_11 u_11 l o_55 i_55 呵著 呵著 h o_53 t o_53 呷 呷 k ap_5 呷呷滾 呷呷滾 k ap_5 k ap_5 k un_53 呸 呸 pʰ u_53 i_53 呸口涎 呸口涎 pʰ u_53 i_53 kʰ i_53 e_53 u_53 l an_11 呸痰 呸痰 pʰ u_53 i_53 tʰ am_55 呸血 呸血 pʰ u_53 i_53 f i_2 et_2 呻 呻 t͡sʰ en_11 呻生呻死 呻生呻死 t͡sʰ en_11 s aŋ_11 t͡sʰ en_11 s i_53 呼 呼 f u_11 呼應 呼應 f u_11 ʐ in_53 命 命 m i_24 aŋ_24 命 命 m in_24 命中 命中 m i_24 aŋ_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 命令 命令 m in_24 l in_24 命底 命底 m i_24 aŋ_24 t e_53 命恁歪 命恁歪 m i_24 aŋ_24 an_53 v a_11 i_11 命根團 命根團 m i_24 aŋ_24 k in_11 tʰ on_55 命歪 命歪 m i_24 aŋ_24 v a_11 i_11 命歪好算命 命歪好算命 m i_24 aŋ_24 v a_11 i_11 h a_53 u_53 s on_53 m i_24 aŋ_24 命理 命理 m i_24 aŋ_24 l i_11 命袋仔 命袋仔 m i_24 aŋ_24 tʰ o_24 i_24 ə_53 命運 命運 m i_24 aŋ_24 v in_24 命重 命重 m i_24 aŋ_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 命長食得飯多 命長食得飯多 m i_24 aŋ_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ it_5 t et_2 pʰ on_24 t o_11 命靚 命靚 m i_24 aŋ_24 t͡s i_11 aŋ_11 命題 命題 m in_24 tʰ i_55 呿 呿 kʰ i_11 a_11 咄 咄 t ot_2 咄 咄 t ut_2 咈 咈 f ut_5 咈淨淨 咈淨淨 f ut_5 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 和 和 f o_55 和 和 v o_55 和合 和合 f o_55 h ap_5 和和仔 和和仔 f o_55 f o_55 ə_53 和和氣氣 和和氣氣 f o_55 f o_55 h i_53 h i_53 和好 和好 f o_55 h o_53 和尚 和尚 v o_55 ʂ oŋ_24 和山歌 和山歌 f o_55 s an_11 k o_11 和平 和平 f o_55 pʰ in_55 和挼 和挼 f o_55 n o_55 和服 和服 f o_55 f uk_5 和核來 和核來 f o_55 h et_5 l o_55 i_55 和毋著 和毋著 f o_55 m̩_55 t o_53 和氣生財 和氣生財 f o_55 h i_53 s en_11 t͡sʰ o_55 i_55 和約 和約 f o_55 ʐ i_2 ok_2 和解 和解 f o_55 k a_53 i_53 和諧 和諧 f o_55 h a_55 i_55 和轉去 和轉去 f o_55 ʈ͡ʂ an_53 kʰ i_53 u_53 咍咍呻 咍咍呻 h a_55 i_55 h a_55 i_55 t͡sʰ en_11 咒 咒 ʈ͡ʂ i_53 u_53 咒天咒地 咒天咒地 ʈ͡ʂ i_53 u_53 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 tʰ i_24 咒孤罵絕 咒孤罵絕 ʈ͡ʂ i_53 u_53 k o_11 m a_53 t͡sʰ i_5 et_5 咒誓 咒誓 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ʂ i_24 咕 咕 k u_53 咕 咕 k u_55 咕咕咕咕 咕咕咕咕 k u_55 k u_55 k u_53 k u_53 咖 咖 k a_11 咖哩 咖哩 k a_11 l i_11 咖啡 咖啡 k a_11 p i_11 咚咚咚咚 咚咚咚咚 t uŋ_55 t uŋ_55 t uŋ_53 t uŋ_53 咚咚滾 咚咚滾 t uŋ_55 t uŋ_55 k un_53 咦 咦 ʐ i_24 咨 咨 t͡s ɨ_11 咬 咬 ŋ a_11 u_11 咬得落 咬得落 ŋ a_11 u_11 t et_2 l ok_5 咬核 咬核 ŋ a_11 u_11 h et_5 咬死人 咬死人 ŋ a_11 u_11 s i_53 ŋ in_55 咬臍毋斷帶 咬臍毋斷帶 ŋ a_11 u_11 t͡sʰ i_55 m̩_55 tʰ on_11 t a_53 i_53 咬薑啜醋 咬薑啜醋 ŋ a_11 u_11 k i_11 oŋ_11 t͡sʰ ot_2 s ɨ_53 咬薑啜醋 咬薑啜醋 ŋ a_11 u_11 k i_11 oŋ_11 t͡sʰ ot_2 t͡sʰ ɨ_53 咬齧 咬齧 ŋ a_11 u_11 ŋ at_5 咯 咯 k ok_2 咯咯跳 咯咯跳 k ok_2 k ok_2 tʰ i_55 a_55 u_55 咳 咳 kʰ ep_2 咳 咳 kʰ i_2 et_2 咳到會死 咳到會死 kʰ ep_2 t o_53 v o_24 i_24 s i_53 咳嗽 咳嗽 kʰ i_2 et_2 t͡sʰ uk_5 咸 咸 h am_55 咻咻滾疾 咻咻滾疾 s i_55 u_55 s i_55 u_55 k un_53 t͡sʰ it_5 哀 哀 o_11 i_11 哀傷 哀傷 o_11 i_11 ʂ oŋ_11 哀求 哀求 o_11 i_11 kʰ i_55 u_55 哀腸哀肚 哀腸哀肚 o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 o_11 i_11 t u_53 品 品 pʰ in_53 品格 品格 pʰ in_53 k i_2 et_2 品行 品行 pʰ in_53 h en_24 品質 品質 pʰ in_53 ʈ͡ʂ it_2 哆 哆 t o_55 i_55 哇 哇 v a_53 哇哇滾 哇哇滾 v a_55 v a_55 k un_53 哈 哈 h a_11 哈 哈 h a_55 哈 哈 h at_5 哈哈霸霸 哈哈霸霸 h a_55 h a_55 p a_53 p a_53 哈霸 哈霸 h a_55 p a_53 哉 哉 t͡s a_11 i_11 哉 哉 t͡s a_53 i_53 哊 哊 ʐ i_2 ok_2 哊乳 哊乳 ʐ i_2 ok_2 n en_53 員 員 v i_55 en_55 員外 員外 v i_55 en_55 ŋ u_24 a_24 i_24 員工 員工 v i_55 en_55 k uŋ_11 哥 哥 k o_11 哦 哦 o_24 哦 哦 o_53 哦哦哦哦 哦哦哦哦 ŋ o_11 ŋ o_11 ŋ o_53 ŋ o_53 哪 哪 n i_24 哪下 哪下 n i_24 h a_24 哪下仔 哪下仔 n i_24 h a_24 ə_53 哪久 哪久 n i_24 k i_53 u_53 哪仔 哪仔 n i_24 ə_53 哪位 哪位 n i_24 v u_24 i_24 哪係 哪係 n i_24 h e_24 哪個 哪個 n i_24 k a_53 i_53 哪做得 哪做得 n i_24 t͡s o_53 t et_2 哪儕 哪儕 n i_24 s a_55 哪兜 哪兜 n i_24 t e_11 u_11 哪兩時 哪兩時 n i_24 l i_11 oŋ_11 ʂ i_55 哪向 哪向 n i_24 h i_53 oŋ_53 哪央時 哪央時 n i_24 ʐ i_11 oŋ_11 ʂ i_55 哪日 哪日 n i_24 ŋ it_2 哪會 哪會 n i_24 v o_24 i_24 哪有 哪有 n i_24 ʐ i_11 u_11 哪無 哪無 n i_24 m o_55 哪片 哪片 n i_24 pʰ i_53 en_53 哪知 哪知 n i_24 t i_11 哪種 哪種 n i_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 哪肯 哪肯 n i_24 h en_53 哪識 哪識 n i_24 ʂ it_2 哪量時 哪量時 n i_24 l i_55 oŋ_55 ʂ i_55 哪隻 哪隻 n i_24 ʈ͡ʂ ak_2 哪項 哪項 n i_24 h oŋ_24 哯 哯 l i_53 en_53 哯出來 哯出來 l i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 哱 哱 p ok_5 哱 哱 p ut_5 哱哱跳 哱哱跳 p ok_5 p ok_5 tʰ i_55 a_55 u_55 哲 哲 ʈ͡ʂ at_2 哲學 哲學 ʈ͡ʂ at_2 h ok_5 哺 哺 p u_55 哺 哺 pʰ u_53 哺薰 哺薰 p u_55 f un_11 哽 哽 k aŋ_53 哽哽汩汩 哽哽汩汩 k aŋ_55 k aŋ_55 k ut_5 k ut_5 哽胲 哽胲 k aŋ_53 k o_11 i_11 哽胲哽胲 哽胲哽胲 k aŋ_53 k o_11 i_11 k aŋ_53 k o_11 i_11 哽著 哽著 k aŋ_53 t o_53 唆 唆 s o_11 唆慫 唆慫 s o_11 s uŋ_53 唉 唉 a_11 i_11 唉 唉 a_53 i_53 唉 唉 e_53 唉唉㗱㗱 唉唉㗱㗱 a_11 i_11 a_11 i_11 t͡s ip_5 t͡s ip_5 唉唉唧唧 唉唉唧唧 a_11 i_11 a_11 i_11 t͡s it_5 t͡s it_5 唊唊滾 唊唊滾 k i_5 ap_5 k i_5 ap_5 k un_53 唊嘴 唊嘴 k i_5 ap_5 ʈ͡ʂ e_53 唐 唐 tʰ oŋ_55 唐僧 唐僧 tʰ oŋ_55 s en_11 唐唐突突 唐唐突突 tʰ oŋ_55 tʰ oŋ_55 tʰ ut_2 tʰ ut_2 唐山 唐山 tʰ oŋ_55 s an_11 唐朝 唐朝 tʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 唐裝 唐裝 tʰ oŋ_55 t͡s oŋ_11 唚 唚 t͡s im_11 唚唚㗱㗱 唚唚㗱㗱 t͡s im_11 t͡s im_11 t͡s ip_5 t͡s ip_5 唧 唧 t͡s it_5 唧唧唧唧 唧唧唧唧 t͡s it_2 t͡s it_2 t͡s it_5 t͡s it_5 唧唧啐啐 唧唧啐啐 t͡s it_5 t͡s it_5 t͡s ut_5 t͡s ut_5 唧唧蟲 唧唧蟲 t͡s it_5 t͡s it_5 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 唩 唩 v o_53 唩唩喊喊 唩唩喊喊 v o_53 v o_53 h em_11 h em_11 唩垂垂 唩垂垂 v o_53 s u_55 i_55 s u_55 i_55 唩無目汁 唩無目汁 v o_53 m o_55 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_2 唩眵 唩眵 v o_53 ʈ͡ʂ i_11 唩眵嫲 唩眵嫲 v o_53 ʈ͡ʂ i_11 m a_55 唩襤溼褸 唩襤溼褸 v o_53 l am_55 ʂ ip_5 l u_53 i_53 售 售 ʂ i_24 u_24 唯 唯 v u_55 i_55 唯有 唯有 v u_55 i_55 ʐ i_11 u_11 唱 唱 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 唱片 唱片 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 pʰ i_53 en_53 唶 唶 t͡s i_5 ot_5 唶心甜 唶心甜 t͡s i_5 ot_5 s im_11 tʰ i_55 am_55 唷 唷 i_11 o_11 唷 唷 i_53 o_53 唸 唸 ŋ i_24 am_24 唸 唸 ŋ i_55 am_55 唸唸唸唸 唸唸唸唸 ŋ i_55 am_55 ŋ i_55 am_55 ŋ i_24 am_24 ŋ i_24 am_24 唸唸唸唸 唸唸唸唸 ŋ i_55 am_55 ŋ i_55 am_55 ŋ i_53 am_53 ŋ i_53 am_53 唸經 唸經 ŋ i_24 am_24 k in_11 啀啀啀啀 啀啀啀啀 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 啁啁滾 啁啁滾 t͡s i_53 o_53 t͡s i_53 o_53 k un_53 啄 啄 t uk_2 啄痀啄痀 啄痀啄痀 t uk_2 k u_11 t uk_2 k u_11 啄目睡 啄目睡 t uk_2 m uk_2 f e_24 商 商 ʂ oŋ_11 商品 商品 ʂ oŋ_11 pʰ in_53 商場 商場 ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 商店 商店 ʂ oŋ_11 t i_53 am_53 商業 商業 ʂ oŋ_11 ŋ i_5 ap_5 商號 商號 ʂ oŋ_11 h o_24 商量 商量 ʂ oŋ_11 l i_55 oŋ_55 啉 啉 l im_11 啉水 啉水 l im_11 f i_53 啉酒 啉酒 l im_11 t͡s i_53 u_53 問 問 m un_53 問人 問人 m un_53 ŋ in_55 問仙 問仙 m un_53 s i_11 en_11 問候 問候 m un_53 h e_24 u_24 問卜 問卜 m un_53 p uk_2 問名 問名 m un_53 m i_55 aŋ_55 問安 問安 m un_53 on_11 問支柄來擎 問支柄來擎 m un_53 k i_11 p i_53 aŋ_53 l o_55 i_55 kʰ i_55 a_55 問暢个 問暢个 m un_53 tʰ i_53 oŋ_53 k a_53 i_53 問漦問濞 問漦問濞 m un_53 s i_55 a_55 u_55 m un_53 pʰ i_24 問神 問神 m un_53 ʂ in_55 問路 問路 m un_53 l u_24 問钁頭柄 問钁頭柄 m un_53 k i_2 ok_2 tʰ e_55 u_55 p i_53 aŋ_53 問題 問題 m un_53 tʰ i_55 啐啐滾 啐啐滾 t͡s ut_5 t͡s ut_5 k un_53 啜 啜 t͡sʰ ot_2 啞 啞 a_53 啞仔 啞仔 a_53 ə_53 啞口無言 啞口無言 a_53 kʰ i_53 e_53 u_53 v u_55 ŋ i_55 en_55 啞狗 啞狗 a_53 k i_53 e_53 u_53 啟 啟 kʰ i_53 啟事 啟事 kʰ i_53 s ɨ_24 啟蒙 啟蒙 kʰ i_53 m uŋ_55 啡 啡 f u_11 i_11 啡 啡 p i_11 啣 啣 h am_55 啦歌哩曲 啦歌哩曲 l a_11 k o_11 l i_53 kʰ i_2 uk_2 啦濟喲 啦濟喲 l a_11 t͡s i_55 i_53 o_53 啵啵滾 啵啵滾 p o_53 p o_53 k un_53 啷 啷 l oŋ_11 啷洗 啷洗 l oŋ_11 s e_53 啼 啼 tʰ e_55 啾 啾 t͡s i_11 u_11 啾 啾 t͡s i_53 u_53 啾 啾 t͡s i_55 u_55 啾 啾 t͡sʰ i_53 u_53 啾啾滾 啾啾滾 t͡s i_53 u_53 t͡s i_53 u_53 k un_53 啾紅 啾紅 t͡s i_11 u_11 f uŋ_55 喀 喀 kʰ ak_5 喁喁喁喁 喁喁喁喁 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_53 a_53 u_53 ŋ i_53 a_53 u_53 喃 喃 n am_53 喃 喃 n am_55 喃喃呢呢 喃喃呢呢 n am_55 n am_55 n e_55 n e_55 喃喃喃喃 喃喃喃喃 n am_55 n am_55 n am_53 n am_53 善 善 ʂ an_24 善後 善後 ʂ an_24 h e_24 u_24 善惡 善惡 ʂ en_24 ok_2 善有善報 善有善報 ʂ an_24 ʐ i_11 u_11 ʂ an_24 p o_53 善良 善良 ʂ an_24 l i_55 oŋ_55 喇 喇 l ap_5 喇 喇 l at_5 喇叭 喇叭 l ap_5 p a_53 喇叭 喇叭 l at_5 p a_11 喇喇撥撥 喇喇撥撥 l at_5 l at_5 p at_5 p at_5 喈喈滾 喈喈滾 k a_55 i_55 k a_55 i_55 k un_53 喉 喉 h e_55 u_55 喉嗹 喉嗹 h e_55 u_55 l en_55 喉嗹 喉嗹 h e_55 u_55 l i_55 en_55 喉嗹胲 喉嗹胲 h e_55 u_55 l i_55 en_55 k o_11 i_11 喉嗹頭硬硬 喉嗹頭硬硬 h e_55 u_55 l i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 ŋ aŋ_24 ŋ aŋ_24 喊 喊 h em_11 喊人 喊人 h em_11 ŋ in_55 喊做 喊做 h em_11 t͡s o_53 喊兼來 喊兼來 h em_11 k i_11 am_11 l o_55 i_55 喊地地毋聲 喊地地毋聲 h em_11 tʰ i_24 tʰ i_24 m̩_55 ʂ aŋ_11 喊天天毋應 喊天天毋應 h em_11 tʰ i_11 en_11 tʰ i_11 en_11 m̩_55 en_53 喊揫來 喊揫來 h em_11 t͡sʰ i_11 u_11 l o_55 i_55 喊毋應 喊毋應 h em_11 m̩_55 en_53 喊燒 喊燒 h em_11 ʂ a_11 u_11 喊盆大雨 喊盆大雨 h em_11 pʰ un_55 tʰ a_24 i_24 v u_53 喋 喋 t e_53 喋 喋 t e_55 喋喋滾 喋喋滾 t e_53 t e_53 k un_53 喏 喏 ʐ a_11 喚 喚 f an_53 喜 喜 h i_53 喜事 喜事 h i_53 s ɨ_24 喜客 喜客 h i_53 kʰ ak_2 喜形於色 喜形於色 h i_53 h in_55 ʐ i_55 s et_2 喜洋洋 喜洋洋 h i_53 ʐ i_55 oŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 喜酒 喜酒 h i_53 t͡s i_53 u_53 喝 喝 h ot_2 喝一聲 喝一聲 h ot_2 ʐ it_2 ʂ aŋ_11 喤喤噦噦 喤喤噦噦 v oŋ_55 v oŋ_55 v e_55 v e_55 喧 喧 s i_11 en_11 喧賓奪主 喧賓奪主 s i_11 en_11 p in_11 tʰ ot_5 ʈ͡ʂ u_53 喪 喪 s oŋ_11 喪 喪 s oŋ_53 喪事 喪事 s oŋ_11 s ɨ_24 喫 喫 kʰ i_53 e_53 喬 喬 kʰ i_55 a_55 u_55 喬裝 喬裝 kʰ i_55 a_55 u_55 t͡s oŋ_11 單 單 t an_11 單 單 ʂ an_53 單丁子 單丁子 t an_11 t en_11 t͡s ɨ_53 單人獨馬 單人獨馬 t an_11 ŋ in_55 tʰ uk_5 m a_11 單位 單位 t an_11 v u_24 i_24 單儕 單儕 t an_11 s a_55 單單 單單 t an_11 t an_11 單家園屋 單家園屋 t an_11 k a_11 v i_55 en_55 v uk_2 單層西裝 單層西裝 t an_11 t͡sʰ en_55 s i_11 t͡s oŋ_11 單手事 單手事 t an_11 ʂ i_53 u_53 ʂ e_24 單淨 單淨 t an_11 t͡sʰ i_24 aŋ_24 單瞼目 單瞼目 t an_11 ŋ i_11 am_11 m uk_2 單純 單純 t an_11 ʂ un_55 單薄 單薄 t an_11 pʰ ok_5 單身 單身 t an_11 ʂ in_11 單頭 單頭 t an_11 tʰ e_55 u_55 單頭話 單頭話 t an_11 tʰ e_55 u_55 f a_24 單頭話 單頭話 t an_11 tʰ e_55 u_55 f a_53 喻 喻 ʐ i_53 嗀出來 嗀出來 ok_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 嗀嗀滾 嗀嗀滾 ok_5 ok_5 k un_53 嗄 嗄 s a_53 嗄會知 嗄會知 s a_53 v o_24 i_24 t i_11 嗄聲 嗄聲 s a_53 ʂ aŋ_11 嗋 嗋 h i_5 ap_5 嗋石 嗋石 h i_5 ap_5 ʂ ak_5 嗋鋼 嗋鋼 h i_5 ap_5 k oŋ_53 嗍水 嗍水 s ok_2 f i_53 嗍汗 嗍汗 s ok_2 h on_24 嗎 嗎 m a_11 嗎啡 嗎啡 m a_11 f u_11 i_11 嗑 嗑 k ap_5 嗑嗑滾 嗑嗑滾 k ap_5 k ap_5 k un_53 嗒 嗒 t ap_5 嗒䀴啊 嗒䀴啊 t ap_5 ŋ i_53 aŋ_53 a_53 嗙 嗙 pʰ aŋ_11 嗙雞胲 嗙雞胲 pʰ aŋ_11 k i_11 e_11 k o_11 i_11 嗙風 嗙風 pʰ aŋ_11 f uŋ_11 嗟嗟仔 嗟嗟仔 t͡s i_55 a_55 t͡s i_55 a_55 ə_53 嗣 嗣 s ɨ_24 嗣 嗣 t͡sʰ ɨ_24 嗬 嗬 h o_53 嗯 嗯 n̩_24 嗯 嗯 n̩_53 嗶 嗶 p i_55 嗶 嗶 p it_5 嗶仔 嗶仔 p i_55 ə_53 嗶嗶仔 嗶嗶仔 p i_55 p i_55 ə_53 嗶嗶跳 嗶嗶跳 p it_5 p it_5 tʰ i_55 a_55 u_55 嘀 嘀 t it_2 嘀嘀咄咄 嘀嘀咄咄 t it_2 t it_2 t ut_2 t ut_2 嘆 嘆 tʰ an_53 嘉 嘉 k a_11 嘉獎 嘉獎 k a_11 t͡s i_53 oŋ_53 嘉賓 嘉賓 k a_11 p in_11 嘍 嘍 l e_53 u_53 嘍狗 嘍狗 l e_53 u_53 k i_53 e_53 u_53 嘍狗相咬 嘍狗相咬 l e_53 u_53 k e_53 u_53 s i_11 oŋ_11 ŋ a_11 u_11 嘎 嘎 k a_11 嘎 嘎 k a_24 嘎 嘎 k a_55 嘎啦嫲 嘎啦嫲 k i_55 a_55 l a_55 m a_55 嘐嘐滾 嘐嘐滾 k i_55 a_55 u_55 k i_55 a_55 u_55 k un_53 嘔 嘔 e_53 u_53 嘔出來 嘔出來 e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 嘔血 嘔血 e_53 u_53 f i_2 et_2 嘖 嘖 t͡s it_5 嘖嘖啐啐 嘖嘖啐啐 t͡s it_5 t͡s it_5 t͡s ut_5 t͡s ut_5 嘖嘖滾 嘖嘖滾 t͡s it_5 t͡s it_5 k un_53 嘗 嘗 ʂ oŋ_55 嘟 嘟 t u_55 嘬 嘬 t͡s ot_5 嘬水 嘬水 t͡s ot_5 f i_53 嘰 嘰 k i_11 嘰嘰嘎嘎 嘰嘰嘎嘎 k i_11 k i_11 k a_11 k a_11 嘰嘰嘎嘎 嘰嘰嘎嘎 k i_53 k i_53 k a_53 k a_53 嘰嘰滾 嘰嘰滾 k i_55 k i_55 k un_53 嘲 嘲 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 嘴 嘴 ʈ͡ʂ e_53 嘴勺勺仔 嘴勺勺仔 ʈ͡ʂ e_53 ʂ ok_5 ʂ ok_5 ə_53 嘴包 嘴包 ʈ͡ʂ e_53 p a_11 u_11 嘴嘟嘟 嘴嘟嘟 ʈ͡ʂ e_53 t u_55 t u_55 嘴嘟嘟仔 嘴嘟嘟仔 ʈ͡ʂ e_53 t u_55 t u_55 ə_53 嘴嘟鼻翹 嘴嘟鼻翹 ʈ͡ʂ e_53 t u_55 pʰ i_24 kʰ i_53 a_53 u_53 嘴囁囁動 嘴囁囁動 ʈ͡ʂ e_53 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 tʰ uŋ_11 嘴就合毋密 嘴就合毋密 ʈ͡ʂ e_53 t͡sʰ i_24 u_24 h ap_5 m̩_55 m i_11 嘴屈屈 嘴屈屈 ʈ͡ʂ e_53 kʰ ut_2 kʰ ut_2 嘴屈屈仔 嘴屈屈仔 ʈ͡ʂ e_53 kʰ ut_5 kʰ ut_5 ə_53 嘴扁扁 嘴扁扁 ʈ͡ʂ e_53 p i_53 en_53 p i_53 en_53 嘴揞仔 嘴揞仔 ʈ͡ʂ e_53 em_11 ə_53 嘴擘擘 嘴擘擘 ʈ͡ʂ e_53 p ak_2 p ak_2 嘴板 嘴板 ʈ͡ʂ e_53 p an_53 嘴毋轂 嘴毋轂 ʈ͡ʂ e_53 m̩_55 k uk_2 嘴渴 嘴渴 ʈ͡ʂ e_53 kʰ ot_2 嘴燥 嘴燥 ʈ͡ʂ e_53 t͡s a_11 u_11 嘴甜舌滑 嘴甜舌滑 ʈ͡ʂ e_53 tʰ i_55 am_55 ʂ at_5 v at_5 嘴甜舌滑 嘴甜舌滑 ʈ͡ʂ e_53 tʰ i_55 am_55 ʂ et_5 v at_5 嘴盡會 嘴盡會 ʈ͡ʂ e_53 t͡sʰ in_24 v o_24 i_24 嘴硬屎胐冇 嘴硬屎胐冇 ʈ͡ʂ e_53 ŋ aŋ_24 ʂ i_53 v ut_2 pʰ aŋ_53 嘴硬屎胐腍 嘴硬屎胐腍 ʈ͡ʂ e_53 ŋ aŋ_24 ʂ i_55 v ut_2 n em_55 嘴碼 嘴碼 ʈ͡ʂ e_53 m a_11 嘴竵竵 嘴竵竵 ʈ͡ʂ e_53 f e_53 f e_53 嘴翹翹 嘴翹翹 ʈ͡ʂ e_53 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 嘴脣 嘴脣 ʈ͡ʂ e_53 f in_55 嘴脣兩垤皮 嘴脣兩垤皮 ʈ͡ʂ e_53 f in_55 l i_53 oŋ_53 t e_53 pʰ i_55 嘴落仔 嘴落仔 ʈ͡ʂ e_53 l ap_2 ə_53 嘴角 嘴角 ʈ͡ʂ e_53 k ok_2 嘴長長仔 嘴長長仔 ʈ͡ʂ e_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ə_53 嘴開開 嘴開開 ʈ͡ʂ e_53 kʰ o_11 i_11 kʰ o_11 i_11 嘴項 嘴項 ʈ͡ʂ e_53 h oŋ_24 嘴鬚 嘴鬚 ʈ͡ʂ e_53 s i_11 u_11 嘶胲另命 嘶胲另命 s e_11 k o_11 i_11 n aŋ_24 m i_24 aŋ_24 嘶胲另命 嘶胲另命 s e_11 k o_11 i_11 n aŋ_53 m i_24 aŋ_24 嘺人 嘺人 kʰ i_55 a_55 u_55 ŋ in_55 嘻 嘻 h i_11 噍 噍 t͡sʰ i_24 a_24 u_24 噎 噎 et_5 噎啄 噎啄 et_5 t uk_5 噎酸 噎酸 et_5 s on_11 噢 噢 o_11 噥 噥 n uŋ_55 噥哢 噥哢 n uŋ_55 n uŋ_53 噥哢公 噥哢公 n uŋ_55 n uŋ_53 k uŋ_11 噥哢婆 噥哢婆 n uŋ_55 n uŋ_53 pʰ o_55 噥噥哢哢 噥噥哢哢 n uŋ_55 n uŋ_55 n uŋ_53 n uŋ_53 噦 噦 v e_53 噦 噦 v e_55 噦嘶 噦嘶 v e_55 s e_11 噦噦嘶嘶 噦噦嘶嘶 v e_55 v e_55 s e_11 s e_11 噦噦滾 噦噦滾 v e_55 v e_55 k un_53 噦天噦地 噦天噦地 v e_55 tʰ i_11 en_11 v e_55 tʰ i_24 器 器 h i_53 器具 器具 h i_53 kʰ i_53 器官 器官 h i_53 k u_11 an_11 器材 器材 h i_53 t͡sʰ o_55 i_55 器皿 器皿 h i_53 m en_53 噩 噩 ŋ ok_5 噩夜 噩夜 ŋ ok_5 ʐ i_24 a_24 噪 噪 t͡s a_11 u_11 噪音 噪音 t͡sʰ a_53 u_53 ʐ im_11 噯 噯 o_24 i_24 噯 噯 o_53 i_53 噴 噴 pʰ un_53 噴出來 噴出來 pʰ un_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 噴噴出 噴噴出 pʰ un_53 pʰ un_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 噴香 噴香 pʰ un_53 h i_11 oŋ_11 噸 噸 t un_53 噹 噹 t oŋ_55 噼忒 噼忒 p i_5 ak_5 tʰ et_2 噼核 噼核 p i_5 ak_5 h ak_5 噼空 噼空 p i_5 ak_5 kʰ uŋ_11 噼腦筋 噼腦筋 p i_5 ak_5 n o_53 k in_11 嚂嚂滾 嚂嚂滾 l em_55 l em_55 k un_53 嚇 嚇 h ak_2 嚇大嚇細 嚇大嚇細 h ak_2 tʰ a_24 i_24 h ak_2 s e_53 嚇著 嚇著 h ak_2 t o_53 嚌嚌啾啾 嚌嚌啾啾 t͡s i_55 t͡s i_55 t͡s i_53 u_53 t͡s i_53 u_53 嚴 嚴 ŋ i_55 am_55 嚴條 嚴條 ŋ i_55 am_55 tʰ i_55 a_55 u_55 嚴肅 嚴肅 ŋ i_55 am_55 s i_2 uk_2 嚴重 嚴重 ŋ i_55 am_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 囊 囊 n aŋ_55 囊 囊 n oŋ_55 囊囊矻矻 囊囊矻矻 n aŋ_55 n aŋ_55 kʰ it_5 kʰ it_5 囊蜺仔 囊蜺仔 n oŋ_55 n i_11 ə_53 囌囌 囌囌 s u_55 s u_55 囓 囓 ŋ at_2 囓著 囓著 ŋ at_5 t o_53 囚 囚 t͡sʰ i_55 u_55 囚犯 囚犯 t͡sʰ i_55 u_55 f am_24 四 四 s i_53 四兩人 四兩人 s i_53 l i_11 oŋ_11 ŋ in_55 四兩命 四兩命 s i_53 l i_11 oŋ_11 m i_24 aŋ_24 四兩話 四兩話 s i_53 l i_11 oŋ_11 f a_24 四十過年年差 四十過年年差 s i_53 ʂ ip_5 k o_53 ŋ i_55 en_55 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ a_11 四句 四句 s i_53 k i_53 四向角頭 四向角頭 s i_53 h i_53 oŋ_53 k ok_2 tʰ e_55 u_55 四四散散 四四散散 s i_53 s i_53 s an_53 s an_53 四四角角 四四角角 s i_53 s i_53 k ok_2 k ok_2 四圍 四圍 s i_53 v u_55 i_55 四季 四季 s i_53 k u_53 i_53 四方 四方 s i_53 f oŋ_11 四月寒 四月寒 s i_53 ŋ i_5 et_5 h on_55 四月秧打節 四月秧打節 s i_53 ŋ i_5 et_5 ʐ i_11 oŋ_11 t a_53 t͡s i_2 et_2 四海 四海 s i_53 h o_53 i_53 四炆四炒 四炆四炒 s i_53 v un_55 s i_53 t͡sʰ a_53 u_53 四神湯 四神湯 s i_53 ʂ in_55 tʰ oŋ_11 四維 四維 s i_53 v u_55 i_55 四縣 四縣 s i_53 v i_24 en_24 四縣腔 四縣腔 s i_53 v i_24 en_24 kʰ i_11 oŋ_11 四腳惹天 四腳惹天 s i_53 k i_2 ok_2 ŋ i_53 a_53 tʰ i_11 en_11 四角 四角 s i_53 k ok_2 四言雜字 四言雜字 s i_53 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ ap_5 s ɨ_24 四蹄筆直 四蹄筆直 s i_53 tʰ e_55 p it_2 ʈ͡ʂʰ it_5 四通八達 四通八達 s i_53 tʰ uŋ_11 p at_2 tʰ at_5 四門六親 四門六親 s i_53 m un_55 l i_2 uk_2 t͡sʰ in_11 四門透底 四門透底 s i_53 m un_55 tʰ e_53 u_53 t e_53 四面 四面 s i_53 m i_53 en_53 四面八方 四面八方 s i_53 m i_53 en_53 p at_2 f oŋ_11 四髀兩爪 四髀兩爪 s i_53 p i_53 l i_53 oŋ_53 t͡s a_53 u_53 四髀兩膁 四髀兩膁 s i_53 p i_53 l i_53 oŋ_53 ʐ i_53 am_53 四𢯭 四𢯭 s i_53 tʰ en_53 回 回 f u_55 i_55 回信 回信 f u_55 i_55 s in_53 回南 回南 f u_55 i_55 n am_55 回復 回復 f u_55 i_55 f uk_5 回心轉意 回心轉意 f u_55 i_55 s im_11 ʈ͡ʂ an_53 ʐ i_53 回想 回想 f u_55 i_55 s i_53 oŋ_53 回憶 回憶 f u_55 i_55 ʐ i_53 回憶 回憶 f u_55 i_55 ʐ it_2 回教 回教 f u_55 i_55 k a_53 u_53 回敬 回敬 f u_55 i_55 k in_53 回答 回答 f u_55 i_55 t ap_2 回聲 回聲 f u_55 i_55 ʂ aŋ_11 回轉 回轉 f u_55 i_55 ʈ͡ʂ an_53 回音 回音 f u_55 i_55 ʐ im_11 回頭 回頭 f u_55 i_55 tʰ e_55 u_55 回顧 回顧 f u_55 i_55 k u_53 因 因 ʐ in_11 因果 因果 ʐ in_11 k o_53 因為 因為 ʐ in_11 v u_24 i_24 因爭 因爭 ʐ in_11 t͡s en_11 因由 因由 ʐ in_11 ʐ i_55 u_55 因素 因素 ʐ in_11 s u_53 囤 囤 t un_53 囤積 囤積 t un_53 t͡s it_2 囤貨 囤貨 t un_53 f o_53 囥 囥 kʰ oŋ_53 囥人尋 囥人尋 kʰ oŋ_53 ŋ in_55 t͡sʰ im_55 囥尋仔 囥尋仔 kʰ oŋ_53 t͡sʰ im_55 ə_53 囥步 囥步 kʰ oŋ_53 pʰ u_24 囥泥空 囥泥空 kʰ oŋ_53 n i_55 kʰ uŋ_11 囥間角 囥間角 kʰ oŋ_53 k i_11 en_11 k ok_2 囪 囪 t͡sʰ uŋ_11 困 困 kʰ un_53 困苦 困苦 kʰ un_53 kʰ u_53 困難 困難 kʰ un_53 n an_55 固 固 k u_53 固執 固執 k u_53 ʈ͡ʂ ip_2 固定 固定 k u_53 tʰ in_24 圈 圈 kʰ i_11 en_11 國 國 k u_2 et_2 國中 國中 k u_2 et_2 ʈ͡ʂ uŋ_11 國內 國內 k u_2 et_2 n u_24 i_24 國外 國外 k u_2 et_2 ŋ o_24 i_24 國家 國家 k u_2 et_2 k a_11 國庫 國庫 k u_2 et_2 kʰ u_53 國樂 國樂 k u_2 et_2 ŋ ok_5 國民 國民 k u_2 et_2 m in_55 國泰民安 國泰民安 k u_2 et_2 tʰ a_53 i_53 m in_55 on_11 國王 國王 k u_2 et_2 v oŋ_55 國產 國產 k u_2 et_2 s an_53 國號 國號 k u_2 et_2 h o_24 國術 國術 k u_2 et_2 s ut_5 國語 國語 k u_2 et_2 ŋ i_11 國防 國防 k u_2 et_2 f oŋ_55 國際 國際 k u_2 et_2 t͡s i_53 圍 圍 v u_55 i_55 圍困 圍困 v u_55 i_55 kʰ un_53 圍爐 圍爐 v u_55 i_55 l u_55 圍牆 圍牆 v u_55 i_55 t͡sʰ i_55 oŋ_55 圍牆背生个竹筍 圍牆背生个竹筍 v u_55 i_55 t͡sʰ i_55 oŋ_55 p o_53 i_53 s aŋ_11 k a_53 i_53 ʈ͡ʂ uk_2 s un_53 圍著 圍著 v u_55 i_55 t o_53 圍身裙 圍身裙 v u_55 i_55 ʂ in_11 kʰ i_55 un_55 園 園 v i_55 en_55 園主 園主 v i_55 en_55 ʈ͡ʂ u_53 園藝 園藝 v i_55 en_55 ŋ i_24 圓 圓 v i_55 en_55 圓七 圓七 v i_55 en_55 t͡sʰ it_2 圓凳 圓凳 v i_55 en_55 t en_53 圓凳頭 圓凳頭 v i_55 en_55 t en_53 tʰ e_55 u_55 圓圈仔 圓圈仔 v i_55 en_55 kʰ i_11 en_11 ə_53 圓圓 圓圓 v i_55 en_55 v i_55 en_55 圓墳 圓墳 v i_55 en_55 pʰ un_55 圓子 圓子 v i_55 en_55 t͡s ɨ_53 圓形 圓形 v i_55 en_55 h in_55 圓律律仔 圓律律仔 v i_55 en_55 l ut_2 l ut_2 ə_53 圓扁嘴 圓扁嘴 v i_55 en_55 p i_53 en_53 ʈ͡ʂ e_53 圓桌 圓桌 v i_55 en_55 t͡s ok_2 圓滴滴 圓滴滴 v i_55 en_55 t it_2 t it_2 圓滾滾仔 圓滾滾仔 v i_55 en_55 k un_53 k un_53 ə_53 圓滿 圓滿 v i_55 en_55 m an_11 圓珠仔 圓珠仔 v i_55 en_55 ʈ͡ʂ u_11 ə_53 圓環 圓環 v i_55 en_55 f an_55 圓環 圓環 v i_55 en_55 kʰ u_55 an_55 圓羅羅 圓羅羅 v i_55 en_55 l o_55 l o_55 圓醮尾 圓醮尾 v i_55 en_55 t͡s i_53 a_53 u_53 m u_11 i_11 圖 圖 tʰ u_55 圖㘔 圖㘔 tʰ u_55 s a_11 i_11 圖利 圖利 tʰ u_55 l i_24 圖書館 圖書館 tʰ u_55 ʂ u_11 k u_53 an_53 圖片 圖片 tʰ u_55 pʰ i_53 en_53 圖謀 圖謀 tʰ u_55 m e_55 u_55 圖釘 圖釘 tʰ u_55 t en_11 圖食 圖食 tʰ u_55 ʂ et_5 圖食 圖食 tʰ u_55 ʂ it_5 團 團 tʰ on_55 團圓 團圓 tʰ on_55 v i_55 en_55 團圓日 團圓日 tʰ on_55 v i_55 en_55 ŋ it_2 團圓飯 團圓飯 tʰ on_55 v i_55 en_55 pʰ on_24 團結 團結 tʰ on_55 k i_2 et_2 團聚 團聚 tʰ on_55 t͡sʰ i_24 團體 團體 tʰ on_55 tʰ i_53 團魚 團魚 tʰ on_55 ŋ̩_55 土 土 tʰ u_53 土公仔 土公仔 tʰ u_53 k uŋ_11 ə_53 土匪 土匪 tʰ u_53 f u_11 i_11 土土 土土 tʰ u_53 tʰ u_53 土地 土地 tʰ u_53 tʰ i_24 土地伯公 土地伯公 tʰ u_53 tʰ i_24 p ak_2 k uŋ_11 土地伯公 土地伯公 tʰ u_55 tʰ i_24 p ak_2 k uŋ_11 土星 土星 tʰ u_53 s i_11 aŋ_11 土牛溝 土牛溝 tʰ u_53 ŋ i_55 u_55 k i_11 e_11 u_11 土狗仔 土狗仔 tʰ u_53 k i_53 e_53 u_53 ə_53 土生鴨 土生鴨 tʰ u_53 s aŋ_11 ap_2 土產 土產 tʰ u_53 s an_53 土葬 土葬 tʰ u_53 t͡s oŋ_53 土話 土話 tʰ u_53 f a_53 土貨 土貨 tʰ u_53 f o_53 土雞 土雞 tʰ u_53 k i_11 e_11 土霸 土霸 tʰ u_53 p a_53 土霸霸 土霸霸 tʰ u_53 p a_53 p a_53 土鴨 土鴨 tʰ u_53 ap_2 土鴨仔 土鴨仔 tʰ u_53 ap_2 ə_53 在 在 t i_53 在 在 t u_53 在 在 t u_53 i_53 在 在 t͡sʰ a_24 i_24 在 在 t͡sʰ o_11 i_11 在下 在下 t͡sʰ a_24 i_24 h a_24 在世 在世 t͡sʰ a_24 i_24 ʂ e_53 在中央 在中央 t i_53 t uŋ_11 oŋ_11 在哪位 在哪位 t i_53 n i_24 v u_24 i_24 在哪位 在哪位 t͡sʰ a_24 i_24 n i_24 v u_24 i_24 在在 在在 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 在場 在場 t͡sʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 在家千日好 在家千日好 t͡sʰ a_24 i_24 k a_11 t͡sʰ i_11 en_11 ŋ it_2 h o_53 在職 在職 t͡sʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂ it_2 在行 在行 t͡sʰ a_24 i_24 h oŋ_55 在該 在該 t i_53 k a_55 i_55 在該位 在該位 t͡sʰ a_24 i_24 k a_55 i_55 v u_24 i_24 在這位 在這位 t͡sʰ a_24 i_24 l i_53 v u_24 i_24 在野 在野 t͡sʰ a_24 i_24 ʐ i_11 a_11 地 地 tʰ i_24 地下室 地下室 tʰ i_24 h a_11 ʂ it_2 地主 地主 tʰ i_24 ʈ͡ʂ u_53 地位 地位 tʰ i_24 v u_24 i_24 地動 地動 tʰ i_24 tʰ uŋ_11 地區 地區 tʰ i_24 kʰ i_11 地名 地名 tʰ i_24 m i_55 aŋ_55 地圖 地圖 tʰ i_24 tʰ u_55 地圾 地圾 tʰ i_24 s ep_2 地坪 地坪 tʰ i_24 pʰ i_55 aŋ_55 地基 地基 tʰ i_24 k i_11 地基主 地基主 tʰ i_24 k i_11 ʈ͡ʂ u_53 地契 地契 tʰ i_24 kʰ i_53 e_53 地底下 地底下 tʰ i_24 t e_53 h a_11 地形 地形 tʰ i_24 h in_55 地方 地方 tʰ i_24 f oŋ_11 地步 地步 tʰ i_24 pʰ u_24 地毯 地毯 tʰ i_24 tʰ an_53 地氣 地氣 tʰ i_24 h i_53 地泥 地泥 tʰ i_24 n i_55 地泥下 地泥下 tʰ i_24 n i_55 h a_11 地獄 地獄 tʰ i_24 ŋ i_5 uk_5 地球 地球 tʰ i_24 kʰ i_55 u_55 地理 地理 tʰ i_24 l i_11 地理先生 地理先生 tʰ i_24 l i_11 s in_11 s en_11 地界 地界 tʰ i_24 k a_53 i_53 地皮 地皮 tʰ i_24 pʰ i_55 地盤 地盤 tʰ i_24 pʰ an_55 地豆 地豆 tʰ i_24 tʰ e_24 u_24 地豆仁 地豆仁 tʰ i_24 tʰ e_24 u_24 ʐ in_55 地豆油 地豆油 tʰ i_24 tʰ e_24 u_24 ʐ i_55 u_55 地點 地點 tʰ i_24 t i_53 am_53 圳 圳 ʈ͡ʂ un_53 圳水 圳水 ʈ͡ʂ un_53 f i_53 圳溝 圳溝 ʈ͡ʂ un_53 k i_11 e_11 u_11 圳溝肚 圳溝肚 ʈ͡ʂ un_53 k e_11 u_11 t u_53 圳溝脣 圳溝脣 ʈ͡ʂ un_53 k i_11 e_11 u_11 f in_55 圾 圾 s ap_2 圾 圾 s ep_2 址 址 ʈ͡ʂ i_53 均 均 k i_11 un_11 坎 坎 kʰ am_53 坐 坐 t͡sʰ o_11 坐上橫桌 坐上橫桌 t͡sʰ o_11 ʂ oŋ_11 v aŋ_55 t͡s ok_2 坐儕毋知企儕苦 坐儕毋知企儕苦 t͡sʰ o_11 s a_55 m̩_55 t i_11 kʰ i_11 s a_55 kʰ u_53 坐到屎胐生根 坐到屎胐生根 t͡sʰ o_11 t o_53 ʂ i_53 v ut_2 s aŋ_11 k in_11 坐囹仔 坐囹仔 t͡sʰ o_11 l oŋ_11 ə_53 坐在角角 坐在角角 t͡sʰ o_11 t o_53 k ok_2 k ok_2 坐尞 坐尞 t͡sʰ o_11 l i_24 a_24 u_24 坐桌 坐桌 t͡sʰ o_11 t͡s ok_2 坐橫桌 坐橫桌 t͡sʰ o_11 v aŋ_55 t͡s ok_2 坐涼 坐涼 t͡sʰ o_11 l i_55 oŋ_55 坐禪 坐禪 t͡sʰ o_11 ʂ am_55 坐等 坐等 t͡sʰ o_11 t en_53 坐等呆呆 坐等呆呆 t͡sʰ o_11 t en_53 ŋ o_55 i_55 ŋ o_55 i_55 坐管仔 坐管仔 t͡sʰ o_11 k on_53 ə_53 坐管仔 坐管仔 t͡sʰ o_11 k u_53 an_53 ə_53 坐船 坐船 t͡sʰ o_11 ʂ an_55 坐船望船走 坐船望船走 t͡sʰ o_11 ʂ an_55 m oŋ_24 ʂ an_55 t͡s e_53 u_53 坐落 坐落 t͡sʰ o_11 l ok_5 坐落去 坐落去 t͡sʰ o_11 l ok_5 kʰ i_53 u_53 坐車 坐車 t͡sʰ o_11 ʈ͡ʂʰ a_11 坐轎 坐轎 t͡sʰ o_11 kʰ i_24 a_24 u_24 坑 坑 kʰ aŋ_11 坑壢 坑壢 kʰ aŋ_11 l ak_2 坑壢脣 坑壢脣 kʰ aŋ_11 l ak_2 f in_55 坑肚 坑肚 kʰ aŋ_11 t u_53 坑脣 坑脣 kʰ aŋ_11 f in_55 坡 坡 pʰ o_11 坤 坤 kʰ un_11 坦 坦 tʰ an_53 坦白 坦白 tʰ an_53 pʰ ak_5 坪 坪 pʰ i_55 aŋ_55 坯 坯 pʰ o_11 i_11 坵 坵 kʰ i_11 u_11 垂 垂 s u_55 i_55 垃 垃 l a_53 垃 垃 l ep_2 垃圾 垃圾 l a_53 s ap_2 垃圾 垃圾 l ep_2 s ep_2 垃圾桶 垃圾桶 l a_53 s ap_2 tʰ uŋ_53 垃圾車 垃圾車 l a_53 s ap_2 ʈ͡ʂʰ a_11 型 型 h in_55 型式 型式 h in_55 ʂ it_2 垢 垢 k i_53 e_53 u_53 垤 垤 t e_53 垺 垺 pʰ u_55 埋 埋 m i_55 埋伏 埋伏 m i_55 f uk_5 埋沒 埋沒 m i_55 m ut_5 城 城 ʂ aŋ_55 城堡 城堡 ʂ aŋ_55 p o_53 城市 城市 ʂ aŋ_55 ʂ i_24 城池 城池 ʂ aŋ_55 ʈ͡ʂʰ i_55 城牆 城牆 ʂ aŋ_55 t͡sʰ i_55 oŋ_55 城肚 城肚 ʂ aŋ_55 t u_53 城門 城門 ʂ aŋ_55 m un_55 城隍廟 城隍廟 ʂ aŋ_55 f oŋ_55 m i_24 a_24 u_24 城隍爺 城隍爺 ʂ aŋ_55 f oŋ_55 ʐ i_55 a_55 埔 埔 p u_11 埔頂 埔頂 p u_11 t en_53 埕 埕 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 域 域 v et_2 埠 埠 pʰ u_24 執 執 ʈ͡ʂ ip_2 執性 執性 ʈ͡ʂ ip_2 s in_53 執政 執政 ʈ͡ʂ ip_2 ʈ͡ʂ in_53 執照 執照 ʈ͡ʂ ip_2 ʈ͡ʂ a_53 u_53 執行 執行 ʈ͡ʂ ip_2 h aŋ_55 培 培 pʰ o_55 i_55 培育 培育 pʰ o_55 i_55 ʐ i_5 uk_5 培養 培養 pʰ o_55 i_55 ʐ i_11 oŋ_11 基 基 k i_11 基地 基地 k i_11 tʰ i_24 基本 基本 k i_11 p un_53 基督教 基督教 k i_11 t uk_2 k a_53 u_53 基礎 基礎 k i_11 t͡sʰ u_53 基金 基金 k i_11 k im_11 堂 堂 tʰ oŋ_55 堂堂 堂堂 tʰ oŋ_55 tʰ oŋ_55 堂號 堂號 tʰ oŋ_55 h o_24 堅 堅 k i_11 en_11 堅堅 堅堅 k i_11 en_11 k i_11 en_11 堅定 堅定 k i_11 en_11 tʰ in_24 堅強 堅強 k i_11 en_11 kʰ i_55 oŋ_55 堅持 堅持 k i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ i_55 堅皮 堅皮 k i_11 en_11 pʰ i_55 堅耐 堅耐 k i_11 en_11 ŋ a_24 i_24 堆 堆 t o_11 i_11 堆 堆 t o_53 i_53 堆山塞海 堆山塞海 t o_11 i_11 s an_11 s et_2 h o_53 i_53 堆山塞海 堆山塞海 t o_11 i_11 s an_11 t͡sʰ et_2 h o_53 i_53 堆打堆 堆打堆 t o_11 i_11 t a_53 t o_11 i_11 堆稈 堆稈 t o_11 i_11 k on_53 堆稈棚 堆稈棚 t o_11 i_11 k on_53 pʰ aŋ_55 堆肥 堆肥 t o_11 i_11 pʰ u_55 i_55 堡 堡 p o_53 堡壘 堡壘 p o_53 l u_53 i_53 堤 堤 tʰ i_55 堪 堪 kʰ am_11 堪得 堪得 kʰ am_11 t et_2 堪毋得 堪毋得 kʰ am_11 m̩_55 t et_2 堪毋起 堪毋起 kʰ am_11 m̩_55 h i_53 堪該 堪該 kʰ am_11 k o_11 i_11 堯 堯 ŋ i_55 a_55 u_55 報 報 p o_53 報仇 報仇 p o_53 ʂ i_55 u_55 報冤仇 報冤仇 p o_53 v i_11 en_11 ʂ i_55 u_55 報到 報到 p o_53 t o_53 報名 報名 p o_53 m i_55 aŋ_55 報告 報告 p o_53 k o_53 報喜 報喜 p o_53 h i_53 報喪 報喪 p o_53 s oŋ_11 報國 報國 p o_53 k u_2 et_2 報導 報導 p o_53 tʰ o_11 報復 報復 p o_53 f uk_5 報恩 報恩 p o_53 en_11 報應 報應 p o_53 ʐ in_53 報案 報案 p o_53 on_53 報答 報答 p o_53 t ap_2 報紙 報紙 p o_53 ʈ͡ʂ i_53 報警 報警 p o_53 k in_53 報銷 報銷 p o_53 s i_11 a_11 u_11 場 場 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 場所 場所 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s o_53 場面 場面 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_53 en_53 堵 堵 t u_11 堵 堵 t u_53 堵 堵 t u_55 堵人 堵人 t u_55 ŋ in_55 堵來堵去 堵來堵去 t u_11 l o_55 i_55 t u_11 kʰ i_53 u_53 堵來堵去 堵來堵去 t u_55 l o_55 i_55 t u_55 kʰ i_53 u_53 堵嘴 堵嘴 t u_55 ʈ͡ʂ e_53 堵堵 堵堵 t u_53 t u_53 堵堵好 堵堵好 t u_53 t u_53 h o_53 堵堵撐撐 堵堵撐撐 t u_55 t u_55 t͡sʰ aŋ_53 t͡sʰ aŋ_53 堵塞 堵塞 t u_55 s et_2 堵好 堵好 t u_53 h o_53 堵數 堵數 t u_55 s ɨ_53 堵胲 堵胲 t u_55 k o_11 i_11 堵著 堵著 t u_55 t o_53 堵車 堵車 t u_55 ʈ͡ʂʰ a_11 塌 塌 l ap_2 塌 塌 tʰ ap_2 塌底 塌底 l ap_2 t e_53 塑 塑 s ok_2 塑像 塑像 s ok_2 s i_53 oŋ_53 塑膠 塑膠 s ok_2 k a_11 u_11 塔 塔 tʰ ap_2 塗 塗 tʰ u_55 塗改 塗改 tʰ u_55 k a_53 i_53 塗改 塗改 tʰ u_55 k o_53 i_53 塘 塘 tʰ oŋ_55 塘涵 塘涵 tʰ oŋ_55 h am_55 塘虱 塘虱 tʰ oŋ_55 s et_2 塚 塚 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 塚埔 塚埔 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 p u_11 塚埔狗 塚埔狗 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 p u_11 k i_53 e_53 u_53 塞 塞 s a_53 i_53 塞 塞 s et_2 塞 塞 t͡sʰ et_2 塞仔 塞仔 t͡sʰ et_2 ə_53 塞哱哱 塞哱哱 s et_2 p aŋ_53 p aŋ_53 塞塞 塞塞 s et_2 s et_2 塞弄弄仔 塞弄弄仔 s et_2 n uŋ_53 n uŋ_53 ə_53 塞緪 塞緪 t͡sʰ et_2 h en_55 塞著 塞著 t͡sʰ et_2 t o_53 塞蓬竇 塞蓬竇 s et_2 pʰ uŋ_55 t e_53 u_53 塞車 塞車 s et_2 ʈ͡ʂʰ a_11 塞車 塞車 t͡sʰ et_2 ʈ͡ʂʰ a_11 填 填 tʰ i_55 en_55 填補 填補 tʰ i_55 en_55 p u_53 塵 塵 ʈ͡ʂʰ in_55 塵灰 塵灰 ʈ͡ʂʰ in_55 f o_11 i_11 塵灰猛湧 塵灰猛湧 ʈ͡ʂʰ in_55 f o_11 i_11 m aŋ_11 ʐ i_53 uŋ_53 墀 墀 ʈ͡ʂʰ i_55 境 境 k in_53 墊 墊 tʰ i_2 ap_2 墊 墊 tʰ i_24 en_24 墊手㬹 墊手㬹 tʰ i_2 ap_2 ʂ i_53 u_53 t͡s aŋ_11 墊睡 墊睡 tʰ i_2 ap_2 f e_24 墊錢 墊錢 tʰ i_2 ap_2 t͡sʰ i_55 en_55 墊錢 墊錢 tʰ i_24 en_24 t͡sʰ i_55 en_55 墊高 墊高 tʰ i_2 ap_2 k o_11 墓 墓 m u_53 墓 墓 m uŋ_24 墓地 墓地 m u_53 tʰ i_24 墜 墜 ʈ͡ʂ u_53 i_53 墜 墜 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 墜下來 墜下來 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 h a_11 l o_55 i_55 墜墜 墜墜 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 墜椏墜桍 墜椏墜桍 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 v a_11 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 kʰ u_53 a_53 增 增 t͡s en_53 增光 增光 t͡s en_53 k oŋ_11 增志 增志 t͡s en_53 ʈ͡ʂ i_53 增添 增添 t͡s en_53 tʰ i_11 am_11 增產 增產 t͡s en_53 s an_53 墟 墟 h i_11 墨 墨 m et_5 墨斗 墨斗 m et_5 t e_53 u_53 墨水 墨水 m et_5 f i_53 墨汁 墨汁 m et_5 ʈ͡ʂ ip_2 墨盤 墨盤 m et_5 pʰ an_55 墨線 墨線 m et_5 s i_53 en_53 墩 墩 t un_11 墳 墳 pʰ un_55 墳堂 墳堂 pʰ un_55 tʰ oŋ_55 墾 墾 kʰ i_53 en_53 墾殖 墾殖 kʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ it_5 墾荒 墾荒 kʰ i_53 en_53 f oŋ_11 壁 壁 p i_2 ak_2 壁 壁 p i_5 ak_5 壁壢角 壁壢角 p i_2 ak_2 l ak_2 k ok_2 壁竳 壁竳 p i_5 ak_5 t en_55 壁籬 壁籬 p i_2 ak_2 l i_55 壁背 壁背 p i_2 ak_2 p o_53 i_53 壁背鬼 壁背鬼 p i_2 ak_2 p o_53 i_53 k u_53 i_53 壁蛇 壁蛇 p i_2 ak_2 ʂ a_55 壁角 壁角 p i_2 ak_2 k ok_2 壁項 壁項 p i_2 ak_2 h oŋ_24 壅 壅 ʐ i_11 uŋ_11 壅塵打灰 壅塵打灰 ʐ i_11 uŋ_11 ʈ͡ʂʰ in_55 t a_53 f o_11 i_11 壅壅 壅壅 ʐ i_11 uŋ_11 ʐ i_11 uŋ_11 壅泥 壅泥 ʐ i_11 uŋ_11 n i_55 壅肥 壅肥 ʐ uŋ_11 pʰ u_55 i_55 壅被骨 壅被骨 ʐ i_11 uŋ_11 pʰ i_11 k ut_2 壇 壇 tʰ an_55 壓 壓 ap_2 壓制 壓制 ap_2 ʈ͡ʂ i_53 壓力 壓力 ap_2 l it_5 壓逼 壓逼 ap_2 p et_2 壕 壕 h o_55 壞 壞 f a_24 i_24 壞 壞 f a_53 i_53 壞䀴相 壞䀴相 f a_24 i_24 ŋ i_53 aŋ_53 s i_53 oŋ_53 壞也一句 壞也一句 f a_24 i_24 ʐ a_53 ʐ it_2 k i_53 壞事傳千里 壞事傳千里 f a_24 i_24 s ɨ_24 ʈ͡ʂʰ an_55 t͡sʰ i_11 en_11 l i_11 壞底 壞底 f a_24 i_24 t e_53 壞心 壞心 f a_24 i_24 s im_11 壞手壞腳 壞手壞腳 f a_53 i_53 ʂ i_53 u_53 f a_53 i_53 k i_2 ok_2 壞東西 壞東西 f a_24 i_24 t uŋ_11 s i_11 壞漦 壞漦 f a_24 i_24 s i_55 a_55 u_55 壞癖 壞癖 f a_24 i_24 pʰ i_2 ak_2 壞種 壞種 f a_24 i_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 壞種毋斷 壞種毋斷 f a_24 i_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 m̩_55 tʰ on_11 壞種草 壞種草 f a_24 i_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 t͡sʰ o_53 壞膣壞鳥 壞膣壞鳥 f a_24 i_24 ʈ͡ʂ i_11 f a_24 i_24 t ok_5 壞處 壞處 f a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ u_53 壞蹄 壞蹄 f a_24 i_24 tʰ e_55 壞銅壞鐵 壞銅壞鐵 f a_24 i_24 tʰ uŋ_55 f a_24 i_24 tʰ i_2 et_2 壞風性 壞風性 f a_24 i_24 f uŋ_11 s in_53 壢溝 壢溝 l ak_2 k i_11 e_11 u_11 壩 壩 p a_53 士 士 s ɨ_24 壬 壬 ŋ im_55 壯 壯 t͡s oŋ_53 壯丁 壯丁 t͡s oŋ_53 t en_11 壯士 壯士 t͡s oŋ_53 s ɨ_24 壯年 壯年 t͡s oŋ_53 ŋ i_55 en_55 壯族 壯族 t͡s oŋ_53 t͡sʰ uk_5 壯旺 壯旺 t͡s oŋ_53 v oŋ_24 壯膽 壯膽 t͡s oŋ_53 t am_53 壹 壹 ʐ it_2 壺 壺 f u_55 壽 壽 ʂ i_24 u_24 壽命 壽命 ʂ i_24 u_24 m i_24 aŋ_24 壽年 壽年 ʂ i_24 u_24 ŋ i_55 en_55 壽年長 壽年長 ʂ i_24 u_24 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 壽比南山 壽比南山 ʂ i_24 u_24 p i_53 n am_55 s an_11 壽終 壽終 ʂ i_24 u_24 ʈ͡ʂ uŋ_11 夏 夏 h a_24 夏季 夏季 h a_24 k u_53 i_53 夏寒絕雨 夏寒絕雨 h a_24 h on_55 t͡sʰ i_5 et_5 v u_53 夏爐冬扇 夏爐冬扇 h a_24 l u_55 t uŋ_11 ʂ an_53 夏至 夏至 h a_24 ʈ͡ʂ i_53 夏茶 夏茶 h a_24 t͡sʰ a_55 夕 夕 s it_5 夕照 夕照 s it_5 ʈ͡ʂ a_53 u_53 外 外 n o_24 外 外 ŋ o_24 外 外 ŋ o_24 i_24 外 外 ŋ u_24 a_24 i_24 外交 外交 ŋ o_24 i_24 k a_11 u_11 外交 外交 ŋ u_24 a_24 i_24 k a_11 u_11 外人 外人 ŋ o_24 i_24 ŋ in_55 外人 外人 ŋ u_24 a_24 i_24 ŋ in_55 外來 外來 ŋ o_24 i_24 l o_55 i_55 外來 外來 ŋ u_24 a_24 i_24 l o_55 i_55 外傷 外傷 ŋ o_24 i_24 ʂ oŋ_11 外傷 外傷 ŋ u_24 a_24 i_24 ʂ oŋ_11 外力 外力 ŋ o_24 i_24 l it_5 外力 外力 ŋ u_24 a_24 i_24 l it_5 外匯 外匯 ŋ o_24 i_24 f u_24 i_24 外匯 外匯 ŋ u_24 a_24 i_24 f u_24 i_24 外國 外國 ŋ o_24 i_24 k u_2 et_2 外國 外國 ŋ u_24 a_24 i_24 k u_2 et_2 外國人 外國人 ŋ o_24 i_24 k u_2 et_2 ŋ in_55 外國人 外國人 ŋ u_24 a_24 i_24 k u_2 et_2 ŋ in_55 外在 外在 ŋ o_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 外在 外在 ŋ u_24 a_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 外地 外地 ŋ o_24 i_24 tʰ i_24 外地 外地 ŋ u_24 a_24 i_24 tʰ i_24 外套 外套 ŋ u_24 a_24 i_24 tʰ o_53 外姓 外姓 ŋ o_24 i_24 s i_53 aŋ_53 外姓 外姓 ŋ u_24 a_24 i_24 s i_53 aŋ_53 外姓人 外姓人 ŋ u_24 a_24 i_24 s i_53 aŋ_53 ŋ in_55 外孫 外孫 ŋ o_24 i_24 s un_11 外孫 外孫 ŋ u_24 a_24 i_24 s un_11 外孫女 外孫女 ŋ o_24 i_24 s un_11 ŋ̩_53 外孫女 外孫女 ŋ u_24 a_24 i_24 s un_11 ŋ̩_53 外家 外家 ŋ o_24 i_24 k a_11 外家 外家 ŋ u_24 a_24 i_24 k a_11 外形 外形 ŋ o_24 i_24 h in_55 外形 外形 ŋ u_24 a_24 i_24 h in_55 外族 外族 ŋ u_24 a_24 i_24 t͡sʰ uk_5 外水 外水 ŋ u_24 a_24 i_24 f i_53 外洋 外洋 ŋ o_24 i_24 ʐ i_55 oŋ_55 外洋 外洋 ŋ u_24 a_24 i_24 ʐ i_55 oŋ_55 外甥 外甥 ŋ u_24 a_24 i_24 s en_11 外甥仔 外甥仔 ŋ o_24 i_24 s en_11 ə_53 外甥仔 外甥仔 ŋ u_24 a_24 i_24 s en_11 ə_53 外甥女 外甥女 ŋ o_24 i_24 s en_11 ŋ̩_53 外甥女 外甥女 ŋ u_24 a_24 i_24 s en_11 ŋ̩_53 外省人 外省人 ŋ o_24 i_24 s en_53 ŋ in_55 外省人 外省人 ŋ u_24 a_24 i_24 s en_53 ŋ in_55 外科 外科 ŋ o_24 i_24 kʰ o_11 外科 外科 ŋ u_24 a_24 i_24 kʰ o_11 外背 外背 ŋ o_24 i_24 p o_53 i_53 外背 外背 ŋ o_24 p o_53 i_53 外莊 外莊 ŋ u_24 a_24 i_24 t͡s oŋ_11 外號 外號 ŋ o_24 i_24 h o_24 外號 外號 ŋ u_24 a_24 i_24 h o_24 外行 外行 ŋ o_24 i_24 h oŋ_55 外行 外行 ŋ u_24 a_24 i_24 h oŋ_55 外表 外表 ŋ o_24 i_24 p i_53 a_53 u_53 外表 外表 ŋ u_24 a_24 i_24 p i_53 a_53 u_53 外衫 外衫 ŋ u_24 a_24 i_24 s am_11 外觀 外觀 ŋ u_24 a_24 i_24 k u_11 an_11 外語 外語 ŋ o_24 i_24 ŋ i_11 外語 外語 ŋ u_24 a_24 i_24 ŋ i_11 外部 外部 ŋ o_24 i_24 pʰ u_24 外部 外部 ŋ u_24 a_24 i_24 pʰ u_24 外鄉 外鄉 ŋ o_24 i_24 h i_11 oŋ_11 外鄉 外鄉 ŋ u_24 a_24 i_24 h i_11 oŋ_11 外銷 外銷 ŋ u_24 a_24 i_24 s i_11 a_11 u_11 夙 夙 s i_2 uk_2 夙願 夙願 s i_2 uk_2 ŋ i_24 en_24 多 多 t o_11 多事之秋 多事之秋 t o_11 s ɨ_24 t͡s ɨ_11 t͡sʰ i_11 u_11 多人難平分 多人難平分 t o_11 ŋ in_55 n an_55 pʰ i_55 aŋ_55 p un_11 多做多錯 多做多錯 t o_11 t͡s o_53 t o_11 t͡sʰ o_53 多到徑腳 多到徑腳 t o_11 t o_53 k aŋ_53 k i_2 ok_2 多嘴 多嘴 t o_11 ʈ͡ʂ e_53 多嘴牯 多嘴牯 t o_11 ʈ͡ʂ e_53 k u_53 多多少少 多多少少 t o_11 t o_11 ʂ a_53 u_53 ʂ a_53 u_53 多子多冤愆 多子多冤愆 t o_11 t͡s ɨ_53 t o_11 v i_11 en_11 kʰ i_11 en_11 多子多孫多福氣 多子多孫多福氣 t o_11 t͡s ɨ_53 t o_11 s un_11 t o_11 f uk_2 h i_53 多子多衍牽 多子多衍牽 t o_11 t͡s ɨ_53 t o_11 ʐ i_11 en_11 kʰ i_11 en_11 多子餓死爺 多子餓死爺 t o_11 t͡s ɨ_53 ŋ o_24 s i_53 ʐ i_55 a_55 多孔竅 多孔竅 t o_11 kʰ uŋ_53 kʰ i_53 a_53 u_53 多少 多少 t o_11 ʂ a_53 u_53 多少仔 多少仔 t o_11 ʂ a_53 u_53 ə_53 多心 多心 t o_11 s im_11 多災多難 多災多難 t o_11 t͡s a_11 i_11 t o_11 n an_24 多牛踏無糞 多牛踏無糞 t o_11 ŋ i_55 u_55 tʰ ap_5 m o_55 p un_53 多言必失 多言必失 t o_11 ŋ i_55 en_55 p it_2 ʂ it_2 多講 多講 t o_11 k oŋ_53 多謝 多謝 t o_11 t͡sʰ i_24 a_24 多食無味緒 多食無味緒 t o_11 ʂ it_5 m o_55 m u_24 i_24 s i_53 多餘 多餘 t o_11 ʐ i_55 夜 夜 ʐ i_24 a_24 夜合花 夜合花 ʐ a_24 h ap_5 f a_11 夜市 夜市 ʐ i_24 a_24 ʂ i_24 夜摸仔 夜摸仔 ʐ i_24 a_24 m o_11 ə_53 夜求一宿 夜求一宿 ʐ i_24 a_24 kʰ i_55 u_55 ʐ it_2 s i_2 uk_2 夜深 夜深 ʐ i_24 a_24 ʈ͡ʂʰ im_11 夜班 夜班 ʐ i_24 a_24 p an_11 夜路行多堵著鬼 夜路行多堵著鬼 ʐ i_24 a_24 l u_24 h aŋ_55 t o_11 t u_55 t o_53 k u_53 i_53 夜車 夜車 ʐ i_24 a_24 ʈ͡ʂʰ a_11 夜間部 夜間部 ʐ i_24 a_24 k i_11 en_11 pʰ u_24 夠 夠 k i_53 e_53 u_53 夠工 夠工 k i_53 e_53 u_53 k uŋ_11 夢 夢 m uŋ_24 夢想 夢想 m uŋ_24 s i_53 oŋ_53 大 大 tʰ a_24 i_24 大丈夫 大丈夫 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 f u_11 大下手 大下手 tʰ a_24 i_24 h a_24 ʂ i_53 u_53 大主大意 大主大意 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂ u_53 tʰ a_24 i_24 ʐ i_53 大事 大事 tʰ a_24 i_24 s ɨ_24 大人 大人 tʰ a_24 i_24 ŋ in_55 大人細子 大人細子 tʰ a_24 i_24 ŋ in_55 s e_53 t͡s ɨ_53 大仙 大仙 tʰ a_24 i_24 s i_11 en_11 大伯 大伯 tʰ a_24 i_24 p ak_2 大伯伯仔 大伯伯仔 tʰ a_24 i_24 p ak_5 p ak_5 ə_53 大位 大位 tʰ a_24 i_24 v u_24 i_24 大使 大使 tʰ a_24 i_24 s ɨ_53 大來偷金 大來偷金 tʰ a_24 i_24 l o_55 i_55 tʰ e_11 u_11 k im_11 大傲 大傲 tʰ a_24 i_24 ŋ a_53 u_53 大優待 大優待 tʰ a_24 i_24 ʐ i_55 u_55 tʰ a_24 i_24 大出 大出 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ ut_2 大出手 大出手 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʂ i_53 u_53 大前年 大前年 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ i_55 en_55 n en_55 大前年 大前年 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ i_55 en_55 大前日 大前日 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ it_2 大力 大力 tʰ a_24 i_24 l it_5 大勢 大勢 tʰ a_24 i_24 ʂ e_53 大包細包 大包細包 tʰ a_24 i_24 p a_11 u_11 s e_53 p a_11 u_11 大南蛇 大南蛇 tʰ a_24 i_24 n am_55 ʂ a_55 大吉 大吉 tʰ a_24 i_24 k it_2 大同 大同 tʰ a_24 i_24 tʰ uŋ_55 大名 大名 tʰ a_24 i_24 m i_55 aŋ_55 大名鼎鼎 大名鼎鼎 tʰ a_24 i_24 m i_55 aŋ_55 t in_53 t in_53 大哀 大哀 tʰ a_24 i_24 o_11 i_11 大圳 大圳 tʰ a_24 i_24 t͡s un_53 大圳 大圳 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂ un_53 大坵 大坵 tʰ a_24 i_24 kʰ i_11 u_11 大坵嫲 大坵嫲 tʰ a_24 i_24 kʰ i_11 u_11 m a_55 大型 大型 tʰ a_24 i_24 h in_55 大垤 大垤 tʰ a_24 i_24 t e_53 大埔腔 大埔腔 tʰ a_24 i_24 pʰ u_11 kʰ i_11 oŋ_11 大塊 大塊 tʰ a_24 i_24 kʰ u_53 a_53 i_53 大士爺 大士爺 tʰ a_24 i_24 s ɨ_24 ʐ i_55 a_55 大大把 大大把 tʰ a_24 i_24 tʰ a_24 i_24 p a_53 大大方方 大大方方 tʰ a_24 i_24 tʰ a_24 i_24 f oŋ_11 f oŋ_11 大大細細 大大細細 tʰ a_24 i_24 tʰ a_24 i_24 s e_53 s e_53 大夫 大夫 tʰ a_24 i_24 f u_11 大姊 大姊 tʰ a_24 i_24 t͡s e_55 大姓 大姓 tʰ a_24 i_24 s i_53 aŋ_53 大姨 大姨 tʰ a_24 i_24 ʐ i_55 大娘姊 大娘姊 tʰ a_24 i_24 ŋ i_55 oŋ_55 t͡s i_53 大婆細姐 大婆細姐 tʰ a_24 i_24 pʰ o_55 s e_53 t͡s i_53 a_53 大嫂 大嫂 tʰ a_24 i_24 s o_53 大嫲嫲仔 大嫲嫲仔 tʰ a_24 i_24 m a_55 m a_55 ə_53 大嫲聲 大嫲聲 tʰ a_24 i_24 m a_55 ʂ aŋ_11 大字 大字 tʰ a_24 i_24 s ɨ_24 大學 大學 tʰ a_24 i_24 h ok_5 大官食細官 大官食細官 tʰ a_24 i_24 k u_11 an_11 ʂ it_5 s e_53 k u_11 an_11 大家 大家 tʰ a_24 i_24 k a_11 大家人 大家人 tʰ a_24 i_24 k a_11 ŋ in_55 大寒 大寒 tʰ a_24 i_24 h on_55 大將 大將 tʰ a_24 i_24 t͡s i_53 oŋ_53 大崎 大崎 tʰ a_24 i_24 k i_53 a_53 大庭廣眾 大庭廣眾 tʰ a_24 i_24 tʰ in_55 k oŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 大廈 大廈 tʰ a_24 i_24 h a_24 大廳下 大廳下 tʰ a_24 i_24 tʰ en_11 h a_11 大後年 大後年 tʰ a_24 i_24 h e_24 u_24 n en_55 大後年 大後年 tʰ a_24 i_24 h e_24 u_24 ŋ i_55 en_55 大後日 大後日 tʰ a_24 i_24 h e_24 u_24 ŋ it_2 大志 大志 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂ i_53 大意 大意 tʰ a_24 i_24 ʐ i_53 大慈大悲 大慈大悲 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ ɨ_55 tʰ a_24 i_24 p i_11 大慨 大慨 tʰ a_24 i_24 kʰ o_53 i_53 大戇 大戇 tʰ a_24 i_24 ŋ oŋ_53 大戇槌 大戇槌 tʰ a_24 i_24 ŋ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 大戇牯 大戇牯 tʰ a_24 i_24 ŋ oŋ_53 k u_53 大戲 大戲 tʰ a_24 i_24 h i_53 大房 大房 tʰ a_24 i_24 f oŋ_55 大擔 大擔 tʰ a_24 i_24 t am_53 大擘擘 大擘擘 tʰ a_24 i_24 p ak_5 p ak_5 大擘擘仔 大擘擘仔 tʰ a_24 i_24 p ak_5 p ak_5 ə_53 大方 大方 tʰ a_24 i_24 f oŋ_11 大暑 大暑 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ u_53 大會 大會 tʰ a_24 i_24 f u_24 i_24 大核包 大核包 tʰ a_24 i_24 h ak_5 p a_11 u_11 大條 大條 tʰ a_24 i_24 tʰ i_55 a_55 u_55 大概 大概 tʰ a_24 i_24 kʰ o_53 i_53 大樓 大樓 tʰ a_24 i_24 l e_55 u_55 大樹下 大樹下 tʰ a_24 i_24 ʂ u_24 h a_11 大殮 大殮 tʰ a_24 i_24 l i_24 am_24 大氣 大氣 tʰ a_24 i_24 h i_53 大氣 大氣 tʰ a_24 i_24 kʰ i_53 大水樵 大水樵 tʰ a_24 i_24 f i_53 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 大水蟻 大水蟻 tʰ a_24 i_24 f i_53 ŋ i_53 e_53 大水頭 大水頭 tʰ a_24 i_24 f i_53 tʰ e_55 u_55 大汗氣 大汗氣 tʰ a_24 i_24 h on_24 kʰ i_53 大漢 大漢 tʰ a_24 i_24 h on_53 大災難 大災難 tʰ a_24 i_24 t͡s a_11 i_11 n an_24 大炮 大炮 tʰ a_24 i_24 pʰ a_53 u_53 大牙 大牙 tʰ a_24 i_24 ŋ a_55 大牙板 大牙板 tʰ a_24 i_24 ŋ a_55 p an_53 大王 大王 tʰ a_24 i_24 v oŋ_55 大理石 大理石 tʰ a_24 i_24 l i_11 ʂ ak_5 大生日 大生日 tʰ a_24 i_24 s aŋ_11 ŋ it_2 大番薯 大番薯 tʰ a_24 i_24 f an_11 ʂ u_55 大病難醫 大病難醫 tʰ a_24 i_24 pʰ i_24 aŋ_24 n an_55 ʐ i_11 大症頭 大症頭 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂ in_53 tʰ e_55 u_55 大目新娘 大目新娘 tʰ a_24 i_24 m uk_2 s in_11 ŋ i_55 oŋ_55 大目格 大目格 tʰ a_24 i_24 m uk_2 k ak_2 大磨石 大磨石 tʰ a_24 i_24 m o_24 ʂ ak_5 大神氣 大神氣 tʰ a_24 i_24 ʂ in_55 h i_53 大空剌剌仔 大空剌剌仔 tʰ a_24 i_24 kʰ uŋ_11 l a_53 l a_53 ə_53 大窩 大窩 tʰ a_24 i_24 v o_11 大箍 大箍 tʰ a_24 i_24 kʰ i_11 e_11 u_11 大箍牯 大箍牯 tʰ a_24 i_24 kʰ i_11 e_11 u_11 k u_53 大約 大約 tʰ a_24 i_24 ʐ i_2 ok_2 大紅花 大紅花 tʰ a_24 i_24 f uŋ_55 f a_11 大細 大細 tʰ a_24 i_24 s e_53 大細心 大細心 tʰ a_24 i_24 s e_53 s im_11 大細目 大細目 tʰ a_24 i_24 s e_53 m uk_2 大細聲 大細聲 tʰ a_24 i_24 s e_53 ʂ aŋ_11 大綱 大綱 tʰ a_24 i_24 k oŋ_11 大老 大老 tʰ a_24 i_24 l o_53 大老爺 大老爺 tʰ a_24 i_24 l o_53 ʐ i_55 a_55 大聲 大聲 tʰ a_24 i_24 ʂ aŋ_11 大聲喊 大聲喊 tʰ a_24 i_24 ʂ aŋ_11 h em_11 大聲胲 大聲胲 tʰ a_24 i_24 ʂ aŋ_11 k o_11 i_11 大肚屎 大肚屎 tʰ a_24 i_24 t u_53 ʂ i_53 大肚籃 大肚籃 tʰ a_24 i_24 t u_53 l am_55 大肚踉䠙 大肚踉䠙 tʰ a_24 i_24 t u_53 l oŋ_11 pʰ oŋ_11 大肥 大肥 tʰ a_24 i_24 pʰ u_55 i_55 大胲 大胲 tʰ a_24 i_24 k o_11 i_11 大腳數 大腳數 tʰ a_24 i_24 k i_2 ok_2 s ɨ_53 大腳板 大腳板 tʰ a_24 i_24 k i_2 ok_2 p an_53 大腳髀 大腳髀 tʰ a_24 i_24 k i_2 ok_2 p i_53 大腸 大腸 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 大膽 大膽 tʰ a_24 i_24 t am_53 大自家 大自家 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ it_2 k a_11 大自然 大自然 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ ɨ_24 ʐ an_55 大自然 大自然 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ ɨ_24 ʐ i_55 en_55 大舅 大舅 tʰ a_24 i_24 kʰ i_11 u_11 大舌 大舌 tʰ a_24 i_24 ʂ at_5 大般 大般 tʰ a_24 i_24 p an_11 大菜 大菜 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ o_53 i_53 大落細 大落細 tʰ a_24 i_24 l ap_2 s e_53 大蠻槌 大蠻槌 tʰ a_24 i_24 m an_55 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 大行大嫁 大行大嫁 tʰ a_24 i_24 h aŋ_55 tʰ a_24 i_24 k a_53 大行嫁 大行嫁 tʰ a_24 i_24 h aŋ_55 k a_53 大衿衫 大衿衫 tʰ a_24 i_24 kʰ im_11 s am_11 大襖 大襖 tʰ a_24 i_24 o_53 大貨仔 大貨仔 tʰ a_24 i_24 f o_53 ə_53 大賊牯 大賊牯 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ et_5 k u_53 大賣 大賣 tʰ a_24 i_24 m i_24 大路 大路 tʰ a_24 i_24 l u_24 大輩 大輩 tʰ a_24 i_24 p u_53 i_53 大郎伯 大郎伯 tʰ a_24 i_24 l oŋ_55 p ak_2 大量 大量 tʰ a_24 i_24 l i_24 oŋ_24 大鑊 大鑊 tʰ a_24 i_24 v ok_5 大鑊吂滾 大鑊吂滾 tʰ a_24 i_24 v ok_5 m aŋ_11 k un_53 大門 大門 tʰ a_24 i_24 m un_55 大開大使 大開大使 tʰ a_24 i_24 kʰ o_11 i_11 tʰ a_24 i_24 s ɨ_53 大阪 大阪 tʰ a_24 i_24 p an_53 大陸 大陸 tʰ a_24 i_24 l i_5 uk_5 大陸性 大陸性 tʰ a_24 i_24 l i_5 uk_5 s in_53 大隘 大隘 tʰ a_24 i_24 a_53 i_53 大雞毋食細米 大雞毋食細米 tʰ a_24 i_24 k i_11 e_11 m̩_55 ʂ it_5 s e_53 m i_53 大雞鉗細雞啄 大雞鉗細雞啄 tʰ a_24 i_24 k i_11 e_11 kʰ i_55 am_55 s e_53 k i_11 e_11 t uk_2 大雪 大雪 tʰ a_24 i_24 s i_2 et_2 大面神 大面神 tʰ a_24 i_24 m i_53 en_53 ʂ in_55 大項下 大項下 tʰ a_24 i_24 h oŋ_24 h a_24 大頭家 大頭家 tʰ a_24 i_24 tʰ e_55 u_55 k a_11 大頭确 大頭确 tʰ a_24 i_24 tʰ e_55 u_55 kʰ ok_5 大頭針 大頭針 tʰ a_24 i_24 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ im_11 大頭鰱 大頭鰱 tʰ a_24 i_24 tʰ e_55 u_55 l i_55 en_55 大骼 大骼 tʰ a_24 i_24 k ak_2 大體 大體 tʰ a_24 i_24 tʰ i_53 大體頭 大體頭 tʰ a_24 i_24 tʰ i_53 tʰ e_55 u_55 大鬧 大鬧 tʰ a_24 i_24 n a_24 u_24 大麥 大麥 tʰ a_24 i_24 m ak_5 大麵 大麵 tʰ a_24 i_24 m i_24 en_24 大鼓 大鼓 tʰ a_24 i_24 k u_53 大齋 大齋 tʰ a_24 i_24 t͡s a_11 i_11 大𧊅食細𧊅 大𧊅食細𧊅 tʰ a_24 i_24 k u_53 a_53 i_53 ʂ it_5 s e_53 k u_53 a_53 i_53 天 天 tʰ i_11 en_11 天一光 天一光 tʰ i_11 en_11 ʐ it_2 k oŋ_11 天下 天下 tʰ i_11 en_11 h a_11 天下 天下 tʰ i_11 en_11 h a_24 天主教 天主教 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ u_53 k a_53 u_53 天井 天井 tʰ i_11 en_11 t͡s i_53 aŋ_53 天仔隔五里 天仔隔五里 tʰ i_11 en_11 ə_53 k ak_2 ŋ̩_53 l i_11 天倫 天倫 tʰ i_11 en_11 l un_55 天光 天光 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 天光下晝 天光下晝 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 h a_24 ʈ͡ʂ i_53 u_53 天光日 天光日 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 ŋ it_2 天光暗晡 天光暗晡 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 am_53 p u_11 天光賣肉 天光賣肉 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 m i_24 ŋ i_2 uk_2 天公 天公 tʰ i_11 en_11 k uŋ_11 天公地當 天公地當 tʰ i_11 en_11 k uŋ_11 tʰ i_24 t oŋ_53 天公生 天公生 tʰ i_11 en_11 k uŋ_11 s aŋ_11 天分 天分 tʰ i_11 en_11 f un_24 天吂光 天吂光 tʰ i_11 en_11 m aŋ_11 k oŋ_11 天國 天國 tʰ i_11 en_11 k u_2 et_2 天地 天地 tʰ i_11 en_11 tʰ i_24 天堂 天堂 tʰ i_11 en_11 tʰ oŋ_55 天墀坪 天墀坪 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ i_55 pʰ i_55 aŋ_55 天大光 天大光 tʰ i_11 en_11 tʰ a_24 i_24 k oŋ_11 天大旱 天大旱 tʰ i_11 en_11 tʰ a_24 i_24 h on_11 天天 天天 tʰ i_11 en_11 tʰ i_11 en_11 天子 天子 tʰ i_11 en_11 t͡s ɨ_53 天干 天干 tʰ i_11 en_11 k on_11 天平 天平 tʰ i_11 en_11 pʰ in_55 天年倒貶 天年倒貶 tʰ i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 t o_53 p i_53 en_53 天庭 天庭 tʰ i_11 en_11 tʰ in_55 天意 天意 tʰ i_11 en_11 ʐ i_53 天才 天才 tʰ i_11 en_11 t͡sʰ o_55 i_55 天文 天文 tʰ i_11 en_11 v un_55 天旱 天旱 tʰ i_11 en_11 h on_11 天昏地暗 天昏地暗 tʰ i_11 en_11 f un_11 tʰ i_24 am_53 天時 天時 tʰ i_11 en_11 ʂ i_55 天時坪 天時坪 tʰ i_11 en_11 ʂ i_55 pʰ i_55 aŋ_55 天晴 天晴 tʰ i_11 en_11 t͡sʰ i_55 aŋ_55 天晴防落雨 天晴防落雨 tʰ i_11 en_11 t͡sʰ i_55 aŋ_55 f oŋ_55 l ok_5 v u_53 天曚光 天曚光 tʰ i_11 en_11 m uŋ_55 k oŋ_11 天曚曚 天曚曚 tʰ i_11 en_11 m uŋ_55 m uŋ_55 天會斷 天會斷 tʰ i_11 en_11 v o_24 i_24 t on_53 天橋 天橋 tʰ i_11 en_11 kʰ i_55 a_55 u_55 天氣 天氣 tʰ i_11 en_11 h i_53 天河 天河 tʰ i_11 en_11 h o_55 天災 天災 tʰ i_11 en_11 t͡s a_11 i_11 天烏地暗 天烏地暗 tʰ i_11 en_11 v u_11 tʰ i_24 am_53 天然 天然 tʰ i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 天然 天然 tʰ i_11 en_11 ʐ an_55 天燈 天燈 tʰ i_11 en_11 t en_11 天狗食日 天狗食日 tʰ i_11 en_11 k i_53 e_53 u_53 ʂ et_5 ŋ it_2 天狗食日 天狗食日 tʰ i_11 en_11 k i_53 e_53 u_53 ʂ it_5 ŋ it_2 天狗食月 天狗食月 tʰ i_11 en_11 k i_53 e_53 u_53 ʂ et_5 ŋ i_5 et_5 天狗食月 天狗食月 tʰ i_11 en_11 k i_53 e_53 u_53 ʂ it_5 ŋ i_5 et_5 天理 天理 tʰ i_11 en_11 l i_11 天生 天生 tʰ i_11 en_11 s en_11 天生天養 天生天養 tʰ i_11 en_11 s en_11 tʰ i_11 en_11 ʐ i_11 oŋ_11 天甫光 天甫光 tʰ i_11 en_11 pʰ u_53 k oŋ_11 天皇 天皇 tʰ i_11 en_11 f oŋ_55 天穿日 天穿日 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ an_11 ŋ it_2 天穿日 天穿日 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ on_11 ŋ it_2 天窗 天窗 tʰ i_11 en_11 t͡sʰ uŋ_11 天篷 天篷 tʰ i_11 en_11 pʰ uŋ_55 天經地義 天經地義 tʰ i_11 en_11 k in_11 tʰ i_24 ŋ i_24 天線 天線 tʰ i_11 en_11 s i_53 en_53 天羅地網 天羅地網 tʰ i_11 en_11 l o_55 tʰ i_24 m i_53 oŋ_53 天背 天背 tʰ i_11 en_11 p o_53 i_53 天背人 天背人 tʰ i_11 en_11 p o_53 i_53 ŋ in_55 天背來个 天背來个 tʰ i_11 en_11 p o_53 i_53 l o_55 i_55 k a_53 i_53 天背恁遠 天背恁遠 tʰ i_11 en_11 p o_53 i_53 an_53 v i_53 en_53 天腳 天腳 tʰ i_11 en_11 k i_2 ok_2 天良 天良 tʰ i_11 en_11 l i_55 oŋ_55 天色 天色 tʰ i_11 en_11 s et_2 天花 天花 tʰ i_11 en_11 f a_11 天行豆 天行豆 tʰ i_11 en_11 h aŋ_55 tʰ e_24 u_24 天西恁遠 天西恁遠 tʰ i_11 en_11 s i_11 an_53 v i_53 en_53 天註定 天註定 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ u_53 tʰ in_24 天變一時 天變一時 tʰ i_11 en_11 p i_53 en_53 ʐ it_2 ʂ i_55 天轉笠婆花 天轉笠婆花 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ an_53 l ip_2 pʰ o_55 f a_11 天遠地遠 天遠地遠 tʰ i_11 en_11 v i_53 en_53 tʰ i_24 v i_53 en_53 天遠路頭 天遠路頭 tʰ i_11 en_11 v i_53 en_53 l u_24 tʰ e_55 u_55 天長命短 天長命短 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_24 aŋ_24 t on_53 天闊地闊 天闊地闊 tʰ i_11 en_11 kʰ u_2 at_2 tʰ i_24 kʰ u_2 at_2 天頂 天頂 tʰ i_11 en_11 t en_53 太 太 tʰ a_53 i_53 太太 太太 tʰ a_53 i_53 tʰ a_53 i_53 太子 太子 tʰ a_53 i_53 t͡s ɨ_53 太平 太平 tʰ a_53 i_53 pʰ in_55 太極拳 太極拳 tʰ a_53 i_53 kʰ it_5 kʰ i_55 en_55 太歲 太歲 tʰ a_53 i_53 s e_53 太歲 太歲 tʰ a_53 i_53 s o_53 i_53 太監 太監 tʰ a_53 i_53 k am_53 太空 太空 tʰ a_53 i_53 kʰ uŋ_11 太空人 太空人 tʰ a_53 i_53 kʰ uŋ_11 ŋ in_55 太空船 太空船 tʰ a_53 i_53 kʰ uŋ_11 ʂ an_55 夫 夫 f u_11 夫人 夫人 f u_11 ŋ in_55 夫唱婦隨 夫唱婦隨 f u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 f u_24 s u_55 i_55 夫妻 夫妻 f u_11 t͡sʰ i_11 夭 夭 ʐ i_11 a_11 u_11 夭壽 夭壽 ʐ i_11 a_11 u_11 ʂ i_24 u_24 夭壽子 夭壽子 ʐ i_11 a_11 u_11 ʂ i_24 u_24 t͡s ɨ_53 夭壽短命 夭壽短命 ʐ i_11 a_11 u_11 ʂ i_24 u_24 t on_53 m i_24 aŋ_24 夭夭 夭夭 ʐ i_11 a_11 u_11 ʐ i_11 a_11 u_11 夭折 夭折 ʐ i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂ at_2 夭泥 夭泥 ʐ i_11 a_11 u_11 n i_55 央 央 oŋ_11 央 央 ʐ i_11 oŋ_11 失 失 ʂ it_2 失人禮 失人禮 ʂ it_2 ŋ in_55 l i_11 失傳 失傳 ʂ it_2 ʈ͡ʂʰ an_55 失志 失志 ʂ it_2 ʈ͡ʂ i_53 失戀 失戀 ʂ it_2 l i_24 en_24 失效 失效 ʂ it_2 h a_53 u_53 失敗 失敗 ʂ it_2 pʰ a_24 i_24 失望 失望 ʂ it_2 m oŋ_24 失業 失業 ʂ it_2 ŋ i_5 ap_5 失漏天機 失漏天機 ʂ it_2 l e_24 u_24 tʰ i_11 en_11 k i_11 失神 失神 ʂ it_2 ʂ in_55 失禮 失禮 ʂ it_2 l i_11 失算 失算 ʂ it_2 s on_53 失約 失約 ʂ it_2 ʐ i_2 ok_2 失聲 失聲 ʂ it_2 ʂ aŋ_11 失落 失落 ʂ it_2 l ok_5 失誤 失誤 ʂ it_2 ŋ u_24 失蹤 失蹤 ʂ it_2 t͡s i_11 uŋ_11 失面子 失面子 ʂ it_2 m i_53 en_53 t͡s ɨ_53 失魂 失魂 ʂ it_2 f un_55 夷 夷 ʐ i_55 夾 夾 k i_5 ap_5 夾仔 夾仔 k i_5 ap_5 ə_53 奀 奀 ŋ an_11 奀孱 奀孱 ŋ an_11 t͡s an_11 奇 奇 kʰ i_55 奇妙 奇妙 kʰ i_55 m i_53 a_53 u_53 奇巧 奇巧 kʰ i_55 kʰ a_53 u_53 奇怪 奇怪 kʰ i_55 k u_53 a_53 i_53 奇術 奇術 kʰ i_55 s ut_5 奈 奈 n a_24 i_24 奈何 奈何 n a_24 i_24 h o_55 奈得何 奈得何 n a_24 i_24 t et_2 h o_55 奈毋何 奈毋何 n a_24 i_24 m̩_55 h o_55 奉 奉 f uŋ_24 奉公守法 奉公守法 f uŋ_24 k uŋ_11 ʂ i_53 u_53 f ap_2 奉勸 奉勸 f uŋ_24 kʰ i_53 en_53 奉工 奉工 f uŋ_24 k uŋ_11 奉待 奉待 f uŋ_24 tʰ a_24 i_24 奉承 奉承 f uŋ_24 ʂ in_55 奉獻 奉獻 f uŋ_24 h i_24 en_24 奉茶 奉茶 f uŋ_24 t͡sʰ a_55 奉送 奉送 f uŋ_24 s uŋ_53 奎 奎 kʰ u_55 i_55 奏 奏 t͡s e_53 u_53 奏樂 奏樂 t͡s e_53 u_53 ŋ ok_5 奐 奐 f an_53 契 契 kʰ i_53 e_53 契哥 契哥 kʰ i_53 e_53 k o_11 契子 契子 kʰ i_53 e_53 t͡s ɨ_53 契字 契字 kʰ i_53 e_53 s ɨ_24 契約 契約 kʰ i_53 e_53 ʐ i_2 ok_2 奓 奓 t a_53 奔 奔 p un_11 套 套 tʰ o_53 套房 套房 tʰ o_53 f oŋ_55 奠 奠 tʰ i_24 en_24 奠儀 奠儀 tʰ i_24 en_24 ŋ i_55 奢 奢 ʈ͡ʂʰ a_11 奧 奧 o_53 奧多拜 奧多拜 o_11 t o_55 p a_53 i_53 奪 奪 tʰ ot_5 奪地氣 奪地氣 tʰ ot_5 tʰ i_24 h i_53 奮 奮 f un_53 奮 奮 p in_53 奮命 奮命 p in_53 m i_24 aŋ_24 奮奮綻 奮奮綻 p in_53 p in_53 t͡sʰ an_53 奮發 奮發 f un_53 f at_2 奮走 奮走 p in_53 t͡s e_53 u_53 奮鬥 奮鬥 f un_53 t e_53 u_53 女 女 ŋ̩_53 女人个乳菇 女人个乳菇 ŋ̩_53 ŋ in_55 k a_53 i_53 n en_53 k u_11 女人斷掌守空房 女人斷掌守空房 ŋ̩_53 ŋ in_55 tʰ on_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʂ i_53 u_53 kʰ uŋ_11 f oŋ_55 女士 女士 ŋ̩_53 s ɨ_24 女大當嫁 女大當嫁 ŋ̩_53 tʰ a_24 i_24 t oŋ_11 k a_53 女家頭 女家頭 ŋ̩_53 k a_11 tʰ e_55 u_55 女怕嫁差郎 女怕嫁差郎 ŋ̩_53 pʰ a_53 k a_53 t͡sʰ a_11 l oŋ_55 女性 女性 ŋ̩_53 s in_53 女色 女色 ŋ̩_53 s et_2 奴 奴 n u_55 奴 奴 n uŋ_55 奴役 奴役 n u_55 ʐ it_5 奴才 奴才 n u_55 t͡sʰ o_55 i_55 奴才 奴才 n uŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 奶 奶 n a_11 i_11 奸 奸 k i_11 en_11 奸來奸去 奸來奸去 k i_11 en_11 l o_55 i_55 k i_11 en_11 kʰ i_53 u_53 奸宰 奸宰 k i_11 en_11 t͡s a_53 i_53 奸臣 奸臣 k an_11 ʂ in_55 奸臣 奸臣 k i_11 en_11 ʂ in_55 奸詐 奸詐 k i_11 en_11 t͡s a_53 奸雄 奸雄 k an_11 h i_55 uŋ_55 奸雄 奸雄 k i_11 en_11 h i_55 uŋ_55 奸鬼仔 奸鬼仔 k i_11 en_11 k u_53 i_53 ə_53 好 好 h a_53 u_53 好 好 h o_53 好䀴相 好䀴相 h o_53 ŋ i_53 aŋ_53 s i_53 oŋ_53 好久 好久 h o_53 k i_53 u_53 好也一句 好也一句 h o_53 ʐ a_53 ʐ it_2 k i_53 好事 好事 h a_53 u_53 s ɨ_24 好事 好事 h o_53 s ɨ_24 好事多磨 好事多磨 h o_53 s ɨ_24 t o_11 m o_24 好事毋出門 好事毋出門 h o_53 s ɨ_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 m un_55 好人 好人 h o_53 ŋ in_55 好人吂出世 好人吂出世 h o_53 ŋ in_55 m aŋ_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʂ e_53 好人難做 好人難做 h o_53 ŋ in_55 n an_55 t͡s o_53 好做王 好做王 h a_53 u_53 t͡s o_53 v oŋ_55 好價 好價 h o_53 k a_53 好兄弟 好兄弟 h o_53 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 好先 好先 h o_53 s i_11 en_11 好勢 好勢 h o_53 ʂ e_53 好命 好命 h o_53 m i_24 aŋ_24 好唧唧仔 好唧唧仔 h a_53 u_53 t͡s it_5 t͡s it_5 ə_53 好喋 好喋 h a_53 u_53 t e_53 好嘴斗 好嘴斗 h o_53 ʈ͡ʂ e_53 t e_53 u_53 好在 好在 h o_53 t͡sʰ a_24 i_24 好壞 好壞 h o_53 f a_24 i_24 好壞由在你 好壞由在你 h o_53 f a_24 i_24 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ a_24 i_24 ŋ i_55 好天 好天 h o_53 tʰ i_11 en_11 好天好時 好天好時 h o_53 tʰ i_11 en_11 h o_53 ʂ i_55 好女毋使娘嫁衣 好女毋使娘嫁衣 h o_53 ŋ̩_53 m̩_55 s ɨ_53 ŋ i_55 oŋ_55 k a_53 ʐ i_11 好好 好好 h o_53 h o_53 好好壞壞 好好壞壞 h o_53 h o_53 f a_24 i_24 f a_24 i_24 好好恬恬 好好恬恬 h o_53 h o_53 t i_11 am_11 t i_11 am_11 好客 好客 h a_53 u_53 kʰ ak_2 好尞 好尞 h o_53 l i_24 a_24 u_24 好展 好展 h a_53 u_53 t i_53 en_53 好展風神 好展風神 h a_53 u_53 t i_53 en_53 f uŋ_11 ʂ in_55 好帶 好帶 h o_24 t a_53 i_53 好年冬 好年冬 h o_53 ŋ i_55 en_55 t uŋ_11 好彩 好彩 h o_53 t͡sʰ o_53 i_53 好得 好得 h o_53 t et_2 好心 好心 h o_53 s im_11 好心著雷打 好心著雷打 h o_53 s im_11 ʈ͡ʂʰ ok_5 l u_55 i_55 t a_53 好愁毋愁 好愁毋愁 h o_53 s e_55 u_55 m̩_55 s e_55 u_55 好意 好意 h o_53 ʐ i_53 好手好腳 好手好腳 h o_53 ʂ i_53 u_53 h o_53 k i_2 ok_2 好手腳 好手腳 h o_53 ʂ i_53 u_53 k i_2 ok_2 好擳擳仔 好擳擳仔 h a_53 u_53 t͡s i_5 et_5 t͡s i_5 et_5 ə_53 好料 好料 h o_53 l i_24 a_24 u_24 好歪事 好歪事 h o_53 v a_11 i_11 s ɨ_24 好死毋死 好死毋死 h o_53 s i_53 m̩_55 s i_53 好毋知足 好毋知足 h o_53 m̩_55 t i_11 t͡s i_2 uk_2 好比 好比 h o_53 p i_53 好洩洩仔 好洩洩仔 h o_53 s i_2 et_2 s i_2 et_2 ə_53 好漢 好漢 h o_53 h on_53 好田地毋當好子弟 好田地毋當好子弟 h o_53 tʰ i_55 en_55 tʰ i_24 m̩_55 t oŋ_53 h o_53 t͡s ɨ_53 tʰ i_24 好男毋使爺田地 好男毋使爺田地 h o_53 n am_55 m̩_55 s ɨ_53 ʐ i_55 a_55 tʰ i_55 en_55 tʰ i_24 好種毋傳 好種毋傳 h o_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ an_55 好空 好空 h o_53 kʰ uŋ_11 好聽 好聽 h o_53 tʰ en_11 好肚屎 好肚屎 h o_53 t u_53 ʂ i_53 好膽 好膽 h o_53 t am_53 好色 好色 h a_53 u_53 s et_2 好處 好處 h o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 好衰毋衰 好衰毋衰 h o_53 s o_11 i_11 m̩_55 s o_11 i_11 好詏 好詏 h a_53 u_53 a_53 u_53 好貨 好貨 h o_53 f o_53 好貨無便宜 好貨無便宜 h o_53 f o_53 m o_55 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 好蹀蹀仔 好蹀蹀仔 h a_53 u_53 t i_53 a_53 t i_53 a_53 ə_53 好轉了 好轉了 h o_53 ʈ͡ʂ an_53 l e_53 好運 好運 h o_53 v in_24 好頭好尾 好頭好尾 h o_53 tʰ e_55 u_55 h o_53 m u_11 i_11 好頭好面 好頭好面 h o_53 tʰ e_55 u_55 h o_53 m i_53 en_53 好頭好面臭屎胐 好頭好面臭屎胐 h o_53 tʰ e_55 u_55 h o_53 m i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʂ i_24 v ut_2 好額 好額 h o_53 ŋ i_2 ak_2 好額人 好額人 h o_53 ŋ i_2 ak_2 ŋ in_55 好風光 好風光 h o_53 f uŋ_11 k oŋ_11 好食懶做 好食懶做 h a_53 u_53 ʂ it_5 n an_11 t͡s o_53 好馬毋食回頭草 好馬毋食回頭草 h o_53 m a_11 m̩_55 ʂ it_5 f u_55 i_55 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ o_53 好鬥牛 好鬥牛 h a_53 u_53 t e_53 u_53 ŋ i_55 u_55 好點點 好點點 h o_53 t i_53 am_53 t i_53 am_53 如 如 ʐ i_55 如今 如今 ʐ i_55 k im_11 如今 如今 ʐ i_55 k in_11 如何 如何 ʐ i_55 h o_55 如意 如意 ʐ i_55 ʐ i_53 如果 如果 ʐ i_55 k o_53 如此 如此 ʐ i_55 t͡sʰ ɨ_53 如火如荼 如火如荼 ʐ i_55 f o_53 ʐ i_55 tʰ u_55 妃 妃 f u_11 i_11 妄 妄 m oŋ_24 妄 妄 n oŋ_24 妄心機 妄心機 n oŋ_24 s im_11 k i_11 妄想 妄想 m oŋ_24 s i_53 oŋ_53 妄想 妄想 n oŋ_24 s i_53 oŋ_53 妒 妒 t u_53 妓 妓 k i_11 妖 妖 ʐ i_11 a_11 u_11 妖怪 妖怪 ʐ i_11 a_11 u_11 k u_53 a_53 i_53 妖法 妖法 ʐ i_11 a_11 u_11 f ap_2 妖精 妖精 ʐ i_11 a_11 u_11 t͡s in_11 妖術 妖術 ʐ i_11 a_11 u_11 s ut_5 妖魔鬼怪 妖魔鬼怪 ʐ i_11 a_11 u_11 m o_55 k u_53 i_53 k u_53 a_53 i_53 妙 妙 m i_53 a_53 u_53 妙妙仔 妙妙仔 m i_53 a_53 u_53 m i_53 a_53 u_53 ə_53 妙手回春 妙手回春 m i_53 a_53 u_53 ʂ i_53 u_53 f u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ un_11 妙用 妙用 m i_53 a_53 u_53 ʐ i_24 uŋ_24 妙計 妙計 m i_24 a_24 u_24 k i_53 e_53 妙計 妙計 m i_53 a_53 u_53 k i_53 e_53 妝 妝 t͡s oŋ_11 妥 妥 tʰ o_55 妥當 妥當 tʰ o_53 t oŋ_53 妥當 妥當 tʰ o_55 t oŋ_53 妨 妨 f oŋ_55 妨害 妨害 f oŋ_55 h o_24 i_24 妨礙 妨礙 f oŋ_55 ŋ o_24 i_24 妹 妹 m o_53 i_53 妹仔 妹仔 m o_53 i_53 ə_53 妹仔屎 妹仔屎 m o_53 i_53 ə_53 ʂ i_53 妹仔賊 妹仔賊 m o_53 i_53 ə_53 t͡sʰ et_5 妹子 妹子 m o_53 i_53 t͡s ɨ_53 妹家 妹家 m o_53 i_53 k a_11 妻 妻 t͡sʰ i_11 妻妾 妻妾 t͡sʰ i_11 t͡sʰ i_2 ap_2 妻舅仔 妻舅仔 t͡sʰ i_11 kʰ i_11 u_11 ə_53 妻離子散 妻離子散 t͡sʰ i_11 l i_55 t͡s ɨ_53 s an_53 妾 妾 t͡sʰ i_2 ap_2 妾身 妾身 t͡sʰ i_2 ap_2 ʂ in_11 姆 姆 m e_11 姆 姆 m u_11 姊 姊 t͡s e_55 姊 姊 t͡s i_53 姊丈 姊丈 t͡s i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 姊妹 姊妹 t͡s i_53 m o_53 i_53 姊妹飯 姊妹飯 t͡s i_53 m o_53 i_53 pʰ on_24 姊嫂 姊嫂 t͡s i_53 s o_53 始 始 ʂ i_53 始 始 ʈ͡ʂʰ i_53 始祖 始祖 ʂ i_53 t͡s u_53 姐 姐 t͡s e_55 姐 姐 t͡s i_53 a_53 姐公 姐公 t͡s i_53 a_53 k uŋ_11 姐公太 姐公太 t͡s i_53 a_53 k uŋ_11 tʰ a_53 i_53 姐嬤 姐嬤 t͡s i_53 a_53 m a_55 姑 姑 k u_11 姑丈 姑丈 k u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 姑丈公 姑丈公 k u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 k uŋ_11 姑婆 姑婆 k u_11 pʰ o_55 姑嫂 姑嫂 k u_11 s o_53 姑換嫂 姑換嫂 k u_11 v an_24 s o_53 姑爺 姑爺 k u_11 ʐ i_55 a_55 姑表兄弟 姑表兄弟 k u_11 p i_53 a_53 u_53 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 姑表姊妹 姑表姊妹 k u_11 p i_53 a_53 u_53 t͡s i_53 m o_53 i_53 姓 姓 s i_53 aŋ_53 姓名 姓名 s i_53 aŋ_53 m i_55 aŋ_55 委 委 v e_24 委 委 v u_11 i_11 委任 委任 v u_11 i_11 ʐ im_24 委員 委員 v u_11 i_11 v i_55 en_55 委屈 委屈 v u_11 i_11 kʰ i_2 ut_2 委屈 委屈 v u_11 i_11 kʰ ut_2 委秧 委秧 v e_24 ʐ i_11 oŋ_11 委秧 委秧 v e_53 ʐ i_11 oŋ_11 委託 委託 v u_11 i_11 tʰ ok_2 姘 姘 pʰ in_53 姚 姚 ʐ i_55 a_55 u_55 姦 姦 k i_11 en_11 姦淫 姦淫 k i_11 en_11 ʐ im_55 姨 姨 ʐ i_55 姨丈 姨丈 ʐ i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 姨丈仔 姨丈仔 ʐ i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 ə_53 姨丈公 姨丈公 ʐ i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 k uŋ_11 姨婆 姨婆 ʐ i_55 pʰ o_55 姨表姊妹 姨表姊妹 ʐ i_55 p i_53 a_53 u_53 t͡s i_53 m o_53 i_53 姪 姪 ʈ͡ʂʰ it_5 姪仔 姪仔 ʈ͡ʂʰ it_5 ə_53 姪女 姪女 ʈ͡ʂʰ it_5 ŋ̩_53 姪婿 姪婿 ʈ͡ʂʰ it_5 s e_53 姪嫂 姪嫂 ʈ͡ʂʰ it_5 s o_53 姪孫 姪孫 ʈ͡ʂʰ it_5 s un_11 姪孫女 姪孫女 ʈ͡ʂʰ it_5 s un_11 ŋ̩_53 姻 姻 ʐ in_11 姻緣 姻緣 ʐ im_11 v i_55 en_55 姻緣 姻緣 ʐ in_11 v i_55 en_55 姻親 姻親 ʐ in_11 t͡sʰ in_11 姿 姿 t͡s ɨ_11 姿勢 姿勢 t͡s ɨ_11 ʂ e_53 姿色 姿色 t͡s ɨ_11 s et_2 威 威 v u_11 i_11 威力 威力 v u_11 i_11 l it_5 威嚴 威嚴 v u_11 i_11 ŋ i_55 am_55 威望 威望 v u_11 i_11 m oŋ_24 威脅 威脅 v u_11 i_11 h i_5 ap_5 威逼 威逼 v u_11 i_11 p et_2 威風 威風 v u_11 i_11 f uŋ_11 威風凜凜 威風凜凜 v u_11 i_11 f uŋ_11 l im_53 l im_53 威風毋久 威風毋久 v u_11 i_11 f uŋ_11 m̩_55 k i_53 u_53 娘 娘 ŋ i_55 oŋ_55 娘婆 娘婆 ŋ i_55 oŋ_55 pʰ o_55 娘胎 娘胎 ŋ i_55 oŋ_55 tʰ o_11 i_11 娘花 娘花 ŋ i_55 oŋ_55 f a_11 娘親 娘親 ŋ i_55 oŋ_55 t͡sʰ in_11 娘酒 娘酒 ŋ i_55 oŋ_55 t͡s i_53 u_53 娛 娛 ŋ u_24 娛樂 娛樂 ŋ u_24 l ok_5 娟 娟 k i_11 en_11 娩 娩 m i_11 en_11 娶 娶 t͡sʰ i_53 娶妻 娶妻 t͡sʰ i_53 t͡sʰ i_11 娼 娼 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 婆 婆 pʰ o_55 婆太 婆太 pʰ o_55 tʰ a_53 i_53 婚 婚 f un_11 婚事 婚事 f un_11 s ɨ_24 婚姻 婚姻 f un_11 ʐ im_11 婚禮 婚禮 f un_11 l i_11 婢 婢 p i_11 婦 婦 f u_24 婦人 婦人 f u_24 ŋ in_55 婦人家 婦人家 f u_24 ŋ in_55 k a_11 婦女 婦女 f u_24 ŋ̩_53 婦產科 婦產科 f u_24 s an_53 kʰ o_11 婦科 婦科 f u_24 kʰ o_11 婦道 婦道 f u_24 tʰ o_24 婿 婿 s e_53 婿郎 婿郎 s e_53 l oŋ_55 媒 媒 m o_55 i_55 媒人 媒人 m o_55 i_55 ŋ in_55 媒人婆 媒人婆 m o_55 i_55 ŋ in_55 pʰ o_55 媒人錢 媒人錢 m o_55 i_55 ŋ in_55 t͡sʰ i_55 en_55 媚 媚 m i_55 媱 媱 h i_55 a_55 u_55 媱妮妮 媱妮妮 h i_55 a_55 u_55 n i_53 n i_53 媱嫲頭 媱嫲頭 h i_55 a_55 u_55 m a_55 tʰ e_55 u_55 媳 媳 s it_2 媸 媸 ʈ͡ʂ e_53 媸潦 媸潦 ʈ͡ʂ e_53 l a_55 u_55 媽 媽 m a_11 媽祖 媽祖 m a_11 t͡s u_53 媽祖婆 媽祖婆 m a_11 t͡s u_53 pʰ o_55 媽祖生 媽祖生 m a_11 t͡s u_53 s aŋ_11 媽祖生 媽祖生 m a_11 t͡s ɨ_53 s aŋ_11 嫁 嫁 k a_53 嫁人 嫁人 k a_53 ŋ in_55 嫁出男賣出女 嫁出男賣出女 k a_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 n am_55 m i_24 ʈ͡ʂʰ ut_2 ŋ̩_53 嫁妝 嫁妝 k a_53 t͡s oŋ_11 嫁妹仔 嫁妹仔 k a_53 m o_53 i_53 ə_53 嫁狗跈狗走 嫁狗跈狗走 k a_53 k i_53 e_53 u_53 tʰ en_55 k i_53 e_53 u_53 t͡s e_53 u_53 嫁老公 嫁老公 k a_53 l o_53 k uŋ_11 嫁雞跈雞飛 嫁雞跈雞飛 k a_53 k i_11 e_11 tʰ en_55 k i_11 e_11 p u_11 i_11 嫂 嫂 s o_53 嫉 嫉 t͡sʰ it_2 嫌 嫌 h i_55 am_55 嫌七嫌八 嫌七嫌八 h i_55 am_55 t͡sʰ it_2 h i_55 am_55 p at_2 嫌人 嫌人 h i_55 am_55 ŋ in_55 嫌人尿桶漏 嫌人尿桶漏 h i_55 am_55 ŋ in_55 ŋ i_24 a_24 u_24 tʰ uŋ_53 l e_24 u_24 嫌人打赤膊 嫌人打赤膊 h i_55 am_55 ŋ in_55 t a_53 ʈ͡ʂʰ ak_2 p ok_2 嫌到臭屎 嫌到臭屎 h i_55 am_55 t o_24 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʂ i_53 嫌到臭屎 嫌到臭屎 h i_55 am_55 t o_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʂ i_53 嫌毋得 嫌毋得 h i_55 am_55 m̩_55 t et_2 嫌疑 嫌疑 h i_55 am_55 ŋ i_55 嫌貨正係買貨人 嫌貨正係買貨人 h i_55 am_55 f o_53 ʈ͡ʂ aŋ_53 h e_24 m i_11 f o_53 ŋ in_55 嫖 嫖 pʰ i_55 a_55 u_55 嫖賭 嫖賭 pʰ i_55 a_55 u_55 t u_53 嫡 嫡 t it_2 嫦 嫦 ʂ oŋ_55 嫦娥 嫦娥 ʂ oŋ_55 ŋ o_55 嫩 嫩 n un_24 嫩相 嫩相 n un_24 s i_53 oŋ_53 嫩竹仔 嫩竹仔 n un_24 ʈ͡ʂ uk_2 ə_53 嫩習習 嫩習習 n un_24 s ip_2 s ip_2 嫩芽 嫩芽 n un_24 ŋ a_55 嫩草 嫩草 n un_24 t͡sʰ o_53 嫩薑 嫩薑 n un_24 k i_11 oŋ_11 嫲 嫲 m a_55 嬌 嬌 k i_11 a_11 u_11 嬌女 嬌女 k i_11 a_11 u_11 ŋ̩_53 嬌尸撥撥 嬌尸撥撥 k i_11 a_11 u_11 ʂ i_11 p at_5 p at_5 嬌尸沷沷 嬌尸沷沷 k i_11 a_11 u_11 ʂ i_11 p at_5 p at_5 嬌惹 嬌惹 k i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 a_11 嬰 嬰 o_11 嬰 嬰 ok_2 嬰 嬰 ʐ in_11 嬰兒仔 嬰兒仔 o_11 ŋ a_55 ə_53 嬰兒仔 嬰兒仔 ok_5 ŋ a_55 ə_53 嬴 嬴 ʐ in_55 子 子 t͡s ɨ_53 子兒 子兒 t͡s ɨ_53 ʐ i_55 子叔 子叔 t͡s i_53 ʂ uk_2 子哀 子哀 t͡s i_53 o_11 i_11 子大分家 子大分家 t͡s ɨ_53 tʰ a_24 i_24 p un_11 k a_11 子女 子女 t͡s ɨ_53 ŋ̩_53 子子孫孫 子子孫孫 t͡s ɨ_53 t͡s ɨ_53 s un_11 s un_11 子子肉肉 子子肉肉 t͡s ɨ_53 t͡s ɨ_53 ŋ i_2 uk_2 ŋ i_2 uk_2 子孫 子孫 t͡s ɨ_53 s un_11 子宮 子宮 t͡s ɨ_53 k i_11 uŋ_11 子弟 子弟 t͡s ɨ_53 tʰ i_24 子彈 子彈 t͡s ɨ_53 tʰ an_55 子息 子息 t͡s ɨ_53 s it_2 子息 子息 t͡s ɨ_53 s it_5 子想爺娘擔竿長 子想爺娘擔竿長 t͡s ɨ_53 s i_53 oŋ_53 ʐ i_55 a_55 ŋ i_55 oŋ_55 t am_53 k on_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 子時 子時 t͡s ɨ_53 ʂ i_55 子爺 子爺 t͡s ɨ_53 ʐ i_55 a_55 子癖 子癖 t͡s ɨ_53 pʰ i_2 ak_2 孔 孔 kʰ uŋ_53 孔子 孔子 kʰ uŋ_53 t͡s ɨ_53 孔子毋收隔夜帖 孔子毋收隔夜帖 kʰ uŋ_53 t͡s ɨ_53 m̩_55 ʂ i_11 u_11 k ak_2 ʐ i_24 a_24 tʰ i_2 ap_2 孔孔 孔孔 kʰ uŋ_53 kʰ uŋ_53 孔孔翹翹 孔孔翹翹 kʰ uŋ_53 kʰ uŋ_53 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 孔竅 孔竅 kʰ uŋ_53 kʰ i_53 a_53 u_53 孔雀 孔雀 kʰ uŋ_53 t͡s i_2 ok_2 孕 孕 ʐ in_24 字 字 s ɨ_24 字係蹤 字係蹤 s ɨ_24 h e_24 t͡s i_11 uŋ_11 字典 字典 s ɨ_24 t i_53 en_53 字墨 字墨 s ɨ_24 m et_5 字帖 字帖 s ɨ_24 tʰ i_2 ap_2 字幕 字幕 s ɨ_24 m ok_2 字幕 字幕 s ɨ_24 m uk_2 字母 字母 s ɨ_24 m u_11 字畫 字畫 s ɨ_24 f a_24 字眼 字眼 s ɨ_24 ŋ an_53 字簿仔 字簿仔 s ɨ_24 pʰ u_11 ə_53 字紙 字紙 s ɨ_24 ʈ͡ʂ i_53 字紙䉂 字紙䉂 s ɨ_24 ʈ͡ʂ i_53 l u_53 i_53 字紙亭 字紙亭 s ɨ_24 ʈ͡ʂ i_53 tʰ in_55 字號 字號 s ɨ_24 h o_24 字音 字音 s ɨ_24 ʐ im_11 字體 字體 s ɨ_24 tʰ i_53 存 存 s un_55 存心 存心 s un_55 s im_11 存心 存心 t͡sʰ un_55 s im_11 存款 存款 s un_55 kʰ u_53 an_53 存款簿 存款簿 s un_55 kʰ u_53 an_53 pʰ u_11 存錢 存錢 s un_55 t͡sʰ i_55 en_55 存錢 存錢 t͡sʰ un_55 t͡sʰ i_55 en_55 孜 孜 t͡s ɨ_11 孝 孝 h a_53 u_53 孝女 孝女 h a_53 u_53 ŋ̩_53 孝子 孝子 h a_53 u_53 t͡s ɨ_53 孝家 孝家 h a_53 u_53 k a_11 孝心 孝心 h a_53 u_53 s im_11 孝敬 孝敬 h a_53 u_53 k in_53 孝服 孝服 h a_53 u_53 f uk_5 孝男 孝男 h a_53 u_53 n am_55 孝道 孝道 h a_53 u_53 tʰ o_24 孝順 孝順 h a_53 u_53 ʂ un_24 孟 孟 m en_24 孟春 孟春 m en_24 ʈ͡ʂʰ un_11 季 季 k u_53 i_53 季節 季節 k u_53 i_53 t͡s i_2 et_2 孤 孤 k o_11 孤 孤 k u_11 孤兒 孤兒 k u_11 ʐ i_55 孤單 孤單 k u_11 t an_11 孤寒 孤寒 k u_11 h on_55 孤栖 孤栖 k u_11 s i_11 孤栖孤栖 孤栖孤栖 k u_11 s i_11 k u_11 s i_11 孤燈 孤燈 k u_11 t en_11 孤獨 孤獨 k u_11 tʰ uk_5 孤盲 孤盲 k o_11 m o_11 孤盲絕 孤盲絕 k o_11 m o_11 t͡sʰ i_5 et_5 孤盲絕代 孤盲絕代 k o_11 m o_11 t͡sʰ i_5 et_5 tʰ o_24 i_24 孤盲頭 孤盲頭 k o_11 m o_11 tʰ e_55 u_55 孤老 孤老 k u_11 l o_53 孤苦 孤苦 k u_11 kʰ u_53 孤行獨市 孤行獨市 k u_11 h oŋ_55 tʰ uk_5 ʂ i_24 孤衣 孤衣 k u_11 ʐ i_11 孩 孩 h a_55 i_55 孩兒 孩兒 h a_55 i_55 ʐ i_55 孫 孫 s un_11 孫仔 孫仔 s un_11 ə_53 孫女 孫女 s un_11 ŋ̩_53 孫嫂 孫嫂 s un_11 s o_53 孫猴仔 孫猴仔 s un_11 h e_55 u_55 ə_53 孫郎 孫郎 s un_11 l oŋ_55 孱 孱 t͡s an_11 孱孱 孱孱 t͡s an_11 t͡s an_11 孱著 孱著 t͡s an_11 t o_53 孲 孲 o_55 孵 孵 pʰ u_24 孵卵 孵卵 pʰ u_24 l on_53 孵子 孵子 pʰ u_24 t͡s ɨ_53 學 學 h ok_5 學位 學位 h ok_5 v u_24 i_24 學問 學問 h ok_5 m un_53 學嘴學鼻 學嘴學鼻 h ok_5 ʈ͡ʂ e_53 h ok_5 pʰ i_24 學堂 學堂 h ok_5 tʰ oŋ_55 學壞三日 學壞三日 h ok_5 f a_24 i_24 s am_11 ŋ it_2 學士 學士 h ok_5 s ɨ_24 學好三年 學好三年 h ok_5 h o_53 s am_11 ŋ i_55 en_55 學寮 學寮 h ok_5 l i_55 a_55 u_55 學徒 學徒 h ok_5 tʰ u_55 學打竳 學打竳 h ok_5 t a_53 t en_11 學會 學會 h ok_5 f u_24 i_24 學會 學會 h ok_5 v o_24 i_24 學期 學期 h ok_5 kʰ i_55 學校 學校 h ok_5 k a_53 u_53 學業 學業 h ok_5 ŋ i_5 ap_5 學派 學派 h ok_5 pʰ a_53 i_53 學生 學生 h ok_5 s en_11 學生仔 學生仔 h ok_5 s en_11 ə_53 學科 學科 h ok_5 kʰ o_11 學精 學精 h ok_5 t͡s in_11 學老 學老 h ok_5 l o_53 學老人 學老人 h ok_5 l o_53 ŋ in_55 學老妹 學老妹 h ok_5 l o_53 m o_53 i_53 學老嫲 學老嫲 h ok_5 l o_53 m a_55 學老成 學老成 h ok_5 l o_53 ʂ in_55 學老覡公做齋仔 學老覡公做齋仔 h ok_5 l o_53 ʂ aŋ_24 k uŋ_11 t͡s o_53 t͡s a_11 i_11 ə_53 學老話 學老話 h ok_5 l o_53 f a_53 學者 學者 h ok_5 ʈ͡ʂ a_53 學術 學術 h ok_5 s ut_5 學話 學話 h ok_5 f a_24 學話 學話 h ok_5 f a_53 學費 學費 h ok_5 f u_53 i_53 學院 學院 h ok_5 v i_53 en_53 孺 孺 ʐ i_55 孺人 孺人 ʐ i_55 ŋ in_55 宅 宅 t͡sʰ et_5 宇 宇 v u_53 宇宙 宇宙 v u_53 t͡sʰ i_24 u_24 守 守 ʂ i_53 u_53 守孝 守孝 ʂ i_53 u_53 h a_53 u_53 守寡 守寡 ʂ i_53 u_53 k u_53 a_53 守望相助 守望相助 ʂ i_53 u_53 m oŋ_24 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ u_24 守節 守節 ʂ i_53 u_53 t͡s i_2 et_2 守約 守約 ʂ i_53 u_53 ʐ i_2 ok_2 守顧 守顧 ʂ i_53 u_53 k u_53 安 安 on_11 安份守己 安份守己 on_11 f un_24 ʂ i_53 u_53 k i_53 安全 安全 on_11 t͡sʰ i_55 on_55 安全帶 安全帶 on_11 t͡sʰ i_55 on_55 t a_53 i_53 安全帽 安全帽 on_11 t͡sʰ i_55 on_55 m o_24 安全帽 安全帽 on_11 t͡sʰ i_55 on_55 m u_24 安到 安到 on_11 t o_53 安危 安危 on_11 v u_55 i_55 安危 安危 on_11 ŋ u_55 i_55 安名 安名 on_11 m i_55 aŋ_55 安名仔 安名仔 on_11 m i_55 aŋ_55 ə_53 安土重遷 安土重遷 on_11 tʰ u_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 t͡sʰ i_11 en_11 安太歲 安太歲 on_11 tʰ a_53 i_53 s e_53 安定 安定 on_11 tʰ in_24 安寧 安寧 on_11 n en_55 安居樂業 安居樂業 on_11 k i_11 l ok_5 ŋ i_5 ap_5 安心 安心 on_11 s im_11 安慰 安慰 on_11 v u_24 i_24 安排 安排 on_11 pʰ e_55 安樂 安樂 on_11 l ok_5 安然自在 安然自在 on_11 ʐ an_55 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ a_24 i_24 安營紮寨 安營紮寨 on_11 ʐ i_55 aŋ_55 t͡s ap_2 t͡s a_53 i_53 安穩 安穩 on_11 v un_53 安胎 安胎 on_11 tʰ o_11 i_11 安胎符 安胎符 on_11 tʰ o_11 i_11 pʰ u_55 安葬 安葬 on_11 t͡s oŋ_53 安裝 安裝 on_11 t͡s oŋ_11 安詳 安詳 on_11 s i_55 oŋ_55 安身 安身 on_11 ʂ in_11 安鈕仔 安鈕仔 on_11 n e_53 u_53 ə_53 安鈕仔 安鈕仔 on_11 n i_53 u_53 ə_53 安靜 安靜 on_11 t͡sʰ in_24 宋 宋 s uŋ_53 宋朝 宋朝 s uŋ_53 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 完 完 v an_55 完下 完下 v on_55 h a_24 完全 完全 v an_55 t͡sʰ i_55 on_55 完善 完善 v an_55 ʂ an_24 完婚 完婚 v an_55 f un_11 完工 完工 v an_55 k uŋ_11 完成 完成 v an_55 ʂ in_55 完整 完整 v an_55 ʈ͡ʂ in_53 完福 完福 v an_55 f uk_2 完稿 完稿 v an_55 k o_53 完美 完美 v an_55 m i_11 完隻 完隻 v on_55 ʈ͡ʂ ak_2 宏 宏 f en_55 宕工 宕工 tʰ oŋ_24 k uŋ_11 宕時間 宕時間 tʰ oŋ_24 ʂ i_55 k i_11 en_11 宕睡 宕睡 tʰ oŋ_24 f e_24 宗 宗 t͡s uŋ_11 宗教 宗教 t͡s uŋ_11 k a_53 u_53 宗族 宗族 t͡s uŋ_11 t͡sʰ uk_5 宗祠 宗祠 t͡s uŋ_11 t͡sʰ ɨ_55 官 官 k u_11 an_11 官司 官司 k u_11 an_11 s ɨ_11 官司打得 官司打得 k u_11 an_11 s ɨ_11 t a_53 t et_2 官司打忒計正出 官司打忒計正出 k u_11 an_11 s ɨ_11 t a_53 tʰ et_2 k i_53 e_53 ʈ͡ʂ aŋ_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 官司望人和 官司望人和 k u_11 an_11 s ɨ_11 m oŋ_24 ŋ in_55 f o_55 官員 官員 k u_11 an_11 v i_55 en_55 官場 官場 k u_11 an_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 官府 官府 k u_11 an_11 f u_53 官廳 官廳 k u_11 an_11 tʰ en_11 官爺 官爺 k u_11 an_11 ʐ i_55 a_55 官職 官職 k u_11 an_11 ʈ͡ʂ it_2 官話 官話 k u_11 an_11 f a_53 宙 宙 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 定 定 tʰ in_24 定做 定做 tʰ in_24 t͡s o_53 定價 定價 tʰ in_24 k a_53 定婚 定婚 tʰ in_24 f un_11 定定 定定 tʰ in_24 tʰ in_24 定定仔 定定仔 tʰ in_24 tʰ in_24 ə_53 定律 定律 tʰ in_24 l ut_5 定期 定期 tʰ in_24 kʰ i_55 定板 定板 tʰ in_24 p an_53 定罪 定罪 tʰ in_24 t͡sʰ u_24 i_24 定著 定著 tʰ in_24 ʈ͡ʂʰ ok_5 定讞 定讞 tʰ in_24 ŋ i_53 en_53 定貨 定貨 tʰ in_24 f o_53 定貼 定貼 tʰ in_24 tʰ i_5 ap_5 定金 定金 tʰ in_24 k im_11 定錢 定錢 tʰ in_24 t͡sʰ i_55 en_55 定額 定額 tʰ in_24 ŋ i_2 ak_2 宜 宜 n i_55 宜 宜 ŋ i_55 客 客 kʰ ak_2 客 客 kʰ i_2 et_2 客人 客人 kʰ ak_2 ŋ in_55 客來正掃屋 客來正掃屋 kʰ ak_2 l o_55 i_55 ʈ͡ʂ aŋ_53 s o_53 v uk_2 客來莫寒酸 客來莫寒酸 kʰ ak_2 l o_55 i_55 m ok_5 h on_55 s on_11 客家 客家 kʰ ak_2 k a_11 客家莊 客家莊 kʰ ak_2 k a_11 t͡s oŋ_11 客家菜 客家菜 kʰ ak_2 k a_11 t͡sʰ o_53 i_53 客家話 客家話 kʰ ak_2 k a_11 f a_53 客家音 客家音 kʰ ak_2 k a_11 ʐ im_11 客店 客店 kʰ ak_2 t i_53 am_53 客廳 客廳 kʰ ak_2 tʰ en_11 客氣 客氣 h ak_2 h i_53 客氣 客氣 kʰ ak_2 h i_53 客氣 客氣 kʰ ak_2 kʰ i_53 客觀 客觀 kʰ i_2 et_2 k u_11 an_11 客話 客話 kʰ ak_2 f a_24 客走鹹菜湯 客走鹹菜湯 kʰ ak_2 t͡s e_53 u_53 h am_55 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ oŋ_11 客運 客運 kʰ ak_2 v in_24 宣 宣 s i_11 en_11 宣布 宣布 s i_11 en_11 p u_53 宣戰 宣戰 s i_11 en_11 ʈ͡ʂ an_53 宣揚 宣揚 s i_11 en_11 ʐ i_55 oŋ_55 宣誓 宣誓 s i_11 en_11 ʂ i_24 宣讀 宣讀 s i_11 en_11 tʰ uk_5 室 室 ʂ it_2 室內 室內 ʂ it_2 n u_24 i_24 宦 宦 f an_53 宮 宮 k i_11 uŋ_11 宮廟 宮廟 k i_11 uŋ_11 m i_24 a_24 u_24 宮殿 宮殿 k i_11 uŋ_11 tʰ i_24 en_24 宰 宰 t͡s a_53 i_53 宰相 宰相 t͡s a_53 i_53 s i_53 oŋ_53 害 害 h o_24 i_24 害死人 害死人 h o_24 i_24 s i_53 ŋ in_55 宴 宴 ʐ an_53 宴會 宴會 ʐ an_53 f u_24 i_24 宵 宵 s i_11 a_11 u_11 宵夜 宵夜 s i_11 a_11 u_11 ʐ i_24 a_24 家 家 k a_11 家僮仔 家僮仔 k a_11 tʰ uŋ_55 ə_53 家具 家具 k a_11 kʰ i_24 家務 家務 k a_11 m u_24 家和萬事興 家和萬事興 k a_11 f o_55 v an_24 s ɨ_24 h in_11 家嚴 家嚴 k a_11 ŋ i_55 am_55 家娘 家娘 k a_11 ŋ i_55 oŋ_55 家官 家官 k a_11 k on_11 家官 家官 k a_11 k u_11 an_11 家家屋屋 家家屋屋 k a_11 k a_11 v uk_2 v uk_2 家家戶戶 家家戶戶 k a_11 k a_11 f u_24 f u_24 家屬 家屬 k a_11 ʂ uk_5 家常便飯 家常便飯 k a_11 ʂ oŋ_55 pʰ i_24 en_24 pʰ on_24 家庭 家庭 k a_11 tʰ in_55 家慈 家慈 k a_11 t͡sʰ ɨ_55 家教 家教 k a_11 k a_53 u_53 家族 家族 k a_11 t͡sʰ uk_5 家書 家書 k a_11 ʂ u_11 家產 家產 k a_11 s an_53 家眷 家眷 k a_11 k i_53 en_53 家神透外鬼 家神透外鬼 k a_11 ʂ in_55 tʰ e_53 u_53 ŋ u_24 a_24 i_24 k u_53 i_53 家祭 家祭 k a_11 t͡s i_53 家譜 家譜 k a_11 pʰ u_53 家運 家運 k a_11 v in_24 家鄉 家鄉 k a_11 h i_11 oŋ_11 家長 家長 k a_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 家門 家門 k a_11 m un_55 容 容 ʐ i_55 uŋ_55 容器 容器 ʐ i_55 uŋ_55 h i_53 容易 容易 ʐ i_55 uŋ_55 ʐ i_53 容貌 容貌 ʐ i_55 uŋ_55 m a_24 u_24 容量 容量 ʐ i_55 uŋ_55 l i_24 oŋ_24 宿 宿 s i_2 uk_2 宿 宿 s i_53 u_53 宿舍 宿舍 s i_2 uk_2 ʂ a_24 宿舍 宿舍 s i_2 uk_2 ʂ a_53 宿題 宿題 s i_2 uk_2 tʰ i_55 寂 寂 s it_2 寂寞 寂寞 s it_2 m ok_2 寄 寄 k i_53 寄信 寄信 k i_53 s in_53 寄宿 寄宿 k i_53 s i_2 uk_2 寄生 寄生 k i_53 s en_11 寄託 寄託 k i_53 tʰ ok_2 寅 寅 ʐ i_55 寅時 寅時 ʐ i_55 ʂ i_55 寅時卯時 寅時卯時 ʐ i_55 ʂ i_55 m a_11 u_11 ʂ i_55 寅食卯糧 寅食卯糧 ʐ i_55 ʂ it_5 m a_11 u_11 l i_55 oŋ_55 密 密 m et_5 密 密 m i_11 密切 密切 m et_5 t͡sʰ i_2 et_2 密密 密密 m et_5 m et_5 密密蒙蒙 密密蒙蒙 m i_11 m i_11 m aŋ_11 m aŋ_11 寇 寇 kʰ i_53 e_53 u_53 富 富 f u_53 富毋過三代 富毋過三代 f u_53 m̩_55 k o_53 s am_11 tʰ o_24 i_24 富罅罅仔 富罅罅仔 p u_53 l a_53 l a_53 ə_53 富貴 富貴 f u_53 k u_53 i_53 寐 寐 m i_24 寒 寒 h on_55 寒假 寒假 h on_55 k a_53 寒天 寒天 h on_55 tʰ i_11 en_11 寒心 寒心 h on_55 s im_11 寒毛 寒毛 h on_55 m o_11 寒毛 寒毛 h on_55 m u_11 寒毛菇 寒毛菇 h on_55 m o_11 k u_11 寒流 寒流 h on_55 l i_55 u_55 寒熱表 寒熱表 h on_55 ŋ i_5 et_5 p i_53 a_53 u_53 寒舍 寒舍 h on_55 ʂ a_53 寒著 寒著 h on_55 t o_53 寒酸 寒酸 h on_55 s on_11 寒露 寒露 h on_55 l u_53 寒颼颼仔 寒颼颼仔 h on_55 s i_55 u_55 s i_55 u_55 ə_53 寓 寓 ŋ i_24 寓言 寓言 ŋ i_24 ŋ i_55 en_55 寞 寞 m ok_2 察 察 t͡sʰ at_2 寡 寡 k u_53 a_53 寡人 寡人 k u_53 a_53 ŋ in_55 寡言 寡言 k u_53 a_53 ŋ i_55 en_55 寢 寢 t͡sʰ im_53 實 實 ʂ it_5 實力 實力 ʂ it_5 l it_5 實在 實在 ʂ it_5 t͡sʰ a_24 i_24 實在係 實在係 ʂ it_5 t͡sʰ a_24 i_24 h e_24 實實在在 實實在在 ʂ it_5 ʂ it_5 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 實實疊疊 實實疊疊 ʂ it_5 ʂ it_5 tʰ i_5 ap_5 tʰ i_5 ap_5 實情 實情 ʂ it_5 t͡sʰ in_55 實況轉播 實況轉播 ʂ it_5 kʰ oŋ_53 ʈ͡ʂ an_53 p o_53 實現 實現 ʂ it_5 h i_24 en_24 實用 實用 ʂ it_5 ʐ i_24 uŋ_24 實疊 實疊 ʂ it_5 tʰ i_5 ap_5 實話 實話 ʂ it_5 f a_24 實踐 實踐 ʂ it_5 t͡sʰ i_24 en_24 實際 實際 ʂ it_5 t͡s i_53 實驗 實驗 ʂ it_5 ŋ i_24 am_24 寧 寧 n en_55 寧心 寧心 n en_55 s im_11 寧賣祖宗坑 寧賣祖宗坑 n en_55 m i_24 t͡s u_53 t͡s uŋ_11 kʰ aŋ_11 寧賣祖宗田 寧賣祖宗田 n en_55 m i_24 t͡s u_53 t͡s uŋ_11 tʰ i_55 en_55 寨 寨 t͡s a_53 i_53 審 審 ʂ im_53 審判 審判 ʂ im_53 pʰ an_24 審問 審問 ʂ im_53 m un_53 審慎 審慎 ʂ im_53 ʂ im_53 審查 審查 ʂ im_53 t͡sʰ a_55 審核 審核 ʂ im_53 h et_2 審案 審案 ʂ im_53 on_53 寫 寫 s i_53 a_53 寫作 寫作 s i_53 a_53 t͡s ok_2 寫信仔 寫信仔 s i_53 a_53 s in_53 ə_53 寫大字 寫大字 s i_53 a_53 tʰ a_24 i_24 s ɨ_24 寫生 寫生 s i_53 a_53 s en_11 寫著 寫著 s i_53 a_53 t o_53 寬 寬 kʰ u_11 an_11 寬容 寬容 kʰ u_11 an_11 ʐ i_55 uŋ_55 寬心 寬心 kʰ on_11 s im_11 寬心 寬心 kʰ u_11 an_11 s im_11 寮 寮 l i_55 a_55 u_55 寮仔 寮仔 l i_55 a_55 u_55 ə_53 寸 寸 t͡sʰ un_53 寺 寺 s ɨ_24 封 封 f uŋ_11 封嘴仔 封嘴仔 f uŋ_11 ʈ͡ʂ e_53 ə_53 封官 封官 f uŋ_11 k u_11 an_11 封底 封底 f uŋ_11 t e_53 封條 封條 f uŋ_11 tʰ i_55 a_55 u_55 封棺 封棺 f uŋ_11 k u_11 an_11 封皮 封皮 f uŋ_11 pʰ i_55 封鎖 封鎖 f uŋ_11 s o_53 封面 封面 f uŋ_11 m i_53 en_53 射 射 ʂ a_24 射尿 射尿 ʂ a_24 ŋ i_24 a_24 u_24 射箭 射箭 ʂ a_24 t͡s i_53 en_53 將 將 t͡s i_11 oŋ_11 將 將 t͡s i_53 oŋ_53 將來 將來 t͡s i_11 oŋ_11 l o_55 i_55 將功折罪 將功折罪 t͡s i_11 oŋ_11 k uŋ_11 ʈ͡ʂ at_2 t͡sʰ u_24 i_24 將士 將士 t͡s i_53 oŋ_53 s ɨ_24 將官 將官 t͡s i_53 oŋ_53 k u_11 an_11 將就 將就 t͡s i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_24 u_24 將軍 將軍 t͡s i_11 oŋ_11 k i_11 un_11 專 專 ʈ͡ʂ an_11 專利 專利 ʈ͡ʂ an_11 l i_24 專家 專家 ʈ͡ʂ an_11 k a_11 專專 專專 ʈ͡ʂ an_11 ʈ͡ʂ an_11 專工 專工 ʈ͡ʂ an_11 k uŋ_11 專心 專心 ʈ͡ʂ an_11 s im_11 專業 專業 ʈ͡ʂ an_11 ŋ i_5 ap_5 專長 專長 ʈ͡ʂ an_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 專門 專門 ʈ͡ʂ an_11 m un_55 尉 尉 v u_53 i_53 尊 尊 t͡s un_11 尊崇 尊崇 t͡s un_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 尊敬 尊敬 t͡s un_11 k in_53 尊重 尊重 t͡s un_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 尋 尋 t͡sʰ im_55 尋人 尋人 t͡sʰ im_55 ŋ in_55 尋人出水 尋人出水 t͡sʰ im_55 ŋ in_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 f i_53 尋味 尋味 t͡sʰ im_55 m u_24 i_24 尋尾 尋尾 t͡sʰ im_55 m u_11 i_11 尋東西 尋東西 t͡sʰ im_55 t uŋ_11 s i_11 尋死 尋死 t͡sʰ im_55 s i_53 尋無 尋無 t͡sʰ im_55 m o_55 尋症頭毋著 尋症頭毋著 t͡sʰ im_55 ʈ͡ʂ in_53 tʰ e_55 u_55 m̩_55 t o_53 尋頭䌈毋著 尋頭䌈毋著 t͡sʰ im_55 tʰ e_55 u_55 tʰ ak_2 m̩_55 t o_53 尋頭路 尋頭路 t͡sʰ im_55 tʰ e_55 u_55 l u_24 尋食 尋食 t͡sʰ im_55 ʂ et_5 尋食 尋食 t͡sʰ im_55 ʂ it_5 對 對 t i_53 對 對 t u_53 i_53 對中央 對中央 t u_53 i_53 t uŋ_11 oŋ_11 對人死 對人死 t u_53 i_53 ŋ in_55 s i_53 對人毋起 對人毋起 t u_53 i_53 ŋ in_55 m̩_55 h i_53 對付 對付 t u_53 i_53 f u_53 對佢唩 對佢唩 t u_53 i_53 k i_55 v o_53 對佢死 對佢死 t u_53 i_53 k i_55 s i_53 對半 對半 t u_53 i_53 p an_53 對唱 對唱 t u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 對嘴出 對嘴出 t u_53 i_53 ʈ͡ʂ e_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 對岸 對岸 t u_53 i_53 ŋ an_24 對年 對年 t u_53 i_53 ŋ i_55 en_55 對待 對待 t u_53 i_53 tʰ a_24 i_24 對懸 對懸 t u_53 i_53 v i_53 en_53 對手 對手 t u_53 i_53 ʂ i_53 u_53 對手親 對手親 t u_53 i_53 ʂ i_53 u_53 t͡sʰ in_11 對抗 對抗 t u_53 i_53 kʰ oŋ_53 對拗 對拗 t u_53 i_53 a_53 u_53 對換 對換 t u_53 i_53 v an_24 對方 對方 t u_53 i_53 f oŋ_11 對時 對時 t u_53 i_53 ʂ i_55 對析 對析 t u_53 i_53 s ak_2 對歲 對歲 t u_53 i_53 s e_53 對毋著 對毋著 t u_53 i_53 m̩_55 t o_53 對毋過 對毋過 t u_53 i_53 m̩_55 k o_53 對比 對比 t u_53 i_53 p i_53 對照 對照 t u_53 i_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 對牛彈琴 對牛彈琴 t u_53 i_53 ŋ i_55 u_55 tʰ an_55 kʰ im_55 對症 對症 t u_53 i_53 ʈ͡ʂ in_53 對破 對破 t u_53 i_53 pʰ o_53 對答 對答 t u_53 i_53 t ap_2 對策 對策 t u_53 i_53 t͡sʰ et_2 對聯 對聯 t u_53 i_53 l i_55 en_55 對調 對調 t u_53 i_53 tʰ i_55 a_55 u_55 對證 對證 t u_53 i_53 ʈ͡ʂ in_53 對象 對象 t u_53 i_53 s i_53 oŋ_53 對質 對質 t u_53 i_53 ʈ͡ʂ it_2 對門 對門 t u_53 i_53 m un_55 對開 對開 t u_53 i_53 kʰ o_11 i_11 對陣 對陣 t u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ in_24 對面 對面 t u_53 i_53 m i_53 en_53 對頭 對頭 t u_53 i_53 tʰ e_55 u_55 導 導 tʰ o_11 導 導 tʰ o_24 導師 導師 tʰ o_24 s ɨ_11 導演 導演 tʰ o_11 ʐ i_11 en_11 導演 導演 tʰ o_24 ʐ an_11 小 小 s i_53 a_53 u_53 小人 小人 s i_53 a_53 u_53 ŋ in_55 小人報冤三日 小人報冤三日 s i_53 a_53 u_53 ŋ in_55 p o_53 v i_11 en_11 s am_11 ŋ it_2 小使仔 小使仔 s i_53 a_53 u_53 s ɨ_53 ə_53 小可 小可 s i_53 a_53 u_53 kʰ o_53 小姐 小姐 s i_53 a_53 u_53 t͡s i_53 小娘姑 小娘姑 s i_53 a_53 u_53 ŋ i_55 oŋ_55 k u_11 小學 小學 s i_53 a_53 u_53 h ok_5 小學生 小學生 s i_53 a_53 u_53 h ok_5 s en_11 小寒 小寒 s i_53 a_53 u_53 h on_55 小心 小心 s i_53 a_53 u_53 s im_11 小暑 小暑 s i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ u_53 小朋友 小朋友 s i_53 a_53 u_53 pʰ en_55 ʐ i_11 u_11 小殮 小殮 s i_53 a_53 u_53 l i_24 am_24 小氣 小氣 s i_53 a_53 u_53 h i_53 小滿 小滿 s i_53 a_53 u_53 m an_11 小生 小生 s i_53 a_53 u_53 s en_11 小病毋醫 小病毋醫 s i_53 a_53 u_53 pʰ i_24 aŋ_24 m̩_55 ʐ i_11 小組 小組 s i_53 a_53 u_53 t͡s u_11 小腸 小腸 s i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 小膽薄心 小膽薄心 s i_53 a_53 u_53 t am_53 pʰ ok_5 s im_11 小解 小解 s i_53 a_53 u_53 k a_53 i_53 小說 小說 s i_53 a_53 u_53 ʂ ot_2 小調 小調 s i_53 a_53 u_53 tʰ i_24 a_24 u_24 小郎叔 小郎叔 s i_53 a_53 u_53 l oŋ_55 ʂ uk_2 小郎叔姆 小郎叔姆 s i_53 a_53 u_53 l oŋ_55 ʂ uk_2 m i_55 小雪 小雪 s i_53 a_53 u_53 s i_2 et_2 小項下 小項下 s i_53 a_53 u_53 h oŋ_24 h a_24 小麥 小麥 s i_53 a_53 u_53 m ak_5 少 少 ʂ a_53 u_53 少人錢 少人錢 ʂ a_53 u_53 ŋ in_55 t͡sʰ i_55 en_55 少兜 少兜 ʂ a_53 u_53 t e_11 u_11 少子變神仙 少子變神仙 ʂ a_53 u_53 t͡s ɨ_53 p i_53 en_53 ʂ in_55 s i_11 en_11 少尉 少尉 ʂ a_53 u_53 v u_53 i_53 少少 少少 ʂ a_53 u_53 ʂ a_53 u_53 少少仔 少少仔 ʂ a_53 u_53 ʂ a_53 u_53 ə_53 少年 少年 ʂ a_53 u_53 n en_55 少年 少年 ʂ a_53 u_53 ŋ i_55 en_55 少年郎 少年郎 ʂ a_53 u_53 ŋ i_55 en_55 l oŋ_55 少數 少數 ʂ a_53 u_53 s u_53 少爺 少爺 ʂ a_53 u_53 ʐ i_55 a_55 少見多怪 少見多怪 ʂ a_53 u_53 k i_53 en_53 t o_11 k u_53 a_53 i_53 少食多香氣 少食多香氣 ʂ a_53 u_53 ʂ it_5 t o_11 h i_11 oŋ_11 h i_53 尖 尖 t͡s i_11 am_11 尖來尖去 尖來尖去 t͡s i_11 am_11 l o_55 i_55 t͡s i_11 am_11 kʰ i_53 u_53 尖尖 尖尖 t͡s i_11 am_11 t͡s i_11 am_11 尖尖極極 尖尖極極 t͡s i_11 am_11 t͡s i_11 am_11 kʰ it_5 kʰ it_5 尖燒 尖燒 t͡s i_11 am_11 ʂ a_11 u_11 尖牙利齒 尖牙利齒 t͡s i_11 am_11 ŋ a_55 l i_24 ʈ͡ʂʰ i_53 尖篤篤仔 尖篤篤仔 t͡s i_11 am_11 t uk_2 t uk_2 ə_53 尖膩膩 尖膩膩 t͡s i_11 am_11 n e_53 n e_53 尖車 尖車 t͡s i_11 am_11 ʈ͡ʂʰ a_11 尚 尚 ʂ oŋ_24 尛尛仔 尛尛仔 t i_55 u_55 t i_55 u_55 ə_53 尞 尞 l i_24 a_24 u_24 尞天穿 尞天穿 l i_24 a_24 u_24 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ an_11 尞涼 尞涼 l i_24 a_24 u_24 l i_55 oŋ_55 尞飽食 尞飽食 l i_24 a_24 u_24 p a_53 u_53 ʂ it_5 尤 尤 ʐ i_55 u_55 尤其 尤其 ʐ i_55 u_55 kʰ i_55 尥 尥 l i_11 a_11 u_11 尬 尬 k a_53 i_53 就 就 t͡sʰ i_24 u_24 就係 就係 t͡sʰ i_24 u_24 h e_24 就像 就像 t͡sʰ i_24 u_24 t͡sʰ i_53 oŋ_53 就想上西天 就想上西天 t͡sʰ i_24 u_24 s i_53 oŋ_53 ʂ oŋ_11 s i_11 tʰ i_11 en_11 就有 就有 t͡sʰ i_24 u_24 ʐ i_11 u_11 就業 就業 t͡sʰ i_24 u_24 ŋ i_5 ap_5 就算 就算 t͡sʰ i_24 u_24 s on_53 就近 就近 t͡sʰ i_24 u_24 kʰ i_11 un_11 就驚怕麻煩 就驚怕麻煩 t͡sʰ i_24 u_24 k i_11 aŋ_11 pʰ a_53 m a_55 f an_55 尷 尷 k am_11 尷尬 尷尬 k am_11 k a_53 i_53 尸 尸 ʂ i_11 尹 尹 v in_53 尺 尺 ʈ͡ʂʰ ak_2 尺寸 尺寸 ʈ͡ʂʰ ak_2 t͡sʰ un_53 尼 尼 n i_55 尼姑 尼姑 n i_11 k u_11 尼姑 尼姑 n i_55 k u_11 尾 尾 m u_11 i_11 尾 尾 m u_55 i_55 尾㘝㘝 尾㘝㘝 m u_11 i_11 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 尾下 尾下 m u_11 i_11 h a_24 尾仃仃 尾仃仃 m u_11 i_11 t aŋ_55 t aŋ_55 尾仃仃仔 尾仃仃仔 m u_11 i_11 t aŋ_55 t aŋ_55 ə_53 尾擸擸仔 尾擸擸仔 m u_11 i_11 l i_2 ap_2 l i_2 ap_2 ə_53 尾擺 尾擺 m u_11 i_11 p a_53 i_53 尾枋車 尾枋車 m u_11 i_11 p i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ a_11 尾瀉屎 尾瀉屎 m u_11 i_11 s i_53 a_53 ʂ i_53 尾牙 尾牙 m u_11 i_11 ŋ a_55 尾町 尾町 m u_11 i_11 n en_11 尾砣砣仔 尾砣砣仔 m u_11 i_11 tʰ o_55 tʰ o_55 ə_53 尾翹翹 尾翹翹 m u_11 i_11 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 尾蹀蹀仔 尾蹀蹀仔 m u_11 i_11 t i_11 a_11 t i_11 a_11 ə_53 尾都會走直 尾都會走直 m u_11 i_11 t u_24 v o_11 i_11 t͡s e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ it_5 尾項 尾項 m u_11 i_11 h oŋ_24 尾頭 尾頭 m u_11 i_11 tʰ e_55 u_55 尿 尿 ŋ i_24 a_24 u_24 尿出 尿出 ŋ i_24 a_24 u_24 ʈ͡ʂʰ ut_2 尿墊仔 尿墊仔 ŋ i_24 a_24 u_24 tʰ i_2 ap_2 ə_53 尿布 尿布 ŋ i_24 a_24 u_24 p u_53 尿桶 尿桶 ŋ i_24 a_24 u_24 tʰ uŋ_53 尿毒 尿毒 ŋ i_24 a_24 u_24 tʰ uk_5 尿水 尿水 ŋ i_24 a_24 u_24 f i_53 尿汀汀仔 尿汀汀仔 ŋ i_24 a_24 u_24 t in_53 t in_53 ə_53 尿泡 尿泡 ŋ i_24 a_24 u_24 pʰ a_53 u_53 尿滯滯仔 尿滯滯仔 ŋ i_24 a_24 u_24 t͡sʰ e_53 t͡sʰ e_53 ə_53 尿素 尿素 ŋ i_24 a_24 u_24 s u_53 尿缸 尿缸 ŋ i_24 a_24 u_24 k oŋ_11 尿裙 尿裙 ŋ i_24 a_24 u_24 kʰ i_55 un_55 尿道 尿道 ŋ i_24 a_24 u_24 tʰ o_24 尿酸 尿酸 ŋ i_24 a_24 u_24 s on_11 局 局 kʰ i_5 uk_5 局勢 局勢 kʰ i_5 uk_5 ʂ e_53 局面 局面 kʰ i_5 uk_5 m i_53 en_53 屁 屁 pʰ i_53 屁卵 屁卵 pʰ i_53 l on_53 屁卵貢天 屁卵貢天 pʰ i_53 l on_53 k uŋ_53 tʰ i_11 en_11 居 居 k i_11 居住 居住 k i_11 ʈ͡ʂʰ u_24 居民 居民 k i_11 m in_55 屆 屆 k a_53 i_53 屈 屈 kʰ i_2 ut_2 屈 屈 kʰ ut_2 屈 屈 kʰ ut_5 屈服 屈服 kʰ ut_2 f uk_5 屋 屋 v uk_2 屋下 屋下 v uk_2 h a_11 屋下人 屋下人 v uk_2 h a_11 ŋ in_55 屋下肚 屋下肚 v uk_2 h a_11 t u_53 屋主 屋主 v uk_2 ʈ͡ʂ u_53 屋前 屋前 v uk_2 t͡sʰ i_55 en_55 屋前屋背 屋前屋背 v uk_2 t͡sʰ i_55 en_55 v uk_2 p o_53 i_53 屋場 屋場 v uk_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 屋愛朝朝掃 屋愛朝朝掃 v uk_2 o_53 i_53 ʈ͡ʂ a_11 u_11 ʈ͡ʂ a_11 u_11 s o_53 屋棟 屋棟 v uk_2 t uŋ_53 屋稅 屋稅 v uk_2 f e_53 屋簷 屋簷 v uk_2 ʐ i_55 am_55 屋簷水 屋簷水 v uk_2 ʐ i_55 am_55 f i_53 屋簷角 屋簷角 v uk_2 ʐ i_55 am_55 k ok_2 屋簷頭 屋簷頭 v uk_2 ʐ i_55 am_55 tʰ e_55 u_55 屋簷鳥 屋簷鳥 v uk_2 ʐ i_55 am_55 t i_11 a_11 u_11 屋簷鳥想愛生大鵝卵 屋簷鳥想愛生大鵝卵 v uk_2 ʐ i_55 am_55 t i_11 a_11 u_11 s i_53 oŋ_53 o_53 i_53 s aŋ_11 tʰ a_24 i_24 ŋ o_55 l on_53 屋肚 屋肚 v uk_2 t u_53 屋背 屋背 v uk_2 p o_53 i_53 屋脣 屋脣 v uk_2 f in_55 屋脣屋角 屋脣屋角 v uk_2 f in_55 v uk_2 k ok_2 屋舍 屋舍 v uk_2 ʂ a_24 屋舍 屋舍 v uk_2 ʂ a_53 屋面前 屋面前 v uk_2 m i_53 en_53 t͡sʰ i_55 en_55 屋頂 屋頂 v uk_2 t en_53 屌 屌 t i_53 a_53 u_53 屌射 屌射 t i_53 a_53 u_53 s a_53 屍 屍 ʂ i_11 屍首 屍首 ʂ i_11 ʂ i_53 u_53 屍體 屍體 ʂ i_11 tʰ i_53 屎 屎 ʂ i_53 屎出 屎出 ʂ i_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 屎出褲帶又打結 屎出褲帶又打結 ʂ i_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 kʰ u_53 t a_53 i_53 ʐ i_24 u_24 t a_53 k i_2 et_2 屎包 屎包 ʂ i_53 p a_11 u_11 屎哱哱 屎哱哱 ʂ i_53 p ut_5 p ut_5 屎哱哱仔 屎哱哱仔 ʂ i_53 p ut_5 p ut_5 ə_53 屎多狗飽 屎多狗飽 ʂ i_53 t o_11 k i_53 e_53 u_53 p a_53 u_53 屎摒仔 屎摒仔 ʂ i_53 p in_53 ə_53 屎桶 屎桶 ʂ i_53 tʰ uŋ_53 屎棍條 屎棍條 ʂ i_53 k un_53 tʰ i_55 a_55 u_55 屎洩洩仔 屎洩洩仔 ʂ i_53 s i_5 et_5 s i_5 et_5 ə_53 屎烏蠅 屎烏蠅 ʂ i_53 v u_11 ʐ in_55 屎窖 屎窖 ʂ i_53 k a_53 u_53 屎窟 屎窟 ʂ i_53 kʰ ut_2 屎缸 屎缸 ʂ i_53 k oŋ_11 屎缸肚个石頭 屎缸肚个石頭 ʂ i_53 k oŋ_11 t u_53 k a_53 i_53 ʂ ak_5 tʰ e_55 u_55 屎缸蟲 屎缸蟲 ʂ i_53 k oŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 屎肚 屎肚 ʂ i_53 t u_53 屎背尾 屎背尾 ʂ i_53 p o_53 i_53 m u_11 i_11 屎胐 屎胐 ʂ i_53 v ut_2 屎胐凸凸 屎胐凸凸 ʂ i_53 v ut_2 tʰ i_5 et_5 tʰ i_5 et_5 屎胐吂坐燒 屎胐吂坐燒 ʂ i_53 v ut_2 m aŋ_11 t͡sʰ o_11 ʂ a_11 u_11 屎胐嘴 屎胐嘴 ʂ i_53 v ut_2 ʈ͡ʂ e_53 屎胐孔孔 屎胐孔孔 ʂ i_53 v ut_2 kʰ uŋ_53 kʰ uŋ_53 屎胐斗 屎胐斗 ʂ i_53 v ut_2 t e_53 u_53 屎胐空 屎胐空 ʂ i_53 v ut_2 kʰ uŋ_11 屎蟹 屎蟹 ʂ i_53 h e_53 屏 屏 pʰ in_55 屏障 屏障 pʰ in_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 屏風 屏風 pʰ in_55 f uŋ_11 屐 屐 kʰ i_5 ak_5 屐仔 屐仔 kʰ i_5 ak_5 ə_53 屑 屑 s ep_2 屑 屑 s ut_2 展 展 t i_53 en_53 展 展 ʈ͡ʂ an_53 展前 展前 t͡s an_53 t͡sʰ i_55 en_55 展寶 展寶 t i_53 en_53 p o_53 展手路 展手路 t i_53 en_53 ʂ i_53 u_53 l u_24 展覽 展覽 ʈ͡ʂ an_53 l am_24 展覽 展覽 ʈ͡ʂ an_53 l am_53 展開 展開 ʈ͡ʂ an_53 kʰ o_11 i_11 展風神 展風神 t i_53 en_53 f uŋ_11 ʂ in_55 屙 屙 o_11 屙下來 屙下來 o_11 h a_11 l o_55 i_55 屙尿 屙尿 o_11 n a_24 u_24 屙尿 屙尿 o_11 ŋ i_24 a_24 u_24 屙尿淋溼鞋 屙尿淋溼鞋 o_11 ŋ i_24 a_24 u_24 l im_55 ʂ ip_2 h e_55 屙屎 屙屎 o_11 ʂ i_53 屙屎嚇番 屙屎嚇番 o_11 ʂ i_53 h ak_2 f an_11 屙屙膿膿 屙屙膿膿 o_11 o_11 n uŋ_55 n uŋ_55 屙山 屙山 o_11 s an_11 屙忒 屙忒 o_11 tʰ et_2 屙淨淨 屙淨淨 o_11 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 屙澇屎 屙澇屎 o_11 l a_24 u_24 ʂ i_53 屙瀉巴 屙瀉巴 o_11 s i_53 a_53 p a_55 屙痢屙肚 屙痢屙肚 o_11 l i_24 o_11 t u_53 屙硬屎 屙硬屎 o_11 ŋ aŋ_24 ʂ i_53 屙糟 屙糟 o_11 t͡s o_11 屙糟齋 屙糟齋 o_11 t͡s o_11 t͡s a_11 i_11 屙膿合滑血 屙膿合滑血 o_11 n uŋ_55 k u_5 at_5 f i_2 et_2 屙膿滑痢 屙膿滑痢 o_11 n uŋ_55 v at_5 l i_24 屙膿滑血 屙膿滑血 o_11 n uŋ_55 v at_5 f i_2 et_2 屙𣲩 屙𣲩 o_11 p a_55 屠 屠 tʰ u_55 屠宰 屠宰 tʰ u_55 t͡s a_53 i_53 屢 屢 l i_53 層 層 t͡sʰ en_55 層上去 層上去 t͡sʰ en_55 ʂ oŋ_11 kʰ i_53 u_53 層層疊疊 層層疊疊 t͡sʰ en_55 t͡sʰ en_55 tʰ i_5 ap_5 tʰ i_5 ap_5 層矺二三 層矺二三 t͡sʰ en_55 t͡s ak_2 ŋ i_24 s am_11 層高 層高 t͡sʰ en_55 k o_11 履 履 l i_11 履歷 履歷 l i_11 l et_5 屯 屯 tʰ un_55 屯泥 屯泥 tʰ un_55 n i_55 山 山 s an_11 山下 山下 s an_11 h a_11 山中無老虎 山中無老虎 s an_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 m o_55 l o_53 f u_53 山坑 山坑 s an_11 kʰ aŋ_11 山坑壁壢角 山坑壁壢角 s an_11 kʰ aŋ_11 p i_2 ak_2 l ak_2 k ok_2 山坳 山坳 s an_11 a_11 u_11 山壢 山壢 s an_11 l ak_2 山寨 山寨 s an_11 t͡s a_53 i_53 山峎 山峎 s an_11 k i_53 en_53 山峰 山峰 s an_11 f uŋ_11 山崎 山崎 s an_11 k i_53 a_53 山崗 山崗 s an_11 k oŋ_11 山崩石出 山崩石出 s an_11 p en_11 ʂ ak_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 山布荊 山布荊 s an_11 p u_53 k i_11 aŋ_11 山排 山排 s an_11 pʰ e_55 山明水秀 山明水秀 s an_11 m in_55 f i_53 s i_53 u_53 山林 山林 s an_11 l im_55 山林 山林 s an_11 n a_55 山林壁角 山林壁角 s an_11 n a_55 p i_2 ak_2 k ok_2 山楂 山楂 s an_11 t͡s a_11 山歌 山歌 s an_11 k o_11 山歌子 山歌子 s an_11 k o_11 t͡s ɨ_53 山歌溜天 山歌溜天 s an_11 k o_11 l i_53 u_53 tʰ i_11 en_11 山水 山水 s an_11 f i_53 山洞 山洞 s an_11 tʰ uŋ_24 山洪 山洪 s an_11 f uŋ_55 山海關 山海關 s an_11 h o_53 i_53 k u_11 an_11 山溝 山溝 s an_11 k i_11 e_11 u_11 山牛牯 山牛牯 s an_11 ŋ i_55 u_55 k u_53 山牛眼 山牛眼 s an_11 ŋ i_55 u_55 ŋ an_53 山牛眼 山牛眼 s an_11 ŋ i_55 u_55 ŋ i_53 en_53 山狗仔 山狗仔 s an_11 k i_53 e_53 u_53 t͡s ɨ_53 山狗太 山狗太 s an_11 k i_53 e_53 u_53 tʰ a_53 i_53 山珍海味 山珍海味 s an_11 ʈ͡ʂ in_11 h o_53 i_53 m u_24 i_24 山田 山田 s an_11 tʰ i_55 en_55 山田仔 山田仔 s an_11 tʰ i_55 en_55 ə_53 山窩 山窩 s an_11 v o_11 山窿 山窿 s an_11 l uŋ_55 山精 山精 s an_11 t͡s in_11 山線 山線 s an_11 s i_53 en_53 山肚 山肚 s an_11 t u_53 山背 山背 s an_11 p o_53 i_53 山脈 山脈 s an_11 m ak_2 山腳 山腳 s an_11 k i_2 ok_2 山花水 山花水 s an_11 f a_11 f i_53 山芹菜 山芹菜 s an_11 kʰ i_55 un_55 t͡sʰ o_53 i_53 山茶花 山茶花 s an_11 t͡sʰ a_55 f a_11 山葡萄 山葡萄 s an_11 pʰ u_55 tʰ o_55 山藥 山藥 s an_11 ʐ i_5 ok_5 山豬 山豬 s an_11 ʈ͡ʂ u_11 山豬學食糠 山豬學食糠 s an_11 ʈ͡ʂ u_11 h ok_5 ʂ it_5 kʰ oŋ_11 山路 山路 s an_11 l u_24 山阿鵲 山阿鵲 s an_11 a_11 s i_2 ak_2 山難 山難 s an_11 n an_24 山頂高 山頂高 s an_11 t en_53 k o_11 山項 山項 s an_11 h oŋ_24 山頭 山頭 s an_11 tʰ e_55 u_55 岐 岐 kʰ i_11 a_11 岐嶷 岐嶷 kʰ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 岑 岑 t͡sʰ em_55 岔 岔 t͡sʰ a_53 岔線 岔線 t͡sʰ a_53 s i_53 en_53 岔走 岔走 t͡sʰ a_53 t͡s e_53 u_53 岔路 岔路 t͡sʰ a_53 l u_24 岡 岡 k oŋ_11 岩 岩 ŋ am_55 岩岩讒讒 岩岩讒讒 ŋ am_55 ŋ am_55 t͡sʰ am_55 t͡sʰ am_55 岳 岳 ŋ ok_5 岳父 岳父 ŋ ok_5 f u_24 岸 岸 ŋ an_24 峎頂 峎頂 k i_53 en_53 t en_53 峨 峨 ŋ o_55 峨眉 峨眉 ŋ o_55 m i_55 峨頭間 峨頭間 ŋ o_55 tʰ e_55 u_55 k i_11 en_11 峰 峰 f uŋ_11 島 島 t o_53 峻 峻 t͡s un_53 峽 峽 h i_5 ap_5 崁 崁 kʰ am_53 崁下 崁下 kʰ am_53 h a_11 崇 崇 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 崇拜 崇拜 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 p a_53 i_53 崎 崎 k i_53 a_53 崎下 崎下 k i_53 a_53 h a_11 崎當嶇 崎當嶇 k i_53 a_53 t oŋ_11 kʰ i_11 崎頂 崎頂 k i_53 a_53 t en_53 崔 崔 t͡sʰ u_11 i_11 崖 崖 ŋ a_55 崖 崖 ŋ a_55 i_55 崗 崗 k oŋ_11 崗位 崗位 k oŋ_11 v u_24 i_24 崙 崙 l un_55 崠 崠 t uŋ_53 崠頂 崠頂 t uŋ_53 t en_53 崩 崩 p en_11 崩山 崩山 p en_11 s an_11 崩崗 崩崗 p en_11 k oŋ_11 崩崗㪐屻 崩崗㪐屻 p en_11 k oŋ_11 l ut_2 ʐ in_53 崩崗石壁 崩崗石壁 p en_11 k oŋ_11 ʂ ak_5 p i_2 ak_2 崽 崽 t͡s a_11 i_11 嵌 嵌 kʰ am_11 嶄 嶄 t͡s am_53 嶄然 嶄然 t͡s am_53 ŋ i_55 en_55 嶄然 嶄然 t͡s am_53 ʐ an_55 嶇 嶇 kʰ i_11 嶇嶇 嶇嶇 kʰ i_11 kʰ i_11 嶸 嶸 ʐ i_55 uŋ_55 嶺 嶺 l i_11 aŋ_11 川 川 ʈ͡ʂʰ on_11 川七 川七 ʈ͡ʂʰ on_11 t͡sʰ it_2 川流不息 川流不息 ʈ͡ʂʰ on_11 l i_55 u_55 p ut_2 s it_2 川芎 川芎 ʈ͡ʂʰ on_11 k i_11 uŋ_11 州 州 ʈ͡ʂ i_11 u_11 巡 巡 s un_55 巡夜 巡夜 s un_55 ʐ i_24 a_24 巡更 巡更 s un_55 k aŋ_11 巡查 巡查 s un_55 t͡sʰ a_55 巡田水 巡田水 s un_55 tʰ i_55 en_55 f i_53 巡邏 巡邏 s un_55 l o_55 巢 巢 s a_55 u_55 工 工 k uŋ_11 工人 工人 k uŋ_11 ŋ in_55 工作 工作 k uŋ_11 t͡s ok_2 工具 工具 k uŋ_11 kʰ i_24 工友 工友 k uŋ_11 ʐ i_11 u_11 工地 工地 k uŋ_11 tʰ i_24 工夫 工夫 k uŋ_11 f u_11 工夫做足 工夫做足 k uŋ_11 f u_11 t͡s o_53 t͡s i_2 uk_2 工廠 工廠 k uŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 工會 工會 k uŋ_11 f u_24 i_24 工業 工業 k uŋ_11 ŋ i_5 ap_5 工程 工程 k uŋ_11 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 工藝 工藝 k uŋ_11 ŋ i_24 工資 工資 k uŋ_11 t͡s ɨ_11 工錢 工錢 k uŋ_11 t͡sʰ i_55 en_55 左 左 t͡s o_53 左右 左右 t͡s o_53 ʐ i_24 u_24 左手 左手 t͡s o_53 ʂ i_53 u_53 左手𥯟仔 左手𥯟仔 t͡s o_53 ʂ i_53 u_53 p e_11 ə_53 左派 左派 t͡s o_53 pʰ a_53 i_53 左片 左片 t͡s o_53 pʰ i_53 en_53 左目跳財 左目跳財 t͡s o_53 m uk_2 tʰ i_53 a_53 u_53 t͡sʰ o_55 i_55 左𥯟犁 左𥯟犁 t͡s o_53 p e_11 l e_55 巧 巧 kʰ a_53 u_53 巧 巧 kʰ i_53 a_53 u_53 巧妙 巧妙 kʰ i_53 a_53 u_53 m i_53 a_53 u_53 巧神 巧神 kʰ i_53 a_53 u_53 ʂ in_55 巨 巨 kʰ i_11 巫 巫 m u_55 差 差 t͡sʰ a_11 差 差 t͡sʰ a_11 i_11 差一息仔 差一息仔 t͡sʰ a_11 ʐ it_2 s it_5 ə_53 差事 差事 t͡sʰ a_11 i_11 s ɨ_24 差仔 差仔 t͡sʰ a_11 i_11 ə_53 差別 差別 t͡sʰ a_11 pʰ et_5 差別 差別 t͡sʰ a_11 pʰ i_5 et_5 差役 差役 t͡sʰ a_11 i_11 ʐ it_5 差得遠 差得遠 t͡sʰ a_11 t et_2 v i_53 en_53 差毋多 差毋多 t͡sʰ a_11 m̩_55 t o_11 差遣 差遣 t͡sʰ a_11 i_11 kʰ i_53 en_53 差錯 差錯 t͡sʰ a_11 t͡sʰ o_53 己 己 k i_53 已 已 ʐ i_53 巳 巳 s ɨ_24 巳時 巳時 s ɨ_24 ʂ i_55 巴 巴 p a_11 巴 巴 p a_55 巴士 巴士 p a_55 s ɨ_53 巴巴揫 巴巴揫 p a_11 p a_11 t͡sʰ i_11 u_11 巴掌 巴掌 p a_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 巴掌嫲 巴掌嫲 p a_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 m a_55 巴掌嫲生毛 巴掌嫲生毛 p a_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 m a_55 s aŋ_11 m o_11 巴等 巴等 p a_11 n en_53 巴結 巴結 p a_11 k i_2 et_2 巷 巷 h oŋ_24 巷仔 巷仔 h oŋ_24 ə_53 巷口 巷口 h oŋ_24 h e_53 u_53 巷弄 巷弄 h oŋ_24 n uŋ_24 巷路 巷路 h oŋ_24 l u_24 巾 巾 k in_11 市 市 ʂ i_24 市價 市價 ʂ i_24 k a_53 市區 市區 ʂ i_24 kʰ i_11 市場 市場 ʂ i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 市民 市民 ʂ i_24 m in_55 市長 市長 ʂ i_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 布 布 p u_53 布截仔 布截仔 p u_53 t͡s i_2 et_2 ə_53 布料 布料 p u_53 l i_24 a_24 u_24 布疋 布疋 p u_53 pʰ it_2 布碎仔 布碎仔 p u_53 s u_53 i_53 ə_53 布篷 布篷 p u_53 pʰ uŋ_55 布紗 布紗 p u_53 s a_11 布置 布置 p u_53 ʈ͡ʂ i_53 布袋 布袋 p u_53 tʰ o_24 i_24 布袋戲 布袋戲 p u_53 tʰ o_24 i_24 h i_53 布鞋 布鞋 p u_53 h e_55 帆 帆 f am_55 帆布 帆布 f am_55 p u_53 帆布 帆布 pʰ uŋ_55 p u_53 帆船 帆船 f am_55 ʂ an_55 帆船 帆船 pʰ uŋ_55 ʂ on_55 希 希 h i_11 希望 希望 h i_11 m oŋ_24 帕 帕 pʰ a_53 帖 帖 tʰ i_2 ap_2 帛 帛 pʰ et_5 帝 帝 t i_53 帝王 帝王 t i_53 v oŋ_55 帡 帡 pʰ i_11 aŋ_11 帥 帥 s o_53 i_53 師 師 s ɨ_11 師傅 師傅 s ɨ_11 f u_24 師傅話 師傅話 s ɨ_11 f u_24 f a_24 師範 師範 s ɨ_11 f am_24 席 席 s it_5 席 席 t͡sʰ i_5 ak_5 帳 帳 ʈ͡ʂ oŋ_53 帳目 帳目 ʈ͡ʂ oŋ_53 m uk_2 帳篷 帳篷 ʈ͡ʂ oŋ_53 pʰ uŋ_55 帶 帶 t a_53 i_53 帶仔 帶仔 t a_53 i_53 ə_53 帶壞帶樣 帶壞帶樣 t a_53 i_53 f a_24 i_24 t a_53 i_53 ʐ i_24 oŋ_24 帶孝 帶孝 t a_53 i_53 h a_53 u_53 帶毋落窟 帶毋落窟 t a_53 i_53 m̩_55 l ok_5 kʰ ut_2 帶監帶監仔 帶監帶監仔 t a_53 i_53 k am_11 t a_53 i_53 k am_11 ə_53 帶等 帶等 t a_53 i_53 t en_53 帶著 帶著 t a_53 i_53 t o_53 帶行帶走 帶行帶走 t a_53 i_53 h aŋ_55 t a_53 i_53 t͡s e_53 u_53 帶路 帶路 t a_53 i_53 l u_24 帶路雞 帶路雞 t a_53 i_53 l u_24 k i_11 e_11 帶頭 帶頭 t a_53 i_53 tʰ e_55 u_55 帶飯 帶飯 t a_53 i_53 pʰ on_24 常 常 ʂ oŋ_55 常勻 常勻 ʂ oŋ_55 v in_55 常常 常常 ʂ oŋ_55 ʂ oŋ_55 常時 常時 ʂ oŋ_55 ʂ i_55 常識 常識 ʂ oŋ_55 ʂ it_2 帽 帽 m o_24 帽 帽 m u_24 帽仔 帽仔 m u_24 ə_53 幅 幅 f uk_2 幅 幅 p uk_2 幅員 幅員 f uk_2 v i_55 en_55 幕 幕 m ok_2 幕 幕 m uk_2 幗 幗 k u_2 et_2 幛 幛 ʈ͡ʂ oŋ_53 幟 幟 ʈ͡ʂ i_53 幣 幣 p i_53 幪塞塞 幪塞塞 m i_11 aŋ_11 s et_2 s et_2 幪揫揫 幪揫揫 m i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_11 u_11 幫 幫 p oŋ_11 幫人食 幫人食 p oŋ_11 ŋ in_55 ʂ et_5 幫刀仔 幫刀仔 p oŋ_11 t o_11 ə_53 幫助 幫助 p oŋ_11 t͡sʰ u_24 幫幫撥撥 幫幫撥撥 p oŋ_11 p oŋ_11 p at_5 p at_5 幫衫褲 幫衫褲 p oŋ_11 s am_11 kʰ u_53 幫襯 幫襯 p oŋ_11 t͡sʰ en_24 幫貼 幫貼 p oŋ_11 tʰ i_2 ap_2 干 干 k on_11 干戈 干戈 k on_11 kʰ o_11 干支 干支 k on_11 k i_11 干涉 干涉 k on_11 ʂ ap_5 平 平 pʰ i_55 aŋ_55 平 平 pʰ in_55 平交道 平交道 pʰ in_55 k a_11 u_11 tʰ o_24 平凡 平凡 pʰ in_55 f am_55 平分 平分 pʰ i_55 aŋ_55 f un_11 平分 平分 pʰ i_55 aŋ_55 p un_11 平分 平分 pʰ in_55 f un_11 平原 平原 pʰ i_55 aŋ_55 ŋ i_55 en_55 平和 平和 pʰ i_55 aŋ_55 f o_55 平和 平和 pʰ in_55 f o_55 平地 平地 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ i_24 平均 平均 pʰ in_55 k i_11 un_11 平埔族 平埔族 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ u_11 t͡sʰ uk_5 平埔族 平埔族 pʰ in_55 pʰ u_11 t͡sʰ uk_5 平多 平多 pʰ i_55 aŋ_55 t o_11 平多歲 平多歲 pʰ i_55 aŋ_55 t o_11 s e_53 平大 平大 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ a_24 i_24 平安 平安 pʰ in_55 on_11 平安戲 平安戲 pʰ in_55 on_11 h i_53 平常 平常 pʰ in_55 ʂ oŋ_55 平平 平平 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ i_55 aŋ_55 平平仔 平平仔 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ i_55 aŋ_55 ə_53 平平共樣 平平共樣 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ i_55 aŋ_55 kʰ i_24 uŋ_24 ʐ i_24 oŋ_24 平平安安 平平安安 pʰ in_55 pʰ in_55 on_11 on_11 平心 平心 pʰ i_55 aŋ_55 s im_11 平手 平手 pʰ i_55 aŋ_55 ʂ i_53 u_53 平方 平方 pʰ in_55 f oŋ_11 平板 平板 pʰ i_55 aŋ_55 p an_53 平洋 平洋 pʰ i_55 aŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 平洋洋仔 平洋洋仔 pʰ i_55 aŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 ə_53 平等 平等 pʰ i_55 aŋ_55 t en_53 平等 平等 pʰ in_55 t en_53 平糶米 平糶米 pʰ in_55 tʰ i_53 a_53 u_53 m i_53 平輩 平輩 pʰ i_55 aŋ_55 p u_53 i_53 平重 平重 pʰ i_55 aŋ_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 平鎮 平鎮 pʰ in_55 ʈ͡ʂ in_53 平長 平長 pʰ i_55 aŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 平靜 平靜 pʰ in_55 t͡sʰ in_24 平頭 平頭 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ e_55 u_55 平高 平高 pʰ i_55 aŋ_55 k o_11 平高平大 平高平大 pʰ i_55 aŋ_55 k o_11 pʰ i_55 aŋ_55 tʰ a_24 i_24 平鼻 平鼻 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ i_24 年 年 ŋ i_55 en_55 年三十 年三十 ŋ i_55 en_55 s am_11 ʂ ip_5 年三十暗晡 年三十暗晡 ŋ i_55 en_55 s am_11 ʂ ip_5 am_53 p u_11 年三夜四 年三夜四 ŋ i_55 en_55 s am_11 ʐ i_24 a_24 s i_53 年下 年下 ŋ i_55 en_55 h a_11 年下仔 年下仔 ŋ i_55 en_55 h a_11 ə_53 年代 年代 ŋ i_55 en_55 tʰ o_24 i_24 年假 年假 ŋ i_55 en_55 k a_53 年冬 年冬 ŋ i_55 en_55 t uŋ_11 年初一 年初一 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ u_11 ʐ it_2 年到二十七 年到二十七 ŋ i_55 en_55 t o_53 ŋ i_24 ʂ ip_5 t͡sʰ it_2 年堵年 年堵年 ŋ i_55 en_55 t u_55 ŋ i_55 en_55 年少 年少 ŋ i_55 en_55 ʂ a_53 u_53 年尾 年尾 ŋ i_55 en_55 m u_11 i_11 年尾人 年尾人 ŋ i_55 en_55 m u_11 i_11 ŋ in_55 年年 年年 ŋ i_55 en_55 ŋ i_55 en_55 年底 年底 ŋ i_55 en_55 t e_53 年度 年度 ŋ i_55 en_55 tʰ u_24 年怕中秋月怕半 年怕中秋月怕半 ŋ i_55 en_55 pʰ a_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 t͡sʰ i_11 u_11 ŋ i_5 et_5 pʰ a_53 p an_53 年次 年次 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ ɨ_53 年節 年節 ŋ i_55 en_55 t͡s i_2 et_2 年節 年節 ŋ i_55 en_55 t͡s i_53 et_53 年紀 年紀 ŋ i_55 en_55 k i_53 年紀老 年紀老 ŋ i_55 en_55 k i_53 l o_53 年級 年級 ŋ i_55 en_55 k ip_2 年終獎金 年終獎金 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 t͡s i_53 oŋ_53 k im_11 年老 年老 ŋ i_55 en_55 l o_53 年華 年華 ŋ i_55 en_55 f a_55 年輕 年輕 ŋ i_55 en_55 kʰ i_11 aŋ_11 年輕力壯 年輕力壯 ŋ i_55 en_55 kʰ i_11 aŋ_11 l it_5 t͡s oŋ_53 年辰 年辰 ŋ i_55 en_55 ʂ in_55 年長月久 年長月久 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_5 et_5 k i_53 u_53 年頭 年頭 ŋ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 年頷下仔 年頷下仔 ŋ i_55 en_55 ŋ ap_2 h a_11 ə_53 年齡 年齡 ŋ i_55 en_55 l in_55 幸 幸 h en_24 幸福 幸福 h en_24 f uk_2 幸運 幸運 h en_24 v in_24 幹 幹 k on_53 幹事 幹事 k on_53 s ɨ_24 幹線 幹線 k on_53 s i_53 en_53 幹部 幹部 k on_53 pʰ u_24 幻 幻 f an_24 幻燈機 幻燈機 f an_24 t en_11 k i_11 幼 幼 ʐ i_53 u_53 幼兒園 幼兒園 ʐ i_53 u_53 ʐ i_55 v i_55 en_55 幼嫩 幼嫩 ʐ i_53 u_53 n un_24 幼學瓊林 幼學瓊林 ʐ i_53 u_53 h ok_5 kʰ i_55 un_55 l im_55 幼工 幼工 ʐ i_53 u_53 k uŋ_11 幼幼仔 幼幼仔 ʐ i_53 u_53 ʐ i_53 u_53 ə_53 幼皮嫩肉 幼皮嫩肉 ʐ i_53 u_53 pʰ i_55 n un_24 ŋ i_2 uk_2 幼皮白肉 幼皮白肉 ʐ i_53 u_53 pʰ i_55 pʰ ak_5 ŋ i_2 uk_2 幼秀 幼秀 ʐ i_53 u_53 s i_53 u_53 幼稚園 幼稚園 ʐ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ i_24 v i_55 en_55 幼稚園 幼稚園 ʐ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ i_55 v i_55 en_55 幼骨 幼骨 ʐ i_53 u_53 k ut_2 幽 幽 ʐ i_11 u_11 幽谷 幽谷 ʐ i_11 u_11 k uk_2 幽雅 幽雅 ʐ i_11 u_11 ŋ a_53 幾 幾 k i_53 幾下 幾下 k i_24 a_24 幾下 幾下 k i_53 h a_24 幾久 幾久 k i_53 k i_53 u_53 幾久 幾久 k it_2 k i_53 u_53 幾儕 幾儕 k i_53 s a_55 幾十年 幾十年 k i_53 ʂ ip_5 ŋ i_55 en_55 幾千萬 幾千萬 k i_53 t͡sʰ i_11 en_11 v an_24 幾多 幾多 k it_2 t o_11 幾大 幾大 k it_2 tʰ a_24 i_24 幾好 幾好 k it_2 h o_53 幾擺 幾擺 k i_53 p a_53 i_53 幾時 幾時 k i_53 ʂ i_55 幾時 幾時 k it_2 ʂ i_55 幾輒仔 幾輒仔 k it_2 t͡s i_5 ap_5 ə_53 幾長 幾長 k it_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 庇 庇 p i_53 庇佑 庇佑 p i_53 ʐ i_24 u_24 庇蔭 庇蔭 p i_53 ʐ im_53 床 床 t͡sʰ oŋ_55 床公婆 床公婆 t͡sʰ oŋ_55 k uŋ_11 pʰ o_55 床公婆 床公婆 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k uŋ_11 pʰ o_55 床尾和 床尾和 t͡sʰ oŋ_55 m u_11 i_11 f o_55 床頭吵 床頭吵 t͡sʰ oŋ_55 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ a_55 u_55 床頭打床尾和 床頭打床尾和 t͡sʰ oŋ_55 tʰ e_55 u_55 t a_53 t͡sʰ oŋ_55 m u_11 i_11 f o_55 序 序 s i_53 序文 序文 s i_53 v un_55 底 底 t e_53 底下 底下 t e_53 h a_11 底片 底片 t e_53 pʰ i_53 en_53 底細 底細 t e_53 s e_53 底衫仔 底衫仔 t e_53 s am_11 ə_53 底褲仔 底褲仔 t e_53 kʰ u_53 ə_53 店 店 t i_53 am_53 店亭下 店亭下 t i_53 am_53 tʰ in_55 h a_11 店員 店員 t i_53 am_53 v i_55 en_55 店堵仔 店堵仔 t i_53 am_53 t u_55 ə_53 店面 店面 t i_53 am_53 m i_53 en_53 店頭 店頭 t i_53 am_53 tʰ e_55 u_55 店頭家 店頭家 t i_53 am_53 tʰ e_55 u_55 k a_11 庚 庚 k aŋ_11 庚帖 庚帖 k aŋ_11 tʰ i_2 ap_2 庚書 庚書 k aŋ_11 ʂ u_11 府 府 f u_53 府上 府上 f u_53 ʂ oŋ_24 府城 府城 f u_53 ʂ aŋ_55 度 度 tʰ u_24 度過 度過 tʰ u_24 k o_53 度量 度量 tʰ u_24 l i_24 oŋ_24 座 座 t͡sʰ o_24 座令派 座令派 t͡sʰ o_24 l in_24 pʰ a_53 i_53 座位 座位 t͡sʰ o_24 v u_24 i_24 座包尾 座包尾 t͡sʰ o_24 p a_11 u_11 m u_11 i_11 座右銘 座右銘 t͡sʰ o_24 ʐ i_24 u_24 m en_53 座大 座大 t͡sʰ o_24 tʰ a_24 i_24 座大份 座大份 t͡sʰ o_24 tʰ a_24 i_24 f un_24 座往上 座往上 t͡sʰ o_24 k oŋ_11 ʂ oŋ_11 座爽 座爽 t͡sʰ o_24 s oŋ_53 座頭前 座頭前 t͡sʰ o_24 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 座食莫座爽 座食莫座爽 t͡sʰ o_24 ʂ et_5 m ok_5 t͡sʰ o_24 s oŋ_53 庫 庫 kʰ u_53 庫錢 庫錢 kʰ u_53 t͡sʰ i_55 en_55 庭 庭 tʰ in_55 庵 庵 am_11 庵堂 庵堂 am_11 tʰ oŋ_55 庶 庶 ʂ u_53 康 康 kʰ oŋ_11 康健 康健 kʰ oŋ_11 kʰ i_24 en_24 庸 庸 ʐ i_11 uŋ_11 廁 廁 t͡sʰ et_2 廂 廂 s i_11 oŋ_11 廈 廈 h a_24 廉 廉 l i_55 am_55 廉恥 廉恥 l i_55 am_55 ʈ͡ʂʰ i_53 廉潔 廉潔 l i_55 am_55 k i_2 et_2 廊 廊 l oŋ_55 廊下 廊下 l oŋ_55 h a_11 廓 廓 kʰ ok_2 廖 廖 l i_24 a_24 u_24 廚 廚 ʈ͡ʂʰ u_55 廚仔 廚仔 ʈ͡ʂʰ u_55 ə_53 廚師 廚師 ʈ͡ʂʰ u_55 s ɨ_11 廚房 廚房 ʈ͡ʂʰ u_55 f oŋ_55 廚藝 廚藝 ʈ͡ʂʰ u_55 ŋ i_24 廚餘 廚餘 ʈ͡ʂʰ u_55 ʐ i_55 廟 廟 m i_24 a_24 u_24 廟公 廟公 m i_24 a_24 u_24 k uŋ_11 廟堂 廟堂 m i_24 a_24 u_24 tʰ oŋ_55 廠 廠 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 廢 廢 f u_53 i_53 廢人 廢人 f u_53 i_53 ŋ in_55 廢物 廢物 f u_53 i_53 v ut_5 廢紙 廢紙 f u_53 i_53 ʈ͡ʂ i_53 廣 廣 k oŋ_53 廣告 廣告 k oŋ_53 k o_53 廣播 廣播 k oŋ_53 p o_11 廣播 廣播 k oŋ_53 p o_53 廳下 廳下 tʰ en_11 h a_11 延 延 v i_55 en_55 延年益壽 延年益壽 v i_55 en_55 ŋ i_55 en_55 ʐ it_2 ʂ i_24 u_24 延時 延時 v i_55 en_55 ʂ i_55 延期 延期 v i_55 en_55 kʰ i_55 延纏 延纏 v i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ an_55 延長 延長 v i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 廷 廷 tʰ in_55 建 建 k i_53 en_53 建立 建立 k i_53 en_53 l ip_5 建築 建築 k i_53 en_53 ʈ͡ʂ uk_2 建言 建言 k i_53 en_53 ŋ i_55 en_55 建設 建設 k i_53 en_53 ʂ at_2 建議 建議 k i_53 en_53 ŋ i_11 建議 建議 k i_53 en_53 ŋ i_24 建造 建造 k i_53 en_53 t͡sʰ o_24 廿 廿 ŋ i_53 am_53 廿廿趖 廿廿趖 ŋ i_53 am_53 ŋ i_53 am_53 s o_55 弄 弄 n uŋ_24 弄 弄 n uŋ_53 弄來弄去 弄來弄去 n uŋ_53 l o_55 i_55 n uŋ_53 kʰ i_53 u_53 弄孫仔 弄孫仔 n uŋ_24 s un_11 ə_53 弄弄仔行 弄弄仔行 n uŋ_53 n uŋ_53 ə_53 h aŋ_55 弄弄仔走 弄弄仔走 n uŋ_53 n uŋ_53 ə_53 t͡s e_53 u_53 弄毛蟲 弄毛蟲 n uŋ_53 m o_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 弄漦弄濞 弄漦弄濞 n uŋ_53 s i_55 a_55 u_55 n uŋ_53 pʰ i_24 弄獅 弄獅 n uŋ_24 s ɨ_11 弄神弄鬼 弄神弄鬼 n uŋ_53 ʂ in_55 n uŋ_53 k u_53 i_53 弄等來 弄等來 n uŋ_53 n en_53 l o_55 i_55 弄等來 弄等來 n uŋ_53 t en_53 l o_55 i_55 弄鬼弄怪 弄鬼弄怪 n uŋ_53 k u_53 i_53 n uŋ_53 k u_53 a_53 i_53 弇 弇 kʰ i_55 em_55 弇塞塞 弇塞塞 kʰ i_55 em_55 s et_2 s et_2 弇密密 弇密密 kʰ i_55 em_55 m i_11 m i_11 弈 弈 ʐ it_5 弊 弊 p i_53 弊病 弊病 p i_53 pʰ i_24 aŋ_24 式 式 ʂ it_2 弓 弓 k i_11 uŋ_11 弓大 弓大 k i_11 uŋ_11 tʰ a_24 i_24 弓弦 弓弦 k i_11 uŋ_11 h i_55 en_55 弓箭 弓箭 k i_11 uŋ_11 t͡s i_53 en_53 弓緪 弓緪 k i_11 uŋ_11 h en_55 弓蕉 弓蕉 k i_11 uŋ_11 t͡s i_11 a_11 u_11 弓闊 弓闊 k i_11 uŋ_11 kʰ u_2 at_2 弔 弔 t i_53 a_53 u_53 弔喪 弔喪 t i_53 a_53 u_53 s oŋ_11 弔孝 弔孝 t i_53 a_53 u_53 h a_53 u_53 弔祭 弔祭 t i_53 a_53 u_53 t͡s i_53 引 引 ʐ in_53 引起 引起 ʐ in_11 h i_53 引起 引起 ʐ in_11 kʰ i_53 引起 引起 ʐ in_53 h i_53 引進 引進 ʐ in_53 t͡s in_53 弘 弘 f en_55 弛 弛 ʈ͡ʂʰ i_55 弛 弛 ʐ e_11 弛 弛 ʐ i_11 e_11 弛崗打陣 弛崗打陣 ʐ i_11 e_11 k oŋ_11 t a_53 ʈ͡ʂʰ in_24 弛胸㪐胛 弛胸㪐胛 ʐ i_11 e_11 h i_11 uŋ_11 l ut_2 k ap_2 弛走 弛走 ʐ i_11 e_11 t͡s e_53 u_53 弟 弟 tʰ e_11 弟 弟 tʰ i_24 弟子 弟子 tʰ i_24 t͡s ɨ_53 弦 弦 h i_55 en_55 弦仔 弦仔 h i_55 en_55 ə_53 弦索 弦索 h i_55 en_55 s ok_2 弦線 弦線 h i_55 en_55 s i_53 en_53 弧 弧 f u_55 弧線 弧線 f u_55 s i_53 en_53 弱 弱 ŋ i_5 ok_5 弱勢 弱勢 ŋ i_5 ok_5 ʂ e_53 弱小 弱小 ŋ i_5 ok_5 s i_53 a_53 u_53 弱弱 弱弱 ŋ i_5 ok_5 ŋ i_5 ok_5 弱漬漬仔 弱漬漬仔 ŋ i_2 ok_2 t͡s it_5 t͡s it_5 ə_53 弱點 弱點 ŋ i_5 ok_5 t i_53 am_53 弳弳 弳弳 k u_55 aŋ_55 k u_55 aŋ_55 弳起來 弳起來 k u_55 aŋ_55 h i_53 l o_55 i_55 張 張 t i_11 oŋ_11 張 張 ʈ͡ʂ oŋ_11 張人 張人 t i_11 oŋ_11 ŋ in_55 張張掣掣 張張掣掣 t i_11 oŋ_11 t i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ at_2 ʈ͡ʂʰ at_2 張槽 張槽 ʈ͡ʂ oŋ_11 t͡sʰ o_55 張淰淰 張淰淰 ʈ͡ʂ oŋ_11 n em_11 n em_11 張網 張網 ʈ͡ʂ oŋ_11 m i_53 oŋ_53 強 強 kʰ i_55 oŋ_55 強健 強健 kʰ i_55 oŋ_55 kʰ i_24 en_24 強勢 強勢 kʰ i_55 oŋ_55 ʂ e_53 強壯 強壯 kʰ i_55 oŋ_55 t͡s oŋ_53 強姦 強姦 kʰ i_55 oŋ_55 k i_11 en_11 強弱 強弱 kʰ i_55 oŋ_55 ŋ i_5 ok_5 強強 強強 kʰ i_55 oŋ_55 kʰ i_55 oŋ_55 強強會 強強會 kʰ i_55 oŋ_55 kʰ i_55 oŋ_55 v o_24 i_24 強暴 強暴 kʰ i_55 oŋ_55 pʰ a_53 u_53 強求 強求 kʰ i_55 oŋ_55 kʰ i_55 u_55 強留 強留 kʰ i_55 oŋ_55 l i_55 u_55 強盜 強盜 kʰ i_55 oŋ_55 tʰ o_24 強監 強監 kʰ i_55 oŋ_55 k am_11 強調 強調 kʰ i_55 oŋ_55 tʰ i_24 a_24 u_24 強迫 強迫 kʰ i_55 oŋ_55 p et_2 彈 彈 tʰ an_55 彈劾 彈劾 tʰ an_55 h et_5 彈性 彈性 tʰ an_55 s in_53 彈琴 彈琴 tʰ an_55 kʰ im_55 彈琴吹唱 彈琴吹唱 tʰ an_55 kʰ im_55 ʈ͡ʂʰ e_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 彈簧 彈簧 tʰ an_55 f oŋ_55 彈著 彈著 tʰ an_55 t o_53 彌 彌 m i_55 彌補 彌補 m i_55 p u_53 彎 彎 v an_11 彎彎斡斡 彎彎斡斡 v an_11 v an_11 v et_2 v et_2 彎彎糾糾 彎彎糾糾 v an_11 v an_11 k i_53 u_53 k i_53 u_53 彙 彙 f u_24 i_24 彙集 彙集 f u_24 i_24 s ip_5 形 形 h in_55 形勢 形勢 h in_55 ʂ e_53 形容 形容 h in_55 ʐ i_55 uŋ_55 形式 形式 h in_55 ʂ it_2 形影 形影 h in_55 ʐ i_53 aŋ_53 形投 形投 h in_55 t a_55 u_55 形投仔 形投仔 h in_55 t a_55 u_55 ə_53 形狀 形狀 h in_55 t͡sʰ oŋ_24 形象 形象 h in_55 s i_53 oŋ_53 形體 形體 h in_55 tʰ i_53 彥 彥 ŋ i_24 en_24 彩 彩 t͡sʰ a_53 i_53 彩 彩 t͡sʰ o_53 i_53 彩券 彩券 t͡sʰ a_53 i_53 kʰ i_53 en_53 彩色 彩色 t͡sʰ a_53 i_53 s et_2 彩色筆 彩色筆 t͡sʰ a_53 i_53 s et_2 p it_2 彪 彪 p i_11 a_11 u_11 彬 彬 p in_11 彭 彭 pʰ aŋ_55 彭祖 彭祖 pʰ aŋ_55 t͡s u_53 彭祖 彭祖 pʰ aŋ_55 ʈ͡ʂ u_53 彰 彰 ʈ͡ʂ oŋ_11 彰化 彰化 ʈ͡ʂ oŋ_11 f a_53 影 影 ʐ i_53 aŋ_53 影像 影像 ʐ i_53 aŋ_53 s i_53 oŋ_53 影印 影印 ʐ i_53 aŋ_53 ʐ in_53 影戲 影戲 ʐ i_53 aŋ_53 h i_53 影片 影片 ʐ i_53 aŋ_53 pʰ i_53 en_53 影著 影著 ʐ i_53 aŋ_53 t o_53 影響 影響 ʐ i_53 aŋ_53 h i_53 oŋ_53 彳彳亍亍 彳彳亍亍 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 役 役 ʐ it_5 彼 彼 p i_53 往 往 k oŋ_11 往 往 v oŋ_11 往來 往來 v oŋ_11 l o_55 i_55 往年 往年 v oŋ_11 ŋ i_55 en_55 往往 往往 v oŋ_11 v oŋ_11 往擺 往擺 v oŋ_11 p a_53 i_53 往日 往日 v oŋ_11 ŋ it_2 往時 往時 v oŋ_11 ʂ i_55 往生 往生 v oŋ_11 s en_11 征 征 ʈ͡ʂ in_11 待 待 tʰ a_24 i_24 待人接物 待人接物 tʰ a_24 i_24 ŋ in_55 t͡s i_2 ap_2 v ut_5 待遇 待遇 tʰ a_24 i_24 ŋ i_24 律 律 l ut_5 律不 律不 l ut_5 p ut_5 律師 律師 l ut_5 s ɨ_11 律律不不 律律不不 l ut_5 l ut_5 p ut_5 p ut_5 律詩 律詩 l ut_5 ʂ i_11 後 後 h e_24 u_24 後世 後世 h e_24 u_24 ʂ e_53 後人 後人 h e_24 u_24 ŋ in_55 後人遮蔭 後人遮蔭 h e_24 u_24 ŋ in_55 ʈ͡ʂ a_11 ʐ im_53 後代 後代 h e_24 u_24 tʰ o_24 i_24 後來 後來 h e_24 u_24 l o_55 i_55 後來好見面 後來好見面 h e_24 u_24 l o_55 i_55 h o_53 k i_53 en_53 m i_53 en_53 後來嫲 後來嫲 h e_24 u_24 l o_55 i_55 m a_55 後到為臣 後到為臣 h e_24 u_24 t o_53 v u_55 i_55 ʂ in_55 後叔 後叔 h e_24 u_24 ʂ uk_2 後哀 後哀 h e_24 u_24 o_11 i_11 後哀拳頭 後哀拳頭 h e_24 u_24 o_11 i_11 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 後尾 後尾 h e_24 u_24 m u_11 i_11 後山 後山 h e_24 u_24 s an_11 後年 後年 h e_24 u_24 n en_55 後年 後年 h e_24 u_24 ŋ i_55 en_55 後悔 後悔 h e_24 u_24 f u_53 i_53 後撐仔 後撐仔 h e_24 u_24 t͡sʰ aŋ_53 ə_53 後斗 後斗 h e_24 u_24 t e_53 u_53 後日 後日 h e_24 u_24 ŋ it_2 後枕額 後枕額 h e_24 u_24 ʈ͡ʂ im_53 ŋ i_2 ak_2 後生 後生 h e_24 u_24 s aŋ_11 後生人 後生人 h e_24 u_24 s aŋ_11 ŋ in_55 後生仔 後生仔 h e_24 u_24 s aŋ_11 ə_53 後生時 後生時 h e_24 u_24 s aŋ_11 ʂ i_55 後生條仔 後生條仔 h e_24 u_24 s aŋ_11 tʰ i_55 a_55 u_55 ə_53 後生毋做家 後生毋做家 h e_24 u_24 s aŋ_11 m̩_55 t͡s o_53 k a_11 後生毋肯學 後生毋肯學 h e_24 u_24 s aŋ_11 m̩_55 h en_53 h ok_5 後生遙遙 後生遙遙 h e_24 u_24 s aŋ_11 ʐ i_55 a_55 u_55 ʐ i_55 a_55 u_55 後背 後背 h e_24 u_24 p o_53 i_53 後臀 後臀 h e_24 u_24 tʰ un_55 後裔 後裔 h e_24 u_24 ʐ i_24 後輩 後輩 h e_24 u_24 p u_53 i_53 後退 後退 h e_24 u_24 tʰ u_53 i_53 後進仔 後進仔 h e_24 u_24 t͡s in_53 ə_53 後門 後門 h e_24 u_24 m un_55 徐 徐 t͡sʰ i_55 徑 徑 k aŋ_53 徑徑杈杈 徑徑杈杈 k aŋ_53 k aŋ_53 t͡sʰ a_53 t͡sʰ a_53 徑手徑腳 徑手徑腳 k aŋ_53 ʂ i_53 u_53 k aŋ_53 k i_2 ok_2 徑杈 徑杈 k aŋ_53 t͡sʰ a_53 徑杈人 徑杈人 k aŋ_53 t͡sʰ a_53 ŋ in_55 徑背 徑背 k aŋ_53 p o_53 i_53 徑著 徑著 k aŋ_53 t o_53 徑賽 徑賽 k aŋ_53 s o_53 i_53 徒 徒 tʰ u_55 徒刑 徒刑 tʰ u_55 h in_55 徒然 徒然 tʰ u_55 ʐ an_55 得 得 t et_2 得人惜 得人惜 t et_2 ŋ in_55 s i_2 ak_2 得人惱 得人惱 t et_2 ŋ in_55 n a_11 u_11 得人畏 得人畏 t et_2 ŋ in_55 v u_53 i_53 得人錢財 得人錢財 t et_2 ŋ in_55 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ o_55 i_55 得人驚 得人驚 t et_2 ŋ in_55 k i_11 aŋ_11 得位 得位 t et_2 v u_24 i_24 得入毋得出 得入毋得出 t et_2 ŋ ip_5 m̩_55 t et_2 ʈ͡ʂʰ ut_2 得勝 得勝 t et_2 ʂ in_53 得子 得子 t et_2 t͡s ɨ_53 得志 得志 t et_2 ʈ͡ʂ i_53 得意 得意 t et_2 ʐ i_53 得救 得救 t et_2 k i_53 u_53 得是 得是 t et_2 s ɨ_53 得獎 得獎 t et_2 t͡s i_53 oŋ_53 得病 得病 t et_2 pʰ i_24 aŋ_24 得著 得著 t et_2 t o_53 得道 得道 t et_2 tʰ o_24 徙 徙 s a_53 i_53 徙位 徙位 s a_53 i_53 v u_24 i_24 徙屋 徙屋 s a_53 i_53 v uk_2 徙竇 徙竇 s a_53 i_53 t e_53 u_53 徙走 徙走 s a_53 i_53 t͡s e_53 u_53 徙開 徙開 s a_53 i_53 kʰ o_11 i_11 從 從 t͡sʰ i_55 uŋ_55 從人學 從人學 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ŋ in_55 h ok_5 從今 從今 t͡sʰ i_55 uŋ_55 k im_11 從今以後 從今以後 t͡sʰ i_55 uŋ_55 k im_11 ʐ i_11 h e_24 u_24 從來 從來 t͡sʰ i_55 uŋ_55 l o_55 i_55 從來毋識 從來毋識 t͡sʰ i_55 uŋ_55 l o_55 i_55 m̩_55 ʂ it_2 從師 從師 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s ɨ_11 從早到暗 從早到暗 t͡sʰ i_55 uŋ_55 t͡s o_53 t o_53 am_53 從細到大 從細到大 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s e_53 t o_53 tʰ a_24 i_24 從軍 從軍 t͡sʰ i_55 uŋ_55 k i_11 un_11 從頭到尾 從頭到尾 t͡sʰ i_55 uŋ_55 tʰ e_55 u_55 t o_53 m u_11 i_11 從頭接二 從頭接二 t͡sʰ i_55 uŋ_55 tʰ e_55 u_55 t͡s i_2 ap_2 ŋ i_24 御 御 ŋ i_24 復 復 f uk_5 復健 復健 f uk_5 kʰ i_24 en_24 復原 復原 f uk_5 ŋ i_55 en_55 復習 復習 f uk_5 s ip_5 復興 復興 f uk_5 h in_11 循 循 s un_55 微 微 m i_55 微微末末 微微末末 m i_55 m i_55 m at_5 m at_5 微末 微末 m i_55 m at_5 微毛末節 微毛末節 m i_55 m o_11 m at_5 t͡s i_2 et_2 微毛末節 微毛末節 m i_55 m u_11 m at_5 t͡s i_2 et_2 微細 微細 m i_55 s e_53 徵 徵 ʈ͡ʂ in_11 徵兆 徵兆 ʈ͡ʂ in_11 ʂ a_53 u_53 徵兵 徵兵 ʈ͡ʂ in_11 p in_11 徵收 徵收 ʈ͡ʂ in_11 ʂ i_11 u_11 徵求 徵求 ʈ͡ʂ in_11 kʰ i_55 u_55 德 德 t et_2 德育 德育 t et_2 ʐ i_5 uk_5 徹 徹 ʈ͡ʂʰ at_5 徼 徼 k i_53 a_53 u_53 徽 徽 f u_11 i_11 徽章 徽章 f u_11 i_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 心 心 s im_11 心中 心中 s im_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 心事 心事 s im_11 s ɨ_24 心事王 心事王 s im_11 s ɨ_24 v oŋ_55 心力 心力 s im_11 l it_5 心在在 心在在 s im_11 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 心地 心地 s im_11 tʰ i_24 心寒膽顫 心寒膽顫 s im_11 h on_55 t am_53 ʈ͡ʂ un_11 心專 心專 s im_11 ʈ͡ʂ an_11 心專石穿 心專石穿 s im_11 ʈ͡ʂ an_11 ʂ ak_5 ʈ͡ʂʰ an_11 心得 心得 s im_11 t et_2 心思 心思 s im_11 s ɨ_11 心情 心情 s im_11 t͡sʰ in_55 心愁 心愁 s im_11 s e_55 u_55 心意 心意 s im_11 ʐ i_53 心愛 心愛 s im_11 o_53 i_53 心機 心機 s im_11 k i_11 心毒 心毒 s im_11 tʰ uk_5 心滿意足 心滿意足 s im_11 m an_11 ʐ i_53 t͡s i_2 uk_2 心焦 心焦 s im_11 t͡s i_11 a_11 u_11 心焦馬亂 心焦馬亂 s im_11 t͡s i_11 a_11 u_11 m a_11 l on_24 心煩 心煩 s im_11 f an_55 心理 心理 s im_11 l i_11 心神毋定 心神毋定 s im_11 ʂ in_55 m̩_55 tʰ in_24 心算 心算 s im_11 s on_53 心糟糟 心糟糟 s im_11 t͡s o_11 t͡s o_11 心肚 心肚 s im_11 t u_53 心肝 心肝 s im_11 k on_11 心肝亂茫茫 心肝亂茫茫 s im_11 k on_11 l on_24 m oŋ_55 m oŋ_55 心肝仔 心肝仔 s im_11 k on_11 ə_53 心肝前 心肝前 s im_11 k on_11 t͡sʰ i_55 en_55 心肝哱哱跳 心肝哱哱跳 s im_11 k on_11 p ok_5 p ok_5 tʰ i_55 a_55 u_55 心肝活活開 心肝活活開 s im_11 k on_11 v at_5 v at_5 kʰ o_11 i_11 心肝當雄 心肝當雄 s im_11 k on_11 t oŋ_11 h i_55 uŋ_55 心肝窟 心肝窟 s im_11 k on_11 kʰ ut_2 心肝肚 心肝肚 s im_11 k on_11 t u_53 心肝頭 心肝頭 s im_11 k on_11 tʰ e_55 u_55 心胸 心胸 s im_11 h i_11 uŋ_11 心腸 心腸 s im_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 心臟 心臟 s im_11 t͡sʰ oŋ_24 心臟 心臟 s im_11 t͡sʰ oŋ_53 心色 心色 s im_11 s et_2 心茫茫 心茫茫 s im_11 m oŋ_55 m oŋ_55 心虛 心虛 s im_11 h i_11 心血 心血 s im_11 f i_2 et_2 心血 心血 s im_11 h i_2 et_2 心術 心術 s im_11 s ut_5 心跳 心跳 s im_11 tʰ i_53 a_53 u_53 心躁躁 心躁躁 s im_11 t͡sʰ a_53 u_53 t͡sʰ a_53 u_53 心軟 心軟 s im_11 ŋ i_11 en_11 心酸 心酸 s im_11 s on_11 心野野 心野野 s im_11 ʐ i_11 a_11 ʐ i_11 a_11 心電圖 心電圖 s im_11 tʰ i_24 en_24 tʰ u_55 心靈 心靈 s im_11 l in_55 心頭 心頭 s im_11 tʰ e_55 u_55 心頭拶拶 心頭拶拶 s im_11 tʰ e_55 u_55 t͡s at_5 t͡s at_5 心願 心願 s im_11 ŋ i_24 en_24 必 必 p it_2 必壢 必壢 p it_2 l ak_2 必壢必壢 必壢必壢 p it_2 l ak_2 p it_2 l ak_2 必必 必必 p it_2 p it_2 必忒 必忒 p it_2 tʰ et_2 必有遇鬼時 必有遇鬼時 p it_2 ʐ i_11 u_11 ŋ i_24 k u_53 i_53 ʂ i_55 必目 必目 p it_2 m uk_2 必筍 必筍 p it_2 s un_53 必縫 必縫 p it_2 pʰ uŋ_24 必要 必要 p it_2 ʐ i_53 a_53 u_53 必開 必開 p it_2 kʰ o_11 i_11 忌 忌 kʰ i_24 忌中 忌中 kʰ i_24 ʈ͡ʂ uŋ_11 忍 忍 ŋ i_11 un_11 忍受 忍受 ŋ i_11 un_11 ʂ i_24 u_24 忍嘴 忍嘴 ŋ i_11 un_11 ʈ͡ʂ e_53 忍床 忍床 ŋ i_11 un_11 t͡sʰ oŋ_55 忍床 忍床 ŋ i_24 un_24 t͡sʰ oŋ_55 忍心 忍心 ŋ i_11 un_11 s im_11 忍毋核 忍毋核 ŋ i_11 un_11 m̩_55 h et_5 忍氣吞聲 忍氣吞聲 ŋ i_11 un_11 h i_53 tʰ un_11 ʂ aŋ_11 忍等 忍等 ŋ i_11 un_11 t en_53 忍耐 忍耐 ŋ i_11 un_11 n a_24 i_24 忒 忒 tʰ et_2 志 志 ʈ͡ʂ i_53 志同道合 志同道合 ʈ͡ʂ i_53 tʰ uŋ_55 tʰ o_24 h ap_5 志向 志向 ʈ͡ʂ i_53 h i_53 oŋ_53 志工 志工 ʈ͡ʂ i_53 k uŋ_11 志氣 志氣 ʈ͡ʂ i_53 kʰ i_53 志願 志願 ʈ͡ʂ i_53 ŋ i_24 en_24 忘 忘 m oŋ_24 忘恩負義 忘恩負義 m oŋ_24 en_11 f u_53 ŋ i_24 忙 忙 m oŋ_55 忝 忝 tʰ i_53 am_53 忠 忠 ʈ͡ʂ uŋ_11 忠厚 忠厚 ʈ͡ʂ uŋ_11 h e_24 u_24 忠孝 忠孝 ʈ͡ʂ uŋ_11 h a_53 u_53 忠心 忠心 ʈ͡ʂ uŋ_11 s im_11 忠臣 忠臣 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʂ in_55 忠臣落油鑊 忠臣落油鑊 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʂ in_55 l ok_5 ʐ i_55 u_55 v ok_5 快 快 kʰ u_53 a_53 i_53 快樂 快樂 kʰ u_11 a_11 i_11 l ok_5 快樂 快樂 kʰ u_53 a_53 i_53 l ok_5 快車 快車 kʰ u_53 a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ a_11 念 念 ŋ i_24 am_24 念佛 念佛 ŋ i_24 am_24 f ut_5 念念 念念 ŋ i_55 am_55 ŋ i_53 am_53 忸 忸 n uk_5 忸 忸 ŋ i_11 u_11 忽 忽 f ut_2 忽然間 忽然間 f ut_2 ʐ an_55 k i_11 en_11 忿 忿 f un_53 怒 怒 n u_53 怒潮 怒潮 n u_53 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 怕 怕 pʰ a_53 怕係 怕係 pʰ a_53 h e_24 怕毋會 怕毋會 pʰ a_53 m̩_55 v o_24 i_24 怖 怖 p u_53 怙 怙 kʰ u_24 怙杖仔 怙杖仔 kʰ u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 ə_53 思 思 s i_11 思 思 s ɨ_11 思念 思念 s ɨ_11 ŋ i_24 am_24 思想 思想 s ɨ_11 s i_53 oŋ_53 思想起 思想起 s ɨ_11 s i_53 oŋ_53 h i_53 思戀 思戀 s ɨ_11 l i_24 en_24 思戀歌 思戀歌 s ɨ_11 l i_24 en_24 k o_11 思考 思考 s ɨ_11 kʰ a_53 u_53 思量毋得 思量毋得 s ɨ_11 l i_55 oŋ_55 m̩_55 t et_2 怠 怠 tʰ a_24 i_24 怠 怠 tʰ a_53 i_53 怠慢 怠慢 tʰ a_24 i_24 m an_24 急 急 k ip_2 急事寬辦 急事寬辦 k ip_2 s ɨ_24 kʰ u_11 an_11 pʰ an_24 急公好義 急公好義 k ip_2 k uŋ_11 h a_53 u_53 ŋ i_24 急壞 急壞 k ip_2 f a_24 i_24 急性 急性 k ip_2 s in_53 急死人 急死人 k ip_2 s i_53 ŋ in_55 急水 急水 k ip_2 f i_53 急水灘頭 急水灘頭 k ip_2 f i_53 tʰ an_11 tʰ e_55 u_55 急流 急流 k ip_2 l i_55 u_55 急症 急症 k ip_2 ʈ͡ʂ in_53 急難 急難 k ip_2 n an_24 性 性 s in_53 性別 性別 s in_53 pʰ i_5 et_5 性命 性命 s in_53 m i_24 aŋ_24 性急 性急 s in_53 k ip_2 性情 性情 s in_53 t͡sʰ in_55 性暴暴仔 性暴暴仔 s in_53 pʰ a_53 u_53 pʰ a_53 u_53 ə_53 性本善 性本善 s in_53 p un_53 ʂ an_24 性格 性格 s in_53 k i_2 et_2 性病 性病 s in_53 pʰ i_24 aŋ_24 性質 性質 s in_53 ʈ͡ʂ it_2 性體 性體 s in_53 tʰ i_53 怨 怨 v i_53 en_53 怨嘆 怨嘆 v i_53 en_53 tʰ an_53 怨天尤人 怨天尤人 v i_53 en_53 tʰ i_11 en_11 ʐ i_55 u_55 ŋ in_55 怨天怨地 怨天怨地 v i_53 en_53 tʰ i_11 en_11 v i_53 en_53 tʰ i_24 怨怪 怨怪 v i_53 en_53 k u_53 a_53 i_53 怨恨 怨恨 v i_53 en_53 h en_24 怨氣 怨氣 v i_53 en_53 h i_53 怨聲載道 怨聲載道 v i_53 en_53 s aŋ_11 t͡s a_53 i_53 tʰ o_24 怨這怨該 怨這怨該 v i_53 en_53 l i_53 v i_53 en_53 k a_55 i_55 怩忸 怩忸 n it_5 n uk_5 怩惄 怩惄 n it_5 n ak_5 怪 怪 k u_53 a_53 i_53 怪事 怪事 k u_53 a_53 i_53 s ɨ_24 怪怨 怪怨 k u_53 a_53 i_53 v i_53 en_53 怪毋得 怪毋得 k u_53 a_53 i_53 m̩_55 t et_2 怪物 怪物 k u_53 a_53 i_53 v ut_5 恁 恁 an_53 恁久 恁久 an_53 k i_53 u_53 恁久仔 恁久仔 an_53 k i_53 u_53 ə_53 恁久好無 恁久好無 an_53 k i_53 u_53 h o_53 m o_55 恁久無䀴著 恁久無䀴著 an_53 k i_53 u_53 m o_55 ŋ i_53 aŋ_53 t o_53 恁仔細 恁仔細 an_53 t͡s ɨ_53 s e_53 恁多仔 恁多仔 an_53 t o_11 ə_53 恁夜 恁夜 an_53 ʐ i_24 a_24 恁大仔 恁大仔 an_53 tʰ a_24 i_24 ə_53 恁大神氣 恁大神氣 an_53 tʰ a_24 i_24 ʂ in_55 h i_53 恁好空 恁好空 an_53 h o_53 kʰ uŋ_11 恁好膽 恁好膽 an_53 h o_53 t am_53 恁早 恁早 an_53 t͡s o_53 恁早萋 恁早萋 an_53 t͡s o_53 t͡sʰ i_11 恁會摸 恁會摸 an_53 v o_24 i_24 m i_11 a_11 恁樣 恁樣 an_53 ŋ i_24 oŋ_24 恁樣 恁樣 an_53 ŋ i_55 oŋ_55 恁毋係款 恁毋係款 an_53 m̩_55 h e_24 kʰ u_53 an_53 恁毋像人 恁毋像人 an_53 m̩_55 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ŋ in_55 恁猴 恁猴 an_53 h e_55 u_55 恁落雨 恁落雨 an_53 l ok_5 v u_53 恁豺 恁豺 an_53 s a_55 i_55 恁過 恁過 an_11 k o_24 恃 恃 ʂ i_24 恃夠夠 恃夠夠 ʂ i_24 k i_53 e_53 u_53 k i_53 e_53 u_53 恃定定 恃定定 ʂ i_24 tʰ in_24 tʰ in_24 恅 恅 l a_53 u_53 恅著 恅著 l a_53 u_53 t o_53 恆 恆 h en_55 恆心 恆心 h en_55 s im_11 恐 恐 kʰ i_53 uŋ_53 恐嚇 恐嚇 kʰ i_53 uŋ_53 h ak_2 恐怖 恐怖 kʰ i_53 uŋ_53 p u_53 恐驚 恐驚 kʰ i_53 uŋ_53 k i_11 aŋ_11 恕 恕 ʂ u_53 恢 恢 f u_11 i_11 恢復 恢復 f u_11 i_11 f uk_5 恤 恤 s it_2 恥 恥 ʈ͡ʂʰ i_53 恥笑 恥笑 ʈ͡ʂʰ i_53 s i_53 a_53 u_53 恨 恨 h en_24 恩 恩 en_11 恩主 恩主 en_11 ʈ͡ʂ u_53 恩主公 恩主公 en_11 ʈ͡ʂ u_53 k uŋ_11 恩人 恩人 en_11 ŋ in_55 恩將仇報 恩將仇報 en_11 t͡s i_11 oŋ_11 ʂ i_55 u_55 p o_53 恩情 恩情 en_11 t͡sʰ in_55 恩愛 恩愛 en_11 o_53 i_53 恬 恬 t i_11 am_11 恬下來 恬下來 t i_11 am_11 h a_11 l o_55 i_55 恬忒 恬忒 t i_11 am_11 tʰ et_2 恬恬 恬恬 t i_11 am_11 t i_11 am_11 恬恬仔 恬恬仔 t i_11 am_11 t i_11 am_11 ə_53 恬索索 恬索索 t i_11 am_11 s ok_2 s ok_2 恬肅肅 恬肅肅 t i_11 am_11 s ok_2 s ok_2 恬靜 恬靜 t i_11 am_11 t͡sʰ in_24 恬風 恬風 t i_11 am_11 f uŋ_11 恬風息氣 恬風息氣 t i_11 am_11 f uŋ_11 s it_2 h i_53 恭 恭 k i_11 uŋ_11 恭喜 恭喜 k i_11 uŋ_11 h i_53 恭喜發財 恭喜發財 k i_11 uŋ_11 h i_53 f at_2 t͡sʰ o_55 i_55 恭祝 恭祝 k i_11 uŋ_11 ʈ͡ʂ uk_2 恭賀 恭賀 k i_11 uŋ_11 h o_24 恭賀 恭賀 k i_11 uŋ_11 h o_53 息 息 s et_2 息 息 s it_2 息 息 s it_5 息嫲 息嫲 s et_2 m a_55 恰 恰 kʰ ap_2 悅 悅 ʐ at_2 悉 悉 s it_2 悔 悔 f u_53 i_53 悟 悟 ŋ u_24 悠 悠 ʐ i_11 u_11 悠久 悠久 ʐ i_11 u_11 k i_53 u_53 悠悠仔 悠悠仔 ʐ i_11 u_11 ʐ i_11 u_11 ə_53 患 患 f am_24 悲 悲 p i_11 悲傷 悲傷 p i_11 ʂ oŋ_11 悲哀 悲哀 p i_11 o_11 i_11 悲慘 悲慘 p i_11 t͡sʰ am_53 悲觀 悲觀 p i_11 k u_11 an_11 悴 悴 t͡s ut_2 悴 悴 t͡sʰ u_53 i_53 悵 悵 ʈ͡ʂ oŋ_53 悶 悶 m un_53 悶肚 悶肚 m un_53 t u_53 悽 悽 t͡sʰ i_11 悽慘 悽慘 t͡sʰ i_11 t͡sʰ am_53 悿 悿 tʰ i_53 am_53 悿悿 悿悿 tʰ i_53 am_53 tʰ i_53 am_53 悿漬漬仔 悿漬漬仔 tʰ i_53 am_53 t͡s it_5 t͡s it_5 ə_53 情 情 t͡sʰ in_55 情份 情份 t͡sʰ in_55 f un_24 情哥 情哥 t͡sʰ in_55 k o_11 情報 情報 t͡sʰ in_55 p o_53 情形 情形 t͡sʰ in_55 h in_55 情恁寡 情恁寡 t͡sʰ in_55 an_53 k u_53 a_53 情意 情意 t͡sʰ in_55 ʐ i_53 情感 情感 t͡sʰ in_55 k am_53 情慾 情慾 t͡sʰ in_55 ʐ i_5 uk_5 情投意合 情投意合 t͡sʰ in_55 tʰ e_55 u_55 ʐ i_53 h ap_5 情景 情景 t͡sʰ in_55 k in_53 情況 情況 t͡sʰ in_55 kʰ oŋ_53 情緒 情緒 t͡sʰ in_55 s i_53 情義 情義 t͡sʰ in_55 ŋ i_24 情郎 情郎 t͡sʰ in_55 l oŋ_55 情面 情面 t͡sʰ in_55 m i_53 en_53 情願 情願 t͡sʰ in_55 ŋ i_24 en_24 惇 惇 t un_11 惑 惑 f et_5 惜 惜 s i_2 ak_2 惜 惜 s it_2 惜入心 惜入心 s i_2 ak_2 ŋ ip_5 s im_11 惜圓 惜圓 s i_2 ak_2 v i_55 en_55 惜子連孫 惜子連孫 s i_2 ak_2 t͡s ɨ_53 l i_55 en_55 s un_11 惜字亭 惜字亭 s i_2 ak_2 s ɨ_24 tʰ in_55 惜花連盆 惜花連盆 s i_2 ak_2 f a_11 l i_55 en_55 pʰ un_55 惜過頭 惜過頭 s i_2 ak_2 k o_53 tʰ e_55 u_55 惟 惟 v u_55 i_55 惠 惠 f u_24 i_24 惠顧 惠顧 f u_24 i_24 k u_53 惡 惡 ok_2 惡 惡 v u_24 惡人無膽 惡人無膽 ok_2 ŋ in_55 m o_55 t am_53 惡嫲 惡嫲 ok_2 m a_55 惡擎擎仔 惡擎擎仔 ok_2 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 ə_53 惡桀桀仔 惡桀桀仔 ok_2 kʰ i_5 et_5 kʰ i_5 et_5 ə_53 惡毒 惡毒 ok_2 tʰ uk_5 惡言惡語 惡言惡語 ok_2 ŋ i_55 en_55 ok_2 ŋ i_11 惡語傷人六月寒 惡語傷人六月寒 ok_2 ŋ i_11 ʂ oŋ_11 ŋ in_55 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 h on_55 惡豺豺 惡豺豺 ok_2 s a_55 i_55 s a_55 i_55 惡豺豺仔 惡豺豺仔 ok_2 s a_55 i_55 s a_55 i_55 ə_53 惡霸 惡霸 ok_2 p a_53 惡馬自有惡人騎 惡馬自有惡人騎 ok_2 m a_11 t͡sʰ ɨ_24 ʐ i_11 u_11 ok_2 ŋ in_55 kʰ i_55 惰 惰 tʰ o_24 惱 惱 n a_11 u_11 惱 惱 n a_53 u_53 惱絕渣 惱絕渣 n a_11 u_11 t͡sʰ i_5 et_5 t͡s a_11 想 想 s i_53 oŋ_53 想來想去 想來想去 s i_53 oŋ_53 l o_55 i_55 s i_53 oŋ_53 kʰ i_53 u_53 想像 想像 s i_53 oŋ_53 s i_53 oŋ_53 想去想轉 想去想轉 s i_53 oŋ_53 kʰ i_53 u_53 s i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ an_53 想念 想念 s i_53 oŋ_53 ŋ i_24 am_24 想愛 想愛 s i_53 oŋ_53 o_53 i_53 想毋來 想毋來 s i_53 oŋ_53 m̩_55 l o_55 i_55 想毋解 想毋解 s i_53 oŋ_53 m̩_55 k a_53 i_53 想毋開 想毋開 s i_53 oŋ_53 m̩_55 kʰ o_11 i_11 想法 想法 s i_53 oŋ_53 f ap_2 想盡辦法 想盡辦法 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ in_24 pʰ an_24 f ap_2 想空想榫 想空想榫 s i_53 oŋ_53 kʰ uŋ_11 s i_53 oŋ_53 s un_53 想空想缺 想空想缺 s i_53 oŋ_53 kʰ uŋ_11 s i_53 oŋ_53 kʰ i_2 et_2 想著 想著 s i_53 oŋ_53 t o_53 想起 想起 s i_53 oŋ_53 h i_53 想辦法 想辦法 s i_53 oŋ_53 pʰ an_24 f ap_2 想頭想尾 想頭想尾 s i_53 oŋ_53 tʰ e_55 u_55 s i_53 oŋ_53 m u_11 i_11 想食 想食 s i_53 oŋ_53 ʂ it_5 惹 惹 ŋ i_11 a_11 惹 惹 ŋ i_53 a_53 惹事 惹事 ŋ i_11 a_11 s ɨ_24 惹人 惹人 ŋ i_11 a_11 ŋ in_55 惹惹 惹惹 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 惹惹杈杈 惹惹杈杈 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 t͡sʰ a_53 t͡sʰ a_53 惹惹滾 惹惹滾 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 k un_53 惹是非 惹是非 ŋ i_11 a_11 ʂ i_24 f u_11 i_11 惹目 惹目 ŋ i_11 a_11 m uk_2 惹起來 惹起來 ŋ i_11 a_11 h i_53 l o_55 i_55 愁 愁 s e_55 u_55 愁六月天無日頭 愁六月天無日頭 s e_55 u_55 l i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 tʰ i_11 en_11 m o_55 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 愁勞勞仔 愁勞勞仔 s e_55 u_55 l o_55 l o_55 ə_53 愁勞博激 愁勞博激 s e_55 u_55 l o_55 p ok_2 k it_2 愁慮 愁慮 s e_55 u_55 l i_24 愈 愈 ʐ i_53 愉 愉 ʐ i_55 愉快 愉快 ʐ i_55 kʰ u_53 a_53 i_53 愊愊掣 愊愊掣 p it_5 p it_5 ʈ͡ʂʰ at_2 意 意 ʐ i_53 意向 意向 ʐ i_53 h i_53 oŋ_53 意外 意外 ʐ i_53 ŋ u_24 a_24 i_24 意思 意思 ʐ i_53 s ɨ_53 意料 意料 ʐ i_53 l i_24 a_24 u_24 意義 意義 ʐ i_53 ŋ i_24 意見 意見 ʐ i_53 k i_53 en_53 愐 愐 m en_53 愐心事 愐心事 m en_53 s im_11 s ɨ_24 愕琢 愕琢 ŋ ok_2 t ok_2 愚 愚 ŋ i_55 愛 愛 o_53 i_53 愛使 愛使 o_53 i_53 s ɨ_53 愛來去 愛來去 o_53 i_53 l o_55 i_55 kʰ i_53 u_53 愛去哪 愛去哪 o_53 i_53 kʰ i_53 u_53 n i_24 愛嫌罔嫌 愛嫌罔嫌 o_53 i_53 h i_55 am_55 m oŋ_53 h i_55 am_55 愛心 愛心 o_53 i_53 s im_11 愛怨怨自己 愛怨怨自己 o_53 i_53 v i_53 en_53 v i_53 en_53 t͡sʰ ɨ_24 k i_53 愛情 愛情 o_53 i_53 t͡sʰ in_55 愛惜 愛惜 o_53 i_53 s i_2 ak_2 愛惜 愛惜 o_53 i_53 s it_2 愛擔輸贏 愛擔輸贏 o_53 i_53 t am_11 ʂ i_11 u_11 ʐ i_55 aŋ_55 愛曉得弄 愛曉得弄 o_53 i_53 h i_53 a_53 u_53 t et_2 n uŋ_24 愛死毋得氣斷 愛死毋得氣斷 o_53 i_53 s i_53 m̩_55 t et_2 h i_53 tʰ on_11 愛滋病 愛滋病 o_53 i_53 t͡s ɨ_11 pʰ i_24 aŋ_24 愛等哩 愛等哩 o_53 i_53 t en_53 l i_11 愛細義 愛細義 o_53 i_53 s e_53 ŋ i_24 愛聽 愛聽 o_53 i_53 tʰ en_11 愛聽講 愛聽講 o_53 i_53 tʰ en_11 k oŋ_53 愛轉去 愛轉去 o_53 i_53 ʈ͡ʂ an_53 kʰ i_53 u_53 愛靚 愛靚 o_53 i_53 t͡s i_11 aŋ_11 愛食一碗公 愛食一碗公 o_53 i_53 ʂ it_5 ʐ it_2 v an_53 k uŋ_11 感 感 k am_53 感冒 感冒 k am_53 m o_24 感動 感動 k am_53 tʰ uŋ_24 感受 感受 k am_53 ʂ i_24 u_24 感心 感心 k am_53 s im_11 感恩 感恩 k am_53 en_11 感情 感情 k am_53 t͡sʰ in_55 感想 感想 k am_53 s i_53 oŋ_53 感慨 感慨 k am_53 kʰ o_53 i_53 感應 感應 k am_53 ʐ in_53 感激 感激 k am_53 k it_2 感著 感著 k am_53 t o_53 感覺 感覺 k am_53 k ok_2 感謝 感謝 k am_53 t͡sʰ i_24 a_24 感謝狀 感謝狀 k am_53 t͡sʰ i_24 a_24 t͡sʰ oŋ_24 愧 愧 kʰ u_53 i_53 慇 慇 ʐ in_11 慈 慈 t͡sʰ ɨ_55 慈善 慈善 t͡sʰ ɨ_55 ʂ an_24 慈悲 慈悲 t͡sʰ ɨ_55 p i_11 慈祥 慈祥 t͡sʰ ɨ_55 s i_55 oŋ_55 態 態 tʰ a_53 i_53 態度 態度 tʰ a_53 i_53 tʰ u_24 慌 慌 f oŋ_11 慌張 慌張 f oŋ_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 慍 慍 v ut_2 慍悴 慍悴 v ut_2 t͡s ut_2 慍慍悴悴 慍慍悴悴 v ut_2 v ut_2 t͡s ut_2 t͡s ut_2 慎 慎 ʂ im_53 慎重 慎重 ʂ im_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 慕 慕 m u_53 慕名 慕名 m u_53 m i_55 aŋ_55 慘 慘 t͡sʰ am_53 慘了 慘了 t͡sʰ am_53 l e_53 慘死 慘死 t͡sʰ am_53 s i_53 慚 慚 t͡sʰ am_55 慚愧 慚愧 t͡sʰ am_55 kʰ u_24 i_24 慢 慢 m an_24 慢分 慢分 m an_24 f un_11 慢慢 慢慢 m an_24 m an_24 慢慢纏 慢慢纏 m an_24 m an_24 ʈ͡ʂʰ an_55 慢板 慢板 m an_24 p an_53 慢牛食汶水 慢牛食汶水 m an_24 ŋ i_55 u_55 ʂ it_5 v un_55 f i_53 慢禾莫蒔隔夜田 慢禾莫蒔隔夜田 m an_24 v o_55 m ok_5 ʂ i_24 k ak_2 ʐ i_24 a_24 tʰ i_55 en_55 慢行遽到 慢行遽到 m an_24 h aŋ_55 k i_2 ak_2 t o_53 慢走 慢走 m an_24 t͡s e_53 u_53 慢趖趖仔 慢趖趖仔 m an_24 s o_55 s o_55 ə_53 慢車 慢車 m an_24 ʈ͡ʂʰ a_11 慣 慣 k u_53 an_53 慣例 慣例 k u_53 an_53 l i_24 慣勢 慣勢 k u_53 an_53 ʂ e_53 慣嘴 慣嘴 k u_53 an_53 ʈ͡ʂ e_53 慣慣 慣慣 k u_53 an_53 k u_53 an_53 慣戰 慣戰 k u_53 an_53 ʈ͡ʂ an_53 慧 慧 f u_24 i_24 慨 慨 kʰ o_53 i_53 慫 慫 s uŋ_53 慮 慮 l i_24 慰 慰 v u_24 i_24 慰勞 慰勞 v u_24 i_24 l o_55 慶 慶 kʰ i_53 aŋ_53 慶 慶 kʰ in_53 慶祝 慶祝 kʰ in_53 ʈ͡ʂ uk_2 慶腳 慶腳 kʰ i_53 aŋ_53 k i_2 ok_2 慶頭 慶頭 kʰ i_53 aŋ_53 tʰ e_55 u_55 慷 慷 kʰ oŋ_11 慷慨 慷慨 kʰ oŋ_11 kʰ o_53 i_53 慾 慾 ʐ i_5 uk_5 憂 憂 ʐ i_11 u_11 憂傷 憂傷 ʐ i_11 u_11 ʂ oŋ_11 憂患意識 憂患意識 ʐ i_11 u_11 f am_24 ʐ i_53 ʂ it_2 憎 憎 t͡s en_53 憐 憐 l i_55 en_55 憐惜 憐惜 l i_55 en_55 s i_2 ak_2 憑 憑 pʰ in_55 憑據 憑據 pʰ in_55 k i_53 憑筊 憑筊 pʰ in_55 k a_53 u_53 憔 憔 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 憔皮邋𨒇 憔皮邋𨒇 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 pʰ i_55 l ap_5 k ap_2 憤 憤 f un_53 憨搭 憨搭 h am_11 t ap_2 憨牯 憨牯 h am_11 k u_53 憨痴 憨痴 h am_11 ʈ͡ʂʰ e_11 憫 憫 m en_53 憫 憫 m i_11 en_11 憲 憲 h i_53 en_53 憶 憶 ʐ i_53 憾 憾 h am_24 憾事 憾事 h am_24 s ɨ_24 懇 懇 kʰ i_53 en_53 懇求 懇求 kʰ i_53 en_53 kʰ i_55 u_55 懈 懈 h a_24 i_24 懈懈怠怠 懈懈怠怠 h a_55 i_55 h a_55 i_55 tʰ a_24 i_24 tʰ a_24 i_24 應 應 en_53 應 應 ʐ in_53 應付 應付 ʐ in_53 f u_53 應嘴 應嘴 en_53 ʈ͡ʂ e_53 應嘴應鼻 應嘴應鼻 en_53 ʈ͡ʂ e_53 en_53 pʰ i_24 應承 應承 ʐ in_53 ʂ in_55 應有盡有 應有盡有 ʐ in_53 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ in_24 ʐ i_11 u_11 應用 應用 ʐ in_53 ʐ i_24 uŋ_24 應當 應當 ʐ in_53 t oŋ_11 應聲 應聲 ʐ in_53 ʂ aŋ_11 應話 應話 en_53 f a_24 應話 應話 en_53 v o_11 i_11 應該 應該 ʐ in_53 k o_11 i_11 應變 應變 ʐ in_53 p i_53 en_53 應酬 應酬 ʐ in_53 ʂ i_55 u_55 應酬 應酬 ʐ in_53 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 懊 懊 a_53 u_53 懊 懊 o_53 懊惱 懊惱 a_53 u_53 n a_53 u_53 懶 懶 n an_11 懶尸 懶尸 n an_11 ʂ i_11 懶懶 懶懶 n an_11 n an_11 懶蛇 懶蛇 n an_11 ʂ a_55 懶頭 懶頭 n an_11 tʰ e_55 u_55 懶骨 懶骨 n an_11 k ut_2 懶𧊅𧊅仔 懶𧊅𧊅仔 n an_11 k u_53 a_53 i_53 k u_53 a_53 i_53 ə_53 懸 懸 v i_53 en_53 懸兵 懸兵 v i_53 en_53 p in_11 懸尾錘 懸尾錘 v i_53 en_53 m u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 懸帶褲 懸帶褲 v i_53 en_53 t a_53 i_53 kʰ u_53 懸晃槓仔 懸晃槓仔 v i_53 en_53 k oŋ_55 k oŋ_53 ə_53 懸橋 懸橋 v i_53 en_53 kʰ i_55 a_55 u_55 懸車 懸車 v i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ a_11 懸銷 懸銷 v i_53 en_53 s i_11 a_11 u_11 懸頸 懸頸 v i_53 en_53 k i_53 aŋ_53 戀愛 戀愛 l i_24 en_24 o_53 i_53 戇 戇 ŋ oŋ_53 戇仔 戇仔 ŋ oŋ_53 ə_53 戇嗲戇嗲 戇嗲戇嗲 ŋ oŋ_53 t e_55 ŋ oŋ_53 t e_55 戇戇四 戇戇四 ŋ oŋ_53 ŋ oŋ_53 s i_53 戇猴 戇猴 ŋ oŋ_53 h e_55 u_55 戇猴擎石頭 戇猴擎石頭 ŋ oŋ_53 h e_55 u_55 kʰ i_55 a_55 ʂ ak_5 tʰ e_55 u_55 戇當 戇當 ŋ oŋ_53 t oŋ_53 戇直 戇直 ŋ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ it_5 戇神戇神 戇神戇神 ŋ oŋ_53 ʂ in_55 ŋ oŋ_53 ʂ in_55 戇霸 戇霸 ŋ oŋ_53 p a_53 戇面 戇面 ŋ oŋ_53 m i_53 en_53 戇𠕆戇𠕆 戇𠕆戇𠕆 ŋ oŋ_53 s i_55 o_55 ŋ oŋ_53 s i_55 o_55 戈 戈 kʰ o_11 戊 戊 v u_24 戌 戌 s ut_2 戍 戍 ʂ u_53 戎 戎 ʐ i_55 uŋ_55 成 成 ʂ aŋ_55 成 成 ʂ in_55 成下 成下 ʂ aŋ_55 h a_24 成下仔 成下仔 ʂ aŋ_55 h a_24 ə_53 成交 成交 ʂ in_55 k a_11 u_11 成人 成人 ʂ aŋ_55 ŋ in_55 成人長大 成人長大 ʂ in_55 ŋ in_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 tʰ a_24 i_24 成個月 成個月 ʂ aŋ_55 k a_53 i_53 ŋ i_5 et_5 成全 成全 ʂ in_55 t͡sʰ i_55 on_55 成兩儕 成兩儕 ʂ aŋ_55 l i_53 oŋ_53 s a_55 成分 成分 ʂ in_55 f un_24 成功 成功 ʂ in_55 k uŋ_11 成千成萬 成千成萬 ʂ in_55 t͡sʰ i_11 en_11 ʂ in_55 v an_24 成半擺仔 成半擺仔 ʂ aŋ_55 p an_53 p a_53 i_53 ə_53 成家 成家 ʂ in_55 k a_11 成家立業 成家立業 ʂ in_55 k a_11 l ip_5 ŋ i_5 ap_5 成就 成就 ʂ in_55 t͡sʰ i_24 u_24 成擺 成擺 ʂ aŋ_55 p a_53 i_53 成擺仔 成擺仔 ʂ aŋ_55 p a_53 i_53 ə_53 成斤仔 成斤仔 ʂ aŋ_55 k i_11 un_11 ə_53 成斤仔 成斤仔 ʂ aŋ_55 k in_11 ə_53 成時 成時 ʂ aŋ_55 ʂ i_55 成時仔 成時仔 ʂ aŋ_55 ʂ i_55 ə_53 成本 成本 ʂ in_55 p un_53 成果 成果 ʂ in_55 k o_53 成熟 成熟 ʂ in_55 ʂ uk_5 成百 成百 ʂ aŋ_55 p ak_2 成百個 成百個 ʂ aŋ_55 p ak_2 k a_53 i_53 成立 成立 ʂ in_55 l ip_5 成績 成績 ʂ in_55 t͡s it_2 成績單 成績單 ʂ in_55 t͡s it_2 t an_11 成見 成見 ʂ in_55 k i_53 en_53 成規 成規 ʂ in_55 k u_11 i_11 成親 成親 ʂ in_55 t͡sʰ in_11 成長 成長 ʂ in_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 成雙 成雙 ʂ in_55 s uŋ_11 成雙成對 成雙成對 ʂ in_55 s uŋ_11 ʂ in_55 t u_53 i_53 成點鐘仔 成點鐘仔 ʂ aŋ_55 t i_53 am_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 ə_53 我 我 ŋ o_11 我求人 我求人 ŋ o_11 kʰ i_55 u_55 ŋ in_55 戒 戒 k a_53 i_53 戒嚴 戒嚴 k a_53 i_53 ŋ i_55 am_55 戒尺 戒尺 k a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ ak_2 戒毒 戒毒 k a_53 i_53 tʰ uk_5 戒酒 戒酒 k a_53 i_53 t͡s i_53 u_53 或 或 f et_5 或係 或係 f et_5 h e_24 或者 或者 f et_5 ʈ͡ʂ a_53 戚 戚 t͡sʰ it_2 戟 戟 k it_2 戥真 戥真 t en_53 ʈ͡ʂ in_11 截 截 t͡s i_2 et_2 截止 截止 t͡s i_2 et_2 ʈ͡ʂ i_53 戰 戰 ʈ͡ʂ an_53 戰利品 戰利品 ʈ͡ʂ an_53 l i_24 pʰ in_53 戰場 戰場 ʈ͡ʂ an_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 戰士 戰士 ʈ͡ʂ an_53 s ɨ_24 戰敗 戰敗 ʈ͡ʂ an_53 pʰ a_24 i_24 戰術 戰術 ʈ͡ʂ an_53 s ut_5 戲 戲 h i_53 戲劇 戲劇 h i_53 kʰ i_2 ak_2 戲園 戲園 h i_53 v i_55 en_55 戲棚 戲棚 h i_53 pʰ aŋ_55 戲棚頂个皇帝 戲棚頂个皇帝 h i_53 pʰ aŋ_55 t en_53 k a_53 i_53 f oŋ_55 t i_53 戲班 戲班 h i_53 p an_11 戲腳 戲腳 h i_53 k i_2 ok_2 戲臺 戲臺 h i_53 tʰ o_55 i_55 戲院 戲院 h i_53 v i_53 en_53 戲齣 戲齣 h i_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 戴 戴 t a_53 i_53 戴孝 戴孝 t a_53 i_53 h a_53 u_53 戴學寮 戴學寮 t a_53 i_53 h ok_5 l i_55 a_55 u_55 戴帽仔 戴帽仔 t a_53 i_53 m u_24 ə_53 戴等 戴等 t a_53 i_53 t en_53 戴絭 戴絭 t a_53 i_53 kʰ i_53 en_53 戶 戶 f u_24 戶口 戶口 f u_24 kʰ i_53 e_53 u_53 戶政 戶政 f u_24 ʈ͡ʂ in_53 戶檻 戶檻 f u_24 kʰ i_11 am_11 戶籍 戶籍 f u_24 s it_5 戶長 戶長 f u_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 戶頭 戶頭 f u_24 tʰ e_55 u_55 戽水 戽水 f u_53 f i_53 戽水上天 戽水上天 f u_53 f i_53 ʂ oŋ_11 tʰ i_11 en_11 戽魚 戽魚 f u_53 ŋ̩_55 房 房 f oŋ_55 房 房 pʰ i_55 oŋ_55 房內人 房內人 f oŋ_55 n u_24 i_24 ŋ in_55 房契 房契 f oŋ_55 kʰ i_53 e_53 房捐稅 房捐稅 f oŋ_55 k i_11 en_11 f e_53 房族 房族 f oŋ_55 t͡sʰ uk_5 房租 房租 f oŋ_55 t͡s u_11 房間 房間 f oŋ_55 k i_11 en_11 房頭內人 房頭內人 f oŋ_55 tʰ e_55 u_55 n u_24 i_24 ŋ in_55 所 所 s o_53 所以 所以 s o_53 ʐ i_11 所在 所在 s o_53 t͡sʰ a_24 i_24 所得稅 所得稅 s o_53 t et_2 f e_53 所有 所有 s o_53 ʐ i_11 u_11 所爭 所爭 s o_53 t͡s aŋ_11 所爭一息 所爭一息 s o_53 t͡s aŋ_11 ʐ it_2 s it_5 所費 所費 s o_53 f u_53 i_53 所長 所長 s o_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 扁 扁 p i_53 en_53 扁嘴 扁嘴 p i_53 en_53 ʈ͡ʂ e_53 扁身 扁身 p i_53 en_53 ʂ in_11 扁食 扁食 pʰ i_24 en_24 ʂ it_5 扇 扇 ʂ an_53 扇仔 扇仔 ʂ an_53 ə_53 手 手 ʂ i_53 u_53 手㬹 手㬹 ʂ i_53 u_53 t͡s aŋ_11 手丫 手丫 ʂ i_53 u_53 a_11 手冊 手冊 ʂ i_53 u_53 t͡sʰ ak_2 手印 手印 ʂ i_53 u_53 ʐ in_53 手呆呆 手呆呆 ʂ i_53 u_53 ŋ o_55 i_55 ŋ o_55 i_55 手外外仔 手外外仔 h i_53 u_53 ŋ o_24 i_24 ŋ o_24 i_24 ə_53 手尖腳幼 手尖腳幼 ʂ i_53 u_53 t͡s i_11 am_11 k i_2 ok_2 ʐ i_53 u_53 手尾 手尾 ʂ i_53 u_53 m u_11 i_11 手尾錢 手尾錢 ʂ i_53 u_53 m u_11 i_11 t͡sʰ i_55 en_55 手工 手工 ʂ i_53 u_53 k uŋ_11 手巴掌 手巴掌 ʂ i_53 u_53 p a_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 手巾 手巾 ʂ i_53 u_53 k in_11 手巾仔 手巾仔 ʂ i_53 u_53 k in_11 ə_53 手帕 手帕 ʂ i_53 u_53 pʰ a_53 手想 手想 ʂ i_53 u_53 s i_53 oŋ_53 手扡扡仔 手扡扡仔 ʂ i_53 u_53 ʐ i_53 a_53 ʐ i_53 a_53 ə_53 手指 手指 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 手指伸出有長短 手指伸出有長短 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 ʈ͡ʂʰ un_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʐ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t on_53 手指公 手指公 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 k uŋ_11 手指尾 手指尾 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 m u_11 i_11 手指拗入無拗出 手指拗入無拗出 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 a_53 u_53 ŋ ip_5 m o_55 a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 手指甲 手指甲 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 k ap_2 手指目 手指目 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 m uk_2 手指罅 手指罅 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 l a_53 手指腡 手指腡 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 l o_55 手指頭 手指頭 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 tʰ e_55 u_55 手揋揋 手揋揋 ʂ i_53 u_53 v o_11 i_11 v o_11 i_11 手揋揋 手揋揋 ʂ i_53 u_53 v o_53 i_53 v o_53 i_53 手擎擎仔 手擎擎仔 ʂ i_53 u_53 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 ə_53 手斂斂 手斂斂 ʂ i_53 u_53 l i_24 am_24 l i_24 am_24 手機 手機 ʂ i_53 u_53 k i_11 手機仔 手機仔 ʂ i_53 u_53 k i_11 ə_53 手段 手段 ʂ i_53 u_53 tʰ on_24 手爪 手爪 ʂ i_53 u_53 t͡s a_53 u_53 手爬腳蹶 手爬腳蹶 ʂ i_53 u_53 pʰ a_55 k i_2 ok_2 kʰ i_5 et_5 手獵獵仔 手獵獵仔 ʂ i_53 u_53 l i_5 ap_5 l i_5 ap_5 ə_53 手痺痺 手痺痺 ʂ i_53 u_53 p i_53 p i_53 手瘸瘸 手瘸瘸 ʂ i_53 u_53 kʰ i_55 o_55 kʰ i_55 o_55 手瘸瘸仔 手瘸瘸仔 ʂ i_53 u_53 kʰ i_55 o_55 kʰ i_55 o_55 ə_53 手瘸腳跛 手瘸腳跛 ʂ i_53 u_53 kʰ i_55 o_55 k i_2 ok_2 p e_55 手盤 手盤 s i_31 u_31 pʰ an_53 手盤 手盤 ʂ i_53 u_53 pʰ an_55 手相 手相 ʂ i_53 u_53 s i_53 oŋ_53 手續 手續 ʂ i_53 u_53 s i_5 uk_5 手背 手背 ʂ i_53 u_53 p o_53 i_53 手背背 手背背 ʂ i_53 u_53 pʰ o_24 i_24 pʰ o_24 i_24 手脛 手脛 ʂ i_53 u_53 k u_53 aŋ_53 手脥下 手脥下 ʂ i_53 u_53 kʰ i_5 ap_5 h a_11 手腕 手腕 ʂ i_53 u_53 v an_53 手腳 手腳 ʂ i_53 u_53 k i_2 ok_2 手藝 手藝 ʂ i_53 u_53 ŋ i_24 手術 手術 ʂ i_53 u_53 s ut_5 手袋仔 手袋仔 ʂ i_53 u_53 tʰ o_24 i_24 ə_53 手袖仔 手袖仔 ʂ i_53 u_53 t͡sʰ i_24 u_24 ə_53 手語 手語 ʂ i_53 u_53 ŋ i_11 手路 手路 ʂ i_53 u_53 l u_24 手軟腳犁 手軟腳犁 ʂ i_53 u_53 ŋ i_11 en_11 k i_2 ok_2 l e_55 手輕腳輕 手輕腳輕 ʂ i_53 u_53 kʰ i_11 aŋ_11 k i_2 ok_2 kʰ i_11 aŋ_11 手鈪 手鈪 ʂ i_53 u_53 ak_2 手銃 手銃 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 手錶 手錶 ʂ i_53 u_53 p i_53 a_53 u_53 手長腳長 手長腳長 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k i_2 ok_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 手長衫袖短 手長衫袖短 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s am_11 t͡sʰ i_24 u_24 t on_53 手長長仔 手長長仔 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ə_53 手電 手電 ʂ i_53 u_53 tʰ i_24 en_24 手電筒 手電筒 ʂ i_53 u_53 tʰ i_24 en_24 tʰ uŋ_55 手頭 手頭 ʂ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 手頭好 手頭好 ʂ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 h o_53 手髀 手髀 ʂ i_53 u_53 p i_53 才 才 t͡sʰ o_55 i_55 才人無貌 才人無貌 t͡sʰ o_55 i_55 ŋ in_55 m o_55 m a_24 u_24 才女 才女 t͡sʰ o_55 i_55 ŋ̩_53 才子 才子 t͡sʰ o_55 i_55 t͡s ɨ_53 才學 才學 t͡sʰ o_55 i_55 h ok_5 才情 才情 t͡sʰ o_55 i_55 t͡sʰ in_55 才智 才智 t͡sʰ o_55 i_55 ʈ͡ʂ i_53 才氣 才氣 t͡sʰ o_55 i_55 h i_53 才能 才能 t͡sʰ o_55 i_55 n en_55 才華 才華 t͡sʰ o_55 i_55 f a_55 才調 才調 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ i_24 a_24 u_24 才貌 才貌 t͡sʰ o_55 i_55 m a_24 u_24 扐 扐 l et_5 扐等 扐等 l et_5 t en_53 扒 扒 pʰ a_55 扒灰 扒灰 pʰ a_55 f o_11 i_11 打 打 t a_53 打㪐 打㪐 t a_53 l ut_2 打丁 打丁 t a_53 t en_11 打乞食毋係好漢 打乞食毋係好漢 t a_53 kʰ i_2 et_2 ʂ it_5 m̩_11 h e_24 h o_53 h on_53 打井 打井 t a_53 t͡s i_53 aŋ_53 打人 打人 t a_53 ŋ in_55 打倒𢫦 打倒𢫦 t a_53 t o_53 m ak_5 打冇嘴 打冇嘴 t a_53 pʰ aŋ_53 ʈ͡ʂ e_53 打冇訕 打冇訕 t a_53 pʰ aŋ_53 s i_53 en_53 打出本 打出本 t a_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 p un_53 打包 打包 t a_53 p a_11 u_11 打包尾 打包尾 t a_53 p a_11 u_11 m u_11 i_11 打印仔 打印仔 t a_53 ʐ in_53 ə_53 打卵 打卵 t a_53 l on_53 打卵見黃 打卵見黃 t a_53 l on_53 k i_53 en_53 v oŋ_55 打卵退 打卵退 t a_53 l on_53 tʰ u_53 i_53 打合 打合 t a_53 h ap_5 打吭咕 打吭咕 t a_53 aŋ_55 k u_55 打哈啾 打哈啾 t a_53 h at_5 t͡sʰ i_53 u_53 打單 打單 t a_53 t an_11 打單身 打單身 t a_53 t an_11 ʂ in_11 打嘴角 打嘴角 t a_53 ʈ͡ʂ e_53 k ok_2 打嘴鼓 打嘴鼓 t a_53 ʈ͡ʂ e_53 k u_53 打噎 打噎 t a_53 e_11 打噎 打噎 t a_53 et_5 打噎啄 打噎啄 t a_53 et_5 t uk_5 打壞 打壞 t a_53 f a_24 i_24 打夜學 打夜學 t a_53 ʐ i_24 a_24 h ok_5 打天下 打天下 t a_53 tʰ i_11 en_11 h a_24 打子 打子 t a_53 t͡s ɨ_53 打孔翹 打孔翹 t a_53 kʰ uŋ_53 kʰ i_53 a_53 u_53 打字 打字 t a_53 s ɨ_24 打完吞 打完吞 t a_53 v an_55 tʰ un_11 打宕窿 打宕窿 t a_53 tʰ oŋ_24 l uŋ_55 打官司 打官司 t a_53 k u_11 an_11 s ɨ_11 打屁 打屁 t a_53 pʰ i_53 打屁卵 打屁卵 t a_53 pʰ i_53 l on_53 打屁安狗心 打屁安狗心 t a_53 pʰ i_53 on_11 k i_53 e_53 u_53 s im_11 打屁打出屎 打屁打出屎 t a_53 pʰ i_53 t a_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʂ i_53 打幫 打幫 t a_53 p oŋ_11 打平放 打平放 t a_53 pʰ i_55 aŋ_55 p i_53 oŋ_53 打平過 打平過 t a_53 pʰ i_55 aŋ_55 k o_53 打底 打底 t a_53 t e_53 打彳亍 打彳亍 t a_53 ʈ͡ʂʰ it_2 ʈ͡ʂʰ ok_5 打得更來夜又長 打得更來夜又長 t a_53 t et_2 k aŋ_11 l o_55 i_55 ʐ i_24 a_24 ʐ i_24 u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 打忸 打忸 t a_53 n uk_5 打手銃 打手銃 t a_53 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 打扮 打扮 t a_53 p an_53 打折 打折 t a_53 ʈ͡ʂ at_2 打拗蠻 打拗蠻 t a_53 a_11 u_11 m an_55 打拚 打拚 t a_53 p i_53 aŋ_53 打招呼 打招呼 t a_53 ʈ͡ʂ a_11 u_11 f u_11 打拳 打拳 t a_53 kʰ i_55 en_55 打拳頭 打拳頭 t a_53 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 打採茶 打採茶 t a_53 t͡sʰ a_53 i_53 t͡sʰ a_55 打探 打探 t a_53 tʰ am_53 打擂臺 打擂臺 t a_53 l u_55 i_55 tʰ o_55 i_55 打擊 打擊 t a_53 k it_2 打新丁 打新丁 t a_53 s in_11 t en_11 打新丁粄 打新丁粄 t a_53 s in_11 t en_11 p an_53 打斷 打斷 t a_53 tʰ on_11 打斷腳骨 打斷腳骨 t a_53 tʰ on_11 k i_2 ok_2 k ut_2 打早 打早 t a_53 t͡s o_53 打暗摸 打暗摸 t a_53 am_53 m o_11 打更 打更 t a_53 k aŋ_11 打林 打林 t a_53 n a_55 打桶 打桶 t a_53 tʰ uŋ_53 打棉 打棉 t a_53 m i_55 en_55 打橫 打橫 t a_53 v aŋ_55 打橫過 打橫過 t a_53 v aŋ_55 k o_53 打死結 打死結 t a_53 s i_53 k i_2 et_2 打毋得 打毋得 t a_53 m̩_55 t et_2 打毋見忒 打毋見忒 t a_53 m̩_55 k i_53 en_53 tʰ et_2 打毋過 打毋過 t a_53 m̩_55 k o_53 打毋開 打毋開 t a_53 m̩_55 kʰ o_11 i_11 打水 打水 t a_53 f i_53 打水漂仔 打水漂仔 t a_53 f i_53 pʰ i_53 u_53 ə_53 打油 打油 t a_53 ʐ i_55 u_55 打淡食 打淡食 t a_53 tʰ am_11 ʂ et_5 打淡食 打淡食 t a_53 tʰ am_11 ʂ it_5 打淨食 打淨食 t a_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 ʂ et_5 打淨食 打淨食 t a_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 ʂ it_5 打潑犁 打潑犁 t a_53 pʰ at_2 l e_55 打激顫 打激顫 t a_53 k it_2 ʈ͡ʂ un_11 打灶頭 打灶頭 t a_53 t͡s o_53 tʰ e_55 u_55 打烏𪐞滲 打烏𪐞滲 t a_53 v u_11 t u_53 s em_53 打無名 打無名 t a_53 m o_55 m i_55 aŋ_55 打爛 打爛 t a_53 l an_24 打爽 打爽 t a_53 s oŋ_53 打狗屁 打狗屁 t a_53 k i_53 e_53 u_53 pʰ i_53 打狗欺主 打狗欺主 t a_53 k i_53 e_53 u_53 kʰ i_11 ʈ͡ʂ u_53 打狗毋出門 打狗毋出門 t a_53 k i_53 e_53 u_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 m un_55 打獅 打獅 t a_53 s ɨ_11 打獵 打獵 t a_53 l i_5 ap_5 打環車 打環車 t a_53 kʰ u_55 an_55 ʈ͡ʂʰ a_11 打田 打田 t a_53 tʰ i_55 en_55 打白行 打白行 t a_53 pʰ ak_5 h aŋ_55 打白講 打白講 t a_53 pʰ ak_5 k oŋ_53 打盤車 打盤車 t a_53 pʰ an_55 ʈ͡ʂʰ a_11 打盦覆 打盦覆 t a_53 am_53 pʰ uk_2 打直 打直 t a_53 ʈ͡ʂʰ it_5 打眼 打眼 t a_53 ŋ i_53 en_53 打眼箭 打眼箭 t a_53 ŋ an_53 t͡s i_53 en_53 打眼箭 打眼箭 t a_53 ŋ i_53 en_53 t͡s i_53 en_53 打石 打石 t a_53 ʂ ak_5 打碗花 打碗花 t a_53 v an_53 f a_11 打磚 打磚 t a_53 ʈ͡ʂ an_11 打磚仔 打磚仔 t a_53 ʈ͡ʂ an_11 ə_53 打票 打票 t a_53 pʰ i_53 a_53 u_53 打禁指 打禁指 t a_53 k im_53 ʈ͡ʂ i_53 打禾 打禾 t a_53 v o_55 打租 打租 t a_53 t͡s u_11 打稅 打稅 t a_53 f e_53 打窟仔 打窟仔 t a_53 kʰ ut_2 ə_53 打竳 打竳 t a_53 t en_11 打竳 打竳 t a_53 t en_55 打第一 打第一 t a_53 tʰ i_24 ʐ it_2 打算 打算 t a_53 s on_53 打算毋著一世窮 打算毋著一世窮 t a_53 s on_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_5 ʐ it_2 ʂ e_53 kʰ i_55 uŋ_55 打算盤 打算盤 t a_53 s on_53 pʰ an_55 打米 打米 t a_53 m i_53 打粄 打粄 t a_53 p an_53 打粉 打粉 t a_53 f un_53 打粗 打粗 t a_53 t͡sʰ u_11 打紙炮 打紙炮 t a_53 ʈ͡ʂ i_53 pʰ a_53 u_53 打紙牌 打紙牌 t a_53 ʈ͡ʂ i_53 pʰ e_55 打索 打索 t a_53 s ok_2 打結 打結 t a_53 k i_2 et_2 打罵 打罵 t a_53 m a_53 打翻彈 打翻彈 t a_53 f an_11 tʰ an_55 打老鼠 打老鼠 t a_53 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 打胎 打胎 t a_53 tʰ o_11 i_11 打脈 打脈 t a_53 m ak_2 打脫字 打脫字 t a_53 tʰ ot_2 s ɨ_24 打腳偏 打腳偏 t a_53 k i_2 ok_2 pʰ i_11 en_11 打花 打花 t a_53 f a_11 打若所費 打若所費 t a_53 ŋ i_55 a_55 s o_53 f u_53 i_53 打草鞋 打草鞋 t a_53 t͡sʰ o_53 h e_55 打落 打落 t a_53 l ok_5 打落廳下 打落廳下 t a_53 l ok_5 tʰ en_11 h a_11 打藥仔 打藥仔 t a_53 ʐ i_5 ok_5 ə_53 打蛇愛打七寸 打蛇愛打七寸 t a_53 ʂ a_55 o_53 i_53 t a_53 t͡sʰ it_2 t͡sʰ un_53 打蛇打七寸 打蛇打七寸 t a_53 ʂ a_55 t a_53 t͡sʰ it_2 t͡sʰ un_53 打蛇跈棍上 打蛇跈棍上 t a_53 ʂ a_55 tʰ en_55 k un_53 ʂ oŋ_11 打蠟 打蠟 t a_53 l ap_5 打衊 打衊 t a_53 m et_5 打衊嘴 打衊嘴 t a_53 m et_5 ʈ͡ʂ e_53 打被骨 打被骨 t a_53 pʰ i_11 k ut_2 打裎朘 打裎朘 t a_53 ʈ͡ʂʰ in_53 t͡s o_11 i_11 打裎脧 打裎脧 t a_53 ʈ͡ʂʰ in_53 t͡s o_11 i_11 打觔斗 打觔斗 t a_53 kʰ in_53 t e_53 u_53 打觔斗 打觔斗 t a_53 kʰ un_53 t e_53 u_53 打賬仔 打賬仔 t a_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 ə_53 打賭 打賭 t a_53 t u_53 打贏 打贏 t a_53 ʐ i_55 aŋ_55 打赤腳 打赤腳 t a_53 ʈ͡ʂʰ ak_2 k i_2 ok_2 打赤膊 打赤膊 t a_53 ʈ͡ʂʰ ak_2 p ok_2 打走 打走 t a_53 t͡s e_53 u_53 打跛腳雞 打跛腳雞 t a_53 p e_55 k i_2 ok_2 k i_11 e_11 打退棚 打退棚 t a_53 tʰ u_53 i_53 pʰ aŋ_55 打逆面 打逆面 t a_53 ŋ i_5 ak_5 m i_53 en_53 打酒 打酒 t a_53 t͡s i_53 u_53 打醮 打醮 t a_53 t͡s i_53 a_53 u_53 打銅鑼 打銅鑼 t a_53 tʰ uŋ_55 l o_55 打鐵 打鐵 t a_53 tʰ i_2 et_2 打門 打門 t a_53 m un_55 打開 打開 t a_53 kʰ o_11 i_11 打開開 打開開 t a_53 kʰ o_11 i_11 kʰ o_11 i_11 打雞嫲 打雞嫲 t a_53 k i_11 e_11 m a_55 打雨白 打雨白 t a_53 v u_53 pʰ ak_5 打零工 打零工 t a_53 l en_55 k uŋ_11 打雷公 打雷公 t a_53 l u_55 i_55 k uŋ_11 打露 打露 t a_53 l u_53 打露水 打露水 t a_53 l u_53 f i_53 打頓屈 打頓屈 t a_53 t un_53 kʰ ut_5 打頭崁 打頭崁 t a_53 tʰ e_55 u_55 kʰ am_53 打頭陣 打頭陣 t a_53 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ in_24 打飯銃 打飯銃 t a_53 pʰ on_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 打馬膠 打馬膠 t a_53 m a_55 k a_55 打鬥四 打鬥四 t a_53 t e_53 u_53 s i_53 打魚仔 打魚仔 t a_53 ŋ̩_55 ə_53 打魚儕食魚屎 打魚儕食魚屎 t a_53 ŋ̩_55 s a_55 ʂ it_5 ŋ̩_55 ʂ i_53 打鳥仔 打鳥仔 t a_53 t i_11 a_11 u_11 ə_53 打鳥目 打鳥目 t a_53 t i_11 a_11 u_11 m uk_2 打麻雀 打麻雀 t a_53 m a_55 t͡s i_2 ok_2 打點 打點 t a_53 t i_53 am_53 打鼓 打鼓 t a_53 k u_53 托 托 tʰ ok_2 托人 托人 tʰ ok_2 ŋ in_55 托兒所 托兒所 tʰ ok_2 ʐ i_55 s o_53 托平平 托平平 tʰ ok_2 pʰ i_55 aŋ_55 pʰ i_55 aŋ_55 托核 托核 tʰ ok_2 h ak_5 托核卵 托核卵 tʰ ok_2 h ak_5 l on_53 托盤 托盤 tʰ ok_2 pʰ an_55 托等 托等 tʰ ok_2 n en_53 托等 托等 tʰ ok_2 t en_53 扚 扚 t i_5 ak_5 扚算盤 扚算盤 t i_5 ak_5 s on_53 pʰ an_55 扚耳空 扚耳空 t i_5 ak_5 ŋ i_53 kʰ uŋ_11 扚西瓜 扚西瓜 t i_5 ak_5 s i_11 k u_11 a_11 扚電火 扚電火 t i_5 ak_5 tʰ i_24 en_24 f o_53 扛 扛 k oŋ_11 扛茶 扛茶 k oŋ_11 t͡sʰ a_55 扛菜 扛菜 k oŋ_11 t͡sʰ o_53 i_53 扛轎 扛轎 k oŋ_11 kʰ i_24 a_24 u_24 扛飯 扛飯 k oŋ_11 pʰ on_24 扛𣛮 扛𣛮 k oŋ_11 ʈ͡ʂʰ aŋ_24 扡 扡 ʐ a_53 扡 扡 ʐ i_53 a_53 扡壁 扡壁 ʐ i_53 a_53 p i_2 ak_2 扡扡 扡扡 ʐ i_53 a_53 ʐ i_53 a_53 扡爪 扡爪 ʐ i_53 a_53 t͡s a_53 u_53 扡胲 扡胲 ʐ i_53 a_53 k o_11 i_11 扡著屎 扡著屎 ʐ i_53 a_53 t o_53 ʂ i_53 扡頸 扡頸 ʐ i_53 a_53 k i_53 aŋ_53 扣 扣 kʰ i_53 e_53 u_53 扣分 扣分 kʰ i_53 e_53 u_53 f un_11 扣押 扣押 kʰ i_53 e_53 u_53 ap_2 扣留 扣留 kʰ i_53 e_53 u_53 l i_55 u_55 扣錢 扣錢 kʰ i_53 e_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 扣除 扣除 kʰ i_53 e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ u_55 扭 扭 n e_53 u_53 扭 扭 ŋ i_53 u_53 扭屎胐花 扭屎胐花 ŋ i_53 u_53 ʂ i_53 v ut_2 f a_11 扭揪 扭揪 ŋ i_53 u_53 t͡s i_53 u_53 扭揪風 扭揪風 ŋ i_53 u_53 t͡s i_53 u_53 f uŋ_11 扭核來 扭核來 n e_53 u_53 h et_5 l o_55 i_55 扭核來 扭核來 ŋ i_53 u_53 h et_5 l o_55 i_55 扭腳髀 扭腳髀 ŋ i_53 u_53 k i_2 ok_2 p i_53 扭著 扭著 ŋ i_53 u_53 t o_53 扮 扮 p an_53 扯 扯 ʈ͡ʂʰ a_53 扯 扯 ʈ͡ʂʰ e_53 扯人面皮 扯人面皮 ʈ͡ʂʰ a_53 ŋ in_55 m i_53 en_53 pʰ i_55 扯爛 扯爛 ʈ͡ʂʰ a_53 l an_24 扯爛爛 扯爛爛 ʈ͡ʂʰ a_53 l an_24 l an_24 扯簿仔 扯簿仔 ʈ͡ʂʰ a_53 pʰ u_11 ə_53 扯綿綿 扯綿綿 ʈ͡ʂʰ a_53 m i_55 en_55 m i_55 en_55 扯衫裾補背囊 扯衫裾補背囊 ʈ͡ʂʰ a_53 s am_11 k i_11 p u_53 p o_53 i_53 n oŋ_55 扯開 扯開 ʈ͡ʂʰ a_53 kʰ o_11 i_11 扯飯 扯飯 ʈ͡ʂʰ a_53 pʰ on_24 扳 扳 p an_11 扳等 扳等 p an_11 t en_53 扳頭揇頸 扳頭揇頸 p an_11 tʰ e_55 u_55 n am_53 k i_53 aŋ_53 扶 扶 f u_55 扶助 扶助 f u_55 t͡sʰ u_24 扶扶插插 扶扶插插 f u_55 f u_55 t͡sʰ ap_2 t͡sʰ ap_2 扶持 扶持 f u_55 ʈ͡ʂʰ i_55 扶等 扶等 f u_55 t en_53 批 批 pʰ i_11 批人 批人 pʰ i_11 ŋ in_55 批准 批准 pʰ i_11 ʈ͡ʂ un_53 批判 批判 pʰ i_11 pʰ an_24 批發 批發 pʰ i_11 f at_2 批絲 批絲 pʰ i_11 s i_11 批評 批評 pʰ i_11 pʰ in_55 扼 扼 ak_2 扼手 扼手 ak_2 ʂ i_53 u_53 找 找 t͡s a_53 u_53 找錢 找錢 t͡s a_53 u_53 t͡sʰ i_55 en_55 承 承 ʂ in_55 承勞 承勞 ʂ in_55 l o_55 承受 承受 ʂ in_55 ʂ i_24 u_24 承接 承接 ʂ in_55 t͡s i_2 ap_2 承攬 承攬 ʂ in_55 l am_53 承水 承水 ʂ in_55 f i_53 承牙 承牙 ʂ in_55 ŋ a_55 承蒙 承蒙 ʂ in_55 m uŋ_55 承蒙你 承蒙你 ʂ in_55 m oŋ_55 ŋ i_55 承認 承認 ʂ in_55 ŋ in_24 技 技 k i_11 技巧 技巧 k i_11 kʰ i_53 a_53 u_53 技師 技師 k i_11 s ɨ_11 技能 技能 k i_11 n en_55 技藝 技藝 k i_11 ŋ i_24 技術 技術 k i_11 s ut_5 抄 抄 t͡sʰ a_11 u_11 抄家 抄家 t͡sʰ a_11 u_11 k a_11 抄寫 抄寫 t͡sʰ a_11 u_11 s i_53 a_53 抄斬 抄斬 t͡sʰ a_11 u_11 t͡s am_53 抄本 抄本 t͡sʰ a_11 u_11 p un_53 抄襲 抄襲 t͡sʰ a_11 u_11 s ip_5 抄錄 抄錄 t͡sʰ a_11 u_11 l i_5 uk_5 把 把 p a_53 把守 把守 p a_53 ʂ i_53 u_53 把戲 把戲 p a_53 h i_53 把扼 把扼 p a_53 ak_2 把等 把等 p a_53 n en_53 把等 把等 p a_53 t en_53 把變 把變 p a_53 p i_53 en_53 把門風 把門風 p a_53 m un_55 f uŋ_11 抋啊抋仔 抋啊抋仔 s im_53 a_11 s im_53 ə_53 抋腳 抋腳 s im_53 k i_2 ok_2 抑 抑 ʐ ip_2 抑係 抑係 ʐ i_24 a_24 h e_24 抔 抔 p ut_2 抔出去 抔出去 p ut_2 ʈ͡ʂʰ ut_2 kʰ i_53 u_53 抔垃圾 抔垃圾 p ut_2 l a_53 s ap_2 投 投 t a_55 u_55 投 投 tʰ e_55 u_55 投人 投人 tʰ e_55 u_55 ŋ in_55 投入 投入 tʰ e_55 u_55 ŋ ip_5 投河自盡 投河自盡 tʰ e_55 u_55 h o_55 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ in_24 投票 投票 tʰ e_55 u_55 pʰ i_53 a_53 u_53 投稿 投稿 tʰ e_55 u_55 k o_53 投筆從戎 投筆從戎 tʰ e_55 u_55 p it_2 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ʐ i_55 uŋ_55 投胎 投胎 tʰ e_55 u_55 tʰ o_11 i_11 投資 投資 tʰ e_55 u_55 t͡s ɨ_11 投降 投降 tʰ e_55 u_55 h oŋ_55 投𠊎膝頭 投𠊎膝頭 tʰ e_55 u_55 ŋ a_55 i_55 t͡sʰ it_2 tʰ e_55 u_55 抗 抗 kʰ oŋ_53 抗命 抗命 kʰ oŋ_53 m in_24 抗爭 抗爭 kʰ oŋ_53 t͡s en_11 抗生素 抗生素 kʰ oŋ_53 s en_11 s u_53 抗議 抗議 kʰ oŋ_53 ŋ i_11 抗議 抗議 kʰ oŋ_53 ŋ i_24 折 折 ʈ͡ʂ at_2 折價 折價 ʈ͡ʂ at_2 k a_53 折壽 折壽 ʈ͡ʂ at_2 ʂ i_24 u_24 折斷 折斷 ʈ͡ʂ at_2 tʰ on_11 折福 折福 ʈ͡ʂ at_2 f uk_2 折算錢銀 折算錢銀 ʈ͡ʂ at_2 s on_53 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ i_55 un_55 抨 抨 p i_11 aŋ_11 抨 抨 pʰ i_11 aŋ_11 抨啊去 抨啊去 p i_11 aŋ_11 a_11 kʰ i_53 u_53 抨巴掌 抨巴掌 p i_11 aŋ_11 p a_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 抨忒 抨忒 pʰ i_11 aŋ_11 tʰ et_2 抨抨頓頓 抨抨頓頓 pʰ i_11 aŋ_11 pʰ i_11 aŋ_11 t un_53 t un_53 抨擊 抨擊 pʰ i_11 aŋ_11 k it_2 披 披 pʰ a_11 i_11 披 披 pʰ i_11 披麻戴孝 披麻戴孝 pʰ i_11 m a_55 t a_53 i_53 h a_53 u_53 抬 抬 tʰ o_55 i_55 抬重 抬重 tʰ o_55 i_55 t͡sʰ uŋ_11 抬重 抬重 tʰ o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 抱 抱 pʰ a_24 u_24 抱不平 抱不平 pʰ a_24 u_24 p ut_2 pʰ in_55 抵 抵 t i_53 抵得 抵得 t i_53 t et_2 抵抗 抵抗 t i_53 kʰ oŋ_53 抵押 抵押 t i_53 ap_2 抵押品 抵押品 t i_53 ap_2 pʰ in_53 抵擋 抵擋 t i_53 t oŋ_53 抵日頭 抵日頭 t i_53 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 抵暗 抵暗 t i_53 am_53 抵蔭 抵蔭 t i_53 ʐ im_24 抵雨 抵雨 t i_53 v u_53 抵風 抵風 t i_53 f uŋ_11 抹 抹 m at_2 抹草 抹草 m at_2 t͡sʰ o_53 抹著 抹著 m at_2 t o_53 抹鬚 抹鬚 m at_2 s i_11 抺 抺 m i_55 抺抺摸摸 抺抺摸摸 m i_55 m i_55 m o_11 m o_11 抺鏍抺鑔 抺鏍抺鑔 m i_55 l o_55 m i_55 t͡sʰ at_2 押 押 ap_2 押金 押金 ap_2 k im_11 押韻 押韻 ap_2 v in_24 抽 抽 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 抽掣 抽掣 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ at_2 抽查 抽查 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t͡sʰ a_11 抽樣 抽樣 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʐ i_24 oŋ_24 抽水 抽水 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f i_53 抽油煙機 抽油煙機 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʐ i_55 u_55 ʐ an_11 k i_11 抽油煙機 抽油煙機 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʐ i_55 u_55 ʐ i_11 en_11 k i_11 抽牽 抽牽 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 kʰ i_11 en_11 抽猴筋 抽猴筋 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 h e_55 u_55 k in_11 抽獎 抽獎 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t͡s i_53 oŋ_53 抽目筋 抽目筋 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 m uk_2 k in_11 抽稅 抽稅 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f e_53 抽筋縮脈 抽筋縮脈 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 k in_11 s ok_2 m ak_2 抽筍 抽筍 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 s un_53 抽籤 抽籤 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_11 am_11 抽籤仔 抽籤仔 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_11 am_11 ə_53 抽籤卜卦 抽籤卜卦 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_11 am_11 p uk_2 k u_53 a_53 抽聲胲 抽聲胲 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʂ aŋ_11 k o_11 i_11 抽胲另命 抽胲另命 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 k o_11 i_11 n aŋ_24 m i_24 aŋ_24 抽血 抽血 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f i_2 et_2 抽血 抽血 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 h i_2 et_2 抽豬嫲子 抽豬嫲子 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 ʈ͡ʂ u_11 m a_55 t͡s ɨ_53 抽間 抽間 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 kʰ i_11 en_11 抽頭 抽頭 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 tʰ e_55 u_55 抽風機 抽風機 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 f uŋ_11 k i_11 抿 抿 m an_55 拂 拂 f in_53 拂 拂 f it_5 拂 拂 v it_5 拂尾 拂尾 f it_5 m u_11 i_11 拂懸梹 拂懸梹 f it_5 v i_53 en_53 p in_11 拂手 拂手 f in_53 ʂ i_53 u_53 拂頭 拂頭 f in_53 tʰ e_55 u_55 拄固 拄固 ʈ͡ʂ i_53 u_53 k u_53 拆 拆 t͡sʰ ak_2 拆債 拆債 t͡sʰ ak_2 t͡s a_53 i_53 拆忒 拆忒 t͡sʰ ak_2 tʰ et_2 拆散 拆散 t͡sʰ ak_2 s an_53 拆數 拆數 t͡sʰ ak_2 s ɨ_53 拆藥仔 拆藥仔 t͡sʰ ak_2 ʐ i_5 ok_5 ə_53 拆開 拆開 t͡sʰ ak_2 kʰ o_11 i_11 拆陣 拆陣 t͡sʰ ak_2 ʈ͡ʂʰ in_24 拈 拈 ŋ i_11 am_11 拈便宜 拈便宜 ŋ i_11 am_11 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 拈去 拈去 ŋ i_11 am_11 kʰ i_53 u_53 拈忒去 拈忒去 ŋ i_11 am_11 tʰ et_2 kʰ i_53 u_53 拈樵 拈樵 ŋ i_11 am_11 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 拈燒怕冷 拈燒怕冷 ŋ i_11 am_11 ʂ a_11 u_11 pʰ a_53 l en_11 拈甜 拈甜 ŋ i_11 am_11 tʰ i_55 am_55 拈禾串 拈禾串 ŋ i_11 am_11 v o_55 ʈ͡ʂʰ an_53 拈籤仔 拈籤仔 ŋ i_11 am_11 t͡sʰ i_11 am_11 ə_53 拈籤卜卦 拈籤卜卦 ŋ i_11 am_11 t͡sʰ i_11 am_11 p uk_2 k u_53 a_53 拈著 拈著 ŋ i_11 am_11 t o_53 拈藥仔 拈藥仔 ŋ i_11 am_11 ʐ i_5 ok_5 ə_53 拈蛇打𧊅 拈蛇打𧊅 ŋ i_11 am_11 ʂ a_55 t a_53 k u_53 a_53 i_53 拈起來 拈起來 ŋ i_11 am_11 h i_53 l o_55 i_55 拈錢 拈錢 ŋ i_11 am_11 t͡sʰ i_55 en_55 拈雞屎食 拈雞屎食 ŋ i_11 am_11 k i_11 e_11 ʂ i_53 ʂ et_5 拈雞屎食 拈雞屎食 ŋ i_11 am_11 k i_11 e_11 ʂ i_53 ʂ it_5 拈香 拈香 ŋ i_11 am_11 h i_11 oŋ_11 拈鬮 拈鬮 ŋ i_11 am_11 kʰ i_11 e_11 u_11 拉 拉 l a_11 拉 拉 l a_11 i_11 拉 拉 l a_55 i_55 拉 拉 l ap_5 拉 拉 l o_11 拉尿 拉尿 l a_55 i_55 ŋ i_24 a_24 u_24 拉拉雜雜 拉拉雜雜 l ap_5 l ap_5 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ ap_5 拉鏈 拉鏈 l a_55 l i_53 en_53 拋 拋 pʰ a_11 u_11 拋心滾 拋心滾 pʰ a_11 u_11 s im_11 k un_53 拋拋啊 拋拋啊 pʰ a_11 u_11 pʰ a_11 u_11 a_53 拋花作浪 拋花作浪 pʰ a_11 u_11 f a_11 t͡s ok_2 l oŋ_24 拋鹽 拋鹽 pʰ a_11 u_11 ʐ i_55 am_55 拌 拌 pʰ an_11 拌楻 拌楻 pʰ an_11 f oŋ_55 拌橫 拌橫 pʰ an_11 v aŋ_24 拍 拍 pʰ ok_2 拍手 拍手 pʰ ok_2 ʂ i_53 u_53 拍手 拍手 pʰ ok_5 ʂ i_53 u_53 拍球 拍球 pʰ ok_2 kʰ i_55 u_55 拍賣 拍賣 pʰ ok_2 m i_24 拐 拐 k u_53 a_53 i_53 拐細人仔 拐細人仔 k u_53 a_53 i_53 s e_53 ŋ in_55 ə_53 拐騙 拐騙 k u_53 a_53 i_53 pʰ i_53 en_53 拑 拑 kʰ i_55 am_55 拒 拒 kʰ i_11 拒絕 拒絕 kʰ i_11 t͡sʰ i_5 et_5 拓 拓 tʰ ok_2 拓寬 拓寬 tʰ ok_2 kʰ u_11 an_11 拓荒 拓荒 tʰ ok_2 f oŋ_11 拔 拔 p at_5 拔 拔 pʰ at_5 拖 拖 tʰ o_11 拖亡 拖亡 tʰ o_11 m oŋ_55 拖仔 拖仔 tʰ o_11 ə_53 拖來濟去 拖來濟去 tʰ o_11 l o_55 i_55 t͡sʰ e_24 kʰ i_53 u_53 拖勻 拖勻 tʰ o_11 v in_55 拖命 拖命 tʰ o_11 m i_24 aŋ_24 拖拖挷挷 拖拖挷挷 tʰ o_11 tʰ o_11 p aŋ_11 p aŋ_11 拖棚 拖棚 tʰ o_11 pʰ aŋ_55 拖皮 拖皮 tʰ o_11 pʰ i_55 拖箱 拖箱 tʰ o_11 s i_11 oŋ_11 拖箱角 拖箱角 tʰ o_11 s i_11 oŋ_11 k ok_2 拖腳毋起 拖腳毋起 tʰ o_11 k i_2 ok_2 m̩_55 h i_53 拖車 拖車 tʰ o_11 ʈ͡ʂʰ a_11 拖青 拖青 tʰ o_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 拖鞋 拖鞋 tʰ o_11 h e_55 拗 拗 a_11 u_11 拗 拗 a_53 u_53 拗斷 拗斷 a_53 u_53 tʰ on_11 拗斷截 拗斷截 a_53 u_53 tʰ on_11 t͡s i_2 et_2 拗毋轉 拗毋轉 a_53 u_53 m̩_55 ʈ͡ʂ an_53 拗牛眼 拗牛眼 a_53 u_53 ŋ i_55 u_55 ŋ i_53 en_53 拗腰 拗腰 a_53 u_53 ʐ i_11 a_11 u_11 拗腳骨 拗腳骨 a_53 u_53 k i_2 ok_2 k ut_2 拗花 拗花 a_53 u_53 f a_11 拗著 拗著 a_53 u_53 t o_53 拗蠻 拗蠻 a_11 u_11 m an_55 拗蠻好 拗蠻好 a_11 u_11 m an_55 h o_53 拘 拘 k i_11 拘禮 拘禮 k i_11 l i_11 拙 拙 ʈ͡ʂ ot_2 拚 拚 p i_53 aŋ_53 拚上崁 拚上崁 p i_53 aŋ_53 ʂ oŋ_11 kʰ am_53 拚事 拚事 p i_53 aŋ_53 ʂ e_24 拚命 拚命 p i_53 aŋ_53 m i_24 aŋ_24 拚廳下 拚廳下 p i_53 aŋ_53 tʰ en_11 h a_11 拚拚滾 拚拚滾 p i_53 aŋ_53 p i_53 aŋ_53 k un_53 拚掃 拚掃 p i_53 aŋ_53 s o_53 拚死拚命 拚死拚命 p i_53 aŋ_53 s i_53 p i_53 aŋ_53 m i_24 aŋ_24 拚生拚死 拚生拚死 p i_53 aŋ_53 s aŋ_11 p i_53 aŋ_53 s i_53 拚生死 拚生死 p i_53 aŋ_53 s aŋ_11 s i_53 招 招 ʈ͡ʂ a_11 u_11 招供 招供 ʈ͡ʂ a_11 u_11 k i_11 uŋ_11 招保險 招保險 ʈ͡ʂ a_11 u_11 p o_53 h i_53 am_53 招募 招募 ʈ͡ʂ a_11 u_11 m ok_2 招呼 招呼 ʈ͡ʂ a_11 u_11 f u_11 招婿郎 招婿郎 ʈ͡ʂ a_11 u_11 s e_53 l oŋ_55 招客 招客 ʈ͡ʂ a_11 u_11 kʰ ak_2 招待 招待 ʈ͡ʂ a_11 u_11 tʰ a_24 i_24 招會 招會 ʈ͡ʂ a_11 u_11 f u_24 i_24 招會仔 招會仔 ʈ͡ʂ a_11 u_11 f u_24 i_24 ə_53 招牌 招牌 ʈ͡ʂ a_11 u_11 pʰ e_55 招生 招生 ʈ͡ʂ a_11 u_11 s en_11 招老公 招老公 ʈ͡ʂ a_11 u_11 l o_53 k uŋ_11 招老妹 招老妹 ʈ͡ʂ a_11 u_11 l o_53 m o_53 i_53 招老弟 招老弟 ʈ͡ʂ a_11 u_11 l o_53 tʰ e_11 招親 招親 ʈ͡ʂ a_11 u_11 t͡sʰ in_11 招財進寶 招財進寶 ʈ͡ʂ a_11 u_11 t͡sʰ o_55 i_55 t͡s in_53 p o_53 拜 拜 p a_53 i_53 拜一 拜一 p a_53 i_53 ʐ it_2 拜三 拜三 p a_53 i_53 s am_11 拜二 拜二 p a_53 i_53 ŋ i_24 拜五 拜五 p a_53 i_53 ŋ̩_53 拜伯公 拜伯公 p a_53 i_53 p ak_2 k uŋ_11 拜佛 拜佛 p a_53 i_53 f ut_5 拜候 拜候 p a_53 i_53 h e_24 u_24 拜六 拜六 p a_53 i_53 l i_2 uk_2 拜別 拜別 p a_53 i_53 pʰ i_5 et_5 拜問 拜問 p a_53 i_53 m un_53 拜喏 拜喏 p a_53 i_53 ʐ a_11 拜四 拜四 p a_53 i_53 s i_53 拜堂 拜堂 p a_53 i_53 tʰ oŋ_55 拜壽 拜壽 p a_53 i_53 ʂ i_24 u_24 拜天公 拜天公 p a_53 i_53 tʰ i_11 en_11 k uŋ_11 拜年 拜年 p a_53 i_53 ŋ i_55 en_55 拜日 拜日 p a_53 i_53 ŋ it_2 拜月 拜月 p a_53 i_53 ŋ i_5 et_5 拜望 拜望 p a_53 i_53 m oŋ_24 拜祖公 拜祖公 p a_53 i_53 t͡s u_53 k uŋ_11 拜神 拜神 p a_53 i_53 ʂ in_55 拜神明 拜神明 p a_53 i_53 ʂ in_55 m in_55 拜見 拜見 p a_53 i_53 k i_53 en_53 拜觀音 拜觀音 p a_53 i_53 k u_11 an_11 ʐ im_11 拜託 拜託 p a_53 i_53 tʰ ok_2 拜訪 拜訪 p a_53 i_53 f oŋ_53 拜請 拜請 p a_53 i_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 拜轎 拜轎 p a_53 i_53 kʰ i_24 a_24 u_24 拜過 拜過 p a_53 i_53 k o_53 拜門口 拜門口 p a_53 i_53 m un_55 h e_53 u_53 括 括 k u_2 at_2 拭 拭 ʂ it_2 拯 拯 ʈ͡ʂ in_53 拱 拱 k i_53 uŋ_53 拱拱 拱拱 k i_53 uŋ_53 k i_53 uŋ_53 拱橋 拱橋 k i_53 uŋ_53 kʰ i_55 a_55 u_55 拱起來 拱起來 k i_53 uŋ_53 h i_53 l o_55 i_55 拱門 拱門 k i_53 uŋ_53 m un_55 拳 拳 kʰ i_55 en_55 拳不離手 拳不離手 kʰ i_55 en_55 p ut_2 l i_55 ʂ i_53 u_53 拳打腳踢 拳打腳踢 kʰ i_55 en_55 t a_53 k i_2 ok_2 tʰ et_2 拳花摝天 拳花摝天 kʰ i_55 en_55 f a_11 l uk_2 tʰ i_11 en_11 拳頭 拳頭 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 拳頭嫲 拳頭嫲 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 m a_55 拳頭師傅 拳頭師傅 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 s ɨ_11 f u_24 拳頭毋打笑面人 拳頭毋打笑面人 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 m̩_55 t a_53 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 ŋ in_55 拴 拴 s on_11 拶 拶 t͡s at_5 拶拶 拶拶 t͡s at_5 t͡s at_5 拶腹 拶腹 t͡s at_5 p uk_2 拶腹實落 拶腹實落 t͡s at_5 p uk_2 ʂ it_5 l ok_5 拶頭 拶頭 t͡s at_5 tʰ e_55 u_55 拷 拷 kʰ a_53 u_53 拼 拼 pʰ in_11 拼索仔 拼索仔 pʰ in_11 s ok_2 ə_53 拼音 拼音 pʰ in_11 ʐ im_11 拾 拾 ʂ ip_5 持 持 ʈ͡ʂʰ i_55 指 指 ʈ͡ʂ i_53 指出 指出 ʈ͡ʂ i_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 指南針 指南針 ʈ͡ʂ i_53 n am_55 ʈ͡ʂ im_11 指定 指定 ʈ͡ʂ i_53 tʰ in_24 指導 指導 ʈ͡ʂ i_53 tʰ o_11 指揮 指揮 ʈ͡ʂ i_53 f u_11 i_11 指教 指教 ʈ͡ʂ i_53 k a_53 u_53 指望 指望 ʈ͡ʂ i_53 m oŋ_24 指牛罵馬 指牛罵馬 ʈ͡ʂ i_53 ŋ i_55 u_55 m a_53 m a_11 指示 指示 ʈ͡ʂ i_53 ʂ i_24 指腹為婚 指腹為婚 ʈ͡ʂ i_53 p uk_2 v u_55 i_55 f un_11 指點 指點 ʈ͡ʂ i_53 t i_53 am_53 按 按 on_53 按算 按算 on_53 s on_53 挑 挑 tʰ i_11 a_11 u_11 挑事 挑事 tʰ i_11 a_11 u_11 s ɨ_24 挑工 挑工 tʰ i_11 a_11 u_11 k uŋ_11 挑戰 挑戰 tʰ i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂ an_53 挑挑 挑挑 tʰ i_11 a_11 u_11 tʰ i_11 a_11 u_11 挑竻 挑竻 tʰ i_11 a_11 u_11 n et_2 挖 挖 v a_11 挖 挖 v ak_2 挖 挖 v et_2 挖 挖 v et_5 挖出來 挖出來 v et_2 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 挖空仔 挖空仔 v et_2 kʰ uŋ_11 ə_53 挖空頭 挖空頭 v et_2 kʰ uŋ_11 tʰ e_55 u_55 挖耳屎 挖耳屎 v ak_2 ŋ i_53 ʂ i_53 挖肉補瘡 挖肉補瘡 v a_11 ŋ i_2 uk_2 p u_53 t͡sʰ oŋ_11 挖著 挖著 v ak_2 t o_53 挨 挨 e_11 挨尸磨壁 挨尸磨壁 e_11 ʂ i_11 m o_24 p i_2 ak_2 挨弦仔 挨弦仔 e_11 h i_55 en_55 ə_53 挨生挨死 挨生挨死 e_11 s aŋ_11 e_11 s i_53 挨礱 挨礱 e_11 l uŋ_55 挨礱披波 挨礱披波 e_11 l uŋ_55 pʰ i_11 pʰ o_11 挨礱牽鋸 挨礱牽鋸 e_11 l uŋ_55 kʰ i_11 en_11 k i_53 挨粄 挨粄 e_11 p an_53 挨著 挨著 e_11 t o_53 挨著神打著佛 挨著神打著佛 e_11 t o_53 ʂ in_55 t a_53 t o_53 f ut_5 挨著神頭 挨著神頭 e_11 t o_53 ʂ in_55 tʰ e_55 u_55 挨身 挨身 e_11 ʂ in_11 挨身過去 挨身過去 e_11 ʂ in_11 k o_53 kʰ i_53 u_53 挩 挩 t u_53 i_53 振 振 ʈ͡ʂ in_53 振興 振興 ʈ͡ʂ in_53 h in_11 挱毋著 挱毋著 s a_11 m̩_55 t o_53 挱無 挱無 s a_11 m o_55 挱著來 挱著來 s a_11 t o_53 l o_55 i_55 挱起來 挱起來 s a_11 h i_53 l o_55 i_55 挲 挲 s o_11 挲平來 挲平來 s o_11 pʰ i_55 aŋ_55 l o_55 i_55 挲心肝 挲心肝 s o_11 s im_11 k on_11 挲忒 挲忒 s o_11 tʰ et_2 挲草 挲草 s o_11 t͡sʰ o_53 挲鹽 挲鹽 s o_11 ʐ i_55 am_55 挳 挳 kʰ aŋ_53 挳字眼 挳字眼 kʰ aŋ_53 s ɨ_24 ŋ i_53 en_53 挶 挶 k i_2 uk_2 挶力 挶力 k i_5 uk_5 l it_5 挶外外 挶外外 k i_5 uk_5 ŋ u_24 a_24 i_24 ŋ u_24 a_24 i_24 挶屎 挶屎 k i_5 uk_5 ʂ i_53 挶屎轟天 挶屎轟天 k i_5 uk_5 ʂ i_53 pʰ aŋ_53 tʰ i_11 en_11 挶心 挶心 k i_5 uk_5 s im_11 挶心事 挶心事 k i_5 uk_5 s im_11 s ɨ_24 挶派頭 挶派頭 k i_5 uk_5 pʰ a_53 i_53 tʰ e_55 u_55 挶身分 挶身分 k i_5 uk_5 ʂ in_11 f un_24 挷 挷 p aŋ_11 挷大索 挷大索 p aŋ_11 tʰ a_24 i_24 s ok_2 挷工 挷工 p aŋ_11 k uŋ_11 挷後 挷後 p aŋ_11 h e_24 u_24 挷想 挷想 p aŋ_11 s i_53 oŋ_53 挷東籬補西壁 挷東籬補西壁 p aŋ_11 t uŋ_11 l i_55 p u_53 s i_11 p i_2 ak_2 挷毛 挷毛 p aŋ_11 m o_11 挷皮扯瘌 挷皮扯瘌 p aŋ_11 pʰ i_55 ʈ͡ʂʰ a_53 l at_2 挷索仔 挷索仔 p aŋ_11 s ok_2 ə_53 挷縫 挷縫 p aŋ_11 pʰ uŋ_24 挷衫尾 挷衫尾 p aŋ_11 s am_11 m u_11 i_11 挷面 挷面 p aŋ_11 m i_53 en_53 挺 挺 tʰ en_53 挺挺昂 挺挺昂 tʰ en_53 tʰ en_53 ŋ oŋ_11 挺直 挺直 tʰ en_53 ʈ͡ʂʰ it_5 挺胸 挺胸 tʰ en_53 h i_11 uŋ_11 挼 挼 n o_55 挼刀仔 挼刀仔 n u_55 t o_11 ə_53 挼利 挼利 n u_55 l i_24 挽 挽 v an_53 挽著 挽著 v an_53 t o_53 挾 挾 h i_5 ap_5 挾 挾 k i_2 ap_2 挾來食 挾來食 k i_2 ap_2 l o_55 i_55 ʂ it_5 挾去挾轉 挾去挾轉 k i_2 ap_2 kʰ i_53 u_53 k i_2 ap_2 ʈ͡ʂ an_53 挾持 挾持 h i_5 ap_5 ʈ͡ʂʰ i_55 挾私胲 挾私胲 h i_5 ap_5 s ɨ_11 k o_11 i_11 挾菜 挾菜 k i_2 ap_2 t͡sʰ o_53 i_53 挾錢 挾錢 h i_2 ap_2 t͡sʰ i_55 en_55 挾錢 挾錢 h i_5 ap_5 t͡sʰ i_55 en_55 捆 捆 kʰ un_53 捉 捉 t͡s ok_2 捉 捉 t͡s uk_2 捉包仔 捉包仔 t͡s uk_2 p a_11 u_11 ə_53 捉猴 捉猴 t͡s ok_2 h e_55 u_55 捉猴 捉猴 t͡s uk_2 h e_55 u_55 捉猴入山 捉猴入山 t͡s ok_2 h e_55 u_55 ŋ ip_5 s an_11 捉當 捉當 t͡s ok_2 t oŋ_53 捉痧 捉痧 t͡s ok_2 s a_11 捉痧 捉痧 t͡s uk_2 s a_11 捉著 捉著 t͡s uk_2 t o_53 捉賊 捉賊 t͡s uk_2 t͡sʰ et_5 捉龍 捉龍 t͡s uk_2 l i_55 uŋ_55 捋 捋 l ot_5 捋咄膣 捋咄膣 l ot_5 t o_55 i_55 ʈ͡ʂ i_11 捋牛乳 捋牛乳 l ot_5 ŋ i_55 u_55 n en_53 捋禾串 捋禾串 l ot_5 v o_55 ʈ͡ʂʰ an_53 捋衫袖 捋衫袖 l ot_5 s am_11 t͡sʰ i_24 u_24 捋豬腸 捋豬腸 l ot_5 ʈ͡ʂ u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 捋鬚 捋鬚 l ot_5 s i_11 捋鬚 捋鬚 l ot_5 s i_11 u_11 捍 捍 h on_24 捍盪 捍盪 h on_24 tʰ oŋ_53 捎 捎 s a_11 u_11 捎 捎 ʂ a_11 u_11 捎短來 捎短來 s a_11 u_11 t on_53 l o_55 i_55 捏 捏 n et_2 捏心 捏心 n et_2 s im_11 捐 捐 k i_11 en_11 捐 捐 k i_53 en_53 捐款 捐款 k i_11 en_11 kʰ u_53 an_53 捐血 捐血 k i_11 en_11 f i_2 et_2 捐血 捐血 k i_11 en_11 h i_2 et_2 捐錢 捐錢 k i_11 en_11 t͡sʰ i_55 en_55 捕 捕 pʰ u_24 捙 捙 ʈ͡ʂʰ a_11 捧 捧 p uŋ_53 捧水 捧水 p uŋ_53 f i_53 捧茶 捧茶 pʰ uŋ_55 t͡sʰ a_55 捨 捨 ʂ a_53 捨得 捨得 ʂ a_53 t et_2 捨本 捨本 ʂ a_53 p un_53 捨毋得 捨毋得 ʂ a_53 m̩_55 t et_2 捨身 捨身 ʂ a_53 ʂ in_11 捩 捩 l it_2 捩 捩 t it_2 捩上捩下 捩上捩下 l it_2 ʂ oŋ_11 l it_2 h a_11 捩來捩去 捩來捩去 l it_2 l o_55 i_55 l it_2 kʰ i_53 u_53 捩捩轉 捩捩轉 l it_2 l it_2 ʈ͡ʂ an_53 捩當轂 捩當轂 l it_2 t oŋ_11 k uk_2 捲 捲 k i_53 en_53 捲若猴皮 捲若猴皮 k i_53 en_53 ŋ i_55 a_55 h e_55 u_55 pʰ i_55 捲起來 捲起來 k i_53 en_53 h i_53 l o_55 i_55 捶 捶 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 捶背囊 捶背囊 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 p o_53 i_53 n oŋ_55 捷 捷 t͡sʰ i_5 ap_5 捷報 捷報 t͡sʰ i_5 ap_5 p o_53 捷運 捷運 t͡sʰ i_5 ap_5 v in_24 捺 捺 n ak_5 捻 捻 ŋ i_2 ap_2 捻菜包 捻菜包 ŋ i_2 ap_2 t͡sʰ o_53 i_53 p a_11 u_11 捽 捽 t͡sʰ ut_5 捽仔 捽仔 t͡sʰ ut_5 ə_53 捽嘴 捽嘴 t͡sʰ ut_5 ʈ͡ʂ e_53 捽屎胐 捽屎胐 t͡sʰ ut_5 ʂ i_53 v ut_2 掀 掀 h i_11 en_11 掀起 掀起 h i_11 en_11 h i_53 掀開 掀開 h i_11 en_11 kʰ o_11 i_11 掃 掃 s o_53 掃地泥 掃地泥 s o_53 tʰ i_24 n i_55 掃把 掃把 s o_53 p a_53 掃把星 掃把星 s o_53 p a_53 s en_11 掃把星 掃把星 s o_53 p a_53 s i_11 aŋ_11 掄 掄 l em_11 掄 掄 l em_55 掄空 掄空 l em_55 kʰ uŋ_11 掄脆仔 掄脆仔 l em_11 t͡sʰ e_11 ə_53 掄腸肚 掄腸肚 l em_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t u_53 掇貨 掇貨 t ot_2 f o_53 授 授 ʂ i_24 u_24 掊 掊 p o_11 i_11 掊 掊 p o_53 i_53 掊開 掊開 p o_11 i_11 kʰ o_11 i_11 掌 掌 ʈ͡ʂ oŋ_53 掌夜 掌夜 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʐ i_24 a_24 掌屋 掌屋 ʈ͡ʂ oŋ_53 v uk_2 掌更 掌更 ʈ͡ʂ oŋ_53 k aŋ_11 掌櫃 掌櫃 ʈ͡ʂ oŋ_53 kʰ u_24 i_24 掌權 掌權 ʈ͡ʂ oŋ_53 kʰ i_55 en_55 掌權者 掌權者 ʈ͡ʂ oŋ_53 kʰ i_55 en_55 ʈ͡ʂ a_53 掌牛 掌牛 ʈ͡ʂ oŋ_53 ŋ i_55 u_55 掌牛哥仔 掌牛哥仔 ʈ͡ʂ oŋ_53 ŋ i_55 u_55 k o_11 ə_53 掌等 掌等 ʈ͡ʂ oŋ_53 t en_53 掌管 掌管 ʈ͡ʂ oŋ_53 k u_53 an_53 掌聲 掌聲 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʂ aŋ_11 掌賊一夜 掌賊一夜 ʈ͡ʂ oŋ_53 t͡sʰ et_5 ʐ it_2 ʐ i_24 a_24 掌門 掌門 ʈ͡ʂ oŋ_53 m un_55 掌門狗 掌門狗 ʈ͡ʂ oŋ_53 m un_55 k i_53 e_53 u_53 排 排 p e_55 排 排 pʰ e_55 排列 排列 p e_55 l i_5 et_5 排列 排列 pʰ e_55 l i_5 et_5 排場 排場 pʰ e_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 排山倒海 排山倒海 pʰ e_55 s an_11 t o_53 h o_53 i_53 排排 排排 pʰ e_55 pʰ e_55 排斥 排斥 pʰ e_55 ʈ͡ʂʰ it_2 排桌 排桌 p e_55 t͡s ok_2 排球 排球 pʰ e_55 kʰ i_55 u_55 排骨 排骨 pʰ e_55 k ut_2 掖 掖 ʐ e_53 掖 掖 ʐ i_53 e_53 掗 掗 a_55 掗等 掗等 a_55 t en_53 掘 掘 kʰ ut_5 掘泥 掘泥 kʰ ut_5 n i_55 掘窟 掘窟 kʰ ut_5 kʰ ut_2 掙 掙 t͡s aŋ_53 掛 掛 k u_53 a_53 掛吊 掛吊 k u_53 a_53 t i_53 a_53 u_53 掛名 掛名 k u_53 a_53 m i_55 aŋ_55 掛屎掛尿 掛屎掛尿 k u_53 a_53 ʂ i_53 k u_53 a_53 ŋ i_24 a_24 u_24 掛心 掛心 k u_53 a_53 s im_11 掛念 掛念 k u_53 a_53 ŋ i_24 am_24 掛紙 掛紙 k u_53 a_53 ʈ͡ʂ i_53 掛號 掛號 k u_53 a_53 h o_24 掛鉤 掛鉤 k u_53 a_53 k i_11 e_11 u_11 掝 掝 f ak_2 掝 掝 f aŋ_53 掝掝跳 掝掝跳 v ak_2 v ak_2 tʰ i_55 a_55 u_55 掝起來 掝起來 f ak_2 h i_53 l o_55 i_55 掞 掞 ʐ am_24 掞 掞 ʐ i_24 am_24 掞掞動 掞掞動 ʐ i_24 am_24 ʐ i_24 am_24 tʰ uŋ_11 掠 掠 l i_2 ak_2 掠 掠 l i_5 ak_5 掠 掠 l i_5 ok_5 掠著來 掠著來 l i_5 ak_5 t o_53 l o_55 i_55 掠頭那毛 掠頭那毛 l i_5 ok_5 tʰ e_55 u_55 n a_55 m o_11 採 採 t͡sʰ a_53 i_53 採用 採用 t͡sʰ a_53 i_53 ʐ i_24 uŋ_24 採納 採納 t͡sʰ a_53 i_53 n ap_5 採茶 採茶 t͡sʰ a_53 i_53 t͡sʰ a_55 採訪 採訪 t͡sʰ a_53 i_53 f oŋ_53 探 探 t am_11 探 探 t am_53 探 探 tʰ am_11 探 探 tʰ am_24 探 探 tʰ am_53 探䀴啊 探䀴啊 tʰ am_53 ŋ i_53 aŋ_53 a_53 探偵仔 探偵仔 tʰ am_53 ʈ͡ʂ in_11 ə_53 探囊取物 探囊取物 tʰ am_53 n oŋ_55 t͡sʰ i_53 v ut_5 探手 探手 tʰ am_11 ʂ i_53 u_53 探望 探望 tʰ am_53 m oŋ_24 探根 探根 t am_53 k in_11 探橋 探橋 tʰ am_24 kʰ i_55 a_55 u_55 探礦 探礦 tʰ am_53 kʰ oŋ_53 探親 探親 tʰ am_53 t͡sʰ in_11 探討 探討 tʰ am_53 tʰ o_53 探路 探路 tʰ am_53 l u_24 探險家 探險家 tʰ am_53 h i_53 am_53 k a_11 探頭 探頭 t am_11 tʰ e_55 u_55 掣 掣 ʈ͡ʂʰ at_2 掣 掣 ʈ͡ʂʰ at_5 掣市 掣市 ʈ͡ʂʰ at_2 ʂ i_24 掣等走 掣等走 ʈ͡ʂʰ at_2 n en_53 t͡s e_53 u_53 掣等走 掣等走 ʈ͡ʂʰ at_2 t en_53 t͡s e_53 u_53 掣著 掣著 ʈ͡ʂʰ at_2 t o_53 接 接 t͡s i_2 ap_2 接任 接任 t͡s i_2 ap_2 ʐ im_24 接受 接受 t͡s i_2 ap_2 ʂ i_24 u_24 接口 接口 t͡s i_2 ap_2 h e_53 u_53 接嘴 接嘴 t͡s i_2 ap_2 ʈ͡ʂ e_53 接客 接客 t͡s i_2 ap_2 kʰ ak_2 接待 接待 t͡s i_2 ap_2 tʰ a_24 i_24 接手 接手 t͡s i_2 ap_2 ʂ i_53 u_53 接收 接收 t͡s i_2 ap_2 ʂ i_11 u_11 接洽 接洽 t͡s i_2 ap_2 kʰ ap_2 接生 接生 t͡s i_2 ap_2 s en_11 接等 接等 t͡s i_2 ap_2 t en_53 接納 接納 t͡s i_2 ap_2 n ap_5 接腳 接腳 t͡s i_2 ap_2 k i_2 ok_2 接腳女 接腳女 t͡s i_2 ap_2 k i_2 ok_2 ŋ̩_53 接腳妹 接腳妹 t͡s i_2 ap_2 k i_2 ok_2 m o_53 i_53 接著 接著 t͡s i_2 ap_2 t o_53 接見 接見 t͡s i_2 ap_2 k i_53 en_53 接觸 接觸 t͡s i_2 ap_2 ʈ͡ʂʰ uk_2 接輕 接輕 t͡s i_2 ap_2 kʰ i_11 aŋ_11 接近 接近 t͡s i_2 ap_2 kʰ i_11 un_11 接頭 接頭 t͡s i_2 ap_2 tʰ e_55 u_55 接骨 接骨 t͡s i_2 ap_2 k ut_2 控 控 kʰ uŋ_53 控制 控制 kʰ uŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 控告 控告 kʰ uŋ_53 k o_53 推 推 tʰ o_11 i_11 推 推 tʰ u_11 i_11 推廣 推廣 tʰ u_11 i_11 k oŋ_53 推廣 推廣 t͡sʰ u_11 i_11 k oŋ_53 推忒 推忒 tʰ o_11 i_11 tʰ et_2 推懶 推懶 tʰ o_11 i_11 n an_11 推推啊 推推啊 tʰ u_11 i_11 tʰ u_11 i_11 a_53 推測 推測 tʰ u_11 i_11 t͡sʰ et_2 推算 推算 tʰ u_11 i_11 s on_53 推舉 推舉 tʰ u_11 i_11 k i_53 推薦 推薦 tʰ u_11 i_11 t͡s i_53 en_53 推薦 推薦 t͡sʰ u_11 i_11 t͡s i_53 en_53 推行 推行 tʰ u_11 i_11 h aŋ_55 推車 推車 tʰ u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ a_11 推辭 推辭 tʰ o_11 i_11 t͡sʰ ɨ_55 推銷 推銷 tʰ u_11 i_11 s i_11 a_11 u_11 推銷 推銷 t͡sʰ u_11 i_11 s i_11 a_11 u_11 推開 推開 tʰ u_11 i_11 kʰ o_11 i_11 掩 掩 am_11 掩 掩 am_53 掩 掩 ʐ i_53 am_53 掩土 掩土 ʐ i_53 am_53 tʰ u_53 掩磡 掩磡 am_53 kʰ am_53 掩等 掩等 am_53 n en_53 掩身 掩身 ʐ i_53 am_53 ʂ in_11 措溜皮 措溜皮 t͡sʰ u_53 l i_53 u_53 pʰ i_55 掰 掰 p e_11 掰禾頭 掰禾頭 p e_11 v o_55 tʰ e_55 u_55 揀 揀 k i_53 en_53 揀揀擇擇 揀揀擇擇 k i_53 en_53 k i_53 en_53 tʰ ok_5 tʰ ok_5 揀肥擇瘦 揀肥擇瘦 k i_53 en_53 pʰ u_55 i_55 tʰ ok_5 s e_53 u_53 揀食 揀食 k an_53 ʂ et_5 揀食 揀食 k i_53 en_53 ʂ it_5 揆 揆 kʰ u_55 i_55 揇 揇 n am_53 揇人 揇人 n am_53 ŋ in_55 揇肚屎 揇肚屎 n am_53 t u_53 ʂ i_53 揇腰跤 揇腰跤 n am_53 ʐ i_11 a_11 u_11 k a_11 u_11 揈人 揈人 f e_11 ŋ in_55 揉 揉 ŋ i_11 o_11 揋石頭 揋石頭 v o_11 i_11 ʂ ak_5 tʰ e_55 u_55 揌 揌 t͡sʰ a_55 i_55 描 描 m i_55 a_55 u_55 描寫 描寫 m i_55 a_55 u_55 s i_53 a_53 提 提 tʰ e_55 提 提 tʰ i_55 提供 提供 tʰ i_55 k i_11 uŋ_11 提倡 提倡 tʰ i_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 提出 提出 tʰ i_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 提前 提前 tʰ i_55 t͡sʰ i_55 en_55 提親 提親 tʰ i_55 t͡sʰ in_11 提議 提議 tʰ i_55 ŋ i_11 提起 提起 tʰ i_55 h i_53 提醒 提醒 tʰ i_55 s i_53 aŋ_53 提防 提防 tʰ i_55 f oŋ_55 提高 提高 tʰ i_55 k o_11 插 插 t͡sʰ ap_2 插事牯 插事牯 t͡sʰ ap_2 s ɨ_24 k u_53 插仔 插仔 t͡sʰ ap_2 ə_53 插嘴 插嘴 t͡sʰ ap_2 ʈ͡ʂ e_53 插圖 插圖 t͡sʰ ap_2 tʰ u_55 插核 插核 t͡sʰ ap_2 h et_5 插漦 插漦 t͡sʰ ap_2 s i_55 a_55 u_55 插班 插班 t͡sʰ ap_2 p an_11 插等 插等 t͡sʰ ap_2 t en_53 插花 插花 t͡sʰ ap_2 f a_11 插花仔 插花仔 t͡sʰ ap_2 f a_11 ə_53 插頭 插頭 t͡sʰ ap_2 tʰ e_55 u_55 揕 揕 ʈ͡ʂ im_24 揕人 揕人 t͡s em_11 ŋ in_55 揕腳 揕腳 t͡s im_55 k i_2 ok_2 揕腳 揕腳 ʈ͡ʂ im_24 k i_2 ok_2 揙 揙 p i_53 en_53 揙穀 揙穀 p i_53 en_53 k uk_2 揚 揚 ʐ i_55 oŋ_55 揚名 揚名 ʐ i_55 oŋ_55 m i_55 aŋ_55 揚揚仔 揚揚仔 ʐ i_55 oŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 ə_53 揚瓦 揚瓦 ʐ i_55 oŋ_55 ŋ u_53 a_53 換 換 v an_24 換向 換向 v an_24 h i_53 oŋ_53 換工 換工 v an_24 k uŋ_11 換新 換新 v an_24 s in_11 換絭 換絭 v an_24 kʰ i_53 en_53 換著 換著 v an_24 t o_53 換著 換著 v an_24 ʈ͡ʂ ok_2 換衫 換衫 v an_24 s am_11 換衫褲 換衫褲 v an_24 s am_11 kʰ u_53 換褲 換褲 v an_24 kʰ u_53 換頭 換頭 v an_24 tʰ e_55 u_55 揜 揜 kʰ i_2 ep_2 揜下來 揜下來 kʰ i_2 ep_2 h a_11 l o_55 i_55 揜等 揜等 kʰ i_2 ep_2 t en_53 揜蝦公 揜蝦公 kʰ i_2 ep_2 h a_55 k uŋ_11 揜頭大雨 揜頭大雨 kʰ i_53 em_53 tʰ e_55 u_55 tʰ a_24 i_24 v u_53 揞 揞 em_11 揞塞塞 揞塞塞 em_11 s et_2 s et_2 揞泥 揞泥 em_11 n i_55 揞目珠 揞目珠 em_11 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 揞等 揞等 em_11 t en_53 揞等嘴 揞等嘴 em_11 n en_53 ʈ͡ʂ e_53 揞等嘴 揞等嘴 em_11 t en_53 ʈ͡ʂ e_53 揞等面 揞等面 em_11 t en_53 m i_53 en_53 揞細人仔 揞細人仔 em_11 s e_53 ŋ in_55 ə_53 揞面 揞面 em_11 m i_53 en_53 揟當遽 揟當遽 s i_53 o_53 t oŋ_11 k i_2 ak_2 揟著 揟著 s i_53 o_53 t o_53 握 握 v ok_2 揢 揢 kʰ ak_5 揢拳頭 揢拳頭 kʰ ak_5 kʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 揢等 揢等 kʰ ak_5 n en_53 揢著 揢著 kʰ ak_5 t o_53 揣 揣 tʰ on_55 揣令仔 揣令仔 tʰ on_55 l i_24 aŋ_24 ə_53 揣著 揣著 tʰ on_55 t o_53 揤 揤 t͡s it_2 揤拶來 揤拶來 t͡s it_2 t͡s at_5 l o_55 i_55 揤覆菜 揤覆菜 t͡s it_2 pʰ uk_2 t͡sʰ o_53 i_53 揪 揪 kʰ i_53 u_53 揪 揪 t͡s i_53 u_53 揪著 揪著 kʰ i_53 u_53 t o_53 揫 揫 t͡sʰ i_11 u_11 揫亼 揫亼 t͡sʰ i_11 u_11 t͡sʰ ip_5 揬 揬 t ut_2 揬來揬去 揬來揬去 t ut_2 l o_55 i_55 t ut_2 kʰ i_53 u_53 揬著 揬著 t ut_2 t o_53 揬𠊎知 揬𠊎知 t ut_2 ŋ a_55 i_55 t i_11 揭 揭 k i_2 et_2 揮 揮 f u_11 i_11 揰 揰 t uŋ_55 揰木瓜 揰木瓜 t uŋ_53 m uk_2 k u_11 a_11 揰球仔 揰球仔 t uŋ_55 kʰ i_55 u_55 ə_53 援 援 v i_55 en_55 援交 援交 v i_55 en_55 k a_11 u_11 援助 援助 v i_55 en_55 t͡sʰ u_24 揹 揹 p a_55 搉 搉 kʰ ok_5 搉門 搉門 kʰ ok_5 m un_55 損 損 s un_53 損失 損失 s un_53 ʂ it_2 損害 損害 s un_53 h o_24 i_24 損身 損身 s un_53 ʂ in_11 搏 搏 p ok_2 搐 搐 ʈ͡ʂʰ uk_5 搐上搐下 搐上搐下 ʈ͡ʂʰ uk_5 ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂʰ uk_5 h a_11 搒 搒 pʰ oŋ_11 搓 搓 t͡sʰ a_11 i_11 搓 搓 t͡sʰ o_53 搓㿸 搓㿸 t͡sʰ o_53 m an_24 搓仔 搓仔 t͡sʰ o_53 ə_53 搓牙齒 搓牙齒 t͡sʰ o_53 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_53 搕下來 搕下來 ep_2 h a_11 l o_55 i_55 搕塞塞 搕塞塞 ep_2 s et_2 s et_2 搕泥 搕泥 ep_2 n i_55 搖 搖 ʐ i_55 a_55 u_55 搖手 搖手 ʐ i_55 a_55 u_55 ʂ i_53 u_53 搖搖 搖搖 ʐ i_55 a_55 u_55 ʐ i_55 a_55 u_55 搖搖噹噹 搖搖噹噹 ʐ i_55 a_55 u_55 ʐ i_55 a_55 u_55 t oŋ_55 t oŋ_55 搖搖擺擺 搖搖擺擺 ʐ i_55 a_55 u_55 ʐ i_55 a_55 u_55 p a_53 i_53 p a_53 i_53 搖椅 搖椅 ʐ i_55 a_55 u_55 ʐ i_53 搖籃 搖籃 ʐ i_55 a_55 u_55 l am_55 搖頭 搖頭 ʐ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 搜 搜 s e_11 u_11 搜查 搜查 s e_11 u_11 t͡sʰ a_55 搜索 搜索 s e_11 u_11 s ok_2 搜膴身 搜膴身 s e_11 u_11 v u_55 ʂ in_11 搞鬼 搞鬼 k a_53 u_53 k u_53 i_53 搣 搣 m et_2 搣來搣去 搣來搣去 m et_2 l o_55 i_55 m et_2 kʰ i_53 u_53 搣壞壞 搣壞壞 m et_2 f a_24 i_24 f a_24 i_24 搣死 搣死 m et_2 s i_53 搣毋得好 搣毋得好 m et_2 m̩_55 t et_2 h o_53 搣漦搣濞 搣漦搣濞 m et_2 s i_55 a_55 u_55 m et_2 pʰ i_24 搣耍人 搣耍人 m et_2 s a_53 ŋ in_55 搣衰人 搣衰人 m et_2 s o_11 i_11 ŋ in_55 搣食个 搣食个 m et_2 ʂ et_5 k a_53 i_53 搣食个 搣食个 m et_2 ʂ it_5 k a_53 i_53 搣鬼搣怪 搣鬼搣怪 m et_2 k u_53 i_53 m et_2 k u_53 a_53 i_53 搧巴掌 搧巴掌 ʂ an_11 p a_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 搬 搬 p an_11 搬屋 搬屋 p an_11 v uk_2 搬徙 搬徙 p an_11 s a_53 i_53 搬走 搬走 p an_11 t͡s e_53 u_53 搬運 搬運 p an_11 v in_24 搭 搭 t ap_2 搭 搭 t ap_5 搭人 搭人 t ap_2 ŋ in_55 搭信 搭信 t ap_2 s in_53 搭句 搭句 t ap_2 k i_53 搭嘴 搭嘴 t ap_2 ʈ͡ʂ e_53 搭地 搭地 t ap_2 tʰ i_24 搭垤仔 搭垤仔 t ap_5 t e_53 ə_53 搭棚 搭棚 t ap_2 pʰ aŋ_55 搭爪毋核 搭爪毋核 t ap_2 t͡s a_53 u_53 m̩_55 h et_5 搭碓 搭碓 t ap_2 t o_53 i_53 搭秤頭个 搭秤頭个 t ap_2 ʈ͡ʂʰ in_53 tʰ e_55 u_55 k a_53 i_53 搭餐 搭餐 t ap_2 t͡sʰ on_11 搵 搵 v un_53 搵 搵 v ut_2 搵啊下去 搵啊下去 v un_53 a_53 h a_11 kʰ i_53 u_53 搵地泥 搵地泥 v un_24 tʰ i_24 n i_55 搵彎 搵彎 v ut_2 v an_11 搵水 搵水 v un_53 f i_53 搵等 搵等 v un_24 n en_53 搵著 搵著 v ut_2 t o_53 搶 搶 t͡sʰ i_53 oŋ_53 搶人 搶人 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ŋ in_55 搶人打劫 搶人打劫 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ŋ in_55 t a_53 k i_2 ap_2 搶先 搶先 t͡sʰ i_53 oŋ_53 s en_11 搶光 搶光 t͡sʰ i_53 oŋ_53 k oŋ_11 搶光狗 搶光狗 t͡sʰ i_53 oŋ_53 k oŋ_11 k i_53 e_53 u_53 搶光鬼 搶光鬼 t͡sʰ i_53 oŋ_53 k oŋ_11 k u_53 i_53 搶劫 搶劫 t͡sʰ i_53 oŋ_53 k i_2 ap_2 搶救 搶救 t͡sʰ i_53 oŋ_53 k i_53 u_53 搶篼 搶篼 t͡sʰ i_53 oŋ_53 t e_11 u_11 搶食胲 搶食胲 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ʂ et_5 k o_11 i_11 搶食胲 搶食胲 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ʂ it_5 k o_11 i_11 搼 搼 kʰ u_53 en_53 搽 搽 t͡sʰ a_55 搽粉 搽粉 t͡sʰ a_55 f un_53 摎 摎 l a_11 u_11 摎你 摎你 l a_11 u_11 ŋ i_55 摎你兜 摎你兜 l a_11 u_11 ŋ i_55 t e_11 u_11 摎味 摎味 l a_11 u_11 m u_24 i_24 摎摎合合 摎摎合合 l a_11 u_11 l a_11 u_11 k ap_2 k ap_2 摎摎揫等 摎摎揫等 l a_11 u_11 l a_11 u_11 t͡sʰ i_11 u_11 t en_53 摎精人吮膦 摎精人吮膦 l a_11 u_11 t͡s in_11 ŋ in_55 t͡sʰ i_11 on_11 l in_53 摎著 摎著 l a_11 u_11 t o_53 摎𠊎講 摎𠊎講 l a_11 u_11 ŋ a_55 i_55 k oŋ_53 摑 摑 k u_5 et_5 摑頭那 摑頭那 k u_5 et_5 tʰ e_55 u_55 n a_55 摒 摒 p in_53 摒屎 摒屎 p in_53 ʂ i_53 摒屎胐 摒屎胐 p in_53 ʂ i_53 v ut_2 摘 摘 t͡s ak_2 摘花 摘花 t͡s ak_2 f a_11 摘茶 摘茶 t͡s ak_2 t͡sʰ a_55 摘菜 摘菜 t͡s ak_2 t͡sʰ o_53 i_53 摝 摝 l uk_2 摝人 摝人 l uk_2 ŋ in_55 摝勻 摝勻 l uk_2 v in_55 摝死人 摝死人 l uk_2 s i_53 ŋ in_55 摞 摞 l o_53 摞摞仔 摞摞仔 l o_53 l o_53 ə_53 摞粒摞粒 摞粒摞粒 l o_53 l i_5 ap_5 l o_53 l i_5 ap_5 摞花摞花 摞花摞花 l o_53 f a_11 l o_53 f a_11 摞行摞行 摞行摞行 l o_53 h oŋ_55 l o_53 h oŋ_55 摟 摟 l e_55 u_55 摟袋仔 摟袋仔 l e_55 u_55 tʰ o_24 i_24 ə_53 摧 摧 t͡sʰ u_11 i_11 摸 摸 m i_11 a_11 摸 摸 m o_11 摸 摸 m o_24 摸一下 摸一下 m i_11 a_11 ʐ it_2 h a_24 摸彩 摸彩 m o_11 t͡sʰ a_53 i_53 摸手 摸手 m i_11 a_11 ʂ i_53 u_53 摸挲 摸挲 m o_11 s o_11 摸摸搣搣 摸摸搣搣 m o_11 m o_11 m et_2 m et_2 摸摸罅罅 摸摸罅罅 m o_11 m o_11 l a_24 l a_24 摸無空囥 摸無空囥 m i_11 a_11 m o_55 kʰ uŋ_11 kʰ oŋ_53 摸著 摸著 m i_11 a_11 t o_53 摺 摺 ʈ͡ʂ ap_2 摺尺 摺尺 ʈ͡ʂ ap_2 ʈ͡ʂʰ ak_2 摺扇 摺扇 ʈ͡ʂ ap_2 ʂ an_53 摺痕 摺痕 ʈ͡ʂ ap_2 h i_55 un_55 摻 摻 s em_53 摻 摻 t͡sʰ am_11 摻水 摻水 t͡sʰ am_11 f i_53 撂 撂 l i_2 ap_2 撆 撆 p i_5 et_5 撇 撇 pʰ i_2 et_2 撇烏蠅 撇烏蠅 p i_5 et_5 v u_11 ʐ in_55 撇開 撇開 pʰ i_2 et_2 kʰ o_11 i_11 撈 撈 l e_55 u_55 撈仔 撈仔 l e_55 u_55 ə_53 撈褲袋仔 撈褲袋仔 l e_55 u_55 kʰ u_53 tʰ o_24 i_24 ə_53 撈飯 撈飯 l e_55 u_55 pʰ on_24 撍 撍 t͡s em_53 撍印仔 撍印仔 t͡s em_53 ʐ in_53 ə_53 撎撎共下 撎撎共下 et_2 et_2 kʰ i_24 uŋ_24 h a_24 撐 撐 t͡sʰ aŋ_24 撐 撐 t͡sʰ aŋ_53 撐仔 撐仔 t͡sʰ aŋ_53 ə_53 撐堵仔 撐堵仔 t͡sʰ aŋ_53 t u_55 ə_53 撐壞 撐壞 t͡sʰ aŋ_24 f a_24 i_24 撐死 撐死 t͡sʰ aŋ_53 s i_53 撐獅 撐獅 t͡sʰ aŋ_53 s ɨ_11 撐腿 撐腿 t͡sʰ aŋ_24 tʰ u_53 i_53 撐船 撐船 t͡sʰ aŋ_53 ʂ an_55 撐船歌 撐船歌 t͡sʰ aŋ_53 ʂ an_55 k o_11 撐船郎 撐船郎 t͡sʰ aŋ_53 ʂ an_55 l oŋ_55 撒 撒 s a_53 撓 撓 n a_53 u_53 撓 撓 n e_11 u_11 撓人 撓人 n e_11 u_11 ŋ in_55 撓撓 撓撓 n e_11 u_11 n e_11 u_11 撓胲撓胲 撓胲撓胲 n e_11 u_11 k o_11 i_11 n e_11 u_11 k o_11 i_11 撓著 撓著 n a_53 u_53 t o_53 撙 撙 t͡s un_53 撙水 撙水 t͡s un_53 f i_53 撚 撚 ŋ i_53 en_53 撚死死 撚死死 ŋ i_53 en_53 s i_53 s i_53 撚等來用 撚等來用 ŋ i_53 en_53 t en_53 l o_55 i_55 ʐ i_24 uŋ_24 撚頭扡頸 撚頭扡頸 ŋ i_53 en_53 tʰ e_55 u_55 ʐ i_53 a_53 k i_53 aŋ_53 撚鹹菜水 撚鹹菜水 ŋ i_53 en_53 h am_55 t͡sʰ o_53 i_53 f i_53 撞 撞 t͡sʰ oŋ_24 撞到 撞到 t͡sʰ oŋ_24 t o_53 撞差路 撞差路 t͡sʰ oŋ_24 t͡sʰ a_11 l u_24 撞著 撞著 t͡sʰ oŋ_24 t o_53 撞走 撞走 t͡sʰ oŋ_24 t͡s e_53 u_53 撤 撤 ʈ͡ʂʰ at_5 撤兵 撤兵 ʈ͡ʂʰ at_5 p in_11 撤職 撤職 ʈ͡ʂʰ at_5 ʈ͡ʂ it_2 撤退 撤退 ʈ͡ʂʰ at_5 tʰ u_53 i_53 撤銷 撤銷 ʈ͡ʂʰ at_5 s i_11 a_11 u_11 撥 撥 p at_2 撥 撥 p at_5 撥 撥 pʰ at_2 撥 撥 pʰ at_5 撥塵灰 撥塵灰 pʰ at_5 ʈ͡ʂʰ in_55 f o_11 i_11 撥扇 撥扇 pʰ at_2 ʂ an_53 撥涼 撥涼 pʰ at_2 l i_55 oŋ_55 撥淨來 撥淨來 pʰ at_5 t͡sʰ i_24 aŋ_24 l o_55 i_55 撥火 撥火 pʰ at_2 f o_53 撥翼 撥翼 pʰ at_5 ʐ it_5 撥蚊仔 撥蚊仔 pʰ at_5 m un_11 ə_53 撥貨 撥貨 p at_5 f o_53 撥錢 撥錢 p at_2 t͡sʰ i_55 en_55 撥開 撥開 p at_2 kʰ o_11 i_11 撨 撨 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 撨位仔 撨位仔 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 v u_24 i_24 ə_53 撨筋接骨 撨筋接骨 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 k in_11 t͡s i_2 ap_2 k ut_2 撩 撩 l i_11 a_11 u_11 撩 撩 l i_55 a_55 u_55 撩人 撩人 l i_55 a_55 u_55 ŋ in_55 撩刁 撩刁 l i_55 a_55 u_55 t i_11 a_11 u_11 撩弄 撩弄 l i_55 a_55 u_55 n uŋ_24 撩手弄腳 撩手弄腳 l i_55 a_55 u_55 ʂ i_53 u_53 n uŋ_53 k i_2 ok_2 撩是撩非 撩是撩非 l i_55 a_55 u_55 ʂ i_24 l i_55 a_55 u_55 f u_11 i_11 撩菜 撩菜 l i_11 a_11 u_11 t͡sʰ o_53 i_53 撩起來 撩起來 l i_11 a_11 u_11 h i_53 l o_55 i_55 撫 撫 f u_53 撫養 撫養 f u_53 ʐ i_11 oŋ_11 撬 撬 kʰ i_53 a_53 u_53 撬仔 撬仔 kʰ i_24 a_24 u_24 ə_53 播 播 p o_11 播 播 p o_53 撮 撮 t͡s ep_2 撮 撮 t͡s ep_5 撮 撮 t͡sʰ ot_2 撮人 撮人 t͡sʰ ot_2 ŋ in_55 撮假 撮假 t͡sʰ ot_2 k a_53 撮忒 撮忒 t͡sʰ ot_2 tʰ et_2 撮手花 撮手花 t͡sʰ ot_2 ʂ i_53 u_53 f a_11 撮把戲 撮把戲 t͡sʰ ot_2 p a_53 h i_53 撮目花 撮目花 t͡sʰ ot_2 m uk_2 f a_11 撮眼花 撮眼花 t͡sʰ ot_2 ŋ an_53 f a_11 撮藥仔 撮藥仔 t͡s ep_2 ʐ i_5 ok_5 ə_53 撮鹽 撮鹽 t͡s ep_2 ʐ i_55 am_55 撰 撰 ʈ͡ʂʰ on_24 撰 撰 ʈ͡ʂʰ on_53 撰寫 撰寫 ʈ͡ʂʰ on_24 s i_53 a_53 撳 撳 kʰ im_24 撳得頭來尾又翹 撳得頭來尾又翹 kʰ im_24 t et_2 tʰ e_55 u_55 l o_55 i_55 m u_11 i_11 ʐ i_24 u_24 kʰ i_53 a_53 u_53 撳等 撳等 kʰ im_24 t en_53 撳落去 撳落去 kʰ im_24 l ok_5 kʰ i_53 u_53 撳雞嫲 撳雞嫲 kʰ im_24 k i_11 e_11 m a_55 撼 撼 h am_24 撿 撿 k i_53 am_53 撿人食 撿人食 k i_53 am_53 ŋ in_55 ʂ et_5 撿兜做 撿兜做 k i_53 am_53 t e_11 u_11 t͡s o_53 撿兜尞 撿兜尞 k i_53 am_53 t e_11 u_11 l i_24 a_24 u_24 撿兜食 撿兜食 k i_53 am_53 t e_11 u_11 ʂ it_5 撿兜餓 撿兜餓 k i_53 am_53 t e_11 u_11 ŋ o_24 撿工錢 撿工錢 k i_53 am_53 k uŋ_11 t͡sʰ i_55 en_55 撿採 撿採 k i_53 am_53 t͡sʰ a_53 i_53 撿揫 撿揫 k i_53 am_53 t͡sʰ i_11 u_11 撿樵 撿樵 k i_53 am_53 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 撿水腳 撿水腳 k i_53 am_53 f i_53 k i_2 ok_2 撿碗箸 撿碗箸 k i_53 am_53 v an_53 ʈ͡ʂʰ u_24 撿稗仔 撿稗仔 k i_53 am_53 pʰ e_24 ə_53 撿輕 撿輕 k i_53 am_53 kʰ i_11 aŋ_11 撿錢 撿錢 k i_53 am_53 t͡sʰ i_55 en_55 撿骨 撿骨 k i_53 am_53 k ut_2 擁 擁 ʐ i_53 uŋ_53 擁戴 擁戴 ʐ i_53 uŋ_53 t a_53 i_53 擁護 擁護 ʐ i_53 uŋ_53 f u_24 擂 擂 l u_55 i_55 擂墨 擂墨 l u_55 i_55 m et_5 擂目珠 擂目珠 l u_55 i_55 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 擂綿 擂綿 l u_55 i_55 m i_55 en_55 擂缽 擂缽 l u_55 i_55 p at_2 擂臺 擂臺 l u_55 i_55 tʰ o_55 i_55 擂落去 擂落去 l u_55 i_55 l ok_5 kʰ i_53 u_53 擂藥仔 擂藥仔 l u_55 i_55 ʐ i_5 ok_5 ə_53 擂鼓 擂鼓 l u_55 i_55 k u_53 擇 擇 tʰ ok_5 擇 擇 t͡sʰ et_5 擇菜 擇菜 tʰ ok_5 t͡sʰ o_53 i_53 擇著爛瓠杓 擇著爛瓠杓 tʰ ok_5 t o_53 l an_24 pʰ u_55 ʂ ok_5 擇隻爛瓠杓 擇隻爛瓠杓 tʰ ok_5 ʈ͡ʂ ak_2 l an_24 pʰ u_55 ʂ ok_5 擊 擊 k it_2 擋 擋 t oŋ_53 擋仔 擋仔 t oŋ_53 ə_53 擋路 擋路 t oŋ_53 l u_24 操 操 t͡sʰ a_11 u_11 操 操 t͡sʰ a_53 u_53 操兵練將 操兵練將 t͡sʰ a_11 u_11 p in_11 l i_24 en_24 t͡s i_53 oŋ_53 操勞 操勞 t͡sʰ a_11 u_11 l o_55 操場 操場 t͡sʰ a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 操心 操心 t͡sʰ a_11 u_11 s im_11 操拳練武 操拳練武 t͡sʰ a_11 u_11 kʰ i_55 en_55 l i_24 en_24 v u_53 操持 操持 t͡sʰ a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ i_55 操煩 操煩 t͡sʰ a_11 u_11 f an_55 操練 操練 t͡sʰ a_11 u_11 l i_24 en_24 操行 操行 t͡sʰ a_11 u_11 h en_53 擎 擎 kʰ i_55 a_55 擎上來 擎上來 kʰ i_55 a_55 ʂ oŋ_11 l o_55 i_55 擎上擎下 擎上擎下 kʰ i_55 a_55 ʂ oŋ_11 kʰ i_55 a_55 h a_11 擎手 擎手 kʰ i_55 a_55 ʂ i_53 u_53 擎棍 擎棍 kʰ i_55 a_55 k un_53 擎槌擎棍 擎槌擎棍 kʰ i_55 a_55 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 kʰ i_55 a_55 k un_53 擎竹篙 擎竹篙 kʰ i_55 a_55 ʈ͡ʂ uk_2 k o_11 擎筆 擎筆 kʰ i_55 a_55 p it_2 擎等 擎等 kʰ i_55 a_55 t en_53 擎箸 擎箸 kʰ i_55 a_55 ʈ͡ʂʰ u_24 擎腳 擎腳 kʰ i_55 a_55 k i_2 ok_2 擎膦毋會轉肩 擎膦毋會轉肩 kʰ i_55 a_55 l in_53 m̩_55 v o_24 i_24 ʈ͡ʂ an_53 k i_11 en_11 擎膦毋會轉肩 擎膦毋會轉肩 kʰ i_55 a_55 l in_53 m̩_55 v o_53 i_53 ʈ͡ʂ an_53 k i_11 en_11 擎走 擎走 kʰ i_55 a_55 t͡s e_53 u_53 擎起來 擎起來 kʰ i_55 a_55 h i_53 l o_55 i_55 擎針 擎針 kʰ i_55 a_55 ʈ͡ʂ im_11 擎錘 擎錘 kʰ i_55 a_55 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 擎钁頭 擎钁頭 kʰ i_55 a_55 k i_2 ok_2 tʰ e_55 u_55 擎頭 擎頭 kʰ i_55 a_55 tʰ e_55 u_55 擎頭帶腦 擎頭帶腦 kʰ i_55 a_55 tʰ e_55 u_55 t a_53 i_53 n o_53 擎頭擎腦 擎頭擎腦 kʰ i_55 a_55 tʰ e_55 u_55 kʰ i_55 a_55 n o_53 擎頭旗 擎頭旗 kʰ i_55 a_55 tʰ e_55 u_55 kʰ i_55 擎頭毋起 擎頭毋起 kʰ i_55 a_55 tʰ e_55 u_55 m̩_55 h i_53 擎飯匙堵貓 擎飯匙堵貓 kʰ i_55 a_55 pʰ on_24 ʂ i_55 t u_55 ŋ i_53 a_53 u_53 擐 擐 kʰ u_24 an_24 擐人 擐人 kʰ u_24 an_24 ŋ in_55 擐毋得 擐毋得 kʰ u_24 an_24 m̩_55 t et_2 擐皮包仔 擐皮包仔 kʰ u_24 an_24 pʰ i_55 p a_11 u_11 ə_53 擐酒 擐酒 kʰ u_24 an_24 t͡s i_53 u_53 擒 擒 kʰ im_55 擒捉 擒捉 kʰ im_55 t͡s ok_2 擔 擔 t am_11 擔 擔 t am_53 擔任 擔任 t am_11 ʐ im_24 擔保 擔保 t am_11 p o_53 擔名 擔名 t am_11 m i_55 aŋ_55 擔心 擔心 t am_11 s im_11 擔當 擔當 t am_11 t oŋ_11 擔當毋起 擔當毋起 t am_11 t oŋ_11 m̩_55 h i_53 擔硬 擔硬 t am_11 ŋ aŋ_24 擔竿 擔竿 t am_53 k on_11 擔竿無齾 擔竿無齾 t am_53 k on_11 m o_55 ŋ at_2 擔輸贏 擔輸贏 t am_11 ʂ i_11 u_11 ʐ i_55 aŋ_55 擔頭 擔頭 t am_11 tʰ e_55 u_55 擔頭 擔頭 t am_53 tʰ e_55 u_55 擗 擗 p i_5 ak_5 擘 擘 p ak_2 擘嘴 擘嘴 p ak_2 ʈ͡ʂ e_53 擘嘴擘鼻 擘嘴擘鼻 p ak_2 ʈ͡ʂ e_53 p ak_2 pʰ i_24 擘嘴角 擘嘴角 p ak_2 ʈ͡ʂ e_53 k ok_2 擘開 擘開 p ak_2 kʰ o_11 i_11 擘開析 擘開析 p ak_2 kʰ o_11 i_11 s ak_2 據 據 k i_53 據點 據點 k i_53 t i_53 am_53 擛 擛 ʐ ak_5 擛手 擛手 ʐ i_5 ak_5 ʂ i_53 u_53 擠 擠 t͡s i_11 擠擠揫 擠擠揫 t͡s i_11 t͡s i_11 t͡sʰ i_11 u_11 擠籮 擠籮 t͡s i_53 l o_55 擠落去 擠落去 t͡s i_11 l ok_5 kʰ i_53 u_53 擤 擤 s em_53 擤濞 擤濞 s en_53 pʰ i_24 擦 擦 t͡sʰ at_2 擦仔 擦仔 t͡sʰ at_2 ə_53 擬 擬 ŋ i_53 擰腳尾 擰腳尾 n en_53 k i_2 ok_2 m u_11 i_11 擱 擱 k ok_2 擱水 擱水 k ok_2 f i_53 擲 擲 t ep_2 擲 擲 t ep_5 擲拶來 擲拶來 t ep_5 t͡s at_5 l o_55 i_55 擲淨淨 擲淨淨 t ep_5 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 擳 擳 t͡s i_5 et_5 擸牙擸齒 擸牙擸齒 l i_2 ap_2 ŋ a_55 l i_2 ap_2 ʈ͡ʂʰ i_53 擺 擺 p a_53 i_53 擺 擺 p e_53 擺把仔 擺把仔 p a_53 i_53 p a_53 ə_53 擺擺 擺擺 p a_53 i_53 p a_53 i_53 擺靚 擺靚 p e_55 t͡s i_11 aŋ_11 攀 攀 pʰ an_11 攀床扡蓆 攀床扡蓆 pʰ an_11 t͡sʰ oŋ_55 ʐ i_53 a_53 t͡sʰ i_5 ak_5 攀籬懸壁 攀籬懸壁 pʰ an_11 l i_55 v i_53 en_53 p i_2 ak_2 攉 攉 v ok_2 攉忒 攉忒 v ok_2 tʰ et_2 攉攉忒去 攉攉忒去 v ok_2 v ok_2 tʰ et_2 kʰ i_53 u_53 攎 攎 l u_55 攎手捋腳 攎手捋腳 l u_55 ʂ i_53 u_53 l ot_5 k i_2 ok_2 攎攎扐扐 攎攎扐扐 l u_55 l u_55 l et_5 l et_5 攎攎罅罅 攎攎罅罅 l u_55 l u_55 l a_24 l a_24 攎東西 攎東西 l u_55 t uŋ_11 s i_11 攔毋核 攔毋核 l an_55 m̩_55 h et_5 攔等 攔等 l an_55 n en_53 攔等 攔等 l an_55 t en_53 攙人 攙人 t͡sʰ am_11 ŋ in_55 攙等 攙等 t͡sʰ am_11 t en_53 攝 攝 ŋ i_2 ap_2 攝影 攝影 ŋ i_2 ap_2 ʐ i_53 aŋ_53 攝楔 攝楔 ŋ i_2 ap_2 s i_2 ap_2 攝衫袖 攝衫袖 ŋ i_2 ap_2 s am_11 t͡sʰ i_24 u_24 攝錢 攝錢 ŋ i_2 ap_2 t͡sʰ i_55 en_55 攣 攣 l i_55 en_55 攣衫褲 攣衫褲 l i_55 en_55 s am_11 kʰ u_53 攤仔 攤仔 tʰ an_11 ə_53 攪 攪 k a_53 u_53 攪 攪 k i_11 a_11 u_11 攪潭精 攪潭精 k a_53 u_53 tʰ am_55 t͡s in_11 攬 攬 n am_53 攬揫揫 攬揫揫 l am_53 t͡sʰ i_11 u_11 t͡sʰ i_11 u_11 攬攬揫 攬攬揫 l am_53 l am_53 t͡sʰ i_11 u_11 支 支 k i_11 支付 支付 k i_11 f u_53 支出 支出 k i_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 支持 支持 k i_11 ʈ͡ʂʰ i_55 支票 支票 k i_11 pʰ i_53 a_53 u_53 支配 支配 k i_11 pʰ o_53 i_53 收 收 ʂ i_11 u_11 收入 收入 ʂ i_11 u_11 ŋ ip_5 收兵 收兵 ʂ i_11 u_11 p in_11 收冬 收冬 ʂ i_11 u_11 t uŋ_11 收冬戲 收冬戲 ʂ i_11 u_11 t uŋ_11 h i_53 收到 收到 ʂ i_11 u_11 t o_53 收口 收口 ʂ i_11 u_11 kʰ i_53 e_53 u_53 收壞銅壞鐵 收壞銅壞鐵 ʂ i_11 u_11 f a_24 i_24 tʰ uŋ_55 f a_24 i_24 tʰ i_2 et_2 收尾 收尾 ʂ i_11 u_11 m u_11 i_11 收山 收山 ʂ i_11 u_11 s an_11 收工 收工 ʂ i_11 u_11 k uŋ_11 收心 收心 ʂ i_11 u_11 s im_11 收成 收成 ʂ i_11 u_11 ʂ in_55 收承 收承 ʂ i_11 u_11 ʂ in_55 收押 收押 ʂ i_11 u_11 ap_2 收拾 收拾 ʂ i_11 u_11 ʂ ip_5 收揫 收揫 ʂ i_11 u_11 t͡sʰ i_11 u_11 收據 收據 ʂ i_11 u_11 k i_53 收數 收數 ʂ i_11 u_11 s ɨ_53 收涎 收涎 ʂ i_11 u_11 l an_11 收煞 收煞 ʂ i_11 u_11 s ot_2 收留 收留 ʂ i_11 u_11 l i_55 u_55 收租 收租 ʂ i_11 u_11 t͡s u_11 收著 收著 ʂ i_11 u_11 t o_53 收藏 收藏 ʂ i_11 u_11 t͡sʰ oŋ_55 收買 收買 ʂ i_11 u_11 m i_11 收轉去 收轉去 ʂ i_11 u_11 ʈ͡ʂ an_53 kʰ i_53 u_53 收集 收集 ʂ i_11 u_11 s ip_5 收音機 收音機 ʂ i_11 u_11 ʐ im_11 k i_11 收馬 收馬 ʂ i_11 u_11 m a_11 收馬毋轉 收馬毋轉 ʂ i_11 u_11 m a_24 m̩_55 ʈ͡ʂ an_53 收驚 收驚 ʂ i_11 u_11 k i_11 aŋ_11 改 改 k o_53 i_53 改名 改名 k o_53 i_53 m i_55 aŋ_55 改名換姓 改名換姓 k o_53 i_53 m i_55 aŋ_55 v an_24 s i_53 aŋ_53 改善 改善 k o_53 i_53 ʂ an_24 改型 改型 k o_53 i_53 h in_55 改姓 改姓 k o_53 i_53 s i_53 aŋ_53 改正 改正 k o_53 i_53 ʈ͡ʂ in_53 改田角 改田角 k o_53 i_53 tʰ i_55 en_55 k ok_2 改番薯 改番薯 k o_53 i_53 f an_11 ʂ u_55 改組 改組 k o_53 i_53 t͡s u_11 改良 改良 k o_53 i_53 l i_55 oŋ_55 改菜園 改菜園 k o_53 i_53 t͡sʰ o_53 i_53 v i_55 en_55 改行 改行 k o_53 i_53 h oŋ_55 改裝 改裝 k o_53 i_53 t͡s oŋ_11 改變 改變 k o_53 i_53 p i_53 en_53 改進 改進 k o_53 i_53 t͡s in_53 改運 改運 k o_53 i_53 v in_24 改運 改運 k o_53 i_53 ʐ i_24 un_24 改過 改過 k o_53 i_53 k o_53 改革 改革 k o_53 i_53 k i_2 et_2 改頭換面 改頭換面 k o_53 i_53 tʰ e_55 u_55 v an_24 m i_53 en_53 攻 攻 k uŋ_11 攻打 攻打 k uŋ_11 t a_53 攻擊 攻擊 k uŋ_11 k it_2 攻讀 攻讀 k uŋ_11 tʰ uk_5 放 放 f oŋ_53 放 放 p i_53 oŋ_53 放下 放下 p i_53 oŋ_53 h a_11 放人 放人 p i_53 oŋ_53 ŋ in_55 放人煞 放人煞 p i_53 oŋ_53 ŋ in_55 s ot_2 放任 放任 f oŋ_53 ʐ im_24 放假 放假 f oŋ_53 k a_53 放假 放假 p i_53 oŋ_53 k a_53 放冗 放冗 p i_53 oŋ_53 ŋ i_24 uŋ_24 放勢 放勢 f oŋ_53 ʂ e_53 放勢仔 放勢仔 f oŋ_53 ʂ e_53 ə_53 放勢牯 放勢牯 f oŋ_53 ʂ e_53 k u_53 放大 放大 p i_53 oŋ_53 tʰ a_24 i_24 放學 放學 p i_53 oŋ_53 h ok_5 放寬 放寬 p i_53 oŋ_53 kʰ u_11 an_11 放尞 放尞 p i_53 oŋ_53 l i_24 a_24 u_24 放工 放工 p i_53 oŋ_53 k uŋ_11 放心 放心 f oŋ_53 s im_11 放忒 放忒 p i_53 oŋ_53 tʰ et_2 放手 放手 p i_53 oŋ_53 ʂ i_53 u_53 放晝 放晝 p i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 放暑假 放暑假 p i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ u_53 k a_53 放月鴿 放月鴿 p i_53 oŋ_53 ŋ i_5 et_5 k ap_2 放棄 放棄 f oŋ_53 h i_53 放榜 放榜 f oŋ_53 p oŋ_53 放款 放款 f oŋ_53 kʰ u_53 an_53 放毋落手 放毋落手 p i_53 oŋ_53 m̩_55 l ok_5 ʂ i_53 u_53 放水 放水 p i_53 oŋ_53 f i_53 放火 放火 p i_53 oŋ_53 f o_53 放火燒屋逐老鼠 放火燒屋逐老鼠 p i_53 oŋ_53 f o_53 ʂ a_11 u_11 v uk_2 k i_2 uk_2 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 放無哪去 放無哪去 p i_53 oŋ_53 m o_55 n i_24 kʰ i_53 u_53 放牛食草 放牛食草 p i_53 oŋ_53 ŋ i_55 u_55 ʂ it_5 t͡sʰ o_53 放生 放生 f oŋ_53 s en_11 放竳 放竳 p i_53 oŋ_53 t en_55 放符誥 放符誥 p i_53 oŋ_53 pʰ u_55 k a_53 u_53 放等 放等 p i_53 oŋ_53 t en_53 放紙鷂 放紙鷂 p i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 ʐ i_24 a_24 u_24 放落去 放落去 p i_53 oŋ_53 l ok_5 kʰ i_53 u_53 放蕩 放蕩 f oŋ_53 tʰ oŋ_24 放走 放走 p i_53 oŋ_53 t͡s e_53 u_53 放雨白 放雨白 p i_53 oŋ_53 v u_53 pʰ ak_5 放風聲 放風聲 p i_53 oŋ_53 f uŋ_11 ʂ aŋ_11 政 政 ʈ͡ʂ in_53 政府 政府 ʈ͡ʂ in_53 f u_53 政治 政治 ʈ͡ʂ in_53 ʈ͡ʂʰ i_24 政策 政策 ʈ͡ʂ in_53 t͡sʰ et_2 政體 政體 ʈ͡ʂ in_53 tʰ i_53 政黨 政黨 ʈ͡ʂ in_53 t oŋ_53 故 故 k u_53 故事 故事 k u_53 s ɨ_24 故意 故意 k u_53 ʐ i_53 故所 故所 k u_53 s o_53 故鄉 故鄉 k u_53 h i_11 oŋ_11 故障 故障 k u_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 效 效 h a_53 u_53 效力 效力 h a_53 u_53 l it_5 效果 效果 h a_53 u_53 k o_53 效率 效率 h a_53 u_53 l it_5 效用 效用 h a_53 u_53 ʐ i_24 uŋ_24 敏 敏 m en_53 敏 敏 m i_11 en_11 敏感 敏感 m en_53 k am_53 救 救 k i_53 u_53 救主 救主 k i_53 u_53 ʈ͡ʂ u_53 救人 救人 k i_53 u_53 ŋ in_55 救命 救命 k i_53 u_53 m i_24 aŋ_24 救濟 救濟 k i_53 u_53 t͡s i_53 救火 救火 k i_53 u_53 f o_53 救生圈 救生圈 k i_53 u_53 s en_11 kʰ i_11 en_11 救護車 救護車 k i_53 u_53 f u_24 ʈ͡ʂʰ a_11 敖 敖 ŋ a_55 u_55 敗 敗 pʰ a_24 i_24 敗勢 敗勢 pʰ a_24 i_24 ʂ e_53 敗壞 敗壞 pʰ a_24 i_24 f a_24 i_24 敗家 敗家 pʰ a_24 i_24 k a_11 敗家子 敗家子 pʰ a_24 i_24 k a_11 t͡s ɨ_53 敗腎 敗腎 pʰ a_24 i_24 ʂ in_53 敘 敘 s i_53 教 教 k a_11 u_11 教 教 k a_53 u_53 教人 教人 k a_11 u_11 ŋ in_55 教到腳跳啊跳 教到腳跳啊跳 k a_11 u_11 t o_53 k i_2 ok_2 tʰ i_53 a_53 u_53 a_11 tʰ i_53 a_53 u_53 教堂 教堂 k a_53 u_53 tʰ oŋ_55 教壞人 教壞人 k a_11 u_11 f a_24 i_24 ŋ in_55 教壞子孫 教壞子孫 k a_11 u_11 f a_24 i_24 t͡s ɨ_53 s un_11 教學 教學 k a_53 u_53 h ok_5 教室 教室 k a_53 u_53 ʂ it_2 教導 教導 k a_53 u_53 tʰ o_11 教師 教師 k a_53 u_53 s ɨ_11 教授 教授 k a_53 u_53 ʂ i_24 u_24 教料 教料 k a_53 u_53 l i_24 a_24 u_24 教書 教書 k a_11 u_11 ʂ u_11 教書先生个手帕 教書先生个手帕 k a_11 u_11 ʂ u_11 s in_11 s en_11 k a_53 i_53 ʂ i_53 u_53 pʰ a_53 教會 教會 k a_53 u_53 f u_24 i_24 教材 教材 k a_53 u_53 t͡sʰ o_55 i_55 教法 教法 k a_11 u_11 f ap_2 教精人 教精人 k a_11 u_11 t͡s in_11 ŋ in_55 教練 教練 k a_53 u_53 l i_24 en_24 教育 教育 k a_53 u_53 ʐ i_5 uk_5 教育局 教育局 k a_53 u_53 ʐ i_5 uk_5 kʰ i_5 uk_5 教訓 教訓 k a_53 u_53 h i_53 un_53 教詔 教詔 k a_53 u_53 ʈ͡ʂ a_11 u_11 敝 敝 p i_53 敢 敢 k am_53 敢係 敢係 k am_53 h e_24 敢做敢當 敢做敢當 k am_53 t͡s o_53 k am_53 t oŋ_11 敢就贏人 敢就贏人 k am_53 t͡sʰ i_24 u_24 ʐ i_55 aŋ_55 ŋ in_55 敢怕 敢怕 k am_53 pʰ a_53 敢擎獅頭 敢擎獅頭 k am_53 kʰ i_55 a_55 s ɨ_11 tʰ e_55 u_55 敢會 敢會 k am_53 v o_24 i_24 敢有 敢有 k am_53 ʐ i_11 u_11 敢有影 敢有影 k am_53 ʐ i_11 u_11 ʐ i_53 aŋ_53 敢死 敢死 k am_53 s i_53 敢毋係 敢毋係 k am_53 m̩_55 h e_24 敢毋會 敢毋會 k am_53 m̩_55 v o_24 i_24 敢毋重要 敢毋重要 k am_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 ʐ i_53 a_53 u_53 敢生敢死 敢生敢死 k am_53 s aŋ_11 k am_53 s i_53 敢講 敢講 k am_53 k oŋ_53 散 散 s an_53 散學 散學 s an_53 h ok_5 散心 散心 s an_53 s im_11 散會 散會 s an_53 f u_24 i_24 散棚 散棚 s an_53 pʰ aŋ_55 散步 散步 s an_53 pʰ u_24 散漫 散漫 s an_53 m an_24 散開 散開 s an_53 kʰ o_11 i_11 敦 敦 t un_11 敨 敨 tʰ e_53 u_53 敨大氣 敨大氣 tʰ e_53 u_53 tʰ a_24 i_24 h i_53 敨大氣 敨大氣 tʰ e_53 u_53 tʰ a_24 i_24 kʰ i_53 敨氣 敨氣 tʰ e_53 u_53 h i_53 敨水 敨水 tʰ e_53 u_53 f i_53 敨涼 敨涼 tʰ e_53 u_53 l i_55 oŋ_55 敨開來 敨開來 tʰ e_53 u_53 kʰ o_11 i_11 l o_55 i_55 敨鮮來 敨鮮來 tʰ e_53 u_53 s i_11 en_11 l o_55 i_55 敬 敬 k in_53 敬佩 敬佩 k in_53 pʰ o_53 i_53 敬天公 敬天公 k in_53 tʰ i_11 en_11 k uŋ_11 敬奉 敬奉 k in_53 f uŋ_24 敬愛 敬愛 k in_53 o_53 i_53 敬神 敬神 k in_53 ʂ in_55 敬禾得穀 敬禾得穀 k in_53 v o_55 t et_2 k uk_2 敬老得福 敬老得福 k in_53 l o_53 t et_2 f uk_2 敬酒 敬酒 k in_53 t͡s i_53 u_53 敬重 敬重 k in_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 敬門口 敬門口 k in_53 m un_55 h e_53 u_53 敲 敲 kʰ a_53 u_53 敲油 敲油 kʰ a_53 u_53 ʐ i_55 u_55 敲薰屎 敲薰屎 kʰ a_53 u_53 f un_11 ʂ i_53 敲門 敲門 kʰ a_53 u_53 m un_55 整 整 ʈ͡ʂ aŋ_53 整 整 ʈ͡ʂ in_53 整理 整理 ʈ͡ʂ in_53 l i_11 整衫褲 整衫褲 ʈ͡ʂ aŋ_53 s am_11 kʰ u_53 整頓 整頓 ʈ͡ʂ in_53 t un_53 整齊 整齊 ʈ͡ʂ in_53 t͡sʰ e_55 敵 敵 tʰ it_5 敵人 敵人 tʰ it_5 ŋ in_55 敷 敷 f u_11 數 數 s u_53 數 數 s ɨ_53 數學 數學 s u_53 h ok_5 數愛短結 數愛短結 s ɨ_53 o_53 i_53 t on_53 k i_2 et_2 數目字 數目字 s u_53 m uk_2 s ɨ_24 數簿 數簿 s ɨ_53 pʰ u_11 斂 斂 l i_24 am_24 斃 斃 p i_53 文 文 v un_55 文人 文人 v un_55 ŋ in_55 文件 文件 v un_55 kʰ i_24 en_24 文具 文具 v un_55 kʰ i_24 文化 文化 v un_55 f a_53 文壇 文壇 v un_55 tʰ an_55 文字 文字 v un_55 s ɨ_24 文學 文學 v un_55 h ok_5 文官 文官 v un_55 k u_11 an_11 文定 文定 v un_55 tʰ in_24 文憑 文憑 v un_55 pʰ in_55 文旦 文旦 v un_55 t an_53 文昌帝君 文昌帝君 v un_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 t i_53 k i_11 un_11 文明 文明 v un_55 m in_55 文書 文書 v un_55 ʂ u_11 文武 文武 v un_55 v u_53 文武雙全 文武雙全 v un_55 v u_53 s uŋ_11 t͡sʰ i_55 on_55 文法 文法 v un_55 f ap_2 文火 文火 v un_55 f o_53 文物 文物 v un_55 v ut_5 文獻 文獻 v un_55 h i_24 en_24 文獻 文獻 v un_55 h i_53 en_53 文王 文王 v un_55 v oŋ_55 文盲 文盲 v un_55 m oŋ_55 文章 文章 v un_55 ʈ͡ʂ oŋ_11 文筆 文筆 v un_55 p it_2 文質彬彬 文質彬彬 v un_55 ʈ͡ʂ it_2 p in_11 p in_11 文雅 文雅 v un_55 ŋ a_11 文雅 文雅 v un_55 ŋ a_53 文集 文集 v un_55 s ip_5 文體 文體 v un_55 tʰ i_53 斑 斑 p an_11 斑馬 斑馬 p an_11 m a_11 斑鳩 斑鳩 p an_11 k i_11 e_11 u_11 斗 斗 t e_53 u_53 斗六恁大空 斗六恁大空 t e_53 u_53 l i_2 uk_2 an_53 tʰ a_24 i_24 kʰ uŋ_11 斗分人 斗分人 t e_53 u_53 p un_11 ŋ in_55 斗換 斗換 t e_53 u_53 v an_24 斗膽 斗膽 t e_53 u_53 t am_53 料 料 l i_24 a_24 u_24 料字寫成科 料字寫成科 l i_24 a_24 u_24 s ɨ_24 s i_53 a_53 ʂ in_55 kʰ o_11 料理 料理 l i_24 a_24 u_24 l i_11 斛 斛 f uk_5 斛桶 斛桶 f uk_5 tʰ uŋ_53 斜 斜 t͡s i_55 a_55 斜 斜 t͡sʰ i_53 a_53 斜 斜 t͡sʰ i_55 a_55 斜斜 斜斜 t͡sʰ i_53 a_53 t͡sʰ i_53 a_53 斜稴 斜稴 t͡sʰ i_53 a_53 l i_53 am_53 斟 斟 ʈ͡ʂ im_11 斟茶 斟茶 ʈ͡ʂ im_11 t͡sʰ a_55 斟酌 斟酌 ʈ͡ʂ im_11 ʈ͡ʂ ok_2 斟酒 斟酒 ʈ͡ʂ im_11 t͡s i_53 u_53 斡 斡 v at_2 斡來斡去 斡來斡去 v at_2 l o_55 i_55 v at_2 kʰ i_53 u_53 斡頭 斡頭 v at_2 tʰ e_55 u_55 斡頭湢瀉 斡頭湢瀉 v at_2 tʰ e_55 u_55 p it_5 s i_53 a_53 斤 斤 k i_11 un_11 斤 斤 k in_11 斤兩 斤兩 k i_11 un_11 l i_11 oŋ_11 斤零 斤零 k i_11 un_11 l en_55 斥 斥 ʈ͡ʂʰ it_2 斧 斧 p u_53 斧頭 斧頭 p u_53 tʰ e_55 u_55 斧頭削自家个柄毋著 斧頭削自家个柄毋著 p u_53 tʰ e_55 u_55 s i_2 ok_2 t͡sʰ it_2 k a_11 k a_53 i_53 p i_53 aŋ_53 m̩_55 t o_53 斫 斫 t ok_2 斫 斫 ʈ͡ʂ ok_2 斫樵 斫樵 ʈ͡ʂ ok_2 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 斬 斬 t͡s am_53 斬千刀 斬千刀 t͡s am_53 t͡sʰ i_11 en_11 t o_11 斬忒 斬忒 t͡s am_53 tʰ et_2 斬斷 斬斷 t͡s am_53 tʰ on_11 斬樹仔 斬樹仔 t͡s am_53 ʂ u_24 ə_53 斬樹仔摘牛眼 斬樹仔摘牛眼 t͡s am_53 ʂ u_24 ə_53 t͡s ak_2 ŋ i_55 u_55 ŋ i_53 en_53 斬狗教猴 斬狗教猴 t͡s am_53 k i_53 e_53 u_53 k a_53 u_53 h e_55 u_55 斬草除根 斬草除根 t͡s am_53 t͡sʰ o_53 ʈ͡ʂʰ u_55 k in_11 斬雞頭 斬雞頭 t͡s am_53 k i_11 e_11 tʰ e_55 u_55 斬青搶價 斬青搶價 t͡s am_53 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 k a_53 斬頭 斬頭 t͡s am_53 tʰ e_55 u_55 斯 斯 s ɨ_11 斯 斯 s ɨ_53 斯 斯 s ɨ_55 斯文 斯文 s ɨ_11 v un_55 斯文秀氣 斯文秀氣 s ɨ_11 v un_55 s i_53 u_53 h i_53 新 新 s in_11 新丁 新丁 s in_11 t en_11 新丁粄 新丁粄 s in_11 t en_11 p an_53 新个 新个 s in_11 k a_53 i_53 新人 新人 s in_11 ŋ in_55 新娘 新娘 s in_11 ŋ i_55 oŋ_55 新娘公 新娘公 s in_11 ŋ i_55 oŋ_55 k uŋ_11 新娘衫 新娘衫 s in_11 ŋ i_55 oŋ_55 s am_11 新娘間 新娘間 s in_11 ŋ i_55 oŋ_55 k i_11 en_11 新婦 新婦 s im_11 pʰ e_11 新屋 新屋 s in_11 v uk_2 新年 新年 s in_11 ŋ i_55 en_55 新式 新式 s in_11 ʂ it_2 新房 新房 s in_11 f oŋ_55 新打屎缸 新打屎缸 s in_11 t a_53 ʂ i_53 k oŋ_11 新春 新春 s in_11 ʈ͡ʂʰ un_11 新曆 新曆 s in_11 l ak_5 新曆 新曆 s in_11 l et_5 新生 新生 s in_11 s en_11 新米 新米 s in_11 m i_53 新聞 新聞 s in_11 v un_55 新聞紙 新聞紙 s in_11 v un_55 ʈ͡ʂ i_53 新聞紙做衫 新聞紙做衫 s in_11 v un_55 ʈ͡ʂ i_53 t͡s o_53 s am_11 新腳數 新腳數 s in_11 k i_2 ok_2 s ɨ_53 新衝衝仔 新衝衝仔 s in_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ə_53 新衫 新衫 s in_11 s am_11 新親戚 新親戚 s in_11 t͡sʰ in_11 t͡sʰ it_2 新郎 新郎 s in_11 l oŋ_55 新開業 新開業 s in_11 kʰ o_11 i_11 ŋ i_5 ap_5 新鮮 新鮮 s in_11 s i_11 en_11 斷 斷 t on_53 斷 斷 tʰ on_11 斷乳 斷乳 t on_53 n en_53 斷俐俐 斷俐俐 tʰ on_11 l i_24 l i_24 斷定 斷定 t on_53 tʰ in_24 斷情 斷情 tʰ on_11 t͡sʰ in_55 斷水 斷水 t on_53 f i_53 斷烏 斷烏 tʰ on_11 v u_11 斷真 斷真 t on_53 ʈ͡ʂ in_11 斷粢粑 斷粢粑 t on_53 t͡sʰ i_55 p a_11 斷臍 斷臍 t on_53 t͡sʰ i_55 斷血 斷血 t on_53 f i_2 et_2 斷錢水 斷錢水 tʰ on_11 t͡sʰ i_55 en_55 f i_53 斷雨腳 斷雨腳 tʰ on_11 v u_53 k i_2 ok_2 斷點錢 斷點錢 tʰ on_11 t i_53 am_53 t͡sʰ i_55 en_55 方 方 f oŋ_11 方便 方便 f oŋ_11 pʰ i_24 en_24 方可 方可 f oŋ_11 kʰ o_53 方向 方向 f oŋ_11 h i_53 oŋ_53 方向燈 方向燈 f oŋ_11 h i_53 oŋ_53 t en_11 方式 方式 f oŋ_11 ʂ it_2 方案 方案 f oŋ_11 on_53 方法 方法 f oŋ_11 f ap_2 方言 方言 f oŋ_11 ŋ i_55 en_55 方面 方面 f oŋ_11 m i_53 en_53 於 於 ʐ i_55 施 施 ʂ i_11 旁 旁 pʰ oŋ_55 旅 旅 l i_11 旅客 旅客 l i_11 kʰ ak_2 旅社 旅社 l i_11 ʂ a_24 旅舍 旅舍 l i_11 ʂ a_24 旅行 旅行 l i_11 h aŋ_55 旅行社 旅行社 l i_11 h aŋ_55 ʂ a_24 旅館 旅館 l i_11 k u_53 an_53 旋 旋 h i_55 en_55 旋 旋 s i_55 en_55 旋 旋 t͡sʰ i_24 on_24 旋律 旋律 h i_55 en_55 l ut_5 旋轉 旋轉 s i_55 en_55 ʈ͡ʂ an_53 族 族 t͡sʰ uk_5 族群 族群 t͡sʰ uk_5 kʰ i_55 un_55 族譜 族譜 t͡sʰ uk_5 pʰ u_11 族譜 族譜 t͡sʰ uk_5 pʰ u_53 旗 旗 kʰ i_55 旗仔 旗仔 kʰ i_55 ə_53 旗杆 旗杆 kʰ i_55 k on_11 既 既 k i_53 既然 既然 k i_53 ʐ an_55 既然 既然 k i_53 ʐ i_55 en_55 既經 既經 k i_53 k in_11 日 日 ŋ it_2 日仔 日仔 ŋ it_2 ə_53 日仔像貓毛恁多 日仔像貓毛恁多 ŋ it_2 ə_53 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ŋ i_53 a_53 u_53 m o_11 an_53 t o_11 日仔吂到 日仔吂到 ŋ it_2 ə_53 m aŋ_11 t o_53 日合夜 日合夜 ŋ it_2 k ak_2 ʐ i_24 a_24 日夜 日夜 ŋ it_2 ʐ i_24 a_24 日夜平分 日夜平分 ŋ it_2 ʐ i_24 a_24 pʰ i_55 aŋ_55 f un_11 日後 日後 ŋ it_2 h e_24 u_24 日把仔 日把仔 ŋ it_2 p a_53 ə_53 日日 日日 ŋ it_2 ŋ it_2 日時毋好講人 日時毋好講人 ŋ it_2 ʂ i_55 m̩_55 h o_53 k oŋ_53 ŋ in_55 日時頭 日時頭 ŋ it_2 ʂ i_55 tʰ e_55 u_55 日曆 日曆 ŋ it_2 l ak_5 日曆 日曆 ŋ it_2 l et_5 日月如梭 日月如梭 ŋ it_2 ŋ i_5 et_5 ʐ i_55 s o_11 日朔 日朔 ŋ it_2 s ok_2 日期 日期 ŋ it_2 kʰ i_55 日枷晴夜枷雨 日枷晴夜枷雨 ŋ it_2 k a_11 t͡sʰ i_55 aŋ_55 ʐ i_24 a_24 k a_11 v u_53 日求三餐 日求三餐 ŋ it_2 kʰ i_55 u_55 s am_11 t͡sʰ on_11 日用品 日用品 ŋ it_2 ʐ i_24 uŋ_24 pʰ in_53 日程 日程 ŋ it_2 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 日腳 日腳 ŋ it_2 k i_2 ok_2 日落西 日落西 ŋ it_2 l ok_5 s i_11 日落西山 日落西山 ŋ it_2 l ok_5 s i_11 s an_11 日見日 日見日 ŋ it_2 k i_53 en_53 ŋ it_2 日記 日記 ŋ it_2 k i_53 日誌 日誌 ŋ it_2 ʈ͡ʂ i_53 日頭 日頭 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 日頭擎枷 日頭擎枷 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 kʰ i_55 a_55 k a_11 日頭絲 日頭絲 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 s i_11 日頭花 日頭花 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 f a_11 日頭雨 日頭雨 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 v u_53 旦 旦 t an_53 旦旦 旦旦 t an_53 t an_53 旨 旨 ʈ͡ʂ i_53 早 早 t͡s o_53 早仔禾 早仔禾 t͡s o_53 ə_53 v o_55 早先 早先 t͡s o_53 s en_11 早先 早先 t͡s o_53 s i_11 en_11 早兜 早兜 t͡s o_53 t e_11 u_11 早去早轉 早去早轉 t͡s o_53 kʰ i_53 u_53 t͡s o_53 ʈ͡ʂ an_53 早季 早季 t͡s o_53 k u_53 i_53 早季禾 早季禾 t͡s o_53 k u_53 i_53 v o_55 早就 早就 t͡s o_53 t͡sʰ i_24 u_24 早年 早年 t͡s o_53 ŋ i_55 en_55 早慢 早慢 t͡s o_53 m an_24 早早 早早 t͡s o_53 t͡s o_53 早早仔 早早仔 t͡s o_53 t͡s o_53 ə_53 早暗 早暗 t͡s o_53 am_53 早期 早期 t͡s o_53 kʰ i_55 早死早贏 早死早贏 t͡s o_53 s i_53 t͡s o_53 ʐ i_55 aŋ_55 早眠早睡 早眠早睡 t͡s o_53 m in_55 t͡s o_53 f e_24 早知 早知 t͡s o_53 t i_11 早知拉尿 早知拉尿 t͡s o_53 t i_11 l a_55 i_55 ŋ i_24 a_24 u_24 早禾 早禾 t͡s o_53 v o_55 早禾莫蒔隔夜秧 早禾莫蒔隔夜秧 t͡s o_53 v o_55 m ok_5 ʂ i_24 k ak_2 ʐ i_24 a_24 ʐ i_11 oŋ_11 早雨晝晴 早雨晝晴 t͡s o_53 v u_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 t͡sʰ i_55 aŋ_55 旬 旬 s un_55 旭 旭 h i_2 uk_2 旭日 旭日 h i_2 uk_2 ŋ it_2 旮 旮 k a_11 旮 旮 k ak_2 旮旯角 旮旯角 k ak_2 l ak_2 k ok_2 旱 旱 h on_11 旱地 旱地 h on_11 tʰ i_24 旱坑 旱坑 h on_11 kʰ aŋ_11 旱塘 旱塘 h on_11 tʰ oŋ_55 旱塘涵 旱塘涵 h on_11 tʰ oŋ_55 h am_55 旱棚 旱棚 h on_24 pʰ aŋ_55 旱水 旱水 h on_11 f i_53 旱災 旱災 h on_11 t͡s a_11 i_11 旱田 旱田 h on_11 tʰ i_55 en_55 旱菸 旱菸 h on_11 ʐ an_11 旱陂塘 旱陂塘 h on_11 p i_11 tʰ oŋ_55 旱陂塘水 旱陂塘水 h on_11 p i_11 tʰ oŋ_55 f i_53 旺 旺 v oŋ_24 昀 昀 v in_55 昂 昂 ŋ oŋ_55 昂山 昂山 ŋ oŋ_55 s an_11 昂昂 昂昂 ŋ oŋ_55 ŋ oŋ_55 昂昂惹惹 昂昂惹惹 ŋ oŋ_11 ŋ oŋ_11 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 昆 昆 kʰ un_11 昆蟲 昆蟲 kʰ un_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 昌 昌 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 昌盛 昌盛 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 ʂ in_53 昌隆 昌隆 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 l uŋ_55 明 明 m aŋ_55 明 明 m in_55 明信片 明信片 m in_55 s in_53 pʰ i_53 en_53 明年 明年 m aŋ_55 ŋ i_55 en_55 明年 明年 m i_55 aŋ_55 ŋ i_55 en_55 明日無官賣雜貨 明日無官賣雜貨 m i_55 aŋ_55 ŋ it_5 m o_55 k u_11 an_11 m i_24 t͡sʰ ap_5 f o_53 明明 明明 m in_55 m in_55 明星 明星 m i_55 aŋ_55 s en_11 明朗 明朗 m in_55 l oŋ_24 明理 明理 m in_55 l i_11 明白 明白 m in_55 pʰ ak_5 明瞭 明瞭 m in_55 l i_55 a_55 u_55 明知 明知 m in_55 t i_11 明知故犯 明知故犯 m in_55 t i_11 k u_53 f am_24 明礬 明礬 m in_55 f an_55 明算帳 明算帳 m in_55 s on_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 明細 明細 m in_55 s e_53 明顯 明顯 m in_55 h i_53 en_53 昏 昏 f un_11 昏哆哆仔 昏哆哆仔 f un_55 t e_55 t e_55 ə_53 昏哆昏哆 昏哆昏哆 f un_55 t e_55 f un_55 t e_55 昏迷 昏迷 f un_11 m i_55 易 易 ʐ i_53 易 易 ʐ it_5 易反易覆小人心 易反易覆小人心 ʐ i_53 f an_53 ʐ i_53 f uk_2 s i_53 a_53 u_53 ŋ in_55 s im_11 易如反掌 易如反掌 ʐ i_53 ʐ i_55 f an_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 易漲易退山溪水 易漲易退山溪水 ʐ i_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʐ i_53 tʰ u_53 i_53 s an_11 kʰ i_11 e_11 f i_53 昔 昔 s it_2 星 星 s aŋ_11 星 星 s en_11 星 星 s i_11 aŋ_11 星仔 星仔 s i_11 aŋ_11 ə_53 星仔瀉屎 星仔瀉屎 s en_11 ə_53 s i_53 a_53 ʂ i_53 星仔瀉屎 星仔瀉屎 s i_11 aŋ_11 ə_53 s i_53 a_53 ʂ i_53 星光 星光 s i_11 aŋ_11 k oŋ_11 星光半夜 星光半夜 s aŋ_11 k oŋ_11 p an_53 ʐ i_24 a_24 星夜 星夜 s aŋ_11 ʐ i_24 a_24 星宿 星宿 s en_11 s i_53 u_53 星宿 星宿 s i_11 aŋ_11 s i_53 u_53 星期 星期 s en_11 kʰ i_55 星球 星球 s i_11 aŋ_11 kʰ i_55 u_55 映 映 ʐ i_53 aŋ_53 春 春 ʈ͡ʂʰ un_11 春假 春假 ʈ͡ʂʰ un_11 k a_53 春光 春光 ʈ͡ʂʰ un_11 k oŋ_11 春光日 春光日 ʈ͡ʂʰ un_11 k oŋ_11 ŋ it_2 春光明媚 春光明媚 ʈ͡ʂʰ un_11 k oŋ_11 m in_55 m i_55 春分 春分 ʈ͡ʂʰ un_11 f un_11 春分秋分 春分秋分 ʈ͡ʂʰ un_11 f un_11 t͡sʰ i_11 u_11 f un_11 春夏秋冬 春夏秋冬 ʈ͡ʂʰ un_11 h a_24 t͡sʰ i_11 u_11 t uŋ_11 春天 春天 ʈ͡ʂʰ un_11 tʰ i_11 en_11 春季 春季 ʈ͡ʂʰ un_11 k u_53 i_53 春宮 春宮 ʈ͡ʂʰ un_11 k i_11 uŋ_11 春寒多雨 春寒多雨 ʈ͡ʂʰ un_11 h on_55 t o_11 v u_53 春秋 春秋 ʈ͡ʂʰ un_11 t͡sʰ i_11 u_11 春節 春節 ʈ͡ʂʰ un_11 t͡s i_2 et_2 春聯 春聯 ʈ͡ʂʰ un_11 l i_55 en_55 春茶 春茶 ʈ͡ʂʰ un_11 t͡sʰ a_55 春風 春風 ʈ͡ʂʰ un_11 f uŋ_11 昧 昧 m u_24 i_24 昨 昨 t͡sʰ o_11 昨 昨 t͡sʰ ok_2 昨晡日 昨晡日 t͡sʰ o_11 p u_11 ŋ it_2 昨晡暗 昨晡暗 t͡sʰ o_11 p u_11 am_53 昨暗晡 昨暗晡 t͡sʰ o_11 am_53 p u_11 昭 昭 ʈ͡ʂ a_11 u_11 是 是 ʂ i_24 是非 是非 ʂ i_24 f u_11 i_11 是非日日有 是非日日有 ʂ i_24 f u_11 i_11 ŋ it_2 ŋ it_2 ʐ i_11 u_11 昱 昱 ʐ i_5 uk_5 晁 晁 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 時 時 ʂ i_55 時事 時事 ʂ i_55 s ɨ_24 時代 時代 ʂ i_55 tʰ o_24 i_24 時到時當 時到時當 ʂ i_55 t o_53 ʂ i_55 t oŋ_11 時勢 時勢 ʂ i_55 ʂ e_53 時局 時局 ʂ i_55 kʰ i_5 uk_5 時常 時常 ʂ i_55 ʂ oŋ_55 時時 時時 ʂ i_55 ʂ i_55 時時刻刻 時時刻刻 ʂ i_55 ʂ i_55 kʰ i_2 et_2 kʰ i_2 et_2 時期 時期 ʂ i_55 kʰ i_55 時生月日 時生月日 ʂ i_55 s aŋ_11 ŋ i_5 et_5 ŋ it_2 時節 時節 ʂ i_55 t͡s i_2 et_2 時緻 時緻 ʂ i_55 ʈ͡ʂ i_53 時行 時行 ʂ i_55 h aŋ_55 時辰 時辰 ʂ i_55 ʂ in_55 時運 時運 ʂ i_55 v in_24 時錶 時錶 ʂ i_55 p i_53 a_53 u_53 時鐘 時鐘 ʂ i_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 時間 時間 ʂ i_55 k i_11 en_11 時間及及 時間及及 ʂ i_55 k i_11 en_11 kʰ ip_5 kʰ ip_5 時髦 時髦 ʂ i_55 m o_11 晃 晃 k oŋ_55 晃來晃去 晃來晃去 k oŋ_55 l o_55 i_55 k oŋ_55 kʰ i_53 u_53 晃晃激激 晃晃激激 k oŋ_55 k oŋ_55 k i_5 ep_5 k i_5 ep_5 晃槓仔 晃槓仔 k oŋ_55 k oŋ_53 ə_53 晉 晉 t͡s in_53 晉國 晉國 t͡s in_53 k u_2 et_2 晌 晌 h i_53 oŋ_53 晏 晏 ʐ an_53 晚 晚 v an_53 晚年 晚年 v an_53 ŋ i_55 en_55 晚輩 晚輩 v an_53 p u_53 i_53 晚霞 晚霞 v an_53 h a_55 晚餐 晚餐 v an_53 t͡sʰ on_11 晝 晝 ʈ͡ʂ i_53 u_53 晝了 晝了 ʈ͡ʂ i_53 u_53 l e_53 晝晝暗暗 晝晝暗暗 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 am_53 am_53 晟 晟 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 晟卵 晟卵 t͡sʰ aŋ_55 l on_53 晟燥來 晟燥來 t͡sʰ aŋ_55 t͡s a_11 u_11 l o_55 i_55 晟眼 晟眼 t͡sʰ aŋ_55 ŋ i_53 en_53 晡 晡 p u_11 晤 晤 ŋ u_24 晦 晦 f u_53 i_53 晨 晨 ʂ in_55 晨早 晨早 ʈ͡ʂʰ in_55 t͡s o_53 晨早暗晡 晨早暗晡 ʈ͡ʂʰ in_55 t͡s o_53 am_53 p u_11 晨昏 晨昏 ʂ in_55 f un_11 普 普 pʰ u_11 普 普 pʰ u_53 普普仔 普普仔 pʰ u_53 pʰ u_53 ə_53 普渡 普渡 pʰ u_11 tʰ u_24 普通 普通 pʰ u_11 tʰ uŋ_11 普遍 普遍 pʰ u_11 pʰ i_53 en_53 景 景 k in_53 景氣 景氣 k in_53 h i_53 景色 景色 k in_53 s et_2 晴 晴 t͡sʰ i_55 aŋ_55 晴天 晴天 t͡sʰ i_55 aŋ_55 tʰ i_11 en_11 晶 晶 t͡s in_11 智 智 ʈ͡ʂ i_53 智慧 智慧 ʈ͡ʂ i_53 f u_24 i_24 智識 智識 ʈ͡ʂ i_53 ʂ it_2 晾 晾 l aŋ_55 晾 晾 l i_11 oŋ_11 晾衫 晾衫 l aŋ_55 s am_11 暇 暇 h a_55 暈 暈 h in_55 暈暈 暈暈 h in_55 h in_55 暈船 暈船 h in_55 ʂ an_55 暈車 暈車 h in_55 ʈ͡ʂʰ a_11 暈餔娘 暈餔娘 f un_55 p u_11 ŋ i_55 oŋ_55 暑 暑 ʈ͡ʂʰ u_53 暑假 暑假 ʈ͡ʂʰ u_53 k a_53 暖 暖 n on_11 暖 暖 n un_55 暖冬 暖冬 n on_11 t uŋ_11 暖暖仔 暖暖仔 n un_55 n un_55 ə_53 暖水 暖水 n on_11 f i_53 暖燒 暖燒 n un_55 ʂ a_11 u_11 暖燒水 暖燒水 n un_55 ʂ a_11 u_11 f i_53 暖罐 暖罐 n on_11 k u_53 an_53 暖菜 暖菜 n on_11 t͡sʰ o_53 i_53 暖酒 暖酒 n on_11 t͡s i_53 u_53 暗 暗 am_53 暗傷 暗傷 am_53 ʂ oŋ_11 暗冬冬 暗冬冬 am_53 t uŋ_11 t uŋ_11 暗巷 暗巷 am_53 h oŋ_24 暗摸叮咚 暗摸叮咚 am_53 m o_11 t in_55 t uŋ_55 暗摸摸 暗摸摸 am_53 m o_11 m o_11 暗摸摸仔 暗摸摸仔 am_53 m o_11 m o_11 ə_53 暗摸胥疏 暗摸胥疏 am_53 m o_11 s i_11 s o_11 暗摸胥疏 暗摸胥疏 am_53 m o_11 s i_55 s o_55 暗昏 暗昏 am_53 f un_11 暗時毋好講鬼 暗時毋好講鬼 am_53 ʂ i_55 m̩_55 h o_53 k oŋ_53 k u_53 i_53 暗晡 暗晡 am_53 p u_11 暗晡夜 暗晡夜 am_53 p u_11 ʐ i_24 a_24 暗晡時頭 暗晡時頭 am_53 p u_11 ʂ i_55 tʰ e_55 u_55 暗暗 暗暗 am_53 am_53 暗殺 暗殺 am_53 s at_2 暗病 暗病 am_53 pʰ i_24 aŋ_24 暗示 暗示 am_53 ʂ i_24 暗窿 暗窿 am_53 l uŋ_55 暗算 暗算 am_53 s on_53 暗箭傷人 暗箭傷人 am_53 t͡s i_53 en_53 ʂ oŋ_11 ŋ in_55 暗箭難防 暗箭難防 am_53 t͡s i_53 en_53 n an_55 f oŋ_55 暗號 暗號 am_53 h o_24 暗車 暗車 am_53 ʈ͡ʂʰ a_11 暗錢 暗錢 am_53 t͡sʰ i_55 en_55 暗間仔 暗間仔 am_53 k i_11 en_11 ə_53 暢 暢 tʰ i_53 oŋ_53 暢 暢 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 暢壞賴 暢壞賴 tʰ i_53 oŋ_53 f a_24 i_24 l a_55 i_55 暢快 暢快 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 kʰ u_53 a_53 i_53 暢摸摸仔 暢摸摸仔 tʰ i_53 oŋ_53 m i_11 a_11 m i_11 a_11 ə_53 暢暢仔 暢暢仔 tʰ i_53 oŋ_53 tʰ i_53 oŋ_53 ə_53 暢蹀蹀仔 暢蹀蹀仔 tʰ i_53 oŋ_53 t i_55 a_55 t i_55 a_55 ə_53 暢靂靂仔 暢靂靂仔 tʰ i_53 oŋ_53 l ak_5 l ak_5 ə_53 暨 暨 kʰ o_53 i_53 暫 暫 t͡sʰ i_24 am_24 暫時 暫時 t͡sʰ i_24 am_24 ʂ i_55 暮 暮 m u_53 暮固 暮固 m u_53 k u_53 暮固狗 暮固狗 m u_53 k u_53 k i_53 e_53 u_53 暮年 暮年 m u_53 ŋ i_55 en_55 暮春 暮春 m u_53 ʈ͡ʂʰ un_11 暴 暴 p a_53 u_53 暴 暴 pʰ a_53 u_53 暴力 暴力 pʰ a_53 u_53 l it_5 暴動 暴動 pʰ a_53 u_53 tʰ uŋ_24 暴徒 暴徒 pʰ a_53 u_53 tʰ u_55 暴民 暴民 pʰ a_53 u_53 m in_55 暴牙 暴牙 p a_53 u_53 ŋ a_55 暴發戶 暴發戶 pʰ a_53 u_53 f at_2 f u_24 暴筍 暴筍 p a_53 u_53 s un_53 暴線縫 暴線縫 p a_53 u_53 s i_53 en_53 pʰ uŋ_24 暴芽 暴芽 p a_53 u_53 ŋ a_55 暴開 暴開 p a_53 u_53 kʰ o_11 i_11 暴雨 暴雨 pʰ a_53 u_53 v u_53 暴風 暴風 pʰ a_53 u_53 f uŋ_11 暴風雨 暴風雨 pʰ a_53 u_53 f uŋ_11 v u_53 暹 暹 s i_55 am_55 暹羅 暹羅 s i_55 am_55 l o_55 曆 曆 l ak_5 曆書 曆書 l ak_5 ʂ u_11 曇 曇 tʰ am_55 曇花 曇花 tʰ am_55 f a_11 曉 曉 h i_53 a_53 u_53 曉得 曉得 h i_53 a_53 u_53 t et_2 曉得偷食 曉得偷食 h i_53 a_53 u_53 t et_2 tʰ e_11 u_11 ʂ it_5 曚 曚 m uŋ_55 曰 曰 ʐ at_2 曲 曲 kʰ i_2 uk_2 曲不離口 曲不離口 kʰ i_2 uk_2 p ut_2 l i_55 kʰ i_53 e_53 u_53 曲尺 曲尺 kʰ i_2 uk_2 ʈ͡ʂʰ ak_2 曲解 曲解 kʰ i_2 uk_2 k a_53 i_53 曲調 曲調 kʰ i_2 uk_2 tʰ i_24 a_24 u_24 更 更 k aŋ_11 更 更 k i_11 en_11 更 更 k i_53 en_53 更加 更加 k i_53 en_53 k a_11 更深夜靜 更深夜靜 k aŋ_11 ʈ͡ʂʰ im_11 ʐ i_24 a_24 t͡sʰ in_24 書 書 ʂ u_11 書信 書信 ʂ u_11 s in_53 書包 書包 ʂ u_11 p a_11 u_11 書包仔 書包仔 ʂ u_11 p a_11 u_11 ə_53 書店 書店 ʂ u_11 t i_53 am_53 書房 書房 ʂ u_11 f oŋ_55 書本 書本 ʂ u_11 p un_53 書架 書架 ʂ u_11 k a_53 書桌 書桌 ʂ u_11 t͡s ok_2 書桌仔 書桌仔 ʂ u_11 t͡s ok_2 ə_53 書櫥 書櫥 ʂ u_11 ʈ͡ʂʰ u_55 書法 書法 ʂ u_11 f ap_2 書生 書生 ʂ u_11 s en_11 書簽 書簽 ʂ u_11 t͡sʰ i_11 am_11 書籍 書籍 ʂ u_11 s it_5 書院 書院 ʂ u_11 v i_53 en_53 曹 曹 t͡sʰ o_55 曼 曼 m an_24 曾 曾 t͡s en_11 曾 曾 t͡sʰ en_55 曾有 曾有 t͡sʰ en_55 ʐ i_11 u_11 曾經 曾經 t͡sʰ en_55 k in_11 替 替 tʰ a_53 i_53 替 替 tʰ i_53 最 最 t͡s u_53 i_53 最多 最多 t͡s u_53 i_53 t o_11 最好 最好 t͡s u_53 i_53 h o_53 最尾 最尾 t͡s u_53 i_53 m u_11 i_11 最驚 最驚 t͡s u_53 i_53 k i_11 aŋ_11 會 會 f u_24 i_24 會 會 v o_24 i_24 會人毋直 會人毋直 f u_24 i_24 ŋ in_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ it_5 會合 會合 f u_24 i_24 h ap_5 會員 會員 f u_24 i_24 v i_55 en_55 會場 會場 f u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 會失禮 會失禮 f u_24 i_24 ʂ it_2 l i_11 會毋直 會毋直 f u_24 i_24 m̩_55 ʈ͡ʂʰ it_5 會生會死 會生會死 v o_24 i_24 s aŋ_11 v o_24 i_24 s i_53 會知 會知 v o_24 i_24 t i_11 會社 會社 f u_24 i_24 ʂ a_11 會社 會社 f u_24 i_24 ʂ a_24 會算會斷 會算會斷 v o_24 i_24 s on_53 v o_24 i_24 t on_53 會算毋會除 會算毋會除 v o_24 i_24 s on_53 m̩_55 v o_24 i_24 ʈ͡ʂʰ u_55 會計 會計 f u_24 i_24 k i_53 e_53 會議 會議 f u_24 i_24 ŋ i_11 會議 會議 f u_24 i_24 ŋ i_24 會錢 會錢 f u_24 i_24 t͡sʰ i_5 en_5 會長 會長 f u_24 i_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 會面 會面 f u_24 i_24 m i_53 en_53 月 月 ŋ i_5 et_5 月光 月光 ŋ i_5 et_5 k oŋ_11 月光光 月光光 ŋ i_5 et_5 k oŋ_11 k oŋ_11 月光帶嵐 月光帶嵐 ŋ i_5 et_5 k oŋ_11 t a_53 i_53 l an_55 月半 月半 ŋ i_5 et_5 p an_53 月半邊仔 月半邊仔 ŋ i_5 et_5 p an_53 p i_11 en_11 ə_53 月尾 月尾 ŋ i_5 et_5 m u_11 i_11 月底 月底 ŋ i_5 et_5 t e_53 月曆 月曆 ŋ i_5 et_5 l ak_5 月曆 月曆 ŋ i_5 et_5 l et_5 月朔 月朔 ŋ i_5 et_5 s ok_2 月期 月期 ŋ i_5 et_5 kʰ i_55 月桃 月桃 ŋ i_5 et_5 tʰ o_55 月球 月球 ŋ i_5 et_5 kʰ i_55 u_55 月給 月給 ŋ i_5 et_5 k ip_2 月考 月考 ŋ i_5 et_5 kʰ a_53 u_53 月臺 月臺 ŋ i_5 et_5 tʰ o_55 i_55 月華 月華 ŋ i_5 et_5 f a_55 月蝕 月蝕 ŋ i_5 et_5 ʂ it_5 月頭 月頭 ŋ i_5 et_5 tʰ e_55 u_55 月餅 月餅 ŋ i_5 et_5 p i_53 aŋ_53 月鴿仔 月鴿仔 ŋ i_5 et_5 k ap_2 ə_53 有 有 ʐ i_11 u_11 有一擺 有一擺 ʐ i_11 u_11 ʐ it_2 p a_53 i_53 有也好無也好 有也好無也好 ʐ i_11 u_11 ʐ i_24 a_24 h o_53 m o_55 ʐ i_24 a_24 h o_53 有事 有事 ʐ i_11 u_11 s ɨ_24 有伴 有伴 ʐ i_11 u_11 pʰ an_11 有來有去 有來有去 ʐ i_11 u_11 l o_55 i_55 ʐ i_11 u_11 kʰ i_53 u_53 有修 有修 ʐ i_11 u_11 s i_11 u_11 有借有還 有借有還 ʐ i_11 u_11 t͡s i_53 a_53 ʐ i_11 u_11 v an_55 有做無食 有做無食 ʐ i_11 u_11 t͡s o_53 m o_55 ʂ it_5 有備無患 有備無患 ʐ i_11 u_11 pʰ i_24 v u_55 f am_24 有兜 有兜 ʐ i_11 u_11 t e_11 u_11 有出有入 有出有入 ʐ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʐ i_11 u_11 ŋ ip_5 有分 有分 ʐ i_11 u_11 f un_24 有分有伸 有分有伸 ʐ i_11 u_11 p un_11 ʐ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ un_11 有力 有力 ʐ i_11 u_11 l it_5 有功打無勞 有功打無勞 ʐ i_11 u_11 k uŋ_11 t a_53 m o_55 l o_55 有加無減 有加無減 ʐ i_11 u_11 k a_11 m o_55 k am_53 有勢不可盡使 有勢不可盡使 ʐ i_11 u_11 ʂ e_53 p ut_2 kʰ o_53 t͡sʰ in_24 s ɨ_53 有博 有博 ʐ i_11 u_11 p ok_2 有名 有名 ʐ i_11 u_11 m i_55 aŋ_55 有嘴無心 有嘴無心 ʐ i_11 u_11 ʈ͡ʂ e_53 m o_55 s im_11 有好抔較贏過無好著 有好抔較贏過無好著 ʐ i_11 u_11 h o_53 p ut_2 kʰ a_11 ʐ i_55 aŋ_55 k o_53 m o_55 h o_53 ʈ͡ʂ ok_2 有孝 有孝 ʐ i_11 u_11 h a_53 u_53 有家有竇 有家有竇 ʐ i_11 u_11 k a_11 ʐ i_11 u_11 t e_53 u_53 有幾多 有幾多 ʐ i_11 u_11 k it_2 t o_11 有影 有影 ʐ i_11 u_11 ʐ i_53 aŋ_53 有影無 有影無 ʐ i_11 u_11 ʐ i_53 aŋ_53 m o_55 有心 有心 ʐ i_11 u_11 s im_11 有心打石石成磚 有心打石石成磚 ʐ i_11 u_11 s im_11 t a_53 ʂ ak_5 ʂ ak_5 ʂ in_55 ʈ͡ʂ an_11 有恩報恩有仇報仇 有恩報恩有仇報仇 ʐ i_11 u_11 en_11 p o_53 en_11 ʐ i_11 u_11 ʂ i_55 u_55 p o_53 ʂ i_55 u_55 有情 有情 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ in_55 有惹無𥍉 有惹無𥍉 ʐ i_11 u_11 ŋ i_11 a_11 m o_55 ŋ i_2 ap_2 有應公 有應公 ʐ i_11 u_11 ʐ in_53 k uŋ_11 有成時 有成時 ʐ i_11 u_11 ʂ aŋ_55 ʂ i_55 有手有腳 有手有腳 ʐ i_11 u_11 ʂ i_53 u_53 ʐ i_11 u_11 k i_2 ok_2 有挷 有挷 ʐ i_11 u_11 p aŋ_11 有效 有效 ʐ i_11 u_11 h a_53 u_53 有時有日 有時有日 ʐ i_11 u_11 ʂ i_55 ʐ i_11 u_11 ŋ it_2 有樣跈樣 有樣跈樣 ʐ i_11 u_11 ʐ i_24 oŋ_24 tʰ en_55 ʐ i_24 oŋ_24 有無 有無 ʐ i_11 u_11 m o_55 有狀元學生 有狀元學生 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ oŋ_24 ŋ i_55 en_55 h ok_5 s en_11 有理無理 有理無理 ʐ i_11 u_11 l i_11 m o_55 l i_11 有理行天下 有理行天下 ʐ i_11 u_11 l i_11 h aŋ_55 tʰ i_11 en_11 h a_24 有用 有用 ʐ i_11 u_11 ʐ i_24 uŋ_24 有田有地 有田有地 ʐ i_11 u_11 tʰ i_55 en_55 ʐ i_11 u_11 tʰ i_24 有病治病無病救命 有病治病無病救命 ʐ i_11 u_11 pʰ i_24 aŋ_24 ʈ͡ʂʰ i_24 pʰ i_24 aŋ_24 m o_55 pʰ i_24 aŋ_24 k i_53 u_53 m i_24 aŋ_24 有福分神助 有福分神助 ʐ i_11 u_11 f uk_2 p un_11 ʂ in_55 t͡sʰ u_24 有秤頭 有秤頭 ʐ i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ in_53 tʰ e_55 u_55 有緣 有緣 ʐ i_11 u_11 v i_55 en_55 有罪 有罪 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ u_24 i_24 有請 有請 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_53 aŋ_53 有講 有講 ʐ i_11 u_11 k oŋ_53 有講有笑 有講有笑 ʐ i_11 u_11 k oŋ_53 ʐ i_11 u_11 s i_53 a_53 u_53 有貓毋知貓功勞 有貓毋知貓功勞 ʐ i_11 u_11 ŋ i_53 a_53 u_53 m̩_55 t i_11 ŋ i_53 a_53 u_53 k uŋ_11 l o_55 有身 有身 ʐ i_11 u_11 ʂ in_11 有身妊 有身妊 ʐ i_11 u_11 ʂ in_11 ʐ im_53 有身項 有身項 ʐ i_11 u_11 ʂ in_11 h oŋ_24 有錢 有錢 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 有錢就變鬼 有錢就變鬼 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ i_24 u_24 p i_53 en_53 k u_53 i_53 有錢莫傲氣 有錢莫傲氣 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 m ok_5 ŋ a_24 u_24 kʰ i_53 有錢親阿哥 有錢親阿哥 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ in_11 a_11 k o_11 有錢難買子孫賢 有錢難買子孫賢 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 n an_55 m i_11 t͡s ɨ_53 s un_11 h i_55 en_55 有閒 有閒 ʐ i_11 u_11 h an_55 有關 有關 ʐ i_11 u_11 k u_11 an_11 有限 有限 ʐ i_11 u_11 h an_24 有頭有尾 有頭有尾 ʐ i_11 u_11 tʰ e_55 u_55 ʐ i_11 u_11 m u_11 i_11 有食祿 有食祿 ʐ i_11 u_11 ʂ it_5 l uk_2 有麼个搭碓 有麼个搭碓 ʐ i_11 u_11 m a_53 k a_53 i_53 t ap_2 t o_53 i_53 朋 朋 pʰ en_55 朋友 朋友 pʰ en_55 ʐ i_11 u_11 朋友毋講錢 朋友毋講錢 pʰ en_55 ʐ i_11 u_11 m̩_55 k oŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 朋友莫嫌多 朋友莫嫌多 pʰ en_55 ʐ i_11 u_11 m ok_5 h i_55 am_55 t o_11 服 服 f uk_5 服侍 服侍 f uk_5 s ɨ_24 服侍阿公 服侍阿公 f uk_5 s ɨ_24 a_11 k uŋ_11 服務 服務 f uk_5 m u_24 服務 服務 f uk_5 m u_53 服務員 服務員 f uk_5 m u_53 v i_55 en_55 服務員 服務員 f uk_5 v u_24 v i_55 en_55 服從 服從 f uk_5 t͡sʰ i_55 uŋ_55 服裝 服裝 f uk_5 t͡s oŋ_11 朔 朔 s ok_2 朗 朗 l oŋ_53 朗天朗地 朗天朗地 l oŋ_53 tʰ i_11 en_11 l oŋ_53 tʰ i_24 朗朗 朗朗 l oŋ_53 l oŋ_53 朗朗滾 朗朗滾 l oŋ_53 l oŋ_53 k un_53 朗朗膨膨 朗朗膨膨 l oŋ_11 l oŋ_11 pʰ oŋ_11 pʰ oŋ_11 朗誦 朗誦 l oŋ_53 s i_24 uŋ_24 朗讀 朗讀 l oŋ_53 tʰ uk_5 望 望 m oŋ_24 望啊望仔 望啊望仔 m oŋ_24 a_11 m oŋ_24 ə_53 望想 望想 m oŋ_24 s i_53 oŋ_53 朝 朝 ʈ͡ʂ a_11 u_11 朝 朝 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 朝三暮四 朝三暮四 ʈ͡ʂ a_11 u_11 s am_11 m u_53 s i_53 朝代 朝代 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 tʰ o_24 i_24 朝廷 朝廷 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 tʰ in_55 朝思夜想 朝思夜想 ʈ͡ʂ a_11 u_11 s ɨ_11 ʐ i_24 a_24 s i_53 oŋ_53 朝朝 朝朝 ʈ͡ʂ a_11 u_11 ʈ͡ʂ a_11 u_11 朝朝三皮薑 朝朝三皮薑 ʈ͡ʂ a_11 u_11 ʈ͡ʂ a_11 u_11 s am_11 pʰ i_55 k i_11 oŋ_11 朝裡無人莫做官 朝裡無人莫做官 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 l i_11 m o_55 ŋ in_55 m ok_5 t͡s o_53 k u_11 an_11 朝見 朝見 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 k i_53 en_53 朝陽 朝陽 ʈ͡ʂ a_11 u_11 ʐ i_55 oŋ_55 朝霞晚霞 朝霞晚霞 ʈ͡ʂ a_11 u_11 h a_55 v an_53 h a_55 期 期 kʰ i_55 期滿 期滿 kʰ i_55 m an_11 期間 期間 kʰ i_55 k i_11 en_11 期限 期限 kʰ i_55 h an_24 木 木 m uk_2 木匠 木匠 m uk_2 s i_24 oŋ_24 木匠先生無眠床 木匠先生無眠床 m uk_2 s i_24 oŋ_24 s in_11 s en_11 m o_55 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 木匠屋肚無凳坐 木匠屋肚無凳坐 m uk_2 s i_24 oŋ_24 v uk_2 t u_53 m o_55 t en_53 t͡sʰ o_11 木匠戴枷 木匠戴枷 m uk_2 s i_24 oŋ_24 t a_53 i_53 k a_11 木匠拉大鋸 木匠拉大鋸 m uk_2 s i_24 oŋ_24 l a_11 i_11 tʰ a_24 i_24 k i_53 木材 木材 m uk_2 t͡sʰ a_55 i_55 木材 木材 m uk_2 t͡sʰ o_55 i_55 木材行 木材行 m uk_2 t͡sʰ a_55 i_55 h oŋ_55 木棉 木棉 m uk_2 m i_55 en_55 木浪樹 木浪樹 m uk_2 l oŋ_24 ʂ u_24 木瓜 木瓜 m uk_2 k u_11 a_11 木米 木米 m uk_2 m i_53 木耳 木耳 m uk_2 m i_53 木魚 木魚 m uk_2 ŋ̩_55 木麻黃 木麻黃 m uk_2 m a_55 v oŋ_55 未 未 v u_24 i_24 未來 未來 v u_24 i_24 l o_55 i_55 未卜先知 未卜先知 v u_24 i_24 p uk_2 s en_11 t i_11 未必 未必 v u_24 i_24 p it_2 末 末 m at_5 末伏 末伏 m at_5 f uk_5 末尾 末尾 m at_5 m u_11 i_11 末年 末年 m at_5 ŋ i_55 en_55 末忒 末忒 m at_5 tʰ et_2 末期 末期 m at_5 kʰ i_55 末賺 末賺 m at_5 t͡sʰ on_24 本 本 p un_53 本事 本事 p un_53 s ɨ_24 本人 本人 p un_53 ŋ in_55 本來 本來 p un_53 l o_55 i_55 本分 本分 p un_53 f un_24 本利 本利 p un_53 l i_24 本名 本名 p un_53 m i_55 aŋ_55 本命 本命 p un_53 m i_24 aŋ_24 本國 本國 p un_53 k u_2 et_2 本土 本土 p un_53 tʰ u_53 本地 本地 p un_53 tʰ i_24 本尊 本尊 p un_53 t͡s un_11 本師 本師 p un_53 s ɨ_11 本底 本底 p un_53 t e_53 本心 本心 p un_53 s im_11 本性 本性 p un_53 s in_53 本意 本意 p un_53 ʐ i_53 本成 本成 p un_53 ʂ aŋ_55 本日 本日 p un_53 ŋ it_2 本旦 本旦 p un_53 t an_53 本本 本本 p un_53 p un_53 本本賣豆腐 本本賣豆腐 p un_53 p un_53 m i_24 tʰ e_24 u_24 f u_24 本等 本等 p un_53 t en_53 本能 本能 p un_53 n en_55 本莊 本莊 p un_53 t͡s oŋ_11 本行 本行 p un_53 h oŋ_55 本質 本質 p un_53 ʈ͡ʂ it_2 本身 本身 p un_53 ʂ in_11 本鄉 本鄉 p un_53 h i_11 oŋ_11 本錢 本錢 p un_53 t͡sʰ i_55 en_55 本錢落番薯湯 本錢落番薯湯 p un_53 t͡sʰ i_55 en_55 l ok_5 f an_11 ʂ u_55 tʰ oŋ_11 本領 本領 p un_53 l i_11 aŋ_11 札 札 ʈ͡ʂ ap_2 朱 朱 ʈ͡ʂ u_11 朽 朽 h i_53 u_53 朽木 朽木 h i_53 u_53 m uk_2 杆 杆 k on_11 杈 杈 t͡sʰ a_24 杈椏 杈椏 t͡sʰ a_53 v a_11 杉 杉 t͡sʰ am_53 杉仔樹 杉仔樹 t͡sʰ am_53 ə_53 ʂ u_24 杉園 杉園 t͡sʰ am_53 v i_55 en_55 杉枋 杉枋 t͡sʰ am_53 p i_11 oŋ_11 杉林 杉林 t͡sʰ am_53 l im_55 李 李 l i_53 李仔 李仔 l i_53 ə_53 李花 李花 l i_53 f a_11 杏 杏 h en_24 杏仁 杏仁 h en_24 ʐ in_55 材 材 t͡sʰ a_55 i_55 材 材 t͡sʰ o_55 i_55 材料 材料 t͡sʰ o_55 i_55 l i_24 a_24 u_24 村 村 t͡sʰ un_11 村莊 村莊 t͡sʰ un_11 t͡s oŋ_11 村長 村長 t͡sʰ un_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 杓 杓 ʂ ok_5 杓嫲 杓嫲 ʂ ok_5 m a_55 杖 杖 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 杖仔顛倒怙 杖仔顛倒怙 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 ə_53 t i_11 en_11 t o_53 kʰ u_24 杜 杜 tʰ u_24 杜鵑 杜鵑 tʰ u_24 k i_11 en_11 杞 杞 kʰ i_53 杞人憂天 杞人憂天 kʰ i_53 ŋ in_55 ʐ i_11 u_11 tʰ i_11 en_11 束 束 s ok_2 束 束 s uk_2 束脩 束脩 s ok_2 s i_11 u_11 束腳褲 束腳褲 s ok_2 k i_2 ok_2 kʰ u_53 杭 杭 h oŋ_55 杭菊 杭菊 h oŋ_55 kʰ i_2 uk_2 杯 杯 p u_11 i_11 杯仔 杯仔 p u_11 i_11 ə_53 杯水車薪 杯水車薪 p u_11 i_11 f i_53 ʈ͡ʂʰ a_11 s in_11 東 東 t uŋ_11 東弓晴 東弓晴 t uŋ_11 k i_11 uŋ_11 t͡sʰ i_55 aŋ_55 東方 東方 t uŋ_11 f oŋ_11 東洋 東洋 t uŋ_11 ʐ i_55 oŋ_55 東海 東海 t uŋ_11 h o_53 i_53 東片 東片 t uŋ_11 pʰ i_53 en_53 東虹晴 東虹晴 t uŋ_11 kʰ i_11 uŋ_11 t͡sʰ i_55 aŋ_55 東西 東西 t uŋ_11 s i_11 東西南北 東西南北 t uŋ_11 s i_11 n am_55 p et_2 東風 東風 t uŋ_11 f uŋ_11 杷 杷 pʰ a_55 松 松 t͡sʰ i_55 uŋ_55 松仁 松仁 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ʐ in_55 松樹 松樹 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ʂ u_24 板 板 p an_53 枇 枇 pʰ i_55 枇杷 枇杷 pʰ i_55 pʰ a_55 枉 枉 v oŋ_53 枉心機 枉心機 v oŋ_53 s im_11 k i_11 枉法 枉法 v oŋ_53 f ap_2 枉然 枉然 v oŋ_53 ʐ an_55 枉費 枉費 v oŋ_53 f u_53 i_53 枉費心機 枉費心機 v oŋ_53 f u_24 i_24 s im_11 k i_11 枋 枋 p i_11 oŋ_11 枋仔 枋仔 p i_11 oŋ_11 ə_53 枋寮 枋寮 p i_11 oŋ_11 l i_55 a_55 u_55 枋模 枋模 p i_11 oŋ_11 m u_55 枋頭枋截 枋頭枋截 p i_11 oŋ_11 tʰ e_55 u_55 p i_11 oŋ_11 t͡s i_2 et_2 析 析 s ak_2 析 析 s it_2 析著 析著 s ak_2 t o_53 枕 枕 ʈ͡ʂ im_53 枕木 枕木 ʈ͡ʂ im_53 m uk_2 枕頭 枕頭 ʈ͡ʂ im_53 tʰ e_55 u_55 枕頭布 枕頭布 ʈ͡ʂ im_53 tʰ e_55 u_55 p u_53 枕頭袋 枕頭袋 ʈ͡ʂ im_53 tʰ e_55 u_55 tʰ o_24 i_24 林 林 l im_55 林 林 n a_55 枚 枚 m u_55 i_55 果 果 k o_53 果作 果作 k o_53 t͡s ok_2 果子 果子 k o_53 t͡s ɨ_53 果子園 果子園 k o_53 t͡s ɨ_53 v i_55 en_55 果樹 果樹 k o_53 ʂ u_24 果汁 果汁 k o_53 ʈ͡ʂ ip_2 果盆 果盆 k o_53 pʰ un_55 果蠅 果蠅 k o_53 ʐ in_55 果農 果農 k o_53 n uŋ_55 果醬 果醬 k o_53 t͡s i_53 oŋ_53 枝 枝 k i_11 枝 枝 ʈ͡ʂ i_11 枝仔冰 枝仔冰 k i_11 ə_53 p en_11 枝葉 枝葉 k i_11 ʐ i_5 ap_5 枯毒 枯毒 kʰ u_11 tʰ uk_5 枴棍仔 枴棍仔 k u_53 a_53 i_53 k un_53 ə_53 枵 枵 i_11 a_11 u_11 枵鬼 枵鬼 i_11 a_11 u_11 k u_53 i_53 枵鬼假細義 枵鬼假細義 i_11 a_11 u_11 k u_53 i_53 k a_53 s e_53 ŋ i_24 架 架 k a_53 架仔橋 架仔橋 k a_53 ə_53 kʰ i_55 a_55 u_55 架腳 架腳 k a_53 k i_2 ok_2 枷等 枷等 k a_11 n en_53 枸 枸 k i_53 e_53 u_53 枸杞 枸杞 k i_53 e_53 u_53 k i_53 枸櫞 枸櫞 k i_53 e_53 u_53 v i_55 en_55 枸薑 枸薑 k i_53 e_53 u_53 k i_11 oŋ_11 柄 柄 p i_53 aŋ_53 柏 柏 p ak_2 柏樹 柏樹 p ak_2 ʂ u_24 某 某 m e_11 u_11 某人 某人 m e_11 u_11 ŋ in_55 某名 某名 m e_11 u_11 m i_55 aŋ_55 某時某日 某時某日 m e_11 u_11 ʂ i_55 m e_11 u_11 ŋ it_2 某某人 某某人 m e_11 u_11 m e_11 u_11 ŋ in_55 柑 柑 k am_11 柑仔 柑仔 k am_11 ə_53 柑色 柑色 k am_11 s et_2 柒 柒 t͡sʰ it_2 染 染 ŋ i_24 am_24 染色 染色 ŋ i_24 am_24 s et_2 染頭那毛 染頭那毛 ŋ i_24 am_24 tʰ e_55 u_55 n a_55 m o_11 柔 柔 ʐ i_55 u_55 柔柔仔 柔柔仔 ʐ i_55 u_55 ʐ i_55 u_55 ə_53 柚 柚 ʐ i_24 u_24 柚仔 柚仔 ʐ i_24 u_24 ə_53 查 查 t͡sʰ a_55 查亡 查亡 t͡sʰ a_55 m oŋ_55 查問 查問 t͡sʰ a_55 m un_53 查核 查核 t͡sʰ a_55 h et_2 查毋出 查毋出 t͡sʰ a_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 查驗 查驗 t͡sʰ a_55 ŋ i_24 am_24 柬 柬 k i_53 en_53 柯 柯 kʰ o_11 柯仔樹 柯仔樹 kʰ o_11 ə_53 ʂ u_24 柱 柱 ʈ͡ʂʰ u_11 柳 柳 l i_11 u_11 柳 柳 l i_53 u_53 柳樹 柳樹 l i_11 u_11 ʂ u_24 柵 柵 t͡sʰ ak_5 柵仔門 柵仔門 t͡sʰ ak_5 ə_53 m un_55 柵門 柵門 t͡sʰ ak_5 m un_55 柿 柿 kʰ i_24 柿仔 柿仔 kʰ i_24 ə_53 柿仔花 柿仔花 kʰ i_24 ə_53 f a_11 柿花 柿花 kʰ i_24 f a_11 柿餅 柿餅 kʰ i_24 p i_53 aŋ_53 栖 栖 s i_11 栗 栗 l it_5 栗仔 栗仔 l it_5 ə_53 校 校 k a_53 u_53 校園 校園 k a_53 u_53 v i_55 en_55 校對 校對 k a_53 u_53 t u_53 i_53 校正 校正 k a_53 u_53 ʈ͡ʂ in_53 校長 校長 k a_53 u_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 株 株 ʈ͡ʂ u_11 核 核 f ut_5 核 核 h ak_5 核 核 h et_2 核 核 h et_5 核卵 核卵 h ak_5 l on_53 核卵割來擐 核卵割來擐 h ak_5 l on_53 k ot_2 l o_55 i_55 kʰ u_24 an_24 核卵幫剃頭刀 核卵幫剃頭刀 h ak_5 l on_53 p oŋ_11 tʰ i_53 tʰ e_55 u_55 t o_11 核卵跈脧碰 核卵跈脧碰 h ak_5 l on_53 tʰ en_55 t͡s o_11 i_11 pʰ oŋ_11 根 根 k in_11 根據 根據 k in_11 k i_53 根本 根本 k in_11 p un_53 根蔗蔗 根蔗蔗 k in_11 t͡s a_53 t͡s a_53 格 格 k ak_2 格 格 k i_2 et_2 格式 格式 k ak_2 ʂ it_2 格言 格言 k i_2 et_2 ŋ i_55 en_55 栽 栽 t͡s a_11 i_11 栽培 栽培 t͡s a_11 i_11 pʰ o_55 i_55 桁 桁 h aŋ_55 桁仔 桁仔 h aŋ_55 ə_53 桁桷 桁桷 h aŋ_55 k ok_2 桂 桂 k u_53 i_53 桂竹 桂竹 k u_53 i_53 ʈ͡ʂ uk_2 桂竹筍 桂竹筍 k u_53 i_53 ʈ͡ʂ uk_2 s un_53 桂花 桂花 k u_53 i_53 f a_11 桃 桃 tʰ o_55 桃仔 桃仔 tʰ o_55 ə_53 桃園 桃園 tʰ o_55 v i_55 en_55 桃李 桃李 tʰ o_55 l i_53 桃樹 桃樹 tʰ o_55 ʂ u_24 桃花 桃花 tʰ o_55 f a_11 框 框 kʰ i_11 oŋ_11 案 案 on_53 桊 桊 kʰ i_53 en_53 桊空 桊空 kʰ i_53 en_53 kʰ uŋ_11 桊空錢 桊空錢 kʰ i_53 en_53 kʰ uŋ_11 t͡sʰ i_55 en_55 桊空餅 桊空餅 kʰ i_53 en_53 kʰ uŋ_11 p i_53 aŋ_53 桊耳 桊耳 kʰ i_53 en_53 ŋ i_53 桊針 桊針 kʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ im_11 桊針線 桊針線 kʰ i_53 en_53 ʈ͡ʂ im_11 s i_53 en_53 桊鼻 桊鼻 kʰ i_53 en_53 pʰ i_24 桌 桌 t͡s ok_2 桌下 桌下 t͡s ok_2 h a_11 桌下屙屎 桌下屙屎 t͡s ok_2 h a_11 o_11 ʂ i_53 桌仔 桌仔 t͡s ok_2 ə_53 桌凳 桌凳 t͡s ok_2 t en_53 桌圍 桌圍 t͡s ok_2 v u_55 i_55 桌布 桌布 t͡s ok_2 p u_53 桌席 桌席 t͡s ok_2 s it_5 桌心 桌心 t͡s ok_2 s im_11 桌桱 桌桱 t͡s ok_2 k u_11 aŋ_11 桌腳 桌腳 t͡s ok_2 k i_2 ok_2 桌面 桌面 t͡s ok_2 m i_53 en_53 桌頂 桌頂 t͡s ok_2 t en_53 桌頂食飯 桌頂食飯 t͡s ok_2 t en_53 ʂ it_5 pʰ on_24 桌項 桌項 t͡s ok_2 h oŋ_24 桍 桍 kʰ u_53 a_53 桐 桐 tʰ uŋ_55 桐油 桐油 tʰ uŋ_55 ʐ i_55 u_55 桐花 桐花 tʰ uŋ_55 f a_11 桐花祭 桐花祭 tʰ uŋ_55 f a_11 t͡s i_53 桑 桑 s oŋ_11 桑仔園 桑仔園 s oŋ_11 ə_53 v i_55 en_55 桑仔子 桑仔子 s oŋ_11 ə_53 t͡s ɨ_53 桑仔樹 桑仔樹 s oŋ_11 ə_53 ʂ u_24 桑仔葉 桑仔葉 s oŋ_11 ə_53 ʐ i_5 ap_5 桔醬 桔醬 k it_2 t͡s i_53 oŋ_53 桔餅 桔餅 k it_2 p i_53 aŋ_53 桱 桱 k u_11 aŋ_11 桶 桶 tʰ uŋ_53 桶柑 桶柑 tʰ uŋ_53 k am_11 桶箍 桶箍 tʰ uŋ_53 kʰ i_11 e_11 u_11 梁 梁 l i_55 oŋ_55 梅 梅 m o_55 i_55 梅仔 梅仔 m o_55 i_55 ə_53 梅仔樹 梅仔樹 m o_55 i_55 ə_53 ʂ u_24 梅毒 梅毒 m o_55 i_55 tʰ uk_5 梅花 梅花 m o_55 i_55 f a_11 梓 梓 t͡s ɨ_53 梗 梗 k u_53 aŋ_53 條 條 tʰ i_55 a_55 u_55 條件 條件 tʰ i_55 a_55 u_55 kʰ i_24 en_24 條例 條例 tʰ i_55 a_55 u_55 l i_24 條條馬膦臭汗臊 條條馬膦臭汗臊 tʰ i_55 a_55 u_55 tʰ i_55 a_55 u_55 m a_11 l in_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 h on_24 s o_11 條理 條理 tʰ i_55 a_55 u_55 l i_11 條直 條直 tʰ i_55 a_55 u_55 ʈ͡ʂʰ it_5 條約 條約 tʰ i_55 a_55 u_55 ʐ i_2 ok_2 梟 梟 h i_11 a_11 u_11 梟人 梟人 h i_11 a_11 u_11 ŋ in_55 梟心 梟心 h i_11 a_11 u_11 s im_11 梟雄 梟雄 h i_11 a_11 u_11 h i_55 uŋ_55 梧 梧 ŋ̩_55 梧桐 梧桐 ŋ̩_55 tʰ uŋ_55 梨 梨 l i_55 梨仔 梨仔 l i_55 ə_53 梭 梭 s o_11 梭仔 梭仔 s o_11 ə_53 梯 梯 tʰ o_11 i_11 梯仔 梯仔 tʰ o_11 i_11 ə_53 梯田 梯田 tʰ o_11 i_11 tʰ i_55 en_55 械 械 h a_53 i_53 梳 梳 s o_11 梳仔 梳仔 s o_11 ə_53 梳毛 梳毛 s o_11 m o_11 梳頭 梳頭 s o_11 tʰ e_55 u_55 棄 棄 h i_53 棄 棄 kʰ i_53 棄嫌 棄嫌 h i_53 h i_55 am_55 棄權 棄權 h i_53 kʰ i_55 en_55 棉 棉 m i_55 en_55 棉仔 棉仔 m i_55 en_55 ə_53 棉布 棉布 m i_55 en_55 p u_53 棉紗 棉紗 m i_55 en_55 s a_11 棉線 棉線 m i_55 en_55 s i_53 en_53 棉花 棉花 m i_55 en_55 f a_11 棉被 棉被 m i_55 en_55 pʰ i_11 棉襖 棉襖 m i_55 en_55 o_53 棋 棋 kʰ i_55 棋子 棋子 kʰ i_55 t͡s ɨ_53 棋盤 棋盤 kʰ i_55 pʰ an_55 棋譜 棋譜 kʰ i_55 pʰ u_53 棍 棍 k un_53 棍仔 棍仔 k un_53 ə_53 棒 棒 p oŋ_53 棒球 棒球 p oŋ_53 kʰ i_55 u_55 棕 棕 t͡s uŋ_11 棕仔 棕仔 t͡s uŋ_11 ə_53 棗 棗 t͡s o_53 棘 棘 k it_2 棚 棚 pʰ aŋ_55 棚下 棚下 pʰ aŋ_55 h a_11 棚目鏡 棚目鏡 pʰ aŋ_55 m uk_2 k i_53 aŋ_53 棚頂 棚頂 pʰ aŋ_55 t en_53 棟 棟 t uŋ_53 棟指 棟指 t uŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 棟梁 棟梁 t uŋ_53 l i_55 oŋ_55 棟頂項 棟頂項 t uŋ_53 t en_53 h oŋ_24 棠 棠 tʰ oŋ_55 棧 棧 t͡s an_53 棧 棧 t͡sʰ an_53 森 森 s em_11 森林 森林 s em_11 l im_55 棲 棲 t͡s i_53 棲 棲 t͡sʰ i_11 棺 棺 k u_11 an_11 棺材肚伸手 棺材肚伸手 k u_11 an_11 t͡sʰ o_55 i_55 t u_53 ʈ͡ʂʰ un_11 ʂ i_53 u_53 棺材脣唸經 棺材脣唸經 k u_11 an_11 t͡sʰ o_55 i_55 f in_55 ŋ am_24 k in_11 椅 椅 ʐ i_53 椊 椊 t͡s ut_5 椊下去 椊下去 t͡s ut_5 h a_11 kʰ i_53 u_53 椊仔 椊仔 t͡s ut_5 ə_53 椊等 椊等 t͡s ut_5 n en_53 植 植 ʈ͡ʂʰ it_5 植樹節 植樹節 ʈ͡ʂʰ it_5 ʂ u_24 t͡s i_2 et_2 植物 植物 ʈ͡ʂʰ it_5 v ut_5 植物園 植物園 ʈ͡ʂʰ it_5 v ut_5 v i_55 en_55 椏 椏 v a_11 椏桍 椏桍 a_11 kʰ u_53 a_53 椒 椒 t͡s i_11 a_11 u_11 椪柑 椪柑 pʰ oŋ_53 k am_11 椰 椰 ʐ a_55 i_55 椰仔 椰仔 ʐ a_55 i_55 ə_53 楊 楊 ʐ i_55 oŋ_55 楊柳 楊柳 ʐ i_55 oŋ_55 l i_53 u_53 楊桃 楊桃 ʐ i_55 oŋ_55 tʰ o_55 楊梅 楊梅 ʐ i_55 oŋ_55 m o_55 i_55 楓 楓 pʰ uŋ_11 楓樹 楓樹 pʰ uŋ_11 ʂ u_24 楔桌腳 楔桌腳 s i_2 ap_2 t͡s ok_2 k i_2 ok_2 楔牙齒 楔牙齒 s i_2 ap_2 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_53 楔著 楔著 s i_2 ap_2 t o_53 楚 楚 t͡sʰ u_53 楝 楝 l i_24 en_24 楠 楠 n am_55 楣 楣 m i_55 業 業 ŋ i_5 ap_5 業主 業主 ŋ i_5 ap_5 ʈ͡ʂ u_53 業務 業務 ŋ i_5 ap_5 m u_53 業餘 業餘 ŋ i_5 ap_5 ʐ i_55 楯 楯 t un_53 楯頭 楯頭 t un_53 tʰ e_55 u_55 極 極 kʰ it_5 極力 極力 kʰ it_5 l it_5 極多漦濞 極多漦濞 kʰ it_5 t o_11 s i_55 a_55 u_55 pʰ i_24 極大 極大 kʰ it_5 tʰ a_24 i_24 極手極腳 極手極腳 kʰ it_5 ʂ i_53 u_53 kʰ it_5 k i_2 ok_2 極極 極極 kʰ it_5 kʰ it_5 極樂世界 極樂世界 kʰ it_5 l ok_5 ʂ e_53 k a_53 i_53 極樂仔 極樂仔 kʰ it_5 l ok_5 ə_53 極毋出水 極毋出水 kʰ it_5 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 f i_53 極著 極著 kʰ it_5 t o_53 楷 楷 kʰ o_11 i_11 楷書 楷書 kʰ o_11 i_11 ʂ u_11 楷模 楷模 kʰ o_11 i_11 m u_55 概 概 kʰ o_53 i_53 榆 榆 ʐ i_55 榔 榔 l oŋ_55 榕 榕 ʐ i_55 uŋ_55 榕樹 榕樹 ʐ i_55 uŋ_55 ʂ u_24 榜 榜 p oŋ_53 榜文 榜文 p oŋ_53 v un_55 榜樣 榜樣 p oŋ_53 ʐ i_24 oŋ_24 榜首 榜首 p oŋ_53 ʂ i_53 u_53 榨 榨 t͡s a_53 榨油 榨油 t͡s a_53 ʐ i_55 u_55 榫 榫 s un_53 榫頭 榫頭 s un_53 tʰ e_55 u_55 榭 榭 t͡sʰ i_53 a_53 榮 榮 ʐ i_55 uŋ_55 榮幸 榮幸 ʐ i_55 uŋ_55 h en_24 榮榮 榮榮 ʐ i_55 uŋ_55 ʐ i_55 uŋ_55 榮華 榮華 ʐ i_55 uŋ_55 f a_55 榮華富貴 榮華富貴 ʐ i_55 uŋ_55 f a_55 f u_53 k u_53 i_53 榮譽 榮譽 ʐ i_55 uŋ_55 ʐ i_53 榴 榴 l i_55 u_55 榴槤 榴槤 l i_55 u_55 l i_55 en_55 榷 榷 kʰ ok_2 榻 榻 tʰ a_55 榻 榻 tʰ ap_2 榻榻米 榻榻米 tʰ a_55 tʰ a_55 m i_53 榼 榼 kʰ u_2 ak_2 構 構 k i_11 e_11 u_11 構 構 k i_53 e_53 u_53 構思 構思 k i_53 e_53 u_53 s ɨ_11 槌 槌 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 槍 槍 t͡sʰ i_11 oŋ_11 槍膛 槍膛 t͡sʰ i_11 oŋ_11 tʰ oŋ_55 槐 槐 f a_55 i_55 槓 槓 k oŋ_53 槓 槓 k oŋ_55 槓仔 槓仔 k oŋ_53 ə_53 槓忒 槓忒 k oŋ_53 tʰ et_2 槓濞 槓濞 k oŋ_53 pʰ i_24 槧仔 槧仔 t͡sʰ i_53 am_53 ə_53 槳 槳 t͡s i_53 oŋ_53 槽 槽 t͡sʰ o_55 槽頭肉 槽頭肉 t͡sʰ o_55 tʰ e_55 u_55 ŋ i_2 uk_2 樂 樂 l ok_5 樂 樂 ŋ ok_5 樂器 樂器 ŋ ok_5 h i_53 樂意 樂意 l ok_5 ʐ i_53 樂線 樂線 l ok_5 s i_53 en_53 樂觀 樂觀 l ok_5 k u_11 an_11 樂譜 樂譜 ŋ ok_5 pʰ u_53 樂隊 樂隊 ŋ ok_5 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 樐樐鼓鼓 樐樐鼓鼓 l u_55 l u_55 k u_53 k u_53 樑 樑 l i_55 oŋ_55 樓 樓 l e_55 u_55 樓屋 樓屋 l e_55 u_55 v uk_2 樓房 樓房 l e_55 u_55 f oŋ_55 樓梯 樓梯 l e_55 u_55 tʰ o_11 i_11 樓閣 樓閣 l e_55 u_55 k ok_2 樖 樖 pʰ o_11 標 標 p i_11 a_11 u_11 標 標 pʰ i_11 a_11 u_11 標價 標價 p i_11 a_11 u_11 k a_53 標會仔 標會仔 p i_11 a_11 u_11 f u_24 i_24 ə_53 標準 標準 pʰ i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂ un_53 標禾串 標禾串 p i_11 a_11 u_11 v o_55 ʈ͡ʂʰ an_53 標記 標記 p i_11 a_11 u_11 k i_53 標誌 標誌 pʰ i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂ i_53 標語 標語 pʰ i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 標頭 標頭 pʰ i_11 a_11 u_11 tʰ e_55 u_55 標題 標題 pʰ i_11 a_11 u_11 tʰ i_55 樟 樟 ʈ͡ʂ oŋ_11 樟樹 樟樹 ʈ͡ʂ oŋ_11 ʂ u_24 樟腦 樟腦 ʈ͡ʂ oŋ_11 n o_53 模 模 m u_55 模仔 模仔 m u_55 ə_53 模仿 模仿 m u_55 f oŋ_53 模型 模型 m u_55 h in_55 模擬 模擬 m u_55 ŋ i_53 模範 模範 m u_55 f am_24 樣 樣 ŋ i_24 oŋ_24 樣 樣 ʐ i_24 oŋ_24 樣仔 樣仔 ʐ i_24 oŋ_24 ə_53 樣式 樣式 ʐ i_24 oŋ_24 ʂ it_2 樣本 樣本 ʐ i_24 oŋ_24 p un_53 樣相 樣相 ʐ i_24 oŋ_24 s i_53 oŋ_53 樵 樵 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 樵燥米白 樵燥米白 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 t͡s a_11 u_11 m i_53 pʰ ak_5 樵草 樵草 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ o_53 樵頭 樵頭 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 樵頭戲 樵頭戲 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 h i_53 樹 樹 ʂ u_24 樹下 樹下 ʂ u_24 h a_11 樹仔 樹仔 ʂ u_24 ə_53 樹大影大 樹大影大 ʂ u_24 tʰ a_24 i_24 ʐ i_53 aŋ_53 tʰ a_24 i_24 樹大杈椏 樹大杈椏 ʂ u_24 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_53 v a_11 樹奶仔 樹奶仔 ʂ u_24 n en_53 ə_53 樹尾 樹尾 ʂ u_24 m u_11 i_11 樹影 樹影 ʂ u_24 ʐ i_53 aŋ_53 樹愛軟枝 樹愛軟枝 ʂ u_24 o_53 i_53 ŋ i_11 en_11 k i_11 樹料 樹料 ʂ u_24 l i_24 a_24 u_24 樹杞林 樹杞林 ʂ u_24 kʰ i_55 n a_55 樹林 樹林 ʂ u_24 l im_55 樹枝 樹枝 ʂ u_24 k i_11 樹根 樹根 ʂ u_24 k in_11 樹梗 樹梗 ʂ u_24 k u_53 aŋ_53 樹椏 樹椏 ʂ u_24 v a_11 樹疕 樹疕 ʂ u_24 pʰ i_53 樹皮 樹皮 ʂ u_24 pʰ i_55 樹秧 樹秧 ʂ u_24 ʐ i_11 oŋ_11 樹筒 樹筒 ʂ u_24 tʰ uŋ_55 樹苗 樹苗 ʂ u_24 m i_55 a_55 u_55 樹葉仔 樹葉仔 ʂ u_24 ʐ i_5 ap_5 ə_53 樹蔭 樹蔭 ʂ u_24 ʐ im_53 樹薯 樹薯 ʂ u_24 ʂ u_55 樹頂 樹頂 ʂ u_24 t en_53 樹頭 樹頭 ʂ u_24 tʰ e_55 u_55 樹頭下 樹頭下 ʂ u_24 tʰ e_55 u_55 h a_11 樹頭係講生得在 樹頭係講生得在 ʂ u_24 tʰ e_55 u_55 h e_24 k oŋ_53 s aŋ_11 t et_2 t͡sʰ a_24 i_24 樽 樽 t͡s un_11 橄 橄 k a_11 橄欖 橄欖 k a_11 l am_53 橄欖核 橄欖核 k a_11 l am_53 f ut_5 橋 橋 kʰ i_55 a_55 u_55 橋墩 橋墩 kʰ i_55 a_55 u_55 t un_11 橋心 橋心 kʰ i_55 a_55 u_55 s im_11 橋梁 橋梁 kʰ i_55 a_55 u_55 l i_55 oŋ_55 橋頓 橋頓 kʰ i_55 a_55 u_55 t un_53 橋頭 橋頭 kʰ i_55 a_55 u_55 tʰ e_55 u_55 橘 橘 k it_2 橘仔 橘仔 k it_2 ə_53 橘醬 橘醬 k it_2 t͡s i_53 oŋ_53 橘餅 橘餅 k it_2 p i_53 aŋ_53 橙 橙 ʈ͡ʂʰ in_55 機 機 k i_11 機器 機器 k i_11 h i_53 機密 機密 k i_11 m et_5 機會 機會 k i_11 f u_24 i_24 機械 機械 k i_11 h a_53 i_53 機械化 機械化 k i_11 h a_53 i_53 f a_53 機能 機能 k i_11 n en_55 機車 機車 k i_11 ʈ͡ʂʰ a_11 機關 機關 k i_11 k u_11 an_11 機關銃 機關銃 k i_11 k u_11 an_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 橡 橡 s i_24 oŋ_24 橡皮 橡皮 s i_24 oŋ_24 pʰ i_55 橡膠 橡膠 s i_24 oŋ_24 k a_11 u_11 橢 橢 tʰ o_53 橫 橫 v aŋ_24 橫 橫 v aŋ_55 橫下來 橫下來 v aŋ_24 h a_11 l o_55 i_55 橫來橫去 橫來橫去 v aŋ_24 l o_55 i_55 v aŋ_24 kʰ i_53 u_53 橫倒 橫倒 v aŋ_24 t o_53 橫屋 橫屋 v aŋ_55 v uk_2 橫山 橫山 v aŋ_55 s an_11 橫崗 橫崗 v aŋ_55 k oŋ_11 橫忒 橫忒 v aŋ_24 tʰ et_2 橫打直過 橫打直過 v aŋ_55 t a_53 ʈ͡ʂʰ it_5 k o_53 橫架直架 橫架直架 v aŋ_55 k a_53 ʈ͡ʂʰ it_5 k a_53 橫橫 橫橫 v aŋ_55 v aŋ_55 橫橫劃劃 橫橫劃劃 v aŋ_55 v aŋ_55 v ak_2 v ak_2 橫橫擎 橫橫擎 v aŋ_55 v aŋ_55 kʰ i_55 a_55 橫笐 橫笐 v aŋ_24 k oŋ_55 橫笐橫袋 橫笐橫袋 v aŋ_24 k oŋ_55 v aŋ_24 tʰ o_24 i_24 橫膁 橫膁 v aŋ_55 ʐ i_53 am_53 橫膈膜 橫膈膜 v aŋ_55 k ak_2 m ok_5 橫落 橫落 v aŋ_24 l ok_5 橫落去 橫落去 v aŋ_24 l ok_5 kʰ i_53 u_53 橫行 橫行 v aŋ_55 h aŋ_55 橫財 橫財 v aŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 橫貼貼 橫貼貼 v aŋ_24 t ap_2 t ap_2 橫龍 橫龍 v aŋ_55 l i_55 uŋ_55 橫龍崗 橫龍崗 v aŋ_55 l i_55 uŋ_55 k oŋ_11 檀 檀 tʰ an_55 檀香 檀香 tʰ an_55 h i_11 oŋ_11 檔 檔 t oŋ_53 檜 檜 kʰ u_53 a_53 i_53 檜木 檜木 kʰ u_53 a_53 i_53 m uk_2 檠 檠 kʰ i_11 oŋ_11 檢 檢 k i_53 am_53 檢查 檢查 k i_53 am_53 t͡sʰ a_55 檢舉 檢舉 k i_53 am_53 k i_53 檢驗 檢驗 k i_53 am_53 ŋ i_24 am_24 檢點 檢點 k i_53 am_53 t i_53 am_53 檳 檳 p in_11 檳榔 檳榔 p in_11 l oŋ_55 櫼槓 櫼槓 t͡sʰ i_11 am_11 k oŋ_53 權利 權利 kʰ i_55 en_55 l i_24 欠 欠 kʰ i_53 am_53 欠債 欠債 kʰ i_53 am_53 t͡s a_53 i_53 欠數 欠數 kʰ i_53 am_53 s ɨ_53 欠錢 欠錢 kʰ i_53 am_53 t͡sʰ i_55 en_55 次 次 t͡sʰ ɨ_53 次序 次序 t͡sʰ ɨ_53 s i_53 次數 次數 t͡sʰ ɨ_53 s u_53 欣 欣 h i_11 un_11 欣慰 欣慰 h i_11 un_11 v u_24 i_24 欣賞 欣賞 h i_11 un_11 ʂ oŋ_53 欣賞 欣賞 h im_11 ʂ oŋ_53 欲 欲 ʐ i_5 uk_5 欲望 欲望 ʐ i_5 uk_5 m oŋ_24 欸 欸 e_53 欺 欺 kʰ i_11 欺壓 欺壓 kʰ i_11 ap_2 欺大莫欺細 欺大莫欺細 kʰ i_11 tʰ a_24 i_24 m ok_5 kʰ i_11 s e_53 欺熻 欺熻 kʰ i_11 h ip_2 欺眇 欺眇 kʰ i_11 m i_53 a_53 u_53 欺細無面勢 欺細無面勢 kʰ i_11 s e_53 m o_55 m i_53 en_53 ʂ e_53 欺負 欺負 kʰ i_11 f u_24 欺騙 欺騙 kʰ i_11 pʰ i_53 en_53 欽 欽 kʰ im_11 欽佩 欽佩 kʰ im_11 pʰ o_53 i_53 欽差 欽差 kʰ im_11 t͡sʰ a_11 i_11 欽服 欽服 kʰ im_11 f uk_5 欽羨 欽羨 kʰ im_11 s i_53 en_53 款 款 kʰ u_53 an_53 款包袱 款包袱 kʰ u_24 an_24 p a_11 u_11 f uk_5 款式 款式 kʰ u_53 an_53 ʂ it_2 款待 款待 kʰ u_53 an_53 tʰ a_24 i_24 款調 款調 kʰ u_53 an_53 tʰ i_24 a_24 u_24 歃 歃 s ap_5 歇 歇 h i_2 et_2 歇夜 歇夜 h i_2 et_2 ʐ i_24 a_24 歇宿 歇宿 h i_2 et_2 s i_2 uk_2 歇工 歇工 h i_2 et_2 k uŋ_11 歇業 歇業 h i_2 et_2 ŋ i_5 ap_5 歇睏 歇睏 h i_2 et_2 kʰ un_53 歉 歉 kʰ i_53 am_53 歉收 歉收 kʰ i_53 am_53 ʂ i_11 u_11 歌 歌 k o_11 歌仔 歌仔 k o_11 ə_53 歌星 歌星 k o_11 s en_11 歌曲 歌曲 k o_11 kʰ i_2 uk_2 歌舞 歌舞 k o_11 v u_53 歌詞 歌詞 k o_11 t͡sʰ ɨ_55 歌謠 歌謠 k o_11 ʐ i_55 a_55 u_55 歌譜 歌譜 k o_11 pʰ u_53 歐 歐 e_11 u_11 歕 歕 pʰ un_55 歕火 歕火 pʰ un_55 f o_53 歕笛仔 歕笛仔 pʰ un_55 tʰ et_5 ə_53 歕雞胲 歕雞胲 pʰ un_55 k i_11 e_11 k o_11 i_11 歡 歡 f an_11 歡喜 歡喜 f an_11 h i_53 歡喜靂天 歡喜靂天 f an_11 h i_53 l ak_2 tʰ i_11 en_11 歡迎 歡迎 f an_11 ŋ i_55 aŋ_55 歡頭笑面 歡頭笑面 f an_11 tʰ e_55 u_55 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 止 止 ʈ͡ʂ i_53 止渴 止渴 ʈ͡ʂ i_53 h ot_2 止渴 止渴 ʈ͡ʂ i_53 kʰ ot_2 止血 止血 ʈ͡ʂ i_53 f i_2 et_2 止血 止血 ʈ͡ʂ i_53 h i_2 et_2 正 正 ʈ͡ʂ aŋ_11 正 正 ʈ͡ʂ aŋ_53 正 正 ʈ͡ʂ in_53 正來 正來 ʈ͡ʂ aŋ_53 l o_55 i_55 正來尞 正來尞 ʈ͡ʂ aŋ_53 l o_55 i_55 l a_24 u_24 正來尞 正來尞 ʈ͡ʂ aŋ_53 l o_55 i_55 l i_24 a_24 u_24 正係 正係 ʈ͡ʂ aŋ_53 h e_24 正做得 正做得 ʈ͡ʂ aŋ_53 t͡s o_53 t et_2 正好 正好 ʈ͡ʂ aŋ_53 h o_53 正常 正常 ʈ͡ʂ in_53 ʂ oŋ_55 正廳 正廳 ʈ͡ʂ in_53 tʰ en_11 正式 正式 ʈ͡ʂ in_53 ʂ it_2 正得 正得 ʈ͡ʂ aŋ_53 t et_2 正手 正手 ʈ͡ʂ in_53 ʂ i_53 u_53 正斷情 正斷情 ʈ͡ʂ aŋ_53 tʰ on_11 t͡sʰ in_55 正會 正會 ʈ͡ʂ aŋ_53 v o_24 i_24 正會有 正會有 ʈ͡ʂ aŋ_53 v o_24 i_24 ʐ i_11 u_11 正月 正月 ʈ͡ʂ aŋ_11 ŋ i_5 et_5 正月半 正月半 ʈ͡ʂ aŋ_11 ŋ i_5 et_5 p an_53 正月雷鳴 正月雷鳴 ʈ͡ʂ aŋ_11 ŋ i_5 et_5 l u_55 i_55 m in_55 正有穀莫買屋 正有穀莫買屋 ʈ͡ʂ aŋ_53 ʐ i_11 u_11 k uk_2 m ok_5 m i_11 v uk_2 正有錢莫買田 正有錢莫買田 ʈ͡ʂ aŋ_53 ʐ i_11 u_11 t͡sʰ i_55 en_55 m ok_5 m i_11 tʰ i_55 en_55 正本 正本 ʈ͡ʂ in_53 p un_53 正板 正板 ʈ͡ʂ aŋ_53 p an_53 正果 正果 ʈ͡ʂ in_53 k o_53 正正 正正 ʈ͡ʂ aŋ_53 ʈ͡ʂ aŋ_53 正毋會 正毋會 ʈ͡ʂ aŋ_53 m̩_55 v o_24 i_24 正派 正派 ʈ͡ʂ in_53 pʰ a_53 i_53 正片 正片 ʈ͡ʂ in_53 pʰ i_53 en_53 正當 正當 ʈ͡ʂ in_53 t oŋ_11 正當時 正當時 ʈ͡ʂ in_53 t oŋ_11 ʂ i_55 正直 正直 ʈ͡ʂ in_53 ʈ͡ʂʰ it_5 正知 正知 ʈ͡ʂ aŋ_53 t i_11 正知差 正知差 ʈ͡ʂ aŋ_53 t i_11 t͡sʰ a_11 正經 正經 ʈ͡ʂ in_53 k in_11 正經無一撇 正經無一撇 ʈ͡ʂ in_53 k in_11 m o_55 ʐ it_2 pʰ i_2 et_2 正身 正身 ʈ͡ʂ in_53 ʂ in_11 正身間 正身間 ʈ͡ʂ in_53 ʂ in_11 k i_11 en_11 正轉來 正轉來 ʈ͡ʂ aŋ_53 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 正開始 正開始 ʈ͡ʂ aŋ_53 kʰ o_11 i_11 ʂ i_53 正面 正面 ʈ͡ʂ in_53 m i_53 en_53 正額 正額 ʈ͡ʂ in_53 ŋ i_2 ak_2 正餐 正餐 ʈ͡ʂ in_53 t͡sʰ on_11 此 此 t͡sʰ ɨ_53 步 步 pʰ u_24 步兵 步兵 pʰ u_24 p in_11 步數 步數 pʰ u_24 s u_53 步行 步行 pʰ u_24 h aŋ_55 武 武 v u_53 武功 武功 v u_53 k uŋ_11 武器 武器 v u_53 h i_53 武將 武將 v u_53 t͡s i_53 oŋ_53 武舉 武舉 v u_53 k i_53 武藝 武藝 v u_53 ŋ i_24 武術 武術 v u_53 s ut_5 武裝 武裝 v u_53 t͡s oŋ_11 武頓 武頓 v u_53 t un_53 武頓車槌 武頓車槌 v u_53 t un_53 ʈ͡ʂʰ a_11 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 歪 歪 v a_11 i_11 歪事 歪事 v a_11 i_11 s ɨ_24 歪命 歪命 v a_11 i_11 m i_24 aŋ_24 歪哉 歪哉 v a_11 i_11 t͡s a_53 i_53 歪哥 歪哥 v a_11 i_11 k o_11 歪哥淒汊 歪哥淒汊 v a_11 i_11 k o_11 t͡sʰ i_11 t͡sʰ a_53 歪嘴吹喇叭 歪嘴吹喇叭 v a_11 i_11 ʈ͡ʂ e_53 ʈ͡ʂʰ e_11 l ap_5 p a_53 歪心 歪心 v a_11 i_11 s im_11 歪怪 歪怪 v a_11 i_11 k u_53 a_53 i_53 歪潦 歪潦 v a_11 i_11 l a_55 u_55 歪理 歪理 v a_11 i_11 l i_11 歪走 歪走 v a_11 i_11 t͡s e_53 u_53 歲 歲 s e_53 歲 歲 s o_53 i_53 歲入 歲入 s e_53 ŋ ip_5 歲數 歲數 s e_53 s ɨ_53 歲月 歲月 s e_53 ŋ i_5 et_5 歷 歷 l et_5 歷代 歷代 l et_5 tʰ o_24 i_24 歷史 歷史 l et_5 s ɨ_53 歷載 歷載 l ak_5 t͡s a_53 i_53 歸 歸 k u_11 i_11 歸下 歸下 k u_11 i_11 h a_24 歸下晝 歸下晝 k u_11 i_11 h a_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 歸拖攞 歸拖攞 k u_11 i_11 tʰ o_11 l o_11 歸順 歸順 k u_11 i_11 ʂ un_24 歹 歹 t a_53 i_53 死 死 s i_53 死㘔 死㘔 s i_53 s a_11 i_11 死㘔無變 死㘔無變 s i_53 s a_11 i_11 m o_55 p i_53 en_53 死一次 死一次 s i_53 ʐ it_2 t͡sʰ ɨ_53 死人頭 死人頭 s i_53 ŋ in_55 tʰ e_55 u_55 死佬 死佬 s i_53 l o_53 死像種 死像種 s i_53 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 死刑 死刑 s i_53 h in_55 死刻刻仔 死刻刻仔 s i_53 kʰ at_2 kʰ at_2 ə_53 死夭壽 死夭壽 s i_53 ʐ i_11 a_11 u_11 ʂ i_24 u_24 死孤盲 死孤盲 s i_53 k o_11 m o_11 死守 死守 s i_53 ʂ i_53 u_53 死對頭 死對頭 s i_53 t u_53 i_53 tʰ e_55 u_55 死屍 死屍 s i_53 ʂ i_11 死心 死心 s i_53 s im_11 死忒 死忒 s i_53 tʰ et_2 死愛錢 死愛錢 s i_53 o_53 i_53 t͡sʰ i_55 en_55 死板 死板 s i_53 p an_53 死板板 死板板 s i_53 p an_53 p an_53 死泥團 死泥團 s i_53 n i_55 tʰ on_55 死淨淨 死淨淨 s i_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 死無命 死無命 s i_53 m o_55 m i_24 aŋ_24 死無命咧 死無命咧 s i_53 m o_55 m i_24 aŋ_24 l e_53 死無變 死無變 s i_53 m o_55 p i_53 en_53 死犁犁仔 死犁犁仔 s i_53 l e_55 l e_55 ə_53 死田螺毋會過溝 死田螺毋會過溝 s i_53 tʰ i_55 en_55 l o_55 m̩_55 v o_24 i_24 k o_53 k i_11 e_11 u_11 死發瘟 死發瘟 s i_53 p ot_2 v un_11 死發脹 死發脹 s i_53 p ot_2 ʈ͡ʂ oŋ_53 死睡 死睡 s i_53 f e_24 死精 死精 s i_53 t͡s in_11 死結 死結 s i_53 k i_2 et_2 死絕絕 死絕絕 s i_53 t͡sʰ i_5 et_5 t͡sʰ i_5 et_5 死罪 死罪 s i_53 t͡sʰ u_24 i_24 死翹翹 死翹翹 s i_53 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 死老 死老 s i_53 l o_53 死老實 死老實 s i_53 l o_53 ʂ it_5 死該 死該 s i_53 k o_11 i_11 死路 死路 s i_53 l u_24 死門絕路 死門絕路 s i_53 m un_55 t͡sʰ i_5 et_5 l u_24 死鹹 死鹹 s i_53 h am_55 死鹹膽 死鹹膽 s i_53 h am_55 t am_53 死齧齧仔 死齧齧仔 s i_53 ŋ at_2 ŋ at_2 ə_53 歿 歿 m ut_2 歿子弟 歿子弟 m ut_2 t͡s ɨ_53 tʰ i_24 歿忒 歿忒 m ut_2 tʰ et_2 歿綿 歿綿 m ut_2 m i_55 en_55 殃 殃 ʐ i_11 oŋ_11 殊 殊 ʂ u_11 殊途同歸 殊途同歸 ʂ u_11 tʰ u_55 tʰ uŋ_55 k u_11 i_11 殖 殖 ʈ͡ʂʰ it_5 殗 殗 ŋ i_53 em_53 殗弱 殗弱 ŋ i_53 em_53 ŋ i_5 ok_5 殗殗 殗殗 ŋ i_53 em_53 ŋ i_53 em_53 殘 殘 t͡sʰ an_55 殘害 殘害 t͡sʰ an_55 h o_24 i_24 殘廢 殘廢 t͡sʰ an_55 f u_53 i_53 殘暴 殘暴 t͡sʰ an_55 p a_53 u_53 殮 殮 l i_24 am_24 段 段 tʰ on_24 殷 殷 ʐ in_11 殺 殺 s at_2 殺人 殺人 s at_2 ŋ in_55 殺害 殺害 s at_2 h o_24 i_24 殺手 殺手 s at_2 ʂ i_53 u_53 殺狗教猴 殺狗教猴 s at_2 k i_53 e_53 u_53 k a_11 u_11 h e_55 u_55 殺生 殺生 s at_2 s en_11 殼 殼 kʰ ok_2 殿 殿 tʰ i_24 en_24 殿下 殿下 tʰ i_24 en_24 h a_24 殿軍 殿軍 tʰ i_24 en_24 k i_11 un_11 毀 毀 f u_53 i_53 毅 毅 ŋ i_24 毆 毆 e_53 u_53 毆 毆 e_55 u_55 毆分佢死 毆分佢死 e_55 u_55 p un_11 k i_55 s i_53 毋 毋 m̩_55 毋 毋 v u_55 毋使 毋使 m̩_55 s ɨ_53 毋使講佢會想 毋使講佢會想 m̩_55 s ɨ_53 k oŋ_53 k i_55 v o_24 i_24 s i_53 oŋ_53 毋係 毋係 m̩_55 h e_24 毋係天公毋報 毋係天公毋報 m̩_55 h e_24 tʰ i_11 en_11 k uŋ_11 m̩_55 p o_53 毋係好東西 毋係好東西 m̩_11 h e_24 h o_53 t uŋ_11 s i_11 毋係搞 毋係搞 m̩_55 h e_24 k a_31 u_31 毋係時節 毋係時節 m̩_55 h e_24 ʂ i_55 t͡s i_2 et_2 毋係該人 毋係該人 m̩_55 h e_24 k a_55 i_55 ŋ in_55 毋信 毋信 m̩_55 s in_53 毋做中人毋做保 毋做中人毋做保 m̩_55 t͡s o_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 ŋ in_55 m̩_55 t͡s o_53 p o_53 毋像 毋像 m̩_55 t͡sʰ i_53 oŋ_53 毋單 毋單 m̩_55 t an_11 毋單淨 毋單淨 m̩_55 t an_11 t͡sʰ i_24 aŋ_24 毋在行 毋在行 m̩_55 t͡sʰ a_24 i_24 h oŋ_55 毋堪身分 毋堪身分 m̩_55 kʰ am_11 ʂ in_11 f un_24 毋堵好 毋堵好 m̩_55 t u_53 h o_53 毋壁 毋壁 m̩_55 p i_2 ak_2 毋多知 毋多知 m̩_55 t o_11 t i_11 毋多知仔 毋多知仔 m̩_55 t o_11 t i_11 ə_53 毋多知仔轉唐山 毋多知仔轉唐山 m̩_55 t o_11 t i_11 ə_53 ʈ͡ʂ an_53 tʰ oŋ_55 s an_11 毋好 毋好 m̩_55 h o_53 毋好摎戇人講話 毋好摎戇人講話 m̩_55 h o_53 l a_11 u_11 ŋ oŋ_53 ŋ in_55 k oŋ_53 f a_53 毋好笑人大腳目 毋好笑人大腳目 m̩_55 h o_53 s i_53 a_53 u_53 ŋ in_55 tʰ a_24 i_24 k i_2 ok_2 m uk_2 毋得 毋得 m̩_55 t et_2 毋得㪐爪 毋得㪐爪 m̩_55 t et_2 l ut_2 t͡s a_53 u_53 毋得人死 毋得人死 m̩_55 t et_2 ŋ in_55 s i_53 毋得走 毋得走 m̩_55 t et_2 t͡s e_53 u_53 毋得錢忒 毋得錢忒 m̩_55 t et_2 t͡sʰ i_55 en_55 tʰ et_2 毋怕 毋怕 m̩_55 pʰ a_53 毋怕寒露風 毋怕寒露風 m̩_55 pʰ a_53 h on_55 l u_53 f uŋ_11 毋怕萬事難 毋怕萬事難 m̩_55 pʰ a_53 v an_24 s ɨ_24 n an_55 毋想 毋想 m̩_55 s i_53 oŋ_53 毋成 毋成 m̩_55 ʂ aŋ_55 毋成人 毋成人 m̩_55 ʂ aŋ_55 ŋ in_55 毋成東西 毋成東西 m̩_55 ʂ aŋ_55 t uŋ_11 s i_11 毋成猴 毋成猴 m̩_55 ʂ aŋ_55 h e_55 u_55 毋插人 毋插人 m̩_55 t͡sʰ ap_2 ŋ in_55 毋搭 毋搭 m̩_55 t ap_2 毋擔輸贏 毋擔輸贏 m̩_55 t am_11 ʂ i_11 u_11 ʐ i_55 aŋ_55 毋敢話 毋敢話 m̩_55 k am_53 v a_55 毋曉 毋曉 m̩_55 h i_53 a_53 u_53 毋曉得 毋曉得 m̩_55 h i_53 a_53 u_53 t et_2 毋曉得洗嘴 毋曉得洗嘴 m̩_55 h i_53 a_53 u_53 t et_2 s e_53 ʈ͡ʂ e_53 毋會 毋會 m̩_55 v o_24 i_24 毋會了手藝 毋會了手藝 m̩_55 v o_24 i_24 l i_53 a_53 u_53 ʂ i_53 u_53 ŋ i_24 毋會賺錢怨屋場 毋會賺錢怨屋場 m̩_55 v o_24 i_24 t͡sʰ on_24 t͡sʰ i_55 en_55 v i_53 en_53 v uk_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 毋服 毋服 m̩_55 f uk_5 毋死也㪐一層皮 毋死也㪐一層皮 m̩_55 s i_53 ʐ i_24 a_24 l ut_2 ʐ it_2 t͡sʰ en_55 pʰ i_55 毋清毋楚 毋清毋楚 m̩_55 t͡sʰ in_11 m̩_55 t͡sʰ u_53 毋甘願 毋甘願 m̩_55 k am_11 ŋ i_24 en_24 毋當 毋當 m̩_55 t oŋ_53 毋當一尾青竹絲 毋當一尾青竹絲 m̩_55 t oŋ_53 ʐ it_2 m u_11 i_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂ uk_2 s i_11 毋當市 毋當市 m̩_55 t oŋ_11 ʂ i_24 毋當生前一碗湯 毋當生前一碗湯 m̩_55 t oŋ_53 s en_11 t͡sʰ i_55 en_55 ʐ it_2 v an_53 tʰ oŋ_11 毋相識 毋相識 m̩_55 s i_11 oŋ_11 ʂ it_2 毋盼得 毋盼得 m̩_55 pʰ an_53 t et_2 毋知 毋知 m̩_55 t i_11 毋知上下 毋知上下 m̩_55 t i_11 ʂ oŋ_24 h a_24 毋知人 毋知人 m̩_55 t i_11 ŋ in_55 毋知人事 毋知人事 m̩_55 t i_11 ŋ in_55 s ɨ_24 毋知人好 毋知人好 m̩_55 t i_11 ŋ in_55 h o_53 毋知儕 毋知儕 m̩_55 t i_11 s a_55 毋知天合地 毋知天合地 m̩_55 t i_11 tʰ i_11 en_11 k ak_2 tʰ i_24 毋知屎胐生溜苔 毋知屎胐生溜苔 m̩_55 t i_11 ʂ i_53 v ut_2 s aŋ_11 l i_11 u_11 tʰ o_55 i_55 毋知死 毋知死 m̩_55 t i_11 s i_53 毋知窮人苦 毋知窮人苦 m̩_55 t i_11 kʰ i_55 uŋ_55 ŋ in_55 kʰ u_53 毋知見笑 毋知見笑 m̩_55 t i_11 k i_53 en_53 s i_53 a_53 u_53 毋知重輕 毋知重輕 m̩_55 t i_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 kʰ i_11 aŋ_11 毋知頭天 毋知頭天 m̩_55 t i_11 tʰ e_55 u_55 tʰ i_11 en_11 毋知香臭 毋知香臭 m̩_55 t i_11 h i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 毋管 毋管 m̩_55 k u_53 an_53 毋精 毋精 m̩_55 t͡s in_11 毋罅 毋罅 m̩_55 l a_24 毋聲就毋聲 毋聲就毋聲 m̩_55 ʂ aŋ_11 t͡sʰ i_24 u_24 m̩_55 ʂ aŋ_11 毋聲毋氣 毋聲毋氣 m̩_55 ʂ aŋ_11 m̩_55 h i_53 毋聽自然無 毋聽自然無 m̩_55 tʰ en_11 t͡sʰ ɨ_24 ʐ an_55 m o_55 毋肯 毋肯 m̩_55 h en_53 毋自然 毋自然 m̩_55 t͡sʰ ɨ_24 ʐ i_55 en_55 毋著 毋著 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_5 毋見忒 毋見忒 m̩_55 k i_53 en_53 tʰ et_2 毋記得 毋記得 m̩_55 k i_53 t et_2 毋講 毋講 m̩_55 k oŋ_53 毋識 毋識 m̩_55 ʂ it_2 毋識人 毋識人 m̩_55 ʂ it_2 ŋ in_55 毋識人好 毋識人好 m̩_55 ʂ it_2 ŋ in_55 h o_53 毋識字怨爺娘 毋識字怨爺娘 m̩_55 ʂ it_2 s ɨ_24 v i_53 en_53 ʐ i_55 a_55 ŋ i_55 oŋ_55 毋識見 毋識見 m̩_55 ʂ it_2 k i_53 en_53 毋過 毋過 m̩_55 k o_53 毋過意 毋過意 m̩_55 k o_53 ʐ i_53 毋願 毋願 m̩_55 ŋ i_24 en_24 毋食 毋食 m̩_55 ʂ it_5 毋驚 毋驚 m̩_55 k i_11 aŋ_11 毋驚你會講 毋驚你會講 m̩_55 k i_11 aŋ_11 ŋ i_55 v o_24 i_24 k oŋ_53 毋驚樹尾做風搓 毋驚樹尾做風搓 m̩_55 k i_11 aŋ_11 ʂ u_24 m u_11 i_11 t͡s o_53 f uŋ_11 t͡sʰ a_11 i_11 毋驚死 毋驚死 m̩_55 k i_11 aŋ_11 s i_53 母 母 m u_11 母子 母子 m u_11 t͡s ɨ_53 母舅 母舅 m u_11 kʰ i_11 u_11 母親 母親 m u_11 t͡sʰ in_11 母親節 母親節 m u_11 t͡sʰ in_11 t͡s i_2 et_2 母語 母語 m u_11 ŋ i_11 每 每 m u_11 i_11 每儕 每儕 m u_11 i_11 s a_55 每擺 每擺 m u_11 i_11 p a_53 i_53 每暗晡 每暗晡 m u_11 i_11 am_53 p u_11 毒 毒 tʰ e_24 u_24 毒 毒 tʰ uk_5 毒心 毒心 tʰ uk_5 s im_11 毒氣 毒氣 tʰ uk_5 h i_53 毒氣 毒氣 tʰ uk_5 kʰ i_53 毒腸 毒腸 tʰ uk_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 毒著 毒著 tʰ e_24 u_24 t o_53 毒藥 毒藥 tʰ uk_5 ʐ i_5 ok_5 毒蛇 毒蛇 tʰ uk_5 ʂ a_55 毒計 毒計 tʰ uk_5 k i_53 e_53 毓 毓 ʐ i_5 uk_5 比 比 p e_55 比 比 p i_53 比例 比例 p i_53 l i_24 比價 比價 p i_53 k a_53 比手畫腳 比手畫腳 p i_53 ʂ i_53 u_53 v ak_5 k i_2 ok_2 比比 比比 p e_55 p e_55 比照 比照 p i_53 ʈ͡ʂ a_53 u_53 比論 比論 p i_53 l un_24 比論講 比論講 p i_53 l un_24 k oŋ_53 比賽 比賽 p i_53 s o_53 i_53 比較 比較 p i_53 k a_53 u_53 毛 毛 m o_11 毛巾 毛巾 m o_11 k in_11 毛惹惹 毛惹惹 m o_11 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 毛手毛腳 毛手毛腳 m o_11 ʂ i_53 u_53 m o_11 k i_2 ok_2 毛披披 毛披披 m o_11 pʰ e_11 pʰ e_11 毛披披 毛披披 m u_11 pʰ e_11 pʰ e_11 毛毯 毛毯 m o_11 tʰ an_53 毛病 毛病 m o_11 pʰ i_24 aŋ_24 毛筆 毛筆 m o_11 p it_2 毛絨絨 毛絨絨 m o_11 ʐ i_55 uŋ_55 ʐ i_55 uŋ_55 毛腳 毛腳 m o_11 k i_2 ok_2 毛腳仔 毛腳仔 m o_11 k i_2 ok_2 ə_53 毛色 毛色 m o_11 s et_2 毛菇仔 毛菇仔 m o_11 k u_11 ə_53 毛菇仔 毛菇仔 m u_11 k u_11 ə_53 毛虬虬 毛虬虬 m o_11 kʰ i_55 u_55 kʰ i_55 u_55 毛虬虬 毛虬虬 m u_11 kʰ i_55 u_55 kʰ i_55 u_55 毛蟹 毛蟹 m o_11 h e_53 毛辮仔 毛辮仔 m o_11 p i_11 en_11 ə_53 毛長長 毛長長 m o_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 毛鬅鬅 毛鬅鬅 m o_11 pʰ aŋ_55 pʰ aŋ_55 毛鬅鬅 毛鬅鬅 m u_11 pʰ aŋ_55 pʰ aŋ_55 毛鬞鬞 毛鬞鬞 m o_11 n uŋ_55 n uŋ_55 毛鬞鬞 毛鬞鬞 m u_11 n uŋ_55 n uŋ_55 毫 毫 h o_55 毫光 毫光 h a_55 u_55 k oŋ_11 毯 毯 tʰ an_53 氈 氈 ʈ͡ʂ an_11 氈帽 氈帽 ʈ͡ʂ an_11 m u_24 氏 氏 ʂ i_24 民 民 m in_55 民主 民主 m in_55 ʈ͡ʂ u_53 民俗 民俗 m in_55 s i_5 uk_5 民國 民國 m in_55 k u_2 et_2 民宿 民宿 m in_55 s i_2 uk_2 民意 民意 m in_55 ʐ i_53 民族 民族 m in_55 t͡sʰ uk_5 民眾 民眾 m in_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 民謠 民謠 m in_55 ʐ i_55 a_55 u_55 民間 民間 m in_55 k i_11 en_11 氛 氛 f un_11 氣 氣 h i_53 氣凹凹 氣凹凹 h i_53 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 氣凹凹仔 氣凹凹仔 h i_53 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 ə_53 氣力 氣力 h i_53 l it_5 氣味 氣味 h i_53 m u_24 i_24 氣呼呼仔 氣呼呼仔 h i_53 pʰ u_11 pʰ u_11 ə_53 氣命 氣命 h i_53 m i_24 aŋ_24 氣嗙氣鼓 氣嗙氣鼓 h i_53 pʰ aŋ_11 h i_53 k u_53 氣噴噴仔 氣噴噴仔 h i_53 pʰ un_53 pʰ un_53 ə_53 氣急急仔 氣急急仔 h i_53 k ip_2 k ip_2 ə_53 氣概 氣概 h i_53 kʰ o_53 i_53 氣死 氣死 kʰ i_53 s i_53 氣氛 氣氛 h i_53 f un_24 氣流 氣流 h i_53 l i_55 u_55 氣湧湧 氣湧湧 h i_53 ʐ i_53 uŋ_53 ʐ i_53 uŋ_53 氣球 氣球 h i_53 kʰ i_55 u_55 氣管 氣管 h i_53 k u_53 an_53 氣節 氣節 h i_53 t͡s i_2 et_2 氣緲緲仔 氣緲緲仔 h i_53 m i_53 a_53 u_53 m i_53 a_53 u_53 ə_53 氣脈 氣脈 h i_53 m ak_2 氣色 氣色 h i_53 s et_2 氣象 氣象 h i_53 s i_24 oŋ_24 氣象臺 氣象臺 h i_53 s i_24 oŋ_24 tʰ o_55 i_55 氣質 氣質 h i_53 ʈ͡ʂ it_2 氣體 氣體 h i_53 tʰ i_53 氣魄 氣魄 h i_53 pʰ ak_2 氧 氧 ʐ i_11 oŋ_11 氧氣 氧氣 ʐ i_11 oŋ_11 h i_53 氫 氫 kʰ in_11 水 水 f i_53 水井 水井 f i_53 t͡s i_53 aŋ_53 水分 水分 f i_53 f un_24 水囊蜺 水囊蜺 f i_53 n oŋ_55 n i_11 水土保持 水土保持 f i_53 tʰ u_53 p o_53 ʈ͡ʂʰ i_55 水圳 水圳 f i_53 t͡s un_53 水圳 水圳 f i_53 ʈ͡ʂ un_53 水塔 水塔 f i_53 tʰ ap_2 水大好行船 水大好行船 f i_53 tʰ a_24 i_24 h o_53 h aŋ_55 ʂ an_55 水寨 水寨 f i_53 t͡s a_53 i_53 水尾 水尾 f i_53 m u_11 i_11 水平不流 水平不流 f i_53 pʰ in_55 p ut_2 l i_55 u_55 水庫 水庫 f i_53 kʰ u_53 水感 水感 f i_53 k am_53 水打龍王宮 水打龍王宮 f i_53 t a_53 l i_55 uŋ_55 v oŋ_55 k i_11 uŋ_11 水星 水星 f i_53 s en_11 水星 水星 f i_53 s i_11 aŋ_11 水桶 水桶 f i_53 tʰ uŋ_53 水梨 水梨 f i_53 l i_55 水楻 水楻 f i_53 f oŋ_55 水槽 水槽 f i_53 t͡sʰ o_55 水水 水水 f i_53 f i_53 水汀汀仔 水汀汀仔 f i_53 t in_53 t in_53 ə_53 水汴頭 水汴頭 f i_53 p an_11 tʰ e_55 u_55 水汶汶 水汶汶 f i_53 v un_55 v un_55 水沖 水沖 f i_53 t͡sʰ uŋ_55 水沖窟 水沖窟 f i_53 t͡sʰ uŋ_55 kʰ ut_2 水油 水油 f i_53 ʐ i_55 u_55 水泥 水泥 f i_53 n i_55 水泥橋 水泥橋 f i_53 n i_55 kʰ i_55 a_55 u_55 水泧泧仔 水泧泧仔 f i_53 v et_5 v et_5 ə_53 水涉涉仔 水涉涉仔 f i_53 ʈ͡ʂ ep_5 ʈ͡ʂ ep_5 ə_53 水清清 水清清 f i_53 t͡sʰ in_11 t͡sʰ in_11 水源 水源 f i_53 ŋ i_55 en_55 水源頭 水源頭 f i_53 ŋ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 水準 水準 f i_53 ʈ͡ʂ un_53 水漣漣 水漣漣 f i_53 l i_55 en_55 l i_55 en_55 水災 水災 f i_53 t͡s a_11 i_11 水牛 水牛 f i_53 ŋ i_55 u_55 水牛牯 水牛牯 f i_53 ŋ i_55 u_55 k u_53 水牛相打 水牛相打 f i_53 ŋ i_55 u_55 s i_11 oŋ_11 t a_53 水獺 水獺 f i_53 tʰ at_2 水獺 水獺 f i_53 t͡sʰ at_2 水田 水田 f i_53 tʰ i_55 en_55 水确仔 水确仔 f i_53 kʰ ok_5 ə_53 水碓 水碓 f i_53 t o_53 i_53 水窟 水窟 f i_53 kʰ ut_2 水竇肚 水竇肚 f i_53 t e_53 u_53 t u_53 水筆 水筆 f i_53 p it_2 水筧 水筧 f i_53 k an_53 水筧 水筧 f i_53 k i_53 en_53 水管 水管 f i_53 k u_53 an_53 水粄仔 水粄仔 f i_53 p an_53 ə_53 水紅色 水紅色 f i_53 f uŋ_55 s et_2 水紋 水紋 f i_53 v un_55 水藥 水藥 f i_53 ʐ i_5 ok_5 水蛇 水蛇 f i_53 ʂ a_55 水蟻 水蟻 f i_53 ŋ i_53 e_53 水衣 水衣 f i_53 ʐ i_11 水表 水表 f i_53 p i_53 a_53 u_53 水褲截仔 水褲截仔 f i_53 kʰ u_53 t͡s i_2 et_2 ə_53 水貨 水貨 f i_53 f o_53 水質 水質 f i_53 ʈ͡ʂ it_2 水車 水車 f i_53 t͡sʰ a_11 水車 水車 f i_53 ʈ͡ʂʰ a_11 水道水 水道水 f i_53 tʰ o_24 f i_53 水銀 水銀 f i_53 ŋ i_55 un_55 水門 水門 f i_53 m un_55 水雄牯 水雄牯 f i_53 h i_55 uŋ_55 k u_53 水電 水電 f i_53 tʰ i_24 en_24 水靴筒 水靴筒 f i_53 h i_11 o_11 tʰ uŋ_55 水鞋 水鞋 f i_53 h e_55 水餃 水餃 f i_53 k i_53 a_53 u_53 水鬼仔 水鬼仔 f i_53 k u_53 i_53 ə_53 水鮮鮮 水鮮鮮 f i_53 s i_11 en_11 s i_11 en_11 水鴨仔 水鴨仔 f i_53 ap_2 ə_53 水龍 水龍 f i_53 l i_55 uŋ_55 水龍頭 水龍頭 f i_53 l i_55 uŋ_55 tʰ e_55 u_55 永 永 ʐ i_53 un_53 永久 永久 ʐ i_53 un_53 k i_53 u_53 永別 永別 ʐ i_53 un_53 pʰ i_5 et_5 永遠 永遠 ʐ i_53 un_53 v i_53 en_53 汀 汀 t in_53 汀 汀 t in_55 汀 汀 tʰ in_11 汀汀汀汀 汀汀汀汀 t in_55 t in_55 t in_53 t in_53 汁 汁 ʈ͡ʂ ip_2 汁水 汁水 ʈ͡ʂ ip_2 f i_53 求 求 kʰ i_55 u_55 求人 求人 kʰ i_55 u_55 ŋ in_55 求仙 求仙 kʰ i_55 u_55 s i_11 en_11 求婚 求婚 kʰ i_55 u_55 f un_11 求學 求學 kʰ i_55 u_55 h ok_5 求情 求情 kʰ i_55 u_55 t͡sʰ in_55 求救 求救 kʰ i_55 u_55 k i_53 u_53 求求乞乞 求求乞乞 kʰ i_55 u_55 kʰ i_55 u_55 kʰ i_2 et_2 kʰ i_2 et_2 求神託佛 求神託佛 kʰ i_55 u_55 ʂ in_55 tʰ ok_2 f ut_5 求籤 求籤 kʰ i_55 u_55 t͡sʰ i_11 am_11 求職 求職 kʰ i_55 u_55 ʈ͡ʂ it_2 求醫 求醫 kʰ i_55 u_55 ʐ i_11 汔 汔 kʰ i_5 et_5 汗 汗 h on_24 汗斑 汗斑 h on_24 p an_11 汗水 汗水 h on_24 f i_53 汗流脈落 汗流脈落 h on_24 l i_55 u_55 m ak_5 l ok_5 汗珠 汗珠 h on_24 ʈ͡ʂ u_11 汗腺 汗腺 h on_24 s i_53 en_53 汙 汙 v u_11 汙染 汙染 v u_11 ŋ i_24 am_24 汙水溝 汙水溝 v u_11 f i_53 k i_11 e_11 u_11 汙辱 汙辱 v u_11 ʐ i_5 uk_5 汙點 汙點 v u_11 t i_53 am_53 汞 汞 k uŋ_53 江 江 k oŋ_11 江山 江山 k oŋ_11 s an_11 江湖 江湖 k oŋ_11 f u_55 池 池 ʈ͡ʂʰ i_55 汨 汨 m et_2 汨 汨 m i_24 汨水 汨水 m i_24 f i_53 汩汩滾 汩汩滾 k uk_5 k uk_5 k un_53 汩落去 汩落去 k uk_5 l ok_5 kʰ i_53 u_53 汪 汪 v oŋ_11 汪洋 汪洋 v oŋ_11 ʐ i_55 oŋ_55 汫 汫 t͡s i_53 aŋ_53 汫水 汫水 t͡s i_53 aŋ_53 f i_53 汫燥 汫燥 t͡s i_53 aŋ_53 t͡s a_11 u_11 汴 汴 pʰ i_24 en_24 汶 汶 v un_55 汶水 汶水 v un_55 f i_53 決 決 k i_2 et_2 決定 決定 k i_2 et_2 tʰ in_24 決心 決心 k i_2 et_2 s im_11 決截 決截 k i_2 et_2 t͡s i_2 et_2 決戰 決戰 k i_2 et_2 ʈ͡ʂ an_53 決裁 決裁 k i_2 et_2 t͡sʰ a_55 i_55 決議 決議 k i_2 et_2 ŋ i_11 決賽 決賽 k i_2 et_2 s o_53 i_53 汽 汽 h i_53 汽水 汽水 h i_53 f i_53 汽水 汽水 kʰ i_53 f i_53 汽油 汽油 h i_53 ʐ i_55 u_55 汽船 汽船 h i_53 ʂ an_55 汽車 汽車 h i_53 ʈ͡ʂʰ a_11 沁青 沁青 s im_53 t͡sʰ i_11 aŋ_11 沃 沃 v ok_2 沈 沈 ʂ im_53 沉 沉 t em_53 沉 沉 ʈ͡ʂʰ im_24 沉 沉 ʈ͡ʂʰ im_55 沉忒 沉忒 ʈ͡ʂʰ im_55 tʰ et_2 沉水 沉水 ʈ͡ʂʰ im_24 f i_53 沉水 沉水 ʈ͡ʂʰ im_53 f i_53 沉海 沉海 ʈ͡ʂʰ im_55 h o_53 i_53 沉淪 沉淪 ʈ͡ʂʰ im_55 l un_55 沉船 沉船 ʈ͡ʂʰ im_55 ʂ an_55 沉落去 沉落去 ʈ͡ʂʰ im_55 l ok_5 kʰ i_53 u_53 沉落底 沉落底 ʈ͡ʂʰ im_55 l ok_5 t e_53 沉迷 沉迷 ʈ͡ʂʰ im_55 m i_55 沉重 沉重 ʈ͡ʂʰ im_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 沊 沊 t em_53 沒 沒 m ut_5 沒坪 沒坪 m ut_5 pʰ i_55 aŋ_55 沒收 沒收 m ut_5 ʂ i_11 u_11 沒水 沒水 m ut_5 f i_53 沒沒術術 沒沒術術 m ut_5 m ut_5 s ut_5 s u_55 沒沒術術 沒沒術術 m ut_5 m ut_5 s ut_5 s ut_5 沒碗 沒碗 m ut_5 v an_53 沒頭沒髻 沒頭沒髻 m ut_5 tʰ e_55 u_55 m ut_5 k i_53 沒頭絞髻 沒頭絞髻 m ut_5 tʰ e_55 u_55 k a_53 u_53 k i_53 沖 沖 t͡sʰ uŋ_55 沖天 沖天 t͡sʰ uŋ_55 tʰ i_11 en_11 沖水 沖水 t͡sʰ uŋ_55 f i_53 沖洗 沖洗 t͡sʰ uŋ_55 s e_53 沖涼 沖涼 t͡sʰ uŋ_55 l i_55 oŋ_55 沙 沙 s a_11 沙人 沙人 s a_11 ŋ in_55 沙仔 沙仔 s a_11 ə_53 沙土 沙土 s a_11 tʰ u_53 沙埔 沙埔 s a_11 p u_11 沙壩 沙壩 s a_11 p a_53 沙士 沙士 s a_55 s ɨ_24 沙拉油 沙拉油 s a_11 l a_11 ʐ i_55 u_55 沙沙 沙沙 s a_11 s a_11 沙洲 沙洲 s a_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 沙漠 沙漠 s a_11 m ok_5 沙灘 沙灘 s a_11 tʰ an_11 沙鼻 沙鼻 s a_11 pʰ i_24 沙鼻弄天 沙鼻弄天 s a_11 pʰ i_24 n uŋ_53 tʰ i_11 en_11 沙鼻弄弄仔 沙鼻弄弄仔 s a_11 pʰ i_24 n uŋ_53 n uŋ_53 ə_53 沙鼻摝天 沙鼻摝天 s a_11 pʰ i_24 l uk_2 tʰ i_11 en_11 沙鼻牛 沙鼻牛 s a_11 pʰ i_24 ŋ i_55 u_55 沙鼻狗 沙鼻狗 s a_11 pʰ i_24 k i_53 e_53 u_53 沙鼻碌碌仔 沙鼻碌碌仔 s a_11 pʰ i_24 l uk_2 l uk_2 ə_53 沛 沛 pʰ a_53 i_53 沛 沛 pʰ o_53 i_53 沫 沫 m at_5 河 河 h o_55 河川 河川 h o_55 ʈ͡ʂʰ an_11 河溪 河溪 h o_55 kʰ i_11 e_11 河背 河背 h o_55 p o_53 i_53 河邊 河邊 h o_55 p i_11 en_11 油 油 ʐ i_55 u_55 油㕸㕸仔 油㕸㕸仔 ʐ i_55 u_55 l ep_5 l ep_5 ə_53 油價 油價 ʐ i_55 u_55 k a_53 油光油光 油光油光 ʐ i_55 u_55 k oŋ_11 ʐ i_55 u_55 k oŋ_11 油加利 油加利 ʐ i_55 u_55 k a_11 l i_24 油垢 油垢 ʐ i_55 u_55 k i_53 e_53 u_53 油垢癠 油垢癠 ʐ i_55 u_55 k i_53 e_53 u_53 t͡sʰ i_11 油柑 油柑 ʐ i_55 u_55 k am_11 油桐 油桐 ʐ i_55 u_55 tʰ uŋ_55 油桐花 油桐花 ʐ i_55 u_55 tʰ uŋ_55 f a_11 油條 油條 ʐ i_55 u_55 tʰ i_55 a_55 u_55 油氣 油氣 ʐ i_55 u_55 h i_53 油水 油水 ʐ i_55 u_55 f i_53 油漆 油漆 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ it_2 油濟濟仔 油濟濟仔 ʐ i_55 u_55 t͡s i_53 t͡s i_53 ə_53 油火 油火 ʐ i_55 u_55 f o_53 油燈 油燈 ʐ i_55 u_55 t en_11 油紙 油紙 ʐ i_55 u_55 ʈ͡ʂ i_53 油耳 油耳 ʐ i_55 u_55 ŋ i_53 油膩膩 油膩膩 ʐ i_55 u_55 n e_53 n e_53 油膩膩仔 油膩膩仔 ʐ i_55 u_55 n e_53 n e_53 ə_53 油臘臘仔 油臘臘仔 ʐ i_55 u_55 l ap_5 l ap_5 ə_53 油茶 油茶 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ a_55 油菜 油菜 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ o_53 i_53 油菜花 油菜花 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ o_53 i_53 f a_11 油蔥 油蔥 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ uŋ_11 油錢 油錢 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 油鏡 油鏡 ʐ i_55 u_55 k i_53 aŋ_53 油鑊 油鑊 ʐ i_55 u_55 v ok_5 油鑊肚 油鑊肚 ʐ i_55 u_55 v ok_5 t u_53 油面 油面 ʐ i_55 u_55 m i_53 en_53 治 治 ʈ͡ʂʰ i_24 治學 治學 ʈ͡ʂʰ i_24 h ok_5 治安 治安 ʈ͡ʂʰ i_24 on_11 治理 治理 ʈ͡ʂʰ i_24 l i_11 治病 治病 ʈ͡ʂʰ i_24 pʰ i_24 aŋ_24 治療 治療 ʈ͡ʂʰ i_24 l i_55 a_55 u_55 治罪 治罪 ʈ͡ʂʰ i_24 t͡sʰ u_24 i_24 沼 沼 ʈ͡ʂ a_11 u_11 沽 沽 k u_11 沽名釣譽 沽名釣譽 k u_11 m i_55 aŋ_55 t i_53 a_53 u_53 ʐ i_53 沾 沾 t em_11 沾 沾 t ep_2 沾水 沾水 t em_11 f i_53 沾沾仔 沾沾仔 t ep_2 t ep_2 ə_53 沾秧仔 沾秧仔 t em_11 ʐ i_11 oŋ_11 ə_53 沾腳目 沾腳目 t em_11 k i_2 ok_2 m uk_2 沿 沿 v i_55 en_55 沿海 沿海 v i_55 en_55 h o_53 i_53 沿革 沿革 v i_55 en_55 k i_2 et_2 況 況 kʰ oŋ_53 泄 泄 s i_2 et_2 泅 泅 t͡sʰ i_55 u_55 泅來泅去 泅來泅去 t͡sʰ i_55 u_55 l o_55 i_55 t͡sʰ i_55 u_55 kʰ i_53 u_53 泅水 泅水 t͡sʰ i_55 u_55 f i_53 泅水仔 泅水仔 t͡sʰ i_55 u_55 f i_53 ə_53 泅水池 泅水池 t͡sʰ i_55 u_55 f i_53 ʈ͡ʂʰ i_55 泉 泉 t͡sʰ an_55 泉水 泉水 t͡sʰ an_55 f i_53 泉源 泉源 t͡sʰ an_55 ŋ i_55 en_55 泊 泊 pʰ ok_2 泌 泌 p i_53 泌唎啵囉 泌唎啵囉 p i_55 l i_55 p o_55 l o_55 泌尿科 泌尿科 p i_53 ŋ i_24 a_24 u_24 kʰ o_11 泌燥來 泌燥來 p i_53 t͡s a_11 u_11 l o_55 i_55 泌糜飲 泌糜飲 p i_53 m o_55 i_55 ʐ im_53 泌菜湯 泌菜湯 p i_53 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ oŋ_11 泔 泔 k am_11 法 法 f ap_2 法令 法令 f ap_2 l in_24 法則 法則 f ap_2 t͡s et_2 法場 法場 f ap_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 法官 法官 f ap_2 k u_11 an_11 法師 法師 f ap_2 s ɨ_11 法度 法度 f ap_2 tʰ u_24 法庭 法庭 f ap_2 tʰ in_55 法律 法律 f ap_2 l ut_5 法水 法水 f ap_2 f i_53 法網 法網 f ap_2 m i_53 oŋ_53 法術 法術 f ap_2 s ut_2 法術 法術 f ap_2 s ut_5 法院 法院 f ap_2 v i_53 en_53 泛 泛 f am_24 泛論 泛論 f am_24 l un_24 泡 泡 pʰ a_53 u_53 泡湯 泡湯 pʰ a_53 u_53 tʰ oŋ_11 泡神茶 泡神茶 pʰ a_53 u_53 ʂ in_55 t͡sʰ a_55 泡糜 泡糜 pʰ a_53 u_53 m o_55 i_55 泡茶 泡茶 pʰ a_53 u_53 t͡sʰ a_55 泡菜 泡菜 pʰ a_53 u_53 t͡sʰ o_53 i_53 泡藥草 泡藥草 pʰ a_53 u_53 ʐ i_5 ok_5 t͡sʰ o_53 泡酒 泡酒 pʰ a_53 u_53 t͡s i_53 u_53 泡飯 泡飯 pʰ a_53 u_53 pʰ on_24 泡麵 泡麵 pʰ a_53 u_53 m i_24 en_24 波 波 p o_11 波 波 pʰ o_11 波浪 波浪 p o_11 l oŋ_24 波螺皺 波螺皺 p o_11 l o_55 t͡s i_53 u_53 波螺皺風 波螺皺風 p o_11 l o_55 t͡s i_53 u_53 f uŋ_11 泥 泥 n i_55 泥伯公 泥伯公 n i_55 p ak_2 k uŋ_11 泥團 泥團 n i_55 tʰ on_55 泥壁 泥壁 n i_55 p i_2 ak_2 泥奴 泥奴 n i_55 n u_55 泥棍棍仔 泥棍棍仔 n i_55 k un_53 k un_53 ə_53 泥水 泥水 n i_55 f i_53 泥水師父 泥水師父 n i_55 f i_53 s ɨ_11 f u_24 泥沙 泥沙 n i_55 s a_11 泥漿 泥漿 n i_55 t͡s i_11 oŋ_11 泥漿水 泥漿水 n i_55 t͡s i_11 oŋ_11 f i_53 泥糜水 泥糜水 n i_55 m o_55 i_55 f i_53 泥缽 泥缽 n i_55 p at_2 泥肉 泥肉 n i_55 ŋ i_2 uk_2 泥蛇一畚箕 泥蛇一畚箕 n i_55 ʂ a_55 ʐ it_2 p un_53 k i_11 泥蜂 泥蜂 n i_55 pʰ uŋ_11 泧冷 泧冷 v at_5 l en_11 注 注 ʈ͡ʂ u_53 注定 注定 ʈ͡ʂ u_53 tʰ in_24 注射 注射 ʈ͡ʂ u_53 ʂ a_24 注意 注意 ʈ͡ʂ u_53 ʐ i_53 注文 注文 ʈ͡ʂ u_53 v un_55 注音 注音 ʈ͡ʂ u_53 ʐ im_11 泯 泯 m in_53 泯滅 泯滅 m in_53 m et_5 泰 泰 tʰ a_53 i_53 泰山 泰山 tʰ a_53 i_53 s an_11 泱 泱 ʐ i_11 oŋ_11 泳 泳 ʐ i_53 un_53 泵 泵 pʰ oŋ_53 泵浦 泵浦 pʰ oŋ_53 pʰ u_11 洋 洋 ʐ i_55 oŋ_55 洋人 洋人 ʐ i_55 oŋ_55 ŋ in_55 洋刀仔 洋刀仔 ʐ oŋ_55 t o_11 ə_53 洋服 洋服 ʐ i_55 oŋ_55 f uk_5 洋服褲 洋服褲 ʐ i_55 oŋ_55 f uk_5 kʰ u_53 洋洋洋洋 洋洋洋洋 ʐ i_55 oŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 ʐ i_53 oŋ_53 ʐ i_53 oŋ_53 洋船 洋船 ʐ i_55 oŋ_55 ʂ an_55 洋貨 洋貨 ʐ i_55 oŋ_55 f o_53 洗 洗 s e_53 洗 洗 s i_53 en_53 洗嘴 洗嘴 s e_53 ʈ͡ʂ e_53 洗手 洗手 s e_53 ʂ i_53 u_53 洗浴 洗浴 s e_53 ʐ i_5 uk_5 洗浴仔 洗浴仔 s e_53 ʐ i_5 uk_5 ə_53 洗浴堂 洗浴堂 s e_53 ʐ i_5 uk_5 tʰ oŋ_55 洗湯 洗湯 s e_53 tʰ oŋ_11 洗牙齒 洗牙齒 s e_53 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_53 洗碗 洗碗 s e_53 v an_53 洗碗會相磕 洗碗會相磕 s e_53 v an_53 v o_24 i_24 s i_11 oŋ_11 kʰ ap_5 洗碗有相磕 洗碗有相磕 s e_53 v an_53 ʐ i_11 u_11 s i_11 oŋ_11 kʰ ap_5 洗米 洗米 s e_53 m i_53 洗腳 洗腳 s e_53 k i_2 ok_2 洗衫 洗衫 s e_53 s am_11 洗衫機 洗衫機 s e_53 s am_11 k i_11 洗衫褲 洗衫褲 s e_53 s am_11 kʰ u_53 洗身 洗身 s e_53 ʂ in_11 洗金身 洗金身 s e_53 k im_11 ʂ in_11 洗面 洗面 s e_53 m i_53 en_53 洛 洛 l ok_5 洞 洞 tʰ uŋ_24 洞房 洞房 tʰ uŋ_24 f oŋ_55 洞房花燭 洞房花燭 tʰ uŋ_24 f oŋ_55 f a_11 ʈ͡ʂ uk_2 洧洧洧洧 洧洧洧洧 ʐ i_55 o_55 ʐ i_55 o_55 ʐ i_53 o_53 ʐ i_53 o_53 洩 洩 s i_5 ap_5 洩 洩 s i_5 et_5 洩尿 洩尿 s i_5 ap_5 ŋ i_24 a_24 u_24 洩手銃 洩手銃 s i_5 ap_5 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 洩水 洩水 s i_5 ap_5 f i_53 洩水 洩水 s i_5 et_5 f i_53 洩漏 洩漏 s i_5 ap_5 l e_24 u_24 洩藥仔 洩藥仔 s i_5 et_5 ʐ i_5 ok_5 ə_53 洩走 洩走 s i_5 ap_5 t͡s e_53 u_53 洪 洪 f uŋ_55 洲 洲 ʈ͡ʂ i_11 u_11 洶 洶 h i_11 uŋ_11 活 活 f at_5 活動 活動 f at_5 tʰ uŋ_24 活動中心 活動中心 f at_5 tʰ uŋ_24 ʈ͡ʂ uŋ_11 s im_11 活期存款 活期存款 f at_5 kʰ i_55 s un_55 kʰ u_53 an_53 活潑 活潑 f at_5 pʰ at_2 活菜秧仔 活菜秧仔 f at_5 t͡sʰ o_53 i_53 ʐ i_11 oŋ_11 ə_53 活跳 活跳 f at_5 tʰ i_53 a_53 u_53 洽 洽 k ap_2 洽 洽 kʰ ap_2 派 派 pʰ a_53 i_53 派下 派下 pʰ a_53 i_53 h a_24 派出所 派出所 pʰ a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 s o_53 派頭 派頭 pʰ a_53 i_53 tʰ e_55 u_55 派頭恁粗 派頭恁粗 pʰ a_53 i_53 tʰ e_55 u_55 an_53 t͡sʰ u_11 流 流 l a_55 u_55 流 流 l i_55 u_55 流下 流下 l i_55 u_55 h a_11 流亡 流亡 l i_55 u_55 m oŋ_55 流出來 流出來 l i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 流利 流利 l i_55 u_55 l i_24 流彈 流彈 l i_55 u_55 tʰ an_55 流往下 流往下 l a_55 u_55 k oŋ_11 h a_11 流掠 流掠 l i_55 u_55 l i_5 ak_5 流汗 流汗 l i_55 u_55 h on_24 流流流流 流流流流 l i_55 u_55 l i_55 u_55 l i_53 u_53 l i_53 u_53 流流溜溜 流流溜溜 l i_55 u_55 l i_55 u_55 l i_53 u_53 l i_53 u_53 流流漂漂 流流漂漂 l i_55 u_55 l i_55 u_55 pʰ i_53 u_53 pʰ i_53 u_53 流浪 流浪 l i_55 u_55 l oŋ_24 流滑 流滑 l i_55 u_55 v at_5 流漂 流漂 l i_55 u_55 pʰ i_53 u_53 流漂子 流漂子 l i_55 u_55 pʰ i_53 u_53 t͡s ɨ_53 流濞 流濞 l a_55 u_55 pʰ i_24 流目汁 流目汁 l i_55 u_55 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_2 流籠 流籠 l i_55 u_55 l oŋ_55 流線型 流線型 l i_55 u_55 s i_53 en_53 h in_55 流芳百世 流芳百世 l i_55 u_55 f oŋ_11 p ak_2 ʂ e_53 流落 流落 l i_55 u_55 l ok_5 流血 流血 l i_55 u_55 f i_2 et_2 流行 流行 l i_55 u_55 h aŋ_55 流質 流質 l i_55 u_55 ʈ͡ʂ it_2 流通 流通 l i_55 u_55 tʰ uŋ_11 流連 流連 l i_55 u_55 l i_55 en_55 流過 流過 l i_55 u_55 k o_53 流鼻 流鼻 l a_55 u_55 pʰ i_24 流鼻 流鼻 l i_55 u_55 pʰ i_24 浙 浙 ʈ͡ʂ at_2 浡 浡 pʰ ut_5 浡出來 浡出來 pʰ ut_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 浦 浦 pʰ u_24 浦 浦 pʰ u_53 浩 浩 h a_11 u_11 浩洪斗雨 浩洪斗雨 h a_11 u_11 f uŋ_55 t e_53 u_53 v u_53 浪 浪 l oŋ_24 浪 浪 l oŋ_53 浪子回頭 浪子回頭 l oŋ_24 t͡s ɨ_53 f u_55 i_55 tʰ e_55 u_55 浪浪散 浪浪散 l oŋ_53 l oŋ_53 s an_53 浪蕩 浪蕩 l oŋ_24 tʰ oŋ_24 浪蕩子 浪蕩子 l oŋ_24 tʰ oŋ_24 t͡s ɨ_53 浪費 浪費 l oŋ_24 f u_53 i_53 浬 浬 l i_11 浮 浮 f e_55 u_55 浮 浮 pʰ o_55 浮冇仔 浮冇仔 pʰ o_55 pʰ aŋ_53 ə_53 浮浮冇冇 浮浮冇冇 pʰ o_55 pʰ o_55 pʰ aŋ_53 pʰ aŋ_53 浮皮面仔 浮皮面仔 pʰ o_55 pʰ i_55 m i_53 en_53 ə_53 浮華 浮華 f e_55 u_55 f a_55 浮起來 浮起來 pʰ o_55 h i_53 l o_55 i_55 浮錢 浮錢 pʰ o_55 t͡sʰ i_55 en_55 浮雕 浮雕 f e_55 u_55 t i_11 a_11 u_11 浮雲 浮雲 f e_55 u_55 v in_55 浴 浴 ʐ i_5 uk_5 浴堂 浴堂 ʐ i_5 uk_5 tʰ oŋ_55 浴浴 浴浴 ʐ i_5 uk_5 ʐ i_5 uk_5 海 海 h o_53 i_53 海南島 海南島 h o_53 i_53 n am_55 t o_53 海參 海參 h o_53 i_53 s em_11 海口 海口 h o_53 i_53 kʰ i_53 e_53 u_53 海外 海外 h o_53 i_53 ŋ o_24 i_24 海帶 海帶 h o_53 i_53 t a_53 i_53 海底 海底 h o_53 i_53 t e_53 海底摸針 海底摸針 h o_53 i_53 t e_53 m i_11 a_11 ʈ͡ʂ im_11 海星 海星 h o_53 i_53 s en_11 海梨 海梨 h o_53 i_53 l i_55 海棠 海棠 h o_53 i_53 tʰ oŋ_55 海水 海水 h o_53 i_53 f i_53 海水不可斗量 海水不可斗量 h o_53 i_53 f i_53 p ut_2 kʰ o_53 t e_53 u_53 l i_55 oŋ_55 海洋 海洋 h o_53 i_53 ʐ i_55 oŋ_55 海潮 海潮 h o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 海灘 海灘 h o_53 i_53 tʰ an_11 海灣 海灣 h o_53 i_53 v an_11 海產 海產 h o_53 i_53 s an_53 海綿 海綿 h o_53 i_53 m i_55 en_55 海線 海線 h o_53 i_53 s i_53 en_53 海脣 海脣 h o_53 i_53 f in_55 海菜 海菜 h o_53 i_53 t͡sʰ o_53 i_53 海螺 海螺 h o_53 i_53 l o_55 海角 海角 h o_53 i_53 k ok_2 海賊 海賊 h o_53 i_53 t͡sʰ et_5 海軍 海軍 h o_53 i_53 k i_11 un_11 海邊 海邊 h o_53 i_53 p i_11 en_11 海關 海關 h o_53 i_53 k u_11 an_11 海陸腔 海陸腔 h o_53 i_53 l i_5 uk_5 kʰ i_11 oŋ_11 海風 海風 h o_53 i_53 f uŋ_11 海鰍 海鰍 h o_53 i_53 t͡sʰ i_11 u_11 海龍王 海龍王 h o_53 i_53 l i_55 uŋ_55 v oŋ_55 浸 浸 t͡s im_53 浸死 浸死 t͡s im_53 s i_53 浸水 浸水 t͡s im_53 f i_53 浸穀種 浸穀種 t͡s im_53 k uk_2 ʈ͡ʂ uŋ_53 浸米 浸米 t͡s im_53 m i_53 浸酒 浸酒 t͡s im_53 t͡s i_53 u_53 浸青 浸青 t͡s im_53 t͡sʰ i_11 aŋ_11 浹 浹 k i_2 ap_2 浹嘴 浹嘴 k i_2 ap_2 ʈ͡ʂ e_53 浹浹 浹浹 k i_2 ap_2 k i_2 ap_2 涇碽 涇碽 k in_53 k uŋ_53 消 消 s i_11 a_11 u_11 消化 消化 s i_11 a_11 u_11 f a_53 消失 消失 s i_11 a_11 u_11 ʂ it_2 消忒 消忒 s i_11 a_11 u_11 tʰ et_2 消息 消息 s i_11 a_11 u_11 s it_2 消散 消散 s i_11 a_11 u_11 s an_53 消毒 消毒 s i_11 a_11 u_11 tʰ uk_5 消毒水 消毒水 s i_11 a_11 u_11 tʰ uk_5 f i_53 消滅 消滅 s i_11 a_11 u_11 m i_5 et_5 消炎 消炎 s i_11 a_11 u_11 ʐ i_24 am_24 消痰化氣 消痰化氣 s i_11 a_11 u_11 tʰ am_55 f a_53 h i_53 消磨 消磨 s i_11 a_11 u_11 m o_11 消耗 消耗 s i_11 a_11 u_11 h o_11 消胲 消胲 s i_11 a_11 u_11 k o_11 i_11 消蝕 消蝕 s i_11 a_11 u_11 ʂ at_5 消費 消費 s i_11 a_11 u_11 f u_53 i_53 消遣 消遣 s i_11 a_11 u_11 kʰ i_53 en_53 消遣人 消遣人 s i_11 a_11 u_11 kʰ i_53 en_53 ŋ in_55 消防車 消防車 s i_11 a_11 u_11 f oŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_11 消防隊 消防隊 s i_11 a_11 u_11 f oŋ_55 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 涉 涉 ʂ ap_5 涉 涉 ʈ͡ʂ ep_5 涉世未深 涉世未深 ʂ ap_5 ʂ e_53 v u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ im_11 涉水 涉水 ʈ͡ʂ ep_5 f i_53 涎 涎 l an_11 涔 涔 t͡sʰ em_55 涔涔 涔涔 t͡sʰ em_55 t͡sʰ em_55 液 液 ʐ i_55 e_55 液 液 ʐ it_5 涵 涵 h am_55 涵空 涵空 h am_55 kʰ uŋ_11 涵養 涵養 h am_55 ʐ i_11 oŋ_11 涼 涼 l i_55 oŋ_55 涼亭 涼亭 l i_55 oŋ_55 tʰ in_55 涼棚 涼棚 l i_55 oŋ_55 pʰ aŋ_55 涼水 涼水 l i_55 oŋ_55 f i_53 涼沁沁仔 涼沁沁仔 l i_55 oŋ_55 s im_53 s im_53 ə_53 涼涼仔 涼涼仔 l i_55 oŋ_55 l i_55 oŋ_55 ə_53 涼爽 涼爽 l i_55 oŋ_55 s oŋ_53 涼習習仔 涼習習仔 l i_55 oŋ_55 s ip_5 s ip_5 ə_53 涼鞋 涼鞋 l i_55 oŋ_55 h e_55 涿 涿 t uk_2 涿溼 涿溼 t uk_2 ʂ ip_2 涿潦 涿潦 t uk_2 l a_55 u_55 涿著 涿著 t uk_2 t o_53 涿雨 涿雨 t uk_2 v u_53 淆 淆 h a_55 u_55 淈汶 淈汶 k uk_5 v un_55 淋 淋 l im_55 淋尿 淋尿 l im_55 ŋ i_24 a_24 u_24 淋樹淋根 淋樹淋根 l im_55 ʂ u_24 l im_55 k in_11 淋水 淋水 l im_55 f i_53 淋溼 淋溼 l im_55 ʂ ip_2 淋漓盡致 淋漓盡致 l im_55 l i_55 t͡sʰ in_24 ʈ͡ʂ i_53 淋肥 淋肥 l im_55 pʰ u_55 i_55 淋花 淋花 l im_55 f a_11 淋菜 淋菜 l im_55 t͡sʰ o_53 i_53 淑 淑 ʂ uk_2 淒 淒 t͡sʰ i_11 淒慘 淒慘 t͡sʰ i_11 t͡sʰ am_53 淒涼 淒涼 t͡sʰ i_11 l i_55 oŋ_55 淘 淘 tʰ o_55 淚 淚 l u_24 i_24 淚淒淒 淚淒淒 l u_24 i_24 t͡sʰ i_11 t͡sʰ i_11 淚漣漣 淚漣漣 l u_24 i_24 l i_55 en_55 l i_55 en_55 淡 淡 tʰ am_11 淡 淡 tʰ am_24 淡忒了 淡忒了 tʰ am_11 tʰ et_2 l e_53 淡水 淡水 tʰ am_11 f i_53 淡水 淡水 tʰ am_24 f i_53 淡淡 淡淡 tʰ am_11 tʰ am_11 淡濫淡濫 淡濫淡濫 tʰ am_11 l am_24 tʰ am_11 l am_24 淡薄 淡薄 tʰ am_24 pʰ ok_5 淨 淨 t͡sʰ i_24 aŋ_24 淨俐 淨俐 t͡sʰ i_24 aŋ_24 l i_24 淨土 淨土 t͡sʰ i_24 aŋ_24 tʰ u_53 淨水 淨水 t͡sʰ i_24 aŋ_24 f i_53 淪 淪 l un_55 淪陷 淪陷 l un_55 h am_24 淫 淫 ʐ im_55 淫亂 淫亂 ʐ im_55 l on_24 淫婦 淫婦 ʐ im_55 f u_24 淬 淬 t͡sʰ i_53 淬水 淬水 t͡sʰ i_53 f i_53 淬鑊頭 淬鑊頭 t͡sʰ i_53 v ok_5 tʰ e_55 u_55 淮 淮 f a_55 i_55 淮山 淮山 f a_55 i_55 s an_11 淰 淰 n em_11 淰淰浡浡 淰淰浡浡 n em_11 n em_11 pʰ ut_5 pʰ ut_5 淰盆淰缽 淰盆淰缽 n em_11 pʰ un_55 n em_11 p at_2 淰肚淰肚 淰肚淰肚 n em_11 t u_53 n em_11 t u_53 淰黃 淰黃 l em_11 v oŋ_55 深 深 ʈ͡ʂʰ im_11 深信 深信 ʈ͡ʂʰ im_11 s in_53 深刻 深刻 ʈ͡ʂʰ im_11 kʰ i_2 et_2 深坑 深坑 ʈ͡ʂʰ im_11 kʰ aŋ_11 深山 深山 ʈ͡ʂʰ im_11 s an_11 深淺 深淺 ʈ͡ʂʰ im_11 t͡sʰ i_53 en_53 深潭 深潭 ʈ͡ʂʰ im_11 tʰ am_55 深落 深落 ʈ͡ʂʰ im_11 l ok_5 深遠 深遠 ʈ͡ʂʰ im_11 v i_53 en_53 淳 淳 ʂ un_55 淳厚 淳厚 ʂ un_55 h e_24 u_24 淵 淵 v i_11 en_11 淵博 淵博 v i_11 en_11 p ok_2 淵源 淵源 v i_11 en_11 ŋ i_55 en_55 混 混 f un_53 混亂 混亂 f un_53 l on_24 混合 混合 f un_53 h ap_5 淹 淹 ʐ i_11 am_11 淺 淺 t͡sʰ i_53 en_53 淺淺 淺淺 t͡sʰ i_53 en_53 t͡sʰ i_53 en_53 淺薄 淺薄 t͡sʰ i_53 en_53 pʰ ok_5 淺見 淺見 t͡sʰ i_53 en_53 k i_53 en_53 添 添 tʰ i_11 am_11 添丁 添丁 tʰ i_11 am_11 t en_11 添丁進財 添丁進財 tʰ i_11 am_11 t en_11 t͡s in_53 t͡sʰ o_55 i_55 添加 添加 tʰ i_11 am_11 k a_11 添油 添油 tʰ i_11 am_11 ʐ i_55 u_55 添福壽 添福壽 tʰ i_11 am_11 f uk_2 ʂ i_24 u_24 添飯 添飯 tʰ i_11 am_11 pʰ on_24 添香油 添香油 tʰ i_11 am_11 h i_11 oŋ_11 ʐ i_55 u_55 清 清 t͡sʰ i_11 aŋ_11 清 清 t͡sʰ in_11 清冰 清冰 t͡sʰ in_11 p en_11 清冷 清冷 t͡sʰ i_11 aŋ_11 l en_11 清官難斷家務事 清官難斷家務事 t͡sʰ in_11 k u_11 an_11 n an_55 t on_53 k a_11 v u_24 s ɨ_24 清幽 清幽 t͡sʰ in_11 ʐ i_11 u_11 清廉 清廉 t͡sʰ in_11 l i_55 am_55 清數 清數 t͡sʰ in_11 s ɨ_53 清明 清明 t͡sʰ i_11 aŋ_11 m i_55 aŋ_55 清朝 清朝 t͡sʰ in_11 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 清楚 清楚 t͡sʰ in_11 t͡sʰ u_53 清泉 清泉 t͡sʰ in_11 t͡sʰ an_55 清涼 清涼 t͡sʰ in_11 l i_55 oŋ_55 清涼解毒 清涼解毒 t͡sʰ in_11 l i_55 oŋ_55 k a_53 i_53 tʰ uk_5 清清 清清 t͡sʰ in_11 t͡sʰ in_11 清清楚楚 清清楚楚 t͡sʰ in_11 t͡sʰ in_11 t͡sʰ u_53 t͡sʰ u_53 清湯 清湯 t͡sʰ in_11 tʰ oŋ_11 清潔 清潔 t͡sʰ in_11 k i_2 et_2 清甜 清甜 t͡sʰ in_11 tʰ i_55 am_55 清白 清白 t͡sʰ in_11 pʰ ak_5 清秀 清秀 t͡sʰ in_11 s i_53 u_53 清醒 清醒 t͡sʰ in_11 s i_53 aŋ_53 清閒 清閒 t͡sʰ in_11 h an_55 清風 清風 t͡sʰ in_11 f uŋ_11 清香 清香 t͡sʰ in_11 h i_11 oŋ_11 減 減 k am_53 減兜去 減兜去 k am_53 t e_11 u_11 kʰ i_53 u_53 減少 減少 k am_53 ʂ a_53 u_53 減肥 減肥 k am_53 pʰ u_55 i_55 減輕 減輕 k am_53 kʰ i_11 aŋ_11 減飯 減飯 k am_53 pʰ on_24 渟 渟 tʰ in_55 渟茶 渟茶 tʰ in_55 t͡sʰ a_55 渡 渡 tʰ u_24 渡 渡 tʰ u_53 渡人 渡人 tʰ u_53 ŋ in_55 渡子 渡子 tʰ u_53 t͡s ɨ_53 渡子歌 渡子歌 tʰ u_24 t͡s ɨ_53 k o_11 渡子歌 渡子歌 tʰ u_53 t͡s ɨ_53 k o_11 渡海 渡海 tʰ u_24 h o_53 i_53 渡細人 渡細人 tʰ u_53 s e_53 ŋ in_55 渡臺 渡臺 tʰ u_24 tʰ o_55 i_55 渡船 渡船 tʰ u_24 ʂ an_55 渡船頭 渡船頭 tʰ u_24 ʂ an_55 tʰ e_55 u_55 渣 渣 t͡s a_11 渦 渦 v o_11 測 測 t͡s et_2 測 測 t͡sʰ et_2 測毋著 測毋著 t͡s et_2 m̩_55 t o_53 測量 測量 t͡sʰ et_2 l i_55 oŋ_55 測驗 測驗 t͡sʰ et_2 ŋ i_24 am_24 港 港 k oŋ_53 港口 港口 k oŋ_53 kʰ i_53 e_53 u_53 渴 渴 kʰ ot_2 渴渴 渴渴 kʰ ot_2 kʰ ot_2 游 游 ʐ i_55 u_55 游牧 游牧 ʐ i_55 u_55 m uk_5 渺 渺 m i_53 a_53 u_53 渺渺茫 渺渺茫 m i_53 a_53 u_53 m i_53 a_53 u_53 m oŋ_55 渺渺茫茫 渺渺茫茫 m i_53 a_53 u_53 m i_53 a_53 u_53 m oŋ_55 m oŋ_55 渾 渾 v un_55 湊 湊 t͡sʰ e_53 u_53 湊人 湊人 t͡sʰ e_53 u_53 ŋ in_55 湊伴 湊伴 t͡sʰ e_53 u_53 pʰ an_11 湊來湊去 湊來湊去 t͡sʰ e_53 u_53 l o_55 i_55 t͡sʰ e_53 u_53 kʰ i_53 u_53 湊合 湊合 t͡sʰ e_53 u_53 h ap_5 湊牲 湊牲 t͡sʰ e_53 u_53 s en_11 湊陣 湊陣 t͡sʰ e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ in_24 湊雙 湊雙 t͡sʰ e_53 u_53 s uŋ_11 湊雙無湊單 湊雙無湊單 t͡sʰ e_53 u_53 s uŋ_11 m o_55 t͡sʰ e_53 u_53 t an_11 湓 湓 pʰ un_55 湓出 湓出 pʰ un_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 湖 湖 f u_55 湖脣 湖脣 f u_55 f in_55 湖蜞 湖蜞 f u_55 kʰ i_55 湖蜞毋齧凳腳 湖蜞毋齧凳腳 f u_55 kʰ i_55 m̩_55 ŋ at_2 t en_53 k i_2 ok_2 湖鰍仔 湖鰍仔 f u_55 t͡sʰ i_11 u_11 ə_53 湖鰍仔搵泥沙 湖鰍仔搵泥沙 f u_55 t͡sʰ i_11 u_11 ə_53 v un_24 n i_55 s a_11 湖鰍摎朳 湖鰍摎朳 f u_55 t͡sʰ i_11 u_11 l a_11 u_11 p at_5 湘 湘 s i_11 oŋ_11 湛 湛 t͡s am_53 湛斗 湛斗 t͡s am_53 t e_53 u_53 湢 湢 p it_5 湢屎 湢屎 p it_5 ʂ i_53 湢瀉 湢瀉 p it_2 s i_53 a_53 湧 湧 ʐ i_53 uŋ_53 湧起來 湧起來 ʐ i_11 uŋ_11 h i_53 l o_55 i_55 湯 湯 tʰ oŋ_11 湯匙 湯匙 tʰ oŋ_11 ʂ i_55 湯匙白 湯匙白 tʰ oŋ_11 ʂ i_55 pʰ ak_5 湯嘴 湯嘴 tʰ oŋ_11 ʈ͡ʂ e_53 湯頭 湯頭 tʰ oŋ_11 tʰ e_55 u_55 溉 溉 kʰ o_53 i_53 源 源 ŋ i_55 en_55 源頭 源頭 ŋ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 溓 溓 l i_53 am_53 溓忒 溓忒 l i_53 am_53 tʰ et_2 溓淨淨 溓淨淨 l i_53 am_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 溓溓 溓溓 l i_53 am_53 l i_53 am_53 準 準 ʈ͡ʂ un_53 準來尞 準來尞 ʈ͡ʂ un_53 l o_55 i_55 l i_24 a_24 u_24 準備 準備 ʈ͡ʂ un_53 pʰ i_24 準則 準則 ʈ͡ʂ un_53 t͡s et_2 準堵好 準堵好 ʈ͡ʂ un_53 t u_53 h o_53 準時 準時 ʈ͡ʂ un_53 ʂ i_55 準準 準準 ʈ͡ʂ un_53 ʈ͡ʂ un_53 準爽毋得 準爽毋得 ʈ͡ʂ un_53 s oŋ_53 m̩_55 t et_2 準算 準算 ʈ͡ʂ un_53 s on_53 準菜傍 準菜傍 ʈ͡ʂ un_53 t͡sʰ o_53 i_53 p oŋ_53 準飯划 準飯划 ʈ͡ʂ un_53 pʰ on_24 pʰ a_11 準飯食 準飯食 ʈ͡ʂ un_53 pʰ on_24 ʂ et_5 準飯食 準飯食 ʈ͡ʂ un_53 pʰ on_24 ʂ it_5 溚 溚 t ap_5 溚渧 溚渧 t ap_5 t i_53 溚溚跌 溚溚跌 t ap_5 t ap_5 t i_2 et_2 溚溼 溚溼 t ap_5 ʂ ip_2 溚潦 溚潦 t ap_5 l a_55 u_55 溜 溜 l i_53 u_53 溜 溜 tʰ i_53 u_53 溜上溜下 溜上溜下 l i_53 u_53 ʂ oŋ_11 l i_53 u_53 h a_11 溜下來 溜下來 l i_53 u_53 h a_11 l o_55 i_55 溜抽 溜抽 l i_11 u_11 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 溜掠 溜掠 l i_55 u_55 l i_5 ak_5 溜溜蹴 溜溜蹴 l i_53 u_53 l i_53 u_53 t͡sʰ i_53 o_53 溜滑梯 溜滑梯 l i_53 u_53 v at_5 tʰ o_11 i_11 溜皮 溜皮 l i_53 u_53 pʰ i_55 溜苔 溜苔 l i_11 u_11 tʰ o_55 i_55 溜著 溜著 tʰ i_53 u_53 t o_53 溜走 溜走 l i_53 u_53 t͡s e_53 u_53 溜走 溜走 tʰ i_53 u_53 t͡s e_53 u_53 溜麵線 溜麵線 l i_53 u_53 m i_24 en_24 s i_53 en_53 溝 溝 k i_11 e_11 u_11 溝壢 溝壢 k i_11 e_11 u_11 l ak_2 溝通 溝通 k i_11 e_11 u_11 tʰ uŋ_11 溢 溢 ʐ it_2 溪 溪 kʰ i_11 e_11 溪壩 溪壩 kʰ i_11 e_11 p a_53 溪壩壢 溪壩壢 kʰ i_11 e_11 p a_53 l ak_2 溪壩蝦 溪壩蝦 kʰ i_11 e_11 p a_53 h a_55 溫 溫 v un_11 溫和 溫和 v un_11 f o_55 溫度 溫度 v un_11 tʰ u_24 溫暖 溫暖 v un_11 n on_11 溫柔 溫柔 v un_11 ʐ i_55 u_55 溫泉 溫泉 v un_11 t͡sʰ an_55 溫溫仔 溫溫仔 v un_55 v un_55 ə_53 溫溫溫溫 溫溫溫溫 v un_11 v un_11 v un_53 v un_53 溫疾 溫疾 v un_11 t͡sʰ it_5 溫習 溫習 v un_11 s ip_5 溶 溶 ʐ i_55 uŋ_55 溶忒 溶忒 ʐ i_55 uŋ_55 tʰ et_2 溶解 溶解 ʐ i_55 uŋ_55 k a_53 i_53 溺 溺 n it_5 溼 溼 ʂ ip_2 溼氣 溼氣 ʂ ip_2 h i_53 溼浙浙仔 溼浙浙仔 ʂ ip_2 ʈ͡ʂ ep_5 ʈ͡ʂ ep_5 ə_53 溼溚溚 溼溚溚 ʂ ip_2 t ap_5 t ap_5 溼熱 溼熱 ʂ ip_2 ŋ i_5 et_5 滂 滂 pʰ oŋ_11 滄 滄 t͡sʰ oŋ_11 滄海 滄海 t͡sʰ oŋ_11 h o_53 i_53 滅 滅 m et_5 滅 滅 m i_5 et_5 滉 滉 k oŋ_55 滋 滋 t͡s ɨ_11 滋味 滋味 t͡s ɨ_11 m u_24 i_24 滋養 滋養 t͡s ɨ_11 ʐ i_11 oŋ_11 滑 滑 v at_5 滑溜 滑溜 v at_5 l i_53 u_53 滑溜溜 滑溜溜 v at_5 tʰ i_53 u_53 tʰ i_53 u_53 滑溜溜仔 滑溜溜仔 v at_5 tʰ i_53 u_53 tʰ i_53 u_53 ə_53 滑滑 滑滑 v at_5 v at_5 滑痢滑肚 滑痢滑肚 v at_5 l i_24 v at_5 t u_53 滑痢肚 滑痢肚 v at_5 l i_24 t u_53 滑稽 滑稽 v at_5 k i_11 滑頭 滑頭 v at_5 tʰ e_55 u_55 滑髀 滑髀 v at_5 p i_53 滑鼻 滑鼻 v at_5 pʰ i_24 滔 滔 tʰ o_11 滮 滮 p i_53 a_53 u_53 滮 滮 p i_55 u_55 滮尿 滮尿 p i_55 u_55 ŋ i_24 a_24 u_24 滴 滴 t it_2 滴 滴 t it_5 滴水 滴水 t it_2 f i_53 滴滴溚溚 滴滴溚溚 t it_5 t it_5 t ap_5 t ap_5 滷 滷 l u_11 滷卵 滷卵 l o_55 l on_53 滷卵 滷卵 l u_11 l on_53 滷肉 滷肉 l u_11 ŋ i_2 uk_2 滷菜 滷菜 l u_11 t͡sʰ o_53 i_53 滷鹹菜 滷鹹菜 l u_11 h am_55 t͡sʰ o_53 i_53 滷鹽 滷鹽 l u_11 ʐ i_55 am_55 滾 滾 k un_53 滾水 滾水 k un_53 f i_53 滾水毋響 滾水毋響 k un_53 f i_53 m̩_55 h i_53 oŋ_53 滾滾碾 滾滾碾 k un_53 k un_53 t͡s an_53 滿 滿 m an_11 滿分 滿分 m an_11 f un_11 滿叔 滿叔 m an_11 ʂ uk_2 滿哪位 滿哪位 m an_11 n i_24 v u_24 i_24 滿坪 滿坪 m an_11 pʰ i_55 aŋ_55 滿堂 滿堂 m an_11 tʰ oŋ_55 滿天下 滿天下 m an_11 tʰ i_11 en_11 h a_24 滿女 滿女 m an_11 ŋ̩_53 滿妹 滿妹 m an_11 m o_53 i_53 滿姑 滿姑 m an_11 k u_11 滿姨 滿姨 m an_11 ʐ i_55 滿子 滿子 m an_11 t͡s ɨ_53 滿山 滿山 m an_11 s an_11 滿山滿坪 滿山滿坪 m an_11 s an_11 m an_11 pʰ i_55 aŋ_55 滿山滿屻 滿山滿屻 m an_11 s an_11 m an_11 ʐ in_53 滿州人 滿州人 m an_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ŋ in_55 滿廳下 滿廳下 m an_11 tʰ en_11 h a_11 滿心歡喜 滿心歡喜 m an_11 s im_11 f an_11 h i_53 滿意 滿意 m an_11 ʐ i_53 滿月 滿月 m an_11 ŋ i_5 et_5 滿月酒 滿月酒 m an_11 ŋ i_5 et_5 t͡s i_53 u_53 滿清 滿清 m an_11 t͡sʰ in_11 滿滿 滿滿 m an_11 m an_11 滿莊人 滿莊人 m an_11 t͡s oŋ_11 ŋ in_55 滿街 滿街 m an_11 k i_11 e_11 滿足 滿足 m an_11 t͡s i_2 uk_2 滿身 滿身 m an_11 ʂ in_11 滿面 滿面 m an_11 m i_53 en_53 漁 漁 ŋ̩_55 漁業 漁業 ŋ̩_55 ŋ i_5 ap_5 漁民 漁民 ŋ̩_55 m in_55 漁獵 漁獵 ŋ̩_55 l i_5 ap_5 漁船 漁船 ŋ̩_55 ʂ an_55 漂 漂 pʰ i_11 a_11 u_11 漂 漂 pʰ i_53 a_53 u_53 漂 漂 pʰ i_53 u_53 漂水 漂水 pʰ i_53 a_53 u_53 f i_53 漂泊 漂泊 pʰ i_11 a_11 u_11 pʰ ok_2 漂洋過海 漂洋過海 pʰ i_11 a_11 u_11 ʐ i_55 oŋ_55 k o_53 h o_53 i_53 漂流 漂流 pʰ i_11 a_11 u_11 l i_55 u_55 漂白 漂白 pʰ i_53 a_53 u_53 pʰ ak_5 漂白粉 漂白粉 pʰ i_53 a_53 u_53 pʰ ak_5 f un_53 漂走 漂走 pʰ i_53 u_53 t͡s e_53 u_53 漂阿過 漂阿過 pʰ i_53 u_53 a_11 k o_53 漆 漆 t͡sʰ it_2 漏 漏 l e_24 u_24 漏仔 漏仔 l e_24 u_24 ə_53 漏氣 漏氣 l a_53 u_53 kʰ u_24 i_24 漏氣 漏氣 l e_24 u_24 h i_53 漏淨淨 漏淨淨 l e_24 u_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 漏胲 漏胲 l e_24 u_24 k o_11 i_11 漏風 漏風 l e_24 u_24 f uŋ_11 演 演 ʐ an_11 演義 演義 ʐ an_11 ŋ i_24 演習 演習 ʐ an_11 s ip_5 演習 演習 ʐ i_11 en_11 s ip_5 演講 演講 ʐ an_11 k oŋ_53 演講 演講 ʐ i_11 en_11 k oŋ_53 漕 漕 t͡sʰ o_24 漕垃圾 漕垃圾 t͡sʰ o_24 l a_53 s ap_2 漕大雨 漕大雨 t͡sʰ o_24 tʰ a_24 i_24 v u_53 漚 漚 e_53 u_53 漚壞忒 漚壞忒 e_53 u_53 f a_24 i_24 tʰ et_2 漚淨淨 漚淨淨 e_53 u_53 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 漚箱角 漚箱角 e_53 u_53 s i_11 oŋ_11 k ok_2 漚肥 漚肥 e_53 u_53 pʰ u_55 i_55 漚雨 漚雨 e_53 u_53 v u_53 漢 漢 h on_53 漢人 漢人 h on_53 ŋ in_55 漢堡 漢堡 h on_53 p o_53 漢奸 漢奸 h on_53 k i_11 en_11 漢字 漢字 h on_53 s ɨ_24 漢文 漢文 h on_53 v un_55 漢族 漢族 h on_53 t͡sʰ uk_5 漢藥 漢藥 h on_53 ʐ i_5 ok_5 漢語 漢語 h on_53 ŋ i_11 漢醫 漢醫 h on_53 ʐ i_11 漦 漦 s i_55 a_55 u_55 漦漦濞濞 漦漦濞濞 s i_55 a_55 u_55 s i_55 a_55 u_55 pʰ i_24 pʰ i_24 漦濞 漦濞 s i_55 a_55 u_55 pʰ i_24 漦貨仔 漦貨仔 s i_55 a_55 u_55 f o_53 ə_53 漫 漫 m an_24 漫不經心 漫不經心 m an_24 p ut_2 k in_11 s im_11 漫山遍野 漫山遍野 m an_24 s an_11 pʰ i_53 en_53 ʐ i_11 a_11 漫畫 漫畫 m an_24 f a_24 漬 漬 t͡s i_53 漬 漬 t͡s it_2 漬水 漬水 t͡s i_53 f i_53 漬漬灂灂 漬漬灂灂 t͡s it_2 t͡s it_2 t͡s i_2 ok_2 t͡s i_2 ok_2 漯 漯 l ap_2 漯碗公 漯碗公 l ap_2 v an_53 k uŋ_11 漯落去 漯落去 l ap_2 l ok_5 kʰ i_53 u_53 漯著 漯著 l ap_2 t o_53 漲 漲 ʈ͡ʂ oŋ_53 漲價 漲價 ʈ͡ʂ oŋ_53 k a_53 漲流 漲流 ʈ͡ʂ oŋ_53 l i_55 u_55 漸 漸 t͡sʰ i_24 am_24 漸漸 漸漸 t͡sʰ i_24 am_24 t͡sʰ i_24 am_24 漸漸仔 漸漸仔 t͡sʰ i_24 am_24 t͡sʰ i_24 am_24 ə_53 漿 漿 t͡s i_11 oŋ_11 漿洗 漿洗 t͡s i_11 oŋ_11 s e_53 漿衫褲 漿衫褲 t͡s i_11 oŋ_11 s am_11 kʰ u_53 潑 潑 pʰ at_2 潑 潑 pʰ at_5 潑婦 潑婦 pʰ at_2 f u_24 潑水 潑水 pʰ at_2 f i_53 潑汗 潑汗 pʰ at_5 h on_24 潑血 潑血 pʰ at_5 f i_2 et_2 潑辣 潑辣 pʰ at_2 l at_5 潑雨 潑雨 pʰ at_2 v u_53 潔 潔 k i_2 et_2 潗 潗 s ip_5 潗出 潗出 s ip_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 潘 潘 pʰ an_11 潛 潛 s i_55 am_55 潛伏 潛伏 s i_55 am_55 f uk_5 潛入 潛入 s i_55 am_55 ŋ ip_5 潛心 潛心 s i_55 am_55 s im_11 潛水 潛水 s i_55 am_55 f i_53 潛水艇 潛水艇 s i_55 am_55 f i_53 tʰ in_53 潛走 潛走 s i_55 am_55 t͡s e_53 u_53 潤 潤 ʐ i_24 un_24 潤喉 潤喉 ʐ i_24 un_24 h e_55 u_55 潤忒 潤忒 ʐ i_24 un_24 tʰ et_2 潤潤 潤潤 ʐ i_24 un_24 ʐ i_24 un_24 潦 潦 l a_55 u_55 潦 潦 l o_53 潦潦 潦潦 l a_55 u_55 l a_55 u_55 潦草 潦草 l o_53 t͡sʰ o_53 潭 潭 tʰ am_55 潮 潮 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 潮州伯公 潮州伯公 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 ʈ͡ʂ i_11 u_11 p ak_2 k uŋ_11 潮州會館 潮州會館 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 ʈ͡ʂ i_11 u_11 f u_24 i_24 k u_53 an_53 潮水 潮水 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 f i_53 潮流 潮流 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 l i_55 u_55 潰 潰 kʰ u_53 i_53 潰爛 潰爛 kʰ u_53 i_53 l an_24 潰瘍 潰瘍 kʰ u_53 i_53 ʐ i_55 oŋ_55 澀 澀 s ep_2 澀咭咭仔 澀咭咭仔 s ep_2 k it_5 k it_5 ə_53 澀澀 澀澀 s ep_2 s ep_2 澀該該 澀該該 s ep_2 k a_55 i_55 k a_55 i_55 澀鋸鋸 澀鋸鋸 s ep_2 k i_53 k i_53 澄 澄 ʈ͡ʂʰ in_55 澄心 澄心 ʈ͡ʂʰ in_55 s im_11 澎 澎 pʰ aŋ_55 澎 澎 pʰ oŋ_11 澗 澗 k i_53 en_53 澤 澤 t͡sʰ et_5 澱 澱 tʰ i_24 en_24 澱粉 澱粉 tʰ i_24 en_24 f un_53 澳 澳 o_53 澹澹汀汀 澹澹汀汀 t am_55 t am_55 t in_53 t in_53 激 激 k i_5 ep_5 激 激 k it_2 激來激去 激來激去 k i_5 ep_5 l o_55 i_55 k i_5 ep_5 kʰ i_53 u_53 激出 激出 k i_5 ep_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 激動 激動 k it_2 tʰ uŋ_24 激戰 激戰 k it_2 ʈ͡ʂ an_53 激激滾 激激滾 k it_2 k it_2 k un_53 激烈 激烈 k it_2 l i_5 et_5 激發 激發 k it_2 f at_2 激著 激著 k it_2 t o_53 濁 濁 tʰ uk_5 濁 濁 ʈ͡ʂʰ uk_5 濁水溪 濁水溪 ʈ͡ʂʰ uk_5 f i_53 kʰ i_11 e_11 濃 濃 n uŋ_55 濃 濃 ŋ i_55 uŋ_55 濃濃 濃濃 ŋ i_55 uŋ_55 ŋ i_55 uŋ_55 濛 濛 m uŋ_55 濛沙煙 濛沙煙 m uŋ_55 s a_11 ʐ an_11 濛濛 濛濛 m uŋ_55 m uŋ_55 濛煙 濛煙 m uŋ_55 ʐ an_11 濛煙 濛煙 m uŋ_55 ʐ i_11 en_11 濛紗煙 濛紗煙 m uŋ_55 s a_11 ʐ i_11 en_11 濛線 濛線 m uŋ_55 s i_53 en_53 濞 濞 pʰ i_24 濞流流仔 濞流流仔 pʰ i_24 l a_55 u_55 l a_55 u_55 ə_53 濞流濞串 濞流濞串 pʰ i_24 l i_55 u_55 pʰ i_24 ʈ͡ʂʰ an_53 濞著个 濞著个 pʰ i_24 t a_55 u_55 k a_53 i_53 濟 濟 t͡s i_53 濤 濤 tʰ o_55 濫 濫 l am_53 濫 濫 n am_53 濫仔 濫仔 n am_53 ə_53 濫泥糊毋上壁 濫泥糊毋上壁 n am_53 n i_55 f u_55 m̩_55 ʂ oŋ_11 p i_2 ak_2 濫泥著壁 濫泥著壁 n am_53 n i_55 t a_55 u_55 p i_2 ak_2 濫湖 濫湖 n am_53 f u_55 濫濫 濫濫 n am_53 n am_53 濫糝 濫糝 l am_53 s am_53 濱 濱 p in_11 濾水 濾水 l i_24 f i_53 瀉下來 瀉下來 s i_53 a_53 h a_11 l o_55 i_55 瀉人面皮 瀉人面皮 s i_53 a_53 ŋ in_55 m i_53 en_53 pʰ i_55 瀉痢肚 瀉痢肚 s i_53 a_53 l i_24 t u_53 瀉祖公 瀉祖公 s i_53 a_53 t͡s u_53 k uŋ_11 瀉走 瀉走 s i_53 a_53 t͡s e_53 u_53 瀑水龍 瀑水龍 pʰ uk_5 f i_53 l i_55 uŋ_55 瀝水溝 瀝水溝 l ak_2 f i_53 k i_11 e_11 u_11 灂灂 灂灂 t͡s i_5 ok_5 t͡s i_5 ok_5 灌土狗仔 灌土狗仔 k u_53 an_53 tʰ u_53 k i_53 e_53 u_53 ə_53 火 火 f o_53 火光光 火光光 f o_53 k oŋ_11 k oŋ_11 火化 火化 f o_53 f a_53 火吹筒 火吹筒 f o_53 ʈ͡ʂʰ e_11 tʰ uŋ_55 火囪 火囪 f o_53 t͡sʰ uŋ_11 火大 火大 f o_53 tʰ a_24 i_24 火屎 火屎 f o_53 ʂ i_53 火屎燦天 火屎燦天 f o_53 ʂ i_53 t͡sʰ an_53 tʰ i_11 en_11 火山 火山 f o_53 s an_11 火忒烈 火忒烈 f o_53 tʰ et_2 l at_2 火忒猛 火忒猛 f o_53 tʰ et_2 m aŋ_11 火性 火性 f o_53 s in_53 火愛人燒著 火愛人燒著 f o_53 o_53 i_53 ŋ in_55 ʂ a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ok_5 火愛窿空 火愛窿空 f o_53 o_53 i_53 l uŋ_55 kʰ uŋ_11 火把 火把 f o_53 p a_53 火氣 火氣 f o_53 h i_53 火氣 火氣 f o_53 kʰ i_53 火油 火油 f o_53 ʐ i_55 u_55 火灰 火灰 f o_53 f o_11 i_11 火灰性 火灰性 f o_53 f o_11 i_11 s in_53 火災 火災 f o_53 t͡s a_11 i_11 火炎炎仔 火炎炎仔 f o_53 ʐ i_24 am_24 ʐ i_24 am_24 ə_53 火炭 火炭 f o_53 tʰ an_53 火焰蟲 火焰蟲 f o_53 ŋ i_24 am_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 火焰蟲 火焰蟲 f o_53 ʐ i_24 am_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 火煙 火煙 f o_53 ʐ an_11 火煙𠖄天 火煙𠖄天 f o_53 ʐ i_11 en_11 t uŋ_11 tʰ i_11 en_11 火煙𠖄闉 火煙𠖄闉 f o_53 ʐ an_11 t uŋ_11 an_53 火煙𠖄闉 火煙𠖄闉 f o_53 ʐ i_11 en_11 t uŋ_11 an_53 火燂煤 火燂煤 f o_53 tʰ am_55 m o_55 i_55 火燒到褲襠底 火燒到褲襠底 f o_53 ʂ a_11 u_11 t o_53 kʰ u_53 l oŋ_24 t e_53 火燒屋 火燒屋 f o_53 ʂ a_11 u_11 v uk_2 火燒山 火燒山 f o_53 ʂ a_11 u_11 s an_11 火燒山連累猴 火燒山連累猴 f o_53 ʂ a_11 u_11 s an_11 l i_55 en_55 l u_24 i_24 h e_55 u_55 火燒豬頭 火燒豬頭 f o_53 ʂ a_11 u_11 ʈ͡ʂ u_11 tʰ e_55 u_55 火爐堆 火爐堆 f o_53 l u_55 t o_11 i_11 火箭 火箭 f o_53 t͡s i_53 en_53 火缽添油 火缽添油 f o_53 p at_2 tʰ i_11 am_11 ʐ i_55 u_55 火脈先生 火脈先生 f o_53 m ak_2 s in_11 s en_11 火腿 火腿 f o_53 tʰ u_53 i_53 火船 火船 f o_53 ʂ an_55 火著 火著 f o_53 ʈ͡ʂʰ ok_5 火葬 火葬 f o_53 t͡s oŋ_53 火藥 火藥 f o_53 ʐ i_5 ok_5 火路 火路 f o_53 l u_24 火車 火車 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_11 火車嫲 火車嫲 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_11 m a_55 火車子 火車子 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_11 t͡s ɨ_53 火車站 火車站 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_11 ʈ͡ʂ am_53 火車路 火車路 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_11 l u_24 火車頭 火車頭 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_11 tʰ e_55 u_55 火鉗 火鉗 f o_53 kʰ i_55 am_55 火雞 火雞 f o_53 k i_11 e_11 火𤊶泥 火𤊶泥 f o_53 l at_2 n i_55 灰 灰 f o_11 i_11 灰匙 灰匙 f o_11 i_11 ʂ i_55 灰心 灰心 f o_11 i_11 s im_11 灰色 灰色 f o_11 i_11 s et_2 灶 灶 t͡s o_53 灶下 灶下 t͡s o_53 h a_11 灶君爺 灶君爺 t͡s o_53 k i_11 un_11 ʐ i_55 a_55 灶爐坑 灶爐坑 t͡s o_53 l u_55 kʰ aŋ_11 灶神 灶神 t͡s o_53 ʂ in_55 灶空 灶空 t͡s o_53 kʰ uŋ_11 灶頭 灶頭 t͡s o_53 tʰ e_55 u_55 灶頭鑊尾 灶頭鑊尾 t͡s o_53 tʰ e_55 u_55 v ok_5 m u_11 i_11 灸 灸 k i_53 u_53 災 災 t͡s a_11 i_11 災害 災害 t͡s a_11 i_11 h o_24 i_24 災情 災情 t͡s a_11 i_11 t͡sʰ in_55 災民 災民 t͡s a_11 i_11 m in_55 災難 災難 t͡s a_11 i_11 n an_24 炆 炆 v un_55 炊 炊 ʈ͡ʂʰ e_11 炎 炎 ʐ i_24 am_24 炒 炒 t͡sʰ a_53 u_53 炒卵飯 炒卵飯 t͡sʰ a_53 u_53 l on_53 pʰ on_24 炒肉 炒肉 t͡sʰ a_53 u_53 ŋ i_2 uk_2 炒菜 炒菜 t͡sʰ a_53 u_53 t͡sʰ o_53 i_53 炒飯 炒飯 t͡sʰ a_53 u_53 pʰ on_24 炒香 炒香 t͡sʰ a_53 u_53 h i_11 oŋ_11 炕 炕 h aŋ_11 炙 炙 ʈ͡ʂ ak_2 炙日頭 炙日頭 ʈ͡ʂ ak_2 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 炙滾水 炙滾水 ʈ͡ʂ ak_2 k un_53 f i_53 炙火 炙火 ʈ͡ʂ ak_2 f o_53 炙火囪 炙火囪 ʈ͡ʂ ak_2 f o_53 t͡sʰ uŋ_11 炙肉 炙肉 ʈ͡ʂ ak_2 ŋ i_2 uk_2 炙茶 炙茶 ʈ͡ʂ ak_2 t͡sʰ a_55 炙藥仔 炙藥仔 ʈ͡ʂ ak_2 ʐ i_5 ok_5 ə_53 炙酒 炙酒 ʈ͡ʂ ak_2 t͡s i_53 u_53 炙鹹淡 炙鹹淡 ʈ͡ʂ ak_2 h am_55 tʰ am_11 炣 炣 h o_11 炣日 炣日 h o_11 ŋ it_2 炬 炬 k i_53 炭 炭 tʰ an_53 炭礦 炭礦 tʰ an_53 kʰ oŋ_53 炮 炮 pʰ a_53 u_53 炮彈 炮彈 pʰ a_53 u_53 tʰ an_55 炯 炯 k u_53 en_53 炸 炸 t͡s a_53 炸彈 炸彈 t͡s a_53 tʰ an_55 炸藥 炸藥 t͡s a_53 ʐ i_5 ok_5 為 為 v u_24 i_24 為 為 v u_55 i_55 為人消災 為人消災 v u_24 i_24 ŋ in_55 s i_11 a_11 u_11 t͡s a_11 i_11 為何 為何 v u_24 i_24 h o_55 為善 為善 v u_55 i_55 ʂ an_24 為老不尊 為老不尊 v u_55 i_55 l o_53 p ut_2 t͡s un_11 為著 為著 v u_24 i_24 t o_53 為著 為著 v u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ ok_5 為難 為難 v u_55 i_55 n an_55 烈 烈 l at_2 烈 烈 l i_5 et_5 烈烈 烈烈 l at_2 l at_2 烏 烏 v u_11 烏人 烏人 v u_11 ŋ in_55 烏刻刻 烏刻刻 v u_11 kʰ at_5 kʰ at_5 烏刻刻仔 烏刻刻仔 v u_11 kʰ at_2 kʰ at_2 ə_53 烏嘴鷝 烏嘴鷝 v u_11 ʈ͡ʂ e_53 p it_2 烏天暗地 烏天暗地 v u_11 tʰ i_11 en_11 am_53 tʰ i_24 烏廩廩仔 烏廩廩仔 v u_11 l im_53 l im_53 ə_53 烏律律仔 烏律律仔 v u_11 l ut_5 l ut_5 ə_53 烏忒 烏忒 v u_11 tʰ et_2 烏斑 烏斑 v u_11 p an_11 烏暗天 烏暗天 v u_11 am_53 tʰ i_11 en_11 烏棗 烏棗 v u_11 t͡s o_53 烏溚溚 烏溚溚 v u_11 t ap_5 t ap_5 烏烙 烏烙 v u_11 l ok_2 烏疏滴溚 烏疏滴溚 v u_11 s o_55 t it_5 t ap_5 烏疏疏 烏疏疏 v u_11 s o_55 s o_55 烏疏疏仔 烏疏疏仔 v u_11 s o_55 s o_55 ə_53 烏白 烏白 v u_11 pʰ ak_5 烏糖 烏糖 v u_11 tʰ oŋ_55 烏肉 烏肉 v u_11 ŋ i_2 uk_2 烏胗胗仔 烏胗胗仔 v u_11 kʰ in_11 kʰ in_11 ə_53 烏膣癩乾 烏膣癩乾 v u_11 ʈ͡ʂ i_11 l a_53 i_53 k on_11 烏色 烏色 v u_11 s et_2 烏蚊仔 烏蚊仔 v u_11 m un_11 ə_53 烏蠅 烏蠅 v u_11 ʐ in_55 烏蠅屎 烏蠅屎 v u_11 ʐ in_55 ʂ i_53 烏蠅拑烏蠅啄 烏蠅拑烏蠅啄 v u_11 ʐ in_55 kʰ i_55 am_55 v u_11 ʐ in_55 t uk_2 烏衫 烏衫 v u_11 s am_11 烏豆 烏豆 v u_11 tʰ e_24 u_24 烏金 烏金 v u_11 k im_11 烏金金仔 烏金金仔 v u_11 k im_11 k im_11 ə_53 烏陰 烏陰 v u_11 ʐ im_11 烏陰天 烏陰天 v u_11 ʐ im_11 tʰ i_11 en_11 烏雲 烏雲 v u_11 v in_55 烏青 烏青 v u_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 烏青紫嘔 烏青紫嘔 v u_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t͡s ɨ_53 e_53 u_53 烏面賊 烏面賊 v u_11 m i_53 en_53 t͡sʰ et_5 烏鴉 烏鴉 v u_11 a_11 烏鴉無隔夜卵 烏鴉無隔夜卵 v u_11 a_11 m o_55 k ak_2 ʐ i_24 a_24 l on_53 烏麻戰笪 烏麻戰笪 v u_11 m a_55 ʈ͡ʂ an_53 t ap_2 烏麻戰笪 烏麻戰笪 v u_11 m a_55 ʈ͡ʂ an_53 t at_2 烏黔烏黔 烏黔烏黔 v u_11 h im_55 v u_11 h im_55 烏龍茶 烏龍茶 v u_11 l i_55 uŋ_55 t͡sʰ a_55 烏𪐞子 烏𪐞子 v u_11 t u_53 t͡s ɨ_53 烏𪐞紅 烏𪐞紅 v u_11 t u_53 f uŋ_55 烏𪐞色 烏𪐞色 v u_11 t u_53 s et_2 烏𪐞血 烏𪐞血 v u_11 t u_53 f i_2 et_2 烏𪐞𪐞仔 烏𪐞𪐞仔 v u_11 t u_53 t u_53 ə_53 烘 烘 f uŋ_11 烙 烙 l ok_5 烤 烤 kʰ a_53 u_53 烰 烰 pʰ o_55 烰菜 烰菜 pʰ o_55 t͡sʰ o_53 i_53 烳 烳 pʰ u_55 烳番薯 烳番薯 pʰ u_55 f an_11 ʂ u_55 烳藥仔 烳藥仔 pʰ u_55 ʐ i_5 ok_5 ə_53 烳鏍 烳鏍 pʰ u_55 l o_55 烹 烹 pʰ en_11 烽 烽 f uŋ_11 焓燒 焓燒 h em_53 ʂ a_11 u_11 焗 焗 k i_2 uk_2 焗酒 焗酒 k i_2 uk_2 t͡s i_53 u_53 焙 焙 pʰ o_24 i_24 焙火 焙火 pʰ o_24 i_24 f o_53 焙熟 焙熟 pʰ o_24 i_24 ʂ uk_5 焙茶 焙茶 pʰ o_24 i_24 t͡sʰ a_55 焙衫褲 焙衫褲 pʰ o_24 i_24 s am_11 kʰ u_53 焚 焚 f un_55 焚香 焚香 f un_55 h i_11 oŋ_11 焜 焜 kʰ un_11 無 無 m o_55 無 無 v u_55 無㘔鹽 無㘔鹽 m o_55 s a_11 i_11 ʐ i_55 am_55 無一定 無一定 m o_55 ʐ it_2 tʰ in_24 無上無下 無上無下 m o_55 ʂ oŋ_24 m o_55 h a_24 無下落 無下落 m o_55 h a_24 l ok_5 無主無意 無主無意 m o_55 ʈ͡ʂ u_53 m o_55 ʐ i_53 無了日 無了日 m o_55 l i_53 a_53 u_53 ŋ it_2 無了解 無了解 m o_55 l i_53 a_53 u_53 k a_53 i_53 無事 無事 m o_55 s ɨ_24 無人在 無人在 m o_55 ŋ in_55 t͡sʰ o_11 i_11 無人愛 無人愛 m o_55 ŋ in_55 o_53 i_53 無人承受 無人承受 m o_55 ŋ in_55 ʂ in_55 ʂ i_24 u_24 無人知 無人知 m o_55 ŋ in_55 t i_11 無人親像 無人親像 m o_55 ŋ in_55 t͡sʰ in_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 無人識 無人識 m o_55 ŋ in_55 ʂ it_2 無份 無份 m o_55 f un_24 無伴 無伴 m o_55 pʰ an_11 無來往 無來往 m o_55 l o_55 i_55 v oŋ_11 無借無問 無借無問 m o_55 t͡s i_53 a_53 m o_55 m un_53 無停 無停 m o_55 tʰ in_55 無像人 無像人 m o_55 t͡sʰ i_53 oŋ_53 ŋ in_55 無價 無價 m o_55 k a_53 無價值 無價值 m o_55 k a_53 ʈ͡ʂʰ it_5 無共樣 無共樣 m o_55 kʰ i_24 uŋ_24 ʐ i_24 oŋ_24 無出無益 無出無益 m o_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 m o_55 ʐ it_2 無出益 無出益 m o_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʐ it_2 無力 無力 m o_55 l it_5 無半屑 無半屑 m o_55 p an_53 s ut_5 無半息 無半息 m o_55 p an_53 s it_5 無半撇 無半撇 m o_55 p an_53 pʰ i_2 et_2 無可能 無可能 m o_55 kʰ o_53 n en_55 無名無姓 無名無姓 m o_55 m i_55 aŋ_55 m o_55 s i_53 aŋ_53 無味無緒 無味無緒 m o_55 m u_24 i_24 m o_55 s u_53 i_53 無味無腥 無味無腥 m o_55 m u_24 i_24 m o_55 s i_11 aŋ_11 無味緒 無味緒 m o_55 m u_24 i_24 s i_53 無命 無命 m o_55 m i_24 aŋ_24 無命好食番薯湯 無命好食番薯湯 m o_55 m i_24 aŋ_24 h o_53 ʂ it_5 f an_11 ʂ u_55 tʰ oŋ_11 無哪尋 無哪尋 m o_55 n i_24 t͡sʰ im_55 無唉哉 無唉哉 m o_55 a_11 i_11 t͡s a_53 i_53 無問題 無問題 m o_55 m un_53 tʰ i_55 無在 無在 m o_55 t͡sʰ o_11 i_11 無堵好 無堵好 m o_55 t u_53 h o_53 無大無細 無大無細 m o_55 tʰ a_24 i_24 m o_55 s e_53 無天無地 無天無地 m o_55 tʰ i_11 en_11 m o_55 tʰ i_24 無奈 無奈 m o_55 n a_24 i_24 無奈何 無奈何 m o_55 n a_24 i_24 h o_55 無好空 無好空 m o_55 h o_53 kʰ uŋ_11 無好食 無好食 m o_55 h o_53 ʂ et_5 無好食 無好食 m o_55 h o_53 ʂ it_5 無婆無卵 無婆無卵 m o_55 pʰ o_55 m o_55 l on_53 無嫌 無嫌 m o_55 h i_55 am_55 無字眼个 無字眼个 m o_55 s ɨ_24 ŋ an_53 k a_53 i_53 無字眼个 無字眼个 m o_55 s ɨ_24 ŋ i_53 en_53 k a_53 i_53 無安無樂 無安無樂 m o_55 on_11 m o_55 l ok_5 無定 無定 m o_55 tʰ in_24 無定無著 無定無著 m o_55 tʰ in_24 m o_55 ʈ͡ʂʰ ok_5 無定著 無定著 m o_55 tʰ in_24 ʈ͡ʂʰ ok_5 無客氣 無客氣 m o_55 kʰ ak_2 h i_53 無家無竇 無家無竇 m o_55 k a_11 m o_55 t e_53 u_53 無就 無就 m o_55 t͡sʰ i_24 u_24 無就罔哪 無就罔哪 m o_55 t͡sʰ i_24 u_24 m oŋ_53 n i_24 無屎另出腸 無屎另出腸 m o_55 ʂ i_53 n aŋ_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 無差 無差 m o_55 t͡sʰ a_11 無幾久 無幾久 m o_55 k it_2 k i_53 u_53 無幾多 無幾多 m o_55 k it_2 t o_11 無幾多時 無幾多時 m o_55 k it_2 t o_11 ʂ i_55 無幾遠 無幾遠 m o_55 k it_2 v i_53 en_53 無幾長 無幾長 m o_55 k it_2 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 無底坑 無底坑 m o_55 t e_53 kʰ aŋ_11 無底景 無底景 m o_55 t e_53 k in_53 無影 無影 m o_55 ʐ i_53 aŋ_53 無影無跡 無影無跡 m o_55 ʐ i_53 aŋ_53 m o_55 t͡s i_2 ak_2 無心性 無心性 m o_55 s im_11 s i_53 aŋ_53 無心打井井無泉 無心打井井無泉 m o_55 s im_11 t a_53 t͡s i_53 aŋ_53 t͡s i_53 aŋ_53 m o_55 t͡sʰ an_55 無心肝 無心肝 m o_55 s im_11 k on_11 無恁該 無恁該 m o_55 an_53 k o_11 i_11 無情無義 無情無義 m o_55 t͡sʰ in_55 m o_55 ŋ i_24 無想 無想 m o_55 s i_53 oŋ_53 無想著 無想著 m o_55 s i_53 oŋ_53 t o_53 無愁 無愁 m o_55 s e_55 u_55 無意思 無意思 m o_55 ʐ i_53 s ɨ_53 無愛 無愛 m o_55 o_53 i_53 無愛插佢 無愛插佢 m o_55 o_53 i_53 t͡sʰ ap_2 k i_55 無愛聲佢 無愛聲佢 m o_55 o_53 i_53 ʂ aŋ_11 k i_55 無慆 無慆 m o_55 tʰ a_53 u_53 無應該 無應該 m o_55 ʐ in_53 k o_11 i_11 無懼著 無懼著 m o_55 kʰ i_53 t o_53 無成 無成 m o_55 ʂ aŋ_55 無才調 無才調 m o_55 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ i_24 a_24 u_24 無打無扮 無打無扮 m o_55 t a_53 m o_55 p an_53 無打無算 無打無算 m o_55 t a_53 m o_55 s on_53 無打算 無打算 m o_55 t a_53 s on_53 無抽無牽 無抽無牽 m o_55 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 m o_55 kʰ i_11 en_11 無按算 無按算 m o_55 on_53 s on_53 無採 無採 m o_55 t͡sʰ a_53 i_53 無採工 無採工 m o_55 t͡sʰ a_53 i_53 k uŋ_11 無提無防 無提無防 m o_55 tʰ i_55 m o_55 f oŋ_55 無搭無碓 無搭無碓 m o_55 t ap_2 m o_55 t o_53 i_53 無搭碓 無搭碓 m o_55 t ap_2 t o_53 i_53 無效 無效 m o_55 h a_53 u_53 無斯 無斯 m o_55 s ɨ_55 無新無舊 無新無舊 m o_55 s in_11 m o_55 kʰ i_24 u_24 無日無夜 無日無夜 m o_55 ŋ it_2 m o_55 ʐ i_24 a_24 無時恬 無時恬 m o_55 ʂ i_55 t i_11 am_11 無時無節 無時無節 m o_55 ʂ i_55 m o_55 t͡s i_2 et_2 無時閒 無時閒 m o_55 ʂ i_55 h an_55 無晝無暗 無晝無暗 m o_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 m o_55 am_53 無核卵 無核卵 m o_55 h ak_5 l on_53 無根無據 無根無據 m o_55 k in_11 m o_55 k i_53 無樣自家想 無樣自家想 m o_55 ʐ i_24 oŋ_24 t͡sʰ it_2 k a_11 s i_53 oŋ_53 無權無勢 無權無勢 m o_55 kʰ i_55 en_55 m o_55 ʂ e_53 無歌 無歌 m o_55 k o_11 無正無經 無正無經 m o_55 ʈ͡ʂ in_53 m o_55 k in_11 無毋著 無毋著 m o_55 m̩_55 ʈ͡ʂʰ ok_5 無比 無比 m o_55 p i_53 無比止 無比止 m o_55 p i_53 ʈ͡ʂ i_53 無比無止 無比無止 m o_55 p i_53 m o_55 ʈ͡ʂ i_53 無氣無脈 無氣無脈 m o_55 h i_53 m o_55 m ak_2 無水烳茶 無水烳茶 m o_55 f i_53 pʰ u_55 t͡sʰ a_55 無油水 無油水 m o_55 ʐ i_55 u_55 f i_53 無油無臘 無油無臘 m o_55 ʐ i_55 u_55 m o_55 l ap_5 無油難脫鑊 無油難脫鑊 m o_55 ʐ i_55 u_55 n an_55 tʰ ot_2 v ok_5 無法 無法 m o_55 f ap_2 無法度 無法度 m o_55 f ap_2 tʰ u_24 無漦無濞 無漦無濞 m o_55 s i_55 a_55 u_55 m o_55 pʰ i_24 無漦用 無漦用 m o_55 s i_55 a_55 u_55 ʐ i_24 uŋ_24 無濟於事 無濟於事 m o_55 t͡s i_53 ʐ i_55 s ɨ_24 無爭 無爭 m o_55 t͡s aŋ_11 無爺無哀 無爺無哀 m o_55 ʐ i_55 a_55 m o_55 o_11 i_11 無牙根 無牙根 m o_55 ŋ a_55 k in_11 無狀元先生 無狀元先生 m o_55 t͡sʰ oŋ_24 ŋ i_55 en_55 s in_11 s en_11 無王無法 無王無法 m o_55 v oŋ_55 m o_55 f ap_2 無用 無用 m o_55 ʐ i_24 uŋ_24 無目水 無目水 m o_55 m uk_2 f i_53 無相干 無相干 m o_55 s i_11 oŋ_11 k on_11 無相無干 無相無干 m o_55 s i_11 oŋ_11 m o_55 k on_11 無眼睇 無眼睇 m o_55 ŋ an_53 tʰ a_53 i_53 無眼睇 無眼睇 m o_55 ŋ i_53 en_53 tʰ a_53 i_53 無礙著 無礙著 m o_55 ŋ a_24 i_24 t o_53 無福分神誤 無福分神誤 m o_55 f uk_2 p un_11 ʂ in_55 ŋ u_24 無福氣 無福氣 m o_55 f uk_2 h i_53 無空好囥 無空好囥 m o_55 kʰ uŋ_11 h o_53 kʰ oŋ_53 無空無榫 無空無榫 m o_55 kʰ uŋ_11 m o_55 s un_53 無空無缺 無空無缺 m o_55 kʰ uŋ_11 m o_55 kʰ i_2 et_2 無米煮 無米煮 m o_55 m i_53 ʈ͡ʂ u_53 無結子 無結子 m o_55 k i_2 et_2 t͡s ɨ_53 無結無煞 無結無煞 m o_55 k at_2 m o_55 s at_2 無結煞 無結煞 m o_55 k at_2 s at_2 無緣 無緣 m o_55 v i_55 en_55 無緣無故 無緣無故 m o_55 v i_55 en_55 m o_55 k u_53 無罅 無罅 m o_55 l a_24 無罪 無罪 m o_55 t͡sʰ u_24 i_24 無老無大 無老無大 m o_55 l o_53 m o_55 tʰ a_24 i_24 無聊 無聊 m o_55 l i_55 a_55 u_55 無聊 無聊 v u_55 l i_55 a_55 u_55 無聲無哨 無聲無哨 m o_55 ʂ aŋ_11 m o_55 s a_53 u_53 無聲無氣 無聲無氣 m o_55 ʂ aŋ_11 m o_55 h i_53 無聲無氣 無聲無氣 m o_55 ʂ aŋ_11 m o_55 kʰ i_53 無聽著 無聽著 m o_55 tʰ en_11 t o_53 無腦屎 無腦屎 m o_55 n o_53 ʂ i_53 無腰骨 無腰骨 m o_55 ʐ i_11 a_11 u_11 k ut_2 無膽 無膽 m o_55 t am_53 無落無著 無落無著 m o_55 l ok_5 m o_55 ʈ͡ʂʰ ok_5 無落著 無落著 m o_55 l ok_5 ʈ͡ʂʰ ok_5 無要無緊 無要無緊 m o_55 ʐ i_53 a_53 u_53 m o_55 k in_53 無要緊 無要緊 m o_55 ʐ i_53 a_53 u_53 k in_53 無見奇 無見奇 m o_55 k i_53 en_53 kʰ i_55 無規矩 無規矩 m o_55 k u_11 i_11 k i_53 無親像 無親像 m o_55 t͡sʰ in_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 無親無戚 無親無戚 m o_55 t͡sʰ in_11 m o_55 t͡sʰ it_2 無話講 無話講 m o_55 f a_53 k oŋ_53 無論 無論 m o_55 l un_24 無論 無論 v u_55 l un_24 無講 無講 m o_55 k oŋ_53 無議無論 無議無論 m o_55 ŋ i_11 m o_55 l un_24 無議無論 無議無論 m o_55 ŋ i_24 m o_55 l un_24 無變 無變 m o_55 p i_53 en_53 無貓正知老鼠多 無貓正知老鼠多 m o_55 ŋ i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂ aŋ_53 t i_11 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 t o_11 無賒無欠 無賒無欠 m o_55 ʈ͡ʂʰ a_11 m o_55 kʰ i_53 am_53 無賣忒 無賣忒 m o_55 m i_24 tʰ et_2 無贏無輸 無贏無輸 m o_55 ʐ i_55 aŋ_55 m o_55 ʂ i_11 u_11 無路用 無路用 m o_55 l u_24 ʐ i_24 uŋ_24 無輸無贏 無輸無贏 m o_55 ʂ i_11 u_11 m o_55 ʐ i_55 aŋ_55 無轉 無轉 m o_55 ʈ͡ʂ an_53 無辦法 無辦法 m o_55 pʰ an_24 f ap_2 無運 無運 m o_55 v in_24 無道 無道 m o_55 tʰ o_24 無道 無道 v u_55 tʰ o_24 無道理 無道理 m o_55 tʰ o_24 l i_11 無鋼 無鋼 m o_55 k oŋ_53 無錢使 無錢使 m o_55 t͡sʰ i_55 en_55 s ɨ_53 無錢死孤盲 無錢死孤盲 m o_55 t͡sʰ i_55 en_55 s i_53 k o_11 m o_11 無錢莫低志 無錢莫低志 m o_55 t͡sʰ i_55 en_55 m ok_5 t e_11 ʈ͡ʂ i_53 無閒 無閒 m o_55 h an_55 無閒時節 無閒時節 m o_55 h an_55 ʂ i_55 t͡s i_2 et_2 無閒洎杈 無閒洎杈 m o_55 h an_55 t͡sʰ i_53 t͡sʰ a_53 無閒直掣 無閒直掣 m o_55 h an_55 ʈ͡ʂʰ it_5 ʈ͡ʂʰ at_5 無關係 無關係 m o_55 k u_11 an_11 h e_24 無限 無限 m o_55 h an_24 無需要 無需要 m o_55 s i_11 ʐ i_53 a_53 u_53 無面無皮 無面無皮 m o_55 m i_53 en_53 m o_55 pʰ i_55 無面無目 無面無目 m o_55 m i_53 en_53 m o_55 m uk_2 無頭無䌈 無頭無䌈 m o_55 tʰ e_55 u_55 m o_55 tʰ ak_2 無頭無腦 無頭無腦 m o_55 tʰ e_55 u_55 m o_55 n o_53 無頭神 無頭神 m o_55 tʰ e_55 u_55 ʂ in_55 無頭路 無頭路 m o_55 tʰ e_55 u_55 l u_24 無額 無額 m o_55 ŋ i_2 ak_2 無骨無碎 無骨無碎 m o_55 k ut_2 m o_55 s u_53 i_53 無鬼怨灶神 無鬼怨灶神 m o_55 k u_53 i_53 v i_53 en_53 t͡s o_53 ʂ in_55 無鬼請覡公 無鬼請覡公 m o_55 k u_53 i_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʂ aŋ_24 k uŋ_11 無鳥 無鳥 m o_55 t i_5 ok_5 無鹹無腥 無鹹無腥 m o_55 h am_55 m o_55 s i_11 aŋ_11 無麼个 無麼个 m o_55 m a_53 k a_53 i_53 無麼个好驚 無麼个好驚 m o_55 m a_53 k a_53 i_53 h o_53 k i_11 aŋ_11 無鼻公 無鼻公 m o_55 pʰ i_24 k uŋ_11 焦 焦 t͡s i_11 a_11 u_11 焦懠 焦懠 t͡s i_11 a_11 u_11 t͡s i_55 焰 焰 ʐ i_24 am_24 然 然 ʐ an_55 然後 然後 ʐ an_55 h e_24 u_24 焿 焿 k i_11 焿粽 焿粽 k i_11 t͡s uŋ_53 煉 煉 l i_24 en_24 煉鋼 煉鋼 l i_24 en_24 k oŋ_53 煌 煌 f oŋ_55 煎 煎 t͡s i_11 en_11 煎豬油 煎豬油 t͡s i_11 en_11 ʈ͡ʂ u_11 ʐ i_55 u_55 煏 煏 p et_2 煏著 煏著 p et_2 t o_53 煙 煙 ʐ an_11 煙 煙 ʐ i_11 en_11 煙囪 煙囪 ʐ an_11 t͡sʰ uŋ_11 煙涵 煙涵 ʐ an_11 h am_55 煙烔烔仔 煙烔烔仔 ʐ an_11 t uŋ_55 t uŋ_55 ə_53 煙烔烔仔 煙烔烔仔 ʐ i_11 en_11 t uŋ_55 t uŋ_55 ə_53 煙腸 煙腸 ʐ an_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 煙腸 煙腸 ʐ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 煜 煜 ʐ i_5 uk_5 煞 煞 s at_2 煞 煞 s ot_2 煞力牯 煞力牯 s at_2 l it_5 k u_53 煞忒 煞忒 s ot_2 tʰ et_2 煞手 煞手 s at_2 ʂ i_53 u_53 煞棚 煞棚 s ot_2 pʰ aŋ_55 煞煞 煞煞 s at_2 s at_2 煞猛 煞猛 s at_2 m aŋ_11 煞著 煞著 s at_2 t o_53 煠 煠 s ap_5 煤 煤 m o_55 i_55 煤油 煤油 m o_55 i_55 ʐ i_55 u_55 煤礦 煤礦 m o_55 i_55 kʰ oŋ_53 煥 煥 f an_53 照 照 ʈ͡ʂ a_53 u_53 照准 照准 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʈ͡ʂ un_53 照實 照實 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʂ it_5 照實講 照實講 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʂ it_5 k oŋ_53 照常 照常 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʂ oŋ_55 照應 照應 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʐ in_53 照料 照料 ʈ͡ʂ a_53 u_53 l i_24 a_24 u_24 照本心 照本心 ʈ͡ʂ a_53 u_53 p un_53 s im_11 照樣 照樣 ʈ͡ʂ a_53 u_53 ʐ i_24 oŋ_24 照理 照理 ʈ͡ʂ a_53 u_53 l i_11 照理講 照理講 ʈ͡ʂ a_53 u_53 l i_11 k oŋ_53 照相 照相 ʈ͡ʂ a_53 u_53 s i_53 oŋ_53 照相機 照相機 ʈ͡ʂ a_53 u_53 s i_53 oŋ_53 k i_11 照等 照等 ʈ͡ʂ a_53 u_53 t en_53 照輪 照輪 ʈ͡ʂ a_53 u_53 l un_55 照辦 照辦 ʈ͡ʂ a_53 u_53 pʰ an_24 照電光 照電光 ʈ͡ʂ a_53 u_53 tʰ i_24 en_24 k oŋ_11 照顧 照顧 ʈ͡ʂ a_53 u_53 k u_53 煩 煩 f an_55 煩勞 煩勞 f an_55 l o_55 煩惱 煩惱 f an_55 n o_53 煩躁 煩躁 f an_55 t͡sʰ a_53 u_53 煮 煮 ʈ͡ʂ u_53 煮湯 煮湯 ʈ͡ʂ u_53 tʰ oŋ_11 煮熟 煮熟 ʈ͡ʂ u_53 ʂ uk_5 煮爛 煮爛 ʈ͡ʂ u_53 l an_24 煮糜 煮糜 ʈ͡ʂ u_53 m o_55 i_55 煮茶 煮茶 ʈ͡ʂ u_53 t͡sʰ a_55 煮菜 煮菜 ʈ͡ʂ u_53 t͡sʰ o_53 i_53 煮食 煮食 ʈ͡ʂ u_53 ʂ et_5 煮食 煮食 ʈ͡ʂ u_53 ʂ it_5 煮飯 煮飯 ʈ͡ʂ u_53 pʰ on_24 煲 煲 p o_11 煽 煽 ʂ an_53 煽動 煽動 ʂ an_53 tʰ uŋ_24 熄 熄 s it_2 熇 熇 h ok_2 熇乾 熇乾 h ok_2 k on_11 熇燥 熇燥 h ok_2 t͡s a_11 u_11 熇蝦公樣 熇蝦公樣 h ok_2 h a_55 k uŋ_11 ʐ i_24 oŋ_24 熊 熊 ʐ i_55 uŋ_55 熊掌 熊掌 ʐ i_55 uŋ_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 熊膽 熊膽 ʐ i_55 uŋ_55 t am_53 熔 熔 ʐ i_55 uŋ_55 熙 熙 h i_11 熝 熝 l uk_5 熝湯粢 熝湯粢 l uk_2 tʰ oŋ_11 t͡sʰ i_55 熟 熟 s i_2 uk_2 熟 熟 ʂ uk_5 熟事 熟事 ʂ uk_5 s ɨ_24 熟事人 熟事人 ʂ uk_5 s ɨ_24 ŋ in_55 熟地好過年 熟地好過年 ʂ uk_5 tʰ i_24 h o_53 k o_53 ŋ i_55 en_55 熟地碼 熟地碼 ʂ uk_5 tʰ i_24 m a_11 熟水 熟水 s i_2 uk_2 f i_53 熟熟 熟熟 ʂ uk_5 ʂ uk_5 熟番 熟番 ʂ uk_5 f an_11 熟絡 熟絡 ʂ uk_5 l ok_5 熟練 熟練 ʂ uk_5 l i_24 en_24 熟行 熟行 ʂ uk_5 h oŋ_55 熟面 熟面 ʂ uk_5 m i_53 en_53 熡 熡 l o_11 熨 熨 ʐ i_53 un_53 熨斗 熨斗 v in_53 t e_53 u_53 熨斗 熨斗 ʐ i_53 un_53 t e_53 u_53 熨衫褲 熨衫褲 v in_53 s am_11 kʰ u_53 熨衫褲 熨衫褲 ʐ i_53 un_53 s am_11 kʰ u_53 熬 熬 ŋ a_55 u_55 熬夜 熬夜 ŋ a_55 u_55 ʐ i_24 a_24 熬更守夜 熬更守夜 ŋ a_55 u_55 k aŋ_11 ʂ i_53 u_53 ʐ i_24 a_24 熰 熰 e_53 u_53 熰火 熰火 e_53 u_53 f o_53 熰火爐 熰火爐 e_53 u_53 f o_53 l u_55 熰火爐堆 熰火爐堆 e_53 u_53 f o_53 l u_55 t o_11 i_11 熱 熱 ŋ i_5 et_5 熱到會死 熱到會死 ŋ i_5 et_5 t o_53 v o_24 i_24 s i_53 熱嘴 熱嘴 ŋ i_5 et_5 ʈ͡ʂ e_53 熱天 熱天 ŋ i_5 et_5 tʰ i_11 en_11 熱帶 熱帶 ŋ i_5 et_5 t a_53 i_53 熱心 熱心 ŋ i_5 et_5 s im_11 熱死人 熱死人 ŋ i_5 et_5 s i_53 ŋ in_55 熱氣 熱氣 ŋ i_5 et_5 h i_53 熱漬漬仔 熱漬漬仔 ŋ i_5 et_5 t͡s it_5 t͡s it_5 ə_53 熱燁燁 熱燁燁 ŋ i_5 et_5 f ak_5 f ak_5 熱痱仔 熱痱仔 ŋ i_5 et_5 m u_53 i_53 ə_53 熱痱仔 熱痱仔 ŋ i_5 et_5 p u_53 i_53 ə_53 熱腳 熱腳 ŋ i_5 et_5 k i_2 ok_2 熱著 熱著 ŋ i_5 et_5 t o_53 熱誠 熱誠 ŋ i_5 et_5 ʂ in_55 熱頭 熱頭 ŋ i_5 et_5 tʰ e_55 u_55 熱𤐰𤐰 熱𤐰𤐰 ŋ i_5 et_5 f ok_5 f ok_5 熱𤐰𤐰仔 熱𤐰𤐰仔 ŋ i_5 et_5 f ok_5 f ok_5 ə_53 熹 熹 h i_11 熻 熻 h ip_2 熻菜 熻菜 h ip_2 t͡sʰ o_53 i_53 熾 熾 ʈ͡ʂʰ i_53 燂 燂 tʰ am_55 燂烏 燂烏 tʰ am_55 v u_11 燈 燈 t en_11 燈弇 燈弇 t en_11 kʰ i_55 em_55 燈心 燈心 t en_11 s im_11 燈心毋使試火 燈心毋使試火 t en_11 s im_11 m̩_55 s ɨ_53 ʈ͡ʂʰ i_53 f o_53 燈盞 燈盞 t en_11 t͡s an_53 燈盞火 燈盞火 t en_11 t͡s an_53 f o_53 燈盞無油火難光 燈盞無油火難光 t en_11 t͡s an_53 m o_55 ʐ i_55 u_55 f o_53 n an_55 k oŋ_11 燈籠 燈籠 t en_11 l uŋ_55 燈臺 燈臺 t en_11 tʰ o_55 i_55 燈草 燈草 t en_11 t͡sʰ o_53 燈謎 燈謎 t en_11 m i_55 燉 燉 t un_11 燉補 燉補 t un_11 p u_53 燉飯 燉飯 t un_11 pʰ on_24 燎 燎 l i_55 a_55 u_55 燐 燐 l in_55 燒 燒 ʂ a_11 u_11 燒㸐燒㸐 燒㸐燒㸐 ʂ a_11 u_11 n at_2 ʂ a_11 u_11 n at_2 燒壞話 燒壞話 ʂ a_11 u_11 f a_24 i_24 f a_24 燒忒 燒忒 ʂ a_11 u_11 tʰ et_2 燒暖 燒暖 ʂ a_11 u_11 n on_11 燒死 燒死 ʂ a_11 u_11 s i_53 燒水 燒水 ʂ a_11 u_11 f i_53 燒淨 燒淨 ʂ a_11 u_11 t͡sʰ i_24 aŋ_24 燒火 燒火 ʂ a_11 u_11 f o_53 燒火炭 燒火炭 ʂ a_11 u_11 f o_53 tʰ an_53 燒炣燒炣 燒炣燒炣 ʂ a_11 u_11 h o_11 ʂ a_11 u_11 h o_11 燒炭仔 燒炭仔 ʂ a_11 u_11 tʰ an_53 ə_53 燒熝熝 燒熝熝 ʂ a_11 u_11 l uk_5 l uk_5 燒熝熝仔 燒熝熝仔 ʂ a_11 u_11 l uk_5 l uk_5 ə_53 燒燒 燒燒 ʂ a_11 u_11 ʂ a_11 u_11 燒著 燒著 ʂ a_11 u_11 t o_53 燒著 燒著 ʂ a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ ok_5 燒話 燒話 ʂ a_11 u_11 v o_11 i_11 燒酒 燒酒 ʂ a_11 u_11 t͡s i_53 u_53 燒金 燒金 ʂ a_11 u_11 k im_11 燒風 燒風 ʂ a_11 u_11 f uŋ_11 燒香 燒香 ʂ a_11 u_11 h i_11 oŋ_11 燕 燕 ʐ an_53 燕仔 燕仔 ʐ an_53 ə_53 燕仔 燕仔 ʐ i_53 en_53 ə_53 燕窩 燕窩 ʐ an_53 v o_11 燜 燜 m un_11 燜糯米飯 燜糯米飯 m un_11 n o_24 m i_53 pʰ on_24 營 營 ʐ i_55 aŋ_55 營 營 ʐ in_55 營利 營利 ʐ in_55 l i_24 營房 營房 ʐ i_55 aŋ_55 f oŋ_55 營業 營業 ʐ in_55 ŋ i_5 ap_5 營盤 營盤 ʐ i_55 aŋ_55 pʰ an_55 營造 營造 ʐ in_55 t͡sʰ o_24 營養 營養 ʐ in_55 ʐ i_11 oŋ_11 燥 燥 t͡s a_11 u_11 燥忒 燥忒 t͡s a_11 u_11 tʰ et_2 燥惹惹 燥惹惹 t͡s a_11 u_11 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 燥毋過骨 燥毋過骨 t͡s a_11 u_11 m̩_55 k o_53 k ut_2 燥水 燥水 t͡s a_11 u_11 f i_53 燥燥 燥燥 t͡s a_11 u_11 t͡s a_11 u_11 燥爽 燥爽 t͡s a_11 u_11 s oŋ_53 燥瘌 燥瘌 t͡s a_11 u_11 l at_2 燥絲絲 燥絲絲 t͡s a_11 u_11 s i_11 s i_11 燥絲絲仔 燥絲絲仔 t͡s a_11 u_11 s i_11 s i_11 ə_53 燥胗胗仔 燥胗胗仔 t͡s a_11 u_11 kʰ in_11 kʰ in_11 ə_53 燥衣㪐殼 燥衣㪐殼 t͡s a_11 u_11 ʐ i_11 l ut_2 kʰ ok_2 燦 燦 t͡sʰ an_53 燦光 燦光 t͡sʰ an_53 k oŋ_11 燦爛 燦爛 t͡sʰ an_53 l an_24 燭 燭 ʈ͡ʂ uk_2 燭光 燭光 ʈ͡ʂ uk_2 k oŋ_11 燻 燻 f un_53 燻燥 燻燥 f un_53 t͡s a_11 u_11 爆 爆 p a_53 u_53 爆 爆 pʰ a_53 u_53 爆炸 爆炸 p a_53 u_53 t͡s a_53 爆發 爆發 p a_53 u_53 f at_2 爆發 爆發 pʰ a_53 u_53 f at_2 爆竹 爆竹 pʰ a_53 u_53 ʈ͡ʂ uk_2 爆裂 爆裂 p a_53 u_53 l i_5 et_5 爆開 爆開 p a_53 u_53 kʰ o_11 i_11 爌肉 爌肉 kʰ oŋ_53 ŋ i_2 uk_2 爐主 爐主 l u_55 ʈ͡ʂ u_53 爛 爛 l an_24 爛嘴 爛嘴 l an_24 ʈ͡ʂ e_53 爛巴漬灂 爛巴漬灂 l an_24 p a_11 t͡s it_5 t͡s i_5 ok_5 爛扇多風 爛扇多風 l an_24 ʂ an_53 t o_11 f uŋ_11 爛擐 爛擐 l an_24 kʰ u_24 an_24 爛瓠勺 爛瓠勺 l an_24 pʰ u_55 ʂ ok_5 爛醢醢 爛醢醢 l an_24 k o_55 i_55 k o_55 i_55 爧 爧 l en_53 爪 爪 t͡s a_53 u_53 爪癢 爪癢 t͡s a_53 u_53 ʐ i_11 oŋ_11 爬 爬 pʰ a_55 爬上跌落 爬上跌落 pʰ a_55 ʂ oŋ_11 t i_2 et_2 l ok_5 爬出爬入 爬出爬入 pʰ a_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 pʰ a_55 ŋ ip_5 爬山 爬山 pʰ a_55 s an_11 爬山蹶壁 爬山蹶壁 pʰ a_55 s an_11 kʰ i_5 et_5 p i_2 ak_2 爬床扡蓆 爬床扡蓆 pʰ a_55 t͡sʰ oŋ_55 ʐ i_53 a_53 t͡sʰ i_5 ak_5 爬蟲 爬蟲 pʰ a_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 爭 爭 t͡s aŋ_11 爭 爭 t͡s en_11 爭先 爭先 t͡s aŋ_11 s i_11 en_11 爭先恐後 爭先恐後 t͡s aŋ_11 s i_11 en_11 kʰ i_53 uŋ_53 h e_24 u_24 爭取 爭取 t͡s en_11 t͡sʰ i_53 爭大碼 爭大碼 t͡s aŋ_11 tʰ a_24 i_24 m a_11 爭天毋贏 爭天毋贏 t͡s aŋ_11 tʰ i_11 en_11 m̩_55 ʐ i_55 aŋ_55 爭差 爭差 t͡s aŋ_11 t͡sʰ a_11 爭權 爭權 t͡s en_11 kʰ i_55 en_55 爭權奪利 爭權奪利 t͡s en_11 kʰ i_55 en_55 tʰ ot_5 l i_24 爭田奪產 爭田奪產 t͡s aŋ_11 tʰ i_55 en_55 tʰ ot_5 s an_53 爭論 爭論 t͡s en_11 l un_24 爵 爵 t͡s i_2 ok_2 爵位 爵位 t͡s i_2 ok_2 v u_24 i_24 父 父 f u_24 父母 父母 f u_24 m u_11 父老 父老 f u_24 l o_53 父親節 父親節 f u_24 t͡sʰ in_11 t͡s i_2 et_2 爸 爸 p a_53 爺 爺 ʐ i_55 a_55 爺哀 爺哀 ʐ a_55 o_11 i_11 爺哀 爺哀 ʐ i_55 a_55 o_11 i_11 爺娘 爺娘 ʐ i_55 a_55 ŋ i_55 oŋ_55 爺娘想子長江水 爺娘想子長江水 ʐ i_55 a_55 ŋ i_55 oŋ_55 s i_53 oŋ_53 t͡s ɨ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k oŋ_11 f i_53 爽 爽 s oŋ_53 爽㘔 爽㘔 s oŋ_53 s a_11 i_11 爽人 爽人 s oŋ_53 ŋ in_55 爽平 爽平 s oŋ_53 pʰ i_55 aŋ_55 爽快 爽快 s oŋ_53 kʰ u_53 a_53 i_53 爽本 爽本 s oŋ_53 p un_53 爽水 爽水 s oŋ_53 f i_53 爽牙 爽牙 s oŋ_53 ŋ a_55 爽約 爽約 s oŋ_53 ʐ i_2 ok_2 爽頭王 爽頭王 s oŋ_53 tʰ e_55 u_55 v oŋ_55 爾 爾 ŋ i_55 爾等 爾等 ŋ i_55 t en_53 牆 牆 t͡sʰ i_55 oŋ_55 牆頭牆角 牆頭牆角 t͡sʰ i_55 oŋ_55 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 oŋ_55 k ok_2 片 片 pʰ i_53 en_53 片栗粉 片栗粉 pʰ i_53 en_53 l it_5 f un_53 片高低 片高低 pʰ i_53 en_53 k o_11 t e_11 版 版 p an_53 版圖 版圖 p an_53 tʰ u_55 版權 版權 p an_53 kʰ i_55 en_55 牌 牌 pʰ e_55 牌仔 牌仔 pʰ e_55 ə_53 牌匾 牌匾 pʰ e_55 p i_53 en_53 牌坊 牌坊 pʰ e_55 f oŋ_11 牌樓 牌樓 pʰ e_55 l e_55 u_55 牒 牒 tʰ i_5 ap_5 牙 牙 ŋ a_55 牙倉肉 牙倉肉 ŋ a_55 t͡sʰ oŋ_11 ŋ i_2 uk_2 牙嗄嗄仔 牙嗄嗄仔 ŋ a_55 s a_53 s a_53 ə_53 牙射射 牙射射 ŋ a_55 ʂ a_53 ʂ a_53 牙尖齒利 牙尖齒利 ŋ a_55 t͡s i_11 am_11 ʈ͡ʂʰ i_53 l i_24 牙掃仔 牙掃仔 ŋ a_55 s o_53 ə_53 牙搓仔 牙搓仔 ŋ a_55 t͡sʰ o_53 ə_53 牙暴暴仔 牙暴暴仔 ŋ a_55 p a_53 u_53 p a_53 u_53 ə_53 牙根 牙根 ŋ a_55 k in_11 牙牙綻 牙牙綻 ŋ a_55 ŋ a_55 t͡sʰ an_53 牙牙蛇蛇 牙牙蛇蛇 ŋ a_55 ŋ a_55 ʂ a_55 ʂ a_55 牙狌狌 牙狌狌 ŋ a_55 s en_55 s en_55 牙狌狌仔 牙狌狌仔 ŋ a_55 s en_55 s en_55 ə_53 牙研目皺 牙研目皺 ŋ a_55 ŋ i_55 en_55 m uk_2 t͡s i_53 u_53 牙确仔 牙确仔 ŋ a_55 k ok_5 ə_53 牙确仔 牙确仔 ŋ a_55 kʰ ok_5 ə_53 牙粉 牙粉 ŋ a_55 f un_53 牙絲絲 牙絲絲 ŋ a_55 s i_11 s i_11 牙絲絲仔 牙絲絲仔 ŋ a_55 s i_11 s i_11 ə_53 牙綻綻仔 牙綻綻仔 ŋ a_55 t͡sʰ an_53 t͡sʰ an_53 ə_53 牙腳 牙腳 ŋ a_55 k i_2 ok_2 牙腳浮浮 牙腳浮浮 ŋ a_55 k i_2 ok_2 pʰ o_55 pʰ o_55 牙膏 牙膏 ŋ a_55 k a_11 u_11 牙離牙豺 牙離牙豺 ŋ a_55 l i_55 ŋ a_55 s a_55 i_55 牙黃 牙黃 ŋ a_55 v oŋ_55 牙齒 牙齒 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_53 牛 牛 ŋ i_55 u_55 牛乳 牛乳 ŋ i_55 u_55 n en_53 牛乳粉 牛乳粉 ŋ i_55 u_55 n en_53 f un_53 牛乳糖 牛乳糖 ŋ i_55 u_55 n en_53 tʰ oŋ_55 牛仔褲 牛仔褲 ŋ i_55 u_55 t͡s ɨ_53 kʰ u_53 牛嫲 牛嫲 ŋ i_55 u_55 m a_55 牛子 牛子 ŋ i_55 u_55 t͡s ɨ_53 牛尾鋸 牛尾鋸 ŋ i_55 u_55 m u_11 i_11 k i_53 牛屎 牛屎 ŋ i_55 u_55 ʂ i_53 牛屎鶺 牛屎鶺 ŋ i_55 u_55 ʂ i_53 t͡s it_2 牛形 牛形 ŋ i_55 u_55 h in_55 牛拂仔 牛拂仔 ŋ i_55 u_55 f it_5 ə_53 牛拖車載 牛拖車載 ŋ i_55 u_55 tʰ o_11 ʈ͡ʂʰ a_11 t͡s a_53 i_53 牛搵水 牛搵水 ŋ i_55 u_55 v un_53 f i_53 牛欄 牛欄 ŋ i_55 u_55 l an_55 牛欄肚鬥牛嫲 牛欄肚鬥牛嫲 ŋ i_55 u_55 l an_55 t u_53 t e_53 u_53 ŋ i_55 u_55 m a_55 牛毋做 牛毋做 ŋ i_55 u_55 m̩_55 t͡s o_53 牛牯 牛牯 ŋ i_55 u_55 k u_53 牛牸仔 牛牸仔 ŋ i_55 u_55 t͡sʰ i_24 ə_53 牛瘟 牛瘟 ŋ i_55 u_55 v un_11 牛百葉 牛百葉 ŋ i_55 u_55 p ak_2 ʐ i_5 ap_5 牛相鬥 牛相鬥 ŋ i_55 u_55 s i_11 oŋ_11 t e_53 u_53 牛眼 牛眼 ŋ i_55 u_55 ŋ an_53 牛眼 牛眼 ŋ i_55 u_55 ŋ i_53 en_53 牛眼核 牛眼核 ŋ i_55 u_55 ŋ an_53 f ut_5 牛筋 牛筋 ŋ i_55 u_55 k in_11 牛筋愛在背囊抽 牛筋愛在背囊抽 ŋ i_55 u_55 k in_11 o_53 i_53 t u_53 p o_53 i_53 n oŋ_55 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 牛筋牛背抽 牛筋牛背抽 ŋ i_55 u_55 k in_11 ŋ i_55 u_55 p o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ i_11 u_11 牛肉 牛肉 ŋ i_55 u_55 ŋ i_2 uk_2 牛肉乾 牛肉乾 ŋ i_55 u_55 ŋ i_2 uk_2 k on_11 牛肚 牛肚 ŋ i_55 u_55 t u_53 牛肝石 牛肝石 ŋ i_55 u_55 k on_11 ʂ ak_5 牛腸馬肚 牛腸馬肚 ŋ i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m a_11 t u_53 牛膣馬面 牛膣馬面 ŋ i_55 u_55 ʈ͡ʂ i_11 m a_11 m i_53 en_53 牛角 牛角 ŋ i_55 u_55 k ok_2 牛角毋尖毋過村 牛角毋尖毋過村 ŋ i_55 u_55 k ok_2 m̩_55 t͡s i_11 am_11 m̩_55 k o_53 t͡sʰ un_11 牛販仔 牛販仔 ŋ i_55 u_55 f an_53 ə_53 牛蹄 牛蹄 ŋ i_55 u_55 tʰ e_55 牛車 牛車 ŋ i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ a_11 牛軛 牛軛 ŋ i_55 u_55 ak_2 牛郎星 牛郎星 ŋ i_55 u_55 l oŋ_55 s en_11 牛面 牛面 ŋ i_55 u_55 m i_53 en_53 牛頭馬面 牛頭馬面 ŋ i_55 u_55 tʰ e_55 u_55 m a_11 m i_53 en_53 牛黃 牛黃 ŋ i_55 u_55 v oŋ_55 牡 牡 m e_53 u_53 牡丹花 牡丹花 m e_53 u_53 t an_11 f a_11 牢 牢 l o_55 牧 牧 m uk_5 牧人 牧人 m uk_5 ŋ in_55 牧場 牧場 m uk_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 牧師 牧師 m uk_5 s ɨ_11 牧草 牧草 m uk_5 t͡sʰ o_53 物 物 v ut_5 物價 物價 v ut_5 k a_53 物品 物品 v ut_5 pʰ in_53 物有相同 物有相同 v ut_5 ʐ i_11 u_11 s i_11 oŋ_11 tʰ uŋ_55 物理 物理 v ut_5 l i_11 物產 物產 v ut_5 s an_53 物質 物質 v ut_5 ʈ͡ʂ it_2 物體 物體 v ut_5 tʰ i_53 牯 牯 k u_53 牲 牲 s aŋ_11 牲 牲 s en_11 牲儀 牲儀 s en_11 ŋ i_55 牴 牴 t i_53 牴觸 牴觸 t i_53 ʈ͡ʂʰ uk_2 特 特 tʰ it_5 特別 特別 tʰ it_5 pʰ et_5 特別 特別 tʰ it_5 pʰ i_5 et_5 特徵 特徵 tʰ it_5 ʈ͡ʂ in_11 特殊 特殊 tʰ it_5 ʂ u_11 特產 特產 tʰ it_5 s an_53 特色 特色 tʰ it_5 s et_2 牽 牽 kʰ i_11 en_11 牽仙 牽仙 kʰ i_11 en_11 s i_11 en_11 牽成 牽成 kʰ i_11 en_11 ʂ in_55 牽手 牽手 kʰ i_11 en_11 ʂ i_53 u_53 牽手牽腳 牽手牽腳 kʰ i_11 en_11 ʂ i_53 u_53 kʰ i_11 en_11 k i_2 ok_2 牽掛 牽掛 kʰ i_11 en_11 k u_53 a_53 牽新娘 牽新娘 kʰ i_11 en_11 s in_11 ŋ i_55 oŋ_55 牽本 牽本 kʰ i_11 en_11 p un_53 牽涉 牽涉 kʰ i_11 en_11 ʂ ap_5 牽牛 牽牛 kʰ i_11 en_11 ŋ i_55 u_55 牽牛花 牽牛花 kʰ i_11 en_11 ŋ i_55 u_55 f a_11 牽猴仔 牽猴仔 kʰ i_11 en_11 h e_55 u_55 ə_53 牽等 牽等 kʰ i_11 en_11 t en_53 牽粉 牽粉 kʰ i_11 en_11 f un_53 牽絲 牽絲 kʰ i_11 en_11 s i_11 牽線 牽線 kʰ i_11 en_11 s i_53 en_53 牽聲 牽聲 kʰ i_11 en_11 ʂ aŋ_11 牽腸掛肚 牽腸掛肚 kʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k u_53 a_53 t u_53 牽著 牽著 kʰ i_11 en_11 t o_53 牽親帶戚 牽親帶戚 kʰ i_11 en_11 t͡sʰ in_11 t a_53 i_53 t͡sʰ it_2 牽覺 牽覺 kʰ i_11 en_11 k a_53 u_53 牽豬哥 牽豬哥 kʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ u_11 k o_11 牽車仔 牽車仔 kʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ a_11 ə_53 牽連 牽連 kʰ i_11 en_11 l i_55 en_55 牽頭 牽頭 kʰ i_11 en_11 tʰ e_55 u_55 犀 犀 s i_11 犀角 犀角 s i_11 k ok_2 犁 犁 l e_55 犁一下 犁一下 l e_55 ʐ it_2 h a_24 犁犁 犁犁 l e_55 l e_55 犁田 犁田 l e_55 tʰ i_55 en_55 犁耙 犁耙 l e_55 pʰ a_55 犁耙碌碡 犁耙碌碡 l e_55 pʰ a_55 l uk_5 t͡sʰ uk_5 犁耙碌碡 犁耙碌碡 l e_55 pʰ a_55 l uk_5 ʈ͡ʂʰ uk_5 犁頭 犁頭 l e_55 tʰ e_55 u_55 犁頭剷 犁頭剷 l e_55 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ an_53 犒 犒 kʰ a_53 u_53 犒 犒 kʰ o_53 犖犖确确 犖犖确确 l ok_2 l ok_2 kʰ ok_2 kʰ ok_2 犯 犯 f am_24 犯人 犯人 f am_24 ŋ in_55 犯太歲 犯太歲 f am_24 tʰ a_53 i_53 s e_53 犯太歲 犯太歲 f am_24 tʰ a_53 i_53 s o_53 i_53 犯案 犯案 f am_24 on_53 犯法 犯法 f am_24 f ap_2 犯節氣 犯節氣 f am_24 t͡s i_2 et_2 h i_53 犯罪 犯罪 f am_24 t͡sʰ u_24 i_24 犯著 犯著 f am_24 t o_53 犯規 犯規 f am_24 k u_11 i_11 狀 狀 t͡sʰ oŋ_24 狀元 狀元 t͡sʰ oŋ_24 ŋ i_55 en_55 狀元郎 狀元郎 t͡sʰ oŋ_24 ŋ i_55 en_55 l oŋ_55 狀態 狀態 t͡sʰ oŋ_24 tʰ a_53 i_53 狀況 狀況 t͡sʰ oŋ_24 kʰ oŋ_53 狂 狂 kʰ oŋ_55 狂歡 狂歡 kʰ oŋ_55 f an_11 狂狂 狂狂 kʰ oŋ_55 kʰ oŋ_55 狂狂偏 狂狂偏 kʰ oŋ_55 kʰ oŋ_55 pʰ i_11 en_11 狄 狄 tʰ it_5 狌人 狌人 s en_55 ŋ in_55 狐 狐 f u_55 狐狸 狐狸 f u_55 l i_55 狐狸毋知尾下臭 狐狸毋知尾下臭 f u_55 l i_55 m̩_55 t i_11 m u_11 i_11 h a_11 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 狐狸精 狐狸精 f u_55 l i_55 t͡s in_11 狐狸花貓 狐狸花貓 f u_55 l i_55 f a_11 ŋ i_53 a_53 u_53 狐狸莫笑貓 狐狸莫笑貓 f u_55 l i_55 m ok_5 s i_53 a_53 u_53 ŋ i_53 a_53 u_53 狐癖 狐癖 f u_55 pʰ it_2 狐群狗黨 狐群狗黨 f u_55 kʰ i_55 un_55 k i_53 e_53 u_53 t oŋ_53 狗 狗 k i_53 e_53 u_53 狗來富 狗來富 k i_53 e_53 u_53 l o_55 i_55 f u_53 狗吠 狗吠 k i_53 e_53 u_53 pʰ o_24 i_24 狗吠火車 狗吠火車 k i_53 e_53 u_53 pʰ o_24 i_24 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_11 狗呷烏蠅 狗呷烏蠅 k i_53 e_53 u_53 k ap_5 v u_11 ʐ in_55 狗嫲 狗嫲 k i_53 e_53 u_53 m a_55 狗嫲蛇 狗嫲蛇 k i_53 e_53 u_53 m a_55 ʂ a_55 狗尾粟 狗尾粟 k i_53 e_53 u_53 m u_11 i_11 s i_2 uk_2 狗屎 狗屎 k i_53 e_53 u_53 ʂ i_53 狗屎食得 狗屎食得 k i_53 e_53 u_53 ʂ i_53 ʂ it_5 t et_2 狗拖犁 狗拖犁 k i_53 e_53 u_53 tʰ o_11 l e_55 狗挷犁 狗挷犁 k i_53 e_53 u_53 p aŋ_11 l e_55 狗掀門簾 狗掀門簾 k i_53 e_53 u_53 h i_11 en_11 m un_55 l i_55 am_55 狗敬屙屎人 狗敬屙屎人 k i_53 e_53 u_53 k in_53 o_11 ʂ i_53 ŋ in_55 狗有搖尾牯 狗有搖尾牯 k i_53 e_53 u_53 ʐ i_11 u_11 ʐ i_55 a_55 u_55 m u_11 i_11 k u_53 狗條仔 狗條仔 k i_53 e_53 u_53 tʰ i_55 a_55 u_55 ə_53 狗歕笐 狗歕笐 k i_53 e_53 u_53 pʰ un_55 k oŋ_55 狗毋成狗 狗毋成狗 k i_53 e_53 u_53 m̩_55 ʂ aŋ_55 k i_53 e_53 u_53 狗牯 狗牯 k i_53 e_53 u_53 k u_53 狗竇 狗竇 k i_53 e_53 u_53 t e_53 u_53 狗蝨 狗蝨 k i_53 e_53 u_53 s et_2 狗食糯米 狗食糯米 k i_53 e_53 u_53 ʂ it_5 n u_24 m i_53 狡 狡 k a_53 u_53 狡怪 狡怪 k a_53 u_53 k u_53 a_53 i_53 狡猾 狡猾 k a_53 u_53 v at_5 狸 狸 l i_55 狹 狹 h ap_5 狹擳擳 狹擳擳 h ap_5 t͡s i_5 et_5 t͡s i_5 et_5 狹極極仔 狹極極仔 h ap_5 kʰ it_5 kʰ it_5 ə_53 狹狹仔 狹狹仔 h ap_5 h ap_5 ə_53 狹膣狹擳 狹膣狹擳 h ap_5 ʈ͡ʂ i_11 h ap_5 t͡s i_5 et_5 狺狺滾 狺狺滾 k i_55 en_55 k i_55 en_55 k un_53 狼 狼 l oŋ_55 狼狼犁犁 狼狼犁犁 l oŋ_55 l oŋ_55 l e_55 l e_55 狼狽 狼狽 l oŋ_55 p u_53 i_53 狼離狼犁 狼離狼犁 l oŋ_55 l i_55 l oŋ_55 l e_55 狽 狽 p u_53 i_53 猛 猛 m aŋ_11 猛 猛 m en_53 猛火 猛火 m aŋ_11 f o_53 猛虎 猛虎 m en_53 f u_53 猜 猜 t͡sʰ a_11 i_11 猜想 猜想 t͡sʰ a_11 i_11 s i_53 oŋ_53 猜疑 猜疑 t͡sʰ a_11 i_11 ŋ i_55 猴 猴 h e_55 u_55 猴仔 猴仔 h e_55 u_55 ə_53 猴哥 猴哥 h e_55 u_55 k o_11 猴哥仔 猴哥仔 h e_55 u_55 k o_11 ə_53 猴哥做大王 猴哥做大王 h e_55 u_55 k o_11 t͡s o_53 tʰ a_24 i_24 v oŋ_55 猴型 猴型 h e_55 u_55 h in_55 猴嫲 猴嫲 h e_55 u_55 m a_55 猴性 猴性 h e_55 u_55 s in_53 猴戲 猴戲 h e_55 u_55 h i_53 猴毋成猴 猴毋成猴 h e_55 u_55 m̩_55 ʂ aŋ_55 h e_55 u_55 猴面 猴面 h e_55 u_55 m i_53 en_53 猴頭老鼠耳 猴頭老鼠耳 h e_55 u_55 tʰ e_55 u_55 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 ŋ i_53 猶 猶 ʐ i_55 u_55 猾 猾 v at_5 猿 猿 v i_55 en_55 獄 獄 ŋ i_5 uk_5 獅 獅 s ɨ_11 獅仔 獅仔 s ɨ_11 ə_53 獅頭 獅頭 s ɨ_11 tʰ e_55 u_55 獎 獎 t͡s i_53 oŋ_53 獎勵 獎勵 t͡s i_53 oŋ_53 l i_24 獎學金 獎學金 t͡s i_53 oŋ_53 h ok_5 k im_11 獎狀 獎狀 t͡s i_53 oŋ_53 t͡sʰ oŋ_24 獎金 獎金 t͡s i_53 oŋ_53 k im_11 獨 獨 tʰ uk_5 獨一無二 獨一無二 tʰ uk_5 ʐ it_2 v u_55 ŋ i_24 獨獨 獨獨 tʰ uk_5 tʰ uk_5 獨立 獨立 tʰ uk_5 l ip_5 獲 獲 f et_5 玄 玄 h i_55 en_55 玄孫 玄孫 h i_55 en_55 s un_11 玄玄風 玄玄風 h i_55 en_55 h i_55 en_55 f uŋ_11 率 率 l it_5 率 率 s a_53 i_53 率 率 s o_53 i_53 率領 率領 s o_53 i_53 l i_11 aŋ_11 玉 玉 ŋ i_5 uk_5 玉皇大帝 玉皇大帝 ŋ i_5 uk_5 f oŋ_55 tʰ a_24 i_24 t i_53 玉石 玉石 ŋ i_5 uk_5 ʂ ak_5 玉蘭 玉蘭 ŋ i_5 uk_5 l an_55 玉蘭花 玉蘭花 ŋ i_5 uk_5 l an_55 f a_11 王 王 v oŋ_55 王位 王位 v oŋ_55 v u_24 i_24 王爺 王爺 v oŋ_55 ʐ i_55 a_55 玖 玖 k i_53 u_53 玩 玩 ŋ u_53 an_53 玩 玩 ŋ u_55 an_55 玩具 玩具 ŋ u_55 an_55 kʰ i_24 玲 玲 l in_55 玲琅仔 玲琅仔 l in_55 l oŋ_55 ə_53 玲瓏 玲瓏 l in_55 l uŋ_55 玻 玻 p o_11 玻璃 玻璃 p o_11 l i_55 玻璃珠 玻璃珠 p o_11 l i_55 ʈ͡ʂ u_11 玻璃盎 玻璃盎 p o_11 l i_55 aŋ_11 珊 珊 s an_11 珊瑚 珊瑚 s an_11 f u_55 珍 珍 ʈ͡ʂ in_11 珍惜 珍惜 ʈ͡ʂ in_11 s it_2 珍貴 珍貴 ʈ͡ʂ in_11 k u_53 i_53 珍重 珍重 ʈ͡ʂ in_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 珠 珠 ʈ͡ʂ u_11 珠仔 珠仔 ʈ͡ʂ u_11 ə_53 班 班 p an_11 班機 班機 p an_11 k i_11 班級 班級 p an_11 kʰ ip_2 班車 班車 p an_11 ʈ͡ʂʰ a_11 班長 班長 p an_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 現 現 h i_24 en_24 現下 現下 h i_24 en_24 h a_24 現之時 現之時 h i_24 en_24 t͡s ɨ_11 ʂ i_55 現代 現代 h i_24 en_24 tʰ o_24 i_24 現場 現場 h i_24 en_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 現實 現實 h i_24 en_24 ʂ it_5 現淨淨 現淨淨 h i_24 en_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 現炒現賣 現炒現賣 h i_24 en_24 t͡sʰ a_53 u_53 h i_24 en_24 m i_24 現現 現現 h i_24 en_24 h i_24 en_24 現象 現象 h i_24 en_24 s i_24 oŋ_24 現象 現象 h i_24 en_24 s i_53 oŋ_53 現蹄 現蹄 h i_24 en_24 tʰ e_55 現金 現金 h i_24 en_24 k im_11 現錢 現錢 h i_24 en_24 t͡sʰ i_55 en_55 球 球 kʰ i_55 u_55 球仔 球仔 kʰ i_55 u_55 ə_53 球場 球場 kʰ i_55 u_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 球杓仔 球杓仔 kʰ i_55 u_55 ʂ ok_5 ə_53 球鞋 球鞋 kʰ i_55 u_55 h e_55 理 理 l i_11 理化 理化 l i_11 f a_53 理家 理家 l i_11 k a_11 理想 理想 l i_11 s i_53 oŋ_53 理由 理由 l i_11 ʐ i_55 u_55 理科 理科 l i_11 kʰ o_11 理解 理解 l i_11 k a_53 i_53 理論 理論 l i_11 l un_24 琉 琉 l i_55 u_55 琉璃瓦 琉璃瓦 l i_55 u_55 l i_55 ŋ u_53 a_53 琢 琢 t ak_5 琢 琢 t ok_2 琢 琢 t ok_5 琢服 琢服 t ok_2 f uk_5 琢琢仔 琢琢仔 t ok_2 t ok_2 ə_53 琴 琴 kʰ im_55 琵 琵 pʰ i_55 琵琶 琵琶 pʰ i_55 pʰ a_55 琶 琶 pʰ a_55 瑕 瑕 h a_55 瑚 瑚 f u_55 瑞 瑞 s u_53 i_53 瑟 瑟 s it_2 瑣 瑣 s o_53 瑤 瑤 ʐ i_55 a_55 u_55 瑩 瑩 ʐ in_55 瑪 瑪 m a_11 瑪瑙 瑪瑙 m a_11 n o_53 璃 璃 l i_55 璋 璋 ʈ͡ʂ oŋ_11 環 環 f an_55 環 環 kʰ u_55 an_55 環 環 v an_55 環保 環保 kʰ u_55 an_55 p o_53 環境 環境 f an_55 k in_53 環毋轉 環毋轉 kʰ u_55 an_55 m̩_55 ʈ͡ʂ an_53 環毋過 環毋過 kʰ u_55 an_55 m̩_55 k o_53 環環轉 環環轉 kʰ u_55 an_55 kʰ u_55 an_55 ʈ͡ʂ an_53 瓜 瓜 k u_11 a_11 瓜仁 瓜仁 k u_11 a_11 ʐ in_55 瓜仔 瓜仔 k u_11 a_11 ə_53 瓜刨仔 瓜刨仔 k u_11 a_11 pʰ a_55 u_55 ə_53 瓜子 瓜子 k u_11 a_11 t͡s ɨ_53 瓜子仁 瓜子仁 k u_11 a_11 t͡s ɨ_53 ʐ in_55 瓜棚 瓜棚 k u_11 a_11 pʰ aŋ_55 瓜瓤 瓜瓤 k u_11 a_11 n oŋ_11 瓜藤 瓜藤 k u_11 a_11 tʰ en_55 瓠 瓠 pʰ u_55 瓠乾 瓠乾 pʰ u_55 k on_11 瓠仔 瓠仔 pʰ u_55 ə_53 瓠杓 瓠杓 pʰ u_55 ʂ ok_5 瓢 瓢 pʰ i_11 a_11 u_11 瓤 瓤 n oŋ_11 瓤瓤藕藕 瓤瓤藕藕 n oŋ_11 n oŋ_11 ŋ i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 a_11 u_11 瓦 瓦 ŋ a_53 瓦 瓦 ŋ u_53 a_53 瓦屋 瓦屋 ŋ a_53 v uk_2 瓦屋 瓦屋 ŋ u_53 a_53 v uk_2 瓦斯 瓦斯 ŋ u_53 a_53 s ɨ_11 瓦斯桶 瓦斯桶 ŋ u_53 a_53 s ɨ_11 tʰ uŋ_53 瓦斯爐 瓦斯爐 ŋ u_53 a_53 s ɨ_11 l u_55 瓦析 瓦析 ŋ a_53 s ak_2 瓦窯 瓦窯 ŋ a_53 ʐ i_55 a_55 u_55 瓦窯 瓦窯 ŋ u_53 a_53 ʐ i_55 a_55 u_55 瓷 瓷 t͡sʰ ɨ_55 甘 甘 k am_11 甘心 甘心 k am_11 s im_11 甘杞 甘杞 k am_11 k i_53 甘甘 甘甘 k am_11 k am_11 甘糖 甘糖 k am_11 tʰ oŋ_55 甘草 甘草 k am_11 t͡sʰ o_53 甘蔗 甘蔗 k am_11 ʈ͡ʂ a_53 甘蔗食了一目正一目 甘蔗食了一目正一目 k am_11 ʈ͡ʂ a_53 ʂ it_5 l e_53 ʐ it_2 m uk_2 ʈ͡ʂ aŋ_53 ʐ it_2 m uk_2 甘霖 甘霖 k am_11 l im_55 甘露 甘露 k am_11 l u_53 甘願 甘願 k am_11 ŋ i_24 en_24 甚 甚 ʂ im_53 甚至 甚至 ʂ im_53 ʈ͡ʂ i_53 甜 甜 tʰ i_55 am_55 甜滋滋 甜滋滋 tʰ i_55 am_55 t͡s ɨ_53 t͡s ɨ_53 甜滋胲 甜滋胲 tʰ i_55 am_55 t͡s i_55 k o_55 i_55 甜漬漬仔 甜漬漬仔 tʰ i_55 am_55 t͡s it_5 t͡s it_5 ə_53 甜粄 甜粄 tʰ i_55 am_55 p an_53 甜粄色 甜粄色 tʰ i_55 am_55 p an_53 s et_2 生 生 s aŋ_11 生 生 s en_11 生㿸 生㿸 s aŋ_11 m an_24 生一隻頸 生一隻頸 s aŋ_11 ʐ it_2 ʈ͡ʂ ak_2 k i_53 aŋ_53 生个 生个 s aŋ_11 k a_53 i_53 生份 生份 s aŋ_11 f un_24 生份人 生份人 s aŋ_11 f un_24 ŋ in_55 生份地方好賺錢 生份地方好賺錢 s aŋ_11 f un_24 tʰ i_24 f oŋ_11 h o_53 t͡sʰ on_24 t͡sʰ i_55 en_55 生來 生來 s aŋ_11 l o_55 i_55 生出 生出 s aŋ_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 生前 生前 s en_11 t͡sʰ i_55 en_55 生動 生動 s aŋ_11 tʰ uŋ_24 生卵 生卵 s aŋ_11 l on_53 生命 生命 s en_11 m i_24 aŋ_24 生塵打灰 生塵打灰 s aŋ_11 ʈ͡ʂʰ in_55 t a_53 f o_11 i_11 生存 生存 s en_11 s un_55 生定个 生定个 s aŋ_11 tʰ in_24 k a_53 i_53 生態 生態 s en_11 tʰ a_53 i_53 生成 生成 s aŋ_11 ʂ aŋ_55 生成个 生成个 s aŋ_11 ʂ aŋ_55 k a_53 i_53 生手 生手 s aŋ_11 ʂ i_53 u_53 生日 生日 s aŋ_11 ŋ it_2 生根 生根 s aŋ_11 k in_11 生正个 生正个 s aŋ_11 ʈ͡ʂ aŋ_53 k a_53 i_53 生死 生死 s aŋ_11 s i_53 生毛 生毛 s aŋ_11 m o_11 生毛面 生毛面 s aŋ_11 m o_11 m i_53 en_53 生活 生活 s aŋ_11 v at_5 生活 生活 s en_11 f at_5 生溜苔 生溜苔 s aŋ_11 l i_11 u_11 tʰ o_55 i_55 生物 生物 s en_11 v ut_5 生狗屎毛 生狗屎毛 s aŋ_11 k i_53 e_53 u_53 ʂ i_53 m o_11 生理 生理 s en_11 l i_11 生理人 生理人 s en_11 l i_11 ŋ in_55 生理腳 生理腳 s en_11 l i_11 k i_2 ok_2 生生 生生 s aŋ_11 s aŋ_11 生產 生產 s en_11 s an_53 生番 生番 s aŋ_11 f an_11 生疏 生疏 s aŋ_11 s o_11 生筍 生筍 s aŋ_11 s un_53 生細子 生細子 s aŋ_11 s e_53 t͡s ɨ_53 生翼 生翼 s aŋ_11 ʐ it_5 生育 生育 s en_11 ʐ i_5 uk_5 生腳 生腳 s aŋ_11 k i_2 ok_2 生腸 生腸 s aŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 生芽 生芽 s aŋ_11 ŋ a_55 生菇 生菇 s aŋ_11 k u_11 生蟲 生蟲 s aŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 生蟲仔 生蟲仔 s aŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 ə_53 生裝 生裝 s aŋ_11 t͡s oŋ_11 生角 生角 s aŋ_11 k ok_2 生長 生長 s en_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 生食 生食 s aŋ_11 ʂ it_5 生養 生養 s en_11 ʐ i_11 oŋ_11 生鹵 生鹵 s aŋ_11 l u_11 生鹵遇礙 生鹵遇礙 s aŋ_11 l u_11 ŋ i_53 ŋ a_53 i_53 產 產 s an_53 產品 產品 s an_53 pʰ in_53 產地 產地 s an_53 tʰ i_24 產婆 產婆 s an_53 pʰ o_55 產業 產業 s an_53 ŋ i_5 ap_5 產生 產生 s an_53 s en_11 產量 產量 s an_53 l i_24 oŋ_24 甥 甥 s en_11 用 用 ʐ i_24 uŋ_24 用功 用功 ʐ i_24 uŋ_24 k uŋ_11 用品 用品 ʐ i_24 uŋ_24 pʰ in_53 用心 用心 ʐ i_24 uŋ_24 s im_11 用武 用武 ʐ i_24 uŋ_24 v u_53 用毋得 用毋得 ʐ i_24 uŋ_24 m̩_55 t et_2 用法 用法 ʐ i_24 uŋ_24 f ap_2 用盡 用盡 ʐ i_24 uŋ_24 t͡sʰ in_24 用處 用處 ʐ i_24 uŋ_24 ʈ͡ʂʰ u_53 用途 用途 ʐ i_24 uŋ_24 tʰ u_55 用過 用過 ʐ i_24 uŋ_24 k o_53 用錢 用錢 ʐ i_24 uŋ_24 t͡sʰ i_55 en_55 用飯撈戽水 用飯撈戽水 ʐ i_24 uŋ_24 pʰ on_24 l e_55 u_55 f u_53 f i_53 甫 甫 pʰ u_53 甫甫仔 甫甫仔 pʰ u_53 pʰ u_53 ə_53 甫白甫白 甫白甫白 pʰ u_53 pʰ ak_5 pʰ u_53 pʰ ak_5 甬 甬 ʐ i_53 uŋ_53 田 田 tʰ i_55 en_55 田䃗 田䃗 tʰ i_55 en_55 p ok_2 田主 田主 tʰ i_55 en_55 ʈ͡ʂ u_53 田地 田地 tʰ i_55 en_55 tʰ i_24 田塍 田塍 tʰ i_55 en_55 ʂ in_55 田契 田契 tʰ i_55 en_55 kʰ i_53 e_53 田崁 田崁 tʰ i_55 en_55 kʰ am_53 田徑 田徑 tʰ i_55 en_55 k aŋ_53 田愛日日到 田愛日日到 tʰ i_55 en_55 o_53 i_53 ŋ it_2 ŋ it_2 t o_53 田水 田水 tʰ i_55 en_55 f i_53 田產 田產 tʰ i_55 en_55 s an_53 田缺 田缺 tʰ i_55 en_55 kʰ i_2 et_2 田肚 田肚 tʰ i_55 en_55 t u_53 田脣 田脣 tʰ i_55 en_55 f in_55 田脣草 田脣草 tʰ i_55 en_55 f in_55 t͡sʰ o_53 田螺 田螺 tʰ i_55 en_55 l o_55 田螺取肚飽 田螺取肚飽 tʰ i_55 en_55 l o_55 t͡sʰ i_53 t u_53 p a_53 u_53 田螺殼 田螺殼 tʰ i_55 en_55 l o_55 kʰ ok_2 田螺理嘴飽 田螺理嘴飽 tʰ i_55 en_55 l o_55 l i_11 ʈ͡ʂ e_53 p a_53 u_53 田螺疕 田螺疕 tʰ i_55 en_55 l o_55 pʰ i_53 田角 田角 tʰ i_55 en_55 k ok_2 田豆 田豆 tʰ i_55 en_55 tʰ e_24 u_24 田賦 田賦 tʰ i_55 en_55 f u_53 田項 田項 tʰ i_55 en_55 h oŋ_24 田頭 田頭 tʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 田頭伯公 田頭伯公 tʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 p ak_2 k uŋ_11 田頭園尾 田頭園尾 tʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 v i_55 en_55 m u_11 i_11 田頭家 田頭家 tʰ i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 k a_11 田鼠 田鼠 tʰ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ u_53 由 由 ʐ i_55 u_55 由來 由來 ʐ i_55 u_55 l o_55 i_55 由在 由在 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ a_24 i_24 由在你 由在你 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ a_24 i_24 ŋ i_55 甲 甲 k ap_2 甲子 甲子 k ap_2 t͡s ɨ_53 甲字難出頭 甲字難出頭 k ap_2 s ɨ_24 n an_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 tʰ e_55 u_55 甲板 甲板 k ap_2 p an_53 甲等 甲等 k ap_2 t en_53 甲骨文 甲骨文 k ap_2 k ut_2 v un_55 申 申 ʂ in_11 申時 申時 ʂ in_11 ʂ i_55 申請 申請 ʂ in_11 t͡sʰ i_53 aŋ_53 男 男 n am_55 男人 男人 n am_55 ŋ in_55 男人个數簿 男人个數簿 n am_55 ŋ in_55 k a_53 i_53 s ɨ_53 pʰ u_11 男人大丈夫 男人大丈夫 n am_55 ŋ in_55 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 f u_11 男人斷掌有官做 男人斷掌有官做 n am_55 ŋ in_55 tʰ on_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʐ i_11 u_11 k u_11 an_11 t͡s o_53 男仔人 男仔人 n am_55 ə_53 ŋ in_55 男大當婚 男大當婚 n am_55 tʰ a_24 i_24 t oŋ_11 f un_11 男女老幼 男女老幼 n am_55 ŋ̩_53 l o_53 ʐ i_53 u_53 男子 男子 n am_55 t͡s ɨ_53 男子漢 男子漢 n am_55 t͡s ɨ_53 h on_53 男家頭 男家頭 n am_55 k a_11 tʰ e_55 u_55 男怕入差行 男怕入差行 n am_55 pʰ a_53 ŋ ip_2 t͡sʰ a_11 h oŋ_55 町 町 n en_11 界 界 k a_53 i_53 界限 界限 k a_53 i_53 h an_24 畏 畏 v u_53 i_53 畏畏 畏畏 v u_53 i_53 v u_53 i_53 畏羞 畏羞 v u_53 i_53 s i_11 u_11 畏苦 畏苦 v u_53 i_53 kʰ u_53 留 留 l i_55 u_55 留學 留學 l i_55 u_55 h ok_5 留級 留級 l i_55 u_55 kʰ ip_2 畚斗 畚斗 p un_53 t e_53 u_53 畚箕 畚箕 p un_53 k i_11 畚箕承尿 畚箕承尿 p un_53 k i_11 ʂ in_55 ŋ i_24 a_24 u_24 畚箕𢯭𣛮 畚箕𢯭𣛮 p un_53 k i_11 tʰ en_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_24 畜 畜 h i_2 uk_2 畜 畜 ʈ͡ʂʰ uk_2 畜大 畜大 h i_2 uk_2 tʰ a_24 i_24 畜生 畜生 ʈ͡ʂʰ uk_2 s aŋ_11 畜產 畜產 h i_2 uk_2 s an_53 畜老鼠咬布袋 畜老鼠咬布袋 h i_2 uk_2 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 ŋ a_11 u_11 p u_53 tʰ o_24 i_24 畜蚊仔 畜蚊仔 h i_2 uk_2 m un_11 ə_53 畜衰人 畜衰人 h i_2 uk_2 s o_11 i_11 ŋ in_55 畜豬仔 畜豬仔 h i_2 uk_2 ʈ͡ʂ u_11 ə_53 畜雞鴨 畜雞鴨 h i_2 uk_2 k i_11 e_11 ap_2 畜頭牲 畜頭牲 h i_2 uk_2 tʰ e_55 u_55 s aŋ_11 畝 畝 m e_53 u_53 畢 畢 p it_2 畢業 畢業 p it_2 ŋ i_5 ap_5 略 略 l i_5 ok_5 略下人 略下人 l i_5 ok_5 h a_24 ŋ in_55 略下仔 略下仔 l i_5 ok_5 h a_24 ə_53 略略仔 略略仔 l i_5 ok_5 l i_5 ok_5 ə_53 番 番 f an_11 番仔 番仔 f an_11 ə_53 番仔撿著錫 番仔撿著錫 f an_11 ə_53 k i_53 am_53 t o_53 s i_2 ak_2 番仔火 番仔火 f an_11 ə_53 f o_53 番國 番國 f an_11 k u_2 et_2 番椒 番椒 f an_11 t͡s i_11 a_11 u_11 番火 番火 f an_11 f o_53 番番 番番 f an_11 f an_11 番綻 番綻 f an_11 t͡sʰ an_53 番薯 番薯 f an_11 ʂ u_55 番薯籤 番薯籤 f an_11 ʂ u_55 t͡sʰ i_11 am_11 番鴨 番鴨 f an_11 ap_2 畫 畫 f a_24 畫 畫 v ak_5 畫像 畫像 f a_24 s i_53 oŋ_53 畫出 畫出 f a_24 ʈ͡ʂʰ ut_2 畫出 畫出 v ak_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 畫圖 畫圖 f a_24 tʰ u_55 畫圖 畫圖 v ak_5 tʰ u_55 畫家 畫家 f a_24 k a_11 畫押 畫押 f a_24 ap_2 畫押 畫押 v ak_5 ap_2 畫眉 畫眉 f a_24 m i_55 畫眉 畫眉 v ak_5 m i_55 畫符 畫符 f a_24 pʰ u_55 畫虎膦 畫虎膦 f a_24 f u_53 l in_53 異 異 i_53 異 異 ʐ i_24 異會樣仔 異會樣仔 i_53 v o_24 i_24 ʐ i_24 oŋ_24 ə_53 異興 異興 i_53 h im_53 異鄉 異鄉 ʐ i_24 h i_11 oŋ_11 當 當 t oŋ_11 當 當 t oŋ_53 當下 當下 t oŋ_11 h a_24 當中 當中 t oŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 當久 當久 t oŋ_11 k i_53 u_53 當作 當作 t oŋ_11 t͡s ok_2 當做 當做 t oŋ_11 t͡s o_53 當像 當像 t oŋ_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 當兵 當兵 t oŋ_11 p in_11 當初 當初 t oŋ_11 t͡sʰ u_11 當在該 當在該 t oŋ_11 t i_53 k a_55 i_55 當地 當地 t oŋ_11 tʰ i_24 當場 當場 t oŋ_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 當壞 當壞 t oŋ_11 f a_24 i_24 當多 當多 t oŋ_11 t o_11 當大 當大 t oŋ_11 tʰ a_24 i_24 當天咒誓 當天咒誓 t oŋ_11 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ʂ i_24 當好 當好 t oŋ_11 h o_53 當家 當家 t oŋ_11 k a_11 當屎 當屎 t oŋ_11 ʂ i_53 當年 當年 t oŋ_11 ŋ i_55 en_55 當店 當店 t oŋ_53 t i_53 am_53 當得 當得 t oŋ_53 t et_2 當悿 當悿 t oŋ_11 tʰ i_53 am_53 當想 當想 t oŋ_11 s i_53 oŋ_53 當愛 當愛 t oŋ_11 o_53 i_53 當慶 當慶 t oŋ_11 kʰ i_53 aŋ_53 當日 當日 t oŋ_11 ŋ it_2 當時 當時 t oŋ_11 ʂ i_55 當晝 當晝 t oŋ_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 當晝心 當晝心 t oŋ_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 s im_11 當晝頭 當晝頭 t oŋ_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 當暢 當暢 t oŋ_11 tʰ i_53 oŋ_53 當會 當會 t oŋ_11 v o_24 i_24 當樑 當樑 t oŋ_53 l i_55 oŋ_55 當權 當權 t oŋ_11 kʰ i_55 en_55 當歡喜 當歡喜 t oŋ_11 f an_11 h i_53 當歸 當歸 t oŋ_11 k u_11 i_11 當毋慣 當毋慣 t oŋ_11 m̩_55 k u_53 an_53 當毋著 當毋著 t oŋ_53 m̩_55 t i_55 a_55 u_55 當毋起 當毋起 t oŋ_11 m̩_55 h i_53 當湛 當湛 t oŋ_11 t͡s am_53 當無閒 當無閒 t oŋ_11 m o_55 h an_55 當然 當然 t oŋ_11 ʐ an_55 當然 當然 t oŋ_11 ʐ i_55 en_55 當煞猛 當煞猛 t oŋ_11 s at_2 m aŋ_11 當爽 當爽 t oŋ_11 s oŋ_53 當牛 當牛 t oŋ_11 ŋ i_55 u_55 當當 當當 t oŋ_11 t oŋ_11 當發 當發 t oŋ_11 f at_2 當發 當發 t oŋ_11 p ot_2 當眾 當眾 t oŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 當竳 當竳 t oŋ_11 t en_55 當竳線 當竳線 t oŋ_11 t en_55 s i_53 en_53 當細 當細 t oŋ_11 s e_53 當肯行 當肯行 t oŋ_11 h en_53 h aŋ_55 當興 當興 t oŋ_11 h im_53 當要緊 當要緊 t oŋ_11 ʐ i_53 a_53 u_53 k in_53 當譴 當譴 t oŋ_11 kʰ i_53 en_53 當豺 當豺 t oŋ_11 s a_55 i_55 當過 當過 t oŋ_53 k o_53 當過死後食豬羊 當過死後食豬羊 t oŋ_53 k o_53 s i_53 h e_24 u_24 ʂ it_5 ʈ͡ʂ u_11 ʐ oŋ_55 當遠 當遠 t oŋ_11 v i_53 en_53 當選 當選 t oŋ_11 s i_53 en_53 當遽 當遽 t oŋ_11 k i_2 ak_2 當門牙 當門牙 t oŋ_11 m un_55 ŋ a_55 當闊 當闊 t oŋ_11 kʰ u_2 at_2 當靚 當靚 t oŋ_11 t͡s i_11 aŋ_11 當面 當面 t oŋ_11 m i_53 en_53 當頭 當頭 t oŋ_11 tʰ e_55 u_55 當風 當風 t oŋ_11 f uŋ_11 當食人 當食人 t oŋ_11 ʂ et_5 ŋ in_55 當驚 當驚 t oŋ_11 k i_11 aŋ_11 疊 疊 tʰ i_5 ap_5 疋 疋 pʰ it_2 疏 疏 s o_11 疏 疏 s o_55 疏散 疏散 s o_11 s an_53 疏疏滾 疏疏滾 s o_53 s o_53 k un_53 疏通 疏通 s o_11 tʰ uŋ_11 疏遠 疏遠 s o_11 v i_53 en_53 疑 疑 ŋ i_55 疑問 疑問 ŋ i_55 m un_53 疑心病 疑心病 ŋ i_55 s im_11 pʰ i_24 aŋ_24 疑案 疑案 ŋ i_55 on_53 疑狐 疑狐 ŋ i_55 f u_55 疔仔 疔仔 t en_11 ə_53 疕 疕 pʰ i_53 疝 疝 s an_53 疝氣 疝氣 s an_53 h i_53 疤 疤 p a_11 疤疤 疤疤 p a_11 p a_11 疤膣疤面 疤膣疤面 p a_11 ʈ͡ʂ i_11 p a_11 m i_53 en_53 疤跡 疤跡 p a_11 t͡s i_2 ak_2 疥 疥 k i_53 e_53 疫 疫 ʐ it_5 疲 疲 pʰ i_55 疲勞 疲勞 pʰ i_55 l o_55 疲爬極蹶 疲爬極蹶 pʰ i_55 pʰ a_55 kʰ it_5 kʰ i_5 et_5 疳 疳 k am_11 疴 疴 kʰ o_11 疵 疵 t͡sʰ ɨ_11 疸 疸 t am_53 疹 疹 ʈ͡ʂ in_53 疺 疺 p i_53 en_53 疾 疾 t͡sʰ it_5 疾切 疾切 t͡sʰ it_5 t͡sʰ i_2 et_2 疾捺捺仔 疾捺捺仔 t͡sʰ it_5 n ak_5 n ak_5 ə_53 疾腸 疾腸 t͡sʰ it_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 疾難 疾難 t͡sʰ it_5 n an_24 痀 痀 k u_11 痀背 痀背 k u_11 p o_53 i_53 病 病 pʰ i_24 aŋ_24 病丁仔 病丁仔 pʰ i_24 aŋ_24 t en_11 ə_53 病人 病人 pʰ i_24 aŋ_24 ŋ in_55 病假 病假 pʰ i_24 aŋ_24 k a_53 病子 病子 pʰ i_24 aŋ_24 t͡s ɨ_53 病房 病房 pʰ i_24 aŋ_24 f oŋ_55 病症 病症 pʰ i_24 aŋ_24 ʈ͡ʂ in_53 病艾艾仔 病艾艾仔 pʰ i_24 aŋ_24 ŋ i_53 e_53 ŋ i_53 e_53 ə_53 病院 病院 pʰ i_24 aŋ_24 v i_53 en_53 症 症 ʈ͡ʂ in_53 症頭 症頭 ʈ͡ʂ in_53 tʰ e_55 u_55 痊 痊 t͡sʰ i_55 on_55 痊癒 痊癒 t͡sʰ i_55 on_55 ʐ i_53 痔 痔 ʈ͡ʂʰ i_24 痔仔 痔仔 ʈ͡ʂʰ i_24 ə_53 痕 痕 h i_55 un_55 痛 痛 tʰ uŋ_53 痛心 痛心 tʰ uŋ_53 s im_11 痛惜 痛惜 tʰ uŋ_53 s i_2 ak_2 痛腸 痛腸 tʰ uŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 痛苦 痛苦 tʰ uŋ_53 kʰ u_53 痠 痠 s on_11 痠軟 痠軟 s on_11 ŋ i_11 en_11 痢 痢 l i_24 痣 痣 ʈ͡ʂ i_53 痧 痧 s a_11 痰 痰 tʰ am_55 痰火 痰火 tʰ am_55 f o_53 痰火鬼 痰火鬼 tʰ am_55 f o_53 k u_53 i_53 痱 痱 p u_53 i_53 痴 痴 ʈ͡ʂʰ e_11 痴 痴 ʈ͡ʂʰ i_11 痴呆痴呆 痴呆痴呆 ʈ͡ʂʰ i_11 ŋ o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ i_11 ŋ o_55 i_55 痴哥 痴哥 ʈ͡ʂʰ i_11 k o_11 痴哥沷沷 痴哥沷沷 ʈ͡ʂʰ i_11 k o_11 p at_5 p at_5 痴哥牯 痴哥牯 ʈ͡ʂʰ i_11 k o_11 k u_53 痴嫲 痴嫲 ʈ͡ʂʰ e_11 m a_55 痴痴 痴痴 ʈ͡ʂʰ e_11 ʈ͡ʂʰ e_11 痺 痺 p i_53 痺痺 痺痺 p i_53 p i_53 痾痢肚 痾痢肚 o_11 l i_24 t u_53 瘋 瘋 f uŋ_11 瘌瘌刻刻 瘌瘌刻刻 l at_2 l at_2 kʰ at_2 kʰ at_2 瘍 瘍 ʐ i_55 oŋ_55 瘍癧 瘍癧 ʐ i_55 oŋ_55 l ak_5 瘟 瘟 v un_11 瘟疫 瘟疫 v un_11 ʐ it_5 瘡 瘡 t͡sʰ oŋ_11 瘤 瘤 l i_55 u_55 瘦 瘦 s e_53 u_53 瘦夾夾 瘦夾夾 s e_53 u_53 k i_5 ap_5 k i_5 ap_5 瘦夾夾仔 瘦夾夾仔 s e_53 u_53 k i_5 ap_5 k i_5 ap_5 ə_53 瘦框 瘦框 s e_53 u_53 kʰ i_11 oŋ_11 瘦狗多鹵 瘦狗多鹵 s e_53 u_53 k i_53 e_53 u_53 t o_11 l u_11 瘦田穀 瘦田穀 s e_53 u_53 tʰ i_55 en_55 k uk_2 瘦皮邋𨒇 瘦皮邋𨒇 s e_53 u_53 pʰ i_55 l ap_5 k ap_2 瘦肉 瘦肉 s e_53 u_53 ŋ i_2 uk_2 瘦身 瘦身 s e_53 u_53 ʂ in_11 瘧 瘧 ŋ i_2 ok_2 瘴 瘴 ʈ͡ʂ oŋ_53 瘸 瘸 kʰ i_55 o_55 瘸忒 瘸忒 kʰ i_55 o_55 tʰ et_2 瘸手 瘸手 kʰ i_55 o_55 ʂ i_53 u_53 瘸手跛腳 瘸手跛腳 kʰ i_55 o_55 ʂ i_53 u_53 p e_55 k i_2 ok_2 瘸腳 瘸腳 kʰ i_55 o_55 k i_2 ok_2 瘻 瘻 l e_55 u_55 療 療 l i_55 a_55 u_55 療養院 療養院 l i_55 a_55 u_55 ʐ i_11 oŋ_11 v i_53 en_53 癌症 癌症 ŋ am_55 ʈ͡ʂ in_53 癢 癢 ʐ i_11 oŋ_11 癢唩 癢唩 ʐ i_11 oŋ_11 v o_53 癧 癧 l et_5 癧仔 癧仔 l et_5 ə_53 癱風 癱風 tʰ an_11 f uŋ_11 癲牯 癲牯 t i_11 en_11 k u_53 癲痴 癲痴 t i_11 en_11 ʂ i_11 癲癲 癲癲 t i_11 en_11 t i_11 en_11 癲癲倲倲 癲癲倲倲 t i_11 en_11 t i_11 en_11 t uŋ_11 t uŋ_11 癲癲痴痴 癲癲痴痴 t i_11 en_11 t i_11 en_11 ʂ i_11 ʂ i_11 癲頭雞 癲頭雞 t i_11 en_11 tʰ e_55 u_55 k i_11 e_11 癸 癸 k u_53 i_53 登 登 t en_11 登基 登基 t en_11 k i_11 登對 登對 t en_11 t u_53 i_53 登山 登山 t en_11 s an_11 登峰造極 登峰造極 t en_11 f uŋ_11 t͡sʰ o_24 kʰ it_5 登殿 登殿 t en_11 tʰ i_24 en_24 登科 登科 t en_11 kʰ o_11 登記 登記 t en_11 k i_53 發 發 f at_2 發 發 p ot_2 發作 發作 f at_2 t͡s ok_2 發光 發光 f at_2 k oŋ_11 發冷 發冷 p ot_2 l en_11 發冷仔 發冷仔 p ot_2 l en_11 ə_53 發出 發出 f at_2 ʈ͡ʂʰ ut_2 發動 發動 f at_2 tʰ uŋ_24 發勼筋 發勼筋 p ot_2 k i_55 u_55 k in_11 發夢 發夢 p ot_2 m uŋ_24 發大冷 發大冷 p ot_2 tʰ a_24 i_24 l en_11 發大水 發大水 p ot_2 tʰ a_24 i_24 f i_53 發大胲 發大胲 p ot_2 tʰ a_24 i_24 k o_11 i_11 發大脹 發大脹 p ot_2 tʰ a_24 i_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 發大風 發大風 p ot_2 tʰ a_24 i_24 f uŋ_11 發媱 發媱 p ot_2 h i_55 a_55 u_55 發子 發子 p ot_2 t͡s ɨ_53 發展 發展 f at_2 ʈ͡ʂ an_53 發性 發性 f at_2 s i_53 aŋ_53 發性 發性 f at_2 s in_53 發性 發性 p ot_2 s i_53 aŋ_53 發扯扯 發扯扯 p ot_2 ʈ͡ʂʰ a_53 ʈ͡ʂʰ a_53 發扯扯仔 發扯扯仔 p ot_2 ʈ͡ʂʰ a_53 ʈ͡ʂʰ a_53 ə_53 發揮 發揮 f at_2 f u_11 i_11 發明 發明 f at_2 m in_55 發死 發死 p ot_2 s i_53 發溜爪 發溜爪 p ot_2 l i_53 u_53 t͡s a_53 u_53 發火 發火 f at_2 f o_53 發炎 發炎 f at_2 ʐ i_24 am_24 發熱痱仔 發熱痱仔 p ot_2 ŋ i_5 et_5 m u_53 i_53 ə_53 發燒 發燒 f at_2 ʂ a_11 u_11 發牙包 發牙包 p ot_2 ŋ a_55 p a_11 u_11 發狂 發狂 p ot_2 kʰ oŋ_55 發現 發現 f at_2 h i_24 en_24 發琢呆 發琢呆 p ot_2 t ok_2 ŋ o_55 i_55 發琢愕 發琢愕 p ot_2 t ok_2 ŋ ok_2 發生 發生 f at_2 s en_11 發甲邊 發甲邊 p ot_2 k ap_2 p i_11 en_11 發病 發病 p ot_2 pʰ i_24 aŋ_24 發病仔 發病仔 p ot_2 pʰ i_24 aŋ_24 ə_53 發痧 發痧 p ot_2 s a_11 發痰火 發痰火 p ot_2 tʰ am_55 f o_53 發痴驚 發痴驚 p ot_2 ʈ͡ʂʰ i_11 k i_11 aŋ_11 發瘟 發瘟 p ot_2 v un_11 發瘠 發瘠 p ot_2 t͡s i_11 發瘤 發瘤 p ot_2 l i_55 u_55 發瘥仔 發瘥仔 p ot_2 ʈ͡ʂʰ e_53 ə_53 發癧仔 發癧仔 p ot_2 l et_5 ə_53 發癩 發癩 p ot_2 tʰ a_53 i_53 發癩瘑 發癩瘑 p ot_2 l a_53 i_53 k o_11 發癬 發癬 p ot_2 s i_53 en_53 發癱風 發癱風 p ot_2 tʰ an_11 f uŋ_11 發癲 發癲 p ot_2 t i_11 en_11 發目烏 發目烏 p ot_2 m uk_2 v u_11 發票 發票 f at_2 pʰ i_53 a_53 u_53 發禍 發禍 f at_2 f o_53 發福 發福 f at_2 f uk_2 發粄 發粄 f at_2 p an_53 發紅 發紅 f at_2 f uŋ_55 發綿花 發綿花 p ot_2 m i_55 en_55 f a_11 發肉雄 發肉雄 p ot_2 ŋ i_2 uk_2 h i_55 uŋ_55 發育 發育 f at_2 ʐ i_5 uk_5 發脹 發脹 p ot_2 ʈ͡ʂ oŋ_53 發脹狗 發脹狗 p ot_2 ʈ͡ʂ oŋ_53 k i_53 e_53 u_53 發脹鬼 發脹鬼 p ot_2 ʈ͡ʂ oŋ_53 k u_53 i_53 發花癲 發花癲 p ot_2 f a_11 t i_11 en_11 發芽 發芽 f at_2 ŋ a_55 發蛇 發蛇 p ot_2 ʂ a_55 發蛾 發蛾 p ot_2 ŋ o_55 發行 發行 f at_2 h aŋ_55 發表 發表 f at_2 p i_53 a_53 u_53 發覺 發覺 f at_2 k ok_2 發言 發言 f at_2 ŋ i_55 en_55 發誓 發誓 f at_2 ʂ i_24 發譴 發譴 f at_2 kʰ i_53 en_53 發豕驚 發豕驚 p ot_2 ʂ i_53 k i_11 aŋ_11 發豬頭皮 發豬頭皮 p ot_2 ʈ͡ʂ u_11 tʰ e_55 u_55 pʰ i_55 發財 發財 f at_2 t͡sʰ o_55 i_55 發赤目 發赤目 p ot_2 ʈ͡ʂʰ ak_2 m uk_2 發起 發起 f at_2 h i_53 發達 發達 f at_2 tʰ at_5 發酵 發酵 f at_2 k a_53 u_53 發閼 發閼 p ot_2 at_2 發電 發電 f at_2 tʰ i_24 en_24 發音 發音 f at_2 ʐ im_11 發願 發願 p ot_2 ŋ i_24 en_24 發風落雨 發風落雨 p ot_2 f uŋ_11 l ok_5 v u_53 發鹵 發鹵 p ot_2 l u_11 發𤸱 發𤸱 p ot_2 h ap_2 白 白 pʰ ak_5 白 白 pʰ et_5 白內障 白內障 pʰ ak_5 n u_24 i_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 白包 白包 pʰ ak_5 p a_11 u_11 白咈 白咈 pʰ ak_5 f ut_5 白布幡 白布幡 pʰ ak_5 p u_53 pʰ an_11 白帶 白帶 pʰ ak_5 t a_53 i_53 白帶魚 白帶魚 pʰ ak_5 t a_53 i_53 ŋ̩_55 白憨白憨 白憨白憨 pʰ ak_5 h am_11 pʰ ak_5 h am_11 白手捉魚 白手捉魚 pʰ ak_5 ʂ i_53 u_53 t͡s uk_2 ŋ̩_55 白木米 白木米 pʰ ak_5 m uk_2 m i_53 白果 白果 pʰ ak_5 k o_53 白果 白果 pʰ et_5 k o_53 白核 白核 pʰ ak_5 f ut_5 白淨 白淨 pʰ ak_5 t͡sʰ i_24 aŋ_24 白淨白淨 白淨白淨 pʰ ak_5 t͡sʰ i_24 aŋ_24 pʰ ak_5 t͡sʰ i_24 aŋ_24 白琢琢仔 白琢琢仔 pʰ ak_5 t ok_5 t ok_5 ə_53 白白 白白 pʰ ak_5 pʰ ak_5 白直 白直 pʰ ak_5 ʈ͡ʂʰ it_5 白米 白米 pʰ ak_5 m i_53 白糖 白糖 pʰ ak_5 tʰ oŋ_55 白肉 白肉 pʰ ak_5 ŋ i_2 uk_2 白色 白色 pʰ ak_5 s et_2 白菜 白菜 pʰ ak_5 t͡sʰ o_53 i_53 白虎 白虎 pʰ ak_5 f u_53 白虎 白虎 pʰ et_5 f u_53 白蟻 白蟻 pʰ ak_5 ŋ i_53 e_53 白行 白行 pʰ ak_5 h aŋ_55 白話 白話 pʰ ak_5 f a_53 白鐵 白鐵 pʰ ak_5 tʰ i_2 et_2 白雪雪仔 白雪雪仔 pʰ ak_5 s i_2 et_2 s i_2 et_2 ə_53 白露 白露 pʰ ak_5 l u_53 白露 白露 pʰ et_5 l u_53 白頭公仔 白頭公仔 pʰ ak_5 tʰ e_55 u_55 k uŋ_11 ə_53 白食 白食 pʰ ak_5 ʂ et_5 白食 白食 pʰ ak_5 ʂ it_5 白鶴 白鶴 pʰ ak_5 h ok_5 百 百 p ak_2 百分率 百分率 p ak_2 f un_11 l it_5 百姓 百姓 p ak_2 s i_53 aŋ_53 百姓公 百姓公 p ak_2 s i_53 aŋ_53 k uŋ_11 百姓食钁頭柄 百姓食钁頭柄 p ak_2 s i_53 aŋ_53 ʂ it_5 k i_2 ok_2 tʰ e_55 u_55 p i_53 aŋ_53 百子千孫 百子千孫 p ak_2 t͡s ɨ_53 t͡sʰ i_11 en_11 s un_11 百家貓 百家貓 p ak_2 k a_11 ŋ i_53 a_53 u_53 百年 百年 p ak_2 ŋ i_55 en_55 百年偕老 百年偕老 p ak_2 ŋ i_55 en_55 h a_55 i_55 l o_53 百年後 百年後 p ak_2 ŋ i_55 en_55 h e_24 u_24 百年歸壽 百年歸壽 p ak_2 ŋ i_55 en_55 k u_11 i_11 ʂ i_24 u_24 百戰百勝 百戰百勝 p ak_2 ʈ͡ʂ an_53 p ak_2 ʂ in_53 百日 百日 p ak_2 ŋ it_2 百樣 百樣 p ak_2 ʐ i_24 oŋ_24 百樣死 百樣死 p ak_2 ʐ i_24 oŋ_24 s i_53 百科全書 百科全書 p ak_2 kʰ o_11 t͡sʰ i_55 on_55 ʂ u_11 百籃肚 百籃肚 p ak_2 l am_55 t u_53 百般 百般 p ak_2 p an_11 百般頭路百般難 百般頭路百般難 p ak_2 p an_11 tʰ e_55 u_55 l u_24 p ak_2 p an_11 n an_55 百花 百花 p ak_2 f a_11 百貨 百貨 p ak_2 f o_53 百貨公司 百貨公司 p ak_2 f o_53 k uŋ_11 s ɨ_11 百貨店 百貨店 p ak_2 f o_53 t i_53 am_53 百貨有百客 百貨有百客 p ak_2 f o_53 ʐ i_11 u_11 p ak_2 kʰ ak_2 的 的 t ak_5 的 的 t it_2 皆 皆 k i_11 e_11 皇 皇 f oŋ_55 皇后 皇后 f oŋ_55 h e_24 u_24 皇宮 皇宮 f oŋ_55 k i_11 uŋ_11 皇帝 皇帝 f oŋ_55 t i_53 皇帝嘴 皇帝嘴 f oŋ_55 t i_53 ʈ͡ʂ e_53 皈 皈 k u_11 i_11 皈依 皈依 k u_11 i_11 ʐ i_11 皓 皓 h a_11 u_11 皮 皮 pʰ i_55 皮包 皮包 pʰ i_55 p a_11 u_11 皮包仔 皮包仔 pʰ i_55 p a_11 u_11 ə_53 皮包骨 皮包骨 pʰ i_55 p a_11 u_11 k ut_2 皮堅堅 皮堅堅 pʰ i_55 k i_11 en_11 k i_11 en_11 皮帶 皮帶 pʰ i_55 t a_53 i_53 皮幼 皮幼 pʰ i_55 ʐ i_53 u_53 皮皮 皮皮 pʰ i_55 pʰ i_55 皮皮青 皮皮青 pʰ i_55 pʰ i_55 t͡sʰ i_11 aŋ_11 皮箱 皮箱 pʰ i_55 s i_11 oŋ_11 皮膚 皮膚 pʰ i_55 f u_11 皮膚病 皮膚病 pʰ i_55 f u_11 pʰ i_24 aŋ_24 皮膚科 皮膚科 pʰ i_55 f u_11 kʰ o_11 皮衫 皮衫 pʰ i_55 s am_11 皮賁 皮賁 pʰ i_55 pʰ un_11 皮靴 皮靴 pʰ i_55 h i_11 o_11 皮鞋 皮鞋 pʰ i_55 h e_55 皮韌 皮韌 pʰ i_55 ŋ i_24 un_24 皴 皴 ʈ͡ʂʰ un_11 皺 皺 t͡s i_53 u_53 皺毛 皺毛 t͡s i_53 u_53 m o_11 皺毛仔 皺毛仔 t͡s i_53 u_53 m o_11 ə_53 皺皮 皺皮 t͡s i_53 u_53 pʰ i_55 皺皺 皺皺 t͡s i_53 u_53 t͡s i_53 u_53 皺膣郎當 皺膣郎當 t͡s i_53 u_53 ʈ͡ʂ i_11 l oŋ_55 t oŋ_11 皺螺風 皺螺風 t͡s i_53 u_53 l o_55 f uŋ_11 皿 皿 m en_53 盅 盅 ʈ͡ʂ uŋ_11 盆 盆 pʰ un_55 盆地 盆地 pʰ un_55 tʰ i_24 盆頭 盆頭 pʰ un_55 tʰ e_55 u_55 盆頭缽仔 盆頭缽仔 pʰ un_55 tʰ e_55 u_55 p at_2 ə_53 盆頭講到缽 盆頭講到缽 pʰ un_55 tʰ e_55 u_55 k oŋ_53 t o_53 p at_2 盈 盈 ʐ in_55 盈虧 盈虧 ʐ in_55 kʰ u_11 i_11 益 益 ʐ it_2 益處 益處 ʐ it_2 ʈ͡ʂʰ u_53 盎 盎 aŋ_11 盎 盎 aŋ_55 盎仔 盎仔 aŋ_11 ə_53 盎零 盎零 aŋ_55 n aŋ_55 盒 盒 h ap_5 盒仔 盒仔 h ap_5 ə_53 盔 盔 kʰ u_11 i_11 盔甲 盔甲 kʰ u_11 i_11 k ap_2 盛 盛 ʂ in_53 盛會 盛會 ʂ in_53 f u_24 i_24 盜 盜 tʰ o_24 盜賊 盜賊 tʰ o_24 t͡sʰ et_5 盞 盞 t͡s an_53 盟 盟 m en_55 盡 盡 t͡sʰ in_24 盡久 盡久 t͡sʰ in_24 k i_53 u_53 盡乖 盡乖 t͡sʰ in_24 k u_11 a_11 i_11 盡像 盡像 t͡sʰ in_24 t͡sʰ i_53 oŋ_53 盡力 盡力 t͡sʰ in_24 l it_5 盡厲害 盡厲害 t͡sʰ in_24 l i_24 h o_24 i_24 盡命 盡命 t͡sʰ in_24 m i_24 aŋ_24 盡命仔 盡命仔 t͡sʰ in_24 m i_24 aŋ_24 ə_53 盡命牯 盡命牯 t͡sʰ in_24 m i_24 aŋ_24 k u_53 盡壞 盡壞 t͡sʰ in_24 f a_24 i_24 盡多 盡多 t͡sʰ in_24 t o_11 盡多人 盡多人 t͡sʰ in_24 t o_11 ŋ in_55 盡多年 盡多年 t͡sʰ in_24 t o_11 ŋ i_55 en_55 盡多擺 盡多擺 t͡sʰ in_24 t o_11 p a_53 i_53 盡大 盡大 t͡sʰ in_24 tʰ a_24 i_24 盡好 盡好 t͡sʰ in_24 h o_53 盡好展 盡好展 t͡sʰ in_24 h a_53 u_53 t i_53 en_53 盡少 盡少 t͡sʰ in_24 ʂ a_53 u_53 盡後背 盡後背 t͡sʰ in_24 h e_24 u_24 p o_53 i_53 盡心 盡心 t͡sʰ in_24 s im_11 盡惜 盡惜 t͡sʰ in_24 s i_2 ak_2 盡惱 盡惱 t͡sʰ in_24 n a_11 u_11 盡愁 盡愁 t͡sʰ in_24 s e_55 u_55 盡會 盡會 t͡sʰ in_24 v o_24 i_24 盡歡喜 盡歡喜 t͡sʰ in_24 f an_11 h i_53 盡步 盡步 t͡sʰ in_24 pʰ u_24 盡沙鼻 盡沙鼻 t͡sʰ in_24 s a_11 pʰ i_24 盡肥 盡肥 t͡sʰ in_24 pʰ u_55 i_55 盡衰過 盡衰過 t͡sʰ in_24 t͡sʰ a_11 i_11 k o_53 盡譴 盡譴 t͡sʰ in_24 kʰ i_53 en_53 盡遠 盡遠 t͡sʰ in_24 v i_53 en_53 盡遽 盡遽 t͡sʰ in_24 k i_2 ak_2 盡量 盡量 t͡sʰ in_24 l i_24 oŋ_24 盡長 盡長 t͡sʰ in_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 盡難 盡難 t͡sʰ in_24 n an_55 盡靚 盡靚 t͡sʰ in_24 t͡s i_11 aŋ_11 盡驚 盡驚 t͡sʰ in_24 k i_11 aŋ_11 監 監 k am_11 監 監 k am_53 監人食 監人食 k am_11 ŋ in_55 ʂ et_5 監人食 監人食 k am_11 ŋ in_55 ʂ it_5 監你做 監你做 k am_11 ŋ i_55 t͡s o_53 監你賠 監你賠 k am_11 ŋ i_55 pʰ o_55 i_55 監察 監察 k am_53 t͡sʰ at_2 監牢 監牢 k am_53 l o_55 監獄 監獄 k am_53 ŋ i_5 uk_5 監督 監督 k am_53 t uk_2 監視 監視 k am_11 ʂ i_24 監齋 監齋 k am_53 t͡s a_11 i_11 盤 盤 pʰ an_55 盤仔 盤仔 pʰ an_55 ə_53 盤問 盤問 pʰ an_55 m un_53 盤擎 盤擎 pʰ an_55 kʰ i_55 a_55 盤水 盤水 pʰ an_55 f i_53 盤費 盤費 pʰ an_55 f u_53 i_53 盤車 盤車 pʰ an_55 ʈ͡ʂʰ a_11 盦 盦 am_11 盦盦覆 盦盦覆 am_11 am_11 pʰ uk_2 盧 盧 l u_55 盪 盪 tʰ oŋ_53 盪穀 盪穀 tʰ oŋ_53 k uk_2 目 目 m uk_2 目 目 m uk_5 目䁯䁯 目䁯䁯 m uk_2 h im_55 h im_55 目䁯䁯仔 目䁯䁯仔 m uk_2 h im_55 h im_55 ə_53 目佛佛仔 目佛佛仔 m uk_2 f ut_5 f ut_5 ə_53 目側側仔 目側側仔 m uk_2 t͡s et_2 t͡s et_2 ə_53 目凝凝仔 目凝凝仔 m uk_2 kʰ i_55 en_55 kʰ i_55 en_55 ə_53 目前 目前 m uk_2 t͡sʰ i_55 en_55 目剷剷仔 目剷剷仔 m uk_2 t͡sʰ an_53 t͡sʰ an_53 ə_53 目勾勾仔 目勾勾仔 m uk_2 k i_11 e_11 u_11 k i_11 e_11 u_11 ə_53 目呆呆 目呆呆 m uk_2 ŋ o_55 i_55 ŋ o_55 i_55 目垂垂仔 目垂垂仔 m uk_2 ʂ e_55 ʂ e_55 ə_53 目屎 目屎 m uk_2 ʂ i_53 目屎浙濟 目屎浙濟 m uk_2 ʂ i_53 ʈ͡ʂ ap_5 ʈ͡ʂ e_53 目懸懸 目懸懸 m uk_2 v i_53 en_53 v i_53 en_53 目扁扁仔 目扁扁仔 m uk_2 p i_53 en_53 p i_53 en_53 ə_53 目抌抌 目抌抌 m uk_2 ʈ͡ʂ im_53 ʈ͡ʂ im_53 目摸摸仔 目摸摸仔 m uk_2 m i_11 a_11 m i_11 a_11 ə_53 目摸目罅 目摸目罅 m uk_2 m o_11 m uk_2 l a_24 目擎擎仔 目擎擎仔 m uk_2 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 ə_53 目擘擘仔 目擘擘仔 m uk_2 p ak_2 p ak_2 ə_53 目晶晶 目晶晶 m uk_2 t͡s in_11 t͡s in_11 目晶晶仔 目晶晶仔 m uk_2 t͡s in_55 t͡s in_55 ə_53 目望望仔 目望望仔 m uk_2 m oŋ_24 m oŋ_24 ə_53 目標 目標 m uk_2 pʰ i_11 a_11 u_11 目水 目水 m uk_2 f i_53 目水毛 目水毛 m uk_2 f i_53 m o_11 目汁 目汁 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_2 目汁含等 目汁含等 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_2 h am_55 n en_53 目汁濫泔 目汁濫泔 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_2 l am_55 k am_11 目汁雙流 目汁雙流 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_2 s uŋ_11 l i_55 u_55 目澀澀 目澀澀 m uk_2 s ep_2 s ep_2 目澀澀仔 目澀澀仔 m uk_2 s ep_2 s ep_2 ə_53 目珠 目珠 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 目珠仁 目珠仁 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 ʐ in_55 目珠打著 目珠打著 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 t a_53 t o_53 目珠澀澀 目珠澀澀 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 s ep_2 s ep_2 目珠眡眡 目珠眡眡 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 ʂ e_53 ʂ e_53 目珠瞌瞌 目珠瞌瞌 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 kʰ ap_2 kʰ ap_2 目珠矇 目珠矇 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 m uŋ_55 目珠紅 目珠紅 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 f uŋ_55 目珠花花 目珠花花 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 f a_11 f a_11 目白白 目白白 m uk_2 pʰ ak_5 pʰ ak_5 目的 目的 m uk_2 t it_2 目盯盯 目盯盯 m uk_2 t aŋ_11 t aŋ_11 目盯盯仔 目盯盯仔 m uk_2 t aŋ_11 t aŋ_11 ə_53 目眈眈仔 目眈眈仔 m uk_2 ʈ͡ʂ im_53 ʈ͡ʂ im_53 ə_53 目眉毛 目眉毛 m uk_2 m i_55 m o_11 目眉毛企企 目眉毛企企 m uk_2 m i_55 m o_11 kʰ i_11 kʰ i_11 目眡眡 目眡眡 m uk_2 ʂ e_11 ʂ e_11 目眥毛 目眥毛 m uk_2 t͡sʰ i_53 m o_11 目眨眨 目眨眨 m uk_2 ʂ ap_2 ʂ ap_2 目眨眨仔 目眨眨仔 m uk_2 ʂ ap_2 ʂ ap_2 ə_53 目睚睚仔 目睚睚仔 m uk_2 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 ə_53 目睡摸些 目睡摸些 m uk_2 f e_24 m i_11 a_11 s i_11 a_11 目睡毛 目睡毛 m uk_2 f e_24 m o_11 目睡狂 目睡狂 m uk_2 f e_24 kʰ oŋ_55 目睡鳥 目睡鳥 m uk_2 f e_24 t i_11 a_11 u_11 目瞋瞋 目瞋瞋 m uk_2 ʈ͡ʂʰ in_11 ʈ͡ʂʰ in_11 目瞨 目瞨 m uk_2 pʰ uk_2 目確確仔 目確確仔 m uk_2 kʰ ok_2 kʰ ok_2 ə_53 目絲絲 目絲絲 m uk_2 s i_11 s i_11 目絲絲仔 目絲絲仔 m uk_2 s i_11 s i_11 ə_53 目綻綻仔 目綻綻仔 m uk_2 t͡sʰ an_53 t͡sʰ an_53 ə_53 目聚聚 目聚聚 m uk_2 t͡sʰ i_53 t͡sʰ i_53 目聚聚仔 目聚聚仔 m uk_2 t͡sʰ i_53 t͡sʰ i_53 ə_53 目色 目色 m uk_2 s et_2 目茫鼻花 目茫鼻花 m uk_2 m oŋ_55 pʰ i_24 f a_11 目視視仔 目視視仔 m uk_2 ʂ i_24 ʂ i_24 ə_53 目豺豺仔 目豺豺仔 m uk_2 s a_55 i_55 s a_55 i_55 ə_53 目贅贅 目贅贅 m uk_2 ʈ͡ʂ u_53 i_53 ʈ͡ʂ u_53 i_53 目赤 目赤 m uk_2 ʈ͡ʂʰ ak_2 目金金 目金金 m uk_2 k im_11 k im_11 目金金仔 目金金仔 m uk_2 k im_11 k im_11 ə_53 目錄 目錄 m uk_2 l i_5 uk_5 目錄 目錄 m uk_5 l i_5 uk_5 目鏡 目鏡 m uk_2 k i_53 aŋ_53 目鑽鑽仔 目鑽鑽仔 m uk_2 t͡s on_53 t͡s on_53 ə_53 目陰目陽 目陰目陽 m uk_2 ʐ im_11 m uk_2 ʐ i_55 oŋ_55 目頭 目頭 m uk_2 tʰ e_55 u_55 目鬥鬥仔 目鬥鬥仔 m uk_2 t e_53 u_53 t e_53 u_53 ə_53 目𥉌𥉌 目𥉌𥉌 m uk_2 t ap_2 t ap_2 目𥉌𥉌仔 目𥉌𥉌仔 m uk_2 t ap_2 t ap_2 ə_53 目𥍉鼻動 目𥍉鼻動 m uk_2 ŋ i_2 ap_2 pʰ i_24 tʰ uŋ_11 目𥍉𥍉 目𥍉𥍉 m uk_2 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 目𥍉𥍉仔 目𥍉𥍉仔 m uk_2 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 ə_53 盯 盯 t en_11 盲 盲 m o_11 盲 盲 m oŋ_55 盲腸 盲腸 m o_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 盲腸 盲腸 m oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 盲腸炎 盲腸炎 m oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʐ i_24 am_24 直 直 ʈ͡ʂʰ it_5 直升機 直升機 ʈ͡ʂʰ it_5 ʂ in_11 k i_11 直徑 直徑 ʈ͡ʂʰ it_5 k aŋ_53 直接 直接 ʈ͡ʂʰ it_5 t͡s i_2 ap_2 直擼 直擼 ʈ͡ʂʰ it_5 l u_11 直白 直白 ʈ͡ʂʰ it_5 pʰ i_5 et_5 直直 直直 ʈ͡ʂʰ it_5 ʈ͡ʂʰ it_5 直直落 直直落 ʈ͡ʂʰ it_5 ʈ͡ʂʰ it_5 l ok_5 直線 直線 ʈ͡ʂʰ it_5 s i_53 en_53 直腸直肚 直腸直肚 ʈ͡ʂʰ it_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ it_5 t u_53 直腸直肚無米煮 直腸直肚無米煮 ʈ͡ʂʰ it_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ it_5 t u_53 m o_55 m i_53 ʈ͡ʂ u_53 直角 直角 ʈ͡ʂʰ it_5 k ok_2 直透 直透 ʈ͡ʂʰ it_5 tʰ e_53 u_53 直道 直道 ʈ͡ʂʰ it_5 tʰ a_53 u_53 直達 直達 ʈ͡ʂʰ it_5 tʰ at_5 相 相 s i_11 oŋ_11 相 相 s i_53 oŋ_53 相㓾 相㓾 s i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ i_55 相交 相交 s i_11 oŋ_11 k a_11 u_11 相佛容易刻佛難 相佛容易刻佛難 s i_53 oŋ_53 f ut_5 ʐ i_55 uŋ_55 ʐ i_53 kʰ at_2 f ut_5 n an_55 相信 相信 s i_11 oŋ_11 s in_53 相借問 相借問 s i_11 oŋ_11 t͡s i_53 a_53 m un_53 相傪 相傪 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ am_53 相傳 相傳 s i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ an_55 相像 相像 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 相公 相公 s i_53 oŋ_53 k uŋ_11 相勸 相勸 s i_11 oŋ_11 kʰ i_53 en_53 相反 相反 s i_11 oŋ_11 f an_53 相同 相同 s i_11 oŋ_11 tʰ uŋ_55 相吵 相吵 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ a_55 u_55 相命 相命 s i_53 oŋ_53 m i_24 aŋ_24 相唚 相唚 s i_11 oŋ_11 t͡s im_11 相堵借問 相堵借問 s i_11 oŋ_11 t u_55 t͡s i_53 a_53 m un_53 相堵扚 相堵扚 s i_11 oŋ_11 t u_55 t i_5 ak_5 相堵頭 相堵頭 s i_11 oŋ_11 t u_55 tʰ e_55 u_55 相好 相好 s i_11 oŋ_11 h o_53 相對 相對 s i_11 oŋ_11 t u_53 i_53 相尖泌背 相尖泌背 s i_11 oŋ_11 t͡s i_11 am_11 p i_53 p o_53 i_53 相屌 相屌 s i_11 oŋ_11 t i_53 a_53 u_53 相幫 相幫 s i_11 oŋ_11 p oŋ_11 相引 相引 s i_11 oŋ_11 ʐ in_53 相思 相思 s i_11 oŋ_11 s ɨ_11 相惜 相惜 s i_11 oŋ_11 s i_2 ak_2 相愛 相愛 s i_11 oŋ_11 o_53 i_53 相打 相打 s i_11 oŋ_11 t a_53 相打望人拖 相打望人拖 s i_11 oŋ_11 t a_53 m oŋ_24 ŋ in_55 tʰ o_11 相打泌背 相打泌背 s i_11 oŋ_11 t a_53 p i_53 p o_53 i_53 相打無好拳 相打無好拳 s i_11 oŋ_11 t a_53 m o_55 h o_53 kʰ i_55 en_55 相打莫襯拳 相打莫襯拳 s i_11 oŋ_11 t a_53 m ok_5 t͡sʰ en_24 kʰ i_55 en_55 相搶 相搶 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 相搶泌背 相搶泌背 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 p i_53 p o_53 i_53 相撞 相撞 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ oŋ_24 相撞仔 相撞仔 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ oŋ_24 ə_53 相沖 相沖 s i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 相添 相添 s i_11 oŋ_11 tʰ i_11 am_11 相爭 相爭 s i_11 oŋ_11 t͡s aŋ_11 相爭泌背 相爭泌背 s i_11 oŋ_11 t͡s aŋ_11 p i_53 p o_53 i_53 相爭食 相爭食 s i_11 oŋ_11 t͡s aŋ_11 ʂ it_5 相片 相片 s i_53 oŋ_53 pʰ i_53 en_53 相當 相當 s i_11 oŋ_11 t oŋ_11 相罵 相罵 s i_11 oŋ_11 m a_53 相罵無好言 相罵無好言 s i_11 oŋ_11 m a_53 m o_55 h o_53 ŋ i_55 en_55 相罵莫襯言 相罵莫襯言 s i_11 oŋ_11 m a_53 m ok_5 t͡sʰ en_24 ŋ i_55 en_55 相聲 相聲 s i_53 oŋ_53 ʂ aŋ_11 相背 相背 s i_11 oŋ_11 p a_55 相處 相處 s i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ u_53 相行 相行 s i_11 oŋ_11 h aŋ_55 相襯 相襯 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ en_24 相見 相見 s i_11 oŋ_11 k i_53 en_53 相親 相親 s i_53 oŋ_53 t͡sʰ in_11 相詏 相詏 s i_11 oŋ_11 a_53 u_53 相認 相認 s i_11 oŋ_11 ŋ in_24 相請無論 相請無論 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ i_53 aŋ_53 m o_55 l un_24 相識 相識 s i_11 oŋ_11 ʂ it_2 相貌 相貌 s i_53 oŋ_53 m a_24 u_24 相賽 相賽 s i_11 oŋ_11 t͡sʰ o_53 i_53 相輸 相輸 s i_11 oŋ_11 ʂ i_11 u_11 相送 相送 s i_11 oŋ_11 s uŋ_53 相連 相連 s i_11 oŋ_11 l i_55 en_55 相閃 相閃 s i_11 oŋ_11 ʂ am_53 相閃車 相閃車 s i_11 oŋ_11 ʂ am_53 ʈ͡ʂʰ a_11 相關 相關 s i_11 oŋ_11 k u_11 an_11 相駁 相駁 s i_11 oŋ_11 p ok_2 盼 盼 pʰ an_53 盼得 盼得 pʰ an_53 t et_2 盾 盾 tʰ un_53 盾牌 盾牌 tʰ un_53 pʰ e_55 省 省 s aŋ_53 省 省 s en_53 省 省 s i_53 aŋ_53 省事 省事 s aŋ_53 s ɨ_24 省使 省使 s aŋ_53 s ɨ_53 省儆 省儆 s aŋ_53 kʰ i_24 aŋ_24 省儉 省儉 s aŋ_53 kʰ i_24 am_24 省兩個錢 省兩個錢 s aŋ_53 l i_53 oŋ_53 k a_53 i_53 t͡sʰ i_55 en_55 省城 省城 s en_53 ʂ aŋ_55 省政府 省政府 s en_53 ʈ͡ʂ in_53 f u_53 省會 省會 s en_53 f u_24 i_24 省死省命 省死省命 s aŋ_53 s i_53 s aŋ_53 m i_24 aŋ_24 省略 省略 s aŋ_53 l i_5 ok_5 省省 省省 s aŋ_53 s aŋ_53 省省仔 省省仔 s aŋ_53 s aŋ_53 ə_53 省著日日新 省著日日新 s aŋ_53 ʈ͡ʂ ok_2 ŋ it_2 ŋ it_2 s in_11 省錢 省錢 s aŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 省食餐餐飽 省食餐餐飽 s aŋ_53 ʂ it_5 t͡sʰ on_11 t͡sʰ on_11 p a_53 u_53 眉 眉 m i_55 眉清目秀 眉清目秀 m i_55 t͡sʰ in_11 m uk_2 s i_53 u_53 看板 看板 kʰ an_24 p aŋ_53 真 真 ʈ͡ʂ in_11 真久 真久 ʈ͡ʂ in_11 k i_53 u_53 真假 真假 ʈ͡ʂ in_11 k a_53 真實 真實 ʈ͡ʂ in_11 ʂ it_5 真心 真心 ʈ͡ʂ in_11 s im_11 真情 真情 ʈ͡ʂ in_11 t͡sʰ in_55 真想 真想 ʈ͡ʂ in_11 s i_53 oŋ_53 真戇 真戇 ʈ͡ʂ in_11 ŋ oŋ_53 真暢 真暢 ʈ͡ʂ in_11 tʰ i_53 oŋ_53 真病無藥醫 真病無藥醫 ʈ͡ʂ in_11 pʰ i_24 aŋ_24 m o_55 ʐ i_5 ok_5 ʐ i_11 真相 真相 ʈ͡ʂ in_11 s i_53 oŋ_53 真真 真真 ʈ͡ʂ in_11 ʈ͡ʂ in_11 真舒適 真舒適 ʈ͡ʂ in_11 ʂ u_11 ʂ it_2 真藥醫假病 真藥醫假病 ʈ͡ʂ in_11 ʐ i_5 ok_5 ʐ i_11 k a_53 pʰ i_24 aŋ_24 真遠 真遠 ʈ͡ʂ in_11 v i_53 en_53 真闊 真闊 ʈ͡ʂ in_11 kʰ u_2 at_2 真難 真難 ʈ͡ʂ in_11 n an_55 真靚 真靚 ʈ͡ʂ in_11 t͡s i_11 aŋ_11 眠 眠 m in_55 眠帳 眠帳 m in_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 眠床 眠床 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 眠床下 眠床下 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 h a_11 眠床刀 眠床刀 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 t o_11 眠床尾 眠床尾 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 m u_11 i_11 眠床肚 眠床肚 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 t u_53 眠床頭 眠床頭 m in_55 t͡sʰ oŋ_55 tʰ e_55 u_55 眡 眡 ʂ e_11 眡人 眡人 ʂ e_53 ŋ in_55 眨 眨 ʂ ap_2 眨一下目 眨一下目 ʂ ap_2 ʐ it_2 h a_24 m uk_2 眨目 眨目 ʂ ap_2 m uk_2 眨睡 眨睡 ʂ ap_2 f e_24 眵 眵 ʈ͡ʂ i_11 眷 眷 k i_53 en_53 眺 眺 tʰ i_53 a_53 u_53 眼 眼 ŋ an_53 眼䀴䀴仔 眼䀴䀴仔 ŋ an_53 k u_11 aŋ_11 k u_11 aŋ_11 ə_53 眼䀴䀴仔 眼䀴䀴仔 ŋ i_53 en_53 k u_11 aŋ_11 k u_11 aŋ_11 ə_53 眼中 眼中 ŋ an_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 眼光 眼光 ŋ an_53 k oŋ_11 眼光 眼光 ŋ i_53 en_53 k oŋ_11 眼前 眼前 ŋ an_53 t͡sʰ i_55 en_55 眼力 眼力 ŋ an_53 l it_5 眼時 眼時 ŋ i_53 en_53 ʂ i_55 眼界 眼界 ŋ an_53 k a_53 i_53 眼神 眼神 ŋ an_53 ʂ in_55 眼箭摝天 眼箭摝天 ŋ i_53 en_53 t͡s i_53 en_53 l uk_2 tʰ i_11 en_11 眾 眾 ʈ͡ʂ uŋ_53 眾人 眾人 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ in_55 眾人眾事 眾人眾事 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ in_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 s ɨ_24 眾望所歸 眾望所歸 ʈ͡ʂ uŋ_53 m oŋ_24 s o_53 k u_11 i_11 眾生 眾生 ʈ͡ʂ uŋ_53 s en_11 睏 睏 kʰ un_53 睞人 睞人 l a_53 i_53 ŋ in_55 睞啊過 睞啊過 l a_53 i_53 a_53 k o_53 睡 睡 f e_24 睡一覺 睡一覺 f e_24 ʐ it_2 k a_53 u_53 睡一覺目 睡一覺目 f e_24 ʐ it_2 k a_53 u_53 m uk_2 睡仙 睡仙 f e_24 s i_11 en_11 睡得落覺 睡得落覺 f e_24 t et_2 l ok_5 k a_53 u_53 睡忒 睡忒 f e_24 tʰ et_2 睡性 睡性 f e_24 s in_53 睡毋得 睡毋得 f e_24 m̩_55 t et_2 睡毋落覺 睡毋落覺 f e_24 m̩_55 l ok_5 k a_53 u_53 睡當晝 睡當晝 f e_24 t oŋ_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 睡目 睡目 f e_24 m uk_2 睡睡 睡睡 f e_24 f e_24 睡等 睡等 f e_24 t en_53 睡醒 睡醒 f e_24 s i_53 aŋ_53 督 督 t uk_2 督促 督促 t uk_2 t͡sʰ uk_2 睦 睦 m uk_5 睫 睫 t͡s i_5 ap_5 睫 睫 t͡sʰ i_53 瞋 瞋 ʈ͡ʂʰ in_11 瞎 瞎 h at_2 瞎目 瞎目 h at_2 m uk_2 瞑 瞑 m i_11 aŋ_11 瞞 瞞 m an_55 瞞官騙鬼 瞞官騙鬼 m an_55 k u_11 an_11 pʰ i_53 en_53 k u_53 i_53 瞞得過人 瞞得過人 m an_55 t et_2 k o_53 ŋ in_55 瞞毋過天 瞞毋過天 m an_55 m̩_55 k o_53 tʰ i_11 en_11 瞞神騙鬼 瞞神騙鬼 m an_55 ʂ in_55 pʰ i_53 en_53 k u_53 i_53 瞠 瞠 tʰ aŋ_55 瞨 瞨 pʰ uk_2 瞨目 瞨目 pʰ uk_2 m uk_2 瞭 瞭 l i_55 a_55 u_55 矛 矛 m a_55 u_55 矛盾 矛盾 m a_55 u_55 tʰ un_53 矣 矣 ʐ i_53 知 知 t i_11 知 知 ʈ͡ʂ i_53 知上知下 知上知下 t i_11 ʂ oŋ_11 t i_11 h a_11 知上知下 知上知下 t i_11 ʂ oŋ_24 t i_11 h a_24 知人我 知人我 t i_11 ŋ in_55 ŋ o_11 知差 知差 t i_11 t͡sʰ a_11 知己 知己 t i_11 k i_53 知得 知得 t i_11 t et_2 知死 知死 t i_11 s i_53 知知 知知 t i_11 t i_11 知總 知總 t i_11 t͡s uŋ_53 知衰 知衰 t i_11 s o_11 i_11 知識 知識 ʈ͡ʂ i_11 ʂ it_2 知足 知足 t i_11 t͡s i_2 uk_2 知重輕 知重輕 t i_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 kʰ i_11 aŋ_11 知頭知尾 知頭知尾 t i_11 tʰ e_55 u_55 t i_11 m u_11 i_11 知食 知食 t i_11 ʂ et_5 矩 矩 k i_53 短 短 t on_53 短命 短命 t on_53 m i_24 aŋ_24 短命子 短命子 t on_53 m i_24 aŋ_24 t͡s ɨ_53 短屈屈 短屈屈 t on_53 kʰ ut_5 kʰ ut_5 短屈短屈 短屈短屈 t on_53 kʰ ut_5 t on_53 kʰ ut_5 短截 短截 t on_53 t͡s i_2 et_2 短期 短期 t on_53 kʰ i_55 短短 短短 t on_53 t on_53 短處 短處 t on_53 ʈ͡ʂʰ u_53 短襖 短襖 t on_53 o_53 矮 矮 e_53 矮㑁㑁 矮㑁㑁 e_53 t ut_2 t ut_2 矮㑁㑁仔 矮㑁㑁仔 e_53 t ut_2 t ut_2 ə_53 矮人多心事 矮人多心事 e_53 ŋ in_55 t o_11 s im_11 s ɨ_24 矮凳仔 矮凳仔 e_53 t en_53 ə_53 矮凳仔徑橫人 矮凳仔徑橫人 e_53 t en_53 ə_53 k aŋ_53 v aŋ_55 ŋ in_55 矮凳仔會徑死人 矮凳仔會徑死人 e_53 t en_53 ə_53 v o_24 i_24 k aŋ_53 s i_53 ŋ in_55 矮古董 矮古董 e_53 k u_53 t uŋ_53 矮墩墩仔 矮墩墩仔 e_53 t un_11 t un_11 ə_53 矮嫲車 矮嫲車 e_53 m a_55 ʈ͡ʂʰ a_11 矮細 矮細 e_53 s e_53 矮頓 矮頓 e_53 t un_53 矮頓矮頓 矮頓矮頓 e_53 t un_53 e_53 t un_53 矮頓頓 矮頓頓 e_53 t un_53 t un_53 矯 矯 k i_53 a_53 u_53 石 石 ʂ ak_5 石卵 石卵 ʂ ak_5 l on_53 石卵仔 石卵仔 ʂ ak_5 l on_53 ə_53 石坊 石坊 ʂ ak_5 f oŋ_11 石坑 石坑 ʂ ak_5 kʰ aŋ_11 石墩 石墩 ʂ ak_5 t un_11 石壁 石壁 ʂ ak_5 p i_2 ak_2 石壢 石壢 ʂ ak_5 l ak_2 石女 石女 ʂ ak_5 ŋ̩_53 石屎 石屎 ʂ ak_5 ʂ i_53 石榴 石榴 ʂ ak_5 l i_55 u_55 石油 石油 ʂ ak_5 ʐ i_55 u_55 石灰 石灰 ʂ ak_5 f o_11 i_11 石灰掞路 石灰掞路 ʂ ak_5 f o_11 i_11 ʐ am_24 l u_24 石灰掞路 石灰掞路 ʂ ak_5 f o_11 i_11 ʐ i_24 am_24 l u_24 石炭 石炭 ʂ ak_5 tʰ an_53 石牯 石牯 ʂ ak_5 k u_53 石碑 石碑 ʂ ak_5 p i_11 石碫 石碫 ʂ ak_5 t on_53 石碫仔 石碫仔 ʂ ak_5 t on_53 ə_53 石磨 石磨 ʂ ak_5 m o_24 石窿 石窿 ʂ ak_5 l uŋ_55 石粒 石粒 ʂ ak_5 l i_5 ap_5 石膏 石膏 ʂ ak_5 k a_11 u_11 石舂臼 石舂臼 ʂ ak_5 ʈ͡ʂ uŋ_11 kʰ i_11 u_11 石跳仔 石跳仔 ʂ ak_5 tʰ i_53 a_53 u_53 ə_53 石鏨 石鏨 ʂ ak_5 t͡sʰ am_24 石鏨仔 石鏨仔 ʂ ak_5 t͡sʰ am_24 ə_53 石頭 石頭 ʂ ak_5 tʰ e_55 u_55 石頭狗 石頭狗 ʂ ak_5 tʰ e_55 u_55 k i_53 e_53 u_53 矺 矺 t͡s ak_2 矺年 矺年 t͡s ak_2 ŋ i_55 en_55 矺年錢 矺年錢 t͡s ak_2 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ i_55 en_55 矺底 矺底 t͡s ak_2 t e_53 矺底金 矺底金 t͡s ak_2 t e_53 k im_11 矺核 矺核 t͡s ak_2 h et_5 矺死 矺死 t͡s ak_2 s i_53 矺禮 矺禮 t͡s ak_2 l i_11 矺等 矺等 t͡s ak_2 t en_53 矺粄 矺粄 t͡s ak_2 p an_53 矺聘金 矺聘金 t͡s ak_2 pʰ in_53 k im_11 矺茶盤 矺茶盤 t͡s ak_2 t͡sʰ a_55 pʰ an_55 矺雞髀 矺雞髀 t͡s ak_2 k i_11 e_11 p i_53 矺鹹菜 矺鹹菜 t͡s ak_2 h am_55 t͡sʰ o_53 i_53 矻 矻 kʰ it_5 矻 矻 kʰ ut_5 矻事仔 矻事仔 kʰ ut_5 s ɨ_24 ə_53 矻矻搉搉 矻矻搉搉 kʰ it_5 kʰ it_5 kʰ ok_5 kʰ ok_5 砂 砂 s a_11 砂撩 砂撩 s a_11 l i_11 a_11 u_11 砂石 砂石 s a_11 ʂ ak_5 砂糖 砂糖 s a_11 tʰ oŋ_55 砂紙 砂紙 s a_11 ʈ͡ʂ i_53 砂耙 砂耙 s a_11 pʰ a_55 砉砉滾 砉砉滾 k u_5 ak_5 k u_5 ak_5 k un_53 砉硬 砉硬 k u_5 ak_5 ŋ aŋ_24 砉精 砉精 k u_5 ak_5 t͡s in_11 砌 砌 t͡sʰ i_53 研 研 ŋ an_11 研末 研末 ŋ an_11 m at_5 研究 研究 ŋ an_11 k i_53 u_53 研究 研究 ŋ i_55 en_55 k i_53 u_53 研究所 研究所 ŋ an_11 k i_53 u_53 s o_53 研究所 研究所 ŋ i_11 en_11 k i_53 u_53 s o_53 研究所 研究所 ŋ i_55 en_55 k i_53 u_53 s o_53 研粉 研粉 ŋ an_11 f un_53 研習 研習 ŋ an_11 s ip_5 研習 研習 ŋ i_55 en_55 s ip_5 砣 砣 tʰ o_55 砧 砧 t i_11 am_11 砧 砧 t͡s em_11 砧枋 砧枋 t͡s em_11 p i_11 oŋ_11 砰 砰 p aŋ_53 砰天砰地 砰天砰地 p oŋ_53 tʰ i_11 en_11 p oŋ_53 tʰ i_24 砰砰滾 砰砰滾 p aŋ_53 p aŋ_53 k un_53 砰輪 砰輪 p oŋ_53 l in_53 砲 砲 pʰ a_53 u_53 破 破 pʰ o_53 破土 破土 pʰ o_53 tʰ u_53 破壞 破壞 pʰ o_53 f a_24 i_24 破析 破析 pʰ o_53 s ak_2 破格 破格 pʰ o_53 k ak_2 破案 破案 pʰ o_53 on_53 破樵 破樵 pʰ o_53 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 破產 破產 pʰ o_53 s an_53 破病 破病 pʰ o_53 pʰ i_24 aŋ_24 破病破病 破病破病 pʰ o_53 pʰ i_24 aŋ_24 pʰ o_53 pʰ i_24 aŋ_24 破相 破相 pʰ o_53 s i_53 oŋ_53 破竹仔 破竹仔 pʰ o_53 ʈ͡ʂ uk_2 ə_53 破篾 破篾 pʰ o_53 m et_5 破篾仔 破篾仔 pʰ o_53 m et_5 ə_53 破米 破米 pʰ o_53 m i_53 破財消災 破財消災 pʰ o_53 t͡sʰ o_55 i_55 s i_11 a_11 u_11 t͡s a_11 i_11 破費 破費 pʰ o_53 f u_53 i_53 破身 破身 pʰ o_53 ʂ in_11 砸 砸 t͡s ap_2 砸磳 砸磳 t͡s ap_2 t͡s en_53 砸身 砸身 t͡s ap_2 ʂ in_11 硃 硃 ʈ͡ʂ u_11 硃砂 硃砂 ʈ͡ʂ u_11 s a_11 硝 硝 s i_11 a_11 u_11 硝酸 硝酸 s i_11 a_11 u_11 s on_11 硫 硫 l i_55 u_55 硫磺 硫磺 l i_55 u_55 v oŋ_55 硫酸 硫酸 l i_55 u_55 s on_11 硬 硬 ŋ aŋ_24 硬仃仃 硬仃仃 ŋ aŋ_24 t aŋ_11 t aŋ_11 硬仃仃仔 硬仃仃仔 ŋ aŋ_24 t aŋ_11 t aŋ_11 ə_53 硬健硬健 硬健硬健 ŋ aŋ_24 kʰ i_24 en_24 ŋ aŋ_24 kʰ i_24 en_24 硬化 硬化 ŋ aŋ_24 f a_53 硬喉 硬喉 ŋ aŋ_24 h e_55 u_55 硬尸硬尸 硬尸硬尸 ŋ aŋ_24 ʂ i_11 ŋ aŋ_24 ʂ i_11 硬愛 硬愛 ŋ aŋ_24 o_53 i_53 硬拚拚 硬拚拚 ŋ aŋ_24 p i_53 aŋ_53 p i_53 aŋ_53 硬拚拚仔 硬拚拚仔 ŋ aŋ_24 p i_53 aŋ_53 p i_53 aŋ_53 ə_53 硬斗 硬斗 ŋ aŋ_24 t e_53 u_53 硬朳丁 硬朳丁 ŋ aŋ_24 p at_5 t in_55 硬朳子 硬朳子 ŋ aŋ_24 p at_5 t͡s ɨ_53 硬殼 硬殼 ŋ aŋ_24 kʰ ok_2 硬直 硬直 ŋ aŋ_24 ʈ͡ʂʰ it_5 硬硬 硬硬 ŋ aŋ_24 ŋ aŋ_24 硬硬 硬硬 ŋ i_24 aŋ_24 ŋ i_24 aŋ_24 硬確確 硬確確 ŋ aŋ_24 kʰ ok_5 kʰ ok_5 硬確確仔 硬確確仔 ŋ aŋ_24 kʰ ok_5 kʰ ok_5 ə_53 硬程 硬程 ŋ aŋ_24 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 硬結結仔 硬結結仔 ŋ aŋ_24 k i_2 et_2 k i_2 et_2 ə_53 硬翹翹 硬翹翹 ŋ aŋ_24 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 硬胲 硬胲 ŋ aŋ_24 k o_11 i_11 硬鉸 硬鉸 ŋ aŋ_24 k a_53 u_53 硬頸 硬頸 ŋ aŋ_24 k i_53 aŋ_53 硬頸 硬頸 ŋ i_24 aŋ_24 k i_53 aŋ_53 硬飯牯 硬飯牯 ŋ aŋ_24 pʰ on_24 k u_53 硬飯頭 硬飯頭 ŋ aŋ_24 pʰ on_24 tʰ e_55 u_55 确 确 kʰ ok_5 硼 硼 pʰ in_55 硼砂 硼砂 pʰ in_55 s a_11 碇 碇 t in_53 碉 碉 t i_11 a_11 u_11 碉堡 碉堡 t i_11 a_11 u_11 p o_53 碌 碌 l uk_2 碌 碌 l uk_5 碌碡 碌碡 l uk_5 t͡sʰ uk_5 碌碡 碌碡 l uk_5 ʈ͡ʂʰ uk_5 碎 碎 s u_53 i_53 碎碎 碎碎 s u_53 i_53 s u_53 i_53 碑 碑 p i_11 碑帖 碑帖 p i_11 tʰ i_2 ap_2 碑石 碑石 p i_11 ʂ ak_5 碓 碓 t o_53 i_53 碗 碗 v an_53 碗公 碗公 v an_53 k uŋ_11 碗櫥 碗櫥 v an_53 ʈ͡ʂʰ u_55 碗籃 碗籃 v an_53 l am_55 碗粄 碗粄 v an_53 p an_53 碘 碘 t i_53 en_53 碘酒 碘酒 t i_53 en_53 t͡s i_53 u_53 碟 碟 tʰ i_5 ap_5 碟仔 碟仔 tʰ i_5 ap_5 ə_53 碧 碧 p it_2 碧玉 碧玉 p it_2 ŋ i_5 uk_5 碩 碩 ʂ ak_5 碩士 碩士 ʂ ak_5 s ɨ_24 碫 碫 t on_53 碰 碰 pʰ oŋ_11 碰著 碰著 p oŋ_11 t o_53 碰門 碰門 pʰ oŋ_11 m un_55 確 確 kʰ ok_2 確定 確定 kʰ ok_2 tʰ in_24 確實 確實 kʰ ok_2 ʂ it_5 確實毋會差 確實毋會差 kʰ ok_2 ʂ it_5 m̩_55 v o_24 i_24 t͡sʰ a_11 確確係 確確係 kʰ ok_2 kʰ ok_2 h e_24 碼 碼 m a_11 碼頭 碼頭 m a_11 tʰ e_55 u_55 碾 碾 t͡s an_53 碾地泥 碾地泥 t͡s an_53 tʰ i_24 n i_55 碾地泥 碾地泥 ʈ͡ʂ an_53 tʰ i_24 n i_55 碾地泥 碾地泥 ʈ͡ʂʰ an_53 tʰ i_24 n i_55 磁 磁 t͡sʰ ɨ_55 磁場 磁場 t͡sʰ ɨ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 磁性 磁性 t͡sʰ ɨ_55 s in_53 磅 磅 p oŋ_53 磅仔 磅仔 pʰ oŋ_24 ə_53 磅秤 磅秤 p oŋ_53 ʈ͡ʂʰ in_53 磅空 磅空 p oŋ_53 kʰ uŋ_11 磅米𥺆 磅米𥺆 p oŋ_53 m i_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 磅血壓 磅血壓 p oŋ_53 f i_2 et_2 ap_2 磅輪 磅輪 p oŋ_53 l in_53 磐 磐 pʰ an_55 磐石 磐石 pʰ an_55 ʂ ak_5 磕 磕 kʰ ap_5 磕 磕 ŋ ap_5 磕著 磕著 kʰ ap_5 t o_53 磕著 磕著 ŋ ap_5 t o_53 磕頭 磕頭 kʰ ap_5 tʰ e_55 u_55 磚 磚 ʈ͡ʂ an_11 磚仔 磚仔 ʈ͡ʂ an_11 ə_53 磚頭磚截 磚頭磚截 ʈ͡ʂ an_11 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ an_11 t͡s i_2 et_2 磡 磡 kʰ am_53 磡磡顫 磡磡顫 kʰ am_53 kʰ am_53 ʈ͡ʂ un_11 磡綿 磡綿 kʰ am_53 m i_55 en_55 磡著 磡著 kʰ am_53 t o_53 磨 磨 m o_24 磨石 磨石 m o_24 ʂ ak_5 磨豆腐 磨豆腐 m o_24 tʰ e_24 u_24 f u_24 磬 磬 kʰ in_53 磬 磬 t͡sʰ in_53 磳 磳 t͡s en_53 磺 磺 v oŋ_55 礦工 礦工 kʰ oŋ_53 k uŋ_11 礫 礫 l it_5 礫礫矻矻 礫礫矻矻 l it_5 l it_5 kʰ it_5 kʰ it_5 礱 礱 l uŋ_55 礱礱舂舂 礱礱舂舂 l uŋ_55 l uŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 礱穀 礱穀 l uŋ_55 k uk_2 示 示 ʂ i_24 示威 示威 ʂ i_24 v u_11 i_11 示眾 示眾 ʂ i_24 ʈ͡ʂ uŋ_53 示範 示範 ʂ i_24 f am_24 社 社 ʂ a_24 社交 社交 ʂ a_24 k a_11 u_11 社區 社區 ʂ a_24 kʰ i_11 社區大學 社區大學 ʂ a_24 kʰ i_11 tʰ a_24 i_24 h ok_5 社團 社團 ʂ a_24 tʰ on_55 社會 社會 ʂ a_11 f u_24 i_24 社會 社會 ʂ a_24 f u_24 i_24 祀 祀 s ɨ_24 祁 祁 kʰ i_55 祈 祈 kʰ i_55 祉 祉 ʈ͡ʂ i_53 祐 祐 ʐ i_24 u_24 祕 祕 p i_53 祕密 祕密 p i_53 m et_5 祕書 祕書 p i_53 ʂ u_11 祕結 祕結 p i_53 k i_2 et_2 祕訣 祕訣 p i_53 k i_2 et_2 祖 祖 t͡s u_53 祖傳 祖傳 t͡s u_53 ʈ͡ʂʰ an_55 祖先 祖先 t͡s u_53 s i_11 en_11 祖公 祖公 t͡s u_53 k uŋ_11 祖公業 祖公業 t͡s u_53 k uŋ_11 ŋ i_5 ap_5 祖國 祖國 t͡s u_53 k u_2 et_2 祖塔 祖塔 t͡s u_53 tʰ ap_2 祖婆 祖婆 t͡s u_53 pʰ o_55 祖宗 祖宗 t͡s u_53 t͡s uŋ_11 祖產 祖產 t͡s u_53 s an_53 祛 祛 kʰ i_24 a_24 祛把 祛把 kʰ i_24 a_24 p a_53 祛把 祛把 kʰ i_53 a_53 p a_53 祛齊 祛齊 kʰ i_53 a_53 t͡sʰ e_55 祝 祝 ʈ͡ʂ uk_2 祝壽 祝壽 ʈ͡ʂ uk_2 ʂ i_24 u_24 祝福 祝福 ʈ͡ʂ uk_2 f uk_2 祝賀 祝賀 ʈ͡ʂ uk_2 h o_24 神 神 ʂ in_55 神仙 神仙 ʂ in_55 s i_11 en_11 神仙打鼓有時錯 神仙打鼓有時錯 ʂ in_55 s i_11 en_11 t a_53 k u_53 ʐ i_11 u_11 ʂ i_55 t͡sʰ o_53 神像 神像 ʂ in_55 s i_53 oŋ_53 神堵堵仔 神堵堵仔 ʂ in_55 t u_55 t u_55 ə_53 神壇 神壇 ʂ in_55 tʰ an_55 神奇 神奇 ʂ in_55 kʰ i_55 神投投仔 神投投仔 ʂ in_55 t a_55 u_55 t a_55 u_55 ə_53 神明 神明 ʂ in_55 m in_55 神桌 神桌 ʂ in_55 t͡s ok_2 神氣 神氣 ʂ in_55 h i_53 神社 神社 ʂ in_55 ʂ a_24 神經 神經 ʂ in_55 k in_11 神經病 神經病 ʂ in_55 k in_11 pʰ i_24 aŋ_24 神聖 神聖 ʂ in_55 ʂ in_53 神靈 神靈 ʂ in_55 l in_55 神鬼 神鬼 ʂ in_55 k u_53 i_53 神龕 神龕 ʂ in_55 kʰ am_11 祠 祠 t͡sʰ ɨ_55 祠堂 祠堂 t͡sʰ ɨ_55 tʰ oŋ_55 祥 祥 s i_55 oŋ_55 票 票 pʰ i_53 a_53 u_53 祭 祭 t͡s i_53 祭典 祭典 t͡s i_53 t i_53 en_53 祭司 祭司 t͡s i_53 s ɨ_11 祭壇 祭壇 t͡s i_53 tʰ an_55 祭奠 祭奠 t͡s i_53 tʰ i_24 en_24 祭拜 祭拜 t͡s i_53 p a_53 i_53 祭文 祭文 t͡s i_53 v un_55 祭祀 祭祀 t͡s i_53 s ɨ_24 祭祖 祭祖 t͡s i_53 t͡s u_53 祭衰人 祭衰人 t͡s i_53 s o_11 i_11 ŋ in_55 祿 祿 l uk_2 禁 禁 k im_53 禁令 禁令 k im_53 l in_24 禁尿 禁尿 k im_53 ŋ i_24 a_24 u_24 禁忌 禁忌 k im_53 kʰ i_24 禁指 禁指 k im_53 ʈ͡ʂ i_53 禁止 禁止 k im_53 ʈ͡ʂ i_53 禍 禍 f o_53 禍國殃民 禍國殃民 f o_53 k u_2 et_2 ʐ i_11 oŋ_11 m in_55 禎 禎 ʈ͡ʂ in_11 福 福 f uk_2 福分 福分 f uk_2 f un_24 福利 福利 f uk_2 l i_24 福壽 福壽 f uk_2 ʂ i_24 u_24 福壽螺 福壽螺 f uk_2 ʂ i_24 u_24 l o_55 福如東海 福如東海 f uk_2 ʐ i_55 t uŋ_11 h o_53 i_53 福建 福建 f uk_2 k i_53 en_53 福氣 福氣 f uk_2 h i_53 福氣 福氣 f uk_2 kʰ i_53 福相 福相 f uk_2 s i_53 oŋ_53 福神漬 福神漬 f uk_2 ʂ in_55 t͡s it_2 福蔭後代 福蔭後代 f uk_2 ʐ im_53 h e_24 u_24 tʰ o_24 i_24 福音 福音 f uk_2 ʐ im_11 禪 禪 ʂ am_55 禪師 禪師 ʂ am_55 s ɨ_11 禮券 禮券 l i_11 kʰ i_53 en_53 禮堂 禮堂 l i_11 tʰ oŋ_55 禮拜 禮拜 l i_11 p a_53 i_53 禮拜日 禮拜日 l i_11 p a_53 i_53 ŋ it_2 禮數 禮數 l i_11 s u_53 禮貌 禮貌 l i_11 m a_24 u_24 禹 禹 v u_53 禹 禹 ʐ i_53 禽 禽 kʰ im_55 禽獸 禽獸 kʰ im_55 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 禽獸畜生 禽獸畜生 kʰ im_55 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ uk_2 s aŋ_11 禾 禾 v o_55 禾串 禾串 v o_55 ʈ͡ʂʰ an_53 禾仔 禾仔 v o_55 ə_53 禾埕 禾埕 v o_55 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 禾怕寒露風 禾怕寒露風 v o_55 pʰ a_53 h on_55 l u_53 f uŋ_11 禾田肚个稗仔 禾田肚个稗仔 v o_55 tʰ i_55 en_55 t u_53 k a_53 i_53 pʰ e_24 ə_53 禾稈 禾稈 v o_55 k on_53 禾筍 禾筍 v o_55 s un_53 禾苗 禾苗 v o_55 m i_55 a_55 u_55 禾蝦 禾蝦 v o_55 h a_55 禾鐮 禾鐮 v o_55 l i_55 am_55 禾鐮鐵 禾鐮鐵 v o_55 l i_55 am_55 tʰ i_2 et_2 禾鷝仔 禾鷝仔 v o_55 p it_2 ə_53 禾鷝仔學阿鵲屙屎 禾鷝仔學阿鵲屙屎 v o_55 p it_2 ə_53 h ok_5 a_11 s i_2 ak_2 o_11 ʂ i_53 禿 禿 tʰ ut_2 秀 秀 s i_53 u_53 秀才 秀才 s i_53 u_53 t͡sʰ o_55 i_55 秀才郎 秀才郎 s i_53 u_53 t͡sʰ o_55 i_55 l oŋ_55 秀氣 秀氣 s i_53 u_53 h i_53 私 私 s ɨ_11 私下 私下 s ɨ_11 h a_24 私事 私事 s ɨ_11 s ɨ_24 私人 私人 s ɨ_11 ŋ in_55 私伽 私伽 s ɨ_11 kʰ i_11 a_11 私伽錢 私伽錢 s ɨ_11 kʰ i_11 a_11 t͡sʰ i_55 en_55 私心 私心 s ɨ_11 s im_11 私生子 私生子 s ɨ_11 s en_11 t͡s ɨ_53 私立 私立 s ɨ_11 l ip_5 私胲 私胲 s ɨ_11 k o_11 i_11 私菜 私菜 s ɨ_11 t͡sʰ o_53 i_53 秉 秉 p in_53 秋 秋 t͡sʰ i_11 u_11 秋分 秋分 t͡sʰ i_11 u_11 f un_11 秋天 秋天 t͡sʰ i_11 u_11 tʰ i_11 en_11 秋季 秋季 t͡sʰ i_11 u_11 k u_53 i_53 秋霖夜雨肥過屎 秋霖夜雨肥過屎 t͡sʰ i_11 u_11 l im_55 ʐ i_24 a_24 v u_53 pʰ u_55 i_55 k o_53 ʂ i_53 秋高氣爽 秋高氣爽 t͡sʰ i_11 u_11 k o_11 h i_53 s oŋ_53 科 科 kʰ o_11 科學 科學 kʰ o_11 h ok_5 科學家 科學家 kʰ o_11 h ok_5 k a_11 科技 科技 kʰ o_11 k i_53 科目 科目 kʰ o_11 m uk_2 科系 科系 kʰ o_11 n e_53 秒 秒 m i_53 a_53 u_53 秒針 秒針 m i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂ im_11 租 租 t͡s u_11 租屋 租屋 t͡s u_11 v uk_2 租界 租界 t͡s u_11 k a_53 i_53 秣 秣 m at_5 秤 秤 ʈ͡ʂʰ in_53 秤不離砣 秤不離砣 ʈ͡ʂʰ in_53 p ut_2 l i_55 tʰ o_55 秤仔 秤仔 ʈ͡ʂʰ in_53 ə_53 秤星 秤星 ʈ͡ʂʰ in_53 s i_11 aŋ_11 秤盤 秤盤 ʈ͡ʂʰ in_53 pʰ an_55 秤砣 秤砣 ʈ͡ʂʰ in_53 tʰ o_55 秤紐 秤紐 ʈ͡ʂʰ in_53 n e_53 u_53 秤鉤 秤鉤 ʈ͡ʂʰ in_53 k i_11 e_11 u_11 秤頭係路頭 秤頭係路頭 ʈ͡ʂʰ in_53 tʰ e_55 u_55 h e_24 l u_24 tʰ e_55 u_55 秥 秥 ʈ͡ʂ am_11 秥米 秥米 ʈ͡ʂ am_11 m i_53 秦 秦 t͡sʰ in_55 秧 秧 ʐ i_11 oŋ_11 秧仔 秧仔 ʐ i_11 oŋ_11 ə_53 秧地 秧地 ʐ i_11 oŋ_11 tʰ i_24 秧盆 秧盆 ʐ i_11 oŋ_11 pʰ un_55 秩 秩 ʈ͡ʂ it_5 移 移 ʐ i_55 移居 移居 ʐ i_55 k i_11 移山 移山 ʐ i_55 s an_11 移山倒海 移山倒海 ʐ i_55 s an_11 t o_53 h o_53 i_53 移撥轉借 移撥轉借 ʐ i_55 p at_2 ʈ͡ʂ an_53 t͡s i_53 a_53 移民 移民 ʐ i_55 m in_55 移風易俗 移風易俗 ʐ i_55 f uŋ_11 ʐ it_5 s i_5 uk_5 稀 稀 h i_11 稀奇 稀奇 h i_11 kʰ i_55 稀薄 稀薄 h i_11 pʰ ok_5 稅 稅 f e_53 稅務員 稅務員 f e_53 v u_24 v i_55 en_55 稅單 稅單 f e_53 t an_11 稅屋 稅屋 f e_53 v uk_2 稅捐 稅捐 f e_53 k i_11 en_11 稅金 稅金 f e_53 k im_11 稈 稈 k on_53 稈棚 稈棚 k on_53 pʰ aŋ_55 稈棚下 稈棚下 k on_53 pʰ aŋ_55 h a_11 稈索 稈索 k on_53 s ok_2 程 程 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 程咬金 程咬金 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 ŋ a_11 u_11 k im_11 程序 程序 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 s i_53 程度 程度 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 tʰ u_24 稍 稍 ʂ a_11 u_11 稔 稔 ʐ im_24 稚 稚 ʈ͡ʂʰ i_55 稟 稟 p in_53 稟仔 稟仔 p in_53 ə_53 稟承 稟承 p in_53 ʂ in_55 稟賦 稟賦 p in_53 f u_53 稠 稠 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 種 種 ʈ͡ʂ uŋ_53 種崩崗 種崩崗 ʈ͡ʂ uŋ_53 p en_11 k oŋ_11 種成狗 種成狗 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʂ in_55 k i_53 e_53 u_53 種牙齒 種牙齒 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ a_55 ʈ͡ʂʰ i_53 種痘仔 種痘仔 ʈ͡ʂ uŋ_53 tʰ e_24 u_24 ə_53 種種 種種 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 種草 種草 ʈ͡ʂ uŋ_53 t͡sʰ o_53 種觔斗 種觔斗 ʈ͡ʂ uŋ_53 kʰ in_53 t e_53 u_53 種類 種類 ʈ͡ʂ uŋ_53 l u_24 i_24 稱 稱 ʈ͡ʂʰ in_11 稱 稱 ʈ͡ʂʰ in_53 稱功討勞 稱功討勞 ʈ͡ʂʰ in_11 k uŋ_11 tʰ o_53 l o_55 稱名道姓 稱名道姓 ʈ͡ʂʰ in_11 m i_55 aŋ_55 tʰ o_24 s i_53 aŋ_53 稱謂 稱謂 ʈ͡ʂʰ in_11 v u_24 i_24 稱讚 稱讚 ʈ͡ʂʰ in_11 t͡s an_53 稴 稴 l i_53 am_53 稻 稻 tʰ o_24 稽 稽 kʰ i_11 稿 稿 k o_53 穀 穀 k uk_2 穀串 穀串 k uk_2 ʈ͡ʂʰ an_53 穀倉 穀倉 k uk_2 t͡sʰ oŋ_11 穀種 穀種 k uk_2 ʈ͡ʂ uŋ_53 穀雨 穀雨 k uk_2 v u_53 穆 穆 m uk_5 穌 穌 s u_11 積 積 t͡s it_2 積善 積善 t͡s it_2 ʂ an_24 積存 積存 t͡s it_2 s un_55 積少成多 積少成多 t͡s it_2 ʂ a_53 u_53 ʂ in_55 t o_11 積惡 積惡 t͡s it_2 ok_2 穎 穎 ʐ in_53 穗 穗 s u_53 i_53 穡 穡 s it_2 穩 穩 v un_53 穩定 穩定 v un_53 tʰ in_24 穩死 穩死 v un_53 s i_53 穩穩 穩穩 v un_53 v un_53 穴 穴 h i_5 et_5 究 究 k i_53 u_53 究竟 究竟 k i_53 u_53 k in_53 空 空 kʰ uŋ_11 空 空 kʰ uŋ_53 空中 空中 kʰ uŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 空心 空心 kʰ uŋ_11 s im_11 空心肚 空心肚 kʰ uŋ_11 s im_11 t u_53 空手 空手 kʰ uŋ_11 ʂ i_53 u_53 空手啦些 空手啦些 kʰ uŋ_11 ʂ i_53 u_53 l i_11 a_11 s i_53 a_53 空殼 空殼 kʰ uŋ_11 kʰ ok_2 空殼餅 空殼餅 kʰ uŋ_11 kʰ ok_2 p i_53 aŋ_53 空氣 空氣 kʰ uŋ_11 h i_53 空空 空空 kʰ uŋ_11 kʰ uŋ_11 空空缺缺 空空缺缺 kʰ uŋ_11 kʰ uŋ_11 kʰ i_2 et_2 kʰ i_2 et_2 空虛 空虛 kʰ uŋ_11 h i_11 空襲 空襲 kʰ uŋ_11 s ip_5 空話 空話 kʰ uŋ_11 f a_53 空談 空談 kʰ uŋ_11 tʰ am_55 空軍 空軍 kʰ uŋ_11 k i_11 un_11 空間 空間 kʰ uŋ_11 k i_11 en_11 空頭 空頭 kʰ uŋ_11 tʰ e_55 u_55 穿 穿 ʈ͡ʂʰ an_11 穿堂 穿堂 ʈ͡ʂʰ an_11 tʰ oŋ_55 穿梭 穿梭 ʈ͡ʂʰ an_11 s o_11 穿空 穿空 ʈ͡ʂʰ an_11 kʰ uŋ_11 突 突 tʰ ut_2 突然間 突然間 tʰ ut_2 ʐ an_55 k i_11 en_11 突變 突變 tʰ ut_2 p i_53 en_53 突走 突走 tʰ ut_5 t͡s e_53 u_53 窄 窄 t͡s ak_2 窖 窖 k a_53 u_53 窗 窗 t͡sʰ uŋ_11 窗門 窗門 t͡sʰ uŋ_11 m un_55 窘 窘 kʰ i_53 un_53 窟 窟 kʰ ut_2 窟仔 窟仔 kʰ ut_2 ə_53 窟肚 窟肚 kʰ ut_2 t u_53 窣濞 窣濞 s ut_5 pʰ i_24 窣聲仔 窣聲仔 s ut_5 ʂ aŋ_11 ə_53 窩 窩 v o_11 窩壢 窩壢 v o_11 l ak_2 窮 窮 kʰ i_55 uŋ_55 窮人毋使多 窮人毋使多 kʰ i_55 uŋ_55 ŋ in_55 m̩_55 s ɨ_53 t o_11 窮巷追狗 窮巷追狗 kʰ i_55 uŋ_55 h oŋ_24 t u_11 i_11 k i_53 e_53 u_53 窮毋過三代 窮毋過三代 kʰ i_55 uŋ_55 m̩_55 k o_53 s am_11 tʰ o_24 i_24 窮苦 窮苦 kʰ i_55 uŋ_55 kʰ u_53 窮苦人 窮苦人 kʰ i_55 uŋ_55 kʰ u_53 ŋ in_55 窮開心 窮開心 kʰ i_55 uŋ_55 kʰ o_11 i_11 s im_11 窮鬼打衰家 窮鬼打衰家 kʰ i_55 uŋ_55 k u_53 i_53 t a_53 s o_11 i_11 k a_11 窯 窯 ʐ i_55 a_55 u_55 窺 窺 kʰ u_11 i_11 窿 窿 l uŋ_55 窿底 窿底 l uŋ_55 t e_53 窿窿空空 窿窿空空 l uŋ_55 l uŋ_55 kʰ uŋ_11 kʰ uŋ_11 窿落去 窿落去 l uŋ_55 l ok_5 kʰ i_53 u_53 竇 竇 t e_53 u_53 立 立 l ip_5 立冬 立冬 l ip_5 t uŋ_11 立場 立場 l ip_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 立夏 立夏 l ip_5 h a_24 立春 立春 l ip_5 ʈ͡ʂʰ un_11 立案 立案 l ip_5 on_53 立法 立法 l ip_5 f ap_2 立秋 立秋 l ip_5 t͡sʰ i_11 u_11 站 站 t͡sʰ am_24 站 站 ʈ͡ʂ am_53 站崗 站崗 ʈ͡ʂ am_53 k oŋ_11 竟 竟 k in_53 章 章 ʈ͡ʂ oŋ_11 章節 章節 ʈ͡ʂ oŋ_11 t͡s i_2 et_2 竣 竣 t͡s un_53 童 童 tʰ uŋ_55 童女 童女 tʰ uŋ_55 ŋ̩_53 童子 童子 tʰ uŋ_55 t͡s ɨ_53 童年 童年 tʰ uŋ_55 ŋ i_55 en_55 童謠 童謠 tʰ uŋ_55 ʐ i_55 a_55 u_55 端 端 t on_11 端正 端正 t on_11 ʈ͡ʂ aŋ_53 端莊 端莊 t on_11 t͡s oŋ_11 端詳 端詳 t on_11 s i_55 oŋ_55 端陽 端陽 t on_11 ʐ i_55 oŋ_55 竳 竳 t en_11 竳 竳 t en_55 竳竳 竳竳 t en_55 t en_55 竳竳企 竳竳企 t en_55 t en_55 kʰ i_11 竳線 竳線 t en_55 s i_53 en_53 竵 竵 f e_53 竵竵 竵竵 f e_53 f e_53 竹 竹 ʈ͡ʂ uk_2 竹仔 竹仔 ʈ͡ʂ uk_2 ə_53 竹修仔 竹修仔 ʈ͡ʂ uk_2 s i_55 u_55 ə_53 竹圍 竹圍 ʈ͡ʂ uk_2 v u_55 i_55 竹園 竹園 ʈ͡ʂ uk_2 v i_55 en_55 竹塹 竹塹 ʈ͡ʂ uk_2 t͡sʰ am_53 竹截仔 竹截仔 ʈ͡ʂ uk_2 t͡s i_2 et_2 ə_53 竹排 竹排 ʈ͡ʂ uk_2 pʰ e_55 竹摒仔 竹摒仔 ʈ͡ʂ uk_2 p in_53 ə_53 竹擔竿 竹擔竿 ʈ͡ʂ uk_2 t am_53 k on_11 竹林 竹林 ʈ͡ʂ uk_2 l im_55 竹林 竹林 ʈ͡ʂ uk_2 n a_55 竹椅 竹椅 ʈ͡ʂ uk_2 ʐ i_53 竹殼 竹殼 ʈ͡ʂ uk_2 kʰ ok_2 竹笐 竹笐 ʈ͡ʂ uk_2 k oŋ_55 竹笪仔 竹笪仔 ʈ͡ʂ uk_2 t at_2 ə_53 竹筍 竹筍 ʈ͡ʂ uk_2 s un_53 竹筍蛄 竹筍蛄 ʈ͡ʂ uk_2 s un_53 k u_11 竹筧 竹筧 ʈ͡ʂ uk_2 k an_53 竹筧 竹筧 ʈ͡ʂ uk_2 k i_53 en_53 竹篙 竹篙 ʈ͡ʂ uk_2 k o_11 竹篙撐 竹篙撐 ʈ͡ʂ uk_2 k o_11 t͡sʰ aŋ_53 竹篙浪 竹篙浪 ʈ͡ʂ uk_2 k o_11 l oŋ_24 竹篙鬼 竹篙鬼 ʈ͡ʂ uk_2 k o_11 k u_53 i_53 竹篾 竹篾 ʈ͡ʂ uk_2 m et_5 竹簡 竹簡 ʈ͡ʂ uk_2 k i_53 en_53 竹籬笆 竹籬笆 ʈ͡ʂ uk_2 l i_55 p a_11 竹葉 竹葉 ʈ͡ʂ uk_2 ʐ i_5 ap_5 竹葉青 竹葉青 ʈ͡ʂ uk_2 ʐ i_5 ap_5 t͡sʰ i_11 aŋ_11 竹葉青 竹葉青 ʈ͡ʂ uk_2 ʐ i_5 ap_5 t͡sʰ in_11 竹雞仔 竹雞仔 ʈ͡ʂ uk_2 k i_11 e_11 ə_53 竹頭 竹頭 ʈ͡ʂ uk_2 tʰ e_55 u_55 竹頭下 竹頭下 ʈ͡ʂ uk_2 tʰ e_55 u_55 h a_11 竹頭竹尾 竹頭竹尾 ʈ͡ʂ uk_2 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ uk_2 m u_11 i_11 竹馬仔 竹馬仔 ʈ͡ʂ uk_2 m a_11 ə_53 竻 竻 n et_2 竻波仔 竻波仔 n et_2 pʰ o_11 ə_53 竻瓜 竻瓜 n et_2 k u_11 a_11 竻竹 竻竹 n et_2 ʈ͡ʂ uk_2 竿 竿 k on_11 笆 笆 p a_11 笊簍 笊簍 t͡s a_53 u_53 l e_53 u_53 笐 笐 k oŋ_55 笑 笑 s i_53 a_53 u_53 笑咪咪 笑咪咪 s i_53 a_53 u_53 m i_11 m i_11 笑咪咪仔 笑咪咪仔 s i_53 a_53 u_53 m i_11 m i_11 ə_53 笑哈哈 笑哈哈 s i_53 a_53 u_53 h a_11 h a_11 笑容 笑容 s i_53 a_53 u_53 ʐ i_55 uŋ_55 笑弛弛 笑弛弛 s i_53 a_53 u_53 ʐ i_11 e_11 ʐ i_11 e_11 笑弛弛仔 笑弛弛仔 s i_53 a_53 u_53 ʐ i_11 e_11 ʐ i_11 e_11 ə_53 笑死人 笑死人 s i_53 a_53 u_53 s i_53 ŋ in_55 笑死老阿公 笑死老阿公 s i_53 a_53 u_53 s i_53 l o_53 a_11 k uŋ_55 笑科 笑科 s i_53 a_53 u_53 kʰ o_11 笑笑仔 笑笑仔 s i_53 a_53 u_53 s i_53 a_53 u_53 ə_53 笑筊 笑筊 s i_53 a_53 u_53 k a_53 u_53 笑絲絲仔 笑絲絲仔 s i_53 a_53 u_53 s i_11 s i_11 ə_53 笑聲 笑聲 s i_53 a_53 u_53 ʂ aŋ_11 笑連連 笑連連 s i_53 a_53 u_53 l i_55 en_55 l i_55 en_55 笑面 笑面 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 笑面虎 笑面虎 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 f u_53 笑頭笑面 笑頭笑面 s i_53 a_53 u_53 tʰ e_55 u_55 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 笙 笙 s en_11 笛 笛 tʰ et_5 笛仔 笛仔 tʰ et_5 ə_53 笠 笠 l ip_2 笠婆 笠婆 l ip_2 pʰ o_55 符 符 f u_55 符 符 pʰ u_55 符號 符號 f u_55 h o_24 符誥 符誥 pʰ u_55 k a_53 u_53 笨 笨 p un_53 笨筍 笨筍 p un_53 s un_53 笪 笪 t at_2 第 第 tʰ i_24 第一 第一 tʰ i_24 ʐ it_2 筆 筆 p it_2 筆墨 筆墨 p it_2 m et_5 筆尖 筆尖 p it_2 t͡s i_11 am_11 筆擂擂 筆擂擂 p it_2 l u_55 i_55 l u_55 i_55 筆瀝直 筆瀝直 p it_2 l it_2 ʈ͡ʂʰ it_5 筆直 筆直 p it_2 ʈ͡ʂʰ it_5 筆筒 筆筒 p it_2 tʰ uŋ_55 筆胠胠 筆胠胠 p it_2 kʰ i_53 a_53 kʰ i_53 a_53 筆記 筆記 p it_2 k i_53 筆試 筆試 p it_2 ʂ i_24 筆跡 筆跡 p it_2 t͡s i_2 ak_2 筆鋒 筆鋒 p it_2 f uŋ_11 等 等 t en_53 等一下 等一下 t en_53 ʐ it_2 h a_24 等一下仔 等一下仔 t en_53 ʐ it_2 h a_24 ə_53 等下 等下 t en_53 h a_24 等候 等候 t en_53 h e_24 u_24 等到 等到 t en_53 t o_53 等子難大 等子難大 t en_53 t͡s ɨ_53 n an_55 tʰ a_24 i_24 等待 等待 t en_53 tʰ a_24 i_24 等得月出 等得月出 t en_53 t et_2 ŋ i_5 et_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 等水難滾 等水難滾 t en_53 f i_53 n an_55 k un_53 等等 等等 t en_53 t en_53 等級 等級 t en_53 kʰ ip_2 等著 等著 t en_53 t o_53 等路 等路 t en_53 l u_24 等車時間長 等車時間長 t en_53 ʈ͡ʂʰ a_11 ʂ i_55 k i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 等靚 等靚 t en_53 t͡s i_11 aŋ_11 筊 筊 k a_53 u_53 筋 筋 k in_11 筋渣膜絡 筋渣膜絡 k in_11 t͡s a_11 m ok_5 l ok_5 筋頭 筋頭 k in_11 tʰ e_55 u_55 筋骨 筋骨 k in_11 k ut_2 筍 筍 s un_53 筍乾 筍乾 s un_53 k on_11 筍蛄 筍蛄 s un_53 k u_11 筏 筏 f at_5 筐 筐 kʰ i_11 oŋ_11 筒 筒 tʰ uŋ_55 答 答 t ap_2 答應 答應 t ap_2 ʐ in_53 答案 答案 t ap_2 on_53 答謝 答謝 t ap_2 t͡sʰ i_24 a_24 答識 答識 t ap_2 ʂ it_2 答識人 答識人 t ap_2 ʂ it_2 ŋ in_55 答識人禮 答識人禮 t ap_2 ʂ it_2 ŋ in_55 l i_11 策 策 t͡sʰ et_2 策劃 策劃 t͡sʰ et_2 v ak_5 策略 策略 t͡sʰ et_2 l i_5 ok_5 策進 策進 t͡sʰ et_2 t͡s in_53 筧 筧 k an_53 筵 筵 v i_55 en_55 箅仔 箅仔 p i_53 ə_53 箍 箍 kʰ i_11 e_11 u_11 箍 箍 kʰ u_11 箍圓圈 箍圓圈 kʰ i_11 e_11 u_11 v i_55 en_55 kʰ i_11 en_11 箏 箏 t͡s en_11 算 算 s on_53 算來 算來 s on_53 l o_55 i_55 算來算去 算來算去 s on_53 l o_55 i_55 s on_53 kʰ i_53 u_53 算命 算命 s on_53 m i_24 aŋ_24 算命仙 算命仙 s on_53 m i_24 aŋ_24 s i_11 en_11 算命先生 算命先生 s on_53 m i_24 aŋ_24 s in_11 s en_11 算命先生半路亡 算命先生半路亡 s on_53 m i_24 aŋ_24 s in_11 s en_11 p an_53 l u_24 m oŋ_55 算數 算數 s on_53 s ɨ_53 算毋和 算毋和 s on_53 m̩_55 f o_55 算毋著 算毋著 s on_53 m̩_55 t o_53 算盤 算盤 s on_53 pʰ an_55 算術 算術 s on_53 s ut_5 算錢 算錢 s on_53 t͡sʰ i_55 en_55 管 管 k u_53 an_53 管家 管家 k u_53 an_53 k a_11 管教 管教 k u_53 an_53 k a_53 u_53 管理 管理 k u_53 an_53 l i_11 管轄 管轄 k u_53 an_53 h ot_2 管酌 管酌 k u_53 an_53 ʈ͡ʂ ok_2 箭 箭 t͡s i_53 en_53 箭日 箭日 t͡s i_53 en_53 ŋ it_2 箭著 箭著 t͡s i_53 en_53 t o_53 箱 箱 s i_11 oŋ_11 箱仔 箱仔 s i_11 oŋ_11 ə_53 箸 箸 ʈ͡ʂʰ u_24 節 節 t͡s i_2 et_2 節奏 節奏 t͡s i_2 et_2 t͡s e_53 u_53 節日 節日 t͡s i_2 et_2 ŋ it_2 節氣 節氣 t͡s i_2 et_2 h i_53 節目 節目 t͡s i_2 et_2 m uk_2 節節仔 節節仔 t͡s i_2 et_2 t͡s i_2 et_2 ə_53 節約 節約 t͡s i_2 et_2 ʐ i_2 ok_2 範 範 f am_24 範圍 範圍 f am_24 v u_55 i_55 篆 篆 ʈ͡ʂʰ on_53 篆刻 篆刻 ʈ͡ʂʰ on_53 kʰ at_2 篆字 篆字 ʈ͡ʂʰ on_53 s ɨ_24 篇 篇 pʰ i_11 en_11 築 築 ʈ͡ʂ uk_2 篙 篙 k o_11 篡 篡 ʈ͡ʂʰ on_53 篡位 篡位 ʈ͡ʂʰ on_53 v u_24 i_24 篤 篤 t uk_2 篤實 篤實 t uk_2 ʂ it_5 篦 篦 p i_53 篦仔 篦仔 p i_53 ə_53 篩 篩 t͡sʰ e_11 篩米 篩米 t͡sʰ e_11 m i_53 篩過 篩過 t͡sʰ e_11 k o_53 篷 篷 pʰ uŋ_55 篼 篼 t e_11 u_11 篾 篾 m et_5 篾瓤 篾瓤 m et_5 n oŋ_11 篾青 篾青 m et_5 t͡sʰ i_11 aŋ_11 篾骨 篾骨 m et_5 k ut_2 簝蕪 簝蕪 l i_55 a_55 u_55 v u_55 簞笥 簞笥 tʰ an_53 s ɨ_11 簡 簡 k an_53 簡 簡 k i_53 en_53 簡單 簡單 k i_53 en_53 t an_11 簽名 簽名 t͡sʰ i_11 am_11 m i_55 aŋ_55 簿 簿 pʰ u_11 簿仔 簿仔 pʰ u_11 ə_53 籃 籃 l am_55 籃球 籃球 l am_55 kʰ i_55 u_55 籠床 籠床 l uŋ_55 t͡sʰ oŋ_55 籬笆 籬笆 l i_55 p a_11 籮 籮 l o_55 籮䈪 籮䈪 l o_55 k ak_2 籮仔 籮仔 l o_55 ə_53 米 米 m i_53 米乳 米乳 m i_53 n en_53 米店 米店 m i_53 t i_53 am_53 米楻 米楻 m i_53 f oŋ_55 米槽冇 米槽冇 m i_53 t͡sʰ o_55 pʰ aŋ_53 米汁水 米汁水 m i_53 ʈ͡ʂ ip_2 f i_53 米漿 米漿 m i_53 t͡s i_11 oŋ_11 米穀 米穀 m i_53 k uk_2 米篩 米篩 m i_53 t͡sʰ e_11 米篩目 米篩目 m i_53 t͡sʰ e_11 m uk_2 米籮 米籮 m i_53 l o_55 米粉 米粉 m i_53 f un_53 米糕 米糕 m i_53 k o_11 米缸 米缸 m i_53 k oŋ_11 米蟲 米蟲 m i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 米酒 米酒 m i_53 t͡s i_53 u_53 米醬 米醬 m i_53 t͡s i_53 oŋ_53 米間 米間 m i_53 k i_11 en_11 米𥺆 米𥺆 m i_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 粄 粄 p an_53 粄印 粄印 p an_53 ʐ in_53 粄印印个 粄印印个 p an_53 ʐ in_53 ʐ in_53 k a_53 i_53 粄圓 粄圓 p an_53 v i_55 en_55 粄嫲 粄嫲 p an_53 m a_55 粄條 粄條 p an_53 tʰ i_55 a_55 u_55 粄簝仔 粄簝仔 p an_53 l i_55 a_55 u_55 ə_53 粄粹 粄粹 p an_53 t͡sʰ e_53 粄粽 粄粽 p an_53 t͡s uŋ_53 粄袋 粄袋 p an_53 tʰ o_24 i_24 粉 粉 f un_53 粉圓 粉圓 f un_53 v i_55 en_55 粉壁 粉壁 f un_53 p i_2 ak_2 粉末 粉末 f un_53 m at_5 粉牌 粉牌 f un_53 pʰ e_55 粉牌捽仔 粉牌捽仔 f un_53 pʰ e_55 t͡sʰ ut_5 ə_53 粉筆 粉筆 f un_53 p it_2 粉紅 粉紅 f un_53 f uŋ_55 粉腸 粉腸 f un_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 粒 粒 l i_5 ap_5 粒粒 粒粒 l i_5 ap_5 l i_5 ap_5 粒粒精 粒粒精 l i_5 ap_5 l i_5 ap_5 t͡s in_11 粕 粕 pʰ ok_2 粕粕 粕粕 pʰ ok_2 pʰ ok_2 粗 粗 t͡sʰ u_11 粗俗 粗俗 t͡sʰ u_11 s i_5 uk_5 粗刊刊仔 粗刊刊仔 t͡sʰ u_11 kʰ an_11 kʰ an_11 ə_53 粗布仔 粗布仔 t͡sʰ u_11 p u_53 ə_53 粗心大意 粗心大意 t͡sʰ u_11 s im_11 tʰ a_24 i_24 ʐ i_53 粗殘 粗殘 t͡sʰ u_11 t͡sʰ an_55 粗番番仔 粗番番仔 t͡sʰ u_11 f an_11 f an_11 ə_53 粗皮瘌刻 粗皮瘌刻 t͡sʰ u_11 pʰ i_55 l at_2 kʰ at_2 粗粗 粗粗 t͡sʰ u_11 t͡sʰ u_11 粗粗仔 粗粗仔 t͡sʰ u_11 t͡sʰ u_11 ə_53 粗紙 粗紙 t͡sʰ u_11 ʈ͡ʂ i_53 粗茶淡飯 粗茶淡飯 t͡sʰ u_11 t͡sʰ a_55 tʰ am_11 pʰ on_24 粗蠻 粗蠻 t͡sʰ u_11 m an_55 粗鱗疤殼 粗鱗疤殼 t͡sʰ u_11 l in_11 p a_11 kʰ ok_2 粗鱗鱗仔 粗鱗鱗仔 t͡sʰ u_11 l in_11 l in_11 ə_53 粟 粟 s i_2 uk_2 粢 粢 t͡sʰ i_55 粢粑 粢粑 t͡sʰ i_55 p a_11 粱 粱 l i_55 oŋ_55 粳 粳 k aŋ_11 粵 粵 ʐ at_5 粹 粹 s u_53 i_53 粹 粹 t͡sʰ u_53 i_53 粽 粽 t͡s uŋ_53 粽仔 粽仔 t͡s uŋ_53 ə_53 粽葉 粽葉 t͡s uŋ_53 ʐ i_5 ap_5 精 精 t͡s in_11 精人使嘴 精人使嘴 t͡s in_11 ŋ in_55 s ɨ_53 ʈ͡ʂ e_53 精俐 精俐 t͡s in_11 l i_24 精力 精力 t͡s in_11 l it_5 精哥精絕 精哥精絕 t͡s in_11 k o_11 t͡s in_11 t͡sʰ i_5 et_5 精密 精密 t͡s in_11 m et_5 精彩 精彩 t͡s in_11 t͡sʰ a_53 i_53 精怪 精怪 t͡s in_11 k u_53 a_53 i_53 精打細算 精打細算 t͡s in_11 t a_53 s e_53 s on_53 精明 精明 t͡s in_11 m in_55 精睩睩仔 精睩睩仔 t͡s in_11 l uk_5 l uk_5 ə_53 精砉砉仔 精砉砉仔 t͡s in_11 k u_5 ak_5 k u_5 ak_5 ə_53 精神 精神 t͡s in_11 ʂ in_55 精穀 精穀 t͡s in_11 k uk_2 精米所 精米所 t͡s in_11 m i_53 s o_53 精精 精精 t͡s in_11 t͡s in_11 精緻 精緻 t͡s in_11 ʈ͡ʂ i_53 精腳 精腳 t͡s in_11 k i_2 ok_2 精華 精華 t͡s in_11 f a_55 精通 精通 t͡s in_11 tʰ uŋ_11 精鑽 精鑽 t͡s in_11 t͡s on_53 精靈 精靈 t͡s in_11 l in_55 精頭精面 精頭精面 t͡s in_11 tʰ e_55 u_55 t͡s in_11 m i_53 en_53 精食 精食 t͡s in_11 ʂ et_5 精髓 精髓 t͡s in_11 s u_55 i_55 糊 糊 f u_55 糊塗 糊塗 f u_55 tʰ u_55 糊膏个 糊膏个 f u_55 k o_55 k a_53 i_53 糕 糕 k o_11 糕仔 糕仔 k o_11 ə_53 糕盆 糕盆 k o_11 pʰ un_55 糕餅 糕餅 k o_11 p i_53 aŋ_53 糖 糖 tʰ oŋ_55 糖仔 糖仔 tʰ oŋ_55 ə_53 糖梨仔 糖梨仔 tʰ oŋ_55 l i_55 ə_53 糖糜 糖糜 tʰ oŋ_55 m o_55 i_55 糖膏 糖膏 tʰ oŋ_55 k a_11 u_11 糖蜂仔 糖蜂仔 tʰ oŋ_55 pʰ uŋ_11 ə_53 糙 糙 t͡sʰ o_53 糙米 糙米 t͡sʰ o_53 m i_53 糜 糜 m i_55 糜 糜 m o_53 i_53 糜 糜 m o_55 i_55 糜爛 糜爛 m i_55 l an_24 糜飲 糜飲 m o_55 i_55 ʐ im_53 糝 糝 s am_53 糝糝 糝糝 s am_53 s am_53 糞 糞 p un_53 糞土 糞土 p un_53 tʰ u_53 糞堆 糞堆 p un_53 t o_11 i_11 糞窖 糞窖 p un_53 k a_53 u_53 糞缸 糞缸 p un_53 k oŋ_11 糟 糟 t͡s o_11 糟嫲 糟嫲 t͡s o_11 m a_55 糟嫲肉 糟嫲肉 t͡s o_11 m a_55 ŋ i_2 uk_2 糟粕 糟粕 t͡s o_11 pʰ ok_2 糟腸扡肚 糟腸扡肚 t͡s o_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʐ i_53 a_53 t u_53 糟蹋 糟蹋 t͡s a_11 u_11 tʰ at_2 糠 糠 h oŋ_11 糠仔 糠仔 h oŋ_11 ə_53 糠耳 糠耳 kʰ oŋ_11 ŋ i_53 糯米氣 糯米氣 n o_24 m i_53 h i_53 糯米氣 糯米氣 n u_24 m i_53 h i_53 糯米飯 糯米飯 n o_24 m i_53 pʰ on_24 糯米飯 糯米飯 n u_24 m i_53 pʰ on_24 糴米 糴米 tʰ et_5 m i_53 糶米 糶米 tʰ i_53 a_53 u_53 m i_53 系 系 h e_53 系 系 n e_53 系統 系統 n e_53 tʰ uŋ_53 糾 糾 k i_11 u_11 糾 糾 k i_53 u_53 糾正 糾正 k i_11 u_11 ʈ͡ʂ in_53 糾紛 糾紛 k i_11 u_11 f un_11 紀 紀 k i_53 紀元 紀元 k i_53 ŋ i_55 en_55 紀念 紀念 k i_53 ŋ i_24 am_24 紀念品 紀念品 k i_53 ŋ i_24 am_24 pʰ in_53 紀念日 紀念日 k i_53 ŋ i_24 am_24 ŋ it_2 紀錄 紀錄 k i_53 l i_5 uk_5 紀錄片 紀錄片 k i_53 l i_5 uk_5 pʰ i_53 en_53 紂 紂 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 紂王 紂王 ʈ͡ʂʰ i_24 u_24 v oŋ_55 約 約 ʐ i_2 ok_2 約定 約定 ʐ i_2 ok_2 tʰ in_24 約會 約會 ʐ i_2 ok_2 f u_24 i_24 約束 約束 ʐ i_2 ok_2 s uk_2 紅 紅 f uŋ_55 紅人 紅人 f uŋ_55 ŋ in_55 紅冬冬 紅冬冬 f uŋ_55 t uŋ_11 t uŋ_11 紅包 紅包 f uŋ_55 p a_11 u_11 紅卵 紅卵 f uŋ_55 l on_53 紅啾啾 紅啾啾 f uŋ_55 t͡s i_11 u_11 t͡s i_11 u_11 紅啾啾仔 紅啾啾仔 f uŋ_55 t͡s i_11 u_11 t͡s i_11 u_11 ə_53 紅噹噹仔 紅噹噹仔 f uŋ_55 t aŋ_53 t aŋ_53 ə_53 紅囉囉仔 紅囉囉仔 f uŋ_55 l o_53 l o_53 ə_53 紅布 紅布 f uŋ_55 p u_53 紅柿仔 紅柿仔 f uŋ_55 kʰ i_24 ə_53 紅棗 紅棗 f uŋ_55 t͡s o_53 紅毋久 紅毋久 f uŋ_55 m̩_55 k i_53 u_53 紅毛泥 紅毛泥 f uŋ_55 m o_11 n i_55 紅毛泥橋 紅毛泥橋 f uŋ_55 m o_11 n i_55 kʰ i_55 a_55 u_55 紅毛番 紅毛番 f uŋ_55 m o_11 f an_11 紅漬漬仔 紅漬漬仔 f uŋ_55 t͡s it_2 t͡s it_2 ə_53 紅濟濟仔 紅濟濟仔 f uŋ_55 t͡s i_53 t͡s i_53 ə_53 紅粄 紅粄 f uŋ_55 p an_53 紅紙 紅紙 f uŋ_55 ʈ͡ʂ i_53 紅羅花色 紅羅花色 f uŋ_55 l o_55 f a_11 s et_2 紅色 紅色 f uŋ_55 s et_2 紅花 紅花 f uŋ_55 f a_11 紅茶 紅茶 f uŋ_55 t͡sʰ a_55 紅菜 紅菜 f uŋ_55 t͡sʰ o_53 i_53 紅藥水 紅藥水 f uŋ_55 ʐ i_5 ok_5 f i_53 紅血球 紅血球 f uŋ_55 f i_2 et_2 kʰ i_55 u_55 紅觜阿啾箭 紅觜阿啾箭 f uŋ_55 t͡s u_53 i_53 a_11 t͡s i_55 u_55 t͡s i_53 en_53 紅豆 紅豆 f uŋ_55 tʰ e_24 u_24 紅豆仔 紅豆仔 f uŋ_55 tʰ e_24 u_24 ə_53 紅豆冰 紅豆冰 f uŋ_55 tʰ e_24 u_24 p en_11 紅酒 紅酒 f uŋ_55 t͡s i_53 u_53 紅金鯉 紅金鯉 f uŋ_55 k im_11 l i_11 紅銅 紅銅 f uŋ_55 tʰ uŋ_55 紅霞紅霞 紅霞紅霞 f uŋ_55 h a_55 f uŋ_55 h a_55 紅青燈 紅青燈 f uŋ_55 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t en_11 紅麴 紅麴 f uŋ_55 kʰ i_2 uk_2 紊餕 紊餕 v un_53 t͡s un_53 紋 紋 v un_55 納 納 n ap_5 納意 納意 n ap_5 ʐ i_53 納租 納租 n ap_5 t͡s u_11 納稅 納稅 n ap_5 f e_53 納糧 納糧 n ap_5 l i_55 oŋ_55 納錢 納錢 n ap_5 t͡sʰ i_55 en_55 紐 紐 n e_53 u_53 純 純 ʂ un_55 純正 純正 ʂ un_55 ʈ͡ʂ in_53 純良 純良 ʂ un_55 l i_55 oŋ_55 純金 純金 ʂ un_55 k im_11 紗 紗 s a_11 紗布 紗布 s a_11 p u_53 紗窗 紗窗 s a_11 t͡sʰ uŋ_11 紗門 紗門 s a_11 m un_55 紙 紙 ʈ͡ʂ i_53 紙包火 紙包火 ʈ͡ʂ i_53 p a_11 u_11 f o_53 紙媒 紙媒 ʈ͡ʂ i_53 m o_55 i_55 紙條 紙條 ʈ͡ʂ i_53 tʰ i_55 a_55 u_55 紙炮 紙炮 ʈ͡ʂ i_53 pʰ a_53 u_53 紙牌 紙牌 ʈ͡ʂ i_53 pʰ e_55 紙皮 紙皮 ʈ͡ʂ i_53 pʰ i_55 紙票 紙票 ʈ͡ʂ i_53 pʰ i_53 a_53 u_53 紙筆墨硯 紙筆墨硯 ʈ͡ʂ i_53 p it_2 m et_5 ʐ an_53 紙箱 紙箱 ʈ͡ʂ i_53 s i_11 oŋ_11 紙膏个 紙膏个 ʈ͡ʂ i_53 k o_55 k a_53 i_53 紙門 紙門 ʈ͡ʂ i_53 m un_55 級 級 k ip_2 級 級 kʰ ip_2 紛 紛 f un_11 紛亂 紛亂 f un_11 l on_24 紛紛 紛紛 f un_11 f un_11 紛雜 紛雜 f un_11 t͡sʰ ap_5 紜 紜 v in_55 素 素 s u_53 紡 紡 f oŋ_53 紡 紡 pʰ i_53 oŋ_53 紡紗 紡紗 pʰ i_53 oŋ_53 s a_11 紡織 紡織 pʰ i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ it_2 紡車 紡車 pʰ i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂʰ a_11 索 索 s ok_2 索仔 索仔 s ok_2 ə_53 索鏈 索鏈 s ok_2 l i_24 en_24 紫 紫 t͡s ɨ_53 紫藤 紫藤 t͡s ɨ_53 tʰ en_55 紮 紮 t͡s at_2 紮稈 紮稈 t͡s at_2 k on_53 紮髻鬃 紮髻鬃 t͡s at_2 k i_53 t͡s uŋ_11 累 累 l u_11 i_11 累 累 l u_24 i_24 細 細 s e_53 細事 細事 s e_53 s ɨ_24 細人仔 細人仔 s e_53 ŋ in_55 ə_53 細人仔打紙炮 細人仔打紙炮 s e_53 ŋ in_55 ə_53 t a_53 ʈ͡ʂ i_53 pʰ a_53 u_53 細人歡喜大人愁 細人歡喜大人愁 s e_53 ŋ in_55 f an_11 h i_53 tʰ a_24 i_24 ŋ in_55 s e_55 u_55 細倈人 細倈人 s e_53 l a_53 i_53 ŋ in_55 細倈仔 細倈仔 s e_53 l a_53 i_53 ə_53 細倈時節 細倈時節 s e_53 l a_53 i_53 ʂ i_55 t͡s i_2 et_2 細叔 細叔 s e_53 ʂ uk_2 細哥 細哥 s e_53 k o_11 細妹人 細妹人 s e_53 m o_53 i_53 ŋ in_55 細妹仔 細妹仔 s e_53 m o_53 i_53 ə_53 細妹𧊅仔 細妹𧊅仔 s e_53 m o_53 i_53 k u_53 a_53 i_53 ə_53 細姐 細姐 s e_53 t͡s i_53 a_53 細姑 細姑 s e_53 k u_11 細婆 細婆 s e_53 pʰ o_55 細子 細子 s e_53 t͡s ɨ_53 細字 細字 s e_53 s ɨ_24 細孲仔 細孲仔 s e_53 o_55 ə_53 細官食百姓 細官食百姓 s e_53 k u_11 an_11 ʂ it_5 p ak_2 s i_53 aŋ_53 細心 細心 s e_53 s im_11 細心細意 細心細意 s e_53 s im_11 s e_53 ʐ i_53 細思量 細思量 s e_53 s ɨ_11 l i_55 oŋ_55 細憨牯 細憨牯 s e_53 h am_11 k u_53 細新婦仔 細新婦仔 s e_53 s im_11 pʰ e_11 ə_53 細新臼仔 細新臼仔 s e_53 s im_11 kʰ i_11 u_11 ə_53 細時偷針 細時偷針 s e_53 ʂ i_55 tʰ e_11 u_11 ʈ͡ʂ im_11 細樹仔 細樹仔 s e_53 ʂ u_24 ə_53 細漢 細漢 s e_53 h on_53 細牛仔 細牛仔 s e_53 ŋ i_55 u_55 ə_53 細猴仔 細猴仔 s e_53 h e_55 u_55 ə_53 細細仔 細細仔 s e_53 s e_53 ə_53 細細粒 細細粒 s e_53 s e_53 l i_5 ap_5 細義 細義 s e_53 ŋ i_24 細聲 細聲 s e_53 ʂ aŋ_11 細聲細義 細聲細義 s e_53 ʂ aŋ_11 s e_53 ŋ i_24 細腸 細腸 s e_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 細蝶仔 細蝶仔 s e_53 ʐ i_5 ak_5 ə_53 細路 細路 s e_53 l u_24 細鑊 細鑊 s e_53 v ok_5 細鑊洛洛滾 細鑊洛洛滾 s e_53 v ok_5 l ok_5 l ok_5 k un_53 細阿哥仔 細阿哥仔 s e_53 a_11 k o_11 ə_53 細阿妹 細阿妹 s e_53 a_11 m o_53 i_53 細阿妹仔 細阿妹仔 s e_53 a_11 m o_53 i_53 ə_53 細阿姊仔 細阿姊仔 s e_53 a_11 t͡s e_55 ə_53 細雞子 細雞子 s e_53 k i_11 e_11 t͡s ɨ_53 細雨 細雨 s e_53 v u_53 細骼 細骼 s e_53 k ak_2 細鬼 細鬼 s e_53 k u_53 i_53 紳 紳 ʂ in_11 紳士 紳士 ʂ in_11 s ɨ_24 紹 紹 ʂ a_53 u_53 紹介 紹介 ʂ a_53 u_53 k a_53 i_53 紹興酒 紹興酒 ʂ a_53 u_53 h in_11 t͡s i_53 u_53 終 終 ʈ͡ʂ uŋ_11 終久 終久 ʈ͡ʂ uŋ_11 k i_53 u_53 終身大事 終身大事 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʂ in_11 tʰ a_24 i_24 s ɨ_24 終點 終點 ʈ͡ʂ uŋ_11 t i_53 am_53 組 組 t͡s u_11 組合 組合 t͡s u_11 h ap_5 組成 組成 t͡s u_11 ʂ in_55 組織 組織 t͡s u_11 ʈ͡ʂ it_2 絆 絆 p an_53 絆 絆 pʰ an_53 絆人 絆人 p an_53 ŋ in_55 絆著 絆著 p an_53 t o_53 結 結 k i_2 et_2 結了三年姊嫂 結了三年姊嫂 k i_2 et_2 l e_53 s am_11 ŋ i_55 en_55 t͡s i_53 s o_53 結伴 結伴 k i_2 et_2 pʰ an_11 結公姐 結公姐 k i_2 et_2 k uŋ_11 t͡s i_53 a_53 結公婆 結公婆 k i_2 et_2 k uŋ_11 pʰ o_55 結冤仇 結冤仇 k i_2 et_2 v i_11 en_11 ʂ i_55 u_55 結冰 結冰 k i_2 et_2 p en_11 結凍 結凍 k i_2 et_2 t uŋ_53 結合 結合 k i_2 et_2 h ap_5 結同年 結同年 k i_2 et_2 tʰ uŋ_55 ŋ i_55 en_55 結團 結團 k i_2 et_2 tʰ on_55 結婚 結婚 k i_2 et_2 f un_11 結子 結子 k i_2 et_2 t͡s ɨ_53 結實 結實 k i_2 et_2 ʂ it_5 結尾 結尾 k i_2 et_2 m u_11 i_11 結局 結局 k i_2 et_2 kʰ i_5 uk_5 結成 結成 k i_2 et_2 ʂ in_55 結拜 結拜 k i_2 et_2 p a_53 i_53 結拜兄弟 結拜兄弟 k i_2 et_2 p a_53 i_53 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 結數 結數 k i_2 et_2 s ɨ_53 結晶 結晶 k i_2 et_2 t͡s in_11 結束 結束 k i_2 et_2 s uk_2 結果 結果 k i_2 et_2 k o_53 結條 結條 k i_2 et_2 tʰ i_55 a_55 u_55 結油 結油 k i_2 et_2 ʐ i_55 u_55 結疕 結疕 k i_2 et_2 pʰ i_53 結瘌 結瘌 k i_2 et_2 l at_2 結石 結石 k i_2 et_2 ʂ ak_5 結石䃗 結石䃗 k i_2 et_2 ʂ ak_5 p ok_2 結矻 結矻 k i_2 et_2 kʰ it_5 結算 結算 k i_2 et_2 s on_53 結米 結米 k i_2 et_2 m i_53 結結 結結 k i_2 et_2 k i_2 et_2 結網 結網 k i_2 et_2 m i_53 oŋ_53 結緣 結緣 k i_2 et_2 v i_55 en_55 結膠 結膠 k i_2 et_2 k a_11 u_11 結舌 結舌 k i_2 et_2 ʂ at_5 結舌好講話 結舌好講話 k i_2 et_2 ʂ at_5 h a_53 u_53 k oŋ_53 v o_11 i_11 結舌泥 結舌泥 k i_2 et_2 ʂ at_5 n i_55 結舌締碓 結舌締碓 k i_2 et_2 ʂ at_5 t i_53 t o_53 i_53 結花 結花 k i_2 et_2 f a_11 結親家 結親家 k i_2 et_2 t͡sʰ in_11 k a_11 結論 結論 k i_2 et_2 l un_24 結黨 結黨 k i_2 et_2 t oŋ_53 結𤊶 結𤊶 k i_2 et_2 l at_2 絕 絕 t͡sʰ i_5 et_5 絕交 絕交 t͡sʰ i_5 et_5 k a_11 u_11 絕代 絕代 t͡sʰ i_5 et_5 tʰ o_24 i_24 絕子絕孫 絕子絕孫 t͡sʰ i_5 et_5 t͡s ɨ_53 t͡sʰ i_5 et_5 s un_11 絕對 絕對 t͡sʰ i_5 et_5 t u_53 i_53 絕忒 絕忒 t͡sʰ i_5 et_5 tʰ et_2 絕望 絕望 t͡sʰ i_5 et_5 m oŋ_24 絕種 絕種 t͡sʰ i_5 et_5 ʈ͡ʂ uŋ_53 絕食 絕食 t͡sʰ i_5 et_5 ʂ it_5 絞 絞 k a_53 u_53 絞 絞 k a_55 u_55 絞到哪去 絞到哪去 k a_55 u_55 t o_53 n i_24 kʰ i_53 u_53 絞毋見 絞毋見 k a_55 u_55 m̩_55 k i_53 en_53 絞著 絞著 k a_53 u_53 t o_53 絡 絡 l ok_5 絡索 絡索 l ok_5 s ok_2 絡食 絡食 l ok_2 ʂ et_5 絡食 絡食 l ok_2 ʂ it_5 絡食 絡食 l ok_5 ʂ et_5 絡食 絡食 l ok_5 ʂ it_5 給 給 k ip_2 絨 絨 ʐ i_55 uŋ_55 絨線 絨線 ʐ i_55 uŋ_55 s i_53 en_53 絭 絭 kʰ i_53 en_53 絮 絮 s i_53 統 統 tʰ uŋ_53 統一 統一 tʰ uŋ_53 ʐ it_2 統制 統制 tʰ uŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 統計 統計 tʰ uŋ_53 k i_53 e_53 絲 絲 s i_11 絲 絲 s ɨ_11 絲竹 絲竹 s ɨ_11 ʈ͡ʂ uk_2 絲線 絲線 s ɨ_11 s i_53 en_53 絲芋荷 絲芋荷 s i_11 v u_53 h o_55 綁 綁 p oŋ_53 綁票 綁票 p oŋ_53 pʰ i_53 a_53 u_53 綏 綏 s u_11 i_11 綏忒 綏忒 s u_11 i_11 tʰ et_2 綑 綑 kʰ un_53 綑等 綑等 kʰ un_53 t en_53 經 經 k in_11 經商 經商 k in_11 ʂ oŋ_11 經常 經常 k in_11 ʂ oŋ_55 經文 經文 k in_11 v un_55 經書 經書 k in_11 ʂ u_11 經歷 經歷 k in_11 l et_5 經濟 經濟 k in_11 t͡s i_53 經營 經營 k in_11 ʐ in_55 經理 經理 k in_11 l i_11 經由 經由 k in_11 ʐ i_55 u_55 經緯 經緯 k in_11 v u_11 i_11 經費 經費 k in_11 f u_53 i_53 經過 經過 k in_11 k o_53 經驗 經驗 k in_11 ŋ i_24 am_24 綜 綜 t͡s uŋ_11 綜合 綜合 t͡s uŋ_11 h ap_5 綠 綠 l i_5 uk_5 綠竹 綠竹 l i_5 uk_5 ʈ͡ʂ uk_2 綠竹筍 綠竹筍 l i_5 uk_5 ʈ͡ʂ uk_2 s un_53 綠豆 綠豆 l i_5 uk_5 tʰ e_24 u_24 綠豆膨 綠豆膨 l i_5 uk_5 tʰ e_24 u_24 pʰ oŋ_53 綢 綢 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 綢仔 綢仔 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 ə_53 綢緞 綢緞 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 tʰ on_24 維 維 v u_55 i_55 維持 維持 v u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ i_55 維護 維護 v u_55 i_55 f u_24 綯 綯 tʰ o_55 綯等 綯等 tʰ o_55 t en_53 綱 綱 k oŋ_11 綱目 綱目 k oŋ_11 m uk_2 網 網 m i_53 oŋ_53 網仔 網仔 m i_53 oŋ_53 ə_53 網址 網址 m i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ i_53 網球 網球 m i_53 oŋ_53 kʰ i_55 u_55 網站 網站 m i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ am_53 網羅 網羅 m i_53 oŋ_53 l o_55 網路 網路 m i_53 oŋ_53 l u_24 綹 綹 l i_11 u_11 綹 綹 t͡s i_53 u_53 綹毋核 綹毋核 l i_11 u_11 m̩_55 h et_5 綻 綻 t͡sʰ an_53 綻剁頭 綻剁頭 t͡sʰ an_53 t ok_5 tʰ e_55 u_55 綻皮 綻皮 t͡sʰ an_53 pʰ i_55 綻筍 綻筍 t͡sʰ an_53 s un_53 綻花郎當 綻花郎當 t͡sʰ an_53 f a_11 l oŋ_55 t oŋ_11 綻頭 綻頭 t͡sʰ an_53 tʰ e_55 u_55 綾 綾 l in_55 綾羅 綾羅 l in_55 l o_55 綿 綿 m i_55 en_55 綿延 綿延 m i_55 en_55 v i_55 en_55 綿忒 綿忒 m i_55 en_55 tʰ et_2 綿渣渣 綿渣渣 m i_55 en_55 t͡s a_11 t͡s a_11 綿綿 綿綿 m i_55 en_55 m i_55 en_55 綿綿酪酪 綿綿酪酪 m i_55 en_55 m i_55 en_55 l ok_2 l ok_2 綿羊 綿羊 m i_55 en_55 ʐ i_55 oŋ_55 綿醢醢 綿醢醢 m i_55 en_55 k o_55 i_55 k o_55 i_55 緊 緊 k in_53 緊䀴緊靚 緊䀴緊靚 k in_53 ŋ i_53 aŋ_53 k in_53 t͡s i_11 aŋ_11 緊來緊 緊來緊 k in_53 l o_55 i_55 k in_53 緊來緊多 緊來緊多 k in_53 l o_55 i_55 k in_53 t o_11 緊來緊少 緊來緊少 k in_53 l o_55 i_55 k in_53 ʂ a_53 u_53 緊入心 緊入心 k in_53 ŋ ip_5 s im_11 緊唊 緊唊 k in_53 k i_5 ap_5 緊唸 緊唸 k in_53 ŋ i_24 am_24 緊問 緊問 k in_53 m un_53 緊喊 緊喊 k in_53 h em_11 緊尋 緊尋 k in_53 t͡sʰ im_55 緊尞緊懶尸 緊尞緊懶尸 k in_53 l i_24 a_24 u_24 k in_53 n an_11 ʂ i_11 緊工 緊工 k in_53 k uŋ_11 緊工時節 緊工時節 k in_53 k uŋ_11 ʂ i_55 t͡s i_2 et_2 緊張 緊張 k in_53 ʈ͡ʂ oŋ_11 緊急 緊急 k in_53 k ip_2 緊性 緊性 k in_53 s in_53 緊想 緊想 k in_53 s i_53 oŋ_53 緊拚拚 緊拚拚 k in_53 p i_53 aŋ_53 p i_53 aŋ_53 緊拚拚仔 緊拚拚仔 k in_53 p i_53 aŋ_53 p i_53 aŋ_53 ə_53 緊掣 緊掣 k in_53 ʈ͡ʂʰ at_2 緊搐搐仔 緊搐搐仔 k in_53 ʈ͡ʂʰ uk_5 ʈ͡ʂʰ uk_5 ə_53 緊搵緊大條 緊搵緊大條 k in_53 v un_24 k in_53 tʰ a_24 i_24 tʰ i_55 a_55 u_55 緊睡緊迷痴 緊睡緊迷痴 k in_53 f e_24 k in_53 m i_55 ʈ͡ʂʰ i_11 緊笑 緊笑 k in_53 s i_53 a_53 u_53 緊緊 緊緊 k in_53 k in_53 緊老 緊老 k in_53 l o_53 緊行緊遽 緊行緊遽 k in_53 h aŋ_55 k in_53 k i_2 ak_2 緊衝衝仔 緊衝衝仔 k in_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 ə_53 緊要 緊要 k in_53 ʐ i_53 a_53 u_53 緊觸觸 緊觸觸 k in_53 ʈ͡ʂʰ uk_2 ʈ͡ʂʰ uk_2 緊變 緊變 k in_53 p i_53 en_53 緊走 緊走 k in_53 t͡s e_53 u_53 緊跳 緊跳 k in_53 tʰ i_55 a_55 u_55 緊躁躁仔 緊躁躁仔 k in_53 t͡sʰ a_53 u_53 t͡sʰ a_53 u_53 ə_53 緊逐 緊逐 k in_53 k i_2 uk_2 緊顫 緊顫 k in_53 ʈ͡ʂ un_11 緊食 緊食 k in_53 ʂ it_5 緒 緒 s i_53 緒論 緒論 s i_53 l un_24 線 線 s i_53 en_53 線索 線索 s i_53 en_53 s ok_2 緝 緝 s ip_5 緞 緞 tʰ on_24 締 締 tʰ i_24 締結 締結 tʰ i_24 k i_2 et_2 緣 緣 v i_55 en_55 緣分 緣分 v i_55 en_55 f un_24 緣投 緣投 v i_55 en_55 t a_55 u_55 緣故 緣故 v i_55 en_55 k u_53 編 編 p i_11 en_11 編 編 pʰ i_11 en_11 編號 編號 p i_11 en_11 h o_24 編輯 編輯 p i_11 en_11 s ip_5 緩 緩 f an_53 緩刑 緩刑 f an_53 h in_55 緩緩仔 緩緩仔 f an_53 f an_53 ə_53 緪 緪 h en_55 緪繃繃仔 緪繃繃仔 h en_55 p aŋ_53 p aŋ_53 ə_53 緪頭 緪頭 h en_55 tʰ e_55 u_55 緬 緬 m i_53 en_53 緬甸 緬甸 m i_53 en_53 tʰ i_24 en_24 緯 緯 v u_53 i_53 緯度 緯度 v u_53 i_53 tʰ u_24 練 練 l i_24 en_24 練功 練功 l i_24 en_24 k uŋ_11 練拳 練拳 l i_24 en_24 kʰ i_55 en_55 練習 練習 l i_24 en_24 s ip_5 縈 縈 ʐ aŋ_11 縈 縈 ʐ in_55 縈線 縈線 ʐ aŋ_11 s i_53 en_53 縈線 縈線 ʐ i_11 aŋ_11 s i_53 en_53 縊 縊 ʐ it_2 縐 縐 t͡s i_53 u_53 縐核仔 縐核仔 t͡s i_53 u_53 f ut_5 ə_53 縐紗 縐紗 t͡s i_53 u_53 s a_11 縛 縛 pʰ i_5 ok_5 縣 縣 v i_24 en_24 縣志 縣志 v i_24 en_24 ʈ͡ʂ i_53 縣政府 縣政府 v i_24 en_24 ʈ͡ʂ in_53 f u_53 縣立 縣立 v i_24 en_24 l ip_5 縣長 縣長 v i_24 en_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 縫 縫 f uŋ_55 縫 縫 pʰ uŋ_24 縫仔 縫仔 pʰ uŋ_24 ə_53 縮 縮 s ok_2 縮水 縮水 s ok_2 f i_53 縮結 縮結 s ok_2 k i_2 et_2 縮著 縮著 s ok_2 t o_53 縱 縱 t͡s i_11 uŋ_11 縱 縱 t͡s i_53 uŋ_53 縱到上壁 縱到上壁 t͡s i_53 uŋ_53 t o_53 ʂ oŋ_11 p i_2 ak_2 縱壞忒 縱壞忒 t͡s i_53 uŋ_53 f a_24 i_24 tʰ et_2 縱子 縱子 t͡s i_53 uŋ_53 t͡s ɨ_53 縱子橫行 縱子橫行 t͡s i_53 uŋ_53 t͡s ɨ_53 v aŋ_55 h aŋ_55 縱慣勢 縱慣勢 t͡s i_53 uŋ_53 k u_53 an_53 ʂ e_53 縱貫 縱貫 t͡s i_11 uŋ_11 k u_53 an_53 縷 縷 l i_11 縷 縷 l i_11 u_11 縹縹仔 縹縹仔 pʰ i_53 a_53 u_53 pʰ i_53 a_53 u_53 ə_53 總 總 t͡s uŋ_53 總下 總下 t͡s uŋ_53 h a_24 總係 總係 t͡s uŋ_53 h e_24 總係會 總係會 t͡s uŋ_53 h e_24 v o_24 i_24 總共 總共 t͡s uŋ_53 kʰ i_24 uŋ_24 總包 總包 t͡s uŋ_53 p a_11 u_11 總包捎 總包捎 t͡s uŋ_53 p a_11 u_11 ʂ a_11 u_11 總愛 總愛 t͡s uŋ_53 o_53 i_53 總成 總成 t͡s uŋ_53 ʂ aŋ_55 總會 總會 t͡s uŋ_53 v o_24 i_24 總有一日 總有一日 t͡s uŋ_53 ʐ i_11 u_11 ʐ it_2 ŋ it_2 總洗 總洗 t͡s uŋ_53 s e_53 總無死兩擺 總無死兩擺 t͡s uŋ_53 m o_55 s i_53 l i_53 oŋ_53 p a_53 i_53 總理 總理 t͡s uŋ_53 l i_11 總督 總督 t͡s uŋ_53 t uk_2 總算 總算 t͡s uŋ_53 s on_53 總管 總管 t͡s uŋ_53 k u_53 an_53 總結 總結 t͡s uŋ_53 k i_2 et_2 總統 總統 t͡s uŋ_53 tʰ uŋ_53 總經理 總經理 t͡s uŋ_53 k in_11 l i_11 總計 總計 t͡s uŋ_53 k i_53 e_53 總講 總講 t͡s uŋ_53 k oŋ_53 總貌 總貌 t͡s uŋ_53 m a_24 u_24 總鋪 總鋪 t͡s uŋ_53 p u_53 績 績 t͡s it_2 繁 繁 f an_55 繁榮 繁榮 f an_55 ʐ i_55 uŋ_55 繁殖 繁殖 f an_55 ʈ͡ʂʰ it_5 繁華 繁華 f an_55 f a_55 繃 繃 p aŋ_53 繃緪 繃緪 p aŋ_11 h en_55 繃雄 繃雄 p aŋ_11 h i_55 uŋ_55 繅 繅 s a_11 u_11 繆 繆 m e_53 u_53 繞 繞 l a_11 u_11 繞尞 繞尞 l a_11 u_11 l i_24 a_24 u_24 繞山 繞山 l a_11 u_11 s an_11 繞山花 繞山花 l a_11 u_11 s an_11 f a_11 繞街 繞街 l a_11 u_11 k i_11 e_11 繡香包 繡香包 s i_53 u_53 h i_11 oŋ_11 p a_11 u_11 繫 繫 k i_11 e_11 繳納 繳納 k i_53 a_53 u_53 n ap_5 繳細人仔讀書 繳細人仔讀書 k i_53 a_53 u_53 s e_53 ŋ in_55 ə_53 tʰ uk_5 ʂ u_11 繼續 繼續 k i_53 s i_5 uk_5 續下來 續下來 s a_53 h a_11 l o_55 i_55 續手 續手 s a_53 ʂ i_53 u_53 續等 續等 s a_53 n en_53 缶仔 缶仔 f u_55 i_55 ə_53 缸 缸 k oŋ_11 缺 缺 kʰ i_2 et_2 缺乏 缺乏 kʰ i_2 et_2 f ap_5 缺嘴 缺嘴 kʰ i_2 et_2 ʈ͡ʂ e_53 缺嘴仔歕火 缺嘴仔歕火 kʰ i_2 et_2 ʈ͡ʂ e_53 ə_53 pʰ un_55 f o_53 缺少 缺少 kʰ i_2 et_2 ʂ a_53 u_53 缺席 缺席 kʰ i_2 et_2 s it_5 缺缺 缺缺 kʰ i_2 et_2 kʰ i_2 et_2 缺虧 缺虧 kʰ i_2 et_2 kʰ u_11 i_11 缺陷 缺陷 kʰ i_2 et_2 h am_24 缺點 缺點 kʰ i_2 et_2 t i_53 am_53 缺齾 缺齾 kʰ i_2 et_2 ŋ at_2 缽 缽 p at_2 缽仔 缽仔 p at_2 ə_53 缽頭 缽頭 p at_2 tʰ e_55 u_55 罅 罅 l a_24 罅 罅 l a_53 罅力 罅力 l a_24 l it_5 罅咈 罅咈 l a_24 f ut_5 罅啊罅仔 罅啊罅仔 l a_24 a_55 l a_24 ə_53 罅嗄 罅嗄 l a_24 s a_53 罅擺 罅擺 l a_24 p a_53 i_53 罅朋友 罅朋友 l a_24 pʰ en_55 ʐ i_11 u_11 罅無底 罅無底 l a_24 m o_55 t e_53 罅無頭䌈 罅無頭䌈 l a_24 m o_55 tʰ e_55 u_55 tʰ ak_2 罅番薯腳仔 罅番薯腳仔 l a_24 f an_11 ʂ u_55 k i_2 ok_2 ə_53 罅縫 罅縫 l a_24 pʰ uŋ_24 罅罅仔 罅罅仔 l a_24 l a_24 ə_53 罐 罐 k u_53 an_53 罐仔 罐仔 k u_53 an_53 ə_53 罔 罔 m oŋ_53 罔罔仔 罔罔仔 m oŋ_53 m oŋ_53 ə_53 罔講 罔講 m oŋ_53 k oŋ_53 罔靚 罔靚 m oŋ_53 t͡s i_11 aŋ_11 罔食 罔食 m oŋ_53 ʂ et_5 罔食 罔食 m oŋ_53 ʂ it_5 罕 罕 h an_53 罕得 罕得 h an_53 t et_2 罕見 罕見 h an_53 k i_53 en_53 罩 罩 t͡s a_53 u_53 罪 罪 t͡sʰ u_24 i_24 罪人 罪人 t͡sʰ u_24 i_24 ŋ in_55 罪名 罪名 t͡sʰ u_24 i_24 m i_55 aŋ_55 罪孽 罪孽 t͡sʰ u_24 i_24 ŋ i_2 et_2 罪犯 罪犯 t͡sʰ u_24 i_24 f am_24 罪行 罪行 t͡sʰ u_24 i_24 h aŋ_55 罪責 罪責 t͡sʰ u_24 i_24 t͡s it_2 罪過 罪過 t͡sʰ u_24 i_24 k o_53 置 置 ʈ͡ʂ i_53 置之不理 置之不理 ʈ͡ʂ i_53 t͡s ɨ_11 p ut_2 l i_11 置產 置產 ʈ͡ʂ i_53 s an_53 罰 罰 f at_5 罰單 罰單 f at_5 t an_11 罰錢 罰錢 f at_5 t͡sʰ i_55 en_55 署 署 ʂ u_24 罵 罵 m a_53 罵三年無半點烏青 罵三年無半點烏青 m a_53 s am_11 ŋ i_55 en_55 m o_55 p an_53 t i_53 am_53 v u_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 罵人 罵人 m a_53 ŋ in_55 罷 罷 pʰ a_53 罷工 罷工 pʰ a_24 k uŋ_11 罷工 罷工 pʰ a_53 k uŋ_11 羅帕 羅帕 l o_55 pʰ a_53 羅漢 羅漢 l o_55 h on_53 羊 羊 ʐ i_55 oŋ_55 羊乳頭 羊乳頭 ʐ i_55 oŋ_55 n en_53 tʰ e_55 u_55 羊仔 羊仔 ʐ i_55 oŋ_55 ə_53 羊嫲 羊嫲 ʐ i_55 oŋ_55 m a_55 羊屎烏 羊屎烏 ʐ i_55 oŋ_55 ʂ i_53 v u_11 羊欄 羊欄 ʐ i_55 oŋ_55 l an_55 羊毛 羊毛 ʐ i_55 oŋ_55 m o_11 羊牯 羊牯 ʐ i_55 oŋ_55 k u_53 羊羹 羊羹 ʐ i_55 oŋ_55 k aŋ_11 羊肉 羊肉 ʐ i_55 oŋ_55 ŋ i_2 uk_2 羊臊 羊臊 ʐ i_55 oŋ_55 s o_11 羊角仔 羊角仔 ʐ i_55 oŋ_55 k ok_2 ə_53 羊豭 羊豭 ʐ i_55 oŋ_55 k a_11 羌 羌 k i_11 oŋ_11 美 美 m i_11 美人 美人 m i_11 ŋ in_55 美人計 美人計 m i_11 ŋ in_55 k i_53 e_53 美容 美容 m i_11 ʐ i_55 uŋ_55 美洲 美洲 m i_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 美滿 美滿 m i_11 m an_11 美術 美術 m i_11 s ut_5 美術館 美術館 m i_11 s ut_5 k u_53 an_53 美貌 美貌 m i_11 m a_24 u_24 美輪美奐 美輪美奐 m i_11 l un_55 m i_11 f an_53 美金 美金 m i_11 k im_11 群 群 kʰ i_55 un_55 群山 群山 kʰ i_55 un_55 s an_11 羨 羨 s i_53 en_53 義 義 ŋ i_24 義勇軍 義勇軍 ŋ i_24 ʐ i_53 uŋ_53 k i_11 un_11 義務 義務 ŋ i_24 m u_53 義務 義務 ŋ i_24 v u_24 義務教育 義務教育 ŋ i_24 v u_24 k a_53 u_53 ʐ i_5 uk_5 義子 義子 ŋ i_24 t͡s ɨ_53 義工 義工 ŋ i_24 k uŋ_11 義民廟 義民廟 ŋ i_24 m in_55 m i_24 a_24 u_24 義民爺 義民爺 ŋ i_24 m in_55 ʐ i_55 a_55 義氣 義氣 ŋ i_24 h i_53 義父 義父 ŋ i_24 f u_24 義父爺 義父爺 ŋ i_24 f u_53 ʐ i_55 a_55 義肢 義肢 ŋ i_24 k i_11 義齒 義齒 ŋ i_24 ʈ͡ʂʰ i_53 羴 羴 h i_53 en_53 羽 羽 v u_53 翁 翁 v uŋ_11 翍 翍 pʰ i_11 a_11 翍翍 翍翍 pʰ i_11 a_11 pʰ i_11 a_11 翍翍走 翍翍走 pʰ i_11 a_11 pʰ i_11 a_11 t͡s e_53 u_53 翍開來 翍開來 pʰ i_11 a_11 kʰ o_11 i_11 l o_55 i_55 翎 翎 l in_55 習 習 s ip_5 習俗 習俗 s ip_5 s i_5 uk_5 習慣 習慣 s ip_5 k u_53 an_53 翕 翕 h im_53 翕 翕 h ip_2 翕人 翕人 h ip_2 ŋ in_55 翕出汗 翕出汗 h im_53 ʈ͡ʂʰ ut_2 h on_24 翕出汗 翕出汗 h ip_2 ʈ͡ʂʰ ut_2 h on_24 翕壞 翕壞 h ip_2 f a_24 i_24 翕死 翕死 h ip_2 s i_53 翕消忒 翕消忒 h ip_2 s i_11 a_11 u_11 tʰ et_2 翕熱 翕熱 h ip_2 ŋ i_5 et_5 翕燒 翕燒 h ip_2 ʂ a_11 u_11 翕相 翕相 h ip_2 s i_53 oŋ_53 翕相機 翕相機 h ip_2 s i_53 oŋ_53 k i_11 翕相館 翕相館 h ip_2 s i_53 oŋ_53 k u_53 an_53 翕等 翕等 h ip_2 n en_53 翕翕 翕翕 h ip_2 h ip_2 翕著 翕著 h ip_2 t o_53 翠 翠 t͡sʰ u_53 i_53 翡 翡 f u_53 i_53 翡翠 翡翠 f u_24 i_24 t͡sʰ u_53 i_53 翡翠 翡翠 f u_53 i_53 t͡sʰ u_53 i_53 翰 翰 h on_24 翰墨 翰墨 h on_24 m et_5 翹 翹 h i_11 a_11 u_11 翹 翹 kʰ i_53 a_53 u_53 翹卻 翹卻 h i_11 a_11 u_11 h i_2 ok_2 翹峨翹棟 翹峨翹棟 kʰ i_53 a_53 u_53 ŋ o_55 kʰ i_53 a_53 u_53 t uŋ_53 翹翹 翹翹 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 翹翹橫 翹翹橫 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 v aŋ_24 翹頭 翹頭 kʰ i_53 a_53 u_53 tʰ e_55 u_55 翻 翻 f an_11 翻 翻 pʰ an_11 翻 翻 pʰ on_11 翻冬禾 翻冬禾 f an_11 t uŋ_11 v o_55 翻山越嶺 翻山越嶺 f an_11 s an_11 ʐ at_5 l i_11 aŋ_11 翻山過嶺 翻山過嶺 pʰ an_11 s an_11 k o_53 l i_11 aŋ_11 翻書 翻書 f an_11 ʂ u_11 翻水 翻水 pʰ on_11 f i_53 翻牙倒齒 翻牙倒齒 f an_11 ŋ a_55 t o_53 ʈ͡ʂʰ i_53 翻肚 翻肚 pʰ on_11 t u_53 翻腸 翻腸 pʰ on_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 翻身轉側 翻身轉側 f an_11 ʂ in_11 ʈ͡ʂ an_53 t͡s et_2 翼 翼 ʐ it_5 翼翍翍 翼翍翍 ʐ it_5 pʰ i_11 a_11 pʰ a_11 i_11 翼翍翍 翼翍翍 ʐ it_5 pʰ i_11 a_11 pʰ i_11 a_11 翼胛 翼胛 ʐ it_5 k ap_2 翼閕閕 翼閕閕 ʐ it_5 h i_11 a_11 h i_11 a_11 老 老 l o_53 老了正知差 老了正知差 l o_53 l e_53 ʈ͡ʂ aŋ_53 t i_11 t͡sʰ a_11 老人 老人 l o_53 ŋ in_55 老人家 老人家 l o_53 ŋ in_55 k a_11 老人成細子 老人成細子 l o_53 ŋ in_55 ʂ aŋ_55 s e_53 t͡s ɨ_53 老人衫 老人衫 l o_53 ŋ in_55 s am_11 老伯 老伯 l o_53 p ak_2 老伯姆 老伯姆 l o_53 p ak_2 m e_11 老伯姆同契哥 老伯姆同契哥 l o_53 p ak_2 m e_11 tʰ uŋ_55 kʰ i_53 e_53 k o_11 老來無安樂 老來無安樂 l o_53 l o_55 i_55 m o_55 on_11 l ok_5 老例 老例 l o_53 l i_24 老俗 老俗 l o_53 s i_5 uk_5 老公 老公 l o_53 k uŋ_11 老公撥扇 老公撥扇 l o_53 k uŋ_11 pʰ at_2 ʂ an_53 老公有毋當自家有 老公有毋當自家有 l o_53 k uŋ_11 ʐ i_11 u_11 m̩_55 t oŋ_53 t͡sʰ it_2 k a_11 ʐ i_11 u_11 老刀嫲 老刀嫲 l o_53 t o_11 m a_55 老化 老化 l o_53 f a_53 老古人言 老古人言 l o_53 k u_53 ŋ in_55 ŋ i_55 en_55 老古時代 老古時代 l o_53 k u_53 ʂ i_55 tʰ o_24 i_24 老命 老命 l o_53 m i_24 aŋ_24 老哀仔 老哀仔 l o_53 o_11 i_11 ə_53 老妹 老妹 l o_53 m o_53 i_53 老妹婿 老妹婿 l o_53 m o_53 i_53 s e_53 老姊老嫂 老姊老嫂 l o_53 t͡s i_53 l o_53 s o_53 老姐 老姐 l o_53 t͡s i_53 a_53 老姑丈 老姑丈 l o_53 k u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_11 老姑婆 老姑婆 l o_53 k u_11 pʰ o_55 老嫩 老嫩 l o_53 n un_24 老實 老實 l o_53 ʂ it_5 老實人 老實人 l o_53 ʂ it_5 ŋ in_55 老實伯 老實伯 l o_53 ʂ it_5 p ak_2 老屋 老屋 l o_53 v uk_2 老屋仔 老屋仔 l o_53 v uk_2 ə_53 老屋跡 老屋跡 l o_53 v uk_2 t͡s i_2 ak_2 老山歌 老山歌 l o_53 s an_11 k o_11 老師傅 老師傅 l o_53 s ɨ_11 f u_24 老幼 老幼 l o_53 ʐ i_53 u_53 老底 老底 l o_53 t e_53 老式 老式 l o_53 ʂ it_2 老弟 老弟 l o_53 tʰ e_11 老弟新婦 老弟新婦 l o_53 tʰ e_11 s im_11 pʰ e_11 老成 老成 l o_53 ʂ in_55 老戲腳跌落棚下 老戲腳跌落棚下 l o_53 h i_53 k i_2 ok_2 t i_2 et_2 l ok_5 pʰ aŋ_55 h a_11 老戲跌落棚 老戲跌落棚 l o_53 h i_53 t i_2 et_2 l ok_5 pʰ aŋ_55 老手路 老手路 l o_53 ʂ i_53 u_53 l u_24 老時 老時 l o_53 ʂ i_55 老朋友 老朋友 l o_53 pʰ en_55 ʐ i_11 u_11 老樹 老樹 l o_53 ʂ u_24 老樹開花 老樹開花 l o_53 ʂ u_24 kʰ o_11 i_11 f a_11 老漢 老漢 l o_53 h on_53 老熟 老熟 l o_53 s i_2 uk_2 老爺 老爺 l o_53 ʐ i_55 a_55 老牌 老牌 l o_53 pʰ e_55 老牛食嫩草 老牛食嫩草 l o_53 ŋ i_55 u_55 ʂ it_5 n un_24 t͡sʰ o_53 老猴嫲 老猴嫲 l o_53 h e_55 u_55 m a_55 老猴牯 老猴牯 l o_53 h e_55 u_55 k u_53 老生 老生 l o_53 s en_11 老症頭 老症頭 l o_53 ʈ͡ʂ in_53 tʰ e_55 u_55 老癲倲 老癲倲 l o_53 t i_11 en_11 t uŋ_11 老百姓 老百姓 l o_53 p ak_2 s i_53 aŋ_53 老相 老相 l o_53 s i_53 oŋ_53 老確確 老確確 l o_53 kʰ ok_2 kʰ ok_2 老確確 老確確 l o_53 kʰ ok_5 kʰ ok_5 老穀 老穀 l o_53 k uk_2 老米 老米 l o_53 m i_53 老緣 老緣 l o_53 v i_55 en_55 老練 老練 l o_53 l i_24 en_24 老翹翹 老翹翹 l o_53 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 老翹翹仔 老翹翹仔 l o_53 kʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 a_53 u_53 ə_53 老老 老老 l o_53 l o_53 老老嫩嫩 老老嫩嫩 l o_53 l o_53 n un_24 n un_24 老老實實 老老實實 l o_53 l o_53 ʂ it_5 ʂ it_5 老腳數 老腳數 l o_53 k i_2 ok_2 s ɨ_53 老虎 老虎 l o_53 f u_53 老虎也會啄目睡 老虎也會啄目睡 l o_53 f u_53 ʐ i_24 a_24 v o_24 i_24 t uk_2 m uk_2 f e_24 老虎哥 老虎哥 l o_53 f u_53 k o_11 老虎嫲 老虎嫲 l o_53 f u_53 m a_55 老虎鉗 老虎鉗 l o_53 f u_53 kʰ i_55 am_55 老虎頭上捉虱嫲 老虎頭上捉虱嫲 l o_53 f u_53 tʰ e_55 u_55 ʂ oŋ_24 t͡s uk_2 s et_2 m a_55 老蛤蟆 老蛤蟆 l o_53 h a_55 m a_55 老街 老街 l o_53 k i_11 e_11 老貨仔 老貨仔 l o_53 f o_53 ə_53 老貨嫲 老貨嫲 l o_53 f o_53 m a_55 老貨嫲 老貨嫲 l o_53 f o_55 m a_55 老身 老身 l o_53 ʂ in_11 老輩人 老輩人 l o_53 p u_53 i_53 ŋ in_55 老酒 老酒 l o_53 t͡s i_53 u_53 老阿伯 老阿伯 l o_53 a_11 p ak_2 老阿公 老阿公 l o_53 a_11 k uŋ_11 老阿太 老阿太 l o_53 a_24 tʰ a_53 i_53 老阿婆 老阿婆 l o_53 a_11 pʰ o_55 老頭腦 老頭腦 l o_53 tʰ e_55 u_55 n o_53 老鳥精 老鳥精 l o_53 t i_11 a_11 u_11 t͡s in_11 老鼠 老鼠 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 老鼠舐貓鼻 老鼠舐貓鼻 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 ʂ e_11 ŋ i_53 a_53 u_53 pʰ i_24 老鼠色 老鼠色 l o_53 ʈ͡ʂʰ u_53 s et_2 老齧齧 老齧齧 l o_53 ŋ at_2 ŋ at_2 考 考 kʰ a_53 u_53 考卷 考卷 kʰ a_53 u_53 k i_53 en_53 考古 考古 kʰ a_53 u_53 k u_53 考場 考場 kʰ a_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 考察 考察 kʰ a_53 u_53 t͡sʰ at_2 考慮 考慮 kʰ a_53 u_53 l i_24 考核 考核 kʰ a_53 u_53 h et_2 考狀元 考狀元 kʰ a_53 u_53 t͡sʰ oŋ_24 ŋ i_55 en_55 考生 考生 kʰ a_53 u_53 s en_11 考績 考績 kʰ a_53 u_53 t͡s it_2 考著 考著 kʰ a_53 u_53 t o_53 考試 考試 kʰ a_53 u_53 ʂ i_24 考試 考試 kʰ a_53 u_53 ʂ i_53 考證 考證 kʰ a_53 u_53 ʈ͡ʂ in_53 考驗 考驗 kʰ a_53 u_53 ŋ i_24 am_24 而 而 ʐ i_55 而且 而且 ʐ i_55 t͡sʰ i_53 a_53 耐 耐 n a_24 i_24 耐 耐 ŋ a_24 i_24 耐䀴 耐䀴 n a_24 i_24 ŋ i_53 aŋ_53 耐命 耐命 n a_24 i_24 m i_24 aŋ_24 耐囥 耐囥 n a_24 i_24 kʰ oŋ_53 耐尞 耐尞 n a_24 i_24 l i_24 a_24 u_24 耐心 耐心 n a_24 i_24 s im_11 耐性 耐性 n a_24 i_24 s in_53 耐毋得 耐毋得 n a_24 i_24 m̩_55 t et_2 耐毋過 耐毋過 ŋ a_24 i_24 m̩_55 k o_53 耐用 耐用 n a_24 i_24 ʐ i_24 uŋ_24 耐當 耐當 n a_24 i_24 t oŋ_53 耐食 耐食 n a_24 i_24 ʂ et_5 耕 耕 k aŋ_11 耕 耕 k i_11 en_11 耕作 耕作 k aŋ_11 t͡s ok_2 耕園耕埔 耕園耕埔 k aŋ_11 v i_55 en_55 k aŋ_11 p u_11 耕山耕田 耕山耕田 k aŋ_11 s an_11 k aŋ_11 tʰ i_55 en_55 耕田 耕田 k aŋ_11 tʰ i_55 en_55 耕田人 耕田人 k aŋ_11 tʰ i_55 en_55 ŋ in_55 耕田又耕埔 耕田又耕埔 k aŋ_11 tʰ i_55 en_55 ʐ i_24 u_24 k aŋ_11 p u_11 耕種 耕種 k aŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 耕種人 耕種人 k aŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 ŋ in_55 耕耘 耕耘 k aŋ_11 v in_55 耕讀 耕讀 k aŋ_11 tʰ uk_5 耖 耖 t͡sʰ a_53 u_53 耗 耗 h o_11 耗光噩夜 耗光噩夜 h o_11 k oŋ_11 ŋ ok_5 ʐ i_24 a_24 耗損 耗損 h o_11 s un_53 耗漦 耗漦 h a_11 u_11 s i_55 a_55 u_55 耗漦 耗漦 h a_55 u_55 s i_55 a_55 u_55 耗爽 耗爽 h o_11 s oŋ_53 耗耗 耗耗 h a_11 u_11 h a_11 u_11 耗費 耗費 h o_11 f u_53 i_53 耗造 耗造 h o_11 t͡sʰ o_24 耘 耘 v in_55 耙 耙 pʰ a_55 耙仔 耙仔 pʰ a_55 ə_53 耙田 耙田 pʰ a_55 tʰ i_55 en_55 耳 耳 ŋ i_53 耳公尾薄 耳公尾薄 ŋ i_53 k uŋ_11 m u_11 i_11 pʰ ok_5 耳公空 耳公空 ŋ i_53 k uŋ_11 kʰ uŋ_11 耳劇劇 耳劇劇 ŋ i_53 h i_2 ak_2 h i_2 ak_2 耳卻卻仔 耳卻卻仔 ŋ i_53 h i_2 ak_2 h i_2 ak_2 ə_53 耳屎 耳屎 ŋ i_53 ʂ i_53 耳環 耳環 ŋ i_53 v an_55 耳砣 耳砣 ŋ i_53 tʰ o_55 耳空 耳空 ŋ i_53 kʰ uŋ_11 耳空尾薄 耳空尾薄 ŋ i_53 kʰ uŋ_11 m u_11 i_11 pʰ ok_5 耳窟仔 耳窟仔 ŋ i_53 kʰ ut_5 ə_53 耳聾 耳聾 ŋ i_53 l uŋ_11 耳聾毋驚銃 耳聾毋驚銃 ŋ i_53 l uŋ_11 m̩_55 k i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 耳聾頂碓 耳聾頂碓 ŋ i_53 l uŋ_11 t aŋ_53 t o_53 i_53 耳聾𦘅 耳聾𦘅 ŋ i_53 l uŋ_11 k u_55 aŋ_55 耳背背 耳背背 ŋ i_53 pʰ o_24 i_24 pʰ o_24 i_24 耳背背仔 耳背背仔 ŋ i_53 pʰ o_24 i_24 pʰ o_24 i_24 ə_53 耳膜仔 耳膜仔 ŋ i_53 m ok_5 ə_53 耳角角 耳角角 ŋ i_53 k ok_2 k ok_2 耳靴靴 耳靴靴 ŋ i_53 h i_53 o_53 h i_53 o_53 耶 耶 ʐ i_11 a_11 耶穌 耶穌 ʐ i_11 a_11 s u_11 耽 耽 t am_11 耿 耿 k u_53 en_53 耿性 耿性 k u_53 en_53 s in_53 耿性耿性 耿性耿性 k u_53 en_53 s in_53 k u_53 en_53 s in_53 耿耿 耿耿 k u_53 en_53 k u_53 en_53 聆 聆 l en_55 聊 聊 l i_55 a_55 u_55 聖 聖 ʂ in_53 聖地 聖地 ʂ in_53 tʰ i_24 聖旨 聖旨 ʂ in_53 ʈ͡ʂ i_53 聖旨嘴 聖旨嘴 ʂ in_53 ʈ͡ʂ i_53 ʈ͡ʂ e_53 聖筊 聖筊 ʂ in_53 k a_53 u_53 聖經 聖經 ʂ in_53 k in_11 聖賢 聖賢 ʂ in_53 h i_55 en_55 聖蹟亭 聖蹟亭 ʂ in_53 t͡s i_2 ak_2 tʰ in_55 聖蹟亭 聖蹟亭 ʂ in_53 t͡s it_2 tʰ in_55 聘 聘 pʰ in_53 聘好勢 聘好勢 pʰ in_53 h o_53 ʂ e_53 聘定 聘定 pʰ in_53 tʰ in_24 聘條件 聘條件 pʰ in_53 tʰ i_55 a_55 u_55 kʰ i_24 en_24 聘正來 聘正來 pʰ in_53 ʈ͡ʂ aŋ_53 l o_55 i_55 聘用 聘用 pʰ in_53 ʐ i_24 uŋ_24 聘聘揫 聘聘揫 pʰ in_53 pʰ in_53 t͡sʰ i_11 u_11 聘請 聘請 pʰ in_53 t͡sʰ i_53 aŋ_53 聘金 聘金 pʰ in_53 k im_11 聚 聚 t͡sʰ i_24 聚總 聚總 t͡sʰ i_53 t͡s uŋ_53 聚集 聚集 t͡sʰ i_24 s ip_5 聚餐 聚餐 t͡sʰ i_24 t͡sʰ on_11 聞 聞 v un_55 聞名 聞名 v un_55 m i_55 aŋ_55 聯 聯 l i_55 en_55 聯合 聯合 l i_55 en_55 h ap_5 聯想 聯想 l i_55 en_55 s i_53 oŋ_53 聯盟 聯盟 l i_55 en_55 m en_55 聯絡 聯絡 l i_55 en_55 l ok_5 聯軍 聯軍 l i_55 en_55 k i_11 un_11 聯邦 聯邦 l i_55 en_55 p aŋ_11 聰 聰 t͡sʰ uŋ_11 聰明 聰明 t͡sʰ uŋ_11 m in_55 聱梨竵瓜 聱梨竵瓜 ŋ a_55 u_55 l i_55 f e_53 k u_11 a_11 聲 聲 ʂ aŋ_11 聲事 聲事 ʂ aŋ_11 ʂ e_24 聲先到 聲先到 ʂ aŋ_11 s en_11 t o_53 聲哨 聲哨 ʂ aŋ_11 s a_53 u_53 聲失失 聲失失 ʂ aŋ_11 ʂ it_2 ʂ it_2 聲明 聲明 ʂ aŋ_11 m in_55 聲望 聲望 ʂ aŋ_11 m oŋ_24 聲浪 聲浪 ʂ aŋ_11 l oŋ_24 聲痷痷 聲痷痷 ʂ aŋ_11 ʐ ap_2 ʐ ap_2 聲聲 聲聲 ʂ aŋ_11 ʂ aŋ_11 聲聲句句 聲聲句句 ʂ aŋ_11 ʂ aŋ_11 k i_53 k i_53 聲胲 聲胲 ʂ aŋ_11 k o_11 i_11 聲色 聲色 ʂ aŋ_11 s et_2 聲調 聲調 ʂ aŋ_11 tʰ i_24 a_24 u_24 聲音 聲音 ʂ aŋ_11 ʐ im_11 職員 職員 ʈ͡ʂ it_2 v i_55 en_55 聽 聽 tʰ en_11 聽多聽少 聽多聽少 tʰ en_11 t o_11 tʰ en_11 ʂ a_53 u_53 聽毋入耳 聽毋入耳 tʰ en_11 m̩_55 ŋ ip_5 ŋ i_53 聽毋真 聽毋真 tʰ en_11 m̩_55 ʈ͡ʂ in_11 聽毋著 聽毋著 tʰ en_11 m̩_55 t o_53 聽無 聽無 tʰ en_11 m o_55 聽眾 聽眾 tʰ en_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 聽話 聽話 tʰ en_11 f a_53 聽講 聽講 tʰ en_11 k oŋ_53 肄 肄 ʐ i_24 肄業 肄業 ʐ i_24 ŋ i_5 ap_5 肅 肅 s i_2 uk_2 肅 肅 s ok_2 肅 肅 s uk_2 肅恬 肅恬 s ok_2 t i_11 am_11 肅穆 肅穆 s uk_2 m uk_5 肆 肆 s i_53 肆 肆 s ɨ_53 肇 肇 ʂ a_53 u_53 肉 肉 ŋ i_2 uk_2 肉丸 肉丸 ŋ i_2 uk_2 v i_55 en_55 肉凸凸仔 肉凸凸仔 ŋ i_2 uk_2 tʰ ut_5 tʰ ut_5 ə_53 肉卒卒 肉卒卒 ŋ i_2 uk_2 t͡s ut_2 t͡s ut_2 肉卒卒仔 肉卒卒仔 ŋ i_2 uk_2 t͡s ut_2 t͡s ut_2 ə_53 肉圓 肉圓 ŋ i_2 uk_2 v i_55 en_55 肉撙撙 肉撙撙 ŋ i_2 uk_2 t͡s un_53 t͡s un_53 肉撙撙仔 肉撙撙仔 ŋ i_2 uk_2 t͡s un_53 t͡s un_53 ə_53 肉桂 肉桂 ŋ i_2 uk_2 k u_53 i_53 肉氣 肉氣 ŋ i_2 uk_2 h i_53 肉筍 肉筍 ŋ i_2 uk_2 s un_53 肉粽粽 肉粽粽 ŋ i_2 uk_2 t͡s uŋ_53 t͡s uŋ_53 肉脯 肉脯 ŋ i_2 uk_2 f u_11 肉色 肉色 ŋ i_2 uk_2 s et_2 肉豬 肉豬 ŋ i_2 uk_2 ʈ͡ʂ u_11 肉麩 肉麩 ŋ i_2 uk_2 f u_11 肖 肖 s i_53 a_53 u_53 肖雞 肖雞 s i_53 a_53 u_53 k i_11 e_11 肚 肚 t u_53 肚凸凸仔 肚凸凸仔 t u_53 tʰ i_5 et_5 tʰ i_5 et_5 ə_53 肚凹凹 肚凹凹 t u_53 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 肚凹凹仔 肚凹凹仔 t u_53 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 ə_53 肚屎 肚屎 t u_53 ʂ i_53 肚屎枵 肚屎枵 t u_53 ʂ i_53 i_11 a_11 u_11 肚底 肚底 t u_53 t e_53 肚弛弛仔 肚弛弛仔 t u_53 ʐ i_11 e_11 ʐ i_11 e_11 ə_53 肚想 肚想 t u_53 s i_53 oŋ_53 肚扐扐仔 肚扐扐仔 t u_53 l et_5 l et_5 ə_53 肚挺挺 肚挺挺 t u_53 tʰ en_53 tʰ en_53 肚挺挺仔 肚挺挺仔 t u_53 tʰ en_53 tʰ en_53 ə_53 肚枵 肚枵 t u_53 i_11 a_11 u_11 肚渴 肚渴 t u_53 kʰ ot_2 肚燥嘴渴 肚燥嘴渴 t u_53 t͡s a_11 u_11 ʈ͡ʂ e_53 kʰ ot_2 肚脛脛 肚脛脛 t u_53 k u_55 aŋ_55 k u_55 aŋ_55 肚腸 肚腸 t u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 肚膁 肚膁 t u_53 ʐ i_53 am_53 肚膕膕 肚膕膕 t u_53 k u_5 et_5 k u_5 et_5 肚臍 肚臍 t u_53 t͡sʰ i_55 肚臍窟 肚臍窟 t u_53 t͡sʰ i_55 kʰ ut_2 肚臍絆 肚臍絆 t u_53 t͡sʰ i_55 pʰ an_53 肚蟈蟈仔 肚蟈蟈仔 t u_53 k u_5 et_5 k u_5 et_5 ə_53 肚褡 肚褡 t u_53 t ap_2 肚褡褲 肚褡褲 t u_53 t ap_2 kʰ u_53 肚項 肚項 t u_53 h oŋ_24 肚𦣇 肚𦣇 t u_53 l o_55 肝 肝 k on_11 肝病 肝病 k on_11 pʰ i_24 aŋ_24 肝癌 肝癌 k on_11 ŋ am_55 肝臟 肝臟 k on_11 t͡sʰ oŋ_24 股 股 k u_53 股份 股份 k u_53 f un_24 股利 股利 k u_53 l i_24 股東 股東 k u_53 t uŋ_11 股票 股票 k u_53 pʰ i_53 a_53 u_53 肢 肢 k i_11 肢 肢 t͡s it_5 肢胳 肢胳 t͡s it_5 k ut_5 肥 肥 pʰ u_55 i_55 肥㑁㑁仔 肥㑁㑁仔 pʰ u_55 i_55 t ut_2 t ut_2 ə_53 肥儡肥儡 肥儡肥儡 pʰ u_55 i_55 l u_11 i_11 pʰ u_55 i_55 l u_11 i_11 肥卒卒 肥卒卒 pʰ u_55 i_55 t͡s ut_2 t͡s ut_2 肥卒卒仔 肥卒卒仔 pʰ u_55 i_55 t͡s ut_2 t͡s ut_2 ə_53 肥卒卒仔 肥卒卒仔 pʰ u_55 i_55 t͡s ut_5 t͡s ut_5 ə_53 肥固固 肥固固 pʰ u_55 i_55 k u_53 k u_53 肥固固仔 肥固固仔 pʰ u_55 i_55 k u_53 k u_53 ə_53 肥料 肥料 pʰ u_55 i_55 l i_24 a_24 u_24 肥泥 肥泥 pʰ u_55 i_55 n i_55 肥湯 肥湯 pʰ u_55 i_55 tʰ oŋ_11 肥漬漬 肥漬漬 pʰ u_55 i_55 t͡s it_2 t͡s it_2 肥田 肥田 pʰ u_55 i_55 tʰ i_55 en_55 肥田禾 肥田禾 pʰ u_55 i_55 tʰ i_55 en_55 v o_55 肥竻肥竻 肥竻肥竻 pʰ u_55 i_55 n et_2 pʰ u_55 i_55 n et_2 肥肉 肥肉 pʰ u_55 i_55 ŋ i_2 uk_2 肥肥 肥肥 pʰ u_55 i_55 pʰ u_55 i_55 肥胵胵仔 肥胵胵仔 pʰ u_55 i_55 l e_55 l e_55 ə_53 肥豬肉 肥豬肉 pʰ u_55 i_55 ʈ͡ʂ u_11 ŋ i_2 uk_2 肨 肨 pʰ aŋ_11 肩 肩 k i_11 en_11 肩胛 肩胛 k i_11 en_11 k ap_2 肩頭 肩頭 k i_11 en_11 tʰ e_55 u_55 肪 肪 f oŋ_55 肯 肯 h en_53 肯 肯 kʰ i_53 en_53 肯定 肯定 kʰ i_53 en_53 tʰ in_24 肯無 肯無 h en_53 m o_11 育 育 ʐ i_5 uk_5 肺 肺 f u_53 i_53 肺 肺 h i_53 肺家 肺家 h i_53 k a_11 肺炎 肺炎 f u_53 i_53 ʐ i_24 am_24 肺炎 肺炎 pʰ u_53 i_53 ʐ i_24 am_24 肺病 肺病 f u_53 i_53 pʰ i_24 aŋ_24 肺癌 肺癌 f u_53 i_53 ŋ am_55 胃 胃 v u_24 i_24 胃散 胃散 v u_24 i_24 s an_53 胃炎 胃炎 v u_24 i_24 ʐ i_24 am_24 胃病 胃病 v u_24 i_24 pʰ i_24 aŋ_24 胃癌 胃癌 v u_24 i_24 ŋ am_55 胃糟糟 胃糟糟 v u_24 i_24 t͡s o_11 t͡s o_11 胃腸 胃腸 v u_24 i_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 胃鏡 胃鏡 v u_24 i_24 k i_53 aŋ_53 背 背 p a_55 背 背 p o_53 i_53 背 背 pʰ o_24 i_24 背人 背人 p a_55 ŋ in_55 背債 背債 p a_55 t͡s a_53 i_53 背僻 背僻 pʰ o_24 i_24 pʰ it_2 背包 背包 p o_53 i_53 p a_11 u_11 背含含 背含含 p o_53 i_53 h em_55 h em_55 背囊 背囊 p o_53 i_53 n oŋ_55 背囊揹砧枋 背囊揹砧枋 p o_53 i_53 n oŋ_55 p a_55 t͡s em_11 p i_11 oŋ_11 背囊頂 背囊頂 p o_53 i_53 n oŋ_55 t en_53 背囊骨 背囊骨 p o_53 i_53 n oŋ_55 k ut_2 背家濟仔 背家濟仔 p a_55 k a_11 t͡s i_53 ə_53 背家濟袋 背家濟袋 p a_55 k a_11 t͡s i_53 tʰ o_24 i_24 背寒寒 背寒寒 p o_53 i_53 h on_55 h on_55 背尾 背尾 p o_53 i_53 m u_11 i_11 背帶 背帶 p a_55 t a_53 i_53 背帶魚 背帶魚 p a_55 t a_53 i_53 ŋ̩_55 背弇弇 背弇弇 p o_53 i_53 kʰ i_55 em_55 kʰ i_55 em_55 背後 背後 p o_53 i_53 h e_24 u_24 背心 背心 p o_53 i_53 s im_11 背手 背手 pʰ o_24 i_24 ʂ i_53 u_53 背拑拑 背拑拑 p o_53 i_53 kʰ i_55 am_55 kʰ i_55 am_55 背拑拑仔 背拑拑仔 p o_53 i_53 kʰ i_55 am_55 kʰ i_55 am_55 ə_53 背拱拱仔 背拱拱仔 p o_53 i_53 k i_53 uŋ_53 k i_53 uŋ_53 ə_53 背景 背景 p o_53 i_53 k in_53 背書 背書 pʰ o_24 i_24 ʂ u_11 背書 背書 pʰ o_53 i_53 ʂ u_11 背熊熊仔 背熊熊仔 p o_53 i_53 h im_55 h im_55 ə_53 背痀痀 背痀痀 p o_53 i_53 k u_11 k u_11 背痀痀仔 背痀痀仔 p o_53 i_53 k u_11 k u_11 ə_53 背祖 背祖 pʰ o_24 i_24 t͡s u_53 背笐 背笐 p a_55 k oŋ_55 背等 背等 p a_55 t en_53 背等 背等 pʰ o_24 i_24 t en_53 背細人仔 背細人仔 p a_55 s e_53 ŋ in_55 ə_53 背著 背著 p a_55 t o_53 背角 背角 pʰ o_24 i_24 k ok_2 背誦 背誦 pʰ o_24 i_24 s i_24 uŋ_24 背鑊 背鑊 p a_55 v ok_5 背風 背風 pʰ o_24 i_24 f uŋ_11 背駝駝 背駝駝 p o_53 i_53 tʰ o_55 tʰ o_55 胎 胎 tʰ o_11 i_11 胎教 胎教 tʰ o_11 i_11 k a_53 u_53 胎盤 胎盤 tʰ o_11 i_11 pʰ an_55 胐 胐 v ut_2 胖 胖 pʰ aŋ_53 胖大 胖大 pʰ aŋ_53 tʰ a_24 i_24 胗 胗 kʰ in_11 胗肝 胗肝 kʰ in_11 k on_11 胗肝都會洩出來 胗肝都會洩出來 kʰ in_11 k on_11 t u_24 v o_24 i_24 s i_5 et_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 胚 胚 pʰ o_11 i_11 胚想 胚想 pʰ o_11 i_11 s i_53 oŋ_53 胚著 胚著 pʰ o_11 i_11 t o_53 胛 胛 k ap_2 胞 胞 p a_11 u_11 胞衣 胞衣 p a_11 u_11 ʐ i_11 胞衣跡 胞衣跡 p a_11 u_11 ʐ i_11 t͡s i_2 ak_2 胠 胠 kʰ i_53 a_53 胠罅下 胠罅下 kʰ i_53 a_53 l a_53 h a_11 胠髀 胠髀 k i_5 ap_5 p i_53 胠鬚 胠鬚 kʰ i_53 a_53 s i_11 胡 胡 f u_55 胡人 胡人 f u_55 ŋ in_55 胡椒 胡椒 f u_55 t͡s i_11 a_11 u_11 胡椒粉 胡椒粉 f u_55 t͡s i_11 a_11 u_11 f un_53 胡椒細細辣過薑 胡椒細細辣過薑 f u_55 t͡s i_11 a_11 u_11 s e_53 s e_53 l at_5 k o_53 k i_11 oŋ_11 胥胥趖趖 胥胥趖趖 s i_55 s i_55 s o_55 s o_55 胭 胭 ʐ an_11 胭脂 胭脂 ʐ an_11 ʈ͡ʂ i_11 胭脂水粉 胭脂水粉 ʐ an_11 ʈ͡ʂ i_11 f i_53 f un_53 胭脂水粉 胭脂水粉 ʐ i_11 en_11 ʈ͡ʂ i_11 f i_53 f un_53 胭脂粉 胭脂粉 ʐ an_11 ʈ͡ʂ i_11 f un_53 胮 胮 pʰ oŋ_53 胰 胰 ʐ i_55 胱 胱 k oŋ_11 胲 胲 k o_11 i_11 胲哊哊仔 胲哊哊仔 k o_11 i_11 ʐ i_2 ok_2 ʐ i_2 ok_2 ə_53 胲膨膨仔 胲膨膨仔 k o_11 i_11 pʰ oŋ_53 pʰ oŋ_53 ə_53 胳 胳 k ut_5 胸 胸 h i_11 uŋ_11 胸懷 胸懷 h i_11 uŋ_11 f a_55 i_55 胸脯 胸脯 h i_11 uŋ_11 pʰ u_55 胸膛 胸膛 h i_11 uŋ_11 tʰ oŋ_55 胸襟 胸襟 h i_11 uŋ_11 k im_11 能 能 n en_55 能力 能力 n en_55 l it_5 能幹 能幹 n en_55 k on_53 能算能斷 能算能斷 n en_55 s on_53 n en_55 t on_53 能管千軍萬馬 能管千軍萬馬 n en_55 k u_53 an_53 t͡sʰ i_11 en_11 k i_11 un_11 v an_24 m a_11 脂 脂 ʈ͡ʂ i_11 脂粉 脂粉 ʈ͡ʂ i_11 f un_53 脅 脅 h i_5 ap_5 脅下 脅下 h i_5 ap_5 h a_11 脆 脆 t͡sʰ e_53 脆命 脆命 t͡sʰ e_53 m i_24 aŋ_24 脆脆 脆脆 t͡sʰ e_53 t͡sʰ e_53 脈 脈 m ak_2 脈 脈 m ak_5 脈絡 脈絡 m ak_2 l ok_5 脝乳 脝乳 h aŋ_53 n en_53 脝水 脝水 h aŋ_53 f i_53 脝脝 脝脝 h aŋ_53 h aŋ_53 脢條肉 脢條肉 m o_55 i_55 tʰ i_55 a_55 u_55 ŋ i_2 uk_2 脢盎仔 脢盎仔 m o_55 i_55 aŋ_11 ə_53 脣 脣 f in_55 脣脣 脣脣 f in_55 f in_55 脣項 脣項 f in_55 h oŋ_24 脣頭 脣頭 f in_55 tʰ e_55 u_55 脧子 脧子 t͡s o_11 i_11 t͡s ɨ_53 脧槌 脧槌 t͡s o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 脧脧 脧脧 t͡s o_11 i_11 t͡s o_11 i_11 脧面 脧面 t͡s o_11 i_11 m i_53 en_53 脧面脧面 脧面脧面 t͡s o_11 i_11 m i_53 en_53 t͡s o_11 i_11 m i_53 en_53 脫 脫 tʰ ot_2 脫俐 脫俐 tʰ ot_2 l i_24 脫忒 脫忒 tʰ ot_2 tʰ et_2 脫手 脫手 tʰ ot_2 ʂ i_53 u_53 脫爪毋得 脫爪毋得 tʰ ot_2 t͡s a_53 u_53 m̩_55 t et_2 脫皮 脫皮 tʰ ot_2 pʰ i_55 脫絭 脫絭 tʰ ot_2 kʰ i_53 en_53 脫衫 脫衫 tʰ ot_2 s am_11 脫身 脫身 tʰ ot_2 ʂ in_11 脫陣 脫陣 tʰ ot_2 ʈ͡ʂʰ in_24 脫險 脫險 tʰ ot_2 h i_53 am_53 脫離 脫離 tʰ ot_2 l i_55 脫鞋 脫鞋 tʰ ot_2 h e_55 脫體 脫體 tʰ ot_2 tʰ i_53 脯 脯 p u_53 脯 脯 pʰ u_55 脹 脹 ʈ͡ʂ oŋ_53 脾 脾 p i_55 脾 脾 pʰ i_55 脾氣 脾氣 pʰ i_55 h i_53 腈 腈 t͡s i_11 aŋ_11 腈肉 腈肉 t͡s i_11 aŋ_11 ŋ i_2 uk_2 腈豬肉 腈豬肉 t͡s i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂ u_11 ŋ i_2 uk_2 腍 腍 n em_55 腍濟腍濟 腍濟腍濟 n em_55 t͡s i_55 n em_55 t͡s i_55 腍腍 腍腍 n em_55 n em_55 腎 腎 ʂ in_53 腎家 腎家 ʂ in_24 k a_11 腎家 腎家 ʂ in_53 k a_11 腎水弱 腎水弱 ʂ in_53 f i_53 ŋ i_5 ok_5 腐 腐 f u_24 腐 腐 f u_53 腐忒 腐忒 f u_11 tʰ et_2 腐敗 腐敗 f u_53 pʰ a_24 i_24 腐腐 腐腐 f u_11 f u_11 腑 腑 f u_53 腔 腔 kʰ i_11 oŋ_11 腔調 腔調 kʰ i_11 oŋ_11 tʰ i_24 a_24 u_24 腔頭 腔頭 kʰ i_11 oŋ_11 tʰ e_55 u_55 腕 腕 v an_53 腥 腥 s i_11 aŋ_11 腦 腦 n o_53 腦囟 腦囟 n o_53 s in_53 腦屎 腦屎 n o_53 ʂ i_53 腦屎背 腦屎背 n o_53 ʂ i_53 p o_53 i_53 腦筋 腦筋 n o_53 k in_11 腦髓 腦髓 n o_53 s u_55 i_55 腫 腫 ʈ͡ʂ uŋ_53 腫腫 腫腫 ʈ͡ʂ uŋ_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 腮 腮 s o_11 i_11 腰 腰 ʐ i_11 a_11 u_11 腰仔 腰仔 ʐ i_11 a_11 u_11 ə_53 腰拑拑仔 腰拑拑仔 ʐ i_11 a_11 u_11 kʰ i_55 am_55 kʰ i_55 am_55 ə_53 腰拑背懸 腰拑背懸 ʐ i_11 a_11 u_11 kʰ i_55 am_55 p o_53 i_53 v i_53 en_53 腰絲 腰絲 ʐ i_11 a_11 u_11 s i_11 腰骨 腰骨 ʐ i_11 a_11 u_11 k ut_2 腰骨痠 腰骨痠 ʐ i_11 a_11 u_11 k ut_2 s on_11 腰骨痠軟 腰骨痠軟 ʐ i_11 a_11 u_11 k ut_2 s on_11 ŋ i_11 en_11 腱 腱 kʰ i_24 en_24 腳 腳 k i_2 ok_2 腳㬹 腳㬹 k i_2 ok_2 t͡s aŋ_11 腳㬹筋 腳㬹筋 k i_2 ok_2 t͡s aŋ_11 k in_11 腳凹 腳凹 k i_2 ok_2 a_55 u_55 腳力 腳力 k i_2 ok_2 l it_5 腳印 腳印 k i_2 ok_2 ʐ in_53 腳囊肚 腳囊肚 k i_2 ok_2 n aŋ_55 t u_53 腳尾飯 腳尾飯 k i_2 ok_2 m u_11 i_11 pʰ on_24 腳底 腳底 k i_2 ok_2 t e_53 腳底打脈 腳底打脈 k i_2 ok_2 t e_53 t a_53 m ak_2 腳底撓撓 腳底撓撓 k i_2 ok_2 t e_53 n e_11 u_11 n e_11 u_11 腳惹惹 腳惹惹 k i_2 ok_2 ŋ i_11 a_11 ŋ i_11 a_11 腳撐撐仔 腳撐撐仔 k i_2 ok_2 t͡sʰ aŋ_53 t͡sʰ aŋ_53 ə_53 腳數 腳數 k i_2 ok_2 s ɨ_53 腳板 腳板 k i_2 ok_2 p an_53 腳步 腳步 k i_2 ok_2 pʰ u_24 腳步聲 腳步聲 k i_2 ok_2 pʰ u_24 ʂ aŋ_11 腳步踏差麼人無 腳步踏差麼人無 k i_2 ok_2 pʰ u_24 tʰ ap_5 t͡sʰ a_11 m a_53 ŋ in_55 m o_55 腳毛 腳毛 k i_2 ok_2 m o_11 腳毛 腳毛 k i_2 ok_2 m u_11 腳氣 腳氣 k i_2 ok_2 h i_53 腳浮浮 腳浮浮 k i_2 ok_2 pʰ o_55 pʰ o_55 腳球 腳球 k i_5 ok_5 kʰ i_55 u_55 腳痺痺 腳痺痺 k i_2 ok_2 p i_53 p i_53 腳盆 腳盆 k i_2 ok_2 pʰ un_55 腳盤 腳盤 k i_2 ok_2 pʰ an_55 腳目 腳目 k i_2 ok_2 m uk_2 腳目珠 腳目珠 k i_2 ok_2 m uk_2 ʈ͡ʂ u_11 腳筋 腳筋 k i_2 ok_2 k in_11 腳筋硬 腳筋硬 k i_2 ok_2 k in_11 ŋ aŋ_24 腳綯石頭 腳綯石頭 k i_2 ok_2 tʰ o_55 ʂ ak_5 tʰ e_55 u_55 腳縮縮 腳縮縮 k i_2 ok_2 s u_55 s u_55 腳胠胠 腳胠胠 k i_2 ok_2 kʰ i_53 a_53 kʰ i_53 a_53 腳脛 腳脛 k i_2 ok_2 k u_53 aŋ_53 腳脥下 腳脥下 k i_2 ok_2 kʰ i_5 ap_5 h a_11 腳膝頭 腳膝頭 k i_2 ok_2 t͡sʰ it_2 tʰ e_55 u_55 腳趾 腳趾 k i_2 ok_2 ʈ͡ʂ i_53 腳趾公 腳趾公 k i_2 ok_2 ʈ͡ʂ i_53 k uŋ_11 腳趾尾 腳趾尾 k i_2 ok_2 ʈ͡ʂ i_53 m u_11 i_11 腳趾目 腳趾目 k i_2 ok_2 ʈ͡ʂ i_53 m uk_2 腳趾罅 腳趾罅 k i_2 ok_2 ʈ͡ʂ i_53 l a_53 腳跔跔 腳跔跔 k i_2 ok_2 k i_11 u_11 k i_11 u_11 腳跛跛 腳跛跛 k i_2 ok_2 p e_55 p e_55 腳跛跛仔 腳跛跛仔 k i_2 ok_2 p e_55 p e_55 ə_53 腳跡 腳跡 k i_2 ok_2 t͡s i_2 ak_2 腳踏車 腳踏車 k i_2 ok_2 tʰ ap_5 ʈ͡ʂʰ a_11 腳踏雙板橋 腳踏雙板橋 k i_2 ok_2 tʰ ap_5 s uŋ_11 p an_53 kʰ i_55 a_55 u_55 腳踏雙條船 腳踏雙條船 k i_2 ok_2 tʰ ap_5 s uŋ_11 tʰ i_55 a_55 u_55 ʂ an_55 腳軟 腳軟 k i_2 ok_2 ŋ i_11 en_11 腳骨 腳骨 k i_2 ok_2 k ut_2 腳髀 腳髀 k i_2 ok_2 p i_53 腸 腸 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 腸仔 腸仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ə_53 腸仔毋直 腸仔毋直 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ə_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ it_5 腸肚 腸肚 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t u_53 腹 腹 p uk_2 腹內 腹內 p uk_2 n u_24 i_24 腿 腿 tʰ u_53 i_53 膀 膀 pʰ oŋ_55 膀胱 膀胱 pʰ oŋ_55 k oŋ_11 膁 膁 ʐ am_53 膈 膈 k ak_2 膊 膊 p ok_2 膏 膏 k a_11 u_11 膏 膏 k o_11 膏 膏 k o_55 膏嗟 膏嗟 k o_55 t͡s i_55 a_55 膏油 膏油 k o_55 ʐ i_55 u_55 膏膏 膏膏 k o_55 k o_55 膏膏渧 膏膏渧 k o_55 k o_55 t i_55 膏著 膏著 k o_55 t o_53 膏著人 膏著人 k o_55 t o_53 ŋ in_55 膏藥 膏藥 k o_11 ʐ i_5 ok_5 膏藥仔 膏藥仔 k o_55 ʐ i_5 ok_5 ə_53 膚 膚 f u_11 膛 膛 tʰ oŋ_55 膜 膜 m ok_5 膝 膝 t͡sʰ it_2 膝頭 膝頭 t͡sʰ it_2 tʰ e_55 u_55 膝頭出目汁 膝頭出目汁 t͡sʰ it_2 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 m uk_2 ʈ͡ʂ ip_2 膝頭帕 膝頭帕 t͡sʰ it_2 tʰ e_55 u_55 pʰ a_53 膝頭腕 膝頭腕 t͡sʰ it_2 tʰ e_55 u_55 v an_53 膠 膠 k a_11 u_11 膠多毋黏 膠多毋黏 k a_11 u_11 t o_11 m̩_55 ŋ i_55 am_55 膠水 膠水 k a_11 u_11 f i_53 膣寶 膣寶 ʈ͡ʂ i_11 p o_53 膣面舐舐 膣面舐舐 ʈ͡ʂ i_11 m i_53 en_53 ʂ e_11 ʂ e_11 膦 膦 l in_53 膦屎 膦屎 l in_53 ʂ i_53 膦棍 膦棍 l in_53 k un_53 膦火著 膦火著 l in_53 f o_53 ʈ͡ʂʰ ok_5 膨 膨 pʰ aŋ_11 膨 膨 pʰ oŋ_53 膨凳 膨凳 pʰ oŋ_53 t en_53 膨尾鼠 膨尾鼠 pʰ oŋ_53 m u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ u_53 膨床 膨床 pʰ oŋ_53 t͡sʰ oŋ_55 膨紗衫 膨紗衫 pʰ oŋ_53 s a_11 s am_11 膨線衫 膨線衫 pʰ oŋ_53 s i_53 en_53 s am_11 膨脹 膨脹 pʰ aŋ_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 膨腿 膨腿 pʰ oŋ_53 tʰ u_53 i_53 膨鏡 膨鏡 pʰ oŋ_53 k i_53 aŋ_53 膨風 膨風 pʰ oŋ_53 f uŋ_11 膨風茶 膨風茶 pʰ oŋ_53 f uŋ_11 t͡sʰ a_55 膩 膩 n e_53 膩 膩 n i_53 膩胲 膩胲 n e_53 k o_11 i_11 膩膩細細 膩膩細細 n e_53 n e_53 s e_53 s e_53 膳 膳 ʂ an_24 膴身 膴身 v u_55 ʂ in_11 膽 膽 t am_53 膽在在 膽在在 t am_53 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 膽大心細 膽大心細 t am_53 tʰ a_24 i_24 s im_11 s e_53 膽水 膽水 t am_53 f i_53 膽膽大 膽膽大 t am_53 t am_53 tʰ a_24 i_24 膽量 膽量 t am_53 l i_24 oŋ_24 膿 膿 n uŋ_55 膿頭 膿頭 n uŋ_55 tʰ e_55 u_55 膿頭不律 膿頭不律 n uŋ_55 tʰ e_55 u_55 p ut_5 l ut_5 臊 臊 s o_11 臘醢醢仔 臘醢醢仔 l ap_5 k o_55 i_55 k o_55 i_55 ə_53 臣 臣 ʂ in_55 臥 臥 ŋ o_53 臥到 臥到 ŋ o_53 t o_53 臥臥到到 臥臥到到 ŋ o_53 ŋ o_53 t o_53 t o_53 臦背囊 臦背囊 oŋ_53 p o_53 i_53 n oŋ_55 臦著 臦著 oŋ_53 t o_53 臨 臨 l im_11 臨 臨 l im_55 臨一下 臨一下 l im_55 ʐ it_2 h a_24 臨天光 臨天光 l im_55 tʰ i_11 en_11 k oŋ_11 臨將 臨將 l im_55 t͡s i_11 oŋ_11 臨尾 臨尾 l im_55 m u_11 i_11 臨帖 臨帖 l im_55 tʰ i_2 ap_2 臨時 臨時 l im_55 ʂ i_55 臨時及急 臨時及急 l im_55 ʂ i_55 kʰ ip_5 k ip_2 臨時及日 臨時及日 l im_55 ʂ i_55 kʰ ip_5 ŋ it_2 臨時極急 臨時極急 l im_55 ʂ i_55 kʰ it_5 k ip_2 臨時臨及 臨時臨及 l im_55 ʂ i_55 l im_55 kʰ ip_5 臨晝仔 臨晝仔 l im_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ə_53 臨晝邊 臨晝邊 l im_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p i_11 en_11 臨晝頭 臨晝頭 l im_55 ʈ͡ʂ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 臨暗仔 臨暗仔 l im_55 am_53 ə_53 臨暗邊 臨暗邊 l im_55 am_53 p i_11 en_11 臨暗頭 臨暗頭 l im_55 am_53 tʰ e_55 u_55 臨終 臨終 l im_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 臨老學吹笛 臨老學吹笛 l im_55 l o_53 h ok_5 ʈ͡ʂʰ e_11 tʰ et_5 臨臨仔 臨臨仔 l im_11 l im_11 ə_53 臨臨時 臨臨時 l im_55 l im_55 ʂ i_55 自 自 t͡sʰ it_2 自 自 t͡sʰ ɨ_24 自作自受 自作自受 t͡sʰ ɨ_24 t͡s ok_2 t͡sʰ ɨ_24 ʂ i_24 u_24 自來水 自來水 t͡sʰ ɨ_24 l o_55 i_55 f i_53 自信 自信 t͡sʰ ɨ_24 s in_53 自助餐 自助餐 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ u_24 t͡sʰ on_11 自動 自動 t͡sʰ ɨ_24 tʰ uŋ_24 自動化 自動化 t͡sʰ ɨ_24 tʰ uŋ_24 f a_53 自古以來 自古以來 t͡sʰ ɨ_24 k u_53 ʐ i_11 l o_55 i_55 自圓其說 自圓其說 t͡sʰ ɨ_24 v i_55 en_55 kʰ i_55 ʂ ot_2 自在 自在 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ a_24 i_24 自大 自大 t͡sʰ ɨ_24 tʰ a_24 i_24 自家 自家 t͡sʰ it_2 k a_11 自家 自家 t͡sʰ it_5 k a_11 自家 自家 t͡sʰ ɨ_24 k a_11 自家人 自家人 t͡sʰ it_2 k a_11 ŋ in_55 自家人 自家人 t͡sʰ ɨ_24 k a_11 ŋ in_55 自家屙屎自家食 自家屙屎自家食 t͡sʰ it_2 k a_11 o_11 ʂ i_53 t͡sʰ it_5 k a_11 ʂ it_5 自家愛用 自家愛用 t͡sʰ it_2 k a_11 o_53 i_53 ʐ i_24 uŋ_24 自家無褲著 自家無褲著 t͡sʰ it_2 k a_11 m o_55 kʰ u_53 ʈ͡ʂ ok_2 自家脧仔歪 自家脧仔歪 t͡sʰ it_2 k a_11 t͡s o_11 i_11 ə_53 v a_11 i_11 自尋死路 自尋死路 t͡s ɨ_24 t͡sʰ im_55 s i_53 l u_24 自從 自從 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ i_55 uŋ_55 自愛 自愛 t͡sʰ ɨ_24 o_53 i_53 自暴自棄 自暴自棄 t͡sʰ ɨ_24 pʰ a_53 u_53 t͡sʰ ɨ_24 h i_53 自有飛來蟲 自有飛來蟲 t͡sʰ ɨ_24 ʐ i_11 u_11 p u_11 i_11 l o_55 i_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 自殺 自殺 t͡sʰ ɨ_24 s at_2 自滿 自滿 t͡sʰ ɨ_24 m an_11 自然 自然 t͡sʰ ɨ_24 ʐ an_55 自然 自然 t͡sʰ ɨ_24 ʐ i_55 en_55 自由 自由 t͡sʰ ɨ_24 ʐ i_55 u_55 自由自在 自由自在 t͡sʰ ɨ_24 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ a_24 i_24 自盡 自盡 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ in_24 自私 自私 t͡sʰ ɨ_24 s ɨ_11 自縊 自縊 t͡sʰ ɨ_24 ʐ it_2 自耕農 自耕農 t͡sʰ ɨ_24 k aŋ_11 n uŋ_55 自行車 自行車 t͡sʰ i_24 h aŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_11 自行車 自行車 t͡sʰ ɨ_24 h aŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_11 自衛 自衛 t͡sʰ ɨ_24 v u_24 i_24 自言自語 自言自語 t͡sʰ ɨ_24 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ ɨ_24 ŋ i_11 自誇 自誇 t͡sʰ ɨ_24 kʰ u_11 a_11 自認 自認 t͡sʰ ɨ_24 ŋ in_24 自謙 自謙 t͡sʰ ɨ_24 kʰ i_11 am_11 自足 自足 t͡sʰ ɨ_24 t͡s i_2 uk_2 自重 自重 t͡sʰ ɨ_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 自願 自願 t͡sʰ ɨ_24 ŋ i_24 en_24 自首 自首 t͡sʰ ɨ_24 ʂ i_53 u_53 臬羴 臬羴 ŋ at_2 h i_53 en_53 臭 臭 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 臭乳臊 臭乳臊 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 n en_53 s o_11 臭交交 臭交交 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 k a_11 u_11 k a_11 u_11 臭名 臭名 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 m i_55 aŋ_55 臭味 臭味 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 m u_24 i_24 臭尿馦 臭尿馦 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ŋ i_24 a_24 u_24 h em_11 臭屁 臭屁 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 pʰ i_53 臭屎 臭屎 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʂ i_53 臭殕 臭殕 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 pʰ u_53 臭水菇 臭水菇 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f i_53 k u_11 臭汗臊 臭汗臊 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 h on_24 s o_11 臭汗酸 臭汗酸 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 h on_24 s on_11 臭沊 臭沊 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 t em_53 臭油垢 臭油垢 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʐ i_55 u_55 k i_53 e_53 u_53 臭火煙 臭火煙 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f o_53 ʐ an_11 臭火煙 臭火煙 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f o_53 ʐ i_11 en_11 臭火燒 臭火燒 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f o_53 ʂ a_11 u_11 臭火𤊶 臭火𤊶 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f o_53 l at_2 臭狐癖 臭狐癖 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f u_55 pʰ it_2 臭羴 臭羴 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 h i_53 en_53 臭翕 臭翕 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 h ip_2 臭耳聾 臭耳聾 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ŋ i_53 l uŋ_11 臭肉惹烏蠅 臭肉惹烏蠅 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ŋ i_2 uk_2 ŋ i_11 a_11 v u_11 ʐ in_55 臭肨肨 臭肨肨 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 pʰ aŋ_11 pʰ aŋ_11 臭腥 臭腥 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 s i_11 aŋ_11 臭腳痌 臭腳痌 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 k i_2 ok_2 tʰ uŋ_11 臭臊 臭臊 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 s o_11 臭臊巴哺 臭臊巴哺 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 s o_11 p a_55 p u_55 臭酸 臭酸 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 s on_11 臭青 臭青 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 t͡sʰ i_11 aŋ_11 臭頭 臭頭 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 臭頭瘌刻 臭頭瘌刻 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 tʰ e_55 u_55 l at_2 kʰ at_2 臭風 臭風 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f uŋ_11 臭餿 臭餿 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 s e_11 u_11 臭黃 臭黃 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 v oŋ_55 臭鼻蟲 臭鼻蟲 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 pʰ i_24 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 至 至 ʈ͡ʂ i_53 至善 至善 ʈ͡ʂ i_53 ʂ an_24 至少 至少 ʈ͡ʂ i_53 ʂ a_53 u_53 致 致 ʈ͡ʂ i_53 致命 致命 ʈ͡ʂ i_53 m i_24 aŋ_24 致病 致病 ʈ͡ʂ i_53 pʰ i_24 aŋ_24 臺 臺 tʰ o_55 i_55 臺上三分鐘 臺上三分鐘 tʰ o_55 i_55 ʂ oŋ_24 s am_11 f un_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 臺下 臺下 tʰ o_55 i_55 h a_11 臺下十年功 臺下十年功 tʰ o_55 i_55 h a_11 ʂ ip_5 ŋ i_55 en_55 k uŋ_11 臺幣 臺幣 tʰ o_55 i_55 p i_53 臺灣 臺灣 tʰ o_55 i_55 v an_55 臺灣話 臺灣話 tʰ o_55 i_55 v an_55 f a_53 臺端 臺端 tʰ o_55 i_55 t on_11 臺面 臺面 tʰ o_55 i_55 m i_53 en_53 臻 臻 ʈ͡ʂ in_11 臼 臼 kʰ i_11 u_11 臽 臽 h am_24 臽下 臽下 h am_24 h a_24 舀 舀 ʐ i_53 a_53 u_53 舀水 舀水 ʐ i_53 a_53 u_53 f i_53 舀湯 舀湯 ʐ i_53 a_53 u_53 tʰ oŋ_11 舂 舂 ʈ͡ʂ uŋ_11 舂上舂下 舂上舂下 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʂ oŋ_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 h a_11 舂上跌落 舂上跌落 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʂ oŋ_11 t i_2 et_2 l ok_5 舂槌 舂槌 ʈ͡ʂ uŋ_11 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 舂米 舂米 ʈ͡ʂ uŋ_11 m i_53 舂粢打粄 舂粢打粄 ʈ͡ʂ uŋ_11 t͡sʰ i_55 t a_53 p an_53 舂臼 舂臼 ʈ͡ʂ uŋ_11 kʰ i_11 u_11 舂錢 舂錢 ʈ͡ʂ uŋ_11 t͡sʰ i_55 en_55 舂頭磕額 舂頭磕額 ʈ͡ʂ uŋ_11 tʰ e_55 u_55 kʰ ap_5 ŋ i_2 ak_2 舅 舅 kʰ i_11 u_11 舅公 舅公 kʰ i_11 u_11 k uŋ_11 舅姆 舅姆 kʰ i_11 u_11 m e_11 舅姆 舅姆 kʰ i_11 u_11 m i_55 舅婆 舅婆 kʰ i_11 u_11 pʰ o_55 與 與 ʐ i_53 興 興 h in_11 興 興 h in_53 興嘟嘟仔 興嘟嘟仔 h im_53 t u_11 t u_11 ə_53 興工 興工 h in_11 k uŋ_11 興趣 興趣 h in_53 t͡sʰ i_53 興隆 興隆 h in_11 l uŋ_55 興頭 興頭 h im_53 tʰ e_55 u_55 興頭 興頭 h in_53 tʰ e_55 u_55 舉 舉 k i_53 舉一反三 舉一反三 k i_53 ʐ it_2 f an_53 s am_11 舉例 舉例 k i_53 l i_24 舉薦 舉薦 k i_53 t͡s i_53 en_53 舉行 舉行 k i_53 h aŋ_55 舉辦 舉辦 k i_53 pʰ an_24 舉重 舉重 k i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 舊 舊 kʰ i_24 u_24 舊年 舊年 kʰ i_24 u_24 ŋ i_55 en_55 舊曆 舊曆 kʰ i_24 u_24 l ak_5 舊曆 舊曆 kʰ i_24 u_24 l et_5 舊米 舊米 kʰ i_24 u_24 m i_53 舊陋 舊陋 kʰ i_24 u_24 l e_24 u_24 舌 舌 ʂ et_5 舌㐁㐁 舌㐁㐁 ʂ at_5 l e_55 l e_55 舌㐁㐁仔 舌㐁㐁仔 ʂ at_5 l e_55 l e_55 ə_53 舌嫲 舌嫲 ʂ et_5 m a_55 舍 舍 ʂ a_53 舐 舐 ʂ e_11 舐嘴躐鼻 舐嘴躐鼻 ʂ e_11 ʈ͡ʂ e_53 l i_2 ap_2 pʰ i_24 舒 舒 ʂ u_11 舒服 舒服 ʂ u_11 f uk_5 舒適 舒適 ʂ u_11 ʂ it_2 舜 舜 ʂ un_53 舞 舞 m u_53 舞 舞 v u_53 舞到 舞到 m u_53 t o_53 舞射 舞射 v u_53 ʂ a_24 舞弊 舞弊 v u_53 p i_53 舞會 舞會 v u_53 f u_24 i_24 舟 舟 ʈ͡ʂ i_11 u_11 舢 舢 s an_11 舢板 舢板 s an_11 p an_53 航 航 h oŋ_55 航海 航海 h oŋ_55 h o_53 i_53 航空 航空 h oŋ_55 kʰ uŋ_11 航線 航線 h oŋ_55 s i_53 en_53 般 般 p an_11 般般 般般 p an_11 p an_11 舵 舵 tʰ o_24 舶 舶 pʰ et_5 船 船 ʂ an_55 船到灘頭水路開 船到灘頭水路開 ʂ an_55 t o_53 tʰ an_11 tʰ e_55 u_55 f i_53 l u_24 kʰ o_11 i_11 船員 船員 ʂ an_55 v i_55 en_55 船尾 船尾 ʂ an_55 m u_11 i_11 船拖水載 船拖水載 ʂ an_55 tʰ o_11 f i_53 t͡s a_53 i_53 船艙 船艙 ʂ an_55 t͡sʰ oŋ_11 船頭 船頭 ʂ an_55 tʰ e_55 u_55 艇 艇 tʰ in_53 艙 艙 t͡sʰ oŋ_11 良 良 l i_55 oŋ_55 良善 良善 l i_55 oŋ_55 ʂ an_24 良心 良心 l i_55 oŋ_55 s im_11 良材 良材 l i_55 oŋ_55 t͡sʰ o_55 i_55 良民 良民 l i_55 oŋ_55 m in_55 良田 良田 l i_55 oŋ_55 tʰ i_55 en_55 良言一句三冬暖 良言一句三冬暖 l i_55 oŋ_55 ŋ i_55 en_55 ʐ it_2 k i_53 s am_11 t uŋ_11 n on_11 良言莫嫌少 良言莫嫌少 l i_55 oŋ_55 ŋ i_55 en_55 m ok_5 h i_55 am_55 ʂ a_53 u_53 艱 艱 k an_11 艱 艱 k i_11 en_11 艱苦 艱苦 k an_11 kʰ u_53 艱辛 艱辛 k i_11 en_11 s in_11 艱難 艱難 k i_11 en_11 n an_24 色 色 s et_2 色彩 色彩 s et_2 t͡sʰ a_53 i_53 色情 色情 s et_2 t͡sʰ in_55 色目 色目 s et_2 m uk_2 色相 色相 s et_2 s i_53 oŋ_53 色素 色素 s et_2 s u_53 艾 艾 ŋ i_53 e_53 艾粄 艾粄 ŋ i_53 e_53 p an_53 艾菜 艾菜 ŋ i_53 e_53 t͡sʰ o_53 i_53 芋 芋 v u_24 芋仔 芋仔 v u_24 ə_53 芋卵 芋卵 v u_24 l on_53 芋粄 芋粄 v u_24 p an_53 芋荷 芋荷 v u_24 h o_55 芋荷形 芋荷形 v u_24 h o_55 h in_55 芋荷形 芋荷形 v u_53 h o_55 h in_55 芋頭 芋頭 v u_24 tʰ e_55 u_55 芍 芍 ʂ ok_2 芍藥 芍藥 ʂ ok_2 ʐ i_5 ok_5 芒 芒 m oŋ_55 芒種 芒種 m oŋ_55 t͡s uŋ_53 芒種 芒種 m oŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 芙 芙 pʰ u_55 芙蓉 芙蓉 pʰ u_55 ʐ i_55 uŋ_55 芝 芝 t͡s ɨ_11 芥 芥 k a_53 i_53 芥菜 芥菜 k a_53 i_53 t͡sʰ o_53 i_53 芥藍菜 芥藍菜 k a_11 l am_55 t͡sʰ o_53 i_53 芥藍菜 芥藍菜 k a_53 i_53 l am_55 t͡sʰ o_53 i_53 芫荽仔 芫荽仔 v i_55 en_55 s u_11 i_11 ə_53 芬 芬 f un_11 芬芳 芬芳 f un_11 f oŋ_11 芭 芭 p a_11 芭蕉 芭蕉 p a_11 t͡s i_11 a_11 u_11 芮芮仔 芮芮仔 n i_55 u_55 n i_55 u_55 ə_53 花 花 f a_11 花仁 花仁 f a_11 ʐ in_55 花假 花假 f a_11 k a_53 花剌 花剌 f a_11 l a_11 花剌必駁 花剌必駁 f a_11 l a_11 p it_2 p ok_2 花名 花名 f a_11 m i_55 aŋ_55 花囤女 花囤女 f a_11 t un_53 ŋ̩_53 花圈 花圈 f a_11 kʰ i_11 en_11 花園 花園 f a_11 v i_55 en_55 花娘心 花娘心 f a_11 ŋ i_55 oŋ_55 s im_11 花店 花店 f a_11 t i_53 am_53 花旦 花旦 f a_11 t an_53 花椒 花椒 f a_11 t͡s i_11 a_11 u_11 花樣 花樣 f a_11 ʐ i_24 oŋ_24 花樹 花樹 f a_11 ʂ u_24 花無百日紅 花無百日紅 f a_11 m o_55 p ak_2 ŋ it_2 f uŋ_55 花燈 花燈 f a_11 t en_11 花珞珞仔 花珞珞仔 f a_11 l ok_2 l ok_2 ə_53 花甲 花甲 f a_11 k ap_2 花癲 花癲 f a_11 t i_11 en_11 花盆 花盆 f a_11 pʰ un_55 花盎 花盎 f a_11 aŋ_11 花籃 花籃 f a_11 l am_55 花紋 花紋 f a_11 v un_55 花缽 花缽 f a_11 p at_2 花羅心 花羅心 f a_11 l o_55 s im_11 花舌 花舌 f a_11 ʂ at_5 花舌 花舌 f a_55 ʂ at_5 花色 花色 f a_11 s et_2 花花 花花 f a_11 f a_11 花花假假 花花假假 f a_11 f a_11 k a_53 k a_53 花苞 花苞 f a_11 p a_11 u_11 花草 花草 f a_11 t͡sʰ o_53 花莖 花莖 f a_11 k u_53 aŋ_53 花菜 花菜 f a_11 t͡sʰ o_53 i_53 花蓼 花蓼 f a_11 l i_11 a_11 u_11 花蛄 花蛄 f a_11 k u_11 花螺心 花螺心 f a_11 l o_55 s im_11 花街柳巷 花街柳巷 f a_11 k i_11 e_11 l i_11 u_11 h oŋ_24 花衫 花衫 f a_11 s am_11 花言巧語 花言巧語 f a_11 ŋ i_55 en_55 kʰ i_53 a_53 u_53 ŋ i_11 花費 花費 f a_11 f u_53 i_53 花轎 花轎 f a_11 kʰ i_24 a_24 u_24 花邊 花邊 f a_11 p i_11 en_11 花錢 花錢 f a_11 t͡sʰ i_55 en_55 花頭 花頭 f a_11 tʰ e_55 u_55 花香 花香 f a_11 h i_11 oŋ_11 芳 芳 f oŋ_11 芳香 芳香 f oŋ_11 h i_11 oŋ_11 芷 芷 ʈ͡ʂ i_53 芹 芹 kʰ i_55 un_55 芹菜 芹菜 kʰ i_55 un_55 t͡sʰ o_53 i_53 芽 芽 ŋ a_55 苓 苓 l in_55 苔 苔 tʰ o_55 i_55 苗 苗 m i_55 a_55 u_55 苗圃 苗圃 m i_55 a_55 u_55 pʰ u_11 苗竹 苗竹 m i_55 a_55 u_55 ʈ͡ʂ uk_2 苛 苛 kʰ o_11 苛 苛 kʰ o_55 苛人 苛人 kʰ o_55 ŋ in_55 苛求 苛求 kʰ o_11 kʰ i_55 u_55 苛頭 苛頭 kʰ o_11 tʰ e_55 u_55 苟 苟 k i_53 e_53 u_53 若 若 n a_24 若 若 ŋ i_55 a_55 若 若 ʐ i_5 ok_5 若个 若个 ŋ i_55 a_55 k a_53 i_53 若係 若係 n a_24 h e_24 若倈仔 若倈仔 ŋ i_55 a_55 l a_53 i_53 ə_53 若公 若公 ŋ i_55 a_55 k uŋ_55 若姪仔 若姪仔 ŋ i_55 a_55 ʈ͡ʂʰ it_2 ə_53 若屋下 若屋下 ŋ i_55 a_55 v uk_2 h a_11 若爸 若爸 ŋ i_55 a_55 p a_53 若老公 若老公 ŋ i_55 a_55 l o_53 k uŋ_11 若餔娘 若餔娘 ŋ i_55 a_55 p u_11 ŋ i_55 oŋ_55 苦 苦 kʰ u_53 苦丟丟仔 苦丟丟仔 kʰ u_53 t i_55 u_55 t i_55 u_55 ə_53 苦力 苦力 kʰ u_53 l it_5 苦力仔 苦力仔 kʰ u_53 l it_5 ə_53 苦勸 苦勸 kʰ u_53 kʰ i_53 en_53 苦味 苦味 kʰ u_53 m u_24 i_24 苦命 苦命 kʰ u_53 m i_24 aŋ_24 苦嗒嗒仔 苦嗒嗒仔 kʰ u_53 t ap_2 t ap_2 ə_53 苦工 苦工 kʰ u_53 k uŋ_11 苦楝 苦楝 kʰ u_53 l i_24 en_24 苦楝樹 苦楝樹 kʰ u_53 l i_24 en_24 ʂ u_24 苦毒 苦毒 kʰ u_53 tʰ uk_5 苦煎煎仔 苦煎煎仔 kʰ u_53 t͡s i_11 en_11 t͡s i_11 en_11 ə_53 苦瓜 苦瓜 kʰ u_53 k u_11 a_11 苦甘苦甘 苦甘苦甘 kʰ u_53 k am_11 kʰ u_53 k am_11 苦甘苦甘仔 苦甘苦甘仔 kʰ u_53 k am_11 kʰ u_53 k am_11 ə_53 苦篤篤仔 苦篤篤仔 kʰ u_53 t uk_2 t uk_2 ə_53 苦篤苦篤 苦篤苦篤 kʰ u_53 t uk_2 kʰ u_53 t uk_2 苦苦 苦苦 kʰ u_53 kʰ u_53 苦蕒 苦蕒 kʰ u_53 m ak_2 苦蕒 苦蕒 kʰ u_53 m ak_5 苦讀 苦讀 kʰ u_53 tʰ uk_5 苦難 苦難 kʰ u_53 n an_24 苧 苧 ʈ͡ʂʰ u_11 苧仔 苧仔 ʈ͡ʂʰ u_11 ə_53 英 英 ʐ in_11 英俊 英俊 ʐ in_11 t͡s un_53 英文 英文 ʐ in_11 v un_55 英語 英語 ʐ in_11 ŋ i_11 英雄 英雄 ʐ in_11 h i_55 uŋ_55 茂 茂 m e_24 u_24 茂盛 茂盛 m e_24 u_24 ʂ in_53 范 范 f am_24 茄 茄 k a_11 茄 茄 kʰ i_55 a_55 u_55 茄冬 茄冬 k a_11 t aŋ_11 茄冬 茄冬 k a_11 t uŋ_11 茄冬樹 茄冬樹 k a_11 t aŋ_11 ʂ u_24 茄冬樹 茄冬樹 k a_11 t uŋ_11 ʂ u_24 茄色 茄色 kʰ i_55 a_55 u_55 s et_2 茅 茅 m a_55 u_55 茅寮 茅寮 m a_55 u_55 l i_55 a_55 u_55 茅屋 茅屋 m a_55 u_55 v uk_2 茅狗仔 茅狗仔 m a_55 u_55 k i_53 e_53 u_53 ə_53 茅瘌仔 茅瘌仔 m a_55 u_55 l at_2 ə_53 茅舍 茅舍 m a_55 u_55 ʂ a_53 茉 茉 m at_5 茉莉 茉莉 m at_5 l i_24 茉莉花 茉莉花 m at_2 l i_24 f a_11 茫 茫 m oŋ_55 茫心 茫心 m oŋ_55 s im_11 茭 茭 k a_11 u_11 茯 茯 f uk_5 茯苓 茯苓 f uk_5 l in_55 茱 茱 ʈ͡ʂ u_11 茱萸 茱萸 ʈ͡ʂ u_11 ʐ i_55 茲 茲 t͡s ɨ_11 茴 茴 f u_55 i_55 茴香 茴香 f u_55 i_55 h i_11 oŋ_11 茴香仔 茴香仔 f u_55 i_55 h i_11 oŋ_11 ə_53 茶 茶 t͡sʰ a_55 茶䉂仔 茶䉂仔 t͡sʰ a_55 l u_53 i_53 ə_53 茶亭 茶亭 t͡sʰ a_55 tʰ in_55 茶剪仔 茶剪仔 t͡sʰ a_55 t͡s i_53 en_53 ə_53 茶園 茶園 t͡sʰ a_55 v i_55 en_55 茶壽 茶壽 t͡sʰ a_55 ʂ i_24 u_24 茶子 茶子 t͡sʰ a_55 t͡s ɨ_53 茶山 茶山 t͡sʰ a_55 s an_11 茶店仔 茶店仔 t͡sʰ a_55 t i_53 am_53 ə_53 茶擔 茶擔 t͡sʰ a_55 t am_11 茶杯仔 茶杯仔 t͡sʰ a_55 p u_11 i_11 ə_53 茶樹 茶樹 t͡sʰ a_55 ʂ u_24 茶水 茶水 t͡sʰ a_55 f i_53 茶油 茶油 t͡sʰ a_55 ʐ i_55 u_55 茶炙仔 茶炙仔 t͡sʰ a_55 ʈ͡ʂ ak_2 ə_53 茶盤 茶盤 t͡sʰ a_55 pʰ an_55 茶箍 茶箍 t͡sʰ a_55 k u_11 茶箍波 茶箍波 t͡sʰ a_55 k u_11 pʰ o_11 茶籮 茶籮 t͡sʰ a_55 l o_55 茶米 茶米 t͡sʰ a_55 m i_53 茶米粕 茶米粕 t͡sʰ a_55 m i_53 pʰ ok_2 茶罐 茶罐 t͡sʰ a_55 k u_53 an_53 茶芯 茶芯 t͡sʰ a_55 s im_11 茶花 茶花 t͡sʰ a_55 f a_11 茶葉 茶葉 t͡sʰ a_55 ʐ i_5 ap_5 茶葉翻渣 茶葉翻渣 t͡sʰ a_55 ʐ i_5 ap_5 f an_11 t͡s a_11 茶行 茶行 t͡sʰ a_55 h oŋ_55 茶青 茶青 t͡sʰ a_55 t͡sʰ i_11 aŋ_11 茶館 茶館 t͡sʰ a_55 k u_53 an_53 茸 茸 ʐ i_55 uŋ_55 荀 荀 s un_55 草 草 t͡sʰ o_53 草坪 草坪 t͡sʰ o_53 pʰ i_55 aŋ_55 草埔 草埔 t͡sʰ o_53 p u_11 草埔 草埔 t͡sʰ o_53 pʰ u_11 草墩 草墩 t͡sʰ o_53 t un_11 草字 草字 t͡sʰ o_53 s ɨ_24 草屑仔 草屑仔 t͡sʰ o_53 s ep_2 ə_53 草帽 草帽 t͡sʰ o_53 m o_24 草帽 草帽 t͡sʰ o_53 m u_24 草弄弄仔 草弄弄仔 t͡sʰ o_53 n uŋ_24 n uŋ_24 ə_53 草排 草排 t͡sʰ o_53 pʰ e_55 草料 草料 t͡sʰ o_53 l i_24 a_24 u_24 草書 草書 t͡sʰ o_53 ʂ u_11 草案 草案 t͡sʰ o_53 on_53 草棉 草棉 t͡sʰ o_53 m i_55 en_55 草皮 草皮 t͡sʰ o_53 pʰ i_55 草稿 草稿 t͡sʰ o_53 k o_53 草竇 草竇 t͡sʰ o_53 t e_53 u_53 草紙 草紙 t͡sʰ o_53 ʈ͡ʂ i_53 草索仔䌈豆腐 草索仔䌈豆腐 t͡sʰ o_53 s ok_2 ə_53 tʰ ak_2 tʰ e_24 u_24 f u_24 草莓 草莓 t͡sʰ o_53 m o_55 i_55 草菇 草菇 t͡sʰ o_53 k u_11 草蓆 草蓆 t͡sʰ o_53 t͡sʰ i_5 ak_5 草藥 草藥 t͡sʰ o_53 ʐ i_5 ok_5 草蜢 草蜢 t͡sʰ o_53 m aŋ_53 草蜢撩雞公 草蜢撩雞公 t͡sʰ o_53 m aŋ_53 l i_55 a_55 u_55 k i_11 e_11 k uŋ_11 草鐮 草鐮 t͡sʰ o_53 l i_55 am_55 草青青 草青青 t͡sʰ o_53 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 草鞋 草鞋 t͡sʰ o_53 h e_55 草魚 草魚 t͡sʰ o_53 ŋ̩_55 荊 荊 k i_11 aŋ_11 荊 荊 k in_11 荊州 荊州 k in_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 荊棘 荊棘 k in_11 k it_2 荐 荐 t͡s i_53 en_53 荒 荒 f oŋ_11 荒唐 荒唐 f oŋ_11 tʰ oŋ_55 荒地 荒地 f oŋ_11 tʰ i_24 荒年 荒年 f oŋ_11 ŋ i_55 en_55 荒廢 荒廢 f oŋ_11 f u_53 i_53 荒涼 荒涼 f oŋ_11 l i_55 oŋ_55 荔 荔 l i_53 荔枝 荔枝 l i_53 ʈ͡ʂ i_11 荷 荷 h o_55 荷包 荷包 h o_55 p a_11 u_11 荷花 荷花 h o_55 f a_11 荷蘭豆 荷蘭豆 h o_55 l am_55 tʰ e_24 u_24 荷蘭豆 荷蘭豆 h o_55 l an_55 tʰ e_24 u_24 莉 莉 l i_24 莊 莊 t͡s oŋ_11 莊下 莊下 t͡s oŋ_11 h a_24 莊下人 莊下人 t͡s oŋ_11 h a_24 ŋ in_55 莊仔 莊仔 t͡s oŋ_11 ə_53 莊伯姆 莊伯姆 t͡s oŋ_11 p ak_2 m i_55 莊嚴 莊嚴 t͡s oŋ_11 ŋ i_55 am_55 莊子 莊子 t͡s oŋ_11 t͡s ɨ_53 莊重 莊重 t͡s oŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 莊頭 莊頭 t͡s oŋ_11 tʰ e_55 u_55 莖 莖 k in_11 莖 莖 k u_53 aŋ_53 莢 莢 k i_2 ap_2 莧 莧 h an_24 莧菜 莧菜 h an_24 t͡sʰ o_53 i_53 莫 莫 m ok_5 莫做 莫做 m ok_5 t͡s o_53 莫動 莫動 m ok_5 tʰ uŋ_11 莫怨地 莫怨地 m ok_5 v i_53 en_53 tʰ i_24 莫怨天 莫怨天 m ok_5 v i_53 en_53 tʰ i_11 en_11 莫怪 莫怪 m ok_5 k u_53 a_53 i_53 莫拘禮 莫拘禮 m ok_5 k i_11 l i_11 莫插佢 莫插佢 m ok_5 t͡sʰ ap_2 k i_55 莫笑 莫笑 m ok_5 s i_53 a_53 u_53 莫罵酉時妻 莫罵酉時妻 m ok_5 m a_53 ʐ i_11 u_11 ʂ i_55 t͡sʰ i_11 莫聲佢 莫聲佢 m ok_5 ʂ aŋ_11 k i_55 莫講 莫講 m ok_5 k oŋ_53 莫跌罪小人 莫跌罪小人 m ok_5 t et_2 t͡sʰ u_24 i_24 s i_53 a_53 u_53 ŋ in_55 莫錯過 莫錯過 m ok_5 t͡sʰ o_53 k o_53 莫非 莫非 m ok_5 f u_11 i_11 莫驚 莫驚 m ok_5 k i_11 aŋ_11 莫𢯭佢 莫𢯭佢 m ok_5 tʰ en_53 k i_55 莽 莽 m aŋ_53 菁 菁 t͡s i_11 aŋ_11 菁 菁 t͡sʰ i_11 aŋ_11 菅 菅 k on_11 菅草 菅草 k on_11 t͡sʰ o_53 菊 菊 kʰ i_2 uk_2 菊花 菊花 kʰ i_2 uk_2 f a_11 菌 菌 kʰ i_55 un_55 菜 菜 t͡sʰ o_53 i_53 菜乾 菜乾 t͡sʰ o_53 i_53 k on_11 菜仁 菜仁 t͡sʰ o_53 i_53 ʐ in_55 菜刀 菜刀 t͡sʰ o_53 i_53 t o_11 菜包 菜包 t͡sʰ o_53 i_53 p a_11 u_11 菜單 菜單 t͡sʰ o_53 i_53 t an_11 菜園 菜園 t͡sʰ o_53 i_53 v i_55 en_55 菜廂 菜廂 t͡sʰ o_53 i_53 s i_11 oŋ_11 菜心 菜心 t͡sʰ o_53 i_53 s im_11 菜湯腳 菜湯腳 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ on_11 k i_2 ok_2 菜瓜 菜瓜 t͡sʰ o_53 i_53 k u_11 a_11 菜秧 菜秧 t͡sʰ o_53 i_53 ʐ i_11 oŋ_11 菜筍 菜筍 t͡sʰ o_53 i_53 s un_53 菜籃 菜籃 t͡sʰ o_53 i_53 l am_55 菜籃㧡水 菜籃㧡水 t͡sʰ o_53 i_53 l am_55 kʰ a_11 i_11 f i_53 菜籽 菜籽 t͡sʰ o_53 i_53 t͡s ɨ_53 菜脯 菜脯 t͡sʰ o_53 i_53 p u_53 菜脯乾 菜脯乾 t͡sʰ o_53 i_53 p u_53 k on_11 菜脯絲 菜脯絲 t͡sʰ o_53 i_53 p u_53 s i_11 菜腳仔 菜腳仔 t͡sʰ o_53 i_53 k i_2 ok_2 ə_53 菜色 菜色 t͡sʰ o_53 i_53 s et_2 菜莖 菜莖 t͡sʰ o_53 i_53 k u_53 aŋ_53 菜蓋 菜蓋 t͡sʰ o_53 i_53 h ap_2 菜蟲 菜蟲 t͡sʰ o_53 i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 菜路 菜路 t͡sʰ o_53 i_53 l u_24 菜頭 菜頭 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ e_55 u_55 菜頭粄 菜頭粄 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ e_55 u_55 p an_53 菜頭菜尾 菜頭菜尾 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ o_53 i_53 m u_11 i_11 菜頭菜腳 菜頭菜腳 t͡sʰ o_53 i_53 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ o_53 i_53 k i_2 ok_2 菜鴨 菜鴨 t͡sʰ o_53 i_53 ap_2 菣 菣 kʰ i_53 en_53 菣香 菣香 kʰ i_53 en_53 h i_11 oŋ_11 菩 菩 pʰ u_55 菩提樹 菩提樹 pʰ u_55 tʰ i_55 ʂ u_24 菩薩 菩薩 pʰ u_55 s at_2 華 華 f a_55 華 華 v a_55 華僑 華僑 f a_55 kʰ i_55 a_55 u_55 華語 華語 f a_55 ŋ i_11 菱 菱 l in_55 菲 菲 f u_11 i_11 萃 萃 t͡sʰ u_53 i_53 萄 萄 tʰ o_55 萋 萋 t͡sʰ i_11 萋婥 萋婥 t͡sʰ i_11 t͡sʰ i_2 ok_2 萋萋 萋萋 t͡sʰ i_11 t͡sʰ i_11 萋頭 萋頭 t͡sʰ i_11 tʰ e_55 u_55 萍 萍 pʰ in_55 萬 萬 v an_24 萬一 萬一 v an_24 ʐ it_2 萬丈深坑 萬丈深坑 v an_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 ʈ͡ʂʰ im_11 kʰ aŋ_11 萬丈高樓 萬丈高樓 v an_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 k o_11 l e_55 u_55 萬丈高樓從底起 萬丈高樓從底起 v an_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_24 k o_11 l e_55 u_55 t͡sʰ i_55 uŋ_55 t e_53 h i_53 萬世 萬世 v an_24 ʂ e_53 萬事 萬事 v an_24 s ɨ_24 萬事如意 萬事如意 v an_24 s ɨ_24 ʐ i_55 ʐ i_53 萬事拜託 萬事拜託 v an_24 s ɨ_24 p a_53 i_53 tʰ ok_2 萬事起頭難 萬事起頭難 v an_24 s ɨ_24 h i_53 tʰ e_55 u_55 n an_55 萬代 萬代 v an_24 tʰ o_24 i_24 萬古 萬古 v an_24 k u_53 萬古千秋 萬古千秋 v an_24 k u_53 t͡sʰ i_11 en_11 t͡sʰ i_11 u_11 萬善爺 萬善爺 v an_24 ʂ an_24 ʐ i_55 a_55 萬國 萬國 v an_24 k u_2 et_2 萬年筆 萬年筆 v an_24 ŋ i_55 en_55 p it_2 萬幸 萬幸 v an_24 h en_24 萬戶 萬戶 v an_24 f u_24 萬望 萬望 v an_24 m oŋ_24 萬歲 萬歲 v an_24 s e_53 萬歲爺 萬歲爺 v an_24 s e_53 ʐ i_55 a_55 萬能 萬能 v an_24 n en_55 萬萬年 萬萬年 v an_24 v an_24 ŋ i_55 en_55 萬象更新 萬象更新 v an_24 s i_24 oŋ_24 k i_11 en_11 s in_11 萬金 萬金 v an_24 k im_11 萬金油 萬金油 v an_24 k im_11 ʐ i_55 u_55 落 落 l a_53 u_53 落 落 l ak_5 落 落 l ap_2 落 落 l ok_5 落下 落下 l a_53 u_53 h a_11 落下遮 落下遮 l ok_5 h a_11 ʈ͡ʂ a_11 落下𪘒 落下𪘒 l a_53 u_53 h a_11 ŋ am_11 落人 落人 l a_53 u_53 ŋ in_55 落仔 落仔 l a_53 u_53 ə_53 落仔 落仔 l ap_2 ə_53 落來 落來 l ok_5 l o_55 i_55 落來坐 落來坐 l ok_5 l o_55 i_55 t͡sʰ o_11 落價 落價 l ok_5 k a_53 落力 落力 l ok_5 l it_5 落去 落去 l ok_5 kʰ i_53 u_53 落名 落名 l ok_5 m i_55 aŋ_55 落喪 落喪 l ok_5 s oŋ_53 落嘴 落嘴 l ok_5 ʈ͡ʂ e_53 落地 落地 l ok_5 tʰ i_24 落大價 落大價 l ok_5 tʰ a_24 i_24 k a_53 落大雨 落大雨 l ok_5 tʰ a_24 i_24 v u_53 落威 落威 l ok_5 v u_11 i_11 落尾 落尾 l ap_2 m u_11 i_11 落屎兵 落屎兵 l a_53 u_53 ʂ i_53 p in_11 落山 落山 l ok_5 s an_11 落峨 落峨 l ok_5 ŋ o_55 落峨間 落峨間 l ok_5 ŋ o_55 k i_11 en_11 落後 落後 l ok_5 h e_24 u_24 落忒 落忒 l a_53 u_53 tʰ et_2 落成 落成 l ok_5 ʂ in_55 落扚 落扚 l ok_5 t ak_5 落扚 落扚 l ok_5 t i_5 ak_5 落月死 落月死 l ok_5 ŋ i_5 et_5 s i_53 落枕 落枕 l a_53 u_53 ʈ͡ʂ im_53 落款 落款 l ok_5 kʰ u_53 an_53 落毋成雨 落毋成雨 l ok_5 m̩_55 ʂ aŋ_55 v u_53 落毋著 落毋著 l ap_2 m̩_55 t o_53 落泥時 落泥時 l ok_5 n i_55 ʂ i_55 落瀉 落瀉 l ap_5 s i_53 a_53 落熟 落熟 l ap_5 ʂ uk_5 落田 落田 l ok_5 tʰ i_55 en_55 落秧 落秧 l ok_5 ʐ i_11 oŋ_11 落第 落第 l ok_5 tʰ i_24 落肉 落肉 l ok_5 ŋ i_2 uk_2 落肥 落肥 l ok_5 pʰ u_55 i_55 落肥料 落肥料 l ok_5 pʰ u_55 i_55 l i_24 a_24 u_24 落胎 落胎 l a_53 u_53 tʰ o_11 i_11 落腳 落腳 l ok_5 k i_2 ok_2 落臍 落臍 l a_53 u_53 t͡sʰ e_55 落花 落花 l ok_5 f a_11 落花流水 落花流水 l ok_5 f a_11 l i_55 u_55 f i_53 落荒仔走 落荒仔走 l ak_5 f oŋ_11 ə_53 t͡s e_53 u_53 落菜 落菜 l ok_5 t͡sʰ o_53 i_53 落落 落落 l a_53 u_53 l a_53 u_53 落葉 落葉 l ok_5 ʐ i_5 ap_5 落著 落著 l ok_5 ʈ͡ʂʰ ok_5 落褲頭 落褲頭 l a_53 u_53 kʰ u_53 tʰ e_55 u_55 落選 落選 l ok_5 s i_53 en_53 落酵 落酵 l ok_5 k a_53 u_53 落針毋得 落針毋得 l ok_5 ʈ͡ʂ im_11 m̩_55 t et_2 落鑊 落鑊 l ok_5 v ok_5 落院 落院 l ok_5 v i_53 en_53 落陰 落陰 l ok_5 ʐ im_11 落難 落難 l ok_5 n an_24 落雨 落雨 l ok_5 v u_53 落雨天 落雨天 l ok_5 v u_53 tʰ i_11 en_11 落雨浙濟 落雨浙濟 l ok_5 v u_53 ʈ͡ʂ ap_5 ʈ͡ʂ e_53 落雪 落雪 l ok_5 s i_2 et_2 落雹 落雹 l ok_5 pʰ ok_5 落霜 落霜 l ok_5 s oŋ_11 落魄 落魄 l ok_5 pʰ ok_5 葉 葉 ʐ i_5 ap_5 葉下桃 葉下桃 ʐ i_5 ap_5 h a_11 tʰ o_55 葉仔 葉仔 ʐ i_5 ap_5 ə_53 著 著 t a_55 u_55 著 著 t i_55 a_55 u_55 著 著 t o_53 著 著 ʈ͡ʂ ok_2 著 著 ʈ͡ʂ u_53 著 著 ʈ͡ʂʰ ok_5 著作 著作 ʈ͡ʂ u_53 t͡s ok_2 著傷 著傷 ʈ͡ʂʰ ok_5 ʂ oŋ_11 著共條褲 著共條褲 ʈ͡ʂ ok_2 kʰ i_24 uŋ_24 tʰ i_55 a_55 u_55 kʰ u_53 著天懸 著天懸 ʈ͡ʂʰ ok_5 tʰ i_11 en_11 v i_53 en_53 著天釣 著天釣 ʈ͡ʂʰ ok_5 tʰ i_11 en_11 t i_53 a_53 u_53 著天雷 著天雷 ʈ͡ʂʰ ok_5 tʰ i_11 en_11 l u_55 i_55 著懸 著懸 ʈ͡ʂʰ ok_5 v i_53 en_53 著毋窮 著毋窮 ʈ͡ʂ ok_2 m̩_55 kʰ i_55 uŋ_55 著火 著火 ʈ͡ʂʰ ok_5 f o_53 著獎 著獎 ʈ͡ʂʰ ok_5 t͡s i_53 oŋ_53 著病 著病 ʈ͡ʂʰ ok_5 pʰ i_24 aŋ_24 著等 著等 ʈ͡ʂ ok_2 t en_53 著紅衫 著紅衫 ʈ͡ʂ ok_2 f uŋ_55 s am_11 著著 著著 t a_55 u_55 t o_53 著著 著著 t i_55 a_55 u_55 t i_55 a_55 u_55 著著 著著 t i_55 a_55 u_55 t o_53 著著 著著 ʈ͡ʂ ok_2 t o_53 著著 著著 ʈ͡ʂʰ ok_5 t o_53 著著 著著 ʈ͡ʂʰ ok_5 ʈ͡ʂʰ ok_5 著著屎 著著屎 t a_55 u_55 t o_53 ʂ i_53 著衫 著衫 ʈ͡ʂ ok_2 s am_11 著衫褲 著衫褲 ʈ͡ʂ ok_2 s am_11 kʰ u_53 著褲 著褲 ʈ͡ʂ ok_2 kʰ u_53 著雷打 著雷打 ʈ͡ʂʰ ok_5 l u_55 i_55 t a_53 著靚衫 著靚衫 ʈ͡ʂ ok_2 t͡s i_11 aŋ_11 s am_11 著靴仔 著靴仔 ʈ͡ʂ ok_2 h i_11 o_11 ə_53 著鞋 著鞋 ʈ͡ʂ ok_2 h e_55 著驚 著驚 ʈ͡ʂʰ ok_5 k i_11 aŋ_11 著麻衫 著麻衫 ʈ͡ʂ ok_2 m a_55 s am_11 葛 葛 k ot_2 葛藤 葛藤 k ot_2 tʰ en_55 葡 葡 pʰ u_55 葡萄 葡萄 pʰ u_55 tʰ o_55 葡萄乾 葡萄乾 pʰ u_55 tʰ o_55 k on_11 葡萄糖 葡萄糖 pʰ u_55 tʰ o_55 tʰ oŋ_55 葡萄酒 葡萄酒 pʰ u_55 tʰ o_55 t͡s i_53 u_53 董 董 t uŋ_53 董事 董事 t uŋ_53 s ɨ_24 董事長 董事長 t uŋ_53 s ɨ_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 葩 葩 pʰ a_11 葫 葫 f u_55 葫蘆 葫蘆 f u_55 l u_55 葬 葬 t͡s oŋ_53 葵 葵 kʰ u_55 i_55 葵扇 葵扇 kʰ i_55 ʂ an_53 葵扇 葵扇 kʰ u_55 i_55 ʂ an_53 葵花 葵花 kʰ u_55 i_55 f a_11 葷 葷 f un_11 蒂 蒂 n i_53 蒂 蒂 t i_53 蒂頭 蒂頭 n i_53 tʰ e_55 u_55 蒂頭 蒂頭 t i_53 tʰ e_55 u_55 蒔田 蒔田 ʂ i_24 tʰ i_55 en_55 蒙 蒙 m aŋ_11 蒙 蒙 m i_11 aŋ_11 蒙 蒙 m oŋ_53 蒙 蒙 m uŋ_55 蒙古 蒙古 m uŋ_55 k u_53 蒙字 蒙字 m uŋ_55 s ɨ_24 蒜 蒜 s on_53 蒜仁 蒜仁 s on_53 ʐ in_55 蒜仔 蒜仔 s on_53 ə_53 蒜種 蒜種 s on_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 蒜頭 蒜頭 s on_53 tʰ e_55 u_55 蒞 蒞 l i_24 蒲 蒲 pʰ u_55 蒲葵 蒲葵 pʰ u_55 kʰ u_55 i_55 蒸 蒸 ʈ͡ʂ in_11 蒸餾 蒸餾 ʈ͡ʂ in_11 l i_53 u_53 蒼 蒼 t͡sʰ oŋ_11 蒼天 蒼天 t͡sʰ oŋ_11 tʰ i_11 en_11 蒼松 蒼松 t͡sʰ oŋ_11 t͡sʰ i_55 uŋ_55 蒼茫 蒼茫 t͡sʰ oŋ_11 m oŋ_55 蒿 蒿 h o_11 蓄 蓄 h i_2 uk_2 蓆 蓆 t͡sʰ i_5 ak_5 蓉 蓉 ʐ i_55 uŋ_55 蓊 蓊 v uŋ_11 蓋 蓋 h ap_2 蓋 蓋 k o_53 i_53 蓋仔 蓋仔 k o_53 i_53 ə_53 蓋印 蓋印 k o_53 i_53 ʐ in_53 蓋瓦 蓋瓦 k o_53 i_53 ŋ u_53 a_53 蓋被 蓋被 k o_53 i_53 pʰ i_11 蓑 蓑 s o_11 蓑衣 蓑衣 s o_11 ʐ i_11 蓬 蓬 pʰ uŋ_53 蓬 蓬 pʰ uŋ_55 蓬白 蓬白 pʰ uŋ_53 pʰ ak_5 蓬萊米 蓬萊米 pʰ uŋ_55 l o_55 i_55 m i_53 蓮 蓮 l i_55 en_55 蓮塘 蓮塘 l i_55 en_55 tʰ oŋ_55 蓮塘背 蓮塘背 l i_55 en_55 tʰ oŋ_55 p o_53 i_53 蓮子 蓮子 l i_55 en_55 t͡s ɨ_53 蓮花 蓮花 l i_55 en_55 f a_11 蓮葉 蓮葉 l i_55 en_55 ʐ i_5 ap_5 蓮藕 蓮藕 l i_55 en_55 ŋ i_11 a_11 u_11 蓮霧 蓮霧 l i_55 en_55 v u_24 蔑 蔑 m et_5 蔗 蔗 ʈ͡ʂ a_53 蔗寮 蔗寮 ʈ͡ʂ a_53 l i_55 a_55 u_55 蔗殼 蔗殼 ʈ͡ʂ a_53 kʰ ok_2 蔗粕 蔗粕 ʈ͡ʂ a_53 pʰ ok_2 蔗糖 蔗糖 ʈ͡ʂ a_53 tʰ oŋ_55 蔗青 蔗青 ʈ͡ʂ a_53 t͡sʰ i_11 aŋ_11 蔡 蔡 t͡sʰ a_53 i_53 蔣 蔣 t͡s i_53 oŋ_53 蔥 蔥 t͡sʰ uŋ_11 蔥仔 蔥仔 t͡sʰ uŋ_11 ə_53 蔥頭 蔥頭 t͡sʰ uŋ_11 tʰ e_55 u_55 蔬 蔬 s u_11 蔭 蔭 l im_53 蔭 蔭 ʐ im_53 蔭忒 蔭忒 l im_53 tʰ et_2 蔭水 蔭水 ʐ im_53 f i_53 蔭田 蔭田 ʐ im_53 tʰ i_55 en_55 蔭腳目 蔭腳目 ʐ im_53 k i_2 ok_2 m uk_2 蔭著 蔭著 l im_53 t o_53 蔭蔭 蔭蔭 l im_53 l im_53 蔽 蔽 p i_53 蕉 蕉 t͡s i_11 a_11 u_11 蕉嶺 蕉嶺 t͡s i_11 a_11 u_11 l i_11 aŋ_11 蕊 蕊 l u_55 i_55 蕒 蕒 m ak_5 蕨 蕨 k i_2 et_2 蕩 蕩 tʰ oŋ_24 蕭 蕭 s i_11 a_11 u_11 蕭條 蕭條 s i_11 a_11 u_11 tʰ i_55 a_55 u_55 蕹 蕹 v uŋ_53 蕹菜 蕹菜 v uŋ_53 t͡sʰ o_53 i_53 蕾 蕾 l u_53 i_53 薄 薄 pʰ ok_5 薄利 薄利 pʰ ok_5 l i_24 薄情 薄情 pʰ ok_5 t͡sʰ in_55 薄紙 薄紙 pʰ ok_5 ʈ͡ʂ i_53 薄荷 薄荷 pʰ ok_5 h o_55 薄薄仔 薄薄仔 pʰ ok_5 pʰ ok_5 ə_53 薑 薑 k i_11 oŋ_11 薑嫲 薑嫲 k i_11 oŋ_11 m a_55 薑根 薑根 k i_11 oŋ_11 k in_11 薑絲 薑絲 k i_11 oŋ_11 s i_11 薔 薔 t͡sʰ i_55 oŋ_55 薔薇 薔薇 t͡sʰ i_55 oŋ_55 m i_55 薛 薛 s i_2 et_2 薪 薪 s in_11 薪水 薪水 s in_11 f i_53 薯 薯 ʂ u_55 薰 薰 f un_11 薰屎 薰屎 f un_11 ʂ i_53 薰截 薰截 f un_11 t͡s i_2 et_2 薰願 薰願 f un_11 ŋ i_24 en_24 薸 薸 pʰ i_55 a_55 u_55 薸仔 薸仔 pʰ i_55 a_55 u_55 ə_53 藍衫 藍衫 l am_55 s am_11 藐 藐 m i_53 a_53 u_53 藐視 藐視 m i_53 a_53 u_53 ʂ i_24 藕絲 藕絲 ŋ i_11 a_11 u_11 s i_11 藕藕 藕藕 n i_11 a_11 u_11 n i_11 a_11 u_11 藕面仔 藕面仔 ŋ i_11 a_11 u_11 m i_53 en_53 ə_53 藝術 藝術 ŋ i_24 s ut_5 藠 藠 kʰ i_53 a_53 u_53 藠仔 藠仔 kʰ i_53 a_53 u_53 ə_53 藠頭 藠頭 kʰ i_53 a_53 u_53 tʰ e_55 u_55 藥仔 藥仔 ʐ i_5 ok_5 ə_53 藥房 藥房 ʐ i_5 ok_5 f oŋ_11 藥水 藥水 ʐ i_5 ok_5 f i_53 蘋果 蘋果 l in_53 k o_53 蘸 蘸 t͡s i_53 am_53 蘸豆油 蘸豆油 t͡s i_53 am_53 tʰ e_24 u_24 ʐ i_55 u_55 蘿 蘿 l o_55 虎 虎 f u_53 虎死留皮 虎死留皮 f u_53 s i_53 l i_55 u_55 pʰ i_55 虎膦轟天 虎膦轟天 f u_53 l in_53 pʰ aŋ_53 tʰ i_11 en_11 虎鞭 虎鞭 f u_53 p i_11 en_11 虎頭山 虎頭山 f u_53 tʰ e_55 u_55 s an_11 虎頭柑 虎頭柑 f u_53 tʰ e_55 u_55 k am_11 虎頭柑 虎頭柑 f u_53 tʰ e_55 u_55 k am_55 虎骨酒 虎骨酒 f u_53 k ut_2 t͡s i_53 u_53 虐 虐 ŋ i_2 ok_2 虐人 虐人 ŋ i_2 ok_2 ŋ in_55 虐削 虐削 ŋ i_2 ok_2 s i_2 ok_2 虔 虔 kʰ i_55 en_55 虔誠 虔誠 kʰ i_55 en_55 ʂ in_55 處 處 ʈ͡ʂʰ u_53 處世 處世 ʈ͡ʂʰ u_53 ʂ e_53 處分 處分 ʈ͡ʂʰ u_53 f un_11 處分 處分 ʈ͡ʂʰ u_53 f un_24 處所 處所 ʈ͡ʂʰ u_53 s o_53 處方 處方 ʈ͡ʂʰ u_53 f oŋ_11 處暑 處暑 ʈ͡ʂʰ u_53 ʈ͡ʂʰ u_53 處理 處理 ʈ͡ʂʰ u_53 l i_11 處置 處置 ʈ͡ʂʰ u_53 ʈ͡ʂ i_53 處罰 處罰 ʈ͡ʂʰ u_53 f at_5 虛 虛 h i_11 虛假 虛假 h i_11 k a_53 虛名 虛名 h i_11 m i_55 aŋ_55 虛弱 虛弱 h i_11 ŋ i_5 ok_5 虛有其表 虛有其表 h i_11 ʐ i_11 u_11 kʰ i_55 p i_53 a_53 u_53 虛火 虛火 h i_11 f o_53 虛空 虛空 h i_11 kʰ uŋ_11 虛虛 虛虛 h i_11 h i_11 號 號 h o_24 號位仔 號位仔 h o_24 v u_24 i_24 ə_53 號碼 號碼 h o_24 m a_11 號等 號等 h o_24 t en_53 號頭 號頭 h o_24 tʰ e_55 u_55 虧 虧 kʰ u_11 i_11 虧人 虧人 kʰ u_11 i_11 ŋ in_55 虧得 虧得 kʰ u_11 i_11 t et_2 虧心事 虧心事 kʰ u_11 i_11 s im_11 s ɨ_24 虧欠 虧欠 kʰ u_11 i_11 kʰ i_53 am_53 虧眾莫虧一 虧眾莫虧一 kʰ u_11 i_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 m ok_5 kʰ u_11 i_11 ʐ it_2 虧空 虧空 kʰ u_11 i_11 kʰ uŋ_11 虬 虬 kʰ i_55 u_55 虬虬 虬虬 kʰ i_55 u_55 kʰ i_55 u_55 虯毛仔 虯毛仔 kʰ i_55 u_55 m o_11 ə_53 虹 虹 f uŋ_55 虹 虹 kʰ i_24 uŋ_24 虻 虻 m aŋ_53 蚊 蚊 m un_11 蚊仔 蚊仔 m un_11 ə_53 蚊仔叼核卵 蚊仔叼核卵 m un_11 ə_53 t i_11 a_11 u_11 h ak_5 l on_53 蚊仔叼牛角 蚊仔叼牛角 m un_11 ə_53 t i_11 a_11 u_11 ŋ i_55 u_55 k ok_2 蚊仔腳 蚊仔腳 m un_11 ə_53 k i_2 ok_2 蚊櫥 蚊櫥 m un_11 ʈ͡ʂʰ u_55 蚊蜶仔 蚊蜶仔 m un_11 s ut_5 ə_53 蚊香 蚊香 m un_11 h i_11 oŋ_11 蚌 蚌 pʰ oŋ_11 蚤 蚤 t͡s a_53 u_53 蚩 蚩 ʈ͡ʂʰ i_55 蚶 蚶 h am_11 蛀 蛀 ʈ͡ʂ u_53 蛀牙 蛀牙 ʈ͡ʂ u_53 ŋ a_55 蛀米蟲 蛀米蟲 ʈ͡ʂ u_53 m i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 蛀蟲 蛀蟲 ʈ͡ʂ u_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 蛀錢精 蛀錢精 ʈ͡ʂ u_53 t͡sʰ i_55 en_55 t͡s in_11 蛄 蛄 k u_11 蛄仔 蛄仔 k u_11 ə_53 蛇 蛇 ʂ a_55 蛇窿 蛇窿 ʂ a_55 l uŋ_55 蛇窿透𧊅窟 蛇窿透𧊅窟 ʂ a_55 l uŋ_55 tʰ e_53 u_53 k u_53 a_53 i_53 kʰ ut_2 蛇聲鬼唩 蛇聲鬼唩 ʂ a_55 ʂ aŋ_11 k u_53 i_53 v o_53 蛇藥 蛇藥 ʂ a_55 ʐ i_5 ok_5 蛇過尋棍 蛇過尋棍 ʂ a_55 k o_53 t͡sʰ im_55 k un_53 蛇郎君 蛇郎君 ʂ a_55 l oŋ_55 k i_11 un_11 蛔 蛔 f u_55 i_55 蛙 蛙 v a_11 蛛 蛛 t u_11 蛟 蛟 k a_11 u_11 蛟龍 蛟龍 k a_11 u_11 l i_55 uŋ_55 蛤 蛤 h a_55 蛤蟆 蛤蟆 h a_55 m a_55 蛤蟆胲 蛤蟆胲 h a_55 m a_55 k o_11 i_11 蛤蟆食石螺 蛤蟆食石螺 h a_55 m a_55 ʂ it_5 ʂ ak_5 l o_55 蛻 蛻 tʰ u_53 i_53 蛾 蛾 ŋ o_55 蜂 蜂 pʰ uŋ_11 蜂仔 蜂仔 pʰ uŋ_11 ə_53 蜂王 蜂王 pʰ uŋ_11 v oŋ_55 蜂竇 蜂竇 pʰ uŋ_11 t e_53 u_53 蜂糖 蜂糖 pʰ uŋ_11 tʰ oŋ_55 蜂膠 蜂膠 pʰ uŋ_11 k a_11 u_11 蜂蟲 蜂蟲 pʰ uŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 蜂蠟 蜂蠟 pʰ uŋ_11 l ap_5 蜆 蜆 h an_53 蜆仔 蜆仔 h an_53 ə_53 蜇 蜇 ʈ͡ʂ at_2 蜈 蜈 ŋ̩_53 蜈蚣蟲 蜈蚣蟲 ŋ̩_53 k uŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 蜒 蜒 v i_55 en_55 蜒著 蜒著 v i_55 en_55 t o_53 蜘 蜘 t i_11 蜘蛛 蜘蛛 t i_11 t u_11 蜜 蜜 m et_5 蜞 蜞 kʰ i_55 蜞蚻 蜞蚻 kʰ i_55 t͡sʰ at_5 蜢 蜢 m aŋ_53 蝓 蝓 ʐ e_55 蝓漦 蝓漦 ʐ i_55 e_55 s i_55 a_55 u_55 蝓膏 蝓膏 ʐ i_55 e_55 k o_11 蝓膏汁帶 蝓膏汁帶 ʐ e_55 k o_11 ʈ͡ʂ ip_2 t a_53 i_53 蝓著 蝓著 ʐ i_55 e_55 t o_53 蝓蝓 蝓蝓 ʐ i_55 e_55 ʐ i_55 e_55 蝓蝓溚溚 蝓蝓溚溚 ʐ i_55 e_55 ʐ i_55 e_55 t ap_5 t ap_5 蝓螺 蝓螺 ʐ e_55 l o_55 蝕 蝕 ʂ at_5 蝕忒 蝕忒 ʂ at_5 tʰ et_2 蝕本 蝕本 ʂ at_5 p un_53 蝕水 蝕水 ʂ at_5 f i_53 蝗 蝗 f oŋ_55 蝙 蝙 pʰ i_11 en_11 蝠 蝠 f uk_2 蝠 蝠 pʰ it_5 蝠婆 蝠婆 pʰ it_5 pʰ o_55 蝠婆仔 蝠婆仔 pʰ it_5 pʰ o_55 ə_53 蝦 蝦 h a_55 蝦仁 蝦仁 h a_55 ʐ in_55 蝦公 蝦公 h a_55 k uŋ_11 蝦公夾 蝦公夾 h a_55 k uŋ_11 k i_5 ap_5 蝦公過河 蝦公過河 h a_55 k uŋ_11 k o_53 h o_55 蝦兵蟹將 蝦兵蟹將 h a_55 p in_11 h e_53 t͡s i_53 oŋ_53 蝦米 蝦米 h a_55 m i_53 蝦蜚仔 蝦蜚仔 h a_55 p i_11 ə_53 蝨 蝨 s et_2 蝨嫲 蝨嫲 s et_2 m a_55 蝲 蝲 l a_55 蝲䗁 蝲䗁 l a_55 kʰ i_55 a_55 蝶 蝶 tʰ i_5 ap_5 蝶 蝶 ʐ ak_5 蝶仔 蝶仔 ʐ i_5 ak_5 ə_53 融 融 ʐ i_55 uŋ_55 融化 融化 ʐ i_55 uŋ_55 f a_53 融會貫通 融會貫通 ʐ i_55 uŋ_55 f u_24 i_24 k u_53 an_53 tʰ uŋ_11 螔 螔 ʂ e_55 螞 螞 m a_11 螢 螢 ʐ in_55 螳 螳 tʰ oŋ_55 螳螂 螳螂 tʰ oŋ_55 l oŋ_55 螺 螺 l o_55 螺殼 螺殼 l o_55 kʰ ok_2 螺絲仔 螺絲仔 l o_55 s i_11 ə_53 螺螷仔 螺螷仔 l o_55 p e_11 ə_53 蟆 蟆 m a_55 蟑 蟑 ʈ͡ʂ oŋ_11 蟒 蟒 m aŋ_53 蟬仔 蟬仔 ʂ am_55 ə_53 蟲仔 蟲仔 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 ə_53 蟻 蟻 ŋ i_53 e_53 蟻仔 蟻仔 ŋ i_53 e_53 ə_53 蟻公 蟻公 ŋ i_53 e_53 k uŋ_11 蟻公包 蟻公包 ŋ i_53 e_53 k uŋ_11 p a_11 u_11 蟻公竇 蟻公竇 ŋ i_53 e_53 k uŋ_11 t e_53 u_53 蠕 蠕 n uk_5 蠕屎蟲 蠕屎蟲 n uk_2 ʂ i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 蠕屎蟲 蠕屎蟲 n uk_5 ʂ i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 蠕蠕動 蠕蠕動 n uk_5 n uk_5 tʰ uŋ_11 蠟筆 蠟筆 l ap_5 p it_2 蠶仔 蠶仔 t͡sʰ am_55 ə_53 蠻牛拖犁 蠻牛拖犁 m an_55 ŋ i_55 u_55 tʰ o_11 l e_55 蠻皮 蠻皮 m an_55 pʰ i_55 血 血 f i_2 et_2 血型 血型 f i_2 et_2 h in_55 血型 血型 h i_2 et_2 h in_55 血壓 血壓 f i_2 et_2 ap_2 血壓 血壓 h i_2 et_2 ap_2 血崩 血崩 f i_2 et_2 p en_11 血崩山 血崩山 f i_2 et_2 p en_11 s an_11 血性 血性 f i_2 et_2 s in_53 血戰 血戰 f i_2 et_2 ʈ͡ʂ an_53 血本 血本 f i_2 et_2 p un_53 血氣 血氣 f i_2 et_2 h i_53 血水 血水 f i_2 et_2 f i_53 血水 血水 h i_2 et_2 f i_53 血汗 血汗 f i_2 et_2 h on_24 血流血濯 血流血濯 f i_2 et_2 l i_55 u_55 f i_2 et_2 ʈ͡ʂʰ ok_5 血流血著 血流血著 f i_2 et_2 l i_55 u_55 f i_2 et_2 t͡sʰ ok_5 血漬漬 血漬漬 f i_2 et_2 t͡s it_5 t͡s it_5 血漬漬仔 血漬漬仔 f i_2 et_2 t͡s it_5 t͡s it_5 ə_53 血瀁瀁 血瀁瀁 f i_2 et_2 ʐ i_53 oŋ_53 ʐ i_53 oŋ_53 血球 血球 f i_2 et_2 kʰ i_55 u_55 血球 血球 h i_2 et_2 kʰ i_55 u_55 血癌 血癌 f i_2 et_2 ŋ am_55 血癌 血癌 h i_2 et_2 ŋ am_55 血管 血管 f i_2 et_2 k u_53 an_53 血管 血管 h i_2 et_2 k u_53 an_53 血統 血統 f i_2 et_2 tʰ uŋ_53 血統 血統 h i_2 et_2 tʰ uŋ_53 血緣 血緣 f i_2 et_2 v i_55 en_55 血緣 血緣 h i_2 et_2 v i_55 en_55 血腥 血腥 f i_2 et_2 s i_11 aŋ_11 血色 血色 f i_2 et_2 s et_2 血色 血色 h i_2 et_2 s et_2 行 行 h aŋ_55 行 行 h en_24 行 行 h oŋ_55 行事 行事 h aŋ_55 s ɨ_24 行來 行來 h aŋ_55 l o_55 i_55 行來行去 行來行去 h aŋ_55 l o_55 i_55 h aŋ_55 kʰ i_53 u_53 行入去 行入去 h aŋ_55 ŋ ip_5 kʰ i_53 u_53 行兼來 行兼來 h aŋ_55 k i_11 am_11 l o_55 i_55 行列 行列 h oŋ_55 l at_5 行到 行到 h aŋ_55 t o_53 行動 行動 h aŋ_55 tʰ uŋ_24 行善 行善 h aŋ_55 ʂ an_24 行地理 行地理 h aŋ_55 tʰ i_24 l i_11 行嫁 行嫁 h aŋ_55 k a_53 行孝 行孝 h aŋ_55 h a_53 u_53 行尞 行尞 h aŋ_55 l i_24 a_24 u_24 行山 行山 h aŋ_55 s an_11 行帖 行帖 h aŋ_55 tʰ i_2 ap_2 行往上 行往上 h aŋ_55 k oŋ_11 ʂ oŋ_11 行往出 行往出 h aŋ_55 k oŋ_11 ʈ͡ʂʰ ut_2 行往走 行往走 h aŋ_55 k oŋ_11 t͡s e_53 u_53 行得夜路多 行得夜路多 h aŋ_55 t et_2 ʐ i_24 a_24 l u_24 t o_11 行情 行情 h oŋ_55 t͡sʰ in_55 行政 行政 h aŋ_55 ʈ͡ʂ in_53 行春 行春 h aŋ_55 ʈ͡ʂʰ un_11 行書 行書 h aŋ_55 ʂ u_11 行李 行李 h aŋ_55 l i_53 行棋 行棋 h aŋ_55 kʰ i_55 行棋仔 行棋仔 h aŋ_55 kʰ i_55 ə_53 行業 行業 h oŋ_55 ŋ i_5 ap_5 行毋兼 行毋兼 h aŋ_55 m̩_55 k i_11 am_11 行水 行水 h aŋ_55 f i_53 行灶下樣仔 行灶下樣仔 h aŋ_55 t͡s o_53 h a_11 ʐ i_24 oŋ_24 ə_53 行為 行為 h aŋ_55 v u_55 i_55 行無路 行無路 h aŋ_55 m o_55 l u_24 行無麼个得 行無麼个得 h aŋ_55 m o_55 m a_53 k a_53 i_53 t et_2 行狀 行狀 h aŋ_55 t͡sʰ oŋ_24 行磚 行磚 h aŋ_55 ʈ͡ʂ an_11 行祭 行祭 h aŋ_55 t͡s i_53 行禮 行禮 h aŋ_55 l i_11 行程 行程 h aŋ_55 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 行等 行等 h aŋ_55 t en_53 行等來 行等來 h aŋ_55 t en_53 l o_55 i_55 行等走 行等走 h aŋ_55 t en_53 t͡s e_53 u_53 行聘 行聘 h aŋ_55 pʰ in_53 行船 行船 h aŋ_55 ʂ an_55 行血 行血 h aŋ_55 f i_2 et_2 行血 行血 h aŋ_55 h i_2 et_2 行行出狀元 行行出狀元 h oŋ_55 h oŋ_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 t͡sʰ oŋ_24 ŋ i_55 en_55 行行坐坐 行行坐坐 h aŋ_55 h aŋ_55 t͡sʰ o_11 t͡sʰ o_11 行裝 行裝 h aŋ_55 t͡s oŋ_11 行貨 行貨 h oŋ_55 f o_53 行路 行路 h aŋ_55 l u_24 行路頭犁犁 行路頭犁犁 h aŋ_55 l u_24 tʰ e_55 u_55 l e_55 l e_55 行踏 行踏 h aŋ_55 tʰ ap_5 行較上 行較上 h aŋ_55 kʰ a_53 ʂ oŋ_11 行通 行通 h aŋ_55 tʰ uŋ_11 行遍 行遍 h aŋ_55 pʰ i_53 en_53 行過 行過 h aŋ_55 k o_53 行過去 行過去 h aŋ_55 k o_53 kʰ i_53 u_53 行開 行開 h aŋ_55 kʰ o_11 i_11 行頭 行頭 h aŋ_55 tʰ e_55 u_55 行頭 行頭 h oŋ_55 tʰ e_55 u_55 行香 行香 h aŋ_55 h i_11 oŋ_11 術 術 s ut_5 術語 術語 s ut_5 ŋ i_11 衖 衖 l uŋ_53 街 街 k i_11 e_11 街尾 街尾 k i_11 e_11 m u_11 i_11 街路 街路 k i_11 e_11 l u_24 街路頭 街路頭 k i_11 e_11 l u_24 tʰ e_55 u_55 街項 街項 k i_11 e_11 h oŋ_24 街頭 街頭 k i_11 e_11 tʰ e_55 u_55 衙 衙 ŋ a_55 衙門 衙門 ŋ a_55 m un_55 衛 衛 v u_24 i_24 衛兵 衛兵 v u_24 i_24 p in_11 衛生 衛生 v u_24 i_24 s en_11 衝 衝 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 衝燒 衝燒 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ʂ a_11 u_11 衝突 衝突 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 tʰ ut_5 衣 衣 ʐ i_11 衣衫襤褸 衣衫襤褸 ʐ i_11 s am_11 l am_55 l u_53 i_53 衣裝 衣裝 ʐ i_11 t͡s oŋ_11 表 表 p i_53 a_53 u_53 表个 表个 p i_53 a_53 u_53 k a_53 i_53 表仔 表仔 p i_53 a_53 u_53 ə_53 表兄弟 表兄弟 p i_53 a_53 u_53 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 表叔 表叔 p i_53 a_53 u_53 ʂ uk_2 表哥 表哥 p i_53 a_53 u_53 k o_55 表姊 表姊 p i_53 a_53 u_53 t͡s e_53 表姊妹 表姊妹 p i_53 a_53 u_53 t͡s i_53 m o_53 i_53 表彰 表彰 p i_53 a_53 u_53 ʈ͡ʂ oŋ_11 表情 表情 p i_53 a_53 u_53 t͡sʰ in_55 表揚 表揚 p i_53 a_53 u_53 ʐ i_55 oŋ_55 表明 表明 p i_53 a_53 u_53 m in_55 表決 表決 p i_53 a_53 u_53 k i_2 et_2 表演 表演 p i_53 a_53 u_53 ʐ an_11 表演 表演 p i_53 a_53 u_53 ʐ i_11 en_11 表現 表現 p i_53 a_53 u_53 h i_24 en_24 表白 表白 p i_53 a_53 u_53 pʰ ak_5 表示 表示 p i_53 a_53 u_53 ʂ i_24 表老妹 表老妹 p i_53 a_53 u_53 l o_53 m o_53 i_53 表親 表親 p i_53 a_53 u_53 t͡sʰ in_11 表達 表達 p i_53 a_53 u_53 tʰ at_5 表面 表面 p i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 衫 衫 s am_11 衫尾 衫尾 s am_11 m u_11 i_11 衫帕 衫帕 s am_11 pʰ a_53 衫弓仔 衫弓仔 s am_11 k i_11 uŋ_11 ə_53 衫櫥 衫櫥 s am_11 ʈ͡ʂʰ u_55 衫箱仔 衫箱仔 s am_11 s i_11 oŋ_11 ə_53 衫腳 衫腳 s am_11 k i_2 ok_2 衫袋仔 衫袋仔 s am_11 tʰ o_24 i_24 ə_53 衫袖 衫袖 s am_11 t͡sʰ i_24 u_24 衫褲 衫褲 s am_11 kʰ u_53 衫領仔 衫領仔 s am_11 l i_11 aŋ_11 ə_53 衰 衰 s o_11 i_11 衰 衰 t͡sʰ a_11 i_11 衰 衰 t͡sʰ u_11 i_11 衰尾 衰尾 s o_11 i_11 m u_11 i_11 衰死衰絕 衰死衰絕 s o_11 i_11 s i_53 s o_11 i_11 t͡sʰ i_5 et_5 衰漦 衰漦 s o_11 i_11 s i_55 a_55 u_55 衰過 衰過 t͡sʰ a_11 i_11 k o_53 衰鬼 衰鬼 s o_11 i_11 k u_53 i_53 衰鳥遇著狂銃 衰鳥遇著狂銃 s o_11 i_11 t i_11 a_11 u_11 ŋ i_24 t o_53 kʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 衷 衷 ʈ͡ʂ uŋ_11 衷心 衷心 ʈ͡ʂ uŋ_11 s im_11 衿 衿 kʰ im_11 袁 袁 v i_55 en_55 袈 袈 k a_11 袈裟 袈裟 k a_11 s a_11 袋 袋 tʰ o_24 i_24 袋仔 袋仔 tʰ o_24 i_24 ə_53 袋錢 袋錢 tʰ o_24 i_24 t͡sʰ i_55 en_55 袍 袍 pʰ a_55 u_55 袖 袖 t͡sʰ i_24 u_24 袖手旁觀 袖手旁觀 t͡sʰ i_24 u_24 ʂ i_53 u_53 pʰ oŋ_55 k u_11 an_11 被 被 pʰ i_11 被 被 pʰ i_24 被告 被告 pʰ i_24 k o_53 被單 被單 pʰ i_11 t an_11 被骨 被骨 pʰ i_11 k ut_2 袱 袱 f uk_5 裁 裁 t͡sʰ a_55 i_55 裁位仔 裁位仔 t͡sʰ a_55 i_55 v u_24 i_24 ə_53 裁判 裁判 t͡sʰ a_55 i_55 pʰ an_24 裁員 裁員 t͡sʰ a_55 i_55 v i_55 en_55 裁斷 裁斷 t͡sʰ a_55 i_55 t on_53 裁桌 裁桌 t͡sʰ a_55 i_55 ʈ͡ʂ ok_2 裁決 裁決 t͡sʰ a_55 i_55 k i_2 et_2 裁縫 裁縫 t͡sʰ a_55 i_55 f uŋ_55 裂 裂 l i_5 et_5 裂忒 裂忒 l i_5 et_5 tʰ et_2 裂痕 裂痕 l i_5 et_5 h i_55 un_55 裂裂 裂裂 l i_5 et_5 l i_5 et_5 裂開 裂開 l i_5 et_5 kʰ o_11 i_11 裌仔 裌仔 k ap_2 ə_53 裔 裔 ʐ i_53 裔孫 裔孫 ʐ i_53 s un_11 裕 裕 ʐ i_53 裙 裙 kʰ i_55 un_55 裙帶關係 裙帶關係 kʰ i_55 un_55 t a_53 i_53 k u_11 an_11 h e_24 補 補 p u_53 補償 補償 p u_53 ʂ oŋ_53 補冬 補冬 p u_53 t uŋ_11 補助 補助 p u_53 t͡sʰ u_24 補品 補品 p u_53 pʰ in_53 補天穿 補天穿 p u_53 tʰ i_11 en_11 ʈ͡ʂʰ an_11 補禾 補禾 p u_53 v o_55 補給 補給 p u_53 k ip_2 補缺 補缺 p u_53 kʰ i_2 et_2 補習 補習 p u_53 s ip_5 補習班 補習班 p u_53 s ip_5 p an_11 補考 補考 p u_53 kʰ a_53 u_53 補藥 補藥 p u_53 ʐ i_5 ok_5 補血 補血 p u_53 f i_2 et_2 補衫 補衫 p u_53 s am_11 補衫褲 補衫褲 p u_53 s am_11 kʰ u_53 補貼 補貼 p u_53 tʰ i_2 ap_2 補足 補足 p u_53 t͡s i_2 uk_2 補遺 補遺 p u_53 v u_55 i_55 補鑊仔 補鑊仔 p u_53 v ok_5 ə_53 補鑊頭 補鑊頭 p u_53 v ok_5 tʰ e_55 u_55 補鑊鳥 補鑊鳥 p u_53 v ok_5 t i_11 a_11 u_11 裝 裝 t͡s oŋ_11 裝便 裝便 t͡s oŋ_11 pʰ i_24 en_24 裝備 裝備 t͡s oŋ_11 pʰ i_24 裝扮 裝扮 t͡s oŋ_11 p an_53 裝潢 裝潢 t͡s oŋ_11 f oŋ_55 裝貨 裝貨 t͡s oŋ_11 f o_53 裟 裟 s a_11 裡 裡 l i_11 裡 裡 t i_11 裡肚 裡肚 t i_11 t u_53 裡肚 裡肚 t i_53 t u_53 裡背 裡背 t i_11 p o_53 i_53 裡背 裡背 t i_53 p o_53 i_53 裳 裳 ʂ oŋ_55 裴 裴 pʰ u_55 i_55 裸 裸 l a_53 裸翻歌 裸翻歌 l a_53 f an_11 k o_11 裸裸反 裸裸反 l a_53 l a_53 f an_53 裹 裹 k o_53 製 製 ʈ͡ʂ i_53 製造 製造 ʈ͡ʂ i_53 t͡sʰ o_24 褂 褂 k u_53 a_53 複 複 f uk_5 複習 複習 f uk_5 s ip_5 複雜 複雜 f uk_5 t͡sʰ ap_5 褒 褒 p o_11 褒揚 褒揚 p o_11 ʐ i_55 oŋ_55 褒獎 褒獎 p o_11 t͡s i_53 oŋ_53 褓 褓 p o_53 褡 褡 t ap_2 褥 褥 ʐ i_5 uk_5 褪 褪 tʰ u_53 i_53 褪 褪 tʰ un_24 褪色 褪色 tʰ u_53 i_53 s et_2 褪色 褪色 tʰ un_53 s et_2 褫 褫 ʈ͡ʂʰ i_53 褫奪公權 褫奪公權 ʈ͡ʂʰ i_53 tʰ ot_5 k uŋ_11 kʰ i_55 en_55 褲 褲 kʰ u_53 褲帶 褲帶 kʰ u_53 t a_53 i_53 褲腳 褲腳 kʰ u_53 k i_2 ok_2 褲落下來 褲落下來 kʰ u_53 l a_53 u_53 h a_11 l o_55 i_55 褲袋仔 褲袋仔 kʰ u_53 tʰ o_24 i_24 ə_53 褲襠 褲襠 kʰ u_53 l oŋ_24 褲襠底 褲襠底 kʰ u_53 l oŋ_24 t e_53 褲頭 褲頭 kʰ u_53 tʰ e_55 u_55 褲頭下 褲頭下 kʰ u_53 tʰ e_55 u_55 h a_11 褶 褶 ʈ͡ʂ ap_2 褸 褸 l u_53 i_53 襄 襄 s i_11 oŋ_11 襄理 襄理 s i_11 oŋ_11 l i_11 襖 襖 o_53 襖婆 襖婆 o_53 pʰ o_55 襖婆毋好入甕 襖婆毋好入甕 o_53 pʰ o_55 m̩_55 h o_53 ŋ ip_5 v uŋ_53 襤襤懸懸 襤襤懸懸 l am_55 l am_55 v i_53 en_53 v i_53 en_53 襪 襪 m at_2 襯 襯 t͡sʰ en_24 襯寒襯熱 襯寒襯熱 t͡sʰ en_24 h on_55 t͡sʰ en_24 ŋ i_5 et_5 襯瘍癧 襯瘍癧 t͡sʰ en_24 ʐ i_55 oŋ_55 l ak_5 襯頭 襯頭 t͡sʰ en_24 tʰ e_55 u_55 襯鬧熱 襯鬧熱 t͡sʰ en_24 n a_24 u_24 ŋ i_5 et_5 襲著風 襲著風 s ip_2 t o_53 f uŋ_11 西 西 s i_11 西北 西北 s i_11 p et_2 西域 西域 s i_11 v et_2 西天 西天 s i_11 tʰ i_11 en_11 西弓雨 西弓雨 s i_11 k i_11 uŋ_11 v u_53 西方 西方 s i_11 f oŋ_11 西洋 西洋 s i_11 ʐ i_55 oŋ_55 西片 西片 s i_11 pʰ i_53 en_53 西瓜 西瓜 s i_11 k u_11 a_11 西藥 西藥 s i_11 ʐ i_5 ok_5 西虹雨 西虹雨 s i_11 kʰ i_11 uŋ_11 v u_53 西裝 西裝 s i_11 t͡s oŋ_11 西部 西部 s i_11 pʰ u_24 西醫 西醫 s i_11 ʐ i_11 西餐 西餐 s i_11 t͡sʰ on_11 要 要 ʐ i_11 a_11 u_11 要 要 ʐ i_53 a_53 u_53 要求 要求 ʐ i_11 a_11 u_11 kʰ i_55 u_55 要緊 要緊 ʐ i_53 a_53 u_53 k in_53 要領 要領 ʐ i_53 a_53 u_53 l i_11 aŋ_11 要點 要點 ʐ i_53 a_53 u_53 t i_53 am_53 覂 覂 f uŋ_53 覂人飯碗 覂人飯碗 f uŋ_53 ŋ in_55 pʰ on_24 v an_53 覆 覆 f uk_2 覆 覆 pʰ uk_2 覆槽 覆槽 pʰ uk_2 t͡sʰ o_55 覆菜 覆菜 pʰ uk_2 t͡sʰ o_53 i_53 覆覆等 覆覆等 pʰ uk_2 pʰ uk_2 t en_53 見 見 k i_53 en_53 見一毋見二 見一毋見二 k i_53 en_53 ʐ it_2 m̩_55 k i_53 en_53 ŋ i_24 見人 見人 k i_53 en_53 ŋ in_55 見人毋得 見人毋得 k i_53 en_53 ŋ in_55 m̩_55 t et_2 見凳坐 見凳坐 k i_53 en_53 t en_53 t͡sʰ o_11 見床眠 見床眠 k i_53 en_53 t͡sʰ oŋ_55 m in_55 見怪 見怪 k i_53 en_53 k u_53 a_53 i_53 見擺 見擺 k i_53 en_53 p a_53 i_53 見效 見效 k i_53 en_53 h a_53 u_53 見本 見本 k i_53 en_53 p un_53 見笑 見笑 k i_53 en_53 s i_53 a_53 u_53 見笑花 見笑花 k i_53 en_53 s i_53 a_53 u_53 f a_11 見習 見習 k i_53 en_53 s ip_5 見聞 見聞 k i_53 en_53 v un_55 見解 見解 k i_53 en_53 k a_53 i_53 見證 見證 k i_53 en_53 ʈ͡ʂ in_53 見識 見識 k i_53 en_53 ʂ it_2 見面 見面 k i_53 en_53 m i_53 en_53 見面三分情 見面三分情 k i_53 en_53 m i_53 en_53 s am_11 f un_11 t͡sʰ in_55 見鬍鬚就若爸 見鬍鬚就若爸 k i_53 en_53 f u_55 s i_11 u_11 t͡sʰ i_24 u_24 ŋ i_55 a_55 p a_53 規 規 k u_11 i_11 規則 規則 k u_11 i_11 t͡s et_2 規勸 規勸 k u_11 i_11 kʰ i_53 en_53 規定 規定 k u_11 i_11 tʰ in_24 規律 規律 k u_11 i_11 l ut_5 規矩 規矩 k u_11 i_11 k i_53 規範 規範 k u_11 i_11 f am_24 覓 覓 m i_24 覓蜆仔 覓蜆仔 m i_24 h an_24 ə_53 視 視 ʂ i_24 視察 視察 ʂ i_24 t͡sʰ at_2 覡上覡下 覡上覡下 ʂ aŋ_24 ʂ oŋ_11 ʂ aŋ_24 h a_11 覡公 覡公 ʂ aŋ_24 k uŋ_11 覡公門前鬼唱歌 覡公門前鬼唱歌 ʂ aŋ_24 k uŋ_11 m un_55 t͡sʰ i_55 en_55 k u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 k o_11 覡投 覡投 ʂ aŋ_24 t a_55 u_55 覡投投仔 覡投投仔 ʂ aŋ_24 t a_55 u_55 t a_55 u_55 ə_53 覡頭 覡頭 ʂ aŋ_24 tʰ e_55 u_55 親 親 t͡sʰ in_11 親事 親事 t͡sʰ in_11 s ɨ_24 親人 親人 t͡sʰ in_11 ŋ in_55 親像 親像 t͡sʰ in_11 t͡sʰ i_53 oŋ_53 親兄弟 親兄弟 t͡sʰ in_11 h i_11 uŋ_11 tʰ i_24 親切 親切 t͡sʰ in_11 t͡sʰ i_2 et_2 親友 親友 t͡sʰ in_11 ʐ i_11 u_11 親姊妹 親姊妹 t͡sʰ in_11 t͡s i_53 m o_53 i_53 親家 親家 t͡sʰ in_11 k a_11 親家公 親家公 t͡sʰ in_11 k a_11 k uŋ_11 親家姆 親家姆 t͡sʰ in_11 k a_11 m e_11 親密 親密 t͡sʰ in_11 m et_5 親情 親情 t͡sʰ in_11 t͡sʰ in_55 親戚 親戚 t͡sʰ in_11 t͡sʰ it_2 親暱暱 親暱暱 t͡sʰ in_11 n ak_2 n ak_2 親暱暱仔 親暱暱仔 t͡sʰ in_11 n ak_2 n ak_2 ə_53 親朋好友 親朋好友 t͡sʰ in_11 pʰ en_55 h o_53 ʐ i_11 u_11 親爺 親爺 t͡sʰ in_11 ʐ i_55 a_55 親爺娘 親爺娘 t͡sʰ in_11 ʐ i_55 a_55 ŋ i_55 oŋ_55 親生 親生 t͡sʰ in_11 s en_11 親眼 親眼 t͡sʰ in_11 ŋ an_53 親眼 親眼 t͡sʰ in_11 ŋ i_53 en_53 親筆 親筆 t͡sʰ in_11 p it_2 親身 親身 t͡sʰ in_11 ʂ in_11 觀察 觀察 k u_11 an_11 t͡sʰ at_2 觀念 觀念 k u_11 an_11 ŋ i_24 am_24 觀眾 觀眾 k u_11 an_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 觀音跌落井 觀音跌落井 k u_11 an_11 ʐ im_11 t i_2 et_2 l ok_5 t͡s i_53 aŋ_53 角 角 k ok_2 角叉叉 角叉叉 k ok_2 t͡sʰ a_11 t͡sʰ a_11 角揫來 角揫來 k ok_2 t͡sʰ i_11 u_11 l o_55 i_55 角町 角町 k ok_2 n en_11 角等 角等 k ok_2 n en_53 角肚 角肚 k ok_2 t u_53 角色 角色 k ok_2 s et_2 角菜 角菜 k ok_2 t͡sʰ o_53 i_53 角起來 角起來 k ok_2 h i_53 l o_55 i_55 角雞鴨 角雞鴨 k ok_2 k i_11 e_11 ap_2 角項 角項 k ok_2 h oŋ_24 角頭 角頭 k ok_2 tʰ e_55 u_55 觜 觜 t͡s u_53 i_53 觜人 觜人 t͡s u_55 i_55 ŋ in_55 觜食 觜食 t͡s u_53 i_53 ʂ et_5 解 解 k i_53 e_53 解下來 解下來 k i_53 e_53 h a_11 l o_55 i_55 解僱 解僱 k i_53 e_53 k u_53 解勸 解勸 k i_53 e_53 kʰ i_53 en_53 解嚴 解嚴 k a_53 i_53 ŋ i_55 am_55 解嚴 解嚴 k i_53 e_53 ŋ i_55 am_55 解圍 解圍 k i_53 e_53 v u_55 i_55 解夢 解夢 k i_53 e_53 m uŋ_24 解散 解散 k a_53 i_53 s an_53 解散 解散 k i_53 e_53 s an_53 解毒 解毒 k a_53 i_53 tʰ uk_5 解毒 解毒 k i_53 e_53 tʰ uk_5 解決 解決 k a_53 i_53 k i_2 et_2 解決 解決 k i_53 e_53 k i_2 et_2 解渴 解渴 k i_53 e_53 kʰ ot_2 解答 解答 k a_53 i_53 t ap_2 解答 解答 k i_53 e_53 t ap_2 解約 解約 k i_53 e_53 ʐ i_2 ok_2 解藥 解藥 k a_53 i_53 ʐ i_5 ok_5 解藥 解藥 k i_53 e_53 ʐ i_5 ok_5 解說 解說 k a_53 i_53 ʂ ot_2 解說 解說 k i_53 e_53 ʂ ot_2 解酒 解酒 k a_53 i_53 t͡s i_53 u_53 解酒 解酒 k i_53 e_53 t͡s i_53 u_53 解釋 解釋 k a_53 i_53 ʂ it_2 解釋 解釋 k i_53 e_53 ʂ it_2 解開 解開 k i_53 e_53 kʰ o_11 i_11 解除 解除 k i_53 e_53 ʈ͡ʂʰ u_55 觸 觸 ʈ͡ʂʰ uk_2 觸著人 觸著人 ʈ͡ʂʰ uk_2 t o_53 ŋ in_55 言 言 ŋ i_55 en_55 言出必行 言出必行 ŋ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 p it_2 h aŋ_55 言多必失 言多必失 ŋ i_55 en_55 t o_11 p it_2 ʂ it_2 言行 言行 ŋ i_55 en_55 h aŋ_55 言語 言語 ŋ i_55 en_55 ŋ i_11 言論 言論 ŋ i_55 en_55 l un_24 訂 訂 t en_11 訂 訂 t in_53 訂正 訂正 t en_11 ʈ͡ʂ in_53 訂簿記數 訂簿記數 t en_11 pʰ u_11 k i_53 s ɨ_53 訂約 訂約 t en_11 ʐ i_2 ok_2 訃 訃 f u_53 訃 訃 pʰ u_11 訃聞 訃聞 f u_53 v un_55 訃聞 訃聞 pʰ u_11 v un_55 訄 訄 kʰ a_11 u_11 訄洗 訄洗 kʰ a_11 u_11 s e_53 計 計 k i_24 計 計 k i_53 e_53 計劃 計劃 k i_53 e_53 v ak_5 計畫 計畫 k i_53 e_53 v ak_5 計程車 計程車 k i_53 e_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 ʈ͡ʂʰ a_11 計策 計策 k i_53 e_53 t͡sʰ et_2 計算 計算 k i_53 e_53 s on_53 計算機 計算機 k i_53 e_53 s on_53 k i_11 計謀 計謀 k i_53 e_53 m e_55 u_55 計較 計較 k i_53 e_53 k a_53 u_53 訊 訊 s in_53 討 討 tʰ o_53 討債 討債 tʰ o_53 t͡s a_53 i_53 討功勞 討功勞 tʰ o_53 k uŋ_11 l o_55 討教 討教 tʰ o_53 k a_53 u_53 討細姐 討細姐 tʰ o_53 s e_53 t͡s i_53 a_53 討著 討著 tʰ o_53 t o_53 討親 討親 tʰ o_53 t͡sʰ in_11 討論 討論 tʰ o_53 l un_24 討轉來 討轉來 tʰ o_53 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 討錢 討錢 tʰ o_53 t͡sʰ i_55 en_55 討錢詐毋知 討錢詐毋知 tʰ o_53 t͡sʰ i_55 en_55 t͡s a_53 m̩_55 t i_11 討食 討食 tʰ o_53 ʂ it_5 討餔娘 討餔娘 tʰ o_53 p u_11 ŋ i_55 oŋ_55 訓 訓 h i_53 un_53 訓示 訓示 h i_53 un_53 ʂ i_24 訓練 訓練 h i_53 un_53 l i_24 en_24 託 託 tʰ ok_2 託付 託付 tʰ ok_2 f u_53 託夢 託夢 tʰ ok_2 m uŋ_24 託福 託福 tʰ ok_2 f uk_2 記 記 k i_53 記功 記功 k i_53 k uŋ_11 記帳 記帳 k i_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 記得 記得 k i_53 t et_2 記性 記性 k i_53 s in_53 記憶 記憶 k i_53 ʐ i_53 記才 記才 k i_53 t͡sʰ o_55 i_55 記數 記數 k i_53 s ɨ_53 記者 記者 k i_53 ʈ͡ʂ a_53 記號 記號 k i_53 h o_24 記認 記認 k i_53 ŋ in_24 記載 記載 k i_53 t͡s a_53 i_53 記過 記過 k i_53 k o_53 訟 訟 s i_24 uŋ_24 訟棍頭 訟棍頭 s i_53 uŋ_53 k un_53 tʰ e_55 u_55 訣 訣 k i_2 et_2 訪 訪 f oŋ_53 訪問 訪問 f oŋ_53 m un_53 設 設 ʂ at_2 設備 設備 ʂ at_2 pʰ i_24 設想 設想 ʂ at_2 s i_53 oŋ_53 設法 設法 ʂ at_2 f ap_2 設立 設立 ʂ at_2 l ip_5 設計 設計 ʂ at_2 k i_53 e_53 許 許 h i_53 許可 許可 h i_53 kʰ o_53 許願 許願 h i_53 ŋ i_24 en_24 訴 訴 s u_53 訴狀 訴狀 s u_53 t͡sʰ oŋ_24 訴訟 訴訟 s u_53 s i_24 uŋ_24 診 診 ʈ͡ʂ in_53 診所 診所 ʈ͡ʂ in_53 s o_53 診斷 診斷 ʈ͡ʂ in_53 t on_53 註 註 ʈ͡ʂ u_53 註冊 註冊 ʈ͡ʂ u_53 t͡sʰ ak_2 註死 註死 ʈ͡ʂ u_53 s i_53 註生娘 註生娘 ʈ͡ʂ u_53 s en_11 ŋ i_55 oŋ_55 詏 詏 a_53 u_53 詏到贏 詏到贏 a_53 u_53 t o_53 ʐ i_55 aŋ_55 詏命毋贏 詏命毋贏 a_53 u_53 m i_24 aŋ_24 m̩_55 ʐ i_55 aŋ_55 詏嘴 詏嘴 a_53 u_53 ʈ͡ʂ e_53 詏數 詏數 a_53 u_53 s ɨ_53 詐 詐 t͡s a_53 詐意 詐意 t͡s a_53 ʐ i_53 詐戲 詐戲 t͡s a_53 h i_53 詐昏挾雞肉 詐昏挾雞肉 t͡s a_53 f un_11 k i_2 ap_2 k i_11 e_11 ŋ i_2 uk_2 詐欺 詐欺 t͡s a_53 kʰ i_11 詐死 詐死 t͡s a_53 s i_53 詐毋知 詐毋知 t͡s a_53 m̩_55 t i_11 詐生詐死 詐生詐死 t͡s a_53 s aŋ_11 t͡s a_53 s i_53 詐病 詐病 t͡s a_53 pʰ i_24 aŋ_24 詐癲 詐癲 t͡s a_53 t i_11 en_11 詐癲詐痴 詐癲詐痴 t͡s a_53 t i_11 en_11 t͡s a_53 ʈ͡ʂʰ i_11 詐癲食狗屎 詐癲食狗屎 t͡s a_53 t i_11 en_11 ʂ it_5 k e_53 u_53 ʂ i_53 詐睡 詐睡 t͡s a_53 f e_24 詐耳聾 詐耳聾 t͡s a_53 ŋ i_53 l uŋ_11 詔 詔 ʂ a_53 u_53 詔 詔 ʈ͡ʂ a_53 u_53 詔安腔 詔安腔 ʂ a_53 u_53 on_11 kʰ i_11 oŋ_11 詔安腔 詔安腔 ʈ͡ʂ a_53 u_53 on_11 kʰ i_11 oŋ_11 評 評 pʰ in_55 評分 評分 pʰ in_55 f un_11 評審 評審 pʰ in_55 ʂ im_53 評論 評論 pʰ in_55 l un_24 詛 詛 t͡s u_53 詞 詞 t͡sʰ ɨ_55 詠 詠 ʐ i_53 un_53 詢 詢 s un_55 試 試 ʂ i_53 試 試 ʈ͡ʂʰ i_53 試䀴 試䀴 ʈ͡ʂʰ i_53 ŋ i_53 aŋ_53 試探 試探 ʈ͡ʂʰ i_53 tʰ am_53 試用 試用 ʈ͡ʂʰ i_53 ʐ i_24 uŋ_24 試著 試著 ʈ͡ʂʰ i_53 t o_53 試著 試著 ʈ͡ʂʰ i_53 ʈ͡ʂ ok_2 試試仔 試試仔 ʈ͡ʂʰ i_53 ʈ͡ʂʰ i_53 ə_53 試驗 試驗 ʈ͡ʂʰ i_53 ŋ i_24 am_24 詩 詩 ʂ i_11 詩人 詩人 ʂ i_11 ŋ in_55 詩句碌碌 詩句碌碌 ʂ i_11 k i_53 l uk_2 l uk_2 詩書滿腹 詩書滿腹 ʂ i_11 ʂ u_11 m an_11 p uk_2 詩經 詩經 ʂ i_11 k in_11 詩韻 詩韻 ʂ i_11 v in_24 詭 詭 k u_53 i_53 詭異 詭異 k u_53 i_53 ʐ i_53 詭計 詭計 k u_53 i_53 k i_53 e_53 詭譎 詭譎 k u_53 i_53 k i_2 et_2 詮 詮 t͡sʰ i_55 on_55 話 話 f a_53 話 話 v a_24 話人 話人 v a_24 ŋ in_55 話係風 話係風 f a_53 h e_24 f uŋ_11 話劇 話劇 f a_24 kʰ i_2 ak_2 話劇 話劇 f a_53 kʰ i_2 ak_2 話多毋甜 話多毋甜 f a_53 t o_11 m̩_55 tʰ i_55 am_55 話屎仔 話屎仔 v o_11 i_11 ʂ i_53 ə_53 話毋好講死 話毋好講死 f a_53 m̩_55 h o_53 k oŋ_53 s i_53 話玲琅 話玲琅 f a_24 l in_55 l oŋ_55 話玲琅 話玲琅 f a_53 l in_55 l oŋ_55 話著 話著 v a_24 t o_53 話語 話語 f a_53 ŋ i_11 話題 話題 f a_24 tʰ i_55 該 該 k a_55 i_55 該 該 k o_11 i_11 該下 該下 k a_55 i_55 h a_24 該位 該位 k a_55 i_55 v u_24 i_24 該個 該個 k a_55 i_55 k a_53 i_53 該儕人 該儕人 k a_55 i_55 s a_55 ŋ in_55 該兜 該兜 k a_55 i_55 t e_11 u_11 該地方 該地方 k a_55 i_55 tʰ i_24 f oŋ_11 該央時 該央時 k a_55 i_55 ʐ i_11 oŋ_11 ʂ i_55 該就係 該就係 k a_55 i_55 t͡sʰ i_24 u_24 h e_24 該年 該年 k a_55 i_55 ŋ i_55 en_55 該搭 該搭 k a_55 i_55 t ap_5 該搭仔 該搭仔 k a_55 i_55 t ap_5 ə_53 該擺 該擺 k a_55 i_55 p a_53 i_53 該斯係 該斯係 k a_55 i_55 s ɨ_55 h e_24 該方所在 該方所在 k a_55 i_55 v oŋ_11 s o_53 t͡sʰ a_24 i_24 該日 該日 k a_55 i_55 ŋ it_2 該時 該時 k a_55 i_55 ʂ i_55 該暢 該暢 k o_11 i_11 tʰ i_53 oŋ_53 該析 該析 k a_55 i_55 s ak_2 該樣 該樣 k a_55 i_55 ʐ i_24 oŋ_24 該款 該款 k a_55 i_55 kʰ u_53 an_53 該死 該死 k o_11 i_11 s i_53 該滿 該滿 k a_55 i_55 m an_11 該片 該片 k a_55 i_55 pʰ i_53 en_53 該當 該當 k o_11 i_11 t oŋ_11 該當時 該當時 k a_55 i_55 t oŋ_11 ʂ i_55 該種 該種 k a_55 i_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 該載 該載 k o_11 i_11 t͡s a_53 i_53 該間屋 該間屋 k a_55 i_55 k i_11 en_11 v uk_2 該隻 該隻 k a_55 i_55 ʈ͡ʂ ak_2 該頭 該頭 k a_55 i_55 tʰ e_55 u_55 該食 該食 k o_11 i_11 ʂ et_5 詳 詳 s i_55 oŋ_55 詳盡 詳盡 s i_55 oŋ_55 t͡sʰ in_24 詳細 詳細 s i_55 oŋ_55 s e_53 詹 詹 ʈ͡ʂ am_11 誃 誃 t e_55 誅 誅 ʈ͡ʂ u_11 誇 誇 kʰ u_11 a_11 誇口 誇口 kʰ u_11 a_11 kʰ i_53 e_53 u_53 誇獎 誇獎 kʰ u_11 a_11 t͡s i_53 oŋ_53 誌 誌 ʈ͡ʂ i_53 誌哀 誌哀 ʈ͡ʂ i_53 o_11 i_11 誌喜 誌喜 ʈ͡ʂ i_53 h i_53 認 認 ŋ in_24 認人 認人 ŋ in_24 ŋ in_55 認出 認出 ŋ in_24 ʈ͡ʂʰ ut_2 認分 認分 ŋ in_24 f un_24 認可 認可 ŋ in_24 kʰ o_53 認命 認命 ŋ in_24 m i_24 aŋ_24 認字 認字 ŋ in_24 s ɨ_24 認毋識 認毋識 ŋ in_24 m̩_55 ʂ it_2 認真 認真 ŋ in_24 ʈ͡ʂ in_11 認罪 認罪 ŋ in_24 t͡sʰ u_24 i_24 認親 認親 ŋ in_24 t͡sʰ in_11 認輸 認輸 ŋ in_24 ʂ i_11 u_11 誓 誓 ʂ i_24 誓師 誓師 ʂ i_24 s ɨ_11 誕 誕 t an_53 誕辰 誕辰 t an_53 ʂ in_55 誚 誚 s a_11 u_11 誚㸐 誚㸐 s a_11 u_11 n at_2 誚誚㸐㸐 誚誚㸐㸐 s a_11 u_11 s a_11 u_11 n at_2 n at_2 語 語 ŋ i_11 語文 語文 ŋ i_11 v un_55 語言 語言 ŋ i_11 ŋ i_55 en_55 誠 誠 ʂ in_55 誠心 誠心 ʂ in_55 s im_11 誠心誠意 誠心誠意 ʂ in_55 s im_11 ʂ in_55 ʐ i_53 誠意 誠意 ʂ in_55 ʐ i_53 誠懇 誠懇 ʂ in_55 kʰ i_53 en_53 誡 誡 k a_53 i_53 誣 誣 m u_55 誤 誤 ŋ u_24 誤事 誤事 ŋ u_24 s ɨ_24 誤會 誤會 ŋ u_24 f u_24 i_24 誤解 誤解 ŋ u_24 k a_53 i_53 誦 誦 s i_24 uŋ_24 誦經 誦經 s i_24 uŋ_24 k in_11 誦讀 誦讀 s i_24 uŋ_24 tʰ uk_5 誨 誨 f u_53 i_53 誨人不倦 誨人不倦 f u_53 i_53 ŋ in_55 p ut_2 kʰ i_53 en_53 說 說 ʂ ot_2 說人 說人 ʂ ot_2 ŋ in_55 課 課 kʰ o_53 課堂 課堂 kʰ o_53 tʰ oŋ_55 課文 課文 kʰ o_53 v un_55 課本 課本 kʰ o_53 p un_53 課稅 課稅 kʰ o_53 f e_53 課程 課程 kʰ o_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 誼 誼 ŋ i_55 調 調 tʰ i_24 a_24 u_24 調 調 tʰ i_55 a_55 u_55 調劑 調劑 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡s i_53 調味 調味 tʰ i_55 a_55 u_55 m u_24 i_24 調和 調和 tʰ i_55 a_55 u_55 f o_55 調度 調度 tʰ i_55 a_55 u_55 tʰ u_24 調情 調情 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ in_55 調換 調換 tʰ i_55 a_55 u_55 v an_24 調查 調查 tʰ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ a_55 調理 調理 tʰ i_55 a_55 u_55 l i_11 調皮 調皮 tʰ i_55 a_55 u_55 pʰ i_55 調解 調解 tʰ i_55 a_55 u_55 k a_53 i_53 調養 調養 tʰ i_55 a_55 u_55 ʐ i_11 oŋ_11 諄 諄 t un_11 諄 諄 ʈ͡ʂ un_11 談 談 tʰ am_55 談天 談天 tʰ am_55 tʰ i_11 en_11 談笑 談笑 tʰ am_55 s i_53 a_53 u_53 談話 談話 tʰ am_55 f a_24 談論 談論 tʰ am_55 l un_24 諉 諉 v u_53 i_53 請 請 t͡sʰ i_53 aŋ_53 請人 請人 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ŋ in_55 請假 請假 t͡sʰ i_53 aŋ_53 k a_53 請安 請安 t͡sʰ i_53 aŋ_53 on_11 請帖 請帖 t͡sʰ i_53 aŋ_53 tʰ i_2 ap_2 請教 請教 t͡sʰ i_53 aŋ_53 k a_53 u_53 請示 請示 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʂ i_24 請神 請神 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʂ in_55 請神容易送神難 請神容易送神難 t͡sʰ i_53 aŋ_53 ʂ in_55 ʐ i_55 uŋ_55 ʐ i_53 s uŋ_53 ʂ in_55 n an_55 諒 諒 l i_24 oŋ_24 諒解 諒解 l i_24 oŋ_24 k a_53 i_53 論 論 l un_24 論 論 l un_55 論功行賞 論功行賞 l un_24 k uŋ_11 h aŋ_55 ʂ oŋ_53 論文 論文 l un_24 v un_55 論斷 論斷 l un_24 t on_53 諜 諜 tʰ i_5 ap_5 諧 諧 h a_55 i_55 諫 諫 k i_53 en_53 諮 諮 t͡s ɨ_11 諮詢 諮詢 t͡s ɨ_11 s un_55 諱 諱 f u_53 i_53 諷 諷 f uŋ_11 諸 諸 ʈ͡ʂ u_11 諸君 諸君 ʈ͡ʂ u_11 k i_11 un_11 諺 諺 ŋ i_24 en_24 諺語 諺語 ŋ i_24 en_24 ŋ i_11 諾 諾 n ok_2 謀 謀 m e_55 u_55 謀人 謀人 m e_55 u_55 ŋ in_55 謀害 謀害 m e_55 u_55 h o_24 i_24 謀殺 謀殺 m e_55 u_55 s at_2 謀生 謀生 m e_55 u_55 s en_11 謀財害命 謀財害命 m e_55 u_55 t͡sʰ o_55 i_55 h o_24 i_24 m i_24 aŋ_24 謀頭路 謀頭路 m e_55 u_55 tʰ e_55 u_55 l u_24 謂 謂 v u_24 i_24 謎 謎 m i_55 謗 謗 p oŋ_53 謙 謙 kʰ i_11 am_11 謙卑 謙卑 kʰ i_11 am_11 p i_11 謙虛 謙虛 kʰ i_11 am_11 h i_11 講 講 k oŋ_53 講一隻影 講一隻影 k oŋ_53 ʐ it_2 ʈ͡ʂ ak_2 ʐ i_53 aŋ_53 講係一溜水 講係一溜水 k oŋ_53 h e_24 ʐ it_2 l i_53 u_53 f i_53 講價 講價 k oŋ_53 k a_53 講到 講到 k oŋ_53 t o_53 講到會企 講到會企 k oŋ_53 t o_53 v o_24 i_24 kʰ i_11 講半斤話 講半斤話 k oŋ_53 p an_53 k i_11 un_11 v o_11 i_11 講去講轉 講去講轉 k oŋ_53 kʰ i_53 u_53 k oŋ_53 ʈ͡ʂ an_53 講古 講古 k oŋ_53 k u_53 講和 講和 k oŋ_53 f o_55 講啊著 講啊著 k oŋ_53 a_53 t o_53 講四句 講四句 k oŋ_53 s i_53 k i_53 講堂 講堂 k oŋ_53 tʰ oŋ_55 講天缺 講天缺 k oŋ_53 tʰ i_11 en_11 kʰ i_2 et_2 講好講壞由在佢 講好講壞由在佢 k oŋ_53 h o_53 k oŋ_53 f a_24 i_24 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ a_24 i_24 k i_55 講就恁樣講 講就恁樣講 k oŋ_53 t͡sʰ i_24 u_24 an_53 ŋ i_55 oŋ_55 k oŋ_53 講得直了伙食 講得直了伙食 k oŋ_53 t et_2 ʈ͡ʂʰ it_5 l i_53 a_53 u_53 f o_53 ʂ it_5 講情 講情 k oŋ_53 t͡sʰ in_55 講戇話 講戇話 k oŋ_53 ŋ oŋ_53 f a_24 講東講西 講東講西 k oŋ_53 t uŋ_11 k oŋ_53 s i_11 講毋得 講毋得 k oŋ_53 m̩_55 t et_2 講毋會分醒 講毋會分醒 k oŋ_53 m̩_55 v o_24 i_24 f un_11 s i_53 aŋ_53 講求 講求 k oŋ_53 kʰ i_55 u_55 講法 講法 k oŋ_53 f ap_2 講演 講演 k oŋ_53 ʐ i_11 en_11 講漦講濞 講漦講濞 k oŋ_53 s i_55 a_55 u_55 k oŋ_53 pʰ i_24 講狂話 講狂話 k oŋ_53 kʰ oŋ_55 f a_24 講猴話 講猴話 k oŋ_53 h e_55 u_55 f a_24 講理 講理 k oŋ_53 l i_11 講番話 講番話 k oŋ_53 f an_11 f a_24 講究 講究 k oŋ_53 k i_53 u_53 講笑 講笑 k oŋ_53 s i_53 a_53 u_53 講罔講 講罔講 k oŋ_53 m oŋ_53 k oŋ_53 講脧話 講脧話 k oŋ_53 t͡s o_11 i_11 f a_24 講臺 講臺 k oŋ_53 tʰ o_55 i_55 講花蓼 講花蓼 k oŋ_53 f a_11 l i_11 a_11 u_11 講著 講著 k oŋ_53 t o_53 講著有好食 講著有好食 k oŋ_53 t o_53 ʐ i_11 u_11 h o_53 ʂ it_5 講親 講親 k oŋ_53 t͡sʰ in_11 講解 講解 k oŋ_53 k a_53 i_53 講論 講論 k oŋ_53 l un_24 講起來 講起來 k oŋ_53 h i_53 l o_55 i_55 講過 講過 k oŋ_53 k o_53 講錢多牽連 講錢多牽連 k oŋ_53 t͡sʰ i_55 en_55 t o_11 kʰ i_11 en_11 l i_55 en_55 講閒話 講閒話 k oŋ_53 h an_55 f a_53 講靚話 講靚話 k oŋ_53 t͡s i_11 aŋ_11 v o_11 i_11 講頭就知尾 講頭就知尾 k oŋ_53 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_24 u_24 t i_11 m u_11 i_11 講頭知尾 講頭知尾 k oŋ_53 tʰ e_55 u_55 t i_11 m u_11 i_11 講鬼話 講鬼話 k oŋ_53 k u_53 i_53 f a_53 講麼个 講麼个 k oŋ_53 m a_53 k a_53 i_53 謝 謝 t͡sʰ i_24 a_24 謝二 謝二 t͡sʰ i_24 a_24 ŋ i_24 謝恩 謝恩 t͡sʰ i_24 a_24 en_11 謝罪 謝罪 t͡sʰ i_24 a_24 t͡sʰ u_24 i_24 謠 謠 ʐ i_55 a_55 u_55 謠言 謠言 ʐ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 en_55 謦謦硜硜 謦謦硜硜 kʰ in_53 kʰ in_53 kʰ oŋ_53 kʰ oŋ_53 謦謦鏘鏘 謦謦鏘鏘 kʰ in_55 kʰ in_55 kʰ i_55 aŋ_55 kʰ i_55 aŋ_55 謹等使 謹等使 k i_53 un_53 t en_53 s ɨ_53 證明 證明 ʈ͡ʂ in_53 m in_55 證書 證書 ʈ͡ʂ in_53 ʂ u_11 譊譊滾 譊譊滾 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 k un_53 識 識 ʂ it_2 識識 識識 ʂ it_2 ʂ it_2 警告 警告 k in_53 k o_53 警察 警察 k in_53 t͡sʰ at_2 警衛 警衛 k in_53 v u_24 i_24 譫 譫 t am_55 譫哆 譫哆 t am_55 t e_55 譫誃 譫誃 t am_55 t e_55 議員 議員 ŋ i_11 v i_55 en_55 護照 護照 f u_24 ʈ͡ʂ a_53 u_53 護理師 護理師 f u_24 l i_11 s ɨ_11 讀 讀 tʰ uk_5 讀書 讀書 tʰ uk_5 ʂ u_11 讀者 讀者 tʰ uk_5 ʈ͡ʂ a_53 變 變 p i_53 en_53 變到 變到 p i_53 en_53 t o_53 變把戲 變把戲 p i_53 en_53 p a_53 h i_53 變面 變面 p i_53 en_53 m i_53 en_53 變食 變食 p i_53 en_53 ʂ et_5 變鬼變怪 變鬼變怪 p i_53 en_53 k u_53 i_53 p i_53 en_53 k u_53 a_53 i_53 讓嘴 讓嘴 ŋ i_53 oŋ_53 ʈ͡ʂ e_53 谷 谷 k uk_2 谿濛斗雨 谿濛斗雨 h e_11 m uŋ_55 t e_53 u_53 v u_53 豁 豁 v ok_2 豁然開朗 豁然開朗 v ok_2 ʐ an_55 kʰ o_11 i_11 l oŋ_53 豆 豆 tʰ e_24 u_24 豆乳 豆乳 tʰ e_24 u_24 n en_53 豆乾 豆乾 tʰ e_24 u_24 k on_11 豆仔 豆仔 tʰ e_24 u_24 ə_53 豆干 豆干 tʰ e_24 u_24 k on_11 豆枝 豆枝 tʰ e_24 u_24 k i_11 豆沙 豆沙 tʰ e_24 u_24 s a_11 豆油 豆油 tʰ e_24 u_24 ʐ i_55 u_55 豆油膏 豆油膏 tʰ e_24 u_24 ʐ i_55 u_55 k a_11 u_11 豆漿 豆漿 tʰ e_24 u_24 t͡s i_11 oŋ_11 豆瓣醬 豆瓣醬 tʰ e_24 u_24 pʰ an_24 t͡s i_53 oŋ_53 豆筣 豆筣 tʰ e_53 u_53 l i_24 豆箍 豆箍 tʰ e_24 u_24 kʰ u_11 豆腐 豆腐 tʰ e_24 u_24 f u_24 豆腐乳 豆腐乳 tʰ e_24 u_24 f u_24 ʐ i_11 豆腐乳 豆腐乳 tʰ e_24 u_24 f u_24 ʐ i_55 豆腐乾 豆腐乾 tʰ e_24 u_24 f u_24 k on_11 豆腐皮 豆腐皮 tʰ e_24 u_24 f u_24 pʰ i_55 豆腐粕 豆腐粕 tʰ e_24 u_24 f u_24 pʰ ok_2 豆腐花 豆腐花 tʰ e_24 u_24 f u_24 f a_11 豆腐頭 豆腐頭 tʰ e_24 u_24 f u_24 tʰ e_55 u_55 豆芽 豆芽 tʰ e_24 u_24 ŋ a_55 豆莢 豆莢 tʰ e_24 u_24 k ap_2 豆莢 豆莢 tʰ e_24 u_24 k i_2 ap_2 豆豉 豆豉 tʰ e_24 u_24 ʂ i_24 豆醬 豆醬 tʰ e_24 u_24 t͡s i_53 oŋ_53 豆類 豆類 tʰ e_24 u_24 l u_24 i_24 豆餅 豆餅 tʰ e_24 u_24 p i_53 aŋ_53 豈 豈 kʰ i_53 豉 豉 ʂ i_24 豌 豌 v an_11 豐 豐 f uŋ_11 豐 豐 pʰ oŋ_11 豐沛 豐沛 pʰ oŋ_11 pʰ a_53 i_53 豐湧 豐湧 f uŋ_11 ʐ i_53 uŋ_53 豕 豕 ʈ͡ʂʰ i_53 豚 豚 tʰ un_55 象 象 s i_24 oŋ_24 象棋 象棋 s i_24 oŋ_24 kʰ i_55 象牙 象牙 s i_24 oŋ_24 ŋ a_55 豪 豪 h o_55 豪傑 豪傑 h o_55 kʰ i_2 et_2 豫 豫 ʐ i_24 豬 豬 ʈ͡ʂ u_11 豬仔 豬仔 ʈ͡ʂ u_11 ə_53 豬來窮 豬來窮 ʈ͡ʂ u_11 l o_55 i_55 kʰ i_55 uŋ_55 豬利頭 豬利頭 ʈ͡ʂ u_11 l i_24 tʰ e_55 u_55 豬哥 豬哥 ʈ͡ʂ u_11 k o_11 豬哥形 豬哥形 ʈ͡ʂ u_11 k o_11 h in_55 豬哥搭狗膦 豬哥搭狗膦 ʈ͡ʂ u_11 k o_11 t ap_2 k i_53 e_53 u_53 l in_53 豬哥牙 豬哥牙 ʈ͡ʂ u_11 k o_11 ŋ a_55 豬嫲瘵 豬嫲瘵 ʈ͡ʂ u_11 m a_55 t͡sʰ a_53 i_53 豬嫲肥豬子旺 豬嫲肥豬子旺 ʈ͡ʂ u_11 m a_55 pʰ u_55 i_55 ʈ͡ʂ u_11 t͡s ɨ_53 v oŋ_24 豬子 豬子 ʈ͡ʂ u_11 t͡s ɨ_53 豬寮 豬寮 ʈ͡ʂ u_11 l i_55 a_55 u_55 豬尾 豬尾 ʈ͡ʂ u_11 m u_11 i_11 豬屎 豬屎 ʈ͡ʂ u_11 ʂ i_53 豬拖狗擘 豬拖狗擘 ʈ͡ʂ u_11 tʰ o_11 k i_53 e_53 u_53 p ak_2 豬接杓 豬接杓 ʈ͡ʂ u_11 t͡s i_2 ap_2 ʂ ok_5 豬旺仔 豬旺仔 ʈ͡ʂ u_11 v oŋ_24 ə_53 豬欠狗債 豬欠狗債 ʈ͡ʂ u_11 kʰ i_53 am_53 k i_53 e_53 u_53 t͡s a_53 i_53 豬毛 豬毛 ʈ͡ʂ u_11 m o_11 豬油 豬油 ʈ͡ʂ u_11 ʐ i_55 u_55 豬油渣 豬油渣 ʈ͡ʂ u_11 ʐ i_55 u_55 t͡s a_11 豬油粕 豬油粕 ʈ͡ʂ u_11 ʐ i_55 u_55 pʰ ok_2 豬牯仔 豬牯仔 ʈ͡ʂ u_11 k u_53 ə_53 豬牸仔 豬牸仔 ʈ͡ʂ u_11 t͡sʰ i_24 ə_53 豬瘟 豬瘟 ʈ͡ʂ u_11 v un_11 豬砧 豬砧 ʈ͡ʂ u_11 t i_11 am_11 豬篼 豬篼 ʈ͡ʂ u_11 t e_11 u_11 豬籠 豬籠 ʈ͡ʂ u_11 l uŋ_11 豬粉腸 豬粉腸 ʈ͡ʂ u_11 f un_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 豬紅 豬紅 ʈ͡ʂ u_11 f uŋ_55 豬肉 豬肉 ʈ͡ʂ u_11 ŋ i_2 uk_2 豬肉湯 豬肉湯 ʈ͡ʂ u_11 ŋ i_2 uk_2 tʰ oŋ_11 豬肚 豬肚 ʈ͡ʂ u_11 t u_53 豬肚面 豬肚面 ʈ͡ʂ u_11 t u_53 m i_53 en_53 豬肝 豬肝 ʈ͡ʂ u_11 k on_11 豬肝色 豬肝色 ʈ͡ʂ u_11 k on_11 s et_2 豬胚仔 豬胚仔 ʈ͡ʂ u_11 pʰ o_11 i_11 ə_53 豬腦 豬腦 ʈ͡ʂ u_11 n o_53 豬腰仔 豬腰仔 ʈ͡ʂ u_11 ʐ i_11 a_11 u_11 ə_53 豬腳 豬腳 ʈ͡ʂ u_11 k i_2 ok_2 豬腳筋 豬腳筋 ʈ͡ʂ u_11 k i_2 ok_2 k in_11 豬腸 豬腸 ʈ͡ʂ u_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 豬膽 豬膽 ʈ͡ʂ u_11 t am_53 豬菜 豬菜 ʈ͡ʂ u_11 t͡sʰ o_53 i_53 豬販仔 豬販仔 ʈ͡ʂ u_11 f an_53 ə_53 豬頭殼 豬頭殼 ʈ͡ʂ u_11 tʰ e_55 u_55 kʰ ok_2 豬頭皮 豬頭皮 ʈ͡ʂ u_11 tʰ e_55 u_55 pʰ i_55 豬頭面 豬頭面 ʈ͡ʂ u_11 tʰ e_55 u_55 m i_53 en_53 豬首 豬首 ʈ͡ʂ u_11 ʂ i_53 u_53 豬骨頭 豬骨頭 ʈ͡ʂ u_11 k ut_2 tʰ e_55 u_55 豬髀 豬髀 ʈ͡ʂ u_11 p i_53 豹 豹 p a_53 u_53 豺 豺 s a_55 i_55 豺嫲 豺嫲 s a_55 i_55 m a_55 豺牯 豺牯 s a_55 i_55 k u_53 豺狗 豺狗 s a_55 i_55 k e_53 u_53 豺狼 豺狼 s a_55 i_55 l oŋ_55 豺蟲 豺蟲 s a_55 i_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 豺食 豺食 s a_55 i_55 ʂ it_5 貂 貂 t i_11 a_11 u_11 貌 貌 m a_24 u_24 貌事 貌事 m a_24 u_24 ʂ e_24 貌頭 貌頭 m a_24 u_24 tʰ e_55 u_55 貓 貓 ŋ i_53 a_53 u_53 貓仔 貓仔 ŋ i_53 a_53 u_53 ə_53 貓來戴麻布 貓來戴麻布 ŋ i_53 a_53 u_53 l o_55 i_55 t a_53 i_53 m a_55 p u_53 貓公上樹 貓公上樹 ŋ i_53 a_53 u_53 k uŋ_11 ʂ oŋ_11 ʂ u_24 貓子 貓子 ŋ i_53 a_53 u_53 t͡s ɨ_53 貓徙竇 貓徙竇 ŋ i_53 a_53 u_53 s a_53 i_53 t e_53 u_53 貓扡粢粑 貓扡粢粑 ŋ i_53 a_53 u_53 ʐ i_53 a_53 t͡sʰ i_55 p a_11 貓牯 貓牯 ŋ i_53 a_53 u_53 k u_53 貓躁飯甑 貓躁飯甑 ŋ i_53 a_53 u_53 t͡sʰ a_53 u_53 pʰ on_24 t͡s en_53 貓頭鳥 貓頭鳥 ŋ i_53 a_53 u_53 tʰ e_55 u_55 t i_11 a_11 u_11 貝 貝 p u_53 i_53 貞 貞 ʈ͡ʂ in_11 貞節 貞節 ʈ͡ʂ in_11 t͡s i_2 et_2 負 負 f u_24 負債 負債 f u_24 t͡s a_53 i_53 負擔 負擔 f u_24 t am_11 負數 負數 f u_24 s u_53 負責 負責 f u_24 t͡s it_2 負責 負責 f u_53 t͡s it_2 負電 負電 f u_24 tʰ i_24 en_24 財 財 t͡sʰ o_55 i_55 財丁兩旺 財丁兩旺 t͡sʰ o_55 i_55 t en_11 l i_53 oŋ_53 v oŋ_24 財主 財主 t͡sʰ o_55 i_55 ʈ͡ʂ u_53 財團 財團 t͡sʰ o_55 i_55 tʰ on_55 財多身弱 財多身弱 t͡sʰ o_55 i_55 t o_11 ʂ in_11 ŋ i_5 ok_5 財富 財富 t͡sʰ o_55 i_55 f u_53 財寶 財寶 t͡sʰ o_55 i_55 p o_53 財庫 財庫 t͡sʰ o_55 i_55 kʰ u_53 財政 財政 t͡sʰ o_55 i_55 ʈ͡ʂ in_53 財氣 財氣 t͡sʰ o_55 i_55 h i_53 財源 財源 t͡sʰ o_55 i_55 ŋ i_55 en_55 財物 財物 t͡sʰ o_55 i_55 v ut_5 財產 財產 t͡sʰ o_55 i_55 s an_53 財神 財神 t͡sʰ o_55 i_55 ʂ in_55 財神爺 財神爺 t͡sʰ o_55 i_55 ʂ in_55 ʐ i_55 a_55 財運 財運 t͡sʰ o_55 i_55 v in_24 財閥 財閥 t͡sʰ o_55 i_55 f at_5 財高勢大 財高勢大 t͡sʰ o_55 i_55 k o_11 ʂ e_53 tʰ a_24 i_24 貢 貢 k uŋ_53 貢丸 貢丸 k oŋ_53 v i_55 en_55 貢丸 貢丸 k uŋ_53 v i_55 en_55 貢獻 貢獻 k uŋ_53 h i_53 en_53 貢膿 貢膿 k uŋ_53 n uŋ_55 貢貢滾 貢貢滾 k uŋ_53 k uŋ_53 k un_53 貧 貧 pʰ in_55 貧富 貧富 pʰ in_55 f u_53 貧苦 貧苦 pʰ in_55 kʰ u_53 貧血 貧血 pʰ in_55 f i_2 et_2 貧血 貧血 pʰ in_55 h i_2 et_2 貧賤 貧賤 pʰ in_55 t͡sʰ i_24 en_24 貨 貨 f o_53 貨幣 貨幣 f o_53 p i_53 貨底 貨底 f o_53 t e_53 貨櫃 貨櫃 f o_53 kʰ u_24 i_24 貨物 貨物 f o_53 v ut_5 貨腳仔 貨腳仔 f o_53 k i_2 ok_2 ə_53 貨車 貨車 f o_53 ʈ͡ʂʰ a_11 販 販 f an_53 販仔屋 販仔屋 f an_53 ə_53 v uk_2 販夫走卒 販夫走卒 f an_53 f u_11 t͡s e_53 u_53 t͡s ut_2 販賣 販賣 f an_53 m i_24 貪 貪 tʰ am_11 貪㘔 貪㘔 tʰ am_11 s a_11 i_11 貪便宜 貪便宜 tʰ am_11 pʰ i_55 en_55 ŋ i_55 貪心 貪心 tʰ am_11 s im_11 貪心不足 貪心不足 tʰ am_11 s im_11 p ut_2 t͡s i_2 uk_2 貪汙 貪汙 tʰ am_11 v u_11 貪花好色 貪花好色 tʰ am_11 f a_11 h a_53 u_53 s et_2 貪財 貪財 tʰ am_11 t͡sʰ o_55 i_55 貪食 貪食 tʰ am_11 ʂ it_5 貫 貫 k u_53 an_53 責 責 t͡s it_2 責任 責任 t͡s it_2 ʐ im_24 責備 責備 t͡s it_2 pʰ i_24 責問 責問 t͡s it_2 m un_53 責罰 責罰 t͡s it_2 f at_5 貯 貯 t u_53 貯等 貯等 t u_53 t en_53 貯金 貯金 t u_53 k im_11 貯金簿 貯金簿 t u_53 k im_11 pʰ u_11 貯錢 貯錢 t u_53 t͡sʰ i_55 en_55 貳 貳 ŋ i_24 貴 貴 k u_53 i_53 貴參參仔 貴參參仔 k u_53 i_53 s em_11 s em_11 ə_53 貴參參仔 貴參參仔 k u_53 i_53 s em_11 s em_11 ə_55 貴姓 貴姓 k u_53 i_53 s i_53 aŋ_53 貴府 貴府 k u_53 i_53 f u_53 貶 貶 p i_53 en_53 貶白 貶白 p i_53 en_53 pʰ ak_5 貶肚 貶肚 p i_53 en_53 t u_53 貶車 貶車 p i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ a_11 貶轉來 貶轉來 p i_53 en_53 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 貶面 貶面 p i_53 en_53 m i_53 en_53 買 買 m i_11 買不盡子孫田 買不盡子孫田 m i_11 p ut_2 t͡sʰ in_24 t͡s ɨ_53 s un_11 tʰ i_55 en_55 買主 買主 m i_11 ʈ͡ʂ u_53 買票 買票 m i_11 pʰ i_53 a_53 u_53 買賣 買賣 m i_11 m i_24 買賣算分 買賣算分 m i_11 m i_24 s on_53 f un_11 買轉來 買轉來 m i_11 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 買通 買通 m i_11 tʰ uŋ_11 貸 貸 tʰ o_24 i_24 貸款 貸款 tʰ o_24 i_24 kʰ u_53 an_53 費 費 f u_53 i_53 費心 費心 f u_53 i_53 s im_11 費氣 費氣 f u_53 i_53 h i_53 費氣 費氣 f u_53 i_53 kʰ i_53 費用 費用 f u_53 i_53 ʐ i_24 uŋ_24 費神 費神 f u_53 i_53 ʂ in_55 貼 貼 t ap_2 貼手㬹 貼手㬹 t i_2 ap_2 ʂ i_53 u_53 t͡s aŋ_11 貼秤頭 貼秤頭 t ap_2 ʈ͡ʂʰ in_53 tʰ e_55 u_55 貼蓆 貼蓆 t ap_2 t͡sʰ i_5 ak_5 貼貼 貼貼 t ap_2 t ap_2 貼身 貼身 t ap_2 ʂ in_11 貼錢 貼錢 tʰ i_2 ap_2 t͡sʰ i_55 en_55 貼钁頭 貼钁頭 t ap_2 k i_2 ok_2 tʰ e_55 u_55 貿 貿 m e_24 u_24 賀 賀 h o_24 賁 賁 pʰ un_11 賁皮 賁皮 pʰ un_11 pʰ i_55 賁皮合硬殼 賁皮合硬殼 pʰ un_11 pʰ i_55 k ak_2 ŋ aŋ_24 kʰ ok_2 賁肉 賁肉 pʰ un_11 ŋ i_2 uk_2 賂 賂 l u_24 賄 賄 f u_53 i_53 資 資 t͡s ɨ_11 資助 資助 t͡s ɨ_11 t͡sʰ u_24 資政 資政 t͡s ɨ_11 ʈ͡ʂ in_53 資料 資料 t͡s ɨ_11 l i_24 a_24 u_24 資本 資本 t͡s ɨ_11 p un_53 資格 資格 t͡s ɨ_11 k i_2 et_2 資源 資源 t͡s ɨ_11 ŋ i_55 en_55 資質 資質 t͡s ɨ_11 ʈ͡ʂ it_2 資金 資金 t͡s ɨ_11 k im_11 賊 賊 t͡sʰ et_5 賊仔 賊仔 t͡sʰ et_5 ə_53 賊仔惡過人 賊仔惡過人 t͡sʰ et_5 ə_53 ok_2 k o_53 ŋ in_55 賊婆 賊婆 t͡sʰ et_5 pʰ o_55 賊手賊腳 賊手賊腳 t͡sʰ et_5 ʂ i_53 u_53 t͡sʰ et_5 k i_2 ok_2 賊毋做 賊毋做 t͡sʰ et_5 m̩_55 t͡s o_53 賊牯 賊牯 t͡sʰ et_5 k u_53 賊目 賊目 t͡sʰ et_5 m uk_2 賊眼 賊眼 t͡sʰ et_5 ŋ an_53 賊貨 賊貨 t͡sʰ et_5 f o_53 賊走緊關門 賊走緊關門 t͡sʰ et_5 t͡s e_53 u_53 k in_53 k u_11 an_11 m un_55 賊路 賊路 t͡sʰ et_5 l u_24 賊過閂門 賊過閂門 t͡sʰ et_5 k o_53 t͡sʰ on_11 m un_55 賑 賑 ʈ͡ʂ in_53 賑災 賑災 ʈ͡ʂ in_53 t͡s a_11 i_11 賒 賒 ʈ͡ʂʰ a_11 賒帳 賒帳 ʈ͡ʂʰ a_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 賒數 賒數 ʈ͡ʂʰ a_11 s ɨ_53 賒欠 賒欠 ʈ͡ʂʰ a_11 kʰ i_53 am_53 賓 賓 p in_11 賓客 賓客 p in_11 kʰ ak_2 賓館 賓館 p in_11 k u_53 an_53 賜 賜 s u_53 賜教 賜教 s u_53 k a_53 u_53 賜福 賜福 s u_53 f uk_2 賞 賞 ʂ oŋ_53 賞罰 賞罰 ʂ oŋ_53 f at_5 賞識 賞識 ʂ oŋ_53 ʂ it_2 賠 賠 pʰ o_55 i_55 賠償 賠償 pʰ o_55 i_55 ʂ oŋ_53 賠本 賠本 pʰ o_55 i_55 p un_53 賠錢 賠錢 pʰ o_55 i_55 t͡sʰ i_55 en_55 賢 賢 h i_55 en_55 賢人 賢人 h i_55 en_55 ŋ in_55 賢妹 賢妹 h i_55 en_55 m o_53 i_53 賢妻 賢妻 h i_55 en_55 t͡sʰ i_11 賢孝 賢孝 h i_55 en_55 h a_53 u_53 賢弟 賢弟 h i_55 en_55 tʰ i_24 賢明 賢明 h i_55 en_55 m in_55 賢良 賢良 h i_55 en_55 l i_55 oŋ_55 賣 賣 m i_24 賣嘴花 賣嘴花 m i_24 ʈ͡ʂ e_53 f a_11 賣布 賣布 m i_24 p u_53 賣忒 賣忒 m i_24 tʰ et_2 賣花講花紅 賣花講花紅 m i_24 f a_11 k oŋ_53 f a_11 f uŋ_55 賣茶講茶香 賣茶講茶香 m i_24 t͡sʰ a_55 k oŋ_53 t͡sʰ a_55 h i_11 oŋ_11 賣雜細 賣雜細 m i_24 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ e_53 賣鴨卵 賣鴨卵 m i_24 ap_2 l on_53 賤 賤 t͡sʰ i_24 en_24 賤手賤腳 賤手賤腳 t͡sʰ i_24 en_24 ʂ i_53 u_53 t͡sʰ i_24 en_24 k i_2 ok_2 賤骨頭 賤骨頭 t͡sʰ i_24 en_24 k ut_2 tʰ e_55 u_55 賦 賦 f u_53 賦稅 賦稅 f u_53 f e_53 質 質 ʈ͡ʂ it_2 質問 質問 ʈ͡ʂ it_2 m un_53 質料 質料 ʈ͡ʂ it_2 l i_24 a_24 u_24 質量 質量 ʈ͡ʂ it_2 l i_24 oŋ_24 賬 賬 ʈ͡ʂ oŋ_53 賭 賭 t u_53 賭場 賭場 t u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 賭彩 賭彩 t u_53 t͡sʰ o_53 i_53 賭徼 賭徼 t u_53 k i_53 a_53 u_53 賭腹為婚 賭腹為婚 t u_53 p uk_2 v u_55 i_55 f un_11 賭膦彩 賭膦彩 t u_53 l in_53 t͡sʰ o_53 i_53 賭輸贏 賭輸贏 t u_53 ʂ i_11 u_11 ʐ i_55 aŋ_55 賭造化 賭造化 t u_53 t͡sʰ o_24 f a_53 賭錢 賭錢 t u_53 t͡sʰ i_55 en_55 賴 賴 l a_24 i_24 賴人 賴人 l a_24 i_24 ŋ in_55 賴孵 賴孵 l a_24 i_24 pʰ u_24 賴孵雞嫲毋知醒 賴孵雞嫲毋知醒 l a_24 i_24 pʰ u_24 k i_11 e_11 m a_55 m̩_55 t i_11 s i_53 aŋ_53 賴等 賴等 l a_24 i_24 t en_53 賺 賺 t͡sʰ on_24 賺人甘願錢 賺人甘願錢 t͡sʰ on_24 ŋ in_55 k am_11 ŋ i_24 en_24 t͡sʰ i_11 en_11 賺大錢 賺大錢 t͡sʰ on_24 tʰ a_24 i_24 t͡sʰ i_55 en_55 賺打 賺打 t͡sʰ on_24 t a_53 賺暢 賺暢 t͡sʰ on_24 tʰ i_53 oŋ_53 賺皮疾 賺皮疾 t͡sʰ on_24 pʰ i_55 t͡sʰ it_5 賺罵 賺罵 t͡sʰ on_24 m a_53 賺著 賺著 t͡sʰ on_24 t o_53 賺著來愁 賺著來愁 t͡sʰ on_24 t o_53 l o_55 i_55 s e_55 u_55 賺衰 賺衰 t͡sʰ on_24 s o_11 i_11 賺錢 賺錢 t͡sʰ on_24 t͡sʰ i_55 en_55 賺食 賺食 t͡sʰ on_24 ʂ et_5 賺食 賺食 t͡sʰ on_24 ʂ it_5 賺食嫲 賺食嫲 t͡sʰ on_24 ʂ et_5 m a_55 賺食嫲 賺食嫲 t͡sʰ on_24 ʂ it_5 m a_55 購 購 k i_53 e_53 u_53 購買 購買 k i_53 e_53 u_53 m i_11 賽 賽 s o_53 i_53 賽 賽 t͡sʰ o_53 i_53 贅水 贅水 ʈ͡ʂ u_53 i_53 f i_53 贅贅 贅贅 ʈ͡ʂ u_53 i_53 ʈ͡ʂ u_53 i_53 贊 贊 t͡s an_53 贊同 贊同 t͡s an_53 tʰ uŋ_55 贌 贌 pʰ i_5 ok_5 贌田 贌田 pʰ i_5 ok_5 tʰ i_55 en_55 贏 贏 ʐ i_55 aŋ_55 贏徼 贏徼 ʐ i_55 aŋ_55 k i_53 a_53 u_53 贖轉來 贖轉來 ʂ uk_5 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 赤 赤 ʈ͡ʂʰ ak_2 赤哎哎仔 赤哎哎仔 ʈ͡ʂʰ ak_2 ŋ a_55 i_55 ŋ a_55 i_55 ə_53 赤手空拳 赤手空拳 ʈ͡ʂʰ ak_2 ʂ i_53 u_53 kʰ uŋ_11 kʰ i_55 en_55 赤牛 赤牛 ʈ͡ʂʰ ak_2 ŋ i_55 u_55 赤腳 赤腳 ʈ͡ʂʰ ak_2 k i_2 ok_2 赤腳嫲叉 赤腳嫲叉 ʈ͡ʂʰ ak_2 k i_2 ok_2 m a_55 t͡sʰ a_11 赤膊 赤膊 ʈ͡ʂʰ ak_2 p ok_2 赤膊激力 赤膊激力 ʈ͡ʂʰ ak_2 p ok_2 k it_2 l it_2 赤赤 赤赤 ʈ͡ʂʰ ak_2 ʈ͡ʂʰ ak_2 赦 赦 ʂ a_24 赦免 赦免 ʂ a_24 m i_11 en_11 赦罪 赦罪 ʂ a_24 t͡sʰ u_24 i_24 走 走 t͡s e_53 u_53 走上走下 走上走下 t͡s e_53 u_53 ʂ oŋ_11 t͡s e_53 u_53 h a_11 走來走去 走來走去 t͡s e_53 u_53 l o_55 i_55 t͡s e_53 u_53 kʰ i_53 u_53 走俐俐 走俐俐 t͡s e_53 u_53 l i_24 l i_24 走入去 走入去 t͡s e_53 u_53 ŋ ip_5 kʰ i_53 u_53 走出來 走出來 t͡s e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ ut_5 l o_55 i_55 走去 走去 t͡s e_53 u_53 kʰ i_53 u_53 走去哪 走去哪 t͡s e_53 u_53 kʰ i_53 u_53 n i_24 走味 走味 t͡s e_53 u_53 m u_24 i_24 走唱 走唱 t͡s e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 走大水 走大水 t͡s e_53 u_53 tʰ a_24 i_24 f i_53 走山 走山 t͡s e_53 u_53 s an_11 走廊 走廊 t͡s e_53 u_53 l oŋ_55 走忒 走忒 t͡s e_53 u_53 tʰ et_2 走東走西 走東走西 t͡s e_53 u_53 t uŋ_11 t͡s e_53 u_53 s i_11 走桌 走桌 t͡s e_53 u_53 t͡s ok_2 走樣 走樣 t͡s e_53 u_53 ʐ i_24 oŋ_24 走毋俐 走毋俐 t͡s e_53 u_53 m̩_55 l i_24 走毋得 走毋得 t͡s e_53 u_53 m̩_55 t et_2 走毋掣 走毋掣 t͡s e_53 u_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ at_2 走毋開腳 走毋開腳 t͡s e_53 u_53 m̩_55 kʰ o_11 i_11 k i_2 ok_2 走江湖 走江湖 t͡s e_53 u_53 k oŋ_11 f u_55 走無空囥 走無空囥 t͡s e_53 u_53 m o_55 kʰ uŋ_11 kʰ oŋ_53 走無路去 走無路去 t͡s e_53 u_53 m o_55 l u_24 kʰ i_53 u_53 走狗 走狗 t͡s e_53 u_53 k i_53 e_53 u_53 走盞 走盞 t͡s e_53 u_53 t͡s an_53 走相逐 走相逐 t͡s e_53 u_53 s i_11 oŋ_11 k i_2 uk_2 走私 走私 t͡s e_53 u_53 s ɨ_11 走種 走種 t͡s e_53 u_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 走腳板 走腳板 t͡s e_53 u_53 k i_2 ok_2 p an_53 走色 走色 t͡s e_53 u_53 s et_2 走轉去 走轉去 t͡s e_53 u_53 ʈ͡ʂ an_53 kʰ i_53 u_53 走過 走過 t͡s e_53 u_53 k o_53 走醒 走醒 t͡s e_53 u_53 s i_53 aŋ_53 赴 赴 f u_53 赴時赴刻 赴時赴刻 f u_53 ʂ i_55 f u_53 kʰ i_2 et_2 赴時間 赴時間 f u_53 ʂ i_55 k i_11 en_11 赴毋掣 赴毋掣 f u_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ at_2 赴毋著 赴毋著 f u_53 m̩_55 t o_53 赴著 赴著 f u_53 t o_53 赴車 赴車 f u_53 ʈ͡ʂʰ a_11 赴車時間急 赴車時間急 f u_53 ʈ͡ʂʰ a_11 ʂ i_55 k i_11 en_11 k ip_2 赴食晝 赴食晝 f u_53 ʂ et_5 ʈ͡ʂ i_53 u_53 赴食晝 赴食晝 f u_53 ʂ it_5 ʈ͡ʂ i_53 u_53 起 起 h i_53 起來 起來 h i_53 l o_55 i_55 起價 起價 h i_53 k a_53 起價 起價 kʰ i_53 k a_53 起先 起先 h i_53 s en_11 起勢 起勢 h i_53 ʂ i_53 起大樓 起大樓 h i_53 tʰ a_24 i_24 l e_55 u_55 起學堂 起學堂 h i_53 h ok_5 tʰ oŋ_55 起寒毛菇 起寒毛菇 h i_53 h on_55 m o_11 k u_11 起居 起居 h i_53 k i_11 起屋 起屋 h i_53 v uk_2 起工 起工 h i_53 k uŋ_11 起性 起性 h i_53 s in_53 起懶根 起懶根 h i_53 n an_11 k in_11 起戇面 起戇面 h i_53 ŋ oŋ_53 m i_53 en_53 起手 起手 h i_53 ʂ i_53 u_53 起榼 起榼 h i_53 kʰ u_2 ak_2 起波 起波 h i_53 pʰ o_11 起火 起火 h i_53 f o_53 起牛面 起牛面 h i_53 ŋ i_55 u_55 m i_53 en_53 起猴面 起猴面 h i_53 h e_55 u_55 m i_53 en_53 起病 起病 h i_53 pʰ i_24 aŋ_24 起瘻 起瘻 h i_53 l e_55 u_55 起碼 起碼 h i_53 m a_11 起福 起福 h i_53 f uk_2 起稿 起稿 h i_53 k o_53 起義 起義 h i_53 ŋ i_24 起肩 起肩 h i_53 k i_11 en_11 起胮 起胮 h i_53 pʰ oŋ_53 起胮 起胮 h i_53 pʰ oŋ_55 起腳 起腳 h i_53 k i_2 ok_2 起膘 起膘 h i_53 pʰ i_53 a_53 u_53 起草 起草 h i_53 t͡sʰ o_53 起訴 起訴 h i_53 s u_53 起赤目 起赤目 h i_53 ʈ͡ʂʰ ak_2 m uk_2 起身 起身 h i_53 ʂ in_11 起雷追 起雷追 h i_53 l u_55 i_55 t u_11 i_11 起頭 起頭 h i_53 tʰ e_55 u_55 起風 起風 h i_53 f uŋ_11 起風天㧡禾稈 起風天㧡禾稈 h i_53 f uŋ_11 tʰ i_11 en_11 kʰ a_11 i_11 v o_55 k on_53 起首 起首 h i_53 ʂ i_53 u_53 起骨 起骨 h i_53 k ut_2 起魯夫 起魯夫 h i_53 l u_11 f u_11 起點 起點 h i_53 t i_53 am_53 起鼓 起鼓 h i_53 k u_53 起 起 h i_53 pʰ uk_5 超 超 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 超拔 超拔 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 pʰ at_5 超支 超支 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 k i_11 超渡 超渡 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 tʰ u_24 超生 超生 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 s en_11 超越 超越 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 ʐ at_5 超車 超車 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ a_11 超過 超過 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 k o_53 超額 超額 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 ŋ i_2 ak_2 越 越 ʐ at_5 越來越 越來越 ʐ i_5 et_5 l o_55 i_55 ʐ i_5 et_5 越來越多 越來越多 ʐ at_5 l o_55 i_55 ʐ at_5 t o_11 越南 越南 ʐ at_5 n am_55 越權 越權 ʐ at_5 kʰ i_55 en_55 趕 趕 k on_53 趕事 趕事 k on_53 ʂ e_24 趕工 趕工 k on_53 k uŋ_11 趕後生 趕後生 k on_53 h e_24 u_24 s aŋ_11 趕早 趕早 k on_53 t͡s o_53 趕燒 趕燒 k on_53 ʂ a_11 u_11 趕燒趕熱 趕燒趕熱 k on_53 ʂ a_11 u_11 k on_53 ŋ i_5 et_5 趕緊 趕緊 k on_53 k in_53 趕路 趕路 k on_53 l u_24 趕遽 趕遽 k on_53 k i_2 ak_2 趖 趖 s o_55 趙 趙 ʈ͡ʂʰ a_24 u_24 趣 趣 t͡sʰ i_53 趣味 趣味 t͡sʰ i_53 m u_24 i_24 趣怪 趣怪 t͡sʰ i_53 k u_53 a_53 i_53 趨 趨 t͡sʰ i_11 足 足 t͡s i_2 uk_2 足月 足月 t͡s i_2 uk_2 ŋ i_5 et_5 足歲 足歲 t͡s i_2 uk_2 s e_53 足水 足水 t͡s i_2 uk_2 f i_53 足球 足球 t͡s i_2 uk_2 kʰ i_55 u_55 足相 足相 t͡s i_2 uk_2 s i_53 oŋ_53 趾 趾 ʈ͡ʂ i_53 跁 跁 pʰ a_11 跁跁走 跁跁走 pʰ a_11 pʰ a_11 t͡s e_53 u_53 跆 跆 tʰ a_55 i_55 跆起 跆起 tʰ a_55 i_55 h i_53 跈 跈 tʰ en_55 跈人毋著 跈人毋著 tʰ en_55 ŋ in_55 m̩_55 t o_53 跈人走 跈人走 tʰ en_55 ŋ in_55 t͡s e_53 u_53 跈嘴尾 跈嘴尾 tʰ en_55 ʈ͡ʂ e_53 m u_11 i_11 跈拜 跈拜 tʰ en_55 p a_53 i_53 跈會 跈會 tʰ en_55 f u_24 i_24 跈等 跈等 tʰ en_55 t en_53 跈陣 跈陣 tʰ en_55 ʈ͡ʂʰ in_24 跈龍 跈龍 tʰ en_55 l i_55 uŋ_55 跋 跋 p ak_2 跋崎 跋崎 p ak_2 k i_53 a_53 跋毋起 跋毋起 p ak_2 m̩_55 h i_53 跋起腳走 跋起腳走 p ak_2 h i_53 k i_2 ok_2 t͡s e_53 u_53 跋起跋落 跋起跋落 p ak_2 h i_53 p ak_2 l ok_5 跌 跌 t i_2 et_2 跌下來 跌下來 t i_2 et_2 h a_11 l o_55 i_55 跌下𪘒 跌下𪘒 t i_2 et_2 h a_11 ŋ am_11 跌倒 跌倒 t i_2 et_2 t o_53 跌價 跌價 t i_2 et_2 k a_53 跌失人 跌失人 t i_2 et_2 ʂ it_2 ŋ in_55 跌工 跌工 t i_2 et_2 k uŋ_11 跌忒 跌忒 t i_2 et_2 tʰ et_2 跌斷腳骨顛倒勇 跌斷腳骨顛倒勇 t i_2 et_2 tʰ on_11 k i_2 ok_2 k ut_2 t i_11 en_11 t o_53 ʐ i_53 uŋ_53 跌無筊 跌無筊 t i_2 et_2 m o_55 k a_53 u_53 跌磕 跌磕 t i_2 et_2 kʰ ap_5 跌筊 跌筊 t i_2 et_2 k a_53 u_53 跌罪 跌罪 t et_2 t͡sʰ u_24 i_24 跌罪 跌罪 t i_2 et_2 t͡sʰ u_24 i_24 跌罪人 跌罪人 t i_2 et_2 t͡sʰ u_24 i_24 ŋ in_55 跌罪君子 跌罪君子 t i_2 et_2 t͡sʰ u_24 i_24 k i_11 un_11 t͡s ɨ_53 跌聖筊 跌聖筊 t i_2 et_2 ʂ in_53 k a_53 u_53 跌落去 跌落去 t i_2 et_2 l ok_5 kʰ i_53 u_53 跌落飯甑下 跌落飯甑下 t i_2 et_2 l ok_5 pʰ on_24 t͡s en_53 h a_11 跌陣 跌陣 t i_2 et_2 ʈ͡ʂʰ in_24 跌馬 跌馬 t i_2 et_2 m a_11 跌齾 跌齾 t i_2 et_2 ŋ at_2 跍 跍 k u_11 跍 跍 kʰ u_55 跏 跏 k i_11 o_11 跏跏糾糾 跏跏糾糾 k i_11 o_11 k i_11 o_11 k i_53 u_53 k i_53 u_53 跑 跑 pʰ a_11 u_11 跑道 跑道 pʰ a_11 u_11 tʰ o_24 跔 跔 k i_11 u_11 跔跔忸忸 跔跔忸忸 k i_11 u_11 k i_11 u_11 n i_11 u_11 n i_11 u_11 跔跔縮縮 跔跔縮縮 k i_11 u_11 k i_11 u_11 s u_55 s u_55 跕 跕 t ep_5 跛 跛 p e_55 跛啊跛仔 跛啊跛仔 p e_55 a_11 p e_55 ə_53 跛腳 跛腳 p e_55 k i_2 ok_2 跛腳仔 跛腳仔 p e_55 k i_2 ok_2 ə_53 距 距 kʰ i_11 跡 跡 t͡s i_2 ak_2 跣 跣 s i_53 en_53 跤梢 跤梢 kʰ a_55 s a_11 u_11 跪 跪 kʰ u_24 i_24 跪下來 跪下來 kʰ u_24 i_24 h a_11 l o_55 i_55 跪拜 跪拜 kʰ u_24 i_24 p a_53 i_53 跪等 跪等 kʰ u_24 i_24 t en_53 跪落去 跪落去 kʰ u_24 i_24 l ok_5 kʰ i_53 u_53 路 路 l u_24 路人 路人 l u_24 ŋ in_55 路口 路口 l u_24 kʰ i_53 e_53 u_53 路尾 路尾 l u_24 m u_11 i_11 路徑 路徑 l u_24 k aŋ_53 路徑頭 路徑頭 l u_24 k aŋ_53 tʰ e_55 u_55 路數 路數 l u_24 s u_53 路燈 路燈 l u_24 t en_11 路程 路程 l u_24 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 路線 路線 l u_24 s i_53 en_53 路脣 路脣 l u_24 f in_55 路遙知馬力 路遙知馬力 l u_24 ʐ i_55 a_55 u_55 t i_11 m a_11 l it_5 路項搖 路項搖 l u_24 h oŋ_24 ʐ i_55 a_55 u_55 路頭 路頭 l u_24 tʰ e_55 u_55 路頭路尾 路頭路尾 l u_24 tʰ e_55 u_55 l u_24 m u_11 i_11 路頭遠 路頭遠 l u_24 tʰ e_55 u_55 v i_53 en_53 路頭長 路頭長 l u_24 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 跳 跳 tʰ i_53 a_53 u_53 跳 跳 tʰ i_55 a_55 u_55 跳上跌落 跳上跌落 tʰ i_55 a_55 u_55 ʂ oŋ_11 t i_2 et_2 l ok_5 跳上跳下 跳上跳下 tʰ i_55 a_55 u_55 ʂ oŋ_11 tʰ i_55 a_55 u_55 h a_11 跳來跳去 跳來跳去 tʰ i_53 a_53 u_53 l o_55 i_55 tʰ i_53 a_53 u_53 kʰ i_53 u_53 跳子 跳子 tʰ i_53 a_53 u_53 t͡s ɨ_53 跳格仔 跳格仔 tʰ i_53 a_53 u_53 k ak_2 ə_53 跳童 跳童 tʰ i_55 a_55 u_55 tʰ uŋ_55 跳索仔 跳索仔 tʰ i_53 a_53 u_53 s ok_2 ə_53 跳舞 跳舞 tʰ i_53 a_53 u_53 v u_53 跳落去 跳落去 tʰ i_53 a_53 u_53 l ok_5 kʰ i_53 u_53 跳蚤 跳蚤 tʰ i_53 a_53 u_53 t͡s a_53 u_53 跳遠 跳遠 tʰ i_53 a_53 u_53 v i_53 en_53 跳高 跳高 tʰ i_53 a_53 u_53 k o_11 跺 跺 t i_55 o_55 跺腳筋 跺腳筋 t ok_5 k i_2 ok_2 k in_11 跼 跼 kʰ i_5 uk_5 跼揫來 跼揫來 kʰ i_5 uk_5 t͡sʰ i_11 u_11 l o_55 i_55 跼等 跼等 kʰ i_5 uk_5 t en_53 跼起來 跼起來 kʰ i_5 uk_5 h i_53 l o_55 i_55 跼雞鴨 跼雞鴨 kʰ i_5 uk_5 k i_11 e_11 ap_2 踅踅 踅踅 t͡s i_53 o_53 t͡s i_53 o_53 踏 踏 tʰ ap_5 踏上踏下 踏上踏下 tʰ ap_5 ʂ oŋ_11 tʰ ap_5 h a_11 踏兜起來 踏兜起來 tʰ ap_5 t e_11 u_11 h i_53 l o_55 i_55 踏出踏入 踏出踏入 tʰ ap_5 ʈ͡ʂʰ ut_2 tʰ ap_5 ŋ ip_5 踏碓 踏碓 tʰ ap_5 t o_53 i_53 踏著 踏著 tʰ ap_5 t o_53 踏青 踏青 tʰ ap_5 t͡sʰ i_11 aŋ_11 踐 踐 t͡sʰ i_24 en_24 踔 踔 ʈ͡ʂʰ ok_2 踔田 踔田 ʈ͡ʂʰ ok_2 tʰ i_55 en_55 踜 踜 l in_11 踜蹭 踜蹭 l in_11 t͡sʰ in_11 踞 踞 k i_53 踢 踢 tʰ et_2 踢著 踢著 tʰ et_2 t o_53 踣 踣 p o_53 踣 踣 p o_53 i_53 踣著 踣著 p o_53 i_53 t o_53 踣踣跌 踣踣跌 p o_53 p o_53 t i_2 et_2 踩 踩 t͡sʰ a_55 i_55 踩踩踏踏 踩踩踏踏 t͡sʰ a_24 i_24 t͡sʰ a_24 i_24 tʰ ap_5 tʰ ap_5 踩踩踏踏 踩踩踏踏 t͡sʰ a_55 i_55 t͡sʰ a_55 i_55 tʰ ap_5 tʰ ap_5 踴 踴 ʐ i_53 uŋ_53 踴躍 踴躍 ʐ i_53 uŋ_53 ʐ i_2 ok_2 蹀 蹀 t i_11 a_11 蹀上蹀下 蹀上蹀下 t i_11 a_11 ʂ oŋ_11 t i_11 a_11 h a_11 蹀來蹀去 蹀來蹀去 t i_11 a_11 l o_55 i_55 t i_11 a_11 kʰ i_53 u_53 蹀蹀 蹀蹀 t i_11 a_11 t i_55 a_55 蹄 蹄 tʰ e_55 蹤 蹤 t͡s i_11 uŋ_11 蹤跡 蹤跡 t͡s i_11 uŋ_11 t͡s i_2 ak_2 蹥 蹥 l i_53 en_53 蹥蹥偏 蹥蹥偏 l i_11 en_11 l i_11 en_11 pʰ i_11 en_11 蹦跳 蹦跳 p aŋ_53 tʰ i_55 a_55 u_55 蹬 蹬 t em_53 蹬被 蹬被 t em_53 pʰ i_11 蹳 蹳 p at_5 蹳尾 蹳尾 p at_5 m u_11 i_11 蹴 蹴 t͡sʰ i_53 o_53 蹴綿 蹴綿 t͡sʰ i_53 o_53 m i_55 en_55 蹶 蹶 kʰ i_5 et_5 蹶壁 蹶壁 kʰ i_5 et_5 p i_2 ak_2 蹶山 蹶山 kʰ i_5 et_5 s an_11 蹶崎 蹶崎 kʰ i_5 et_5 k i_53 a_53 蹶食 蹶食 kʰ i_5 et_5 ʂ et_5 躁 躁 t͡sʰ a_53 u_53 躁光 躁光 t͡sʰ a_53 u_53 k oŋ_11 躁光狗 躁光狗 t͡sʰ a_53 u_53 k oŋ_11 k i_53 e_53 u_53 躁光蟲 躁光蟲 t͡sʰ a_53 u_53 k oŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 躁火 躁火 t͡sʰ a_53 u_53 f o_53 躁躁轉 躁躁轉 t͡sʰ a_11 u_11 t͡sʰ a_11 u_11 ʈ͡ʂ an_53 躉 躉 t un_53 躍 躍 t͡sʰ i_2 ok_2 躍等來 躍等來 t͡sʰ i_2 ok_2 t en_53 l o_55 i_55 躐上躐下 躐上躐下 l i_5 ap_5 ʂ oŋ_11 l i_5 ap_5 h a_11 躪 躪 n aŋ_53 身 身 ʂ in_11 身分 身分 ʂ in_11 f un_24 身分證 身分證 ʂ in_11 f un_24 ʈ͡ʂ in_53 身孕 身孕 ʂ in_11 ʐ i_24 un_24 身家 身家 ʂ in_11 k a_11 身屍 身屍 ʂ in_11 ʂ i_11 身屍骨頭 身屍骨頭 ʂ in_11 ʂ i_11 k ut_2 tʰ e_55 u_55 身屍骨頭末 身屍骨頭末 ʂ in_11 ʂ i_11 k ut_2 tʰ e_55 u_55 m at_5 身心 身心 ʂ in_11 s im_11 身材 身材 ʂ in_11 t͡sʰ o_55 i_55 身胚 身胚 ʂ in_11 pʰ o_11 i_11 身裝 身裝 ʂ in_11 t͡s oŋ_11 身邊 身邊 ʂ in_11 p i_11 en_11 身項 身項 ʂ in_11 h oŋ_24 身體 身體 ʂ in_11 tʰ i_53 身高 身高 ʂ in_11 k o_11 躬 躬 k i_11 uŋ_11 躲 躲 t o_53 車 車 k i_11 車 車 ʈ͡ʂʰ a_11 車亭 車亭 ʈ͡ʂʰ a_11 tʰ in_55 車仔 車仔 ʈ͡ʂʰ a_11 ə_53 車位 車位 ʈ͡ʂʰ a_11 v u_24 i_24 車前草 車前草 ʈ͡ʂʰ a_11 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ o_53 車單 車單 ʈ͡ʂʰ a_11 t an_11 車夫 車夫 ʈ͡ʂʰ a_11 f u_11 車嫲 車嫲 ʈ͡ʂʰ a_11 m a_55 車子 車子 ʈ͡ʂʰ a_11 t͡s ɨ_53 車布脣 車布脣 ʈ͡ʂʰ a_11 p u_53 f in_55 車床 車床 ʈ͡ʂʰ a_11 t͡sʰ oŋ_55 車庫 車庫 ʈ͡ʂʰ a_11 kʰ u_53 車廂 車廂 ʈ͡ʂʰ a_11 s i_11 oŋ_11 車心 車心 ʈ͡ʂʰ a_11 s im_11 車牌 車牌 ʈ͡ʂʰ a_11 pʰ e_55 車票 車票 ʈ͡ʂʰ a_11 pʰ i_53 a_53 u_53 車禍 車禍 ʈ͡ʂʰ a_11 f o_53 車站 車站 ʈ͡ʂʰ a_11 ʈ͡ʂ am_53 車衫褲 車衫褲 ʈ͡ʂʰ a_11 s am_11 kʰ u_53 車路 車路 ʈ͡ʂʰ a_11 l u_24 車身 車身 ʈ͡ʂʰ a_11 ʂ in_11 車輛 車輛 ʈ͡ʂʰ a_11 l i_55 oŋ_55 車輪仔 車輪仔 ʈ͡ʂʰ a_11 l in_53 ə_53 車針 車針 ʈ͡ʂʰ a_11 ʈ͡ʂ im_11 車錢 車錢 ʈ͡ʂʰ a_11 t͡sʰ i_55 en_55 車門 車門 ʈ͡ʂʰ a_11 m un_55 車頭 車頭 ʈ͡ʂʰ a_11 tʰ e_55 u_55 軋 軋 ŋ at_5 軌 軌 k u_53 i_53 軌道 軌道 k u_53 i_53 tʰ o_24 軍 軍 k i_11 un_11 軍人 軍人 k i_11 un_11 ŋ in_55 軍官 軍官 k i_11 un_11 k u_11 an_11 軍師 軍師 k i_11 un_11 s ɨ_11 軍校 軍校 k i_11 un_11 k a_53 u_53 軍營 軍營 k i_11 un_11 ʐ i_55 aŋ_55 軍艦 軍艦 k i_11 un_11 k am_53 軍裝 軍裝 k i_11 un_11 t͡s oŋ_11 軒 軒 h i_11 en_11 軛 軛 ak_2 軟 軟 ŋ i_11 en_11 軟入入仔 軟入入仔 ŋ i_11 en_11 ŋ ip_5 ŋ ip_5 ə_53 軟冰 軟冰 ŋ i_11 en_11 p en_11 軟弱 軟弱 ŋ i_11 en_11 ŋ i_5 ok_5 軟怠怠 軟怠怠 ŋ i_11 en_11 tʰ a_53 i_53 tʰ a_53 i_53 軟怠怠仔 軟怠怠仔 ŋ i_11 en_11 tʰ a_53 i_53 tʰ a_53 i_53 ə_53 軟摺摺仔 軟摺摺仔 ŋ i_11 en_11 ʈ͡ʂ ap_5 ʈ͡ʂ ap_5 ə_53 軟斗 軟斗 ŋ i_11 en_11 t e_53 u_53 軟濟濟仔 軟濟濟仔 ŋ i_11 en_11 t͡s i_53 t͡s i_53 ə_53 軟硬 軟硬 ŋ i_11 en_11 ŋ aŋ_24 軟粢搭碓 軟粢搭碓 ŋ i_11 en_11 t͡sʰ i_55 t ap_2 t o_53 i_53 軟習習仔 軟習習仔 ŋ i_11 en_11 s ip_2 s ip_2 ə_53 軟聲軟斗 軟聲軟斗 ŋ i_11 en_11 ʂ aŋ_11 ŋ i_11 en_11 t e_53 u_53 軟腳蟹 軟腳蟹 ŋ i_11 en_11 k i_2 ok_2 h e_53 軟軟 軟軟 ŋ i_11 en_11 ŋ i_11 en_11 軟頭扁摺 軟頭扁摺 ŋ i_11 en_11 tʰ e_55 u_55 p i_53 en_53 ʈ͡ʂ ap_2 軼 軼 ʐ it_5 較 較 h a_53 較 較 k a_53 u_53 較 較 kʰ a_53 較惡 較惡 kʰ a_53 ok_2 較爭 較爭 kʰ a_53 t͡s aŋ_11 較細 較細 kʰ a_53 s e_53 較贏 較贏 kʰ a_53 ʐ i_55 aŋ_55 較輕 較輕 kʰ a_53 kʰ i_11 aŋ_11 較高 較高 kʰ a_53 k o_11 載 載 t͡s a_53 i_53 載去載轉 載去載轉 t͡s a_53 i_53 kʰ i_53 u_53 t͡s a_53 i_53 ʈ͡ʂ an_53 載貨 載貨 t͡s a_53 i_53 f o_53 輒 輒 t͡s i_5 ap_5 輒常 輒常 t͡s i_5 ap_5 ʂ oŋ_55 輒輒 輒輒 t͡s i_5 ap_5 t͡s i_5 ap_5 輓 輓 v an_11 輓聯 輓聯 v an_11 l i_55 en_55 輔 輔 pʰ u_53 輔導 輔導 pʰ u_53 tʰ o_11 輕 輕 kʰ i_11 aŋ_11 輕 輕 kʰ in_11 輕便 輕便 kʰ i_11 aŋ_11 pʰ i_24 en_24 輕可 輕可 kʰ i_11 aŋ_11 kʰ o_53 輕可事 輕可事 kʰ i_11 aŋ_11 kʰ o_53 ʂ e_24 輕快 輕快 kʰ i_11 aŋ_11 kʰ u_53 a_53 i_53 輕手輕腳 輕手輕腳 kʰ i_11 aŋ_11 ʂ i_53 u_53 kʰ i_11 aŋ_11 k i_2 ok_2 輕舉妄動 輕舉妄動 kʰ in_11 k i_53 m oŋ_24 tʰ uŋ_24 輕薄 輕薄 kʰ in_11 pʰ ok_5 輕視 輕視 kʰ in_11 ʂ i_24 輕輕仔 輕輕仔 kʰ i_11 aŋ_11 kʰ i_11 aŋ_11 ə_53 輕連 輕連 kʰ i_11 aŋ_11 l i_55 en_55 輕重 輕重 kʰ i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 輕鬆 輕鬆 kʰ i_11 aŋ_11 s uŋ_11 輛 輛 l i_55 oŋ_55 輝 輝 f u_11 i_11 輝煌 輝煌 f u_11 i_11 f oŋ_55 輟學 輟學 t ot_2 h ok_5 輩 輩 p u_53 i_53 輩分 輩分 p u_53 i_53 f un_24 輪 輪 l in_11 輪 輪 l in_53 輪 輪 l in_55 輪 輪 l un_55 輪啊過 輪啊過 l in_53 a_11 k o_53 輪椅 輪椅 l un_55 ʐ i_53 輪流 輪流 l un_55 l i_55 u_55 輪班 輪班 l un_55 p an_11 輪番 輪番 l un_55 f an_11 輪等來 輪等來 l un_55 n en_53 l o_55 i_55 輪等來 輪等來 l un_55 t en_53 l o_55 i_55 輪船 輪船 l un_55 ʂ an_55 輪食 輪食 l un_55 ʂ et_5 輯 輯 s ip_5 輸 輸 ʂ i_11 u_11 輸到悿悿 輸到悿悿 ʂ i_11 u_11 t o_53 tʰ i_53 am_53 tʰ i_53 am_53 輸到貼貼 輸到貼貼 ʂ i_11 u_11 t o_53 t ap_2 t ap_2 輸忒 輸忒 ʂ i_11 u_11 tʰ et_2 輸血 輸血 ʂ i_11 u_11 f i_2 et_2 輸贏 輸贏 ʂ i_11 u_11 ʐ i_55 aŋ_55 輻 輻 f uk_2 輻射 輻射 f uk_2 ʂ a_24 輻射線 輻射線 f uk_2 ʂ a_24 s i_53 en_53 輾 輾 ʈ͡ʂ an_53 輾啊過 輾啊過 ʈ͡ʂ an_53 a_24 k o_53 輾啊過 輾啊過 ʈ͡ʂ an_53 a_55 k o_53 輾啊過 輾啊過 ʈ͡ʂʰ an_53 a_55 k o_53 輾著 輾著 ʈ͡ʂ an_53 t o_53 輾著 輾著 ʈ͡ʂʰ an_53 t o_53 轂 轂 k uk_2 轄 轄 h ot_2 轉 轉 ʈ͡ʂ an_53 轉來 轉來 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 轉側 轉側 ʈ͡ʂ an_53 t͡s et_2 轉去 轉去 ʈ͡ʂ an_53 kʰ i_53 u_53 轉嘴 轉嘴 ʈ͡ʂ an_53 ʈ͡ʂ e_53 轉外家 轉外家 ʈ͡ʂ an_53 ŋ o_24 i_24 k a_11 轉夜 轉夜 ʈ͡ʂ an_53 ʐ i_24 a_24 轉寒 轉寒 ʈ͡ʂ an_53 h on_55 轉年 轉年 ʈ͡ʂ an_53 ŋ i_55 en_55 轉影 轉影 ʈ͡ʂ an_53 ʐ i_53 aŋ_53 轉想 轉想 ʈ͡ʂ an_53 s i_53 oŋ_53 轉手 轉手 ʈ͡ʂ an_53 ʂ i_53 u_53 轉早夜 轉早夜 ʈ͡ʂ an_53 t͡s o_53 ʐ i_24 a_24 轉水 轉水 ʈ͡ʂ an_53 f i_53 轉潤 轉潤 ʈ͡ʂ an_53 ʐ i_24 un_24 轉秋 轉秋 ʈ͡ʂ an_53 t͡sʰ i_11 u_11 轉竇 轉竇 ʈ͡ʂ an_53 t e_53 u_53 轉肩 轉肩 ʈ͡ʂ an_53 k i_11 en_11 轉色 轉色 ʈ͡ʂ an_53 s et_2 轉身 轉身 ʈ͡ʂ an_53 ʂ in_11 轉輪骨 轉輪骨 ʈ͡ʂ an_53 l un_55 k ut_2 轉酒 轉酒 ʈ͡ʂ an_53 t͡s i_53 u_53 轉鉗 轉鉗 ʈ͡ʂ an_53 kʰ i_55 am_55 轉鉸 轉鉸 ʈ͡ʂ an_53 k a_53 u_53 轉長山 轉長山 ʈ͡ʂ an_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_11 轉青 轉青 ʈ͡ʂ an_53 t͡sʰ i_11 aŋ_11 轉風頭 轉風頭 ʈ͡ʂ an_53 f uŋ_11 tʰ e_55 u_55 轉骨 轉骨 ʈ͡ʂ an_53 k ut_2 轎車 轎車 kʰ i_24 a_24 u_24 ʈ͡ʂʰ a_11 辛 辛 s in_11 辛苦 辛苦 s in_11 kʰ u_53 辜 辜 k u_11 辟 辟 pʰ it_2 辣 辣 l at_5 辣啾啾仔 辣啾啾仔 l at_5 t͡s i_11 u_11 t͡s i_11 u_11 ə_53 辣妹 辣妹 l at_5 m o_53 i_53 辣椒 辣椒 l at_5 t͡s i_11 a_11 u_11 辣椒仔 辣椒仔 l at_5 t͡s i_53 a_53 u_53 ə_53 辣辣拶拶 辣辣拶拶 l at_5 l at_5 t͡s at_5 t͡s at_5 辣醬 辣醬 l at_5 t͡s i_53 oŋ_53 辦 辦 pʰ an_24 辦事 辦事 pʰ an_24 s ɨ_24 辦公 辦公 pʰ an_24 k uŋ_11 辦公室 辦公室 pʰ an_24 k uŋ_11 ʂ it_2 辦案 辦案 pʰ an_24 on_53 辦桌 辦桌 pʰ an_24 t͡s ok_2 辦法 辦法 pʰ an_24 f ap_2 辦理 辦理 pʰ an_24 l i_11 辦貨 辦貨 pʰ an_24 f o_53 辨 辨 pʰ i_24 en_24 辭 辭 t͡sʰ ɨ_55 辭典 辭典 t͡sʰ ɨ_55 t i_53 en_53 辭職 辭職 t͡sʰ ɨ_55 ʈ͡ʂ it_2 辭頭路 辭頭路 t͡sʰ ɨ_55 tʰ e_55 u_55 l u_24 辰 辰 ʂ in_55 辱 辱 ʐ i_5 uk_5 農 農 n uŋ_55 農保 農保 n uŋ_55 p o_53 農地 農地 n uŋ_55 tʰ i_24 農場 農場 n uŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 農家 農家 n uŋ_55 k a_11 農家人 農家人 n uŋ_55 k a_11 ŋ in_55 農曆 農曆 n uŋ_55 l ak_5 農曆 農曆 n uŋ_55 l et_5 農會 農會 n uŋ_55 f u_24 i_24 農村 農村 n uŋ_55 t͡sʰ un_11 農業 農業 n uŋ_55 ŋ i_5 ap_5 農民 農民 n uŋ_55 m in_55 農牧 農牧 n uŋ_55 m uk_5 農藥 農藥 n uŋ_55 ʐ i_5 ok_5 迎 迎 ŋ i_55 aŋ_55 迎古董 迎古董 ŋ i_55 aŋ_55 k u_53 t uŋ_53 迎接 迎接 ŋ i_55 aŋ_55 t͡s i_2 ap_2 迎棺 迎棺 ŋ i_55 aŋ_55 k u_11 an_11 迎神 迎神 ŋ i_55 aŋ_55 ʂ in_55 迎親 迎親 ŋ i_55 aŋ_55 t͡sʰ in_11 迎鬧熱 迎鬧熱 ŋ i_55 aŋ_55 n a_24 u_24 ŋ i_5 et_5 迎龍 迎龍 ŋ i_55 aŋ_55 l i_55 uŋ_55 近 近 kʰ i_11 un_11 近 近 kʰ i_24 un_24 近代 近代 kʰ i_24 un_24 tʰ o_24 i_24 近來 近來 kʰ i_24 un_24 l o_55 i_55 近山知鳥音 近山知鳥音 kʰ i_24 un_24 s an_11 t i_11 n i_11 a_11 u_11 ʐ im_11 近水知魚性 近水知魚性 kʰ i_24 un_24 f i_53 t i_11 ŋ̩_55 s in_53 近視 近視 kʰ i_24 un_24 ʂ i_24 近親 近親 kʰ i_24 un_24 t͡sʰ in_11 近近仔 近近仔 kʰ i_11 un_11 kʰ i_11 un_11 ə_53 近鄰 近鄰 kʰ i_24 un_24 l in_55 返 返 f an_53 返生 返生 f an_53 s aŋ_11 返陽 返陽 f an_53 ʐ i_55 oŋ_55 返魂 返魂 f an_53 f un_55 迦 迦 k a_11 迪 迪 tʰ it_5 迪迪凸凸 迪迪凸凸 tʰ it_5 tʰ it_5 tʰ ut_5 tʰ ut_5 迫 迫 p et_2 迫害 迫害 p et_2 h o_24 i_24 述 述 s ut_5 迴 迴 f u_55 i_55 迷 迷 m i_55 迷迷痴痴 迷迷痴痴 m i_55 m i_55 ʈ͡ʂʰ i_11 ʈ͡ʂʰ i_11 追 追 t u_11 i_11 追 追 ʈ͡ʂ u_11 i_11 追問 追問 ʈ͡ʂ u_11 i_11 m un_53 追求 追求 t u_11 i_11 kʰ i_55 u_55 追溯 追溯 ʈ͡ʂ u_11 i_11 s ok_2 追究 追究 ʈ͡ʂ u_11 i_11 k i_53 u_53 退 退 tʰ o_53 i_53 退 退 tʰ u_53 i_53 退伍 退伍 tʰ u_53 i_53 ŋ̩_53 退休 退休 tʰ u_53 i_53 h i_11 u_11 退冰 退冰 tʰ u_53 i_53 p en_11 退化 退化 tʰ u_53 i_53 f a_53 退堂鼓 退堂鼓 tʰ u_53 i_53 tʰ oŋ_55 k u_53 退婚 退婚 tʰ u_53 i_53 f un_11 退學 退學 tʰ u_53 i_53 h ok_5 退席 退席 tʰ u_53 i_53 s it_5 退步 退步 tʰ u_53 i_53 pʰ u_24 退殼 退殼 tʰ u_53 i_53 kʰ ok_2 退潮 退潮 tʰ u_53 i_53 ʈ͡ʂʰ a_55 u_55 退火 退火 tʰ u_53 i_53 f o_53 退燒 退燒 tʰ u_53 i_53 ʂ a_11 u_11 退稅 退稅 tʰ u_53 i_53 f e_53 退紅 退紅 tʰ u_53 i_53 f uŋ_55 退色 退色 tʰ u_53 i_53 s et_2 退讓 退讓 tʰ u_53 i_53 ŋ i_24 oŋ_24 退貨 退貨 tʰ u_53 i_53 f o_53 退走 退走 tʰ u_53 i_53 t͡s e_53 u_53 送 送 s uŋ_53 送人 送人 s uŋ_53 ŋ in_55 送信仔 送信仔 s uŋ_53 s in_11 ə_53 送信仔 送信仔 s uŋ_53 s in_53 ə_53 送大閹雞 送大閹雞 s uŋ_53 tʰ a_24 i_24 ʐ i_11 am_11 k i_11 e_11 送嫁 送嫁 s uŋ_53 k a_53 送庚 送庚 s uŋ_53 k aŋ_11 送日仔 送日仔 s uŋ_53 ŋ it_2 ə_53 送日課 送日課 s uŋ_53 ŋ it_2 kʰ o_53 送死 送死 s uŋ_53 s i_53 送煞 送煞 s uŋ_53 s at_2 送神 送神 s uŋ_53 ʂ in_55 送禮 送禮 s uŋ_53 l i_11 送紅包 送紅包 s uŋ_53 f uŋ_55 p a_11 u_11 送葬 送葬 s uŋ_53 t͡s oŋ_53 送貨 送貨 s uŋ_53 f o_53 送金釵 送金釵 s uŋ_53 k im_11 t͡sʰ a_11 i_11 送飯 送飯 s uŋ_53 pʰ on_24 送鬼仔 送鬼仔 s uŋ_53 k u_53 i_53 ə_53 逃 逃 tʰ o_55 逃亡 逃亡 tʰ o_55 m oŋ_55 逃命 逃命 tʰ o_55 m i_24 aŋ_24 逃學 逃學 tʰ o_55 h ok_5 逃生 逃生 tʰ o_55 s en_11 逃荒 逃荒 tʰ o_55 f oŋ_11 逃難 逃難 tʰ o_55 n an_24 逆 逆 ŋ i_5 ak_5 逆境 逆境 ŋ i_5 ak_5 k in_53 逆子 逆子 ŋ i_5 ak_5 t͡s ɨ_53 逆腳 逆腳 ŋ i_5 ak_5 k i_2 ok_2 逆著 逆著 ŋ i_5 ak_5 t o_53 逍 逍 s i_11 a_11 u_11 逍遙自在 逍遙自在 s i_11 a_11 u_11 ʐ i_55 a_55 u_55 t͡sʰ ɨ_24 t͡sʰ a_24 i_24 透 透 tʰ e_53 u_53 透到 透到 tʰ e_53 u_53 t o_53 透到大路 透到大路 tʰ e_53 u_53 t o_53 tʰ a_24 i_24 l u_24 透夜 透夜 tʰ e_53 u_53 ʐ i_24 a_24 透夜仔 透夜仔 tʰ e_53 u_53 ʐ i_24 a_24 ə_53 透底 透底 tʰ e_53 u_53 t e_53 透心涼 透心涼 tʰ e_53 u_53 s im_11 l i_55 oŋ_55 透日仔 透日仔 tʰ e_53 u_53 ŋ it_2 ə_53 透日透夜 透日透夜 tʰ e_53 u_53 ŋ it_2 tʰ e_53 u_53 ʐ i_24 a_24 透暗晡仔 透暗晡仔 tʰ e_53 u_53 am_53 p u_11 ə_53 透水 透水 tʰ e_53 u_53 f i_53 透當晝 透當晝 tʰ e_53 u_53 t oŋ_11 ʈ͡ʂ i_53 u_53 透透 透透 tʰ e_53 u_53 tʰ e_53 u_53 透過 透過 tʰ e_53 u_53 k o_53 透長年 透長年 tʰ e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 透雨 透雨 tʰ e_53 u_53 v u_53 透風落雨 透風落雨 tʰ e_53 u_53 f uŋ_11 l ok_5 v u_53 逐 逐 k i_2 uk_2 逐 逐 t ak_2 逐 逐 ʈ͡ʂʰ uk_5 逐上逐下 逐上逐下 k i_2 uk_2 ʂ oŋ_11 k i_2 uk_2 h a_11 逐儕 逐儕 t ak_2 s a_55 逐年 逐年 t ak_2 ŋ i_55 en_55 逐擺 逐擺 t ak_2 p a_53 i_53 逐日 逐日 t ak_2 ŋ it_2 逐細妹仔 逐細妹仔 k i_2 uk_2 s e_53 m o_53 i_53 ə_53 逐走 逐走 k i_2 uk_2 t͡s e_53 u_53 递 递 tʰ a_11 i_11 递藤 递藤 tʰ a_11 i_11 tʰ en_55 途 途 tʰ u_55 這 這 l i_53 這 這 ʈ͡ʂ e_53 這下 這下 l i_53 a_53 h a_24 這下 這下 l i_53 h a_24 這代 這代 l i_53 tʰ o_24 i_24 這位 這位 l i_53 a_53 v u_24 i_24 這位 這位 l i_53 v u_24 i_24 這個 這個 l i_53 a_53 k a_53 i_53 這個 這個 l i_53 k a_53 i_53 這兜 這兜 l i_53 a_53 t e_11 u_11 這兜 這兜 l i_53 t e_11 u_11 這回 這回 l i_53 f u_55 i_55 這婦人家 這婦人家 l i_53 f u_24 ŋ in_55 k a_11 這搭仔 這搭仔 l i_53 t ap_5 ə_53 這擺 這擺 l i_53 a_53 p a_53 i_53 這擺 這擺 l i_53 p a_53 i_53 這本 這本 l i_53 p un_53 這條路 這條路 l i_53 tʰ i_55 a_55 u_55 l u_24 這滿 這滿 l i_53 a_53 m an_11 這滿 這滿 l i_53 m an_11 這片 這片 l i_53 a_53 pʰ i_53 en_53 這片 這片 l i_53 pʰ i_53 en_53 這片頭 這片頭 l i_53 pʰ i_53 en_53 tʰ e_55 u_55 這群 這群 l i_53 kʰ i_55 un_55 這隻 這隻 l i_53 ʈ͡ʂ ak_2 這項 這項 l i_53 h oŋ_24 這頭 這頭 l i_53 tʰ e_55 u_55 這駁仔 這駁仔 l i_53 p ok_2 ə_53 通 通 tʰ uŋ_11 通俗 通俗 tʰ uŋ_11 s i_5 uk_5 通告 通告 tʰ uŋ_11 k o_53 通商 通商 tʰ uŋ_11 ʂ oŋ_11 通報 通報 tʰ uŋ_11 p o_53 通學 通學 tʰ uŋ_11 h ok_5 通書 通書 tʰ uŋ_11 ʂ u_11 通棚 通棚 tʰ uŋ_11 pʰ aŋ_55 通用 通用 tʰ uŋ_11 ʐ i_24 uŋ_24 通病 通病 tʰ uŋ_11 pʰ i_24 aŋ_24 通盤 通盤 tʰ uŋ_11 pʰ an_55 通知 通知 tʰ uŋ_11 t i_11 通緝 通緝 tʰ uŋ_11 s ip_5 通融 通融 tʰ uŋ_11 ʐ i_55 uŋ_55 通行 通行 tʰ uŋ_11 h aŋ_55 通譯 通譯 tʰ uŋ_11 ʐ it_5 通透 通透 tʰ uŋ_11 tʰ e_53 u_53 通通透透 通通透透 tʰ uŋ_11 tʰ uŋ_11 tʰ e_53 u_53 tʰ e_53 u_53 通過 通過 tʰ uŋ_11 k o_53 通風 通風 tʰ uŋ_11 f uŋ_11 通風報信 通風報信 tʰ uŋ_11 f uŋ_11 p o_53 s in_53 通體 通體 tʰ uŋ_11 tʰ i_53 逛街 逛街 oŋ_55 k i_11 e_11 逞 逞 ʈ͡ʂʰ in_53 逞強 逞強 ʈ͡ʂʰ in_53 kʰ i_55 oŋ_55 逞強逞惡 逞強逞惡 ʈ͡ʂʰ in_53 kʰ i_55 oŋ_55 ʈ͡ʂʰ in_53 ok_2 逞後生 逞後生 ʈ͡ʂʰ in_53 h e_24 u_24 s aŋ_11 逞英雄 逞英雄 ʈ͡ʂʰ in_53 ʐ in_11 h i_55 uŋ_55 速 速 s uk_2 速度 速度 s uk_2 tʰ u_24 速成 速成 s uk_2 ʂ in_55 速記 速記 s uk_2 k i_53 造 造 t͡sʰ o_24 造化 造化 t͡sʰ o_24 f a_53 造反 造反 t͡sʰ o_24 f an_53 造句 造句 t͡sʰ o_24 k i_53 造成 造成 t͡sʰ o_24 ʂ in_55 造林 造林 t͡sʰ o_24 l im_55 造船 造船 t͡sʰ o_24 ʂ an_55 造話 造話 t͡sʰ o_24 f a_53 逢 逢 f uŋ_55 逢著 逢著 f uŋ_55 t o_53 連 連 l i_55 en_55 連坐 連坐 l i_55 en_55 t͡sʰ o_11 連夜 連夜 l i_55 en_55 ʐ i_24 a_24 連妹 連妹 l i_55 en_55 m o_53 i_53 連峨接棟 連峨接棟 l i_55 en_55 ŋ o_55 t͡s i_2 ap_2 t uŋ_53 連接 連接 l i_55 en_55 t͡s i_2 ap_2 連本帶利 連本帶利 l i_55 en_55 p un_53 t a_53 i_53 l i_24 連環 連環 l i_55 en_55 kʰ u_55 an_55 連環計 連環計 l i_55 en_55 kʰ u_55 an_55 k i_53 e_53 連累 連累 l i_55 en_55 l u_24 i_24 連續 連續 l i_55 en_55 s a_53 連續 連續 l i_55 en_55 s i_5 uk_5 連續劇 連續劇 l i_55 en_55 s i_5 uk_5 kʰ i_2 ak_2 連署 連署 l i_55 en_55 ʂ u_24 連連續續 連連續續 l i_55 en_55 l i_55 en_55 s a_53 s a_53 連郎 連郎 l i_55 en_55 l oŋ_55 連頭並根 連頭並根 l i_55 en_55 tʰ e_55 u_55 p in_53 k in_11 逩 逩 pʰ un_53 逮 逮 tʰ a_24 i_24 週 週 ʈ͡ʂ i_11 u_11 週刊 週刊 ʈ͡ʂ i_11 u_11 kʰ an_11 週年 週年 ʈ͡ʂ i_11 u_11 ŋ i_55 en_55 進 進 t͡s in_53 進一步 進一步 t͡s in_53 ʐ it_2 pʰ u_24 進入 進入 t͡s in_53 ŋ ip_5 進前 進前 t͡s in_53 t͡sʰ i_55 en_55 進口 進口 t͡s in_53 kʰ i_53 e_53 u_53 進度 進度 t͡s in_53 tʰ u_24 進步 進步 t͡s in_53 pʰ u_24 進行 進行 t͡s in_53 h aŋ_55 進貢 進貢 t͡s in_53 k uŋ_53 進退兩難 進退兩難 t͡s in_53 tʰ u_53 i_53 l i_53 oŋ_53 n an_55 進金 進金 t͡s in_53 k im_11 進鑽 進鑽 t͡s in_53 t͡s on_53 進香 進香 t͡s in_53 h i_11 oŋ_11 逵 逵 kʰ u_55 i_55 逸 逸 ʐ it_5 逼 逼 p et_2 逼 逼 p it_2 逼著 逼著 p et_2 t o_53 逼近 逼近 p et_2 kʰ i_11 un_11 逾 逾 ʐ i_55 遁 遁 tʰ un_53 遁走 遁走 tʰ un_53 t͡s e_53 u_53 遇 遇 ŋ i_24 遊 遊 ʐ i_55 u_55 遊學 遊學 ʐ i_55 u_55 h ok_5 遊客 遊客 ʐ i_55 u_55 kʰ ak_2 遊尞 遊尞 ʐ i_55 u_55 l i_24 a_24 u_24 遊行 遊行 ʐ i_55 u_55 h aŋ_55 遊街 遊街 ʐ i_55 u_55 k i_11 e_11 遊覽 遊覽 ʐ i_55 u_55 l am_24 遊覽 遊覽 ʐ i_55 u_55 l am_53 遊覽車 遊覽車 ʐ i_55 u_55 l am_24 ʈ͡ʂʰ a_11 遊遊野野 遊遊野野 ʐ i_55 u_55 ʐ i_55 u_55 ʐ i_11 a_11 ʐ i_11 a_11 運 運 v in_24 運動 運動 v in_24 tʰ uŋ_24 運動 運動 ʐ i_24 un_24 tʰ uŋ_24 運動坪 運動坪 v in_24 tʰ uŋ_24 pʰ i_55 aŋ_55 運動坪 運動坪 ʐ i_24 un_24 tʰ uŋ_24 pʰ i_55 aŋ_55 運動會 運動會 v in_24 tʰ uŋ_24 f u_24 i_24 運動會 運動會 ʐ i_24 un_24 tʰ uŋ_24 f u_24 i_24 運命 運命 v in_24 m i_24 aŋ_24 運數 運數 v in_24 s ɨ_53 運氣 運氣 v in_24 h i_53 運氣 運氣 ʐ i_24 un_24 h i_53 運河 運河 v in_24 h o_55 運用 運用 v in_24 ʐ i_24 uŋ_24 運貨 運貨 v in_24 f o_53 運輸 運輸 v in_24 ʂ i_11 u_11 運轉手 運轉手 v in_24 ʈ͡ʂ an_53 ʂ i_53 u_53 運轉手 運轉手 ʐ i_24 un_24 ʈ͡ʂ an_53 ʂ i_53 u_53 運送 運送 v in_24 s uŋ_53 運限 運限 v in_24 h an_24 遍 遍 p i_53 en_53 遍 遍 pʰ i_53 en_53 過 過 k o_11 過 過 k o_53 過䢍 過䢍 k o_53 f aŋ_53 過一下仔 過一下仔 k o_53 ʐ it_2 h a_24 ə_53 過來 過來 k o_53 l o_55 i_55 過冬 過冬 k o_53 t uŋ_11 過分 過分 k o_53 f un_11 過分 過分 k o_53 f un_24 過去 過去 k o_53 h i_53 u_53 過去 過去 k o_53 kʰ i_53 u_53 過問 過問 k o_53 m un_53 過嘴 過嘴 k o_53 ʈ͡ʂ e_53 過堂 過堂 k o_53 tʰ oŋ_55 過多 過多 k o_53 t o_11 過夜 過夜 k o_53 ʐ i_24 a_24 過失 過失 k o_53 ʂ it_2 過套 過套 k o_53 tʰ a_53 u_53 過定 過定 k o_53 tʰ in_24 過家 過家 k o_53 k a_11 過家尞 過家尞 k o_53 k a_11 l i_24 a_24 u_24 過嶺 過嶺 k o_53 l i_11 aŋ_11 過年 過年 k o_53 ŋ i_55 en_55 過年差三日 過年差三日 k o_53 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ a_11 s am_11 ŋ it_2 過年過節 過年過節 k o_53 ŋ i_55 en_55 k o_53 t͡s i_2 et_2 過後 過後 k o_53 h e_24 u_24 過心 過心 k o_53 s im_11 過忒 過忒 k o_11 tʰ et_2 過忒年 過忒年 k o_53 tʰ et_2 ŋ i_55 en_55 過戶 過戶 k o_53 f u_24 過房 過房 k o_53 f oŋ_55 過手 過手 k o_53 ʂ i_53 u_53 過新年 過新年 k o_53 s in_11 ŋ i_55 en_55 過日仔 過日仔 k o_53 ŋ it_2 ə_53 過時 過時 k o_53 ʂ i_55 過時个月曆 過時个月曆 k o_53 ʂ i_55 k a_53 i_53 ŋ i_5 et_5 l ak_5 過晝 過晝 k o_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 過晝缽𤊶 過晝缽𤊶 k o_53 ʈ͡ʂ i_53 u_53 p at_2 l at_2 過期 過期 k o_53 kʰ i_55 過枝 過枝 k o_53 k i_11 過槽豬 過槽豬 k o_53 t͡sʰ o_55 ʈ͡ʂ u_11 過橋丟楄 過橋丟楄 k o_53 kʰ i_55 a_55 u_55 t i_11 u_11 p i_53 en_53 過橋比你行路長 過橋比你行路長 k o_53 kʰ i_55 a_55 u_55 p i_53 ŋ i_55 h aŋ_55 l u_24 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 過水 過水 k o_53 f i_53 過潦 過潦 k o_53 l a_55 u_55 過濾 過濾 k o_53 l i_53 過火 過火 k o_53 f o_53 過火坑 過火坑 k o_53 f o_53 kʰ aŋ_11 過無幾久 過無幾久 k o_53 m o_55 k it_2 k i_53 u_53 過爐 過爐 k o_53 l u_55 過王 過王 k o_53 v oŋ_55 過番 過番 k o_53 f an_11 過目 過目 k o_53 m uk_2 過目關 過目關 k o_53 m uk_2 k u_11 an_11 過磅 過磅 k o_53 p oŋ_53 過磅 過磅 k o_53 pʰ oŋ_24 過秤 過秤 k o_53 ʈ͡ʂʰ in_53 過程 過程 k o_53 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 過窿 過窿 k o_53 l uŋ_55 過節 過節 k o_53 t͡s i_2 et_2 過詐 過詐 k o_53 t͡s a_53 過路人 過路人 k o_53 l u_24 ŋ in_55 過身 過身 k o_53 ʂ in_11 過錯 過錯 k o_53 t͡sʰ o_53 過門 過門 k o_53 m un_55 過關 過關 k o_53 k u_11 an_11 過頭 過頭 k o_53 tʰ e_55 u_55 過願 過願 k o_53 ŋ i_24 en_24 過願 過願 k o_53 ŋ i_53 en_53 過風 過風 k o_53 f uŋ_11 遏 遏 ot_2 遏等 遏等 ot_2 t en_53 道 道 tʰ a_24 u_24 道 道 tʰ o_24 道友 道友 tʰ o_24 ʐ i_11 u_11 道嘆 道嘆 tʰ o_24 tʰ an_53 道德 道德 tʰ o_24 t et_2 道教 道教 tʰ o_24 k a_53 u_53 道理 道理 tʰ o_24 l i_11 達 達 tʰ at_5 達到 達到 tʰ at_5 t o_53 違 違 v u_55 i_55 違反 違反 v u_55 i_55 f an_53 違法 違法 v u_55 i_55 f ap_2 違約 違約 v u_55 i_55 ʐ i_2 ok_2 遙 遙 ʐ i_55 a_55 u_55 遞 遞 tʰ i_24 遞減 遞減 tʰ i_24 k am_53 遠 遠 v i_53 en_53 遠房 遠房 v i_53 en_53 f oŋ_55 遠親 遠親 v i_53 en_53 t͡sʰ in_11 遣 遣 kʰ i_53 en_53 遣送 遣送 kʰ i_53 en_53 s uŋ_53 適 適 t it_2 適 適 ʂ it_2 適應 適應 ʂ it_2 ʐ in_53 適用 適用 ʂ it_2 ʐ i_24 uŋ_24 適當 適當 t it_2 t oŋ_11 適當 適當 ʂ it_2 t oŋ_11 遭 遭 t͡s o_11 遭殃 遭殃 t͡s o_11 ʐ i_11 oŋ_11 遮 遮 ʈ͡ʂ a_11 遮仔 遮仔 ʈ͡ʂ a_11 ə_53 遮仔節 遮仔節 ʈ͡ʂ a_11 ə_53 t͡s i_2 et_2 遮掩 遮掩 ʈ͡ʂ a_11 ʐ i_53 am_53 遮日頭 遮日頭 ʈ͡ʂ a_11 ŋ it_2 tʰ e_55 u_55 遮涼 遮涼 ʈ͡ʂ a_11 l i_55 oŋ_55 遮神 遮神 ʈ͡ʂ a_11 ʂ in_55 遮著 遮著 ʈ͡ʂ a_11 t o_53 遮蔭 遮蔭 ʈ͡ʂ a_11 ʐ im_11 遮面 遮面 ʈ͡ʂ a_11 m i_53 en_53 遰 遰 ʈ͡ʂʰ e_53 遰火燒 遰火燒 ʈ͡ʂʰ e_53 f o_53 ʂ a_11 u_11 遲 遲 ʈ͡ʂʰ i_55 遲延 遲延 ʈ͡ʂʰ i_55 v i_55 en_55 遲疑 遲疑 ʈ͡ʂʰ i_55 ŋ i_55 遴 遴 l in_55 遴選 遴選 l in_55 s i_53 en_53 遵 遵 t͡s un_11 遵命 遵命 t͡s un_11 m in_24 遵從 遵從 t͡s un_11 t͡sʰ i_55 uŋ_55 遵照 遵照 t͡s un_11 ʈ͡ʂ a_53 u_53 遷 遷 t͡sʰ i_11 en_11 遷延 遷延 t͡sʰ i_11 en_11 v i_55 en_55 遷徙 遷徙 t͡sʰ i_11 en_11 s a_53 i_53 遷移 遷移 t͡sʰ i_11 en_11 ʐ i_55 選 選 s i_53 en_53 選手 選手 s i_53 en_53 ʂ i_53 u_53 選拔 選拔 s i_53 en_53 pʰ at_5 選擇 選擇 s i_53 en_53 t͡sʰ et_5 選民 選民 s i_53 en_53 m in_55 選舉 選舉 s i_53 en_53 k i_53 遺 遺 v u_55 i_55 遺傳 遺傳 v u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ an_55 遺像 遺像 v u_55 i_55 s i_53 oŋ_53 遺囑 遺囑 v u_55 i_55 ʈ͡ʂ uk_2 遺恨 遺恨 v u_55 i_55 h en_24 遺憾 遺憾 v u_55 i_55 h am_24 遺書 遺書 v u_55 i_55 ʂ u_11 遺產 遺產 v u_55 i_55 s an_53 遺言 遺言 v u_55 i_55 ŋ i_55 en_55 遺訓 遺訓 v u_55 i_55 h i_53 un_53 遺體 遺體 v u_55 i_55 tʰ i_53 遼 遼 l i_55 a_55 u_55 遽 遽 k i_2 ak_2 遽手 遽手 k i_2 ak_2 ʂ i_53 u_53 遽板 遽板 k i_2 ak_2 p an_53 遽遽 遽遽 k i_2 ak_2 k i_2 ak_2 避 避 pʰ it_2 避免 避免 pʰ it_2 m i_11 en_11 避寒 避寒 pʰ it_2 h on_55 避暑 避暑 pʰ it_2 ʈ͡ʂʰ u_53 避邪 避邪 pʰ it_2 s i_55 a_55 避難 避難 pʰ it_2 n an_24 避難所 避難所 pʰ it_2 n an_24 s o_53 邀 邀 ʐ i_11 a_11 u_11 邀請 邀請 ʐ i_11 a_11 u_11 t͡sʰ i_53 aŋ_53 邁 邁 m a_24 i_24 還 還 h an_55 還 還 v an_55 還人一斗 還人一斗 v an_55 ŋ in_55 ʐ it_2 t e_53 u_53 還係 還係 h an_55 h e_24 還原 還原 v an_55 ŋ i_55 en_55 還吂 還吂 h an_55 m aŋ_11 還吂睡 還吂睡 h an_55 m aŋ_11 f e_24 還合 還合 h an_55 k ak_2 還在 還在 h an_55 t͡sʰ o_11 i_11 還好食 還好食 h an_55 h o_53 ʂ it_5 還山 還山 f an_55 s an_11 還山 還山 v an_55 s an_11 還帳 還帳 v an_55 ʈ͡ʂ oŋ_53 還想 還想 h an_55 s i_53 oŋ_53 還成 還成 h an_55 ʂ aŋ_55 還手 還手 v an_55 ʂ i_53 u_53 還早 還早 h an_55 t͡s o_53 還會 還會 h an_55 v o_24 i_24 還有 還有 h an_55 ʐ i_11 u_11 還毋知張伯姆姓麼个 還毋知張伯姆姓麼个 h an_55 m̩_55 t i_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 p ak_2 m i_55 s i_53 aŋ_53 m a_53 k a_53 i_53 還清 還清 v an_55 t͡sʰ in_11 還生 還生 h an_55 s aŋ_11 還生食四兩 還生食四兩 h an_55 s aŋ_11 ʂ it_5 s i_53 l i_11 oŋ_11 還神 還神 v an_55 ʂ in_55 還福 還福 v an_55 f uk_2 還禮 還禮 v an_55 l i_11 還老願 還老願 v an_55 l o_53 ŋ i_24 en_24 還較多 還較多 h an_55 kʰ a_53 t o_11 還較得 還較得 h an_55 kʰ a_53 t et_2 還較死 還較死 h an_55 kʰ a_53 s i_53 還過 還過 h an_55 k o_53 還錢 還錢 v an_55 t͡sʰ i_55 en_55 還願 還願 v an_55 ŋ i_24 en_24 邊仔 邊仔 p i_11 en_11 ə_53 邋 邋 l ap_5 邋邋呷呷 邋邋呷呷 l ap_5 l ap_5 k ap_5 k ap_5 邋邋磕磕 邋邋磕磕 l ap_5 l ap_5 kʰ ap_5 kʰ ap_5 邋邋礙礙 邋邋礙礙 l ap_5 l ap_5 ŋ a_24 i_24 ŋ a_24 i_24 邋邋雜雜 邋邋雜雜 l ap_5 l ap_5 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ ap_5 邋食 邋食 l ap_5 ʂ et_5 邋食坐大位 邋食坐大位 n ap_5 ʂ et_5 t͡sʰ o_11 tʰ a_24 i_24 v u_24 i_24 邋食狗 邋食狗 n ap_5 ʂ et_5 k i_53 e_53 u_53 邋食皮 邋食皮 l ap_5 ʂ et_5 pʰ i_55 邑 邑 ʐ ip_2 邢 邢 h in_55 那 那 n a_53 那 那 n a_55 邦 邦 p aŋ_11 邦交 邦交 p aŋ_11 k a_11 u_11 邪 邪 s i_55 a_55 邪念 邪念 s i_55 a_55 ŋ i_24 am_24 邪教 邪教 s i_55 a_55 k a_53 u_53 邪氣 邪氣 s i_55 a_55 h i_53 邪術 邪術 s i_55 a_55 s ut_5 邱 邱 h i_11 u_11 邵 邵 ʂ a_53 u_53 郁 郁 ʐ i_2 uk_2 郊 郊 k a_11 u_11 郎 郎 l oŋ_55 郎中 郎中 l oŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_11 郎君 郎君 l oŋ_55 k i_11 un_11 郎當 郎當 l oŋ_55 t oŋ_11 郎郎律律 郎郎律律 l oŋ_55 l oŋ_55 l ut_5 l ut_5 郎郎當當 郎郎當當 l oŋ_55 l oŋ_55 t oŋ_11 t oŋ_11 郡 郡 kʰ i_55 un_55 部 部 pʰ u_24 部下 部下 pʰ u_24 h a_24 部位 部位 pʰ u_24 v u_24 i_24 部分 部分 pʰ u_24 f un_24 部落 部落 pʰ u_24 l ok_5 部長 部長 pʰ u_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 部門 部門 pʰ u_24 m un_55 部隊 部隊 pʰ u_24 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 郭 郭 k ok_2 郵 郵 ʐ i_55 u_55 郵便局 郵便局 ʐ i_55 u_55 pʰ i_24 en_24 kʰ i_5 uk_5 郵局 郵局 ʐ i_55 u_55 kʰ i_5 uk_5 郵政 郵政 ʐ i_55 u_55 ʈ͡ʂ in_53 郵票 郵票 ʐ i_55 u_55 pʰ i_53 a_53 u_53 郵筒 郵筒 ʐ i_55 u_55 tʰ uŋ_53 郵費 郵費 ʐ i_55 u_55 f u_53 i_53 都 都 t u_11 都係 都係 t u_11 h e_24 都會 都會 t u_11 f u_24 i_24 鄉 鄉 h i_11 oŋ_11 鄉下 鄉下 h i_11 oŋ_11 h a_24 鄉公所 鄉公所 h i_11 oŋ_11 k uŋ_11 s o_53 鄉土 鄉土 h i_11 oŋ_11 tʰ u_53 鄉村 鄉村 h i_11 oŋ_11 t͡sʰ un_11 鄉民 鄉民 h i_11 oŋ_11 m in_55 鄉親 鄉親 h i_11 oŋ_11 t͡sʰ in_11 鄉里 鄉里 h i_11 oŋ_11 l i_11 鄉鎮 鄉鎮 h i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ in_53 鄉長 鄉長 h i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 鄉音 鄉音 h i_11 oŋ_11 ʐ im_11 鄒 鄒 t͡s e_11 u_11 鄙 鄙 pʰ i_53 鄙人 鄙人 pʰ i_53 ŋ in_55 鄙見 鄙見 pʰ i_53 k i_53 en_53 鄙視 鄙視 pʰ i_53 ʂ i_24 鄧 鄧 tʰ en_24 鄭 鄭 ʈ͡ʂʰ aŋ_24 鄰 鄰 l in_55 鄰舍 鄰舍 l in_55 ʂ a_24 鄰舍 鄰舍 l in_55 ʂ a_53 鄰里 鄰里 l in_55 l i_11 酉 酉 ʐ i_11 u_11 酉時 酉時 ʐ i_11 u_11 ʂ i_55 酌 酌 ʈ͡ʂ ok_2 配 配 pʰ o_53 i_53 配合 配合 pʰ o_53 i_53 h ap_5 配種 配種 pʰ o_53 i_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 配給 配給 pʰ o_53 i_53 k ip_2 配藥 配藥 pʰ o_53 i_53 ʐ i_5 ok_5 配角 配角 pʰ o_53 i_53 k ok_2 配音 配音 pʰ o_53 i_53 ʐ im_11 酒 酒 t͡s i_53 u_53 酒味 酒味 t͡s i_53 u_53 m u_24 i_24 酒壺 酒壺 t͡s i_53 u_53 f u_55 酒壺雞 酒壺雞 t͡s i_53 u_53 f u_55 k i_11 e_11 酒娘 酒娘 t͡s i_53 u_53 ŋ i_55 oŋ_55 酒家 酒家 t͡s i_53 u_53 k a_11 酒席 酒席 t͡s i_53 u_53 s it_5 酒店 酒店 t͡s i_53 u_53 t i_53 am_53 酒廠 酒廠 t͡s i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_53 酒杯仔 酒杯仔 t͡s i_53 u_53 p u_11 i_11 ə_53 酒桶 酒桶 t͡s i_53 u_53 tʰ uŋ_53 酒櫥 酒櫥 t͡s i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ u_55 酒水 酒水 t͡s i_53 u_53 f i_53 酒漏仔 酒漏仔 t͡s i_53 u_53 l e_24 u_24 ə_53 酒甕 酒甕 t͡s i_53 u_53 v uŋ_53 酒癖 酒癖 t͡s i_53 u_53 pʰ i_2 ak_2 酒窟仔 酒窟仔 t͡s i_53 u_53 kʰ ut_2 ə_53 酒精 酒精 t͡s i_53 u_53 t͡s in_11 酒糟 酒糟 t͡s i_53 u_53 t͡s o_11 酒罐仔 酒罐仔 t͡s i_53 u_53 k u_53 an_53 ə_53 酒醉 酒醉 t͡s i_53 u_53 t͡s u_53 i_53 酒醉摸些 酒醉摸些 t͡s i_53 u_53 t͡s u_53 i_53 m i_11 a_11 s i_11 a_11 酒釀 酒釀 t͡s i_53 u_53 ŋ i_55 oŋ_55 酒量 酒量 t͡s i_53 u_53 l i_24 oŋ_24 酒開仔 酒開仔 t͡s i_53 u_53 kʰ o_11 i_11 ə_53 酒館 酒館 t͡s i_53 u_53 k u_53 an_53 酒鬼 酒鬼 t͡s i_53 u_53 k u_53 i_53 酣 酣 h am_11 酥 酥 s u_11 酥糖 酥糖 s u_11 tʰ oŋ_55 酥餅 酥餅 s u_11 p i_53 aŋ_53 酪 酪 l ok_2 酪酪 酪酪 l ok_2 l ok_2 酬 酬 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 酬答 酬答 ʈ͡ʂʰ i_55 u_55 t ap_2 酵 酵 k a_53 u_53 酵嫲 酵嫲 k a_53 u_53 m a_55 酷 酷 kʰ uk_5 酷著 酷著 kʰ uk_5 t o_53 酸 酸 s on_11 酸丟丟 酸丟丟 s on_11 t i_55 u_55 t i_55 u_55 酸丟丟仔 酸丟丟仔 s on_11 t i_55 u_55 t i_55 u_55 ə_53 酸味 酸味 s on_11 m u_24 i_24 酸咚咚仔 酸咚咚仔 s on_11 t uŋ_55 t uŋ_55 ə_53 酸心 酸心 s on_11 s im_11 酸柑 酸柑 s on_11 k am_11 酸梅 酸梅 s on_11 m o_55 i_55 酸澀 酸澀 s on_11 s ep_2 酸藕 酸藕 s on_11 ŋ i_11 a_11 u_11 酸醋 酸醋 s on_11 s ɨ_53 酸醋 酸醋 s on_11 t͡sʰ ɨ_53 醃 醃 am_11 醃瓜仔 醃瓜仔 am_11 k u_11 a_11 ə_53 醃生 醃生 ʐ i_11 am_11 s aŋ_11 醃缸 醃缸 am_11 k oŋ_11 醇 醇 ʂ un_55 醉 醉 t͡s u_53 i_53 醉摸摸仔 醉摸摸仔 t͡s u_53 i_53 m i_11 a_11 m i_11 a_11 ə_53 醋 醋 t͡sʰ ɨ_53 醒 醒 s i_53 aŋ_53 醒水 醒水 s i_53 aŋ_53 f i_53 醒睡 醒睡 s i_53 aŋ_53 f e_24 醒醒 醒醒 s i_53 aŋ_53 s i_53 aŋ_53 醜 醜 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 醜人多作怪 醜人多作怪 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ŋ in_55 t o_11 t͡s ok_2 k u_53 a_53 i_53 醜化 醜化 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 f a_53 醢 醢 k i_55 e_55 醫 醫 ʐ i_11 醫學 醫學 ʐ i_11 h ok_5 醫病 醫病 ʐ i_11 pʰ i_24 aŋ_24 醫院 醫院 ʐ i_11 v i_53 en_53 醹 醹 n e_55 u_55 醹合汔 醹合汔 n e_55 u_55 k ak_2 kʰ i_5 et_5 醹膠膠 醹膠膠 n e_55 u_55 k a_55 k a_55 釅 釅 ŋ i_55 am_55 釅茶 釅茶 ŋ i_55 am_55 t͡sʰ a_55 釅酒 釅酒 ŋ i_55 am_55 t͡s i_53 u_53 采 采 t͡sʰ a_53 i_53 里 里 l i_11 里長 里長 l i_11 ʈ͡ʂ oŋ_53 重 重 t i_53 oŋ_53 重 重 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 重 重 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 重 重 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 重傷 重傷 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 ʂ oŋ_11 重大 重大 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 tʰ a_24 i_24 重屋 重屋 t͡sʰ uŋ_55 v uk_2 重新 重新 t͡sʰ i_55 uŋ_55 s in_11 重新 重新 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 s in_11 重疊 重疊 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 tʰ i_5 ap_5 重複 重複 t͡sʰ i_55 uŋ_55 f uk_5 重複 重複 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 f uk_5 重複 重複 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 f uk_5 重要 重要 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 ʐ i_53 a_53 u_53 重視 重視 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 ʂ i_24 重跕跕仔 重跕跕仔 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 t ep_5 t ep_5 ə_53 重輕 重輕 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 kʰ i_11 aŋ_11 重量 重量 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 l i_24 oŋ_24 重鈂鈂 重鈂鈂 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 t em_55 t em_55 重鈂鈂仔 重鈂鈂仔 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 t em_53 t em_53 ə_53 重陽 重陽 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 重陽節 重陽節 t͡sʰ i_55 uŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 t͡s i_2 et_2 重陽節 重陽節 ʈ͡ʂʰ i_55 uŋ_55 ʐ i_55 oŋ_55 t͡s i_2 et_2 重點 重點 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 t i_53 am_53 野 野 ʐ i_11 a_11 野人 野人 ʐ i_11 a_11 ŋ in_55 野兔 野兔 ʐ i_11 a_11 tʰ u_53 野和尚 野和尚 ʐ i_11 a_11 v o_55 ʂ oŋ_24 野心 野心 ʐ i_11 a_11 s im_11 野性 野性 ʐ i_11 a_11 s in_53 野狗 野狗 ʐ i_11 a_11 k i_53 e_53 u_53 野猴仔 野猴仔 ʐ i_11 a_11 h e_55 u_55 ə_53 野球 野球 ʐ i_11 a_11 kʰ i_55 u_55 野生 野生 ʐ i_11 a_11 s aŋ_11 野膦屎 野膦屎 ʐ i_11 a_11 l in_53 ʂ i_53 野花 野花 ʐ i_11 a_11 f a_11 野草 野草 ʐ i_11 a_11 t͡sʰ o_53 野菜 野菜 ʐ i_11 a_11 t͡sʰ o_53 i_53 野蠻 野蠻 ʐ i_11 a_11 m an_55 量 量 l i_24 oŋ_24 量 量 l i_55 oŋ_55 量仔 量仔 l i_24 oŋ_24 ə_53 量入為出 量入為出 l i_55 oŋ_55 ŋ ip_5 v u_55 i_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 量斗 量斗 l i_55 oŋ_55 t e_53 u_53 量早 量早 l i_55 oŋ_55 t͡s o_53 量穀 量穀 l i_55 oŋ_55 k uk_2 量約仔 量約仔 l i_55 oŋ_55 ʐ i_2 ok_2 ə_53 量血壓 量血壓 l i_55 oŋ_55 f i_2 et_2 ap_2 釐絲 釐絲 l i_55 s i_11 金 金 k im_11 金仔 金仔 k im_11 ə_53 金仔店 金仔店 k im_11 ə_53 t i_53 am_53 金包膿 金包膿 k im_11 p a_11 u_11 n uŋ_55 金字 金字 k im_11 s ɨ_24 金幣 金幣 k im_11 p i_53 金店 金店 k im_11 t i_53 am_53 金庫 金庫 k im_11 kʰ u_53 金手鈪 金手鈪 k im_11 ʂ i_53 u_53 ak_2 金斗盎 金斗盎 k im_11 t e_53 u_53 aŋ_11 金條 金條 k im_11 tʰ i_55 a_55 u_55 金牌 金牌 k im_11 pʰ e_55 金狗毛 金狗毛 k im_11 k i_53 e_53 u_53 m o_11 金皙皙仔 金皙皙仔 k im_11 s i_2 ak_2 s i_2 ak_2 ə_53 金矻 金矻 k im_11 kʰ ut_5 金磚 金磚 k im_11 ʈ͡ʂ an_11 金童玉女 金童玉女 k im_11 tʰ uŋ_55 ŋ i_5 uk_5 ŋ̩_53 金紙 金紙 k im_11 ʈ͡ʂ i_53 金脂百亮 金脂百亮 k im_11 ʈ͡ʂ i_11 p ak_2 l aŋ_53 金色 金色 k im_11 s et_2 金若若仔 金若若仔 k im_11 n a_53 n a_53 ə_53 金蓮 金蓮 k im_11 l i_55 en_55 金蛄仔 金蛄仔 k im_11 k u_11 ə_53 金融 金融 k im_11 ʐ i_55 uŋ_55 金言 金言 k im_11 ŋ i_55 en_55 金身 金身 k im_11 ʂ in_11 金金 金金 k im_11 k im_11 金針 金針 k im_11 t͡s am_11 金針花 金針花 k im_11 t͡s am_11 f a_11 金針菇 金針菇 k im_11 ʈ͡ʂ im_11 k u_11 金釵 金釵 k im_11 t͡sʰ a_11 i_11 金銀花 金銀花 k im_11 ŋ i_55 un_55 f a_11 金銀財寶 金銀財寶 k im_11 ŋ i_55 un_55 t͡sʰ o_55 i_55 p o_53 金錢 金錢 k im_11 t͡sʰ i_55 en_55 金香 金香 k im_11 h i_11 oŋ_11 金魚 金魚 k im_11 ŋ̩_55 釘 釘 t en_11 釘書 釘書 t en_11 ʂ u_11 釘書機 釘書機 t en_11 ʂ u_11 k i_11 釘書針 釘書針 t en_11 ʂ u_11 ʈ͡ʂ im_11 釘根 釘根 t en_11 k in_11 釘楯仔 釘楯仔 t en_11 t un_53 ə_53 釘礱 釘礱 t en_11 l uŋ_55 釘礱無㓾雞 釘礱無㓾雞 t en_11 l uŋ_55 m o_55 ʈ͡ʂʰ i_55 k i_11 e_11 釜 釜 pʰ u_55 針 針 ʈ͡ʂ im_11 針灸 針灸 ʈ͡ʂ im_11 k i_53 u_53 針無雙頭利 針無雙頭利 ʈ͡ʂ im_11 m o_55 s uŋ_11 tʰ e_55 u_55 l i_24 針眼 針眼 ʈ͡ʂ im_11 ŋ an_53 針線 針線 ʈ͡ʂ im_11 s i_53 en_53 針線空 針線空 ʈ͡ʂ im_11 s i_53 en_53 kʰ uŋ_11 針頭線尾 針頭線尾 ʈ͡ʂ im_11 tʰ e_55 u_55 s i_53 en_53 m u_11 i_11 釵 釵 t͡sʰ a_11 i_11 鈂 鈂 t em_55 鈂鈂 鈂鈂 t em_53 t em_53 鈍 鈍 tʰ un_24 鈍刀使利手 鈍刀使利手 tʰ un_24 t o_11 s ɨ_53 l i_24 ʂ i_53 u_53 鈍刀破竹 鈍刀破竹 tʰ un_24 t o_11 pʰ o_53 ʈ͡ʂ uk_2 鈍市 鈍市 tʰ un_24 ʂ i_24 鈍鈍 鈍鈍 tʰ un_24 tʰ un_24 鈔 鈔 ʈ͡ʂʰ a_11 u_11 鈕 鈕 n e_53 u_53 鈕仔 鈕仔 n e_53 u_53 ə_53 鈞 鈞 k i_11 un_11 鈞鑒 鈞鑒 k i_11 un_11 k am_53 鈪 鈪 ak_2 鈴 鈴 l i_55 aŋ_55 鈸 鈸 pʰ at_5 鉋 鉋 pʰ a_55 u_55 鉋仔 鉋仔 pʰ a_55 u_55 ə_53 鉔 鉔 t͡s ap_2 鉔力 鉔力 t͡s ap_2 l it_5 鉗 鉗 kʰ i_55 am_55 鉗仔 鉗仔 kʰ i_55 am_55 ə_53 鉗制 鉗制 kʰ i_55 am_55 ʈ͡ʂ i_53 鉚走 鉚走 m a_55 u_55 t͡s e_53 u_53 鉛 鉛 v i_55 en_55 鉛筆 鉛筆 v i_55 en_55 p it_2 鉛筆盒 鉛筆盒 v i_55 en_55 p it_2 h ap_5 鉛線 鉛線 v i_55 en_55 s i_53 en_53 鉛線仔 鉛線仔 v i_55 en_55 s i_53 en_53 ə_53 鉤 鉤 k i_11 e_11 u_11 鉸 鉸 k a_53 u_53 鉸刀 鉸刀 k a_53 u_53 t o_11 銀 銀 ŋ i_55 un_55 銀兩 銀兩 ŋ i_55 un_55 l i_11 oŋ_11 銀幕 銀幕 ŋ i_55 un_55 m uk_2 銀河 銀河 ŋ i_55 un_55 h o_55 銀盾 銀盾 ŋ i_55 un_55 t un_53 銀票 銀票 ŋ i_55 un_55 pʰ i_53 a_53 u_53 銀紙 銀紙 ŋ i_55 un_55 ʈ͡ʂ i_53 銀行 銀行 ŋ i_55 un_55 h oŋ_55 銀角仔 銀角仔 ŋ i_55 un_55 k ok_2 ə_53 銀錢 銀錢 ŋ i_55 un_55 t͡sʰ i_55 en_55 銃 銃 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 銃子 銃子 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 t͡s ɨ_53 銅 銅 tʰ uŋ_55 銅人 銅人 tʰ uŋ_55 ŋ in_55 銅笐仔 銅笐仔 tʰ uŋ_55 k oŋ_55 ə_53 銅錢 銅錢 tʰ uŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 銅鑼 銅鑼 tʰ uŋ_55 l o_55 銑鋸 銑鋸 s e_53 k i_53 銓 銓 t͡sʰ i_55 on_55 銓敘 銓敘 t͡sʰ i_55 on_55 s i_53 銘 銘 m en_53 銘謝 銘謝 m en_53 t͡sʰ i_24 a_24 銜 銜 h am_55 銜命 銜命 h am_55 m i_24 aŋ_24 銜接 銜接 h am_55 t͡s i_2 ap_2 銲 銲 h on_24 銲接 銲接 h on_24 t͡s i_2 ap_2 銳 銳 ʐ i_53 u_53 i_53 銷 銷 s i_11 a_11 u_11 銷路 銷路 s i_11 a_11 u_11 l u_24 銷路闊 銷路闊 s i_11 a_11 u_11 l u_24 kʰ u_2 at_2 銷頭 銷頭 s i_11 a_11 u_11 tʰ e_55 u_55 銼 銼 t͡sʰ o_53 鋅 鋅 s in_11 鋒 鋒 f uŋ_11 鋒 鋒 pʰ uŋ_11 鋒利 鋒利 pʰ uŋ_11 l i_24 鋤 鋤 t͡sʰ o_55 鋤 鋤 ʈ͡ʂʰ u_55 鋪 鋪 pʰ u_11 鋪張 鋪張 pʰ u_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 鋪路 鋪路 pʰ u_11 l u_24 鋸 鋸 k i_53 鋸仔 鋸仔 k i_53 ə_53 鋸屎 鋸屎 k i_53 ʂ i_53 鋸屑 鋸屑 k i_53 s ut_2 鋸弦仔 鋸弦仔 k i_53 h i_55 en_55 ə_53 鋸斷 鋸斷 k i_53 tʰ on_11 鋸枋仔 鋸枋仔 k i_53 p i_11 oŋ_11 ə_53 鋸樵 鋸樵 k i_53 t͡sʰ i_55 a_55 u_55 鋸砣 鋸砣 k i_53 tʰ o_55 鋸路 鋸路 k i_53 l u_24 鋸齒 鋸齒 k i_53 ʈ͡ʂʰ i_53 鋼 鋼 k oŋ_53 鋼琴 鋼琴 k oŋ_53 kʰ im_55 鋼筆 鋼筆 k oŋ_53 p it_2 鋼筋 鋼筋 k oŋ_53 k in_11 鋼鐵 鋼鐵 k oŋ_53 tʰ i_2 et_2 錄 錄 l i_5 uk_5 錄取 錄取 l i_5 uk_5 t͡sʰ i_53 錄取率 錄取率 l i_5 uk_5 t͡sʰ i_53 l it_5 錄影 錄影 l i_5 uk_5 ʐ i_53 aŋ_53 錄用 錄用 l i_5 uk_5 ʐ i_24 uŋ_24 錄音 錄音 l i_5 uk_5 ʐ im_11 錐 錐 t͡s u_11 i_11 錐錐 錐錐 t͡s u_11 i_11 t͡s u_11 i_11 錑 錑 l o_53 i_53 錑 錑 l u_24 i_24 錑空仔 錑空仔 l u_53 i_53 kʰ uŋ_11 ə_53 錘 錘 ʈ͡ʂʰ u_55 i_55 錢 錢 t͡sʰ i_55 en_55 錢包 錢包 t͡sʰ i_55 en_55 p a_11 u_11 錢桊仔 錢桊仔 t͡sʰ i_55 en_55 kʰ i_53 en_53 ə_53 錢水 錢水 t͡sʰ i_55 en_55 f i_53 錢水生 錢水生 t͡sʰ i_55 en_55 f i_53 s aŋ_11 錢水足 錢水足 t͡sʰ i_55 en_55 f i_53 t͡s i_2 uk_2 錢糧 錢糧 t͡sʰ i_55 en_55 l i_55 oŋ_55 錢絭仔 錢絭仔 t͡sʰ i_55 en_55 kʰ i_53 en_53 ə_53 錢財 錢財 t͡sʰ i_55 en_55 t͡sʰ o_55 i_55 錢銀 錢銀 t͡sʰ i_55 en_55 ŋ i_55 un_55 錢鬼仔 錢鬼仔 t͡sʰ i_55 en_55 k u_53 i_53 ə_53 錢鼠 錢鼠 t͡sʰ i_55 en_55 ʈ͡ʂʰ u_53 錦 錦 k im_53 錦上添花 錦上添花 k im_53 ʂ oŋ_24 tʰ i_11 am_11 f a_11 錦標 錦標 k im_53 pʰ i_11 a_11 u_11 錨 錨 m a_55 u_55 錫 錫 s i_2 ak_2 錫 錫 s it_2 錫桶 錫桶 s i_2 ak_2 tʰ uŋ_53 錮 錮 k u_53 錯 錯 t͡sʰ o_53 錯亂 錯亂 t͡sʰ o_53 l on_24 錯誤 錯誤 t͡sʰ o_53 ŋ u_24 鍊 鍊 l i_24 en_24 鍍 鍍 tʰ u_24 鍍金 鍍金 tʰ u_24 k im_11 鍬 鍬 t͡sʰ i_11 a_11 u_11 鍬 鍬 t͡sʰ i_11 o_11 鍬布脣 鍬布脣 t͡sʰ i_11 o_11 p u_53 f in_55 鍬紅毛泥 鍬紅毛泥 t͡sʰ i_11 a_11 u_11 f uŋ_55 m u_11 n i_55 鍵 鍵 kʰ i_24 en_24 鍵盤 鍵盤 kʰ i_24 en_24 pʰ an_55 鎖 鎖 s o_53 鎖匙 鎖匙 s o_53 ʂ i_55 鏍 鏍 l o_55 鏡析 鏡析 k i_53 aŋ_53 s ak_2 鏨仔 鏨仔 t͡sʰ am_24 ə_53 鏨字 鏨字 t͡sʰ am_24 s ɨ_24 鏨空 鏨空 t͡sʰ am_24 kʰ uŋ_11 鏨空仔 鏨空仔 t͡sʰ am_24 kʰ uŋ_11 ə_53 鐐 鐐 l i_55 a_55 u_55 鐓 鐓 t un_11 鐵 鐵 tʰ i_2 et_2 鐵屎 鐵屎 tʰ i_2 et_2 ʂ i_53 鐵精 鐵精 tʰ i_2 et_2 t͡s in_11 鐵釘仔 鐵釘仔 tʰ i_2 et_2 t en_11 ə_53 鑊 鑊 v ok_5 鑊蓋 鑊蓋 v ok_5 k o_53 i_53 鑊頭 鑊頭 v ok_5 tʰ e_55 u_55 鑪 鑪 l u_53 鑪㿸 鑪㿸 l u_53 m an_24 鑪溜皮 鑪溜皮 l u_53 l i_53 u_53 pʰ i_55 鑲牙補齒 鑲牙補齒 s i_11 oŋ_11 ŋ a_55 p u_53 ʈ͡ʂʰ i_53 鑽上鑽下 鑽上鑽下 t͡s on_53 ʂ oŋ_11 t͡s on_53 h a_11 鑽來鑽去 鑽來鑽去 t͡s on_53 l o_55 i_55 t͡s on_53 kʰ i_53 u_53 鑽石 鑽石 t͡s on_53 ʂ ak_5 鑽空仔 鑽空仔 t͡s on_53 kʰ uŋ_11 ə_53 鑿冰 鑿冰 t͡sʰ ok_5 p en_11 鑿空鬥榫 鑿空鬥榫 t͡sʰ ok_5 kʰ uŋ_11 t e_53 u_53 s un_53 钁 钁 k i_2 ok_2 钁頭 钁頭 k i_2 ok_2 tʰ e_55 u_55 長 長 t i_55 oŋ_55 長 長 ʈ͡ʂ oŋ_53 長 長 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 長久 長久 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k i_53 u_53 長兄 長兄 ʈ͡ʂ oŋ_53 h i_11 uŋ_11 長凳 長凳 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t en_53 長勢長勢 長勢長勢 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ e_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ e_53 長命 長命 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_24 aŋ_24 長命富貴 長命富貴 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m i_24 aŋ_24 f u_53 k u_53 i_53 長噦噦仔 長噦噦仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 v e_55 v e_55 ə_53 長壽 長壽 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ i_24 u_24 長大 長大 ʈ͡ʂ oŋ_53 tʰ a_24 i_24 長子 長子 ʈ͡ʂ oŋ_53 t͡s ɨ_53 長孫錢 長孫錢 ʈ͡ʂ oŋ_53 s un_11 t͡sʰ i_55 en_55 長官 長官 ʈ͡ʂ oŋ_53 k u_11 an_11 長尾 長尾 t i_55 oŋ_55 m u_11 i_11 長尾鵲 長尾鵲 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m u_11 i_11 s i_2 ak_2 長屎胐 長屎胐 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʂ i_53 v ut_2 長山 長山 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_11 長山仔 長山仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_11 ə_53 長山目鏡在人合 長山目鏡在人合 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_11 m uk_2 k i_53 aŋ_53 t͡sʰ a_24 i_24 ŋ in_55 k ak_2 長山賣鴨卵 長山賣鴨卵 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s an_11 m i_24 ap_2 l on_53 長年 長年 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 長年菜 長年菜 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 t͡sʰ o_53 i_53 長年透天 長年透天 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 en_55 tʰ e_53 u_53 tʰ i_11 en_11 長期 長期 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 kʰ i_55 長槓長槓 長槓長槓 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k oŋ_53 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k oŋ_53 長毛賊 長毛賊 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 m o_11 t͡sʰ et_5 長流水 長流水 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 l i_55 u_55 f i_53 長生不老 長生不老 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s en_11 p ut_2 l o_53 長病無孝子 長病無孝子 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 pʰ i_24 aŋ_24 m o_55 h a_53 u_53 t͡s ɨ_53 長短 長短 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t on_53 長短腳 長短腳 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t on_53 k i_2 ok_2 長篇 長篇 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 pʰ i_11 en_11 長纜纜 長纜纜 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 l am_53 l am_53 長纜纜仔 長纜纜仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 l am_53 l am_53 ə_53 長老 長老 ʈ͡ʂ oŋ_53 l o_53 長胲長胲 長胲長胲 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k o_11 i_11 長膏膏 長膏膏 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k o_55 k o_55 長薯仔 長薯仔 ʈ͡ʂ oŋ_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ə_53 長衫 長衫 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 s am_11 長褲 長褲 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 kʰ u_53 長豆 長豆 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 tʰ e_24 u_24 長輩 長輩 ʈ͡ʂ oŋ_53 p u_53 i_53 長透 長透 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 tʰ e_53 u_53 長途 長途 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 tʰ u_55 長進 長進 t͡s i_53 oŋ_53 t͡s in_53 長遠 長遠 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 v i_53 en_53 長錢 長錢 t i_55 oŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 長錢 長錢 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t͡sʰ i_55 en_55 長長 長長 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 長間 長間 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k i_11 en_11 長頸鹿 長頸鹿 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 k i_53 aŋ_53 l uk_5 長饒饒 長饒饒 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 長饒饒仔 長饒饒仔 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 ŋ i_55 a_55 u_55 ŋ i_55 a_55 u_55 ə_53 門 門 m un_55 門口 門口 m un_55 kʰ i_53 e_53 u_53 門對 門對 m un_55 t u_53 i_53 門徒 門徒 m un_55 tʰ u_55 門戶 門戶 m un_55 f u_24 門斗 門斗 m un_55 t e_53 u_53 門枋 門枋 m un_55 p i_11 oŋ_11 門楣 門楣 m un_55 m i_55 門樓 門樓 m un_55 l e_55 u_55 門檻 門檻 m un_55 kʰ i_11 am_11 門牌 門牌 m un_55 pʰ e_55 門牙 門牙 m un_55 ŋ a_55 門環 門環 m un_55 kʰ u_55 an_55 門生 門生 m un_55 s en_11 門碗 門碗 m un_55 v an_53 門碫 門碫 m un_55 t on_53 門神 門神 m un_55 ʂ in_55 門票 門票 m un_55 pʰ i_53 a_53 u_53 門簾 門簾 m un_55 l i_55 am_55 門紅 門紅 m un_55 f uŋ_55 門縫 門縫 m un_55 pʰ uŋ_24 門聯 門聯 m un_55 l i_55 en_55 門背 門背 m un_55 p o_53 i_53 門背角 門背角 m un_55 p o_53 i_53 k ok_2 門脣 門脣 m un_55 f in_55 門診 門診 m un_55 ʈ͡ʂ in_53 門路 門路 m un_55 l u_24 門鎖 門鎖 m un_55 s o_53 門閂 門閂 m un_55 t͡sʰ on_11 門閂仔 門閂仔 m un_55 t͡sʰ on_11 ə_53 門面 門面 m un_55 m i_53 en_53 門項 門項 m un_55 h oŋ_24 門風 門風 m un_55 f uŋ_11 閂 閂 t͡sʰ on_11 閂門 閂門 t͡sʰ on_11 m un_55 閃 閃 ʂ am_53 閃俐俐 閃俐俐 ʂ am_53 l i_24 l i_24 閃得開 閃得開 ʂ am_53 t et_2 kʰ o_11 i_11 閃東閃西 閃東閃西 ʂ am_53 t uŋ_11 ʂ am_53 s i_11 閃水 閃水 ʂ am_53 f i_53 閃籬閃壁 閃籬閃壁 ʂ am_53 l i_55 ʂ am_53 p i_2 ak_2 閃著 閃著 ʂ am_53 t o_53 閃走 閃走 ʂ am_53 t͡s e_53 u_53 閃車 閃車 ʂ am_53 ʈ͡ʂʰ a_11 閃避 閃避 ʂ am_53 pʰ it_2 閃開 閃開 ʂ am_53 kʰ o_11 i_11 閉 閉 p i_53 閉塞 閉塞 p i_53 s et_2 閉幕 閉幕 p i_53 m uk_2 開 開 kʰ o_11 i_11 開光 開光 kʰ o_11 i_11 k oŋ_11 開刀 開刀 kʰ o_11 i_11 t o_11 開口 開口 kʰ o_11 i_11 kʰ i_53 e_53 u_53 開嘴 開嘴 kʰ o_11 i_11 ʈ͡ʂ e_53 開基 開基 kʰ o_11 i_11 k i_11 開基祖 開基祖 kʰ o_11 i_11 k i_11 t͡s u_53 開墾 開墾 kʰ o_11 i_11 kʰ i_53 en_53 開始 開始 kʰ o_11 i_11 ʂ i_53 開學 開學 kʰ o_11 i_11 h ok_5 開容笑面 開容笑面 kʰ o_11 i_11 ʐ i_55 uŋ_55 s i_53 a_53 u_53 m i_53 en_53 開山打林 開山打林 kʰ o_11 i_11 s an_11 t a_53 n a_55 開工 開工 kʰ o_11 i_11 k uŋ_11 開幕 開幕 kʰ o_11 i_11 m uk_2 開幕 開幕 kʰ o_11 i_11 m uk_5 開店 開店 kʰ o_11 i_11 t i_53 am_53 開庭 開庭 kʰ o_11 i_11 tʰ in_55 開張 開張 kʰ o_11 i_11 ʈ͡ʂ oŋ_11 開拓 開拓 kʰ o_11 i_11 tʰ ok_2 開放 開放 kʰ o_11 i_11 f oŋ_53 開新年 開新年 kʰ o_11 i_11 s in_11 ŋ i_55 en_55 開春 開春 kʰ o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ un_11 開會 開會 kʰ o_11 i_11 f u_24 i_24 開析 開析 kʰ o_11 i_11 s ak_2 開椏 開椏 kʰ o_11 i_11 v a_11 開業 開業 kʰ o_11 i_11 ŋ i_5 ap_5 開櫃 開櫃 kʰ o_11 i_11 kʰ u_24 i_24 開洋 開洋 kʰ o_11 i_11 ʐ i_55 oŋ_55 開獎 開獎 kʰ o_11 i_11 t͡s i_53 oŋ_53 開田 開田 kʰ o_11 i_11 tʰ i_55 en_55 開田缺 開田缺 kʰ o_11 i_11 tʰ i_55 en_55 kʰ i_2 et_2 開發 開發 kʰ o_11 i_11 f at_2 開目 開目 kʰ o_11 i_11 m uk_2 開端 開端 kʰ o_11 i_11 t on_11 開箱 開箱 kʰ o_11 i_11 s i_11 oŋ_11 開翼 開翼 kʰ o_11 i_11 ʐ it_5 開聲 開聲 kʰ o_11 i_11 ʂ aŋ_11 開聲打爛盎 開聲打爛盎 kʰ o_11 i_11 ʂ aŋ_11 t a_53 l an_24 aŋ_11 開船 開船 kʰ o_11 i_11 ʂ an_55 開花 開花 kʰ o_11 i_11 f a_11 開花竹仔 開花竹仔 kʰ o_11 i_11 f a_11 ʈ͡ʂ uk_2 ə_53 開路 開路 kʰ o_11 i_11 l u_24 開車 開車 kʰ o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ a_11 開運 開運 kʰ o_11 i_11 v in_24 開銷 開銷 kʰ o_11 i_11 s i_11 a_11 u_11 開錢 開錢 kʰ o_11 i_11 t͡sʰ i_55 en_55 開鑼 開鑼 kʰ o_11 i_11 l o_55 開門 開門 kʰ o_11 i_11 m un_55 開關 開關 kʰ o_11 i_11 k u_11 an_11 開闢 開闢 kʰ o_11 i_11 pʰ it_2 開除 開除 kʰ o_11 i_11 ʈ͡ʂʰ u_55 開青 開青 kʰ o_11 i_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 開頭 開頭 kʰ o_11 i_11 tʰ e_55 u_55 開齋 開齋 kʰ o_11 i_11 t͡s a_11 i_11 閏 閏 ʐ i_24 un_24 閏年 閏年 ʐ i_24 un_24 ŋ i_55 en_55 閏月 閏月 ʐ i_24 un_24 ŋ i_5 et_5 閑 閑 h an_55 閒 閒 h an_55 閒事 閒事 h an_55 s ɨ_24 閒亍亍 閒亍亍 h an_55 ʈ͡ʂʰ ok_2 ʈ͡ʂʰ ok_2 閒尞 閒尞 h an_55 l i_24 a_24 u_24 閒情 閒情 h an_55 t͡sʰ in_55 閒手爪爛疤仔 閒手爪爛疤仔 h an_55 ʂ i_53 u_53 t͡s a_53 u_53 l an_24 p a_11 ə_53 閒手腳 閒手腳 h an_55 ʂ i_53 u_53 k i_2 ok_2 閒手閒腳 閒手閒腳 h an_55 ʂ i_53 u_53 h an_55 k i_2 ok_2 閒時 閒時 h an_55 ʂ i_55 閒時閒節 閒時閒節 h an_55 ʂ i_55 h an_55 t͡s i_2 et_2 閒時間 閒時間 h an_55 ʂ i_55 k i_11 en_11 閒毋得 閒毋得 h an_55 m̩_55 t et_2 閒神 閒神 h an_55 ʂ in_55 閒神野鬼 閒神野鬼 h an_55 ʂ in_55 ʐ i_11 a_11 k u_53 i_53 閒管 閒管 h an_55 k u_53 an_53 閒話 閒話 h an_55 f a_53 閒話一大堆 閒話一大堆 h an_55 f a_53 ʐ it_2 tʰ a_24 i_24 t o_11 i_11 閒談 閒談 h an_55 tʰ am_55 閒錢 閒錢 h an_55 t͡sʰ i_55 en_55 閒錢䌈頭頸 閒錢䌈頭頸 h an_55 t͡sʰ i_55 en_55 tʰ ak_2 tʰ e_55 u_55 k i_53 aŋ_53 閒錢補笊簍 閒錢補笊簍 h an_55 t͡sʰ i_55 en_55 p u_53 t͡s a_53 u_53 l e_55 u_55 閒閒 閒閒 h an_55 h an_55 閒間仔 閒間仔 h an_55 k i_11 en_11 ə_53 閒頭路 閒頭路 h an_55 tʰ e_55 u_55 l u_24 間 間 k am_53 間 間 k i_11 en_11 間房 間房 k i_11 en_11 f oŋ_55 間日 間日 k am_53 ŋ it_2 間町 間町 k i_11 en_11 n en_11 間等 間等 k am_53 n en_53 間等 間等 k am_53 t en_53 間等來 間等來 k am_53 t en_53 l o_55 i_55 間肚 間肚 k i_11 en_11 t u_53 間肚町 間肚町 k i_11 en_11 t u_53 n en_11 間肚項 間肚項 k i_11 en_11 t u_53 h oŋ_24 間角 間角 k i_11 en_11 k ok_2 間門 間門 k i_11 en_11 m un_55 閕 閕 h i_11 a_11 閕 閕 h i_53 a_53 閕排 閕排 h i_11 a_11 p a_11 i_11 閕水 閕水 h i_11 a_11 f i_53 閘 閘 k ap_2 閣 閣 k ok_2 閥 閥 f at_5 閨 閨 k u_11 i_11 閩 閩 m en_53 閱 閱 ʐ at_5 閹 閹 ʐ i_11 am_11 閹雞 閹雞 ʐ i_11 am_11 k i_11 e_11 閻 閻 ʐ i_24 am_24 閻羅王 閻羅王 ʐ i_24 am_24 l o_55 v oŋ_55 閻羅王嫁妹仔 閻羅王嫁妹仔 ʐ i_24 am_24 l o_55 v oŋ_55 k a_53 m o_11 i_11 ə_53 閻羅王都驚 閻羅王都驚 ŋ i_55 am_55 l o_55 v oŋ_55 t u_24 k i_11 aŋ_11 閼 閼 at_2 閼到胲滿肚飽 閼到胲滿肚飽 at_2 t o_53 k o_11 i_11 m an_11 t u_53 p a_53 u_53 閼捽捽仔 閼捽捽仔 at_2 t͡sʰ ut_5 t͡sʰ ut_5 ə_53 閼死 閼死 at_2 s i_53 闊 闊 kʰ u_2 at_2 闊野野仔 闊野野仔 kʰ u_2 at_2 ʐ i_11 a_11 ʐ i_11 a_11 ə_53 闋忒 闋忒 kʰ u_55 a_55 i_55 tʰ et_2 闋忒 闋忒 kʰ u_55 e_55 tʰ et_2 關 關 k u_11 an_11 關囹仔 關囹仔 k u_11 an_11 l oŋ_11 ə_53 關心 關心 k u_11 an_11 s im_11 阡 阡 t͡sʰ i_11 en_11 阮 阮 ŋ i_11 en_11 防 防 f oŋ_55 防備 防備 f oŋ_55 pʰ i_24 防禦 防禦 f oŋ_55 ŋ i_24 防空壕 防空壕 f oŋ_55 kʰ uŋ_11 h o_55 防空窿 防空窿 f oŋ_55 kʰ uŋ_11 l uŋ_55 防腐劑 防腐劑 f oŋ_55 f u_53 t͡s i_53 防風林 防風林 f oŋ_55 f uŋ_11 l im_55 阻 阻 t͡s u_53 阻力 阻力 t͡s u_53 l it_5 阻塞 阻塞 t͡s u_53 s et_2 阻擋 阻擋 t͡s u_53 t oŋ_53 阻攔 阻攔 t͡s u_53 l an_55 阻礙 阻礙 t͡s u_53 ŋ o_24 i_24 阻阻擋擋 阻阻擋擋 t͡s u_53 t͡s u_53 t oŋ_53 t oŋ_53 阻阻隔隔 阻阻隔隔 t͡s u_53 t͡s u_53 k ak_2 k ak_2 阻隔 阻隔 t͡s u_53 k ak_2 阿 阿 a_11 阿 阿 o_11 阿不倒 阿不倒 a_11 p ut_5 t o_53 阿伯 阿伯 a_11 p ak_2 阿伯公 阿伯公 a_11 p ak_2 k uŋ_11 阿公 阿公 a_11 k uŋ_11 阿公 阿公 a_11 k uŋ_55 阿公太 阿公太 a_11 k uŋ_11 tʰ a_53 i_53 阿公媽 阿公媽 a_11 k uŋ_11 m a_24 阿公毋做 阿公毋做 a_11 k uŋ_55 m̩_55 t͡s o_53 阿叔 阿叔 a_11 ʂ uk_2 阿叔仔 阿叔仔 a_11 ʂ uk_2 ə_53 阿哥 阿哥 a_11 k o_11 阿哥 阿哥 a_11 k o_55 阿啾箭 阿啾箭 a_11 t͡s i_11 u_11 t͡s i_53 en_53 阿啾箭 阿啾箭 a_11 t͡s i_55 u_55 t͡s i_53 en_53 阿太 阿太 a_11 tʰ a_53 i_53 阿妗 阿妗 a_11 t͡s im_55 阿妹 阿妹 a_11 m o_53 i_53 阿姆 阿姆 a_11 m e_11 阿姆 阿姆 a_11 m e_55 阿姆 阿姆 a_11 m i_55 阿姆哀 阿姆哀 a_11 m e_11 o_11 i_11 阿姆節 阿姆節 a_11 m i_55 t͡s i_2 et_2 阿姊 阿姊 a_11 t͡s e_55 阿姑 阿姑 a_11 k u_11 阿姨 阿姨 a_11 ʐ i_55 阿姨仔 阿姨仔 a_11 ʐ i_55 ə_53 阿婆 阿婆 a_11 pʰ o_55 阿婆官 阿婆官 a_11 pʰ o_55 k u_11 an_11 阿嫂 阿嫂 a_11 s o_53 阿嫂 阿嫂 a_11 s o_55 阿嬤 阿嬤 a_11 m a_55 阿嬭 阿嬭 a_11 n a_11 i_11 阿嬸 阿嬸 a_11 t͡s im_55 阿山仔 阿山仔 a_11 s an_11 ə_53 阿彌陀佛 阿彌陀佛 o_11 m i_53 tʰ o_11 f ut_5 阿斗 阿斗 a_11 t e_53 u_53 阿斗 阿斗 o_11 t e_53 u_53 阿爸 阿爸 a_11 p a_11 阿腦 阿腦 o_11 n o_53 阿舅 阿舅 a_11 kʰ i_11 u_11 阿舅 阿舅 a_11 kʰ i_55 u_55 阿舅仔 阿舅仔 a_11 kʰ i_11 u_11 ə_53 阿里不答 阿里不答 a_11 l i_55 p ut_2 t ap_2 阿阿膩膩 阿阿膩膩 a_11 a_11 n e_53 n e_53 阿鵲 阿鵲 a_11 s i_2 ak_2 阿鵲教烏鷯 阿鵲教烏鷯 a_11 s i_2 ak_2 k a_11 u_11 v u_11 l i_53 a_53 u_53 陂 陂 p i_11 陂塘 陂塘 p i_11 tʰ oŋ_55 陂塘無水魚難養 陂塘無水魚難養 p i_11 tʰ oŋ_55 m o_55 f i_53 ŋ̩_55 n an_55 ʐ i_11 oŋ_11 陂頭 陂頭 p i_11 tʰ e_55 u_55 附 附 f u_24 附件 附件 f u_24 kʰ i_24 en_24 附帶 附帶 f u_24 t a_53 i_53 陋 陋 l e_24 u_24 陋俗 陋俗 l e_24 u_24 s i_5 uk_5 陋規 陋規 l e_24 u_24 k u_11 i_11 陋陋瘦瘦 陋陋瘦瘦 l e_24 u_24 l e_24 u_24 s e_53 u_53 s e_53 u_53 陌 陌 m et_2 降 降 h oŋ_55 降 降 k i_53 uŋ_53 降 降 k oŋ_53 降下 降下 k oŋ_53 h a_11 降低 降低 k oŋ_53 t e_11 降倈仔 降倈仔 k i_53 uŋ_53 l a_53 i_53 ə_53 降子 降子 k i_53 uŋ_53 t͡s ɨ_53 降子傳代 降子傳代 k i_53 uŋ_53 t͡s ɨ_53 ʈ͡ʂʰ an_55 tʰ o_24 i_24 降子身無降子心 降子身無降子心 k i_53 uŋ_53 t͡s ɨ_53 ʂ in_11 m o_55 k i_53 uŋ_53 t͡s ɨ_53 s im_11 降服 降服 h oŋ_55 f uk_5 降服 降服 k oŋ_53 f uk_5 降級 降級 k oŋ_53 kʰ ip_2 降臨 降臨 k oŋ_53 l im_55 限 限 h an_24 限制 限制 h an_24 ʈ͡ʂ i_53 限勢 限勢 h an_24 ʂ i_53 限定 限定 h an_24 tʰ in_24 限度 限度 h an_24 tʰ u_24 陛 陛 p i_53 陝 陝 ʂ am_53 陡 陡 t e_53 u_53 院 院 v i_53 en_53 院長 院長 v i_24 en_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 陣 陣 ʈ͡ʂʰ in_24 陣光陣暗 陣光陣暗 ʈ͡ʂʰ in_24 k oŋ_11 ʈ͡ʂʰ in_24 am_53 陣容 陣容 ʈ͡ʂʰ in_24 ʐ i_55 uŋ_55 陣寒陣熱 陣寒陣熱 ʈ͡ʂʰ in_24 h on_55 ʈ͡ʂʰ in_24 ŋ i_5 et_5 陣打陣 陣打陣 ʈ͡ʂʰ in_24 t a_53 ʈ͡ʂʰ in_24 陣陣腦上 陣陣腦上 ʈ͡ʂʰ in_24 ʈ͡ʂʰ in_24 n o_53 ʂ oŋ_11 陣頭 陣頭 ʈ͡ʂʰ in_24 tʰ e_55 u_55 除 除 ʈ͡ʂʰ u_55 除了 除了 ʈ͡ʂʰ u_55 l i_53 a_53 u_53 除忒 除忒 ʈ͡ʂʰ u_55 tʰ et_2 除草劑 除草劑 ʈ͡ʂʰ u_55 t͡sʰ o_53 t͡s i_53 除非 除非 ʈ͡ʂʰ u_55 f u_11 i_11 陪 陪 pʰ o_55 i_55 陪祭 陪祭 pʰ o_55 i_55 t͡s i_53 陰 陰 ʐ im_11 陰人 陰人 ʐ im_11 ŋ in_55 陰天 陰天 ʐ im_11 tʰ i_11 en_11 陰府 陰府 ʐ im_11 f u_53 陰影 陰影 ʐ im_11 ʐ i_53 aŋ_53 陰涼 陰涼 ʐ im_11 l i_55 oŋ_55 陰溝 陰溝 ʐ im_11 k i_11 e_11 u_11 陰火 陰火 ʐ im_11 f o_53 陰笑 陰笑 ʐ im_11 s i_53 a_53 u_53 陰筊 陰筊 ʐ im_11 k a_53 u_53 陰著 陰著 ʐ im_11 t o_53 陰謀 陰謀 ʐ im_11 m e_55 u_55 陰部 陰部 ʐ im_11 pʰ u_24 陰間 陰間 ʐ im_11 k i_11 en_11 陰陽 陰陽 ʐ im_11 ʐ i_55 oŋ_55 陰險 陰險 ʐ im_11 h i_53 am_53 陰鬼 陰鬼 ʐ im_11 k u_53 i_53 陰魂 陰魂 ʐ im_11 f un_55 陳 陳 ʈ͡ʂʰ in_55 陳列 陳列 ʈ͡ʂʰ in_55 l i_5 et_5 陵 陵 l in_55 陶 陶 tʰ o_55 陷 陷 h am_24 陷害 陷害 h am_24 h o_24 i_24 陷漯 陷漯 h am_24 l ap_2 陸 陸 l i_2 uk_2 陸 陸 l i_5 uk_5 陸續 陸續 l i_5 uk_5 s i_5 uk_5 陸豐 陸豐 l i_5 uk_5 f uŋ_11 陸軍 陸軍 l i_5 uk_5 k i_11 un_11 陽 陽 ʐ i_55 oŋ_55 陽奉陰違 陽奉陰違 ʐ i_55 oŋ_55 f uŋ_24 ʐ im_11 v u_55 i_55 陽曆 陽曆 ʐ i_55 oŋ_55 l ak_5 陽間 陽間 ʐ i_55 oŋ_55 k i_11 en_11 隆 隆 l uŋ_55 隆重 隆重 l uŋ_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_24 隊 隊 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 隊伍 隊伍 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 ŋ̩_53 隊長 隊長 ʈ͡ʂʰ u_24 i_24 ʈ͡ʂ oŋ_53 階 階 k i_11 e_11 階段 階段 k i_11 e_11 tʰ on_24 階級 階級 k i_11 e_11 kʰ ip_2 隔 隔 k ak_2 隔壁 隔壁 k ak_2 p i_2 ak_2 隔壁莊 隔壁莊 k ak_2 p i_2 ak_2 t͡s oŋ_11 隔壁鄰舍 隔壁鄰舍 k ak_2 p i_2 ak_2 l in_55 ʂ a_24 隔壁鄰舍 隔壁鄰舍 k ak_2 p i_2 ak_2 l in_55 ʂ a_53 隔夜 隔夜 k ak_2 ʐ i_24 a_24 隔山打銅鑼 隔山打銅鑼 k ak_2 s an_11 t a_53 tʰ uŋ_55 l o_55 隔日 隔日 k ak_2 ŋ it_2 隔遠 隔遠 k ak_2 v i_53 en_53 隔開 隔開 k ak_2 kʰ o_11 i_11 隕 隕 v in_53 隕石 隕石 v in_53 ʂ ak_5 隘 隘 a_53 i_53 隘丁 隘丁 a_53 i_53 t en_11 隘勇 隘勇 a_53 i_53 ʐ i_53 uŋ_53 隘口 隘口 a_53 i_53 kʰ i_53 e_53 u_53 隘寮下 隘寮下 a_53 i_53 l i_55 a_55 u_55 h a_11 際 際 t͡s i_53 障 障 ʈ͡ʂ oŋ_53 障礙 障礙 ʈ͡ʂ oŋ_53 ŋ o_24 i_24 隧 隧 s u_24 i_24 隨 隨 s u_55 i_55 隨來隨鬥 隨來隨鬥 s u_55 i_55 l o_55 i_55 s u_55 i_55 t e_53 u_53 隨便 隨便 s u_55 i_55 pʰ i_24 en_24 隨在你 隨在你 s u_55 i_55 t͡sʰ a_24 i_24 ŋ i_55 隨後 隨後 s u_55 i_55 h e_24 u_24 隨意 隨意 s u_55 i_55 ʐ i_53 隨時 隨時 s u_55 i_55 ʂ i_55 隨機應變 隨機應變 s u_55 i_55 k i_11 ʐ in_53 p i_53 en_53 隨緣 隨緣 s u_55 i_55 v i_55 en_55 隨身 隨身 s u_55 i_55 ʂ in_11 險 險 h i_53 am_53 險險 險險 h i_53 am_53 h i_53 am_53 隻 隻 ʈ͡ʂ ak_2 隻把仔 隻把仔 ʈ͡ʂ ak_2 p a_53 ə_53 隻過月 隻過月 ʈ͡ʂ ak_2 k o_53 ŋ i_5 et_5 雀 雀 t͡s i_2 ok_2 雁 雁 ŋ i_53 en_53 雄 雄 h i_55 uŋ_55 雄壯 雄壯 h i_55 uŋ_55 t͡s oŋ_53 雄弸弸仔 雄弸弸仔 h i_55 uŋ_55 p aŋ_53 p aŋ_53 ə_53 雄心 雄心 h i_55 uŋ_55 s im_11 雄猛 雄猛 h i_55 uŋ_55 m aŋ_11 雄雌 雄雌 h i_55 uŋ_55 t͡sʰ ɨ_11 雄雞仔 雄雞仔 h i_55 uŋ_55 k i_11 e_11 ə_53 雄頭 雄頭 h i_55 uŋ_55 tʰ e_55 u_55 雄黃 雄黃 h i_55 uŋ_55 v oŋ_55 雅 雅 ŋ a_53 集 集 s ip_5 集合 集合 s ip_5 h ap_5 集會 集會 s ip_5 f u_24 i_24 集郵 集郵 s ip_5 ʐ i_55 u_55 雉 雉 ʈ͡ʂʰ i_11 雉雞 雉雞 ʈ͡ʂʰ i_11 k i_11 e_11 雌 雌 t͡sʰ ɨ_11 雍 雍 ʐ i_11 uŋ_11 雕 雕 t i_11 a_11 u_11 雕刻 雕刻 t i_11 a_11 u_11 kʰ at_2 雕琢 雕琢 t i_11 a_11 u_11 t ok_2 雖然 雖然 s u_11 i_11 ʐ i_55 en_55 雙 雙 s uŋ_11 雙下𪘒 雙下𪘒 s uŋ_11 h a_11 ŋ am_11 雙旋 雙旋 s uŋ_11 t͡sʰ i_24 on_24 雙燭透尾 雙燭透尾 s uŋ_11 ʈ͡ʂ uk_2 tʰ e_53 u_53 m u_11 i_11 雙生仔 雙生仔 s uŋ_11 s aŋ_11 ə_53 雙瞼目 雙瞼目 s uŋ_11 ŋ i_11 am_11 m uk_2 雙胞卵 雙胞卵 s uŋ_11 p a_11 u_11 l on_53 雙頭剪 雙頭剪 s uŋ_11 tʰ e_55 u_55 t͡s i_53 en_53 雙頭蛇 雙頭蛇 s uŋ_11 tʰ e_55 u_55 ʂ a_55 雜差仔 雜差仔 t͡sʰ ap_5 t͡sʰ a_11 i_11 ə_53 雜種 雜種 t͡sʰ ap_5 ʈ͡ʂ uŋ_53 雜貨店 雜貨店 t͡sʰ ap_5 f o_53 t i_53 am_53 雞仔 雞仔 k i_11 e_11 ə_53 雞僆仔 雞僆仔 k i_11 e_11 l on_53 ə_53 雞公 雞公 k i_11 e_11 k uŋ_11 雞公髻 雞公髻 k i_11 e_11 k uŋ_11 k i_53 雞卵 雞卵 k i_11 e_11 l on_53 雞卵糕 雞卵糕 k i_11 e_11 l on_53 k o_11 雞啄米 雞啄米 k i_11 e_11 t uk_2 m i_53 雞塒 雞塒 k i_11 e_11 t͡s i_53 雞塒下絡食 雞塒下絡食 k i_11 e_11 t͡s i_53 h a_11 l ok_2 ʂ et_5 雞嫲 雞嫲 k i_11 e_11 m a_55 雞嫲皮 雞嫲皮 k i_11 e_11 m a_55 pʰ i_55 雞子 雞子 k i_11 e_11 t͡s ɨ_53 雞尾脽 雞尾脽 k i_11 e_11 m u_11 i_11 t͡s u_11 i_11 雞春 雞春 k i_11 e_11 ʈ͡ʂʰ un_11 雞核 雞核 k i_11 e_11 h ak_5 雞毛管 雞毛管 k i_11 e_11 m o_11 k u_53 an_53 雞無啼狗無吠 雞無啼狗無吠 k i_11 e_11 m o_55 tʰ e_55 k i_53 e_53 u_53 m o_55 pʰ o_24 i_24 雞籠 雞籠 k i_11 e_11 l uŋ_11 雞紅 雞紅 k i_11 e_11 f uŋ_55 雞肝 雞肝 k i_11 e_11 k on_11 雞胗 雞胗 k i_11 e_11 kʰ in_11 雞胲仙 雞胲仙 k i_11 e_11 k o_11 i_11 s i_11 en_11 雞酒 雞酒 k i_11 e_11 t͡s i_53 u_53 雞髀 雞髀 k i_11 e_11 p i_53 雞鵠仔 雞鵠仔 k i_11 e_11 k uk_2 ə_53 離 離 l i_55 離婚 離婚 l i_55 f un_11 離是離非 離是離非 l i_55 ʂ i_24 l i_55 f u_11 i_11 離開 離開 l i_55 kʰ o_11 i_11 難 難 n an_55 難䀴 難䀴 n an_55 ŋ i_53 aŋ_53 難做人 難做人 n an_55 t͡s o_53 ŋ in_55 難免 難免 n an_55 m i_11 en_11 難剃頭 難剃頭 n an_55 tʰ i_53 tʰ e_55 u_55 難怪 難怪 n an_55 k u_53 a_53 i_53 難服侍 難服侍 n an_55 f uk_5 s ɨ_24 難管廚房灶下 難管廚房灶下 n an_55 k u_53 an_53 ʈ͡ʂʰ u_55 f oŋ_55 t͡s o_53 h a_24 難脫爪 難脫爪 n an_55 tʰ ot_2 t͡s a_53 u_53 難講 難講 n an_55 k oŋ_53 雨 雨 v u_53 雨微仔 雨微仔 v u_53 m u_55 i_55 ə_53 雨微屑屑 雨微屑屑 v u_53 m u_55 i_55 s ep_2 s ep_2 雨水 雨水 v u_53 f i_53 雨淋雨涿 雨淋雨涿 v u_53 l im_55 v u_53 t uk_2 雨點仔 雨點仔 v u_53 t i_53 am_53 ə_53 雪 雪 s i_2 et_2 雪上加霜 雪上加霜 s i_2 et_2 ʂ oŋ_24 k a_11 s oŋ_11 雪中送炭 雪中送炭 s i_2 et_2 ʈ͡ʂ uŋ_11 s uŋ_53 tʰ an_53 雪花 雪花 s i_2 et_2 f a_11 雪豆 雪豆 s i_2 et_2 tʰ e_24 u_24 雲 雲 v in_55 雲煙 雲煙 v in_55 ʐ an_11 雲霄 雲霄 v in_55 s i_11 a_11 u_11 雲霧 雲霧 v in_55 v u_24 零 零 l en_55 零件 零件 l en_55 kʰ i_24 en_24 零分 零分 l en_55 f un_11 零嗒 零嗒 l en_55 t ap_5 零工 零工 l en_55 k uŋ_11 零星 零星 l en_55 s en_11 零角仔 零角仔 l en_55 k ok_2 ə_53 零錢 零錢 l en_55 t͡sʰ i_55 en_55 零零㪐㪐 零零㪐㪐 l en_55 l en_55 l ut_2 l ut_2 零零星星 零零星星 l en_55 l en_55 s en_11 s en_11 零頭 零頭 l en_55 tʰ e_55 u_55 雷 雷 l u_55 i_55 雷公 雷公 l u_55 i_55 k uŋ_11 雷公會打 雷公會打 l u_55 i_55 k uŋ_11 v o_24 i_24 t a_53 雷公根 雷公根 l u_55 i_55 k uŋ_11 k in_11 雷公響 雷公響 l u_55 i_55 k uŋ_11 h i_53 oŋ_53 雹 雹 pʰ ok_5 電 電 tʰ i_24 en_24 電人 電人 tʰ i_24 en_24 ŋ in_55 電光 電光 tʰ i_24 en_24 k oŋ_11 電力公司 電力公司 tʰ i_24 en_24 l it_5 k uŋ_11 s ɨ_11 電動 電動 tʰ i_24 en_24 tʰ uŋ_24 電器 電器 tʰ i_24 en_24 h i_53 電報 電報 tʰ i_24 en_24 p o_53 電子 電子 tʰ i_24 en_24 t͡s ɨ_53 電子琴 電子琴 tʰ i_24 en_24 t͡s ɨ_53 kʰ im_55 電影 電影 tʰ i_24 en_24 ʐ i_53 aŋ_53 電影院 電影院 tʰ i_24 en_24 ʐ i_53 aŋ_53 v i_24 en_24 電影院 電影院 tʰ i_24 en_24 ʐ i_53 aŋ_53 v i_53 en_53 電扇 電扇 tʰ i_24 en_24 ʂ an_53 電料 電料 tʰ i_24 en_24 l i_24 a_24 u_24 電梯 電梯 tʰ i_24 en_24 tʰ o_11 i_11 電毛 電毛 tʰ i_24 en_24 m o_11 電毛店 電毛店 tʰ i_24 en_24 m o_11 t i_53 am_53 電池 電池 tʰ i_24 en_24 ʈ͡ʂʰ i_55 電波 電波 tʰ i_24 en_24 p o_11 電火 電火 tʰ i_24 en_24 f o_53 電火楯 電火楯 tʰ i_24 en_24 f o_53 t un_53 電球 電球 tʰ i_24 en_24 kʰ i_55 u_55 電線 電線 tʰ i_24 en_24 s i_53 en_53 電線楯 電線楯 tʰ i_24 en_24 s i_53 en_53 t un_53 電腦 電腦 tʰ i_24 en_24 n o_53 電臺 電臺 tʰ i_24 en_24 tʰ o_55 i_55 電表 電表 tʰ i_24 en_24 p i_53 a_53 u_53 電視 電視 tʰ i_24 en_24 ʂ i_24 電視臺 電視臺 tʰ i_24 en_24 ʂ i_24 tʰ o_55 i_55 電話 電話 tʰ i_24 en_24 f a_24 電話 電話 tʰ i_24 en_24 f a_53 電車 電車 tʰ i_24 en_24 ʈ͡ʂʰ a_11 電鈴 電鈴 tʰ i_24 en_24 l i_55 aŋ_55 電銲 電銲 tʰ i_24 en_24 h on_24 電鋸 電鋸 tʰ i_24 en_24 k i_53 電鍍 電鍍 tʰ i_24 en_24 tʰ u_24 電鑊 電鑊 tʰ i_24 en_24 v ok_5 電鑽 電鑽 tʰ i_24 en_24 t͡s on_53 需 需 s i_11 需要 需要 s i_11 ʐ i_53 a_53 u_53 霄 霄 s i_11 a_11 u_11 震 震 ʈ͡ʂ in_53 震動 震動 ʈ͡ʂ in_53 tʰ uŋ_24 霍 霍 v ok_2 霍亂 霍亂 v ok_2 l on_24 霓 霓 ŋ i_55 霓虹燈 霓虹燈 ŋ i_55 f uŋ_55 t en_11 霖 霖 l im_55 霜 霜 s oŋ_11 霸等 霸等 p a_53 t en_53 靈靈 靈靈 l in_55 l in_55 青 青 t͡sʰ i_11 aŋ_11 青 青 t͡sʰ in_11 青丟丟仔 青丟丟仔 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t i_53 u_53 t i_53 u_53 ə_53 青光眼 青光眼 t͡sʰ i_11 aŋ_11 k oŋ_11 ŋ an_53 青勼勼仔 青勼勼仔 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t i_55 u_55 t i_55 u_55 ə_53 青堂瓦舍 青堂瓦舍 t͡sʰ i_11 aŋ_11 tʰ oŋ_55 ŋ a_53 ʂ a_53 青天 青天 t͡sʰ i_11 aŋ_11 tʰ i_11 en_11 青天白日 青天白日 t͡sʰ i_11 aŋ_11 tʰ i_11 en_11 pʰ ak_5 ŋ it_2 青山 青山 t͡sʰ i_11 aŋ_11 s an_11 青年 青年 t͡sʰ i_11 aŋ_11 ŋ i_55 en_55 青憨青憨 青憨青憨 t͡sʰ i_11 aŋ_11 h am_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 h am_11 青春 青春 t͡sʰ i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂʰ un_11 青溜溜仔 青溜溜仔 t͡sʰ i_11 aŋ_11 l i_11 u_11 l i_11 u_11 ə_53 青瞑 青瞑 t͡sʰ i_11 aŋ_11 m i_11 aŋ_11 青瞑毋驚槍 青瞑毋驚槍 t͡sʰ i_11 aŋ_11 m i_11 aŋ_11 m̩_55 k i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_11 oŋ_11 青瞑狗 青瞑狗 t͡sʰ i_11 aŋ_11 m i_11 aŋ_11 k i_53 e_53 u_53 青瞑的啄 青瞑的啄 t͡sʰ i_11 aŋ_11 m i_11 aŋ_11 t it_5 t uk_2 青竹絲 青竹絲 t͡sʰ i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂ uk_2 s i_11 青竹𧊅 青竹𧊅 t͡sʰ i_11 aŋ_11 ʈ͡ʂ uk_2 k u_53 a_53 i_53 青紅燈 青紅燈 t͡sʰ i_11 aŋ_11 f uŋ_55 t en_11 青色 青色 t͡sʰ i_11 aŋ_11 s et_2 青草 青草 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t͡sʰ o_53 青菜 青菜 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t͡sʰ o_53 i_53 青蘿蘿 青蘿蘿 t͡sʰ i_11 aŋ_11 l o_55 l o_55 青里里 青里里 t͡sʰ i_11 aŋ_11 l i_11 l i_11 青里里仔 青里里仔 t͡sʰ i_11 aŋ_11 l i_11 l i_11 ə_53 青銅 青銅 t͡sʰ i_11 aŋ_11 tʰ uŋ_55 青青 青青 t͡sʰ i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_11 aŋ_11 青面鳥 青面鳥 t͡sʰ i_11 aŋ_11 m i_53 en_53 t i_11 a_11 u_11 青驚 青驚 t͡sʰ i_11 aŋ_11 k i_11 aŋ_11 青驚摝天 青驚摝天 t͡sʰ i_11 aŋ_11 k i_11 aŋ_11 l uk_5 tʰ i_11 en_11 青龍 青龍 t͡sʰ i_11 aŋ_11 l i_55 uŋ_55 靖 靖 t͡sʰ in_24 靚 靚 t͡s i_11 aŋ_11 靚怪 靚怪 t͡s i_11 aŋ_11 k u_53 a_53 i_53 靚膩膩 靚膩膩 t͡s i_11 aŋ_11 n e_53 n e_53 靚膩膩仔 靚膩膩仔 t͡s i_11 aŋ_11 n e_53 n e_53 ə_53 靚裝 靚裝 t͡s i_11 aŋ_11 t͡s oŋ_11 靚靚仔 靚靚仔 t͡s i_11 aŋ_11 t͡s i_11 aŋ_11 ə_53 靜 靜 t͡sʰ in_24 靜脈 靜脈 t͡sʰ in_24 m ak_2 非 非 f u_11 i_11 非常 非常 f u_11 i_11 ʂ oŋ_55 非法 非法 f u_11 i_11 f ap_2 非洲 非洲 f u_11 i_11 ʈ͡ʂ i_11 u_11 非議 非議 f u_11 i_11 ŋ i_11 非賣品 非賣品 f u_11 i_11 m i_24 pʰ in_53 靠 靠 kʰ o_53 靠人人會老 靠人人會老 kʰ o_53 ŋ in_55 ŋ in_55 v o_24 i_24 l o_53 靠勢 靠勢 kʰ o_53 ʂ e_53 靠天絡食 靠天絡食 kʰ o_53 tʰ i_11 en_11 l ok_5 ʂ et_5 靠山山會倒 靠山山會倒 kʰ o_53 s an_11 s an_11 v o_24 i_24 t o_53 靠水水會燥 靠水水會燥 kʰ o_53 f i_53 f i_53 v o_24 i_24 t͡s a_11 u_11 靠溜皮 靠溜皮 kʰ o_53 l i_53 u_53 pʰ i_55 靠腳 靠腳 kʰ o_53 k i_2 ok_2 靠著 靠著 kʰ o_53 t o_53 面 面 m i_53 en_53 面䯪䯪 面䯪䯪 m i_53 en_53 kʰ o_53 kʰ o_53 面兜兜 面兜兜 m i_53 en_53 t e_11 u_11 t e_11 u_11 面前 面前 m i_53 en_53 t͡sʰ i_55 en_55 面劣劣 面劣劣 m i_53 en_53 l ot_2 l ot_2 面呰呰仔 面呰呰仔 m i_53 en_53 t͡s ɨ_11 t͡s ɨ_11 ə_53 面壢青 面壢青 m i_53 en_53 l ak_2 t͡sʰ i_11 aŋ_11 面子 面子 m i_53 en_53 t͡s ɨ_53 面子拗蠻大 面子拗蠻大 m i_53 en_53 t͡s ɨ_53 a_11 u_11 m an_55 tʰ a_24 i_24 面容仔 面容仔 m i_53 en_53 ʐ i_55 uŋ_55 ə_53 面對 面對 m i_53 en_53 t u_53 i_53 面崠 面崠 m i_53 en_53 t uŋ_53 面帕 面帕 m i_53 en_53 pʰ a_53 面帶笑容 面帶笑容 m i_53 en_53 t a_53 i_53 s i_53 a_53 u_53 ʐ i_55 uŋ_55 面挷挷 面挷挷 m i_53 en_53 p aŋ_11 p aŋ_11 面挷毋下來 面挷毋下來 m i_53 en_53 p aŋ_11 m̩_55 h a_11 l o_55 i_55 面油 面油 m i_53 en_53 ʐ i_55 u_55 面獒獒 面獒獒 m i_53 en_53 ŋ a_55 u_55 ŋ a_55 u_55 面生毛 面生毛 m i_53 en_53 s aŋ_11 m o_11 面疤疤 面疤疤 m i_53 en_53 p a_11 p a_11 面皮 面皮 m i_53 en_53 pʰ i_55 面皮恁賁 面皮恁賁 m i_53 en_53 pʰ i_55 an_53 pʰ un_11 面皮打摺 面皮打摺 m i_53 en_53 pʰ i_55 t a_53 ʈ͡ʂ ap_2 面皮皮 面皮皮 m i_53 en_53 pʰ i_55 pʰ i_55 面皮皮仔 面皮皮仔 m i_53 en_53 pʰ i_55 pʰ i_55 ə_53 面皮黃 面皮黃 m i_53 en_53 pʰ i_55 v oŋ_55 面盆 面盆 m i_53 en_53 pʰ un_55 面目 面目 m i_53 en_53 m uk_2 面相 面相 m i_53 en_53 s i_53 oŋ_53 面積 面積 m i_53 en_53 t͡s it_2 面紅濟炸 面紅濟炸 m i_53 en_53 f uŋ_55 t͡s i_53 t͡s i_53 a_53 面紅紅 面紅紅 m i_53 en_53 f uŋ_55 f uŋ_55 面紙 面紙 m i_53 en_53 ʈ͡ʂ i_53 面結結仔 面結結仔 m i_53 en_53 k i_2 et_2 k i_2 et_2 ə_53 面臨 面臨 m i_53 en_53 l im_55 面臭臭 面臭臭 m i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 面臭臭仔 面臭臭仔 m i_53 en_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ə_53 面舐舐 面舐舐 m i_53 en_53 ʂ e_11 ʂ e_11 面舐舐仔 面舐舐仔 m i_53 en_53 ʂ e_11 ʂ e_11 ə_53 面色 面色 m i_53 en_53 s et_2 面藕藕 面藕藕 m i_53 en_53 ŋ i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 a_11 u_11 面衫 面衫 m i_53 en_53 s am_11 面試 面試 m i_53 en_53 ʂ i_24 面談 面談 m i_53 en_53 tʰ am_55 面貌 面貌 m i_53 en_53 m a_24 u_24 面逼逼 面逼逼 m i_53 en_53 p et_2 p et_2 面頂 面頂 m i_53 en_53 t en_53 面頭前 面頭前 m i_53 en_53 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 面頰卵 面頰卵 m i_53 en_53 k ap_2 l on_53 面風 面風 m i_53 en_53 f uŋ_11 面𢳆面竵 面𢳆面竵 m i_53 en_53 ŋ a_53 u_53 m i_53 en_53 f e_53 面𢳆鼻竵 面𢳆鼻竵 m i_53 en_53 ŋ a_53 u_53 pʰ i_24 f e_53 革 革 k i_2 et_2 革命 革命 k i_2 et_2 m in_24 靴 靴 h i_11 o_11 靴仔 靴仔 h i_11 o_11 ə_53 靴筒 靴筒 h i_11 o_11 tʰ uŋ_55 靴背爪癢 靴背爪癢 h i_11 o_11 p o_53 i_53 t͡s a_53 u_53 ʐ i_11 oŋ_11 靶 靶 p a_53 鞋 鞋 h e_55 鞋㬹 鞋㬹 h e_55 t͡s aŋ_11 鞋底 鞋底 h e_55 t e_53 鞍 鞍 on_11 鞏 鞏 k i_53 uŋ_53 鞘 鞘 s i_53 a_53 u_53 韌 韌 ŋ i_24 un_24 韌喈喈仔 韌喈喈仔 ŋ i_24 un_24 k a_55 i_55 k a_55 i_55 ə_53 韌性 韌性 ŋ i_24 un_24 s in_53 韌皮 韌皮 ŋ i_24 un_24 pʰ i_55 韌鋸鋸 韌鋸鋸 ŋ i_24 un_24 k i_53 k i_53 韌鋸鋸仔 韌鋸鋸仔 ŋ i_24 un_24 k i_53 k i_53 ə_53 韭 韭 k i_53 u_53 韭菜 韭菜 k i_53 u_53 t͡sʰ o_53 i_53 音 音 ʐ im_11 音樂 音樂 ʐ im_11 ŋ ok_5 音標 音標 ʐ im_11 pʰ i_11 a_11 u_11 音波 音波 ʐ im_11 pʰ o_11 音響 音響 ʐ im_11 h i_53 oŋ_53 韶 韶 ʂ a_55 u_55 韶早 韶早 ʂ a_55 u_55 t͡s o_53 響 響 h i_53 oŋ_53 響水毋滾 響水毋滾 h i_53 oŋ_53 f i_53 m̩_55 k un_53 響雷公 響雷公 h i_53 oŋ_53 l u_55 i_55 k uŋ_11 頁 頁 ʐ i_5 ap_5 頂 頂 t en_53 頂 頂 t in_53 頂中仔 頂中仔 t in_53 t uŋ_11 ə_53 頂分人 頂分人 t in_53 p un_11 ŋ in_55 頂崠 頂崠 t in_53 t uŋ_53 頂碓 頂碓 t aŋ_53 t o_53 i_53 頂背 頂背 t en_53 p o_53 i_53 頂頂碓碓 頂頂碓碓 t aŋ_53 t aŋ_53 t o_53 i_53 t o_53 i_53 頂項 頂項 t en_53 h oŋ_24 頂頭 頂頭 t en_53 tʰ e_55 u_55 頂願 頂願 t in_53 ŋ i_24 en_24 頂香火 頂香火 t in_53 h i_11 oŋ_11 f o_53 頂香煙 頂香煙 t in_53 h i_11 oŋ_11 ʐ i_11 en_11 頂高 頂高 t en_53 k o_11 頃 頃 kʰ i_53 en_53 項 項 h oŋ_24 項目 項目 h oŋ_24 m uk_2 項項 項項 h oŋ_24 h oŋ_24 順 順 ʂ un_24 順便 順便 ʂ un_24 pʰ i_24 en_24 順利 順利 ʂ un_24 l i_24 順序 順序 ʂ un_24 s i_53 順得哥來逆得嫂 順得哥來逆得嫂 ʂ un_24 t et_2 k o_11 l o_55 i_55 ŋ i_5 ak_5 t et_2 s o_53 順從 順從 ʂ un_24 t͡sʰ i_55 uŋ_55 順心 順心 ʂ un_24 s im_11 順手 順手 ʂ un_24 ʂ i_53 u_53 順掖 順掖 ʂ un_53 ʐ i_53 e_53 順眼 順眼 ʂ un_24 ŋ an_53 順等 順等 ʂ un_24 t en_53 順續 順續 ʂ un_24 s a_53 順路 順路 ʂ un_24 l u_24 順順仔 順順仔 s un_24 s un_24 ə_53 順風耳 順風耳 ʂ un_24 f uŋ_11 ŋ i_53 須 須 s i_11 頌 頌 s i_24 uŋ_24 預 預 ʐ i_24 預備 預備 ʐ i_24 pʰ i_24 預先 預先 ʐ i_24 s i_11 en_11 預定 預定 ʐ i_24 tʰ in_24 預料 預料 ʐ i_24 l i_24 a_24 u_24 預測 預測 ʐ i_24 t͡sʰ et_2 預算 預算 ʐ i_24 s on_53 預約 預約 ʐ i_24 ʐ i_2 ok_2 預言 預言 ʐ i_24 ŋ i_55 en_55 預防 預防 ʐ i_24 f oŋ_55 預防射 預防射 ʐ i_24 f oŋ_55 ʂ a_24 頑 頑 ŋ u_55 an_55 頑皮 頑皮 ŋ u_55 an_55 pʰ i_55 頒 頒 p an_11 頒布 頒布 p an_11 p u_53 頓 頓 t un_53 頓井 頓井 t un_53 t͡s i_53 aŋ_53 頓印仔 頓印仔 t un_53 ʐ in_53 ə_53 頓恬 頓恬 t un_53 t i_11 am_11 頓水 頓水 t un_53 f i_53 頓腳 頓腳 t un_53 k i_2 ok_2 頓著 頓著 t un_53 t o_53 頓齊來 頓齊來 t un_53 t͡sʰ e_55 l o_55 i_55 領 領 l i_11 aŋ_11 領仔 領仔 l i_11 aŋ_11 ə_53 領便 領便 l i_11 aŋ_11 pʰ i_24 en_24 領土 領土 l i_11 aŋ_11 tʰ u_53 領月給 領月給 l i_11 aŋ_11 ŋ i_5 et_5 k ip_2 領清 領清 l i_11 aŋ_11 t͡sʰ in_11 領袖 領袖 l i_11 aŋ_11 t͡sʰ i_24 u_24 頦 頦 h o_55 i_55 頦鰓 頦鰓 h o_55 i_55 s o_11 i_11 頭 頭 tʰ e_55 u_55 頭䌈 頭䌈 tʰ e_55 u_55 tʰ ak_2 頭一個 頭一個 tʰ e_55 u_55 ʐ it_2 k a_53 i_53 頭一擺 頭一擺 tʰ e_55 u_55 ʐ it_2 p a_53 i_53 頭七 頭七 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ it_2 頭下 頭下 tʰ e_55 u_55 h a_24 頭下碼 頭下碼 tʰ e_55 u_55 h a_24 m a_11 頭仔 頭仔 tʰ e_55 u_55 ə_53 頭來尾去 頭來尾去 tʰ e_55 u_55 l o_55 i_55 m u_11 i_11 kʰ i_53 u_53 頭先 頭先 tʰ e_55 u_55 s en_11 頭光面亮一身病 頭光面亮一身病 tʰ e_55 u_55 k oŋ_11 m i_53 en_53 l aŋ_53 ʐ it_2 ʂ in_11 pʰ i_24 aŋ_24 頭到 頭到 tʰ e_55 u_55 t o_53 頭前 頭前 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 頭前溪 頭前溪 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 kʰ i_11 e_11 頭勾勾仔 頭勾勾仔 tʰ e_55 u_55 k i_11 e_11 u_11 k i_11 e_11 u_11 ə_53 頭名 頭名 tʰ e_55 u_55 m i_55 aŋ_55 頭回 頭回 tʰ e_55 u_55 f u_55 i_55 頭大面四方 頭大面四方 tʰ e_55 u_55 tʰ a_24 i_24 m i_53 en_53 s i_53 f oŋ_11 頭家 頭家 tʰ e_55 u_55 k a_11 頭家娘 頭家娘 tʰ e_55 u_55 k a_11 ŋ i_55 oŋ_55 頭彩 頭彩 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ o_53 i_53 頭拂尾拂 頭拂尾拂 tʰ e_55 u_55 f in_53 m u_11 i_11 f in_53 頭探探 頭探探 tʰ e_55 u_55 t am_11 t am_11 頭探探仔 頭探探仔 tʰ e_55 u_55 t am_11 t am_11 ə_53 頭擂擂 頭擂擂 tʰ e_55 u_55 l u_55 i_55 l u_55 i_55 頭擂擂仔 頭擂擂仔 tʰ e_55 u_55 l u_55 i_55 l u_55 i_55 ə_53 頭擺 頭擺 tʰ e_55 u_55 p a_53 i_53 頭日 頭日 tʰ e_55 u_55 ŋ it_2 頭昏 頭昏 tʰ e_55 u_55 f un_55 頭暈目暗 頭暈目暗 tʰ e_55 u_55 h in_55 m uk_2 am_53 頭暈腦疺 頭暈腦疺 tʰ e_55 u_55 h in_55 n o_53 p i_53 en_53 頭望望仔 頭望望仔 tʰ e_55 u_55 m oŋ_24 m oŋ_24 ə_53 頭沉沉 頭沉沉 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ im_53 ʈ͡ʂʰ im_53 頭沉沉仔 頭沉沉仔 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ im_53 t͡sʰ im_53 ə_53 頭烏面暗 頭烏面暗 tʰ e_55 u_55 v u_11 m i_53 en_53 am_53 頭燒額疾 頭燒額疾 tʰ e_55 u_55 ʂ a_11 u_11 ŋ i_2 ak_2 t͡sʰ it_5 頭牲 頭牲 tʰ e_55 u_55 s aŋ_11 頭牲仔 頭牲仔 tʰ e_55 u_55 s aŋ_11 ə_53 頭犁犁 頭犁犁 tʰ e_55 u_55 l e_55 l e_55 頭犁犁仔 頭犁犁仔 tʰ e_55 u_55 l e_55 l e_55 ə_53 頭疤面疤 頭疤面疤 tʰ e_55 u_55 p a_11 m i_53 en_53 p a_11 頭皮 頭皮 tʰ e_55 u_55 pʰ i_55 頭磬磬 頭磬磬 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ in_53 t͡sʰ in_53 頭磬磬仔 頭磬磬仔 tʰ e_55 u_55 t͡sʰ in_53 t͡sʰ in_53 ə_53 頭等 頭等 tʰ e_55 u_55 t en_53 頭胎 頭胎 tʰ e_55 u_55 tʰ o_11 i_11 頭腦 頭腦 tʰ e_55 u_55 n o_53 頭臥臥 頭臥臥 tʰ e_55 u_55 ŋ o_53 ŋ o_53 頭臥臥仔 頭臥臥仔 tʰ e_55 u_55 ŋ o_53 ŋ o_53 ə_53 頭號 頭號 tʰ e_55 u_55 h o_24 頭路 頭路 tʰ e_55 u_55 l u_24 頭輪 頭輪 tʰ e_55 u_55 l in_11 頭轉門 頭轉門 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂ an_53 m un_55 頭過 頭過 tʰ e_55 u_55 k o_53 頭那 頭那 tʰ e_55 u_55 n a_55 頭那打尖 頭那打尖 tʰ e_55 u_55 n a_55 t a_53 t͡s i_11 am_11 頭那插禾串 頭那插禾串 tʰ e_55 u_55 n a_55 t͡sʰ ap_2 v o_55 ʈ͡ʂʰ an_53 頭那暈暈 頭那暈暈 tʰ e_55 u_55 n a_55 h in_55 h in_55 頭那殼 頭那殼 tʰ e_55 u_55 n a_55 kʰ ok_2 頭那毛 頭那毛 tʰ e_55 u_55 n a_55 m o_11 頭那毛 頭那毛 tʰ e_55 u_55 n a_55 m u_11 頭那皮 頭那皮 tʰ e_55 u_55 n a_55 pʰ i_55 頭那頂 頭那頂 tʰ e_55 u_55 n a_55 t en_53 頭鉤鉤 頭鉤鉤 tʰ e_55 u_55 k i_11 e_11 u_11 k i_11 e_11 u_11 頭陣 頭陣 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ in_24 頭陣火 頭陣火 tʰ e_55 u_55 ʈ͡ʂʰ in_24 f o_53 頭項 頭項 tʰ e_55 u_55 h oŋ_24 頭頷尾搐 頭頷尾搐 tʰ e_55 u_55 ŋ am_53 m u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ uk_5 頭風 頭風 tʰ e_55 u_55 f uŋ_11 頭高髻大 頭高髻大 tʰ e_55 u_55 k o_11 k i_53 tʰ a_24 i_24 頭鬚並白 頭鬚並白 tʰ e_55 u_55 s i_11 p in_53 pʰ ak_5 頭鬞髻披 頭鬞髻披 tʰ e_55 u_55 n uŋ_55 k i_53 pʰ e_11 頷 頷 ŋ am_53 頷頭 頷頭 ŋ am_53 tʰ e_55 u_55 頷頷仔食 頷頷仔食 ŋ am_53 ŋ am_53 ə_53 ʂ et_5 頷頷拜 頷頷拜 ŋ am_53 ŋ am_53 p a_53 i_53 頸 頸 k i_53 aŋ_53 頸偏偏 頸偏偏 k i_53 aŋ_53 pʰ i_11 en_11 pʰ i_11 en_11 頸偏偏仔 頸偏偏仔 k i_53 aŋ_53 pʰ i_11 en_11 pʰ i_11 en_11 ə_53 頸圍仔 頸圍仔 k i_53 aŋ_53 v u_55 i_55 ə_53 頸根 頸根 k i_53 aŋ_53 k in_11 頸橫橫 頸橫橫 k i_53 aŋ_53 v aŋ_55 v aŋ_55 頸橫橫仔 頸橫橫仔 k i_53 aŋ_53 v aŋ_55 v aŋ_55 ə_53 頸縮縮 頸縮縮 k i_53 aŋ_53 s ok_2 s ok_2 頸跔跔仔 頸跔跔仔 k i_53 aŋ_53 k i_11 u_11 k i_11 u_11 ə_53 頸鋸鋸仔 頸鋸鋸仔 k i_53 aŋ_53 k i_53 k i_53 ə_53 頹山 頹山 tʰ u_11 i_11 s an_11 頻 頻 pʰ in_55 題 題 tʰ i_55 題字 題字 tʰ i_55 s ɨ_24 題目 題目 tʰ i_55 m uk_2 題錢 題錢 tʰ i_55 t͡sʰ i_55 en_55 額 額 ŋ i_2 ak_2 額巖巖 額巖巖 ŋ i_2 ak_2 ŋ am_55 ŋ am_55 額結結仔 額結結仔 ŋ i_2 ak_2 k i_2 et_2 k i_2 et_2 ə_53 額頭 額頭 ŋ i_2 ak_2 tʰ e_55 u_55 願望 願望 ŋ i_24 en_24 m oŋ_24 願頭 願頭 ŋ i_24 en_24 tʰ e_55 u_55 顛倒 顛倒 t i_11 en_11 t o_53 顛顛倒倒 顛顛倒倒 t i_11 en_11 t i_11 en_11 t o_53 t o_53 類 類 l u_24 i_24 顫 顫 ʈ͡ʂ un_11 顯當當仔 顯當當仔 h i_53 en_53 t oŋ_11 t oŋ_11 ə_53 顯顯 顯顯 h i_53 en_53 h i_53 en_53 風 風 f uŋ_11 風俗 風俗 f uŋ_11 s i_5 uk_5 風光 風光 f uŋ_11 k oŋ_11 風化 風化 f uŋ_11 f a_53 風合雨 風合雨 f uŋ_11 k ak_2 v u_53 風向 風向 f uŋ_11 h i_53 oŋ_53 風吹日炙 風吹日炙 f uŋ_11 ʈ͡ʂʰ e_11 ŋ it_2 ʈ͡ʂ ak_2 風圍 風圍 f uŋ_11 v u_55 i_55 風寒 風寒 f uŋ_11 h on_55 風平浪靜 風平浪靜 f uŋ_11 pʰ in_55 l oŋ_24 t͡sʰ in_24 風度 風度 f uŋ_11 tʰ u_24 風搓 風搓 f uŋ_11 t͡sʰ a_11 i_11 風時雨 風時雨 f uŋ_11 ʂ i_55 v u_53 風景 風景 f uŋ_11 k in_53 風氣 風氣 f uŋ_11 h i_53 風水 風水 f uŋ_11 f i_53 風水先生 風水先生 f uŋ_11 f i_53 s in_11 s en_11 風沙 風沙 f uŋ_11 s a_11 風波 風波 f uŋ_11 p o_11 風流 風流 f uŋ_11 l i_55 u_55 風流子 風流子 f uŋ_11 l i_55 u_55 t͡s ɨ_53 風浪 風浪 f uŋ_11 l oŋ_24 風溜溜仔 風溜溜仔 f uŋ_11 l i_53 u_53 l i_53 u_53 ə_53 風琴 風琴 f uŋ_11 kʰ im_55 風神 風神 f uŋ_11 ʂ in_55 風神哎哎 風神哎哎 f uŋ_11 ʂ in_55 ŋ a_53 i_53 ŋ a_53 i_53 風神碌碌 風神碌碌 f uŋ_11 ʂ in_55 l uk_2 l uk_2 風聲 風聲 f uŋ_11 ʂ aŋ_11 風調雨順 風調雨順 f uŋ_11 tʰ i_55 a_55 u_55 v u_53 ʂ un_24 風車尾 風車尾 f uŋ_11 ʈ͡ʂʰ a_11 m u_11 i_11 風邪 風邪 f uŋ_11 s i_55 a_55 風險 風險 f uŋ_11 h i_53 am_53 風雨 風雨 f uŋ_11 v u_53 風霜 風霜 f uŋ_11 s oŋ_11 風飛沙 風飛沙 f uŋ_11 p u_11 i_11 s a_11 颱 颱 tʰ o_55 i_55 颱風 颱風 tʰ o_55 i_55 f uŋ_11 颳 颳 k u_2 at_2 颼颼滾 颼颼滾 s i_55 u_55 s i_55 u_55 k un_53 飆 飆 p i_11 a_11 u_11 飆筍 飆筍 p i_11 a_11 u_11 s un_53 飆車 飆車 p i_11 a_11 u_11 ʈ͡ʂʰ a_11 飛 飛 f u_11 i_11 飛 飛 p u_11 i_11 飛入 飛入 p u_11 i_11 ŋ ip_5 飛彈 飛彈 f u_11 i_11 tʰ an_55 飛機場 飛機場 f u_11 i_11 k i_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 飛禽 飛禽 f u_11 i_11 kʰ im_55 飛簷走壁 飛簷走壁 f u_11 i_11 ʐ i_55 am_55 t͡s e_53 u_53 p i_2 ak_2 飛行 飛行 p u_11 i_11 h aŋ_55 飛行機 飛行機 f u_11 i_11 h aŋ_55 k i_11 飛鼠 飛鼠 f u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ u_53 飛鼠 飛鼠 p u_11 i_11 ʈ͡ʂʰ u_53 食 食 ʂ et_5 食 食 ʂ it_5 食三粒黃豆仔 食三粒黃豆仔 ʂ it_5 s am_11 l i_5 ap_5 v oŋ_55 tʰ e_24 u_24 ə_53 食乳 食乳 ʂ it_5 n en_53 食了捨 食了捨 ʂ et_5 l i_53 a_53 u_53 ʂ a_53 食了米 食了米 ʂ et_5 l i_53 a_53 u_53 m i_53 食人 食人 ʂ it_5 ŋ in_55 食人一口 食人一口 ʂ it_5 ŋ in_55 ʐ it_2 kʰ i_53 e_53 u_53 食人俸祿 食人俸祿 ʂ it_5 ŋ in_55 f uŋ_53 l uk_2 食人夠夠 食人夠夠 ʂ et_5 ŋ in_55 k i_53 e_53 u_53 k i_53 e_53 u_53 食人戇仔 食人戇仔 ʂ et_5 ŋ in_55 ŋ oŋ_53 ə_53 食人歡喜酒 食人歡喜酒 ʂ it_5 ŋ in_55 f an_11 h i_53 t͡s i_53 u_53 食公家 食公家 ʂ et_5 k uŋ_11 k a_11 食公家 食公家 ʂ it_5 k uŋ_11 k a_11 食到飽 食到飽 ʂ it_5 t o_53 p a_53 u_53 食到飽𩜰𩜰 食到飽𩜰𩜰 ʂ it_5 t o_53 p a_53 u_53 p it_2 p it_2 食力 食力 ʂ et_5 l it_5 食力 食力 ʂ it_5 l it_5 食卒打卒 食卒打卒 ʂ it_5 t͡s ut_2 t a_53 t͡s ut_2 食咳 食咳 ʂ et_5 kʰ ep_2 食咳 食咳 ʂ it_5 kʰ ep_2 食品 食品 ʂ et_5 pʰ in_53 食品 食品 ʂ it_5 pʰ in_53 食堂 食堂 ʂ it_5 tʰ oŋ_55 食夜 食夜 ʂ et_5 ʐ i_24 a_24 食夜 食夜 ʂ it_5 ʐ i_24 a_24 食大垤 食大垤 ʂ et_5 tʰ a_24 i_24 t e_53 食大塊 食大塊 ʂ et_5 tʰ a_24 i_24 kʰ u_53 a_53 i_53 食屎个 食屎个 ʂ et_5 ʂ i_53 k a_53 i_53 食屎个 食屎个 ʂ it_5 ʂ i_53 k a_53 i_53 食忒 食忒 ʂ it_5 tʰ et_2 食懸 食懸 ʂ et_5 v i_53 en_53 食懸 食懸 ʂ it_5 v i_53 en_53 食晝 食晝 ʂ et_5 ʈ͡ʂ i_53 u_53 食晝 食晝 ʂ it_5 ʈ͡ʂ i_53 u_53 食月給 食月給 ʂ et_5 ŋ i_5 et_5 k ip_2 食月給 食月給 ʂ it_5 ŋ i_5 et_5 k ip_2 食朝 食朝 ʂ et_5 ʈ͡ʂ a_11 u_11 食朝 食朝 ʂ it_5 ʈ͡ʂ a_11 u_11 食東西 食東西 ʂ it_5 t uŋ_11 s i_11 食毋去 食毋去 ʂ et_5 m̩_55 kʰ i_53 u_53 食毋去 食毋去 ʂ it_5 m̩_55 kʰ i_53 u_53 食毋得 食毋得 ʂ et_5 m̩_55 t et_2 食毋得 食毋得 ʂ it_5 m̩_55 t et_2 食毋忒 食毋忒 ʂ it_5 m̩_55 tʰ et_2 食毋燥 食毋燥 ʂ et_5 m̩_55 t͡s a_11 u_11 食毋窮 食毋窮 ʂ it_5 m̩_55 kʰ i_55 uŋ_55 食毋落 食毋落 ʂ it_5 m̩_55 l ok_5 食毋落胲 食毋落胲 ʂ et_5 m̩_55 l ok_5 k o_11 i_11 食毋落胲 食毋落胲 ʂ it_5 m̩_55 l ok_5 k o_11 i_11 食毒 食毒 ʂ et_5 tʰ uk_5 食水甜 食水甜 ʂ it_5 f i_53 tʰ i_55 am_55 食油 食油 ʂ et_5 ʐ i_55 u_55 食油 食油 ʂ it_5 ʐ i_55 u_55 食涼 食涼 ʂ et_5 l i_55 oŋ_55 食涼 食涼 ʂ it_5 l i_55 oŋ_55 食淨淨 食淨淨 ʂ it_5 t͡sʰ i_24 aŋ_24 t͡sʰ i_24 aŋ_24 食漦 食漦 ʂ et_5 s i_55 a_55 u_55 食漦 食漦 ʂ it_5 s i_55 a_55 u_55 食物 食物 ʂ et_5 v ut_5 食物 食物 ʂ it_5 v ut_5 食生芋仔 食生芋仔 ʂ it_5 s aŋ_11 v u_24 ə_53 食番薯毋知米價 食番薯毋知米價 ʂ it_5 f an_11 ʂ u_55 m̩_55 t i_11 m i_53 k a_53 食百二 食百二 ʂ et_5 p ak_2 ŋ i_24 食百二 食百二 ʂ it_5 p ak_2 ŋ i_24 食睡毋得 食睡毋得 ʂ et_5 f e_24 m̩_55 t et_2 食睡毋得 食睡毋得 ʂ it_5 f e_24 m̩_55 t et_2 食祿 食祿 ʂ et_5 l uk_2 食祿 食祿 ʂ it_5 l uk_2 食祿痣 食祿痣 ʂ it_5 l uk_2 ʈ͡ʂ i_53 食福 食福 ʂ et_5 f uk_2 食米 食米 ʂ it_5 m i_53 食米毋知米價 食米毋知米價 ʂ it_5 m i_53 m̩_55 t i_11 m i_53 k a_53 食糜 食糜 ʂ it_5 m o_55 i_55 食糧 食糧 ʂ it_5 l i_55 oŋ_55 食罅胲 食罅胲 ʂ et_5 l a_24 k o_11 i_11 食腳疾个 食腳疾个 ʂ et_5 k i_2 ok_2 t͡sʰ it_5 k a_53 i_53 食腳疾个 食腳疾个 ʂ it_5 k i_2 ok_2 t͡sʰ it_5 k a_53 i_53 食膩胲 食膩胲 ʂ et_5 n e_53 k o_11 i_11 食自家 食自家 ʂ et_5 t͡sʰ it_5 k a_11 食自家 食自家 ʂ it_5 t͡sʰ it_5 k a_11 食若俸祿 食若俸祿 ʂ it_5 ŋ i_55 a_55 f uŋ_24 l uk_2 食苦 食苦 ʂ et_5 kʰ u_53 食苦 食苦 ʂ it_5 kʰ u_53 食茶 食茶 ʂ et_5 t͡sʰ a_55 食茶 食茶 ʂ it_5 t͡sʰ a_55 食草 食草 ʂ it_5 t͡sʰ o_53 食落去 食落去 ʂ it_5 l ok_5 kʰ i_53 u_53 食著 食著 ʂ it_5 t o_53 食藥仔 食藥仔 ʂ it_5 ʐ i_5 ok_5 ə_53 食虧 食虧 ʂ it_5 kʰ u_11 i_11 食蛇食𧊅 食蛇食𧊅 ʂ et_5 ʂ a_55 ʂ et_5 k u_53 a_53 i_53 食蛇食𧊅 食蛇食𧊅 ʂ it_5 ʂ a_55 ʂ it_5 k u_53 a_53 i_53 食酒 食酒 ʂ et_5 t͡s i_53 u_53 食酒 食酒 ʂ it_5 t͡s i_53 u_53 食酒醉 食酒醉 ʂ et_5 t͡s i_53 u_53 t͡s u_53 i_53 食酒醉 食酒醉 ʂ it_5 t͡s i_53 u_53 t͡s u_53 i_53 食長齋 食長齋 ʂ it_5 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 t͡s a_11 i_11 食雜 食雜 ʂ et_5 t͡sʰ ap_5 食電 食電 ʂ et_5 tʰ i_24 en_24 食電 食電 ʂ it_5 tʰ i_24 en_24 食頭家 食頭家 ʂ et_5 tʰ e_55 u_55 k a_11 食頭家 食頭家 ʂ it_5 tʰ e_55 u_55 k a_11 食頭路 食頭路 ʂ et_5 tʰ e_55 u_55 l u_24 食頭路 食頭路 ʂ it_5 tʰ e_55 u_55 l u_24 食飯 食飯 ʂ et_5 pʰ on_24 食飯 食飯 ʂ it_5 pʰ on_24 食飯傍鹽 食飯傍鹽 ʂ it_5 pʰ on_24 p oŋ_53 ʐ i_55 am_55 食飯打赤膊 食飯打赤膊 ʂ it_5 pʰ on_24 t a_53 ʈ͡ʂʰ ak_2 p ok_2 食飯間 食飯間 ʂ et_5 pʰ on_24 k i_11 en_11 食飯間 食飯間 ʂ it_5 pʰ on_24 k i_11 en_11 食飽 食飽 ʂ et_5 p a_53 u_53 食飽 食飽 ʂ it_5 p a_53 u_53 食飽吂 食飽吂 ʂ et_5 p a_53 u_53 m aŋ_11 食飽夜 食飽夜 ʂ it_5 p a_53 u_53 ʐ i_24 a_24 食飽尞 食飽尞 ʂ it_5 p a_53 u_53 l i_24 a_24 u_24 食飽懶尸 食飽懶尸 ʂ it_5 p a_53 u_53 n an_11 ʂ i_11 食鮮糜 食鮮糜 ʂ it_5 s i_11 en_11 m o_55 i_55 食鹽 食鹽 ʂ it_5 ʐ i_55 am_55 食鹽比你食米多 食鹽比你食米多 ʂ it_5 ʐ i_55 am_55 p i_53 ŋ i_55 ʂ it_5 m i_53 t o_11 食點心 食點心 ʂ it_5 t i_53 am_53 s im_11 食齋 食齋 ʂ it_5 t͡s a_11 i_11 食齋人 食齋人 ʂ et_5 t͡s a_11 i_11 ŋ in_55 食齋人 食齋人 ʂ it_5 t͡s a_11 i_11 ŋ in_55 飢 飢 k i_11 飢荒 飢荒 k i_11 f oŋ_11 飢餓 飢餓 k i_11 ŋ o_24 飭 飭 ʈ͡ʂʰ it_5 飯 飯 pʰ on_24 飯勺仔 飯勺仔 pʰ on_24 ʂ ok_5 ə_53 飯包 飯包 pʰ on_24 p a_11 u_11 飯匙 飯匙 pʰ on_24 ʂ i_55 飯匙堵貓 飯匙堵貓 pʰ on_24 ʂ i_55 t u_55 ŋ i_53 a_53 u_53 飯匙銃 飯匙銃 pʰ on_24 ʂ i_55 ʈ͡ʂʰ uŋ_53 飯匙骨 飯匙骨 pʰ on_24 ʂ i_55 k ut_2 飯店 飯店 pʰ on_24 t i_53 am_53 飯後一杯茶 飯後一杯茶 pʰ on_24 h e_24 u_24 ʐ it_2 p u_11 i_11 t͡sʰ a_55 飯撈 飯撈 pʰ on_24 l e_55 u_55 飯桌 飯桌 pʰ on_24 t͡s ok_2 飯桶 飯桶 pʰ on_24 tʰ uŋ_53 飯湯 飯湯 pʰ on_24 tʰ oŋ_11 飯甑 飯甑 pʰ on_24 t͡s en_53 飯盆頭 飯盆頭 pʰ on_24 pʰ un_55 tʰ e_55 u_55 飯碗 飯碗 pʰ on_24 v an_53 飯篼 飯篼 pʰ on_24 t e_11 u_11 飯篼仔 飯篼仔 pʰ on_24 t e_11 u_11 ə_53 飯糝 飯糝 pʰ on_24 s am_53 飯糰 飯糰 pʰ on_24 tʰ on_55 飯缽 飯缽 pʰ on_24 p at_2 飯菜 飯菜 pʰ on_24 t͡sʰ o_53 i_53 飯豚仔 飯豚仔 pʰ on_24 tʰ un_55 ə_53 飯鑊 飯鑊 pʰ on_24 v ok_5 飯館 飯館 pʰ on_24 k u_53 an_53 飯𤊶 飯𤊶 pʰ on_24 l at_2 飲 飲 ʐ im_53 飲料 飲料 ʐ im_53 l i_24 a_24 u_24 飲水 飲水 ʐ im_53 f i_53 飲茶 飲茶 ʐ im_53 t͡sʰ a_55 飲酒 飲酒 ʐ im_53 t͡s i_53 u_53 飲食 飲食 ʐ im_53 ʂ et_5 飴 飴 ʐ i_55 飼 飼 t͡sʰ i_24 飼 飼 t͡sʰ i_55 飼料 飼料 t͡sʰ i_55 l i_24 a_24 u_24 飼料 飼料 t͡sʰ ɨ_55 l i_24 a_24 u_24 飼料雞 飼料雞 t͡sʰ ɨ_55 l i_24 a_24 u_24 k i_11 e_11 飼飯 飼飯 t͡sʰ i_24 pʰ on_24 飽 飽 p a_53 u_53 飽仁 飽仁 p a_53 u_53 ʐ in_55 飽學 飽學 p a_53 u_53 h ok_5 飽氣 飽氣 p a_53 u_53 kʰ i_53 飽水 飽水 p a_53 u_53 f i_53 飽滿 飽滿 p a_53 u_53 m an_11 飽脹 飽脹 p a_53 u_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 飽足 飽足 p a_53 u_53 t͡s i_2 uk_2 飽飽 飽飽 p a_53 u_53 p a_53 u_53 飽𩜰𩜰 飽𩜰𩜰 p a_53 u_53 p it_5 p it_5 飽𩜰𩜰仔 飽𩜰𩜰仔 p a_53 u_53 p it_5 p it_5 ə_53 飾 飾 ʂ it_2 餃 餃 k i_53 a_53 u_53 餅 餅 p i_53 aŋ_53 餉 餉 h i_53 oŋ_53 養 養 ʐ i_11 oŋ_11 養子 養子 ʐ i_11 oŋ_11 t͡s ɨ_53 養成 養成 ʐ i_11 oŋ_11 ʂ in_55 養母 養母 ʐ i_11 oŋ_11 m u_11 養病 養病 ʐ i_11 oŋ_11 pʰ i_24 aŋ_24 養育 養育 ʐ i_11 oŋ_11 ʐ i_5 uk_5 養蛇食雞 養蛇食雞 ʐ i_11 oŋ_11 ʂ a_55 ʂ et_5 k i_11 e_11 養蛇食雞 養蛇食雞 ʐ i_11 oŋ_11 ʂ a_55 ʂ it_5 k i_11 e_11 養身 養身 ʐ i_11 oŋ_11 ʂ in_11 餌 餌 ŋ i_53 餐 餐 t͡sʰ on_11 餐廳 餐廳 t͡sʰ on_11 tʰ en_11 餐業 餐業 t͡sʰ on_11 ŋ i_5 ap_5 餐飲 餐飲 t͡sʰ on_11 ʐ im_53 餐餐 餐餐 t͡sʰ on_11 t͡sʰ on_11 餒忒 餒忒 n e_11 tʰ et_2 餒餒 餒餒 n e_11 n e_11 餓 餓 ŋ o_24 餓晝仔 餓晝仔 ŋ o_24 ʈ͡ʂ i_53 u_53 ə_53 餓死 餓死 ŋ o_24 s i_53 餓死賣藥郎 餓死賣藥郎 ŋ o_24 s i_53 m i_24 ʐ i_5 ok_5 l oŋ_55 餓死醫藥儕 餓死醫藥儕 ŋ o_24 s i_53 ʐ i_11 ʐ i_5 ok_5 s a_55 餔 餔 p u_11 餔娘 餔娘 p u_11 ŋ i_55 oŋ_55 餔娘人 餔娘人 p u_11 ŋ i_55 oŋ_55 ŋ in_55 餘 餘 ʐ i_55 餚 餚 h a_55 u_55 餞 餞 t͡s i_53 en_53 餞糖 餞糖 t͡s i_53 en_53 tʰ oŋ_55 館 館 k u_53 an_53 餳 餳 s i_55 a_55 餳人 餳人 s i_55 a_55 ŋ in_55 餵 餵 v u_24 i_24 餾粄仔 餾粄仔 l i_53 u_53 p an_53 ə_53 饅頭 饅頭 m an_55 tʰ e_55 u_55 饒赦 饒赦 ŋ i_55 a_55 u_55 ʂ a_24 首 首 ʂ i_53 u_53 首先 首先 ʂ i_53 u_53 s en_11 首先 首先 ʂ i_53 u_53 s i_11 en_11 首長 首長 ʂ i_53 u_53 ʈ͡ʂ oŋ_53 香 香 h i_11 oŋ_11 香儀 香儀 h i_11 oŋ_11 ŋ i_55 香公仔 香公仔 h i_11 oŋ_11 k uŋ_11 ə_53 香包 香包 h i_11 oŋ_11 p a_11 u_11 香味 香味 h i_11 oŋ_11 m u_24 i_24 香噴噴 香噴噴 h i_11 oŋ_11 pʰ un_53 pʰ un_53 香噴噴仔 香噴噴仔 h i_11 oŋ_11 pʰ un_53 pʰ un_53 ə_53 香奠 香奠 h i_11 oŋ_11 tʰ i_24 en_24 香料 香料 h i_11 oŋ_11 l i_24 a_24 u_24 香椿 香椿 h i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂʰ un_11 香櫞 香櫞 h i_11 oŋ_11 v i_55 en_55 香櫞瓜 香櫞瓜 h i_11 oŋ_11 v i_55 en_55 k u_11 a_11 香氣 香氣 h i_11 oŋ_11 h i_53 香水 香水 h i_11 oŋ_11 f i_53 香油 香油 h i_11 oŋ_11 ʐ i_55 u_55 香油錢 香油錢 h i_11 oŋ_11 ʐ i_55 u_55 t͡sʰ i_55 en_55 香港腳 香港腳 h i_11 oŋ_11 k oŋ_53 k i_2 ok_2 香火 香火 h i_11 oŋ_11 f o_53 香火籃 香火籃 h i_11 oŋ_11 f o_53 l am_55 香灰 香灰 h i_11 oŋ_11 f o_11 i_11 香煙 香煙 h i_11 oŋ_11 ʐ an_11 香煙 香煙 h i_11 oŋ_11 ʐ i_11 en_11 香爐 香爐 h i_11 oŋ_11 l u_55 香爐耳 香爐耳 h i_11 oŋ_11 l u_55 ŋ i_53 香瓜 香瓜 h i_11 oŋ_11 k u_11 a_11 香絡仔 香絡仔 h i_11 oŋ_11 l ok_5 ə_53 香花 香花 h i_11 oŋ_11 f a_11 香茅 香茅 h i_11 oŋ_11 m a_55 u_55 香菇 香菇 h i_11 oŋ_11 k u_11 香菜仔 香菜仔 h i_11 oŋ_11 t͡sʰ o_53 i_53 ə_53 香蒲 香蒲 h i_11 oŋ_11 pʰ u_55 香袋仔 香袋仔 h i_11 oŋ_11 tʰ o_24 i_24 ə_53 香馞馞仔 香馞馞仔 h i_11 oŋ_11 pʰ ut_2 pʰ ut_2 ə_53 馬 馬 m a_11 馬上 馬上 m a_11 ʂ oŋ_24 馬子 馬子 m a_11 t͡s ɨ_53 馬戲團 馬戲團 m a_11 h i_53 tʰ on_55 馬桶 馬桶 m a_11 tʰ uŋ_53 馬槽 馬槽 m a_11 t͡sʰ o_55 馬牯 馬牯 m a_11 k u_53 馬瘦毛長 馬瘦毛長 m a_11 s e_53 u_53 m o_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 馬腳 馬腳 m a_11 k i_2 ok_2 馬薺 馬薺 m a_11 t͡sʰ i_55 馬路 馬路 m a_11 l u_24 馬蹄 馬蹄 m a_11 tʰ e_55 馬車 馬車 m a_11 ʈ͡ʂʰ a_11 馬鈴薯 馬鈴薯 m a_11 l in_55 ʂ u_55 馬馬虎虎 馬馬虎虎 m a_11 m a_11 f u_53 f u_53 馮 馮 pʰ uŋ_55 馴 馴 ʂ un_55 馴良 馴良 ʂ un_55 l i_55 oŋ_55 馴馴 馴馴 ʂ un_55 ʂ un_55 駁 駁 p ok_2 駁嘴 駁嘴 p ok_2 ʈ͡ʂ e_53 駐 駐 ʈ͡ʂ u_53 駒 駒 k i_11 駕 駕 k a_53 駕駛 駕駛 k a_53 s ɨ_53 駙 駙 f u_24 駙馬 駙馬 f u_24 m a_11 駛 駛 s ɨ_53 駛車仔 駛車仔 s ɨ_53 ʈ͡ʂʰ a_11 ə_53 駝 駝 tʰ o_55 駭 駭 h o_24 i_24 駱 駱 l ok_5 駱駝 駱駝 l ok_5 tʰ o_55 騎 騎 kʰ i_55 騎馬望馬飆 騎馬望馬飆 kʰ i_55 m a_11 m oŋ_24 m a_11 p i_11 a_11 u_11 騙 騙 pʰ i_53 en_53 騙人恁悿 騙人恁悿 pʰ i_53 en_53 ŋ in_55 an_53 tʰ i_53 am_53 騙人毋識 騙人毋識 pʰ i_53 en_53 ŋ in_55 m̩_55 ʂ it_2 騰 騰 tʰ en_55 驚 驚 k i_11 aŋ_11 驚到會死 驚到會死 k i_11 aŋ_11 t o_53 v o_24 i_24 s i_53 驚山 驚山 k i_11 aŋ_11 s an_11 驚心 驚心 k i_11 aŋ_11 s im_11 驚忸忸 驚忸忸 k i_11 aŋ_11 n uk_5 n uk_5 驚怕 驚怕 k i_11 aŋ_11 pʰ a_53 驚怯怯仔 驚怯怯仔 k i_11 aŋ_11 kʰ ap_5 kʰ ap_5 ə_53 驚撓 驚撓 k i_11 aŋ_11 n e_11 u_11 驚燒怕冷 驚燒怕冷 k i_11 aŋ_11 ʂ a_11 u_11 pʰ a_53 l en_11 驚見笑 驚見笑 k i_11 aŋ_11 k i_53 en_53 s i_53 a_53 u_53 驚驚忸忸 驚驚忸忸 k i_11 aŋ_11 k i_11 aŋ_11 n uk_5 n uk_5 驚驚躡躡 驚驚躡躡 k i_11 aŋ_11 k i_11 aŋ_11 ŋ i_2 ap_2 ŋ i_2 ap_2 驚驚險險 驚驚險險 k i_11 aŋ_11 k i_11 aŋ_11 h i_53 am_53 h i_53 am_53 骨 骨 k ut_2 骨惹惹 骨惹惹 k ut_2 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 骨架 骨架 k ut_2 k a_53 骨筒油 骨筒油 k ut_2 tʰ uŋ_55 ʐ i_55 u_55 骨節 骨節 k ut_2 t͡s i_2 et_2 骨肉 骨肉 k ut_2 ŋ i_2 uk_2 骨頭 骨頭 k ut_2 tʰ e_55 u_55 骨頭打鼓 骨頭打鼓 k ut_2 tʰ e_55 u_55 t a_53 k u_53 骨骸 骨骸 k ut_2 h a_55 i_55 骨骼 骨骼 k ut_2 k ak_2 骨髓 骨髓 k ut_2 s u_55 i_55 骲仔 骲仔 pʰ ak_5 ə_53 骸 骸 h a_55 i_55 髀 髀 p i_53 體 體 tʰ i_53 體力 體力 tʰ i_53 l it_5 體會 體會 tʰ i_53 f u_24 i_24 體育 體育 tʰ i_53 ʐ i_5 uk_5 體重 體重 tʰ i_53 ʈ͡ʂʰ uŋ_11 高 高 k o_11 高㬹鞋 高㬹鞋 k o_11 t͡s aŋ_11 h e_55 高不將 高不將 k o_11 p ut_2 t͡s i_11 oŋ_11 高中 高中 k o_11 ʈ͡ʂ uŋ_11 高中 高中 k o_11 ʈ͡ʂ uŋ_53 高低 高低 k o_11 t e_11 高低齾 高低齾 k o_11 t e_11 ŋ at_2 高升 高升 k o_11 ʂ in_11 高大 高大 k o_11 tʰ a_24 i_24 高天天 高天天 k o_11 tʰ i_11 en_11 tʰ i_11 en_11 高天天仔 高天天仔 k o_11 tʰ i_11 en_11 tʰ i_11 en_11 ə_53 高尚 高尚 k o_11 ʂ oŋ_24 高就 高就 k o_11 t͡sʰ i_24 u_24 高山 高山 k o_11 s an_11 高山峎頂 高山峎頂 k o_11 s an_11 k i_53 en_53 t en_53 高山頂崠 高山頂崠 k o_11 s an_11 t in_53 t uŋ_53 高峰 高峰 k o_11 f uŋ_11 高度 高度 k o_11 tʰ u_24 高手 高手 k o_11 ʂ i_53 u_53 高擎擎 高擎擎 k o_11 kʰ i_55 a_55 kʰ i_55 a_55 高架橋 高架橋 k o_11 k a_53 kʰ i_55 a_55 u_55 高樓 高樓 k o_11 l e_55 u_55 高樓大廈 高樓大廈 k o_11 l e_55 u_55 tʰ a_24 i_24 h a_24 高溜 高溜 k o_11 l i_11 u_11 高溜高溜仔 高溜高溜仔 k o_11 l i_11 u_11 k o_11 l i_11 u_11 ə_53 高矮 高矮 k o_11 e_53 高粱 高粱 k o_11 l i_55 oŋ_55 高粱酒 高粱酒 k o_11 l i_55 oŋ_55 t͡s i_53 u_53 高級 高級 k o_11 kʰ ip_2 高職 高職 k o_11 ʈ͡ʂ it_2 高血壓 高血壓 k o_11 f i_2 et_2 ap_2 高見 高見 k o_11 k i_53 en_53 高貴 高貴 k o_11 k u_53 i_53 高速公路 高速公路 k o_11 s uk_2 k uŋ_11 l u_24 高鐵 高鐵 k o_11 tʰ i_2 et_2 高長大漢 高長大漢 k o_11 ʈ͡ʂʰ oŋ_55 tʰ a_24 i_24 h on_53 高麗 高麗 k o_11 l i_24 高麗菜 高麗菜 k o_11 l i_55 t͡sʰ o_53 i_53 高齡 高齡 k o_11 l in_55 髻 髻 k i_53 髻鬃 髻鬃 k i_53 t͡s uŋ_11 鬆 鬆 s uŋ_11 鬆容 鬆容 s uŋ_11 ʐ i_55 uŋ_55 鬆爽 鬆爽 s uŋ_11 s oŋ_53 鬆頭 鬆頭 s uŋ_11 tʰ e_55 u_55 鬍鬚頭難剃 鬍鬚頭難剃 f u_55 s i_11 tʰ e_55 u_55 n an_55 tʰ i_53 鬍鬚馬加 鬍鬚馬加 f u_55 s i_11 m a_11 k a_11 鬚 鬚 s i_11 鬚惹惹 鬚惹惹 s i_11 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 鬚茅茅 鬚茅茅 s i_11 m a_55 u_55 m a_55 u_55 鬚菇 鬚菇 s i_11 k u_11 鬚赤赤 鬚赤赤 s i_11 ʈ͡ʂʰ ak_2 ʈ͡ʂʰ ak_2 鬞交交仔 鬞交交仔 n uŋ_55 k a_55 u_55 k a_55 u_55 ə_53 鬞頭絞髻 鬞頭絞髻 n uŋ_55 tʰ e_55 u_55 k a_53 u_53 k i_53 鬥 鬥 t e_53 u_53 鬥份 鬥份 t e_53 u_53 f un_24 鬥到角㪐 鬥到角㪐 t e_53 u_53 t o_53 k ok_2 l ut_2 鬥力 鬥力 t e_53 u_53 l it_5 鬥搭 鬥搭 t e_53 u_53 t ap_2 鬥桌 鬥桌 t e_53 u_53 t͡s ok_2 鬥榫 鬥榫 t e_53 u_53 s un_53 鬥氣 鬥氣 t e_53 u_53 h i_53 鬥牛 鬥牛 t e_53 u_53 ŋ i_55 u_55 鬥當 鬥當 t e_53 u_53 t oŋ_53 鬥當人 鬥當人 t e_53 u_53 t oŋ_53 ŋ in_55 鬥空鑿榫 鬥空鑿榫 t e_53 u_53 kʰ uŋ_11 t͡sʰ ok_5 s un_53 鬥緊 鬥緊 t e_53 u_53 k in_53 鬥緪來 鬥緪來 t e_53 u_53 h en_55 l o_55 i_55 鬥股 鬥股 t e_53 u_53 k u_53 鬥腳 鬥腳 t e_53 u_53 k i_2 ok_2 鬥陣 鬥陣 t e_53 u_53 ʈ͡ʂʰ in_24 鬥雙 鬥雙 t e_53 u_53 s uŋ_11 鬥鬧熱 鬥鬧熱 t e_53 u_53 n a_24 u_24 ŋ i_5 et_5 鬧 鬧 n a_24 u_24 鬧市 鬧市 n a_24 u_24 ʂ i_24 鬧揌揌 鬧揌揌 n a_24 u_24 t͡sʰ a_55 i_55 t͡sʰ a_55 i_55 鬧棚 鬧棚 n a_24 u_24 pʰ aŋ_55 鬧熱 鬧熱 n a_24 u_24 ŋ i_5 et_5 鬧熱煎煎 鬧熱煎煎 n a_24 u_24 ŋ i_5 et_5 t͡s i_11 en_11 t͡s i_11 en_11 鬧脾氣 鬧脾氣 n a_24 u_24 pʰ i_55 h i_53 鬧臺臺 鬧臺臺 n a_24 u_24 tʰ o_55 i_55 tʰ o_55 i_55 鬧連連 鬧連連 n a_24 u_24 l i_55 en_55 l i_55 en_55 鬧鐘 鬧鐘 n a_24 u_24 ʈ͡ʂ uŋ_11 鬼 鬼 k u_53 i_53 鬼仔 鬼仔 k u_53 i_53 ə_53 鬼仔人 鬼仔人 k u_53 i_53 ə_53 ŋ in_55 鬼係話成 鬼係話成 k u_53 i_53 h e_24 f a_53 ʂ aŋ_55 鬼怪 鬼怪 k u_53 i_53 k u_53 a_53 i_53 鬼打覡公 鬼打覡公 k u_53 i_53 t a_53 ʂ aŋ_24 k uŋ_11 鬼毋成鬼 鬼毋成鬼 k u_53 i_53 m̩_55 ʂ aŋ_55 k u_53 i_53 鬼毋知係無 鬼毋知係無 k u_53 i_53 m̩_55 t i_11 h e_24 m o_55 鬼火 鬼火 k u_53 i_53 f o_53 鬼畫符 鬼畫符 k u_53 i_53 f a_24 pʰ u_55 鬼畫葫蘆 鬼畫葫蘆 k u_53 i_53 f a_24 f u_55 l u_55 鬼神 鬼神 k u_53 i_53 ʂ in_55 鬼神鬼相 鬼神鬼相 k u_53 i_53 ʂ in_55 k u_53 i_53 s i_53 oŋ_53 鬼精仔 鬼精仔 k u_53 i_53 t͡s in_11 ə_53 鬼門關 鬼門關 k u_53 i_53 m un_55 k u_11 an_11 鬼面殼 鬼面殼 k u_53 i_53 m i_53 en_53 kʰ ok_2 鬼頭鬼腦 鬼頭鬼腦 k u_53 i_53 tʰ e_55 u_55 k u_53 i_53 n o_53 鬼鬼祟祟 鬼鬼祟祟 k u_53 i_53 k u_53 i_53 s u_24 i_24 s u_24 i_24 魁 魁 kʰ u_55 i_55 魂 魂 f un_55 魂魄 魂魄 f un_55 pʰ ak_2 魄 魄 pʰ ak_2 魍神仔 魍神仔 m oŋ_55 ʂ in_55 ə_53 魚 魚 ŋ̩_55 魚丸 魚丸 ŋ̩_55 v i_55 en_55 魚仔 魚仔 ŋ̩_55 ə_53 魚塘 魚塘 ŋ̩_55 tʰ oŋ_55 魚幫水水幫魚 魚幫水水幫魚 ŋ̩_55 p oŋ_11 f i_53 f i_53 p oŋ_11 ŋ̩_55 魚生 魚生 ŋ̩_55 s aŋ_11 魚網 魚網 ŋ̩_55 m i_53 oŋ_53 魚肉 魚肉 ŋ̩_55 ŋ i_2 uk_2 魚肝油 魚肝油 ŋ̩_55 k on_11 ʐ i_55 u_55 魚脯 魚脯 ŋ̩_55 p u_53 魚膘 魚膘 ŋ̩_55 pʰ i_11 a_11 u_11 魚販仔 魚販仔 ŋ̩_55 f an_53 ə_53 魚魚肉肉 魚魚肉肉 ŋ̩_55 ŋ̩_55 ŋ i_2 uk_2 ŋ i_2 uk_2 魚鱗 魚鱗 ŋ̩_55 l in_11 魚鱗痣 魚鱗痣 ŋ̩_55 l in_11 ʈ͡ʂ i_53 魯 魯 l u_11 魯夫 魯夫 l u_11 f u_11 魯夫牯 魯夫牯 l u_11 f u_11 k u_53 魷 魷 ʐ i_55 u_55 魷魚 魷魚 ʐ i_55 u_55 ŋ̩_55 鮑 鮑 p a_11 u_11 鮑魚 鮑魚 p a_11 u_11 ŋ̩_55 鮮 鮮 s i_11 en_11 鮮汥朗湯 鮮汥朗湯 s i_11 en_11 ʈ͡ʂ i_11 l oŋ_55 tʰ oŋ_11 鰗鰍仔 鰗鰍仔 f u_55 t͡sʰ i_11 u_11 ə_53 鰭菇仔 鰭菇仔 kʰ i_53 k u_11 ə_53 鰱 鰱 l i_55 en_55 鰱鯉 鰱鯉 l i_55 en_55 l i_11 鱉腳趖出來 鱉腳趖出來 p i_2 et_2 k i_2 ok_2 s o_55 ʈ͡ʂʰ ut_2 l o_55 i_55 鱸鰻 鱸鰻 l u_55 m an_55 鳥 鳥 n i_11 a_11 u_11 鳥 鳥 t i_11 a_11 u_11 鳥 鳥 t i_5 ok_5 鳥 鳥 t ok_5 鳥 鳥 t͡s i_11 a_11 u_11 鳥 鳥 t͡s i_55 a_55 u_55 鳥仔 鳥仔 t i_11 a_11 u_11 ə_53 鳥卵 鳥卵 t i_11 a_11 u_11 l on_53 鳥嫲 鳥嫲 t i_11 a_11 u_11 m a_55 鳥子 鳥子 t i_11 a_11 u_11 t͡s ɨ_53 鳥屎 鳥屎 t i_11 a_11 u_11 ʂ i_53 鳥彈仔 鳥彈仔 t i_11 a_11 u_11 tʰ an_55 ə_53 鳥竇 鳥竇 t i_11 a_11 u_11 t e_53 u_53 鳥籠 鳥籠 t i_11 a_11 u_11 l uŋ_11 鳥翼 鳥翼 t i_11 a_11 u_11 ʐ it_5 鳥語花香 鳥語花香 n i_11 a_11 u_11 ŋ i_11 f a_11 h i_11 oŋ_11 鳳 鳳 f uŋ_24 鳳凰 鳳凰 f uŋ_24 f oŋ_55 鳳凰樹 鳳凰樹 f uŋ_24 f oŋ_55 ʂ u_24 鳳毛麟角 鳳毛麟角 f uŋ_24 m o_11 l in_55 k ok_2 鳴 鳴 m in_55 鳴炮 鳴炮 m in_55 pʰ a_53 u_53 鴃 鴃 k i_2 et_2 鴆 鴆 ʈ͡ʂʰ im_24 鴉 鴉 a_11 鴛 鴛 ʐ an_11 鴛鴦 鴛鴦 ʐ an_11 ʐ i_11 oŋ_11 鴛鴦枕 鴛鴦枕 ʐ an_11 ʐ i_11 oŋ_11 ʈ͡ʂ im_53 鴦 鴦 ʐ i_11 oŋ_11 鴨 鴨 ap_2 鴨仔 鴨仔 ap_2 ə_53 鴨仔吞蟲䘆 鴨仔吞蟲䘆 ap_2 ə_53 tʰ un_11 ʈ͡ʂʰ uŋ_55 h i_53 en_53 鴨仔聽雷 鴨仔聽雷 ap_2 ə_53 tʰ en_11 l u_55 i_55 鴨公 鴨公 ap_2 k uŋ_11 鴨公聲 鴨公聲 ap_2 k uŋ_11 ʂ aŋ_11 鴨卵 鴨卵 ap_2 l on_53 鴨嫲 鴨嫲 ap_2 m a_55 鴨嫲嘴罔吮 鴨嫲嘴罔吮 ap_2 m a_55 ʈ͡ʂ e_53 m oŋ_53 t͡sʰ i_11 on_11 鴨嫲嘴罔吮 鴨嫲嘴罔吮 ap_2 m a_55 ʈ͡ʂ e_53 m oŋ_53 t͡sʰ i_53 on_53 鴨嫲絡食毋知坑窮 鴨嫲絡食毋知坑窮 ap_2 m a_55 l ok_5 ʂ et_5 m̩_55 t i_11 kʰ aŋ_11 kʰ i_55 uŋ_55 鴨嫲蹄 鴨嫲蹄 ap_2 m a_55 tʰ e_55 鴨子 鴨子 ap_2 t͡s ɨ_53 鴨春 鴨春 ap_2 ʈ͡ʂʰ un_11 鴨肉 鴨肉 ap_2 ŋ i_2 uk_2 鴨胗 鴨胗 ap_2 kʰ in_11 鵓 鵓 pʰ uk_5 鵓鴣 鵓鴣 pʰ uk_5 k u_11 鵓鴣仔 鵓鴣仔 pʰ uk_5 k u_11 ə_53 鵝仔 鵝仔 ŋ o_55 ə_53 鵝公吮人 鵝公吮人 ŋ o_55 k uŋ_11 t͡sʰ i_53 on_53 ŋ in_55 鷂婆 鷂婆 ʐ i_24 a_24 u_24 pʰ o_55 鷝 鷝 p it_2 鷝瀝屎 鷝瀝屎 p it_2 l it_5 ʂ i_53 鸚哥 鸚哥 en_11 k o_11 鹵 鹵 l u_11 鹵膏捱屎 鹵膏捱屎 l u_11 k o_11 ŋ a_55 i_55 s a_53 i_53 鹹 鹹 h am_55 鹹卵 鹹卵 h am_55 l on_53 鹹淡 鹹淡 h am_55 tʰ am_11 鹹締締仔 鹹締締仔 h am_55 t i_53 t i_53 ə_53 鹹纖鹹纖 鹹纖鹹纖 h am_55 s i_11 am_11 h am_55 s i_11 am_11 鹹菜 鹹菜 h am_55 t͡sʰ o_53 i_53 鹹菜型 鹹菜型 h am_55 t͡sʰ o_53 i_53 h in_55 鹻鹻 鹻鹻 k i_53 am_53 k i_53 am_53 鹼鹼 鹼鹼 k i_53 am_53 k i_53 am_53 鹽 鹽 ʐ i_55 am_55 鹿 鹿 l uk_5 鹿仔 鹿仔 l uk_5 ə_53 鹿茸 鹿茸 l uk_5 ʐ i_55 uŋ_55 鹿螞 鹿螞 l uk_5 m a_11 麥 麥 m ak_5 麥片 麥片 m ak_5 pʰ i_53 en_53 麥田 麥田 m ak_5 tʰ i_55 en_55 麥粄 麥粄 m ak_5 p an_53 麥粉 麥粉 m ak_5 f un_53 麥芽 麥芽 m ak_5 ŋ a_55 麥芽糖 麥芽糖 m ak_5 ŋ a_55 tʰ oŋ_55 麥酒 麥酒 m ak_5 t͡s i_53 u_53 麩 麩 f u_11 麵 麵 m i_24 en_24 麵包 麵包 m i_24 en_24 p a_11 u_11 麵線 麵線 m i_24 en_24 s i_53 en_53 麻 麻 m a_55 麻布 麻布 m a_55 p u_53 麻斗 麻斗 m a_55 t e_53 u_53 麻油 麻油 m a_55 ʐ i_55 u_55 麻煩 麻煩 m a_55 f an_55 麻疹 麻疹 m a_55 ʈ͡ʂ in_53 麻痺 麻痺 m a_55 p i_53 麻瘋 麻瘋 m a_55 f uŋ_11 麻竹 麻竹 m a_55 ʈ͡ʂ uk_2 麻竹筍 麻竹筍 m a_55 ʈ͡ʂ uk_2 s un_53 麻粩 麻粩 m a_55 l a_53 u_53 麻紗 麻紗 m a_55 s a_11 麻索 麻索 m a_55 s ok_2 麻藥 麻藥 p i_53 ʐ i_5 ok_5 麻衫 麻衫 m a_55 s am_11 麻醉 麻醉 m a_55 t͡s u_53 i_53 麻雀 麻雀 m a_55 t͡s i_2 ok_2 麼 麼 m a_53 麼个 麼个 m a_53 k a_53 i_53 麼个 麼个 m ak_2 k a_53 i_53 麼个人講麼个話 麼个人講麼个話 m a_53 k a_53 i_53 ŋ in_11 k oŋ_53 m a_53 k a_53 i_53 v o_11 i_11 麼个哥 麼个哥 m a_53 k a_53 i_53 k o_11 麼个嫂 麼个嫂 m a_53 k a_53 i_53 s o_53 麼个樣相 麼个樣相 m a_53 k a_53 i_53 ʐ i_24 oŋ_24 s i_53 oŋ_53 麼个藤結麼个瓜 麼个藤結麼个瓜 m a_53 k a_53 i_53 tʰ en_55 k i_2 et_2 m a_53 k a_53 i_53 k u_11 a_11 麼人 麼人 m a_53 ŋ in_55 麼儕 麼儕 m a_53 s a_55 黃 黃 v oŋ_55 黃嘏紙 黃嘏紙 v oŋ_55 k u_53 ʈ͡ʂ i_53 黃帝 黃帝 v oŋ_55 t i_53 黃柏 黃柏 v oŋ_55 p ak_2 黃梔粄 黃梔粄 v oŋ_55 k i_11 p an_53 黃梨 黃梨 v oŋ_55 l i_55 黃橙黃橙 黃橙黃橙 v oŋ_55 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 v oŋ_55 ʈ͡ʂʰ aŋ_55 黃泉 黃泉 v oŋ_55 t͡sʰ an_55 黃泥 黃泥 v oŋ_55 n i_55 黃泥變成金 黃泥變成金 v oŋ_55 n i_55 p i_53 en_53 ʂ in_55 k im_11 黃淰淰仔 黃淰淰仔 v oŋ_55 n em_11 n em_11 ə_53 黃炣黃炣 黃炣黃炣 v oŋ_55 h o_11 v oŋ_55 h o_11 黃焦焦仔 黃焦焦仔 v oŋ_55 t͡s i_55 a_55 u_55 t͡s i_55 a_55 u_55 ə_53 黃牛 黃牛 v oŋ_55 ŋ i_55 u_55 黃瓠 黃瓠 v oŋ_55 pʰ u_55 黃疸 黃疸 v oŋ_55 t am_53 黃病 黃病 v oŋ_55 pʰ i_24 aŋ_24 黃皮瘦弱 黃皮瘦弱 v oŋ_55 pʰ i_55 s e_53 u_53 ŋ i_5 ok_5 黃耆 黃耆 v oŋ_55 kʰ i_55 黃腫 黃腫 v oŋ_55 ʈ͡ʂ uŋ_53 黃臘 黃臘 v oŋ_55 l ap_5 黃色 黃色 v oŋ_55 s et_2 黃藤 黃藤 v oŋ_55 tʰ en_55 黃蚻 黃蚻 v oŋ_55 t͡sʰ at_5 黃蜂 黃蜂 v oŋ_55 pʰ uŋ_11 黃蟻 黃蟻 v oŋ_55 ŋ i_53 e_53 黃蟻公 黃蟻公 v oŋ_55 ŋ i_53 e_53 k uŋ_11 黃蠟 黃蠟 v oŋ_55 l ap_5 黃蠟蠟仔 黃蠟蠟仔 v oŋ_55 l ap_5 l ap_5 ə_53 黃豆仔 黃豆仔 v oŋ_55 tʰ e_24 u_24 ə_53 黃豆箍 黃豆箍 v oŋ_55 tʰ e_24 u_24 kʰ u_11 黃豆豉 黃豆豉 v oŋ_55 tʰ e_24 u_24 ʂ i_24 黃貢貢仔 黃貢貢仔 v oŋ_55 k uŋ_53 k uŋ_53 ə_53 黃連 黃連 v oŋ_55 l i_55 en_55 黃道 黃道 v oŋ_55 tʰ o_24 黃道吉日 黃道吉日 v oŋ_55 tʰ o_24 k it_2 ŋ it_2 黃金 黃金 v oŋ_55 k im_11 黃銅 黃銅 v oŋ_55 tʰ uŋ_55 黃魚 黃魚 v oŋ_55 ŋ̩_55 黃鱔 黃鱔 v oŋ_55 ʂ an_11 黃鶯 黃鶯 v oŋ_55 en_11 黃麻 黃麻 v oŋ_55 m a_55 黎 黎 l e_55 黏 黏 ŋ i_55 am_55 黏時 黏時 ŋ i_55 am_55 ʂ i_55 黏核核 黏核核 ŋ i_55 am_55 h et_5 h et_5 黏牙帶齒 黏牙帶齒 ŋ i_55 am_55 ŋ a_55 t a_53 i_53 ʈ͡ʂʰ i_53 黏牙擸齒 黏牙擸齒 ŋ i_55 am_55 ŋ a_55 l i_2 ap_2 ʈ͡ʂʰ i_53 黏黏浹浹 黏黏浹浹 ŋ i_55 am_55 ŋ i_55 am_55 k i_2 ap_2 k i_2 ap_2 黑 黑 h et_2 黑天 黑天 h et_2 tʰ i_11 en_11 默默仔 默默仔 m et_5 m et_5 ə_53 點 點 t i_53 am_53 點仁 點仁 t i_53 am_53 ʐ in_55 點心 點心 t i_53 am_53 s im_11 點燈 點燈 t i_53 am_53 t en_11 點燭 點燭 t i_53 am_53 ʈ͡ʂ uk_2 點穴 點穴 t i_53 am_53 h i_5 et_5 點過鐘 點過鐘 t i_53 am_53 k o_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 點鐘 點鐘 t i_53 am_53 ʈ͡ʂ uŋ_11 黨派 黨派 t oŋ_53 pʰ a_53 i_53 鼎 鼎 t in_53 鼎盛 鼎盛 t in_53 ʂ in_53 鼎立 鼎立 t in_53 l ip_5 鼓 鼓 k u_53 鼓動 鼓動 k u_53 tʰ uŋ_24 鼓勵 鼓勵 k u_53 l i_24 鼓吹 鼓吹 k u_53 ʈ͡ʂʰ e_11 鼓舞 鼓舞 k u_53 v u_53 鼓落去 鼓落去 k u_53 l ok_5 kʰ i_53 u_53 鼠 鼠 ʈ͡ʂʰ u_53 鼻 鼻 pʰ i_24 鼻公 鼻公 pʰ i_24 k uŋ_11 鼻公窟 鼻公窟 pʰ i_24 k uŋ_11 kʰ ut_2 鼻塞 鼻塞 pʰ i_24 s et_2 鼻塞塞 鼻塞塞 pʰ i_24 s et_2 s et_2 鼻屎 鼻屎 pʰ i_24 ʂ i_53 鼻扭扭 鼻扭扭 pʰ i_24 ŋ i_53 u_53 ŋ i_53 u_53 鼻槽槽仔 鼻槽槽仔 pʰ i_24 t͡sʰ o_55 t͡sʰ o_55 ə_53 鼻水 鼻水 pʰ i_24 f i_53 鼻水濫泔 鼻水濫泔 pʰ i_24 f i_53 l am_55 k am_11 鼻祖 鼻祖 pʰ i_24 t͡s u_53 鼻空 鼻空 pʰ i_24 kʰ uŋ_11 鼻空窟 鼻空窟 pʰ i_24 kʰ uŋ_11 kʰ ut_2 鼻窟仔 鼻窟仔 pʰ i_24 kʰ ut_5 ə_53 鼻膿 鼻膿 pʰ i_24 n uŋ_55 鼻臊 鼻臊 pʰ i_24 s o_11 鼻臭臭 鼻臭臭 pʰ i_24 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 ʈ͡ʂʰ i_53 u_53 鼻著 鼻著 pʰ i_24 t o_53 鼻香 鼻香 pʰ i_24 h i_11 oŋ_11 鼻齆齆仔 鼻齆齆仔 pʰ i_24 aŋ_55 aŋ_55 ə_53 鼻龍峎 鼻龍峎 pʰ i_24 l i_55 uŋ_55 k i_53 en_53 鼻𪖐𪖐 鼻𪖐𪖐 pʰ i_24 ŋ i_53 u_53 ŋ i_53 u_53 鼻𪖐𪖐仔 鼻𪖐𪖐仔 pʰ i_24 ŋ i_24 u_24 ŋ i_24 u_24 ə_53 齆鼻 齆鼻 aŋ_55 pʰ i_24 齊 齊 t͡sʰ e_55 齊 齊 t͡sʰ i_55 齊全 齊全 t͡sʰ e_55 t͡sʰ i_55 on_55 齊家 齊家 t͡sʰ e_55 k a_11 齊腰仔 齊腰仔 t͡sʰ e_55 ʐ i_11 a_11 u_11 ə_53 齊膝頭 齊膝頭 t͡sʰ e_55 t͡sʰ it_2 tʰ e_55 u_55 齊頭 齊頭 t͡sʰ e_55 tʰ e_55 u_55 齊齊 齊齊 t͡sʰ e_55 t͡sʰ e_55 齋公仔 齋公仔 t͡s a_11 i_11 k uŋ_11 ə_53 齋囉囉仔 齋囉囉仔 t͡s a_11 i_11 l o_11 l o_11 ə_53 齋堂 齋堂 t͡s a_11 i_11 tʰ oŋ_55 齋菜 齋菜 t͡s a_11 i_11 t͡sʰ o_53 i_53 齋齋 齋齋 t͡s a_11 i_11 t͡s a_11 i_11 齒 齒 ʈ͡ʂʰ i_53 齒輪 齒輪 ʈ͡ʂʰ i_53 l un_55 齣 齣 ʈ͡ʂʰ ut_2 齣數 齣數 ʈ͡ʂʰ ut_2 s ɨ_53 齧 齧 ŋ at_2 齧合澀 齧合澀 ŋ at_2 k ak_2 s ep_2 齧察 齧察 ŋ at_2 t͡sʰ at_2 齧察鬼 齧察鬼 ŋ at_2 t͡sʰ at_2 k u_53 i_53 齧牙 齧牙 ŋ at_5 ŋ a_55 齧牙根 齧牙根 ŋ at_2 ŋ a_55 k in_11 齧牙根 齧牙根 ŋ at_5 ŋ a_55 k in_11 齧牙齒 齧牙齒 ŋ at_5 ŋ a_55 s en_53 ʈ͡ʂʰ i_53 齧鬼 齧鬼 ŋ at_2 k u_53 i_53 齬 齬 ŋ i_53 齬齬齖齖 齬齬齖齖 ŋ i_53 ŋ i_53 ŋ i_53 a_53 ŋ i_53 a_53 齾 齾 ŋ at_2 齾調 齾調 ŋ at_2 tʰ i_24 a_24 u_24 龍 龍 l i_55 uŋ_55 龍子 龍子 l i_55 uŋ_55 t͡s ɨ_53 龍峎 龍峎 l i_55 uŋ_55 k i_53 en_53 龍崗 龍崗 l i_55 uŋ_55 k oŋ_11 龍床 龍床 l i_55 uŋ_55 t͡sʰ oŋ_55 龍捲風 龍捲風 l i_55 uŋ_55 k i_53 en_53 f uŋ_11 龍王 龍王 l i_55 uŋ_55 v oŋ_55 龍珠 龍珠 l i_55 uŋ_55 ʈ͡ʂ u_11 龍神 龍神 l i_55 uŋ_55 ʂ in_55 龍脈 龍脈 l i_55 uŋ_55 m ak_2 龍蝦 龍蝦 l i_55 uŋ_55 h a_55 龍袍 龍袍 l i_55 uŋ_55 pʰ a_55 u_55 龍銀 龍銀 l i_55 uŋ_55 ŋ i_55 un_55 龍門 龍門 l i_55 uŋ_55 m un_55 龍頭 龍頭 l i_55 uŋ_55 tʰ e_55 u_55 龍骨 龍骨 l i_55 uŋ_55 k ut_2 龍骨車 龍骨車 l i_55 uŋ_55 k ut_2 ʈ͡ʂʰ a_11 龍鳳 龍鳳 l i_55 uŋ_55 f uŋ_24 龍鳳髻 龍鳳髻 l i_55 uŋ_55 f uŋ_24 k i_53 龜 龜 k u_11 i_11 龜殼 龜殼 k u_11 i_11 kʰ ok_2 龜殼花 龜殼花 k u_11 i_11 kʰ ok_2 f a_11 龜笑鱉無尾 龜笑鱉無尾 k u_11 i_11 s i_53 a_53 u_53 p i_2 et_2 m o_55 m u_11 i_11   t in_11 上下 上下 t in_11 ʂ oŋ_11 t in_11 h a_11 來去 來去 t in_11 l o_55 i_55 t in_11 kʰ i_53 u_53 轉 轉 t in_11 t in_11 ʈ͡ʂ an_53 仔 仔 pʰ uk_5 ə_53 𠊎 𠊎 ŋ a_55 i_55 𠊎个 𠊎个 ŋ a_55 i_55 k a_53 i_53 𠊎兜 𠊎兜 ŋ a_55 i_55 t e_11 u_11 𠊎兜人 𠊎兜人 ŋ a_55 i_55 t e_11 u_11 ŋ in_55 𠊎兜儕 𠊎兜儕 ŋ a_55 i_55 t e_11 u_11 s a_55 𠊎嗄毋知 𠊎嗄毋知 ŋ a_55 i_55 s a_53 m̩_55 t i_11 𠊎等 𠊎等 ŋ a_55 i_55 t en_53 𠊎自家 𠊎自家 ŋ a_55 i_55 t͡sʰ it_2 k a_11 𠊎這兜 𠊎這兜 ŋ a_55 i_55 l i_53 t e_11 u_11 𠎷 𠎷 s ap_2 𠕆𠕆 𠕆𠕆 s i_55 o_55 s i_55 o_55 𠖄 𠖄 t uŋ_11 𠖄等 𠖄等 t uŋ_11 n en_53 𠗻 𠗻 k i_53 en_53 𠗻人 𠗻人 k i_53 en_53 ŋ in_55 𠗻冰 𠗻冰 k i_53 en_53 p en_11 𠗻冷水 𠗻冷水 k i_53 en_53 l en_11 f i_53 𠜱 𠜱 pʰ e_11 𠜱豬皮 𠜱豬皮 pʰ e_11 ʈ͡ʂ u_11 pʰ i_55 𠜱豬肉 𠜱豬肉 pʰ e_11 ʈ͡ʂ u_11 ŋ i_2 uk_2 𠠃 𠠃 t͡sʰ i_11 am_11 𠠝 𠠝 l ak_5 𢛟落落仔 𢛟落落仔 ʐ i_53 a_53 l ak_5 l ak_5 ə_53 𢫦 𢫦 m ak_5 𢫦𢫦風 𢫦𢫦風 m ak_5 m ak_5 f uŋ_11 𢯭 𢯭 tʰ en_53 𢯭手 𢯭手 tʰ en_53 ʂ i_53 u_53 𢯭毋直 𢯭毋直 tʰ en_53 m̩_55 ʈ͡ʂʰ it_5 𢯭眾 𢯭眾 tʰ en_53 ʈ͡ʂ uŋ_53 𢯭頭 𢯭頭 tʰ en_53 tʰ e_55 u_55 𢯭食 𢯭食 tʰ en_53 ʂ et_5 𢯭鬧熱 𢯭鬧熱 tʰ en_53 n a_24 u_24 ŋ i_5 et_5 𢱤 𢱤 s uŋ_53 𢱤來𢱤去 𢱤來𢱤去 s uŋ_53 l o_55 i_55 s uŋ_53 kʰ i_53 u_53 𢱤到共下 𢱤到共下 s uŋ_53 t o_53 kʰ i_24 uŋ_24 h a_24 𢳆 𢳆 ŋ a_53 u_53 𢳆走 𢳆走 ŋ a_53 u_53 t͡s e_53 u_53 𢳆轉來 𢳆轉來 ŋ a_53 u_53 ʈ͡ʂ an_53 l o_55 i_55 𢼛 𢼛 k ok_5 𢼛門 𢼛門 k ok_5 m un_55 𢼛頭那 𢼛頭那 k ok_5 tʰ e_55 u_55 n a_55 𣛮 𣛮 ʈ͡ʂʰ aŋ_24 𤊶 𤊶 l at_2 𤌍 𤌍 kʰ ok_5 𤌍窯 𤌍窯 kʰ ok_5 ʐ i_55 a_55 u_55 𤍒 𤍒 s a_55 u_55 𤐙 𤐙 p i_5 ak_5 𤘅 𤘅 ŋ a_24 𤘅奓 𤘅奓 ŋ a_24 t a_53 𤘅奓 𤘅奓 ŋ a_53 t a_53 𤸱 𤸱 h ap_2 𥍉 𥍉 ŋ i_2 ap_2 𥍉下目 𥍉下目 ŋ i_2 ap_2 h a_24 m uk_2 𥍉爧 𥍉爧 ŋ i_2 ap_2 l en_53 𥍉爧 𥍉爧 ŋ i_5 ap_5 l aŋ_53 𥍉目 𥍉目 ŋ i_2 ap_2 m uk_2 𥏘尾 𥏘尾 kʰ ut_5 m u_11 i_11 𥯥 𥯥 t͡sʰ ap_2 𥯥箕 𥯥箕 t͡sʰ ap_2 k i_11 𧊅 𧊅 k u_53 a_53 i_53 𧊅仔 𧊅仔 k u_53 a_53 i_53 ə_53 𧊅絲 𧊅絲 k u_53 a_53 i_53 s ɨ_11 𧊅蠕仔 𧊅蠕仔 k u_53 a_53 i_53 n uk_5 ə_53 𨃰 𨃰 kʰ i_53 am_53 𩜄 𩜄 a_11 𪐞 𪐞 t u_53 𪖶噎毋轉 𪖶噎毋轉 s ut_5 et_5 m̩_55 ʈ͡ʂ an_53 𪘒 𪘒 ŋ am_11 𪘒𪘒愕愕 𪘒𪘒愕愕 ŋ am_11 ŋ am_11 ŋ ok_2 ŋ ok_2 𫟧 𫟧 t in_11 𫣆 𫣆 en_11 𫣆个 𫣆个 en_11 k a_53 i_53 𫣆人 𫣆人 en_11 ŋ in_55 𫣆俚 𫣆俚 en_11 l i_55 𫣆兜 𫣆兜 en_11 t e_11 u_11 𫣆兩儕 𫣆兩儕 en_11 l i_53 oŋ_53 s a_55 𫣆這兜 𫣆這兜 en_11 l i_53 t e_11 u_11 󿕅 󿕅 pʰ uk_5