{
    ">=3则使用对harvest音高识别的结果使用中值滤波,数值为滤波半径,使用可以削弱哑音": ">=3, use o filtro mediano para o resultado do reconhecimento do tom da heverst, e o valor é o raio do filtro, que pode enfraquecer o mudo.",
    "A模型权重": "Peso (w) para o modelo A:",
    "A模型路径": "Caminho para o Modelo A:",
    "B模型路径": "Caminho para o Modelo B:",
    "E:\\语音音频+标注\\米津玄师\\src": "E:\\meu-dataset",
    "F0曲线文件, 可选, 一行一个音高, 代替默认F0及升降调": "Arquivo de curva F0 (opcional). Um arremesso por linha. Substitui a modulação padrão F0 e tom:",
    "Index Rate": "Taxa do Index",
    "Onnx导出": "Exportar Onnx",
    "Onnx输出路径": "Caminho de exportação ONNX:",
    "RVC模型路径": "Caminho do Modelo RVC:",
    "ckpt处理": "processamento ckpt",
    "harvest进程数": "Número de processos harvest",
    "index文件路径不可包含中文": "O caminho do arquivo de Index não pode conter caracteres chineses",
    "pth文件路径不可包含中文": "o caminho do arquivo pth não pode conter caracteres chineses",
    "rmvpe卡号配置:以-分隔输入使用的不同进程卡号,例如0-0-1使用在卡0上跑2个进程并在卡1上跑1个进程": "Configuração do número do cartão rmvpe: Use - para separar os números dos cartões de entrada de diferentes processos. Por exemplo, 0-0-1 é usado para executar 2 processos no cartão 0 e 1 processo no cartão 1.",
    "step1: 填写实验配置. 实验数据放在logs下, 每个实验一个文件夹, 需手工输入实验名路径, 内含实验配置, 日志, 训练得到的模型文件. ": "Etapa 1: Preencha a configuração experimental. Os dados experimentais são armazenados na pasta 'logs', com cada experimento tendo uma pasta separada. Digite manualmente o caminho do nome do experimento, que contém a configuração experimental, os logs e os arquivos de modelo treinados.",
    "step1:正在处理数据": "Etapa 1: Processamento de dados",
    "step2:正在提取音高&正在提取特征": "step2:正在提取音高&正在提取特征",
    "step2a: 自动遍历训练文件夹下所有可解码成音频的文件并进行切片归一化, 在实验目录下生成2个wav文件夹; 暂时只支持单人训练. ": "Etapa 2a: Percorra automaticamente todos os arquivos na pasta de treinamento que podem ser decodificados em áudio e execute a normalização da fatia. Gera 2 pastas wav no diretório do experimento. Atualmente, apenas o treinamento de um único cantor/palestrante é suportado.",
    "step2b: 使用CPU提取音高(如果模型带音高), 使用GPU提取特征(选择卡号)": "Etapa 2b: Use a CPU para extrair o tom (se o modelo tiver tom), use a GPU para extrair recursos (selecione o índice da GPU):",
    "step3: 填写训练设置, 开始训练模型和索引": "Etapa 3: Preencha as configurações de treinamento e comece a treinar o modelo e o Index",
    "step3a:正在训练模型": "Etapa 3a: Treinamento do modelo iniciado",
    "一键训练": "Treinamento com um clique",
    "也可批量输入音频文件, 二选一, 优先读文件夹": "Você também pode inserir arquivos de áudio em lotes. Escolha uma das duas opções. É dada prioridade à leitura da pasta.",
    "人声伴奏分离批量处理, 使用UVR5模型。 <br>合格的文件夹路径格式举例: E:\\codes\\py39\\vits_vc_gpu\\白鹭霜华测试样例(去文件管理器地址栏拷就行了)。 <br>模型分为三类: <br>1、保留人声:不带和声的音频选这个,对主人声保留比HP5更好。内置HP2和HP3两个模型,HP3可能轻微漏伴奏但对主人声保留比HP2稍微好一丁点; <br>2、仅保留主人声:带和声的音频选这个,对主人声可能有削弱。内置HP5一个模型; <br> 3、去混响、去延迟模型(by FoxJoy):<br>  (1)MDX-Net(onnx_dereverb):对于双通道混响是最好的选择,不能去除单通道混响;<br>&emsp;(234)DeEcho:去除延迟效果。Aggressive比Normal去除得更彻底,DeReverb额外去除混响,可去除单声道混响,但是对高频重的板式混响去不干净。<br>去混响/去延迟,附:<br>1、DeEcho-DeReverb模型的耗时是另外2个DeEcho模型的接近2倍;<br>2、MDX-Net-Dereverb模型挺慢的;<br>3、个人推荐的最干净的配置是先MDX-Net再DeEcho-Aggressive。": "Processamento em lote para separação de acompanhamento vocal usando o modelo UVR5.<br>Exemplo de um formato de caminho de pasta válido: D:\\caminho\\para a pasta\\entrada\\ (copie-o da barra de endereços do gerenciador de arquivos).<br>O modelo é dividido em três categorias:<br>1. Preservar vocais: Escolha esta opção para áudio sem harmonias. Ele preserva os vocais melhor do que o HP5. Inclui dois modelos integrados: HP2 e HP3. O HP3 pode vazar ligeiramente o acompanhamento, mas preserva os vocais um pouco melhor do que o HP2.<br>2 Preservar apenas os vocais principais: Escolha esta opção para áudio com harmonias. Isso pode enfraquecer os vocais principais. Ele inclui um modelo embutido: HP5.<br>3. Modelos de de-reverb e de-delay (por FoxJoy):<br>  (1) MDX-Net: A melhor escolha para remoção de reverb estéreo, mas não pode remover reverb mono;<br>&emsp;(234) DeEcho: Remove efeitos de atraso. O modo agressivo remove mais completamente do que o modo normal. O DeReverb também remove reverb e pode remover reverb mono, mas não de forma muito eficaz para conteúdo de alta frequência fortemente reverberado.<br>Notas de de-reverb/de-delay:<br>1. O tempo de processamento para o modelo DeEcho-DeReverb é aproximadamente duas vezes maior que os outros dois modelos DeEcho.<br>2 O modelo MDX-Net-Dereverb é bastante lento.<br>3. A configuração mais limpa recomendada é aplicar MDX-Net primeiro e depois DeEcho-Aggressive.",
    "以-分隔输入使用的卡号, 例如   0-1-2   使用卡0和卡1和卡2": "Digite o (s) índice(s) da GPU separados por '-', por exemplo, 0-1-2 para usar a GPU 0, 1 e 2:",
    "伴奏人声分离&去混响&去回声": "UVR5",
    "使用模型采样率": "使用模型采样率",
    "使用设备采样率": "使用设备采样率",
    "保存名": "Salvar nome",
    "保存的文件名, 默认空为和源文件同名": "Salvar nome do arquivo (padrão: igual ao arquivo de origem):",
    "保存的模型名不带后缀": "Nome do modelo salvo (sem extensão):",
    "保存频率save_every_epoch": "Faça backup a cada # de Epoch:",
    "保护清辅音和呼吸声,防止电音撕裂等artifact,拉满0.5不开启,调低加大保护力度但可能降低索引效果": "Proteja consoantes sem voz e sons respiratórios, evite artefatos como quebra de som eletrônico e desligue-o quando estiver cheio de 0,5. Diminua-o para aumentar a proteção, mas pode reduzir o efeito de indexação:",
    "修改": "Editar",
    "修改模型信息(仅支持weights文件夹下提取的小模型文件)": "Modificar informações do modelo (suportado apenas para arquivos de modelo pequenos extraídos da pasta 'weights')",
    "停止音频转换": "Conversão de áudio",
    "全流程结束!": "Todos os processos foram concluídos!",
    "刷新音色列表和索引路径": "Atualizar lista de voz e caminho do Index",
    "加载模型": "Modelo",
    "加载预训练底模D路径": "Carregue o caminho D do modelo base pré-treinado:",
    "加载预训练底模G路径": "Carregue o caminho G do modelo base pré-treinado:",
    "单次推理": "Único",
    "卸载音色省显存": "Descarregue a voz para liberar a memória da GPU:",
    "变调(整数, 半音数量, 升八度12降八度-12)": "Mude o tom aqui. Se a voz for do mesmo sexo, não é necessario alterar (12 caso seja Masculino para feminino, -12 caso seja ao contrário).",
    "后处理重采样至最终采样率,0为不进行重采样": "Reamostragem pós-processamento para a taxa de amostragem final, 0 significa sem reamostragem:",
    "否": "Não",
    "启用相位声码器": "启用相位声码器",
    "响应阈值": "Limiar de resposta",
    "响度因子": "Fator de volume",
    "处理数据": "Processar o Conjunto de Dados",
    "导出Onnx模型": "Exportar Modelo Onnx",
    "导出文件格式": "Qual formato de arquivo você prefere?",
    "常见问题解答": "FAQ (Perguntas frequentes)",
    "常规设置": "Configurações gerais",
    "开始音频转换": "Iniciar conversão de áudio",
    "很遗憾您这没有能用的显卡来支持您训练": "Infelizmente, não há GPU compatível disponível para apoiar o seu treinamento.",
    "性能设置": "Configurações de desempenho.",
    "总训练轮数total_epoch": "Número total de ciclos(epoch) de treino (se escolher um valor alto demais, o seu modelo parecerá terrivelmente sobretreinado):",
    "批量推理": "Conversão em Lote",
    "批量转换, 输入待转换音频文件夹, 或上传多个音频文件, 在指定文件夹(默认opt)下输出转换的音频. ": "Conversão em Massa.",
    "指定输出主人声文件夹": "Especifique a pasta de saída para vocais:",
    "指定输出文件夹": "Especifique a pasta de saída:",
    "指定输出非主人声文件夹": "Informar a pasta de saída para acompanhamento:",
    "推理时间(ms):": "Tempo de inferência (ms):",
    "推理音色": "Escolha o seu Modelo:",
    "提取": "Extrato",
    "提取音高和处理数据使用的CPU进程数": "Número de processos de CPU usados para extração de tom e processamento de dados:",
    "是": "Sim",
    "是否仅保存最新的ckpt文件以节省硬盘空间": "Só deve salvar apenas o arquivo ckpt mais recente para economizar espaço em disco:",
    "是否在每次保存时间点将最终小模型保存至weights文件夹": "Salve um pequeno modelo final na pasta 'weights' em cada ponto de salvamento:",
    "是否缓存所有训练集至显存. 10min以下小数据可缓存以加速训练, 大数据缓存会炸显存也加不了多少速": "Se deve armazenar em cache todos os conjuntos de treinamento na memória de vídeo. Pequenos dados com menos de 10 minutos podem ser armazenados em cache para acelerar o treinamento, e um cache de dados grande irá explodir a memória de vídeo e não aumentar muito a velocidade:",
    "显卡信息": "Informações da GPU",
    "本软件以MIT协议开源, 作者不对软件具备任何控制力, 使用软件者、传播软件导出的声音者自负全责. <br>如不认可该条款, 则不能使用或引用软件包内任何代码和文件. 详见根目录<b>LICENSE</b>.": "<center>The Mangio-RVC 💻 | Tradução por Krisp e Rafael Godoy Ebert | AI HUB BRASIL<br> Este software é de código aberto sob a licença MIT. O autor não tem qualquer controle sobre o software. Aqueles que usam o software e divulgam os sons exportados pelo software são totalmente responsáveis. <br>Se você não concorda com este termo, você não pode usar ou citar nenhum código e arquivo no pacote de software. Para obter detalhes, consulte o diretório raiz <b>O acordo a ser seguido para uso <a href='https://raw.githubusercontent.com/RVC-Project/Retrieval-based-Voice-Conversion-WebUI/main/LICENSE' target='_blank'>LICENSE</a></b></center>",
    "查看": "Visualizar",
    "查看模型信息(仅支持weights文件夹下提取的小模型文件)": "Exibir informações do modelo (suportado apenas para arquivos de modelo pequenos extraídos da pasta 'weights')",
    "检索特征占比": "Taxa de recurso de recuperação:",
    "模型": "Modelo",
    "模型推理": "Inference",
    "模型提取(输入logs文件夹下大文件模型路径),适用于训一半不想训了模型没有自动提取保存小文件模型,或者想测试中间模型的情况": "Extração do modelo (insira o caminho do modelo de arquivo grande na pasta 'logs'). Isso é útil se você quiser interromper o treinamento no meio do caminho e extrair e salvar manualmente um arquivo de modelo pequeno, ou se quiser testar um modelo intermediário:",
    "模型是否带音高指导": "Se o modelo tem orientação de tom:",
    "模型是否带音高指导(唱歌一定要, 语音可以不要)": "Se o modelo tem orientação de tom (necessário para cantar, opcional para fala):",
    "模型是否带音高指导,1是0否": "Se o modelo tem orientação de passo (1: sim, 0: não):",
    "模型版本型号": "Versão:",
    "模型融合, 可用于测试音色融合": "A fusão modelo, pode ser usada para testar a fusão do timbre",
    "模型路径": "Caminho para o Modelo:",
    "每张显卡的batch_size": "Batch Size (DEIXE COMO ESTÁ a menos que saiba o que está fazendo, no Colab pode deixar até 20!):",
    "淡入淡出长度": "Comprimento de desvanecimento",
    "版本": "Versão",
    "特征提取": "Extrair Tom",
    "特征检索库文件路径,为空则使用下拉的选择结果": "Caminho para o arquivo de Index. Deixe em branco para usar o resultado selecionado no menu debaixo:",
    "独占 WASAPI 设备": "独占 WASAPI 设备",
    "男转女推荐+12key, 女转男推荐-12key, 如果音域爆炸导致音色失真也可以自己调整到合适音域. ": "Recomendado +12 chave para conversão de homem para mulher e -12 chave para conversão de mulher para homem. Se a faixa de som for muito longe e a voz estiver distorcida, você também pode ajustá-la à faixa apropriada por conta própria.",
    "目标采样率": "Taxa de amostragem:",
    "算法延迟(ms):": "Atrasos algorítmicos (ms):",
    "自动检测index路径,下拉式选择(dropdown)": "Detecte automaticamente o caminho do Index e selecione no menu suspenso:",
    "融合": "Fusão",
    "要改的模型信息": "Informações do modelo a ser modificado:",
    "要置入的模型信息": "Informações do modelo a ser colocado:",
    "训练": "Treinar",
    "训练模型": "Treinar Modelo",
    "训练特征索引": "Treinar Index",
    "训练结束, 您可查看控制台训练日志或实验文件夹下的train.log": "Após o término do treinamento, você pode verificar o log de treinamento do console ou train.log na pasta de experimentos",
    "设备类型": "设备类型",
    "请指定说话人id": "Especifique o ID do locutor/cantor:",
    "请选择index文件": "Selecione o arquivo de Index",
    "请选择pth文件": "Selecione o arquivo pth",
    "请选择说话人id": "Selecione Palestrantes/Cantores ID:",
    "转换": "Converter",
    "输入实验名": "Nome da voz:",
    "输入待处理音频文件夹路径": "Caminho da pasta de áudio a ser processada:",
    "输入待处理音频文件夹路径(去文件管理器地址栏拷就行了)": "Caminho da pasta de áudio a ser processada (copie-o da barra de endereços do gerenciador de arquivos):",
    "输入待处理音频文件路径(默认是正确格式示例)": "Caminho para o seu conjunto de dados (áudios, não zipado):",
    "输入源音量包络替换输出音量包络融合比例,越靠近1越使用输出包络": "O envelope de volume da fonte de entrada substitui a taxa de fusão do envelope de volume de saída, quanto mais próximo de 1, mais o envelope de saída é usado:",
    "输入监听": "Monitoramento de entrada",
    "输入训练文件夹路径": "Caminho da pasta de treinamento:",
    "输入设备": "Dispositivo de entrada",
    "输入降噪": "Redução de ruído de entrada",
    "输出信息": "Informação de saída",
    "输出变声": "Mudança de voz de saída",
    "输出设备": "Dispositivo de saída",
    "输出降噪": "Redução de ruído de saída",
    "输出音频(右下角三个点,点了可以下载)": "Exportar áudio (clique nos três pontos no canto inferior direito para baixar)",
    "选择.index文件": "Selecione o Index",
    "选择.pth文件": "Selecione o Arquivo",
    "选择音高提取算法,输入歌声可用pm提速,harvest低音好但巨慢无比,crepe效果好但吃GPU": "选择音高提取算法,输入歌声可用pm提速,harvest低音好但巨慢无比,crepe效果好但吃GPU",
    "选择音高提取算法,输入歌声可用pm提速,harvest低音好但巨慢无比,crepe效果好但吃GPU,rmvpe效果最好且微吃GPU": "Selecione o algoritmo de extração de tom \n'pm': extração mais rápida, mas discurso de qualidade inferior; \n'harvest': graves melhores, mas extremamente lentos; \n'harvest': melhor qualidade, mas extração mais lenta); 'crepe': melhor qualidade, mas intensivo em GPU; 'magio-crepe': melhor opção; 'RMVPE': um modelo robusto para estimativa de afinação vocal em música polifônica;",
    "选择音高提取算法:输入歌声可用pm提速,高质量语音但CPU差可用dio提速,harvest质量更好但慢,rmvpe效果最好且微吃CPU/GPU": "Selecione o algoritmo de extração de tom \n'pm': extração mais rápida, mas discurso de qualidade inferior; \n'harvest': graves melhores, mas extremamente lentos; \n'crepe': melhor qualidade (mas intensivo em GPU);\n rmvpe tem o melhor efeito e consome menos CPU/GPU.",
    "采样率:": "采样率:",
    "采样长度": "Comprimento da Amostra",
    "重载设备列表": "Recarregar lista de dispositivos",
    "音调设置": "Configurações de tom",
    "音频设备": "音频设备",
    "音高算法": "Algoritmo de detecção de pitch",
    "额外推理时长": "Tempo extra de inferência"
}