--- language: no license: CC-BY 4.0 tags: - translation datasets: - oscar widget: - text: "Skriv inn en tekst som du ønsker å oversette til en annen målform." --- # BLEU-SCORE 88.16 !!! # 🇳🇴 Bokmål ⇔ Nynorsk 🇳🇴 Norwegian has two relatively similar written languages; Bokmål and Nynorsk. Historically Nynorsk is a written norm based on dialects curated by the linguist Ivar Aasen in the mid-to-late 1800s, whereas Bokmål is a gradual 'Norwegization' of written Danish. The two written languages are considered equal and citizens have a right to receive public service information in their primary and prefered language. Even though this right has been around for a long time only between 5-10% of Norwegian texts are written in Nynorsk. Nynorsk is therefore a low-resource language within a low-resource language. For translating between the two languages, there are not any working off-the-shelf machine learning-based translation models. | | | |---|---| | Widget | Try the widget in the top right corner | | Huggingface Spaces | Go to [mt5](https://huggingface.co/google/mt5-base) | | Google Docs Add-on (waiting approval) | Watch Gif-demo | | | | ## Pretraining a T5-base There is an [mt5](https://huggingface.co/google/mt5-base) that includes Norwegian. Unfortunately a very small part of this is Nynorsk; there is only around 1GB Nynorsk text in mC4. Despite this, the mt5 also gives a BLEU score above 80. During the project we extracted all available Nynorsk text from the [Norwegian Colossal Corpus](https://github.com/NBAiLab/notram/blob/master/guides/corpus_v2_summary.md) at the National Library of Norway, and matched it (by material type i.e. book, newspapers and so on) with an equal amount of Bokmål. The corpus collection is described [here](https://github.com/NBAiLab/notram/blob/master/guides/nb_nn_balanced_corpus.md) and the total size is 19GB. ## Finetuning Training for [30] epochs with a learning rate of [7e-4], a batch size of [32] and a max source and target length of [512] fine tuning reached a BLEU score of [87.94] at training and a test score of [88.16] after training. Considering the similarity of the two languages a high score is expected, however a score above 60 is usually taken as a high score. ![Add-on](bm2nn_demo.gif) ```python # Set up the pipeline from transformers import pipeline translator = pipeline("translation", model='pere/nb-nn-translation') # Do the translation text = "Hun vil ikke gi bort sine personlige data." print(translator(text, max_length=255)) ```