new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

May 26

Crossing the Linguistic Causeway: Ethnonational Differences on Soundscape Attributes in Bahasa Melayu

Despite being neighbouring countries and sharing the language of Bahasa Melayu (ISO 639-3:ZSM), cultural and language education policy differences between Singapore and Malaysia led to differences in the translation of the "annoying" perceived affective quality (PAQ) attribute from English (ISO 639-3:ENG) to ZSM. This study expands upon the translation of the PAQ attributes from eng to ZSM in Stage 1 of the Soundscapes Attributes Translation Project (SATP) initiative, and presents the findings of Stage 2 listening tests that investigated ethnonational differences in the translated ZSM PAQ attributes and explored their circumplexity. A cross-cultural listening test was conducted with 100 ZSM speakers from Malaysia and Singapore using the common SATP protocol. The analysis revealed that Malaysian participants from non-native ethnicities (my:o) showed PAQ perceptions more similar to Singapore (sg) participants than native ethnic Malays (MY:M) in Malaysia. Differences between Singapore and Malaysian groups were primarily observed in stimuli related to water features, reflecting cultural and geographical variations. Besides variations in water source-dominant stimuli perception, disparities between MY:M and SG could be mainly attributed to vibrant scores. The findings also suggest that the adoption of region-specific translations, such as membingitkan in Singapore and menjengkelkan in Malaysia, adequately addressed differences in the annoying attribute, as significant differences were observed in one or fewer stimuli across ethnonational groups The circumplexity analysis indicated that the quasi-circumplex model better fit the data compared to the assumed equal angle quasi-circumplex model in ISO/TS 12913-3, although deviations were observed possibly due to respondents' unfamiliarity with the United Kingdom-centric context of the stimulus dataset...

  • 7 authors
·
Jul 7, 2023

Broaden the Vision: Geo-Diverse Visual Commonsense Reasoning

Commonsense is defined as the knowledge that is shared by everyone. However, certain types of commonsense knowledge are correlated with culture and geographic locations and they are only shared locally. For example, the scenarios of wedding ceremonies vary across regions due to different customs influenced by historical and religious factors. Such regional characteristics, however, are generally omitted in prior work. In this paper, we construct a Geo-Diverse Visual Commonsense Reasoning dataset (GD-VCR) to test vision-and-language models' ability to understand cultural and geo-location-specific commonsense. In particular, we study two state-of-the-art Vision-and-Language models, VisualBERT and ViLBERT trained on VCR, a standard multimodal commonsense benchmark with images primarily from Western regions. We then evaluate how well the trained models can generalize to answering the questions in GD-VCR. We find that the performance of both models for non-Western regions including East Asia, South Asia, and Africa is significantly lower than that for Western region. We analyze the reasons behind the performance disparity and find that the performance gap is larger on QA pairs that: 1) are concerned with culture-related scenarios, e.g., weddings, religious activities, and festivals; 2) require high-level geo-diverse commonsense reasoning rather than low-order perception and recognition. Dataset and code are released at https://github.com/WadeYin9712/GD-VCR.

  • 5 authors
·
Sep 14, 2021

Global MMLU: Understanding and Addressing Cultural and Linguistic Biases in Multilingual Evaluation

Cultural biases in multilingual datasets pose significant challenges for their effectiveness as global benchmarks. These biases stem not only from language but also from the cultural knowledge required to interpret questions, reducing the practical utility of translated datasets like MMLU. Furthermore, translation often introduces artifacts that can distort the meaning or clarity of questions in the target language. A common practice in multilingual evaluation is to rely on machine-translated evaluation sets, but simply translating a dataset is insufficient to address these challenges. In this work, we trace the impact of both of these issues on multilingual evaluations and ensuing model performances. Our large-scale evaluation of state-of-the-art open and proprietary models illustrates that progress on MMLU depends heavily on learning Western-centric concepts, with 28% of all questions requiring culturally sensitive knowledge. Moreover, for questions requiring geographic knowledge, an astounding 84.9% focus on either North American or European regions. Rankings of model evaluations change depending on whether they are evaluated on the full portion or the subset of questions annotated as culturally sensitive, showing the distortion to model rankings when blindly relying on translated MMLU. We release Global-MMLU, an improved MMLU with evaluation coverage across 42 languages -- with improved overall quality by engaging with compensated professional and community annotators to verify translation quality while also rigorously evaluating cultural biases present in the original dataset. This comprehensive Global-MMLU set also includes designated subsets labeled as culturally sensitive and culturally agnostic to allow for more holistic, complete evaluation.

  • 23 authors
·
Dec 4, 2024 2

GIMMICK -- Globally Inclusive Multimodal Multitask Cultural Knowledge Benchmarking

Large Vision-Language Models (LVLMs) have recently gained attention due to their distinctive performance and broad applicability. While it has been previously shown that their efficacy in usage scenarios involving non-Western contexts falls short, existing studies are limited in scope, covering just a narrow range of cultures, focusing exclusively on a small number of cultural aspects, or evaluating a limited selection of models on a single task only. Towards globally inclusive LVLM research, we introduce GIMMICK, an extensive multimodal benchmark designed to assess a broad spectrum of cultural knowledge across 144 countries representing six global macro-regions. GIMMICK comprises six tasks built upon three new datasets that span 728 unique cultural events or facets on which we evaluated 20 LVLMs and 11 LLMs, including five proprietary and 26 open-weight models of all sizes. We systematically examine (1) regional cultural biases, (2) the influence of model size, (3) input modalities, and (4) external cues. Our analyses reveal strong biases toward Western cultures across models and tasks and highlight strong correlations between model size and performance, as well as the effectiveness of multimodal input and external geographic cues. We further find that models have more knowledge of tangible than intangible aspects (e.g., food vs. rituals) and that they excel in recognizing broad cultural origins but struggle with a more nuanced understanding.

  • 4 authors
·
Feb 19, 2025 2

Characterizing Bias: Benchmarking Large Language Models in Simplified versus Traditional Chinese

While the capabilities of Large Language Models (LLMs) have been studied in both Simplified and Traditional Chinese, it is yet unclear whether LLMs exhibit differential performance when prompted in these two variants of written Chinese. This understanding is critical, as disparities in the quality of LLM responses can perpetuate representational harms by ignoring the different cultural contexts underlying Simplified versus Traditional Chinese, and can exacerbate downstream harms in LLM-facilitated decision-making in domains such as education or hiring. To investigate potential LLM performance disparities, we design two benchmark tasks that reflect real-world scenarios: regional term choice (prompting the LLM to name a described item which is referred to differently in Mainland China and Taiwan), and regional name choice (prompting the LLM to choose who to hire from a list of names in both Simplified and Traditional Chinese). For both tasks, we audit the performance of 11 leading commercial LLM services and open-sourced models -- spanning those primarily trained on English, Simplified Chinese, or Traditional Chinese. Our analyses indicate that biases in LLM responses are dependent on both the task and prompting language: while most LLMs disproportionately favored Simplified Chinese responses in the regional term choice task, they surprisingly favored Traditional Chinese names in the regional name choice task. We find that these disparities may arise from differences in training data representation, written character preferences, and tokenization of Simplified and Traditional Chinese. These findings highlight the need for further analysis of LLM biases; as such, we provide an open-sourced benchmark dataset to foster reproducible evaluations of future LLM behavior across Chinese language variants (https://github.com/brucelyu17/SC-TC-Bench).

  • 4 authors
·
May 28, 2025 2

All Languages Matter: Evaluating LMMs on Culturally Diverse 100 Languages

Existing Large Multimodal Models (LMMs) generally focus on only a few regions and languages. As LMMs continue to improve, it is increasingly important to ensure they understand cultural contexts, respect local sensitivities, and support low-resource languages, all while effectively integrating corresponding visual cues. In pursuit of culturally diverse global multimodal models, our proposed All Languages Matter Benchmark (ALM-bench) represents the largest and most comprehensive effort to date for evaluating LMMs across 100 languages. ALM-bench challenges existing models by testing their ability to understand and reason about culturally diverse images paired with text in various languages, including many low-resource languages traditionally underrepresented in LMM research. The benchmark offers a robust and nuanced evaluation framework featuring various question formats, including true/false, multiple choice, and open-ended questions, which are further divided into short and long-answer categories. ALM-bench design ensures a comprehensive assessment of a model's ability to handle varied levels of difficulty in visual and linguistic reasoning. To capture the rich tapestry of global cultures, ALM-bench carefully curates content from 13 distinct cultural aspects, ranging from traditions and rituals to famous personalities and celebrations. Through this, ALM-bench not only provides a rigorous testing ground for state-of-the-art open and closed-source LMMs but also highlights the importance of cultural and linguistic inclusivity, encouraging the development of models that can serve diverse global populations effectively. Our benchmark is publicly available.

  • 69 authors
·
Nov 25, 2024 2

Sample4Geo: Hard Negative Sampling For Cross-View Geo-Localisation

Cross-View Geo-Localisation is still a challenging task where additional modules, specific pre-processing or zooming strategies are necessary to determine accurate positions of images. Since different views have different geometries, pre-processing like polar transformation helps to merge them. However, this results in distorted images which then have to be rectified. Adding hard negatives to the training batch could improve the overall performance but with the default loss functions in geo-localisation it is difficult to include them. In this article, we present a simplified but effective architecture based on contrastive learning with symmetric InfoNCE loss that outperforms current state-of-the-art results. Our framework consists of a narrow training pipeline that eliminates the need of using aggregation modules, avoids further pre-processing steps and even increases the generalisation capability of the model to unknown regions. We introduce two types of sampling strategies for hard negatives. The first explicitly exploits geographically neighboring locations to provide a good starting point. The second leverages the visual similarity between the image embeddings in order to mine hard negative samples. Our work shows excellent performance on common cross-view datasets like CVUSA, CVACT, University-1652 and VIGOR. A comparison between cross-area and same-area settings demonstrate the good generalisation capability of our model.

  • 3 authors
·
Mar 21, 2023

Does Progress On Object Recognition Benchmarks Improve Real-World Generalization?

For more than a decade, researchers have measured progress in object recognition on ImageNet-based generalization benchmarks such as ImageNet-A, -C, and -R. Recent advances in foundation models, trained on orders of magnitude more data, have begun to saturate these standard benchmarks, but remain brittle in practice. This suggests standard benchmarks, which tend to focus on predefined or synthetic changes, may not be sufficient for measuring real world generalization. Consequently, we propose studying generalization across geography as a more realistic measure of progress using two datasets of objects from households across the globe. We conduct an extensive empirical evaluation of progress across nearly 100 vision models up to most recent foundation models. We first identify a progress gap between standard benchmarks and real-world, geographical shifts: progress on ImageNet results in up to 2.5x more progress on standard generalization benchmarks than real-world distribution shifts. Second, we study model generalization across geographies by measuring the disparities in performance across regions, a more fine-grained measure of real world generalization. We observe all models have large geographic disparities, even foundation CLIP models, with differences of 7-20% in accuracy between regions. Counter to modern intuition, we discover progress on standard benchmarks fails to improve geographic disparities and often exacerbates them: geographic disparities between the least performant models and today's best models have more than tripled. Our results suggest scaling alone is insufficient for consistent robustness to real-world distribution shifts. Finally, we highlight in early experiments how simple last layer retraining on more representative, curated data can complement scaling as a promising direction of future work, reducing geographic disparity on both benchmarks by over two-thirds.

  • 4 authors
·
Jul 24, 2023

This Land is {Your, My} Land: Evaluating Geopolitical Biases in Language Models

Do the Spratly Islands belong to China, the Philippines, or Vietnam? A pretrained large language model (LLM) may answer differently if asked in the languages of each claimant country: Chinese, Tagalog, or Vietnamese. This contrasts with a multilingual human, who would likely answer consistently. In this paper, we show that LLMs recall certain geographical knowledge inconsistently when queried in different languages -- a phenomenon we term geopolitical bias. As a targeted case study, we consider territorial disputes, an inherently controversial and multilingual task. We introduce BorderLines, a dataset of territorial disputes which covers 251 territories, each associated with a set of multiple-choice questions in the languages of each claimant country (49 languages in total). We also propose a suite of evaluation metrics to precisely quantify bias and consistency in responses across different languages. We then evaluate various multilingual LLMs on our dataset and metrics to probe their internal knowledge and use the proposed metrics to discover numerous inconsistencies in how these models respond in different languages. Finally, we explore several prompt modification strategies, aiming to either amplify or mitigate geopolitical bias, which highlights how brittle LLMs are and how they tailor their responses depending on cues from the interaction context. Our code and data are available at https://github.com/manestay/borderlines

  • 3 authors
·
May 23, 2023

Exposing Blindspots: Cultural Bias Evaluation in Generative Image Models

Generative image models produce striking visuals yet often misrepresent culture. Prior work has examined cultural bias mainly in text-to-image (T2I) systems, leaving image-to-image (I2I) editors underexplored. We bridge this gap with a unified evaluation across six countries, an 8-category/36-subcategory schema, and era-aware prompts, auditing both T2I generation and I2I editing under a standardized protocol that yields comparable diagnostics. Using open models with fixed settings, we derive cross-country, cross-era, and cross-category evaluations. Our framework combines standard automatic metrics, a culture-aware retrieval-augmented VQA, and expert human judgments collected from native reviewers. To enable reproducibility, we release the complete image corpus, prompts, and configurations. Our study reveals three findings: (1) under country-agnostic prompts, models default to Global-North, modern-leaning depictions that flatten cross-country distinctions; (2) iterative I2I editing erodes cultural fidelity even when conventional metrics remain flat or improve; and (3) I2I models apply superficial cues (palette shifts, generic props) rather than era-consistent, context-aware changes, often retaining source identity for Global-South targets. These results highlight that culture-sensitive edits remain unreliable in current systems. By releasing standardized data, prompts, and human evaluation protocols, we provide a reproducible, culture-centered benchmark for diagnosing and tracking cultural bias in generative image models.

  • 11 authors
·
Oct 22, 2025

BLEnD: A Benchmark for LLMs on Everyday Knowledge in Diverse Cultures and Languages

Large language models (LLMs) often lack culture-specific knowledge of daily life, especially across diverse regions and non-English languages. Existing benchmarks for evaluating LLMs' cultural sensitivities are limited to a single language or collected from online sources such as Wikipedia, which do not reflect the mundane everyday lifestyles of diverse regions. That is, information about the food people eat for their birthday celebrations, spices they typically use, musical instruments youngsters play, or the sports they practice in school is common cultural knowledge but uncommon in easily collected online sources, especially for underrepresented cultures. To address this issue, we introduce BLEnD, a hand-crafted benchmark designed to evaluate LLMs' everyday knowledge across diverse cultures and languages. BLEnD comprises 52.6k question-answer pairs from 16 countries/regions, in 13 different languages, including low-resource ones such as Amharic, Assamese, Azerbaijani, Hausa, and Sundanese. We construct the benchmark to include two formats of questions: short-answer and multiple-choice. We show that LLMs perform better for cultures that are highly represented online, with a maximum 57.34% difference in GPT-4, the best-performing model, in the short-answer format. For cultures represented by mid-to-high-resource languages, LLMs perform better in their local languages, but for cultures represented by low-resource languages, LLMs perform better in English than the local languages. We make our dataset publicly available at: https://github.com/nlee0212/BLEnD.

  • 22 authors
·
Jun 14, 2024

"Be My Cheese?": Cultural Nuance Benchmarking for Machine Translation in Multilingual LLMs

We present a large-scale human evaluation benchmark for assessing cultural localisation in machine translation produced by state-of-the-art multilingual large language models (LLMs). Existing MT benchmarks emphasise token-level and grammatical accuracy, but of ten overlook pragmatic and culturally grounded competencies required for real-world localisation. Building on a pilot study of 87 translations across 20 languages, we evaluate 7 multilingual LLMs across 15 target languages with 5 native-speaker raters per language. Raters scored both full-text translations and segment-level instances of culturally nuanced language (idioms, puns, holidays, and culturally embedded concepts) on an ordinal 0-3 quality scale; segment ratings additionally included an NA option for untranslated segments. Across full-text evaluations, mean overall quality is modest (1.68/3): GPT-5 (2.10/3), Claude Sonnet 3.7 (1.97/3), and Mistral Medium 3.1 (1.84/3) form the strongest tier with fewer catastrophic failures. Segment-level results show sharp category effects: holidays (2.20/3) and cultural concepts (2.19/3) translate substantially better than idioms (1.65/3) and puns (1.45/3), and idioms are most likely to be left untranslated. These findings demonstrate a persistent gap between grammatical adequacy and cultural resonance. To our knowledge, this is the first multilingual, human-annotated benchmark focused explicitly on cultural nuance in translation and localisation, highlighting the need for culturally informed training data, improved cross-lingual pragmatics, and evaluation paradigms that better reflect real-world communicative competence.

  • 4 authors
·
Feb 4

DIWALI - Diversity and Inclusivity aWare cuLture specific Items for India: Dataset and Assessment of LLMs for Cultural Text Adaptation in Indian Context

Large language models (LLMs) are widely used in various tasks and applications. However, despite their wide capabilities, they are shown to lack cultural alignment ryan-etal-2024-unintended, alkhamissi-etal-2024-investigating and produce biased generations naous-etal-2024-beer due to a lack of cultural knowledge and competence. Evaluation of LLMs for cultural awareness and alignment is particularly challenging due to the lack of proper evaluation metrics and unavailability of culturally grounded datasets representing the vast complexity of cultures at the regional and sub-regional levels. Existing datasets for culture specific items (CSIs) focus primarily on concepts at the regional level and may contain false positives. To address this issue, we introduce a novel CSI dataset for Indian culture, belonging to 17 cultural facets. The dataset comprises sim8k cultural concepts from 36 sub-regions. To measure the cultural competence of LLMs on a cultural text adaptation task, we evaluate the adaptations using the CSIs created, LLM as Judge, and human evaluations from diverse socio-demographic region. Furthermore, we perform quantitative analysis demonstrating selective sub-regional coverage and surface-level adaptations across all considered LLMs. Our dataset is available here: https://huggingface.co/datasets/nlip/DIWALI{https://huggingface.co/datasets/nlip/DIWALI}, project webpage\href{https://nlip-lab.github.io/nlip/publications/diwali/{https://nlip-lab.github.io/nlip/publications/diwali/}}, and our codebase with model outputs can be found here: https://github.com/pramitsahoo/culture-evaluation{https://github.com/pramitsahoo/culture-evaluation}.

  • 3 authors
·
Sep 22, 2025 2

The Bitter Lesson Learned from 2,000+ Multilingual Benchmarks

As large language models (LLMs) continue to advance in linguistic capabilities, robust multilingual evaluation has become essential for promoting equitable technological progress. This position paper examines over 2,000 multilingual (non-English) benchmarks from 148 countries, published between 2021 and 2024, to evaluate past, present, and future practices in multilingual benchmarking. Our findings reveal that, despite significant investments amounting to tens of millions of dollars, English remains significantly overrepresented in these benchmarks. Additionally, most benchmarks rely on original language content rather than translations, with the majority sourced from high-resource countries such as China, India, Germany, the UK, and the USA. Furthermore, a comparison of benchmark performance with human judgments highlights notable disparities. STEM-related tasks exhibit strong correlations with human evaluations (0.70 to 0.85), while traditional NLP tasks like question answering (e.g., XQuAD) show much weaker correlations (0.11 to 0.30). Moreover, translating English benchmarks into other languages proves insufficient, as localized benchmarks demonstrate significantly higher alignment with local human judgments (0.68) than their translated counterparts (0.47). This underscores the importance of creating culturally and linguistically tailored benchmarks rather than relying solely on translations. Through this comprehensive analysis, we highlight six key limitations in current multilingual evaluation practices, propose the guiding principles accordingly for effective multilingual benchmarking, and outline five critical research directions to drive progress in the field. Finally, we call for a global collaborative effort to develop human-aligned benchmarks that prioritize real-world applications.

  • 10 authors
·
Apr 21, 2025 2

Towards Measuring the Representation of Subjective Global Opinions in Language Models

Large language models (LLMs) may not equitably represent diverse global perspectives on societal issues. In this paper, we develop a quantitative framework to evaluate whose opinions model-generated responses are more similar to. We first build a dataset, GlobalOpinionQA, comprised of questions and answers from cross-national surveys designed to capture diverse opinions on global issues across different countries. Next, we define a metric that quantifies the similarity between LLM-generated survey responses and human responses, conditioned on country. With our framework, we run three experiments on an LLM trained to be helpful, honest, and harmless with Constitutional AI. By default, LLM responses tend to be more similar to the opinions of certain populations, such as those from the USA, and some European and South American countries, highlighting the potential for biases. When we prompt the model to consider a particular country's perspective, responses shift to be more similar to the opinions of the prompted populations, but can reflect harmful cultural stereotypes. When we translate GlobalOpinionQA questions to a target language, the model's responses do not necessarily become the most similar to the opinions of speakers of those languages. We release our dataset for others to use and build on. Our data is at https://huggingface.co/datasets/Anthropic/llm_global_opinions. We also provide an interactive visualization at https://llmglobalvalues.anthropic.com.

  • 18 authors
·
Jun 28, 2023

Anthropogenic Regional Adaptation in Multimodal Vision-Language Model

While the field of vision-language (VL) has achieved remarkable success in integrating visual and textual information across multiple languages and domains, there is still no dedicated framework for assessing human-centric alignment in vision-language systems. We offer two contributions to address this gap. First, we introduce Anthropogenic Regional Adaptation: a novel paradigm that aims to optimize model relevance to specific regional contexts while ensuring the retention of global generalization capabilities. Second, we present a simple, but effective adaptation method named Geographical-generalization-made-easy (GG-EZ), which utilizes regional data filtering and model merging. Through comprehensive experiments on 3 VL architectures: large vision-language models, text-to-image diffusion models, and vision-language embedding models, and a case study in Southeast Asia (SEA) regional adaptation, we demonstrate the importance of Anthropogenic Regional Adaptation and the effectiveness of GG-EZ, showing 5-15% gains in cultural relevance metrics across SEA while maintaining over 98% of global performance and even occasionally surpassing it. Our findings establish Anthropogenic Regional Alignment as a foundational paradigm towards applicability of multimodal vision-language models in diverse regions and demonstrate a simple-yet-effective baseline method that optimizes regional value alignment while preserving global generalization.

SEACrowd SEACrowd
·
Apr 12 2

GeoDiv: Framework For Measuring Geographical Diversity In Text-To-Image Models

Text-to-image (T2I) models are rapidly gaining popularity, yet their outputs often lack geographical diversity, reinforce stereotypes, and misrepresent regions. Given their broad reach, it is critical to rigorously evaluate how these models portray the world. Existing diversity metrics either rely on curated datasets or focus on surface-level visual similarity, limiting interpretability. We introduce GeoDiv, a framework leveraging large language and vision-language models to assess geographical diversity along two complementary axes: the Socio-Economic Visual Index (SEVI), capturing economic and condition-related cues, and the Visual Diversity Index (VDI), measuring variation in primary entities and backgrounds. Applied to images generated by models such as Stable Diffusion and FLUX.1-dev across 10 entities and 16 countries, GeoDiv reveals a consistent lack of diversity and identifies fine-grained attributes where models default to biased portrayals. Strikingly, depictions of countries like India, Nigeria, and Colombia are disproportionately impoverished and worn, reflecting underlying socio-economic biases. These results highlight the need for greater geographical nuance in generative models. GeoDiv provides the first systematic, interpretable framework for measuring such biases, marking a step toward fairer and more inclusive generative systems. Project page: https://abhipsabasu.github.io/geodiv

  • 5 authors
·
Feb 25

Shared Heritage, Distinct Writing: Rethinking Resource Selection for East Asian Historical Documents

Historical documents in the Sinosphere are known to share common formats and practices, particularly in veritable records compiled by court historians. This shared linguistic heritage has led researchers to use Classical Chinese resources for cross-lingual transfer when processing historical documents from Korea and Japan, which remain relatively low-resource. In this paper, we question the assumption of cross-lingual transferability from Classical Chinese to Hanja and Kanbun, the ancient written languages of Korea and Japan, respectively. Our experiments across machine translation, named entity recognition, and punctuation restoration tasks show minimal impact of Classical Chinese datasets on language model performance for ancient Korean documents written in Hanja, with performance differences within 0.0068 F1-score for sequence labeling tasks and up to +0.84 BLEU score for translation. These limitations persist consistently across various model sizes, architectures, and domain-specific datasets. Our analysis reveals that the benefits of Classical Chinese resources diminish rapidly as local language data increases for Hanja, while showing substantial improvements only in extremely low-resource scenarios for both Korean and Japanese historical documents. These findings emphasize the need for careful empirical validation rather than assuming benefits from indiscriminate cross-lingual transfer.

  • 5 authors
·
Nov 7, 2024

Improving the Consistency in Cross-Lingual Cross-Modal Retrieval with 1-to-K Contrastive Learning

Cross-lingual Cross-modal Retrieval (CCR) is an essential task in web search, which aims to break the barriers between modality and language simultaneously and achieves image-text retrieval in the multi-lingual scenario with a single model. In recent years, excellent progress has been made based on cross-lingual cross-modal pre-training; particularly, the methods based on contrastive learning on large-scale data have significantly improved retrieval tasks. However, these methods directly follow the existing pre-training methods in the cross-lingual or cross-modal domain, leading to two problems of inconsistency in CCR: The methods with cross-lingual style suffer from the intra-modal error propagation, resulting in inconsistent recall performance across languages in the whole dataset. The methods with cross-modal style suffer from the inter-modal optimization direction bias, resulting in inconsistent rank across languages within each instance, which cannot be reflected by Recall@K. To solve these problems, we propose a simple but effective 1-to-K contrastive learning method, which treats each language equally and eliminates error propagation and optimization bias. In addition, we propose a new evaluation metric, Mean Rank Variance (MRV), to reflect the rank inconsistency across languages within each instance. Extensive experiments on four CCR datasets show that our method improves both recall rates and MRV with smaller-scale pre-trained data, achieving the new state-of-art.

  • 5 authors
·
Jun 26, 2024

JiraiBench: A Bilingual Benchmark for Evaluating Large Language Models' Detection of Human Self-Destructive Behavior Content in Jirai Community

This paper introduces JiraiBench, the first bilingual benchmark for evaluating large language models' effectiveness in detecting self-destructive content across Chinese and Japanese social media communities. Focusing on the transnational "Jirai" (landmine) online subculture that encompasses multiple forms of self-destructive behaviors including drug overdose, eating disorders, and self-harm, we present a comprehensive evaluation framework incorporating both linguistic and cultural dimensions. Our dataset comprises 10,419 Chinese posts and 5,000 Japanese posts with multidimensional annotation along three behavioral categories, achieving substantial inter-annotator agreement. Experimental evaluations across four state-of-the-art models reveal significant performance variations based on instructional language, with Japanese prompts unexpectedly outperforming Chinese prompts when processing Chinese content. This emergent cross-cultural transfer suggests that cultural proximity can sometimes outweigh linguistic similarity in detection tasks. Cross-lingual transfer experiments with fine-tuned models further demonstrate the potential for knowledge transfer between these language systems without explicit target language training. These findings highlight the need for culturally-informed approaches to multilingual content moderation and provide empirical evidence for the importance of cultural context in developing more effective detection systems for vulnerable online communities.

  • 8 authors
·
Mar 27, 2025

MultiLoKo: a multilingual local knowledge benchmark for LLMs spanning 31 languages

We present MultiLoKo, a new benchmark for evaluating multilinguality in LLMs covering 31 languages. MultiLoKo consists of three partitions: a main partition consisting of 500 questions per language, separately sourced to be locally relevant to the specific language, and two translated partitions, containing human-authored translations from 30 non-English languages to English and vice versa. For comparison, we also release corresponding machine-authored translations. The data is equally distributed over two splits: a dev split and a blind, out-of-distribution test split. MultiLoKo can be used to study a variety of questions regarding the multilinguality of LLMs as well as meta-questions about multilingual benchmark creation. We compute MultiLoKo scores for 11 base and chat models marketed to be multilingual and study their average performance, their performance parity across languages, how much their ability to answer questions depends on the question language, and which languages are most difficult. None of the models we studied performs well on MultiLoKo, as indicated by low average scores as well as large differences between the best and worst scoring languages. Furthermore, we find a substantial effect of the question language, indicating sub-optimal knowledge transfer between languages. Lastly, we find that using local vs English-translated data can result in differences more than 20 points for the best performing models, drastically change the estimated difficulty of some languages. For using machines instead of human translations, we find a weaker effect on ordering of language difficulty, a larger difference in model rankings, and a substantial drop in estimated performance for all models.

  • 2 authors
·
Apr 14, 2025

CulturalBench: a Robust, Diverse and Challenging Benchmark on Measuring the (Lack of) Cultural Knowledge of LLMs

To make large language models (LLMs) more helpful across diverse cultures, it is essential to have effective cultural knowledge benchmarks to measure and track our progress. Effective benchmarks need to be robust, diverse, and challenging. We introduce CulturalBench: a set of 1,227 human-written and human-verified questions for effectively assessing LLMs' cultural knowledge, covering 45 global regions including the underrepresented ones like Bangladesh, Zimbabwe, and Peru. Questions - each verified by five independent annotators - span 17 diverse topics ranging from food preferences to greeting etiquettes. We evaluate models on two setups: CulturalBench-Easy and CulturalBench-Hard which share the same questions but asked differently. We find that LLMs are sensitive to such difference in setups (e.g., GPT-4o with 27.3% difference). Compared to human performance (92.6% accuracy), CulturalBench-Hard is more challenging for frontier LLMs with the best performing model (GPT-4o) at only 61.5% and the worst (Llama3-8b) at 21.4%. Moreover, we find that LLMs often struggle with tricky questions that have multiple correct answers (e.g., What utensils do the Chinese usually use?), revealing a tendency to converge to a single answer. Our results also indicate that OpenAI GPT-4o substantially outperform other proprietary and open source models in questions related to all but one region (Oceania). Nonetheless, all models consistently underperform on questions related to South America and the Middle East.

  • 11 authors
·
Oct 3, 2024

DVMap: Fine-Grained Pluralistic Value Alignment via High-Consensus Demographic-Value Mapping

Current Large Language Models (LLMs) typically rely on coarse-grained national labels for pluralistic value alignment. However, such macro-level supervision often obscures intra-country value heterogeneity, yielding a loose alignment. We argue that resolving this limitation requires shifting from national labels to multi-dimensional demographic constraints, which can identify groups with predictable, high-consensus value preference. To this end, we propose DVMap (High-Consensus Demographic-Value Mapping), a framework for fine-grained pluralistic value alignment. In this framework, we first present a demographic archetype extraction strategy to construct a high-quality value alignment corpus of 56,152 samples from the World Values Survey (WVS) by strictly retaining respondents with consistent value preferences under identical demographics. Over this corpus, we introduce a Structured Chain-of-Thought (CoT) mechanism that explicitly guides LLMs to reason about demographic-value correlations. Subsequently, we employ Group Relative Policy Optimization (GRPO) to achieve adaptive anchoring of value distributions. To rigorously evaluate generalization, we further establish a triple-generalization benchmark (spanning cross-demographic, cross-country, and cross-value) comprising 21,553 samples. Experimental results demonstrate that DVMap effectively learns the manifold mapping from demographics to values, exhibiting strong generalization and robustness. On cross-demographic tests, Qwen3-8B-DVMap achieves 48.6% accuracy, surpassing the advanced open-source LLM DeepSeek-v3.2 (45.1%). The source code and dataset are available at https://github.com/EnlightenedAI/DVMap.

  • 5 authors
·
May 13

Exploring Cross-Cultural Differences in English Hate Speech Annotations: From Dataset Construction to Analysis

Warning: this paper contains content that may be offensive or upsetting. Most hate speech datasets neglect the cultural diversity within a single language, resulting in a critical shortcoming in hate speech detection. To address this, we introduce CREHate, a CRoss-cultural English Hate speech dataset. To construct CREHate, we follow a two-step procedure: 1) cultural post collection and 2) cross-cultural annotation. We sample posts from the SBIC dataset, which predominantly represents North America, and collect posts from four geographically diverse English-speaking countries (Australia, United Kingdom, Singapore, and South Africa) using culturally hateful keywords we retrieve from our survey. Annotations are collected from the four countries plus the United States to establish representative labels for each country. Our analysis highlights statistically significant disparities across countries in hate speech annotations. Only 56.2% of the posts in CREHate achieve consensus among all countries, with the highest pairwise label difference rate of 26%. Qualitative analysis shows that label disagreement occurs mostly due to different interpretations of sarcasm and the personal bias of annotators on divisive topics. Lastly, we evaluate large language models (LLMs) under a zero-shot setting and show that current LLMs tend to show higher accuracies on Anglosphere country labels in CREHate. Our dataset and codes are available at: https://github.com/nlee0212/CREHate

  • 7 authors
·
Aug 31, 2023

Flexible Model Aggregation for Quantile Regression

Quantile regression is a fundamental problem in statistical learning motivated by a need to quantify uncertainty in predictions, or to model a diverse population without being overly reductive. For instance, epidemiological forecasts, cost estimates, and revenue predictions all benefit from being able to quantify the range of possible values accurately. As such, many models have been developed for this problem over many years of research in statistics, machine learning, and related fields. Rather than proposing yet another (new) algorithm for quantile regression we adopt a meta viewpoint: we investigate methods for aggregating any number of conditional quantile models, in order to improve accuracy and robustness. We consider weighted ensembles where weights may vary over not only individual models, but also over quantile levels, and feature values. All of the models we consider in this paper can be fit using modern deep learning toolkits, and hence are widely accessible (from an implementation point of view) and scalable. To improve the accuracy of the predicted quantiles (or equivalently, prediction intervals), we develop tools for ensuring that quantiles remain monotonically ordered, and apply conformal calibration methods. These can be used without any modification of the original library of base models. We also review some basic theory surrounding quantile aggregation and related scoring rules, and contribute a few new results to this literature (for example, the fact that post sorting or post isotonic regression can only improve the weighted interval score). Finally, we provide an extensive suite of empirical comparisons across 34 data sets from two different benchmark repositories.

  • 5 authors
·
Feb 26, 2021

Inspecting the Geographical Representativeness of Images from Text-to-Image Models

Recent progress in generative models has resulted in models that produce both realistic as well as relevant images for most textual inputs. These models are being used to generate millions of images everyday, and hold the potential to drastically impact areas such as generative art, digital marketing and data augmentation. Given their outsized impact, it is important to ensure that the generated content reflects the artifacts and surroundings across the globe, rather than over-representing certain parts of the world. In this paper, we measure the geographical representativeness of common nouns (e.g., a house) generated through DALL.E 2 and Stable Diffusion models using a crowdsourced study comprising 540 participants across 27 countries. For deliberately underspecified inputs without country names, the generated images most reflect the surroundings of the United States followed by India, and the top generations rarely reflect surroundings from all other countries (average score less than 3 out of 5). Specifying the country names in the input increases the representativeness by 1.44 points on average for DALL.E 2 and 0.75 for Stable Diffusion, however, the overall scores for many countries still remain low, highlighting the need for future models to be more geographically inclusive. Lastly, we examine the feasibility of quantifying the geographical representativeness of generated images without conducting user studies.

  • 3 authors
·
May 18, 2023

XQ-MEval: A Dataset with Cross-lingual Parallel Quality for Benchmarking Translation Metrics

Automatic evaluation metrics are essential for building multilingual translation systems. The common practice of evaluating these systems is averaging metric scores across languages, yet this is suspicious since metrics may suffer from cross-lingual scoring bias, where translations of equal quality receive different scores across languages. This problem has not been systematically studied because no benchmark exists that provides parallel-quality instances across languages, and expert annotation is not realistic. In this work, we propose XQ-MEval, a semi-automatically built dataset covering nine translation directions, to benchmark translation metrics. Specifically, we inject MQM-defined errors into gold translations automatically, filter them by native speakers for reliability, and merge errors to generate pseudo translations with controllable quality. These pseudo translations are then paired with corresponding sources and references to form triplets used in assessing the qualities of translation metrics. Using XQ-MEval, our experiments on nine representative metrics reveal the inconsistency between averaging and human judgment and provide the first empirical evidence of cross-lingual scoring bias. Finally, we propose a normalization strategy derived from XQ-MEval that aligns score distributions across languages, improving the fairness and reliability of multilingual metric evaluation.

  • 6 authors
·
Apr 18

JMMMU: A Japanese Massive Multi-discipline Multimodal Understanding Benchmark for Culture-aware Evaluation

Accelerating research on Large Multimodal Models (LMMs) in non-English languages is crucial for enhancing user experiences across broader populations. In this paper, we introduce JMMMU (Japanese MMMU), the first large-scale Japanese benchmark designed to evaluate LMMs on expert-level tasks based on the Japanese cultural context. To facilitate comprehensive culture-aware evaluation, JMMMU features two complementary subsets: (i) culture-agnostic (CA) subset, where the culture-independent subjects (e.g., Math) are selected and translated into Japanese, enabling one-to-one comparison with its English counterpart MMMU; and (ii) culture-specific (CS) subset, comprising newly crafted subjects that reflect Japanese cultural context. Using the CA subset, we observe performance drop in many LMMs when evaluated in Japanese, which is purely attributable to language variation. Using the CS subset, we reveal their inadequate Japanese cultural understanding. Further, by combining both subsets, we identify that some LMMs perform well on the CA subset but not on the CS subset, exposing a shallow understanding of the Japanese language that lacks depth in cultural understanding. We hope this work will not only help advance LMM performance in Japanese but also serve as a guideline to create high-standard, culturally diverse benchmarks for multilingual LMM development. The project page is https://mmmu-japanese-benchmark.github.io/JMMMU/.

  • 8 authors
·
Oct 22, 2024 2

CultureMERT: Continual Pre-Training for Cross-Cultural Music Representation Learning

Recent advances in music foundation models have improved audio representation learning, yet their effectiveness across diverse musical traditions remains limited. We introduce CultureMERT-95M, a multi-culturally adapted foundation model developed to enhance cross-cultural music representation learning and understanding. To achieve this, we propose a two-stage continual pre-training strategy that integrates learning rate re-warming and re-decaying, enabling stable adaptation even with limited computational resources. Training on a 650-hour multi-cultural data mix, comprising Greek, Turkish, and Indian music traditions, results in an average improvement of 4.9% in ROC-AUC and AP across diverse non-Western music auto-tagging tasks, surpassing prior state-of-the-art, with minimal forgetting on Western-centric benchmarks. We further investigate task arithmetic, an alternative approach to multi-cultural adaptation that merges single-culture adapted models in the weight space. Task arithmetic performs on par with our multi-culturally trained model on non-Western auto-tagging tasks and shows no regression on Western datasets. Cross-cultural evaluation reveals that single-culture models transfer with varying effectiveness across musical traditions, whereas the multi-culturally adapted model achieves the best overall performance. To support research on world music representation learning, we publicly release CultureMERT-95M and CultureMERT-TA-95M, fostering the development of more culturally aware music foundation models.

  • 3 authors
·
Jun 21, 2025 1

Camellia: Benchmarking Cultural Biases in LLMs for Asian Languages

As Large Language Models (LLMs) gain stronger multilingual capabilities, their ability to handle culturally diverse entities becomes crucial. Prior work has shown that LLMs often favor Western-associated entities in Arabic, raising concerns about cultural fairness. Due to the lack of multilingual benchmarks, it remains unclear if such biases also manifest in different non-Western languages. In this paper, we introduce Camellia, a benchmark for measuring entity-centric cultural biases in nine Asian languages spanning six distinct Asian cultures. Camellia includes 19,530 entities manually annotated for association with the specific Asian or Western culture, as well as 2,173 naturally occurring masked contexts for entities derived from social media posts. Using Camellia, we evaluate cultural biases in four recent multilingual LLM families across various tasks such as cultural context adaptation, sentiment association, and entity extractive QA. Our analyses show a struggle by LLMs at cultural adaptation in all Asian languages, with performance differing across models developed in regions with varying access to culturally-relevant data. We further observe that different LLM families hold their distinct biases, differing in how they associate cultures with particular sentiments. Lastly, we find that LLMs struggle with context understanding in Asian languages, creating performance gaps between cultures in entity extraction.

  • 20 authors
·
Oct 6, 2025

Measuring Hong Kong Massive Multi-Task Language Understanding

Multilingual understanding is crucial for the cross-cultural applicability of Large Language Models (LLMs). However, evaluation benchmarks designed for Hong Kong's unique linguistic landscape, which combines Traditional Chinese script with Cantonese as the spoken form and its cultural context, remain underdeveloped. To address this gap, we introduce HKMMLU, a multi-task language understanding benchmark that evaluates Hong Kong's linguistic competence and socio-cultural knowledge. The HKMMLU includes 26,698 multi-choice questions across 66 subjects, organized into four categories: Science, Technology, Engineering, and Mathematics (STEM), Social Sciences, Humanities, and Other. To evaluate the multilingual understanding ability of LLMs, 90,550 Mandarin-Cantonese translation tasks were additionally included. We conduct comprehensive experiments on GPT-4o, Claude 3.7 Sonnet, and 18 open-source LLMs of varying sizes on HKMMLU. The results show that the best-performing model, DeepSeek-V3, struggles to achieve an accuracy of 75\%, significantly lower than that of MMLU and CMMLU. This performance gap highlights the need to improve LLMs' capabilities in Hong Kong-specific language and knowledge domains. Furthermore, we investigate how question language, model size, prompting strategies, and question and reasoning token lengths affect model performance. We anticipate that HKMMLU will significantly advance the development of LLMs in multilingual and cross-cultural contexts, thereby enabling broader and more impactful applications.

  • 9 authors
·
May 4, 2025

Speech Analysis of Language Varieties in Italy

Italy exhibits rich linguistic diversity across its territory due to the distinct regional languages spoken in different areas. Recent advances in self-supervised learning provide new opportunities to analyze Italy's linguistic varieties using speech data alone. This includes the potential to leverage representations learned from large amounts of data to better examine nuances between closely related linguistic varieties. In this study, we focus on automatically identifying the geographic region of origin of speech samples drawn from Italy's diverse language varieties. We leverage self-supervised learning models to tackle this task and analyze differences and similarities between Italy's regional languages. In doing so, we also seek to uncover new insights into the relationships among these diverse yet closely related varieties, which may help linguists understand their interconnected evolution and regional development over time and space. To improve the discriminative ability of learned representations, we evaluate several supervised contrastive learning objectives, both as pre-training steps and additional fine-tuning objectives. Experimental evidence shows that pre-trained self-supervised models can effectively identify regions from speech recording. Additionally, incorporating contrastive objectives during fine-tuning improves classification accuracy and yields embeddings that distinctly separate regional varieties, demonstrating the value of combining self-supervised pre-training and contrastive learning for this task.

  • 4 authors
·
Jun 22, 2024

Crossing the Linguistic Causeway: A Binational Approach for Translating Soundscape Attributes to Bahasa Melayu

Translation of perceptual descriptors such as the perceived affective quality attributes in the soundscape standard (ISO/TS 12913-2:2018) is an inherently intricate task, especially if the target language is used in multiple countries. Despite geographical proximity and a shared language of Bahasa Melayu (Standard Malay), differences in culture and language education policies between Singapore and Malaysia could invoke peculiarities in the affective appraisal of sounds. To generate provisional translations of the eight perceived affective attributes -- eventful, vibrant, pleasant, calm, uneventful, monotonous, annoying, and chaotic -- into Bahasa Melayu that is applicable in both Singapore and Malaysia, a binational expert-led approach supplemented by a quantitative evaluation framework was adopted. A set of preliminary translation candidates were developed via a four-stage process, firstly by a qualified translator, which was then vetted by linguistics experts, followed by examination via an experiential evaluation, and finally reviewed by the core research team. A total of 66 participants were then recruited cross-nationally to quantitatively evaluate the preliminary translation candidates. Of the eight attributes, cross-national differences were observed only in the translation of annoying. For instance, "menjengkelkan" was found to be significantly less understood in Singapore than in Malaysia, as well as less understandable than "membingitkan" within Singapore. Results of the quantitative evaluation also revealed the imperfect nature of foreign language translations for perceptual descriptors, which suggests a possibility for exploring corrective measures.

  • 7 authors
·
Jun 7, 2022

Beyond Aesthetics: Cultural Competence in Text-to-Image Models

Text-to-Image (T2I) models are being increasingly adopted in diverse global communities where they create visual representations of their unique cultures. Current T2I benchmarks primarily focus on faithfulness, aesthetics, and realism of generated images, overlooking the critical dimension of cultural competence. In this work, we introduce a framework to evaluate cultural competence of T2I models along two crucial dimensions: cultural awareness and cultural diversity, and present a scalable approach using a combination of structured knowledge bases and large language models to build a large dataset of cultural artifacts to enable this evaluation. In particular, we apply this approach to build CUBE (CUltural BEnchmark for Text-to-Image models), a first-of-its-kind benchmark to evaluate cultural competence of T2I models. CUBE covers cultural artifacts associated with 8 countries across different geo-cultural regions and along 3 concepts: cuisine, landmarks, and art. CUBE consists of 1) CUBE-1K, a set of high-quality prompts that enable the evaluation of cultural awareness, and 2) CUBE-CSpace, a larger dataset of cultural artifacts that serves as grounding to evaluate cultural diversity. We also introduce cultural diversity as a novel T2I evaluation component, leveraging quality-weighted Vendi score. Our evaluations reveal significant gaps in the cultural awareness of existing models across countries and provide valuable insights into the cultural diversity of T2I outputs for under-specified prompts. Our methodology is extendable to other cultural regions and concepts, and can facilitate the development of T2I models that better cater to the global population.

  • 8 authors
·
Jul 9, 2024

Seeing Culture: A Benchmark for Visual Reasoning and Grounding

Multimodal vision-language models (VLMs) have made substantial progress in various tasks that require a combined understanding of visual and textual content, particularly in cultural understanding tasks, with the emergence of new cultural datasets. However, these datasets frequently fall short of providing cultural reasoning while underrepresenting many cultures. In this paper, we introduce the Seeing Culture Benchmark (SCB), focusing on cultural reasoning with a novel approach that requires VLMs to reason on culturally rich images in two stages: i) selecting the correct visual option with multiple-choice visual question answering (VQA), and ii) segmenting the relevant cultural artifact as evidence of reasoning. Visual options in the first stage are systematically organized into three types: those originating from the same country, those from different countries, or a mixed group. Notably, all options are derived from a singular category for each type. Progression to the second stage occurs only after a correct visual option is chosen. The SCB benchmark comprises 1,065 images that capture 138 cultural artifacts across five categories from seven Southeast Asia countries, whose diverse cultures are often overlooked, accompanied by 3,178 questions, of which 1,093 are unique and meticulously curated by human annotators. Our evaluation of various VLMs reveals the complexities involved in cross-modal cultural reasoning and highlights the disparity between visual reasoning and spatial grounding in culturally nuanced scenarios. The SCB serves as a crucial benchmark for identifying these shortcomings, thereby guiding future developments in the field of cultural reasoning. https://github.com/buraksatar/SeeingCulture

  • 7 authors
·
Sep 19, 2025