|
Tabla de Esmeralda |
|
|
|
|
|
Hermes Trismegisto |
|
|
|
|
|
mentarios a la Tabla de Esmeralda |
|
: Hortulano |
|
|
|
La Tabla de Esmeralda |
|
Fulcanelli |
|
|
|
|
|
ediciones |
|
|
|
|
|
La Tabla de Esmeralda. |
|
|
|
|
|
Jorge A. Mestas Ediciones. |
|
Avda. de Guadalix, 103. |
|
28120 ALGETE (Madrid). |
|
España. |
|
|
|
Tfno: (34) 91 886 43 80 |
|
Fax: (34) 91 886 47 19 |
|
Email: jamestas Oarrakis.es |
|
|
|
|
|
S999 |
|
|
|
|
|
BY NC SA |
|
|
|
|
|
O Miguel Angel Muñoz Moya. |
|
O de la presente edición: Jorge A. Mestas Ediciones. |
|
|
|
|
|
ISBN: 978-84-95311-52-9 |
|
DL: M-32558-201 1 |
|
|
|
|
|
LA |
|
TABLA |
|
DE |
|
ESMERALDA |
|
|
|
|
|
Los contenidos de este libro pueden ser |
|
reproducidos en todo o en parte, siempre |
|
y cuando se cite la fuente y se haga con |
|
fines académicos y no comerciales |
|
|
|
|
|
ÍNDICE |
|
|
|
|
|
INTRODUCCION codoccococonononnoonacononnrnos 9 |
|
LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
La Tabla de Esmeralda de Hermes Trismegisto |
|
SN 35 |
|
Otra versión de la Tabla de Esmeralda ........ 39 |
|
Una versión más de la Tabla de Esmeralda .... 41 |
|
Versión simbólica de La Tabla de Esmeralda ... 43 |
|
|
|
|
|
EXPLICACIÓN DE LA TABLA DE ESME- |
|
|
|
|
|
RADLDA por Hortulano ..ooniocnnniicinioncccc.. 47 |
|
El Arte de Alquimia es verdadero y cierto... 3 |
|
La Piedra debe ser dividida en dos partes .... 54 |
|
La Piedra tiene en sí los cuatro elementos ... 55 |
|
La Piedra tiene padre y madre, que son el |
|
|
|
Soly la LUNA eiii 56 |
|
La conjunción de las partes es la concepción |
|
|
|
y la generación de la PiedTa ......oooooinccnnoc...... 57 |
|
La Piedra es perfecta si el Alma es fijada |
|
|
|
Eme CUETPO siii li iócis 58 |
|
|
|
|
|
LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
La mondificación de la Piedra o... |
|
La parte no fija de la Piedra debe separar la |
|
parte fija y elevarla .oooonnocnnnnicinncnnnncnom.. |
|
La Piedra volátil debe ser fijada una segunda |
|
|
|
|
|
De la utilidad de Arte y de la eficacia de la |
|
Piedra dias |
|
El Magisterio imita la creación del |
|
UNIVERSO ato |
|
Declaración enigmática de la materia |
|
|
|
della Piedra acota ictiada |
|
|
|
|
|
LA TABLA DE ESMERALDA. |
|
|
|
|
|
por Fulcanelli |
|
INtrOdUCCI Maira ran |
|
|
|
|
|
La Tabla de Esmeralda ..oooncnnonicnnnnnnninn.. |
|
|
|
Es verdad, sin mentira... 78.- El Sol es su padre..., 80.- |
|
|
|
... y la luna su madre, 81.- El viento lo ha llevado... 82.- |
|
La tierra es su nodriza..., 82.- El Padre de todo..., 84.- |
|
Separarás la tierra del fuego..., 85.- Sube de la tierra, 86.- |
|
Así tendrás la glroa del mundo..., 86. |
|
|
|
|
|
60 |
|
|
|
|
|
61 |
|
|
|
|
|
62 |
|
|
|
|
|
63 |
|
|
|
|
|
64 |
|
|
|
|
|
66 |
|
68 |
|
|
|
|
|
71 |
|
77 |
|
|
|
|
|
INTRODUCCIÓN |
|
|
|
|
|
La tabla de Esmeralda es un texto clásico atribui- |
|
do a Hermes Trismegisto del que, sin excepción, se |
|
reclaman discípulos todos los alquimistas. Estos en- |
|
cuentran en sus enseñanzas el resumen más conciso, |
|
pero también el más complejo, del arte hermético. |
|
|
|
|
|
Existen numerosas versiones de dicho texto, con |
|
variaciones a veces importantes. J. Ruska ha realizado |
|
un profundo estudio de ella sobre la base de cinco |
|
manuscritos árabes de los que hizo una edición crítica. |
|
|
|
Hemos traducido aquí la edición príncipe editada |
|
en Nuremberg, y otras versiones de revistas o libros |
|
especializados en alquimia. |
|
|
|
|
|
Además de las diversas versiones escritas de La tabla |
|
de Esmeralda, incluimos también una versión gráfica en |
|
lenguaje simbólico: la plancha 95 del Viridarium |
|
Chymicum,que así setitula, Tabula Smaragdina Hermetis. |
|
|
|
|
|
1.- Tabula Smaragdina, Julio Ruska, Heidelberg, 1926 |
|
|
|
|
|
-9- |
|
|
|
|
|
LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
El lector atento podrá encontrar importantes varia- |
|
ciones entre las diversas versiones escritas, así como |
|
entre ellas y los comentarios de Hortulano. Igual |
|
ocurre con muchos textos de los maestros. Sirva el |
|
hecho para que el estudiante procure leer siempre los |
|
textos originales, vigile las traducciones, y huya de los |
|
charlatanes pasados y presentes. |
|
|
|
|
|
Las alteraciones de los textos proceden de la falta |
|
de trabajo en laboratorio. Como no se puede esperar |
|
quetodos los traductores, editores y publicistas diversos |
|
que se ocupan de alquimia sean alquimistas, el verda- |
|
dero discípulo tiene que ir un día u otro al laboratorio |
|
y elucidar por sí mismo. |
|
|
|
|
|
Cuando las alteraciones de los textos no son produc- |
|
to de la mala fe, suelen estar originadas por la actitud |
|
mental con la que se aborda la alquimia. |
|
|
|
|
|
Tres son los tipos más frecuentes de estas Ópticas |
|
generadoras de alteraciones, las tres equivocadas a |
|
nuestro juicio, con las que nos hemos encontrado a lo |
|
largo de nuestro trabajo. |
|
|
|
Una es la alquimia «espiritual». |
|
|
|
Estudiando la historia de la alquimia se pueden hacer |
|
varias constataciones. Una de ellas, evidentísima, es que |
|
consiste en un saber respecto a, relacionado con la natura- |
|
leza, con la $uvo1o?. Al menos esta primera constatación |
|
|
|
|
|
2.- La palabra física no tenía entre los griegos el sentidorestringido |
|
que ordinariamente se le da hoy. Derivada del verbo fuo nacer, |
|
producir, significaba naturaleza. |
|
|
|
|
|
-10- |
|
|
|
|
|
INTRODUCCIÓN |
|
|
|
|
|
nos permite sospechar que la alquimia no es solo un saber |
|
«espiritual» sino que tiene que ver con la materia en su |
|
sentido ordinario, con minerales, animales y vegetales |
|
considerados desde el punto de vista de las ciencias |
|
naturales. Todos los adeptos han insistido en ello. Que la |
|
alquimia sea madre de la química moderna no es pues |
|
ninguna casualidad. Parece que cualquier disciplina ale- |
|
jada del laboratorio no puede ser llamada alquimia. |
|
|
|
|
|
Claude d“Y ge resume muy bien esta manera de |
|
pensar. |
|
|
|
|
|
«Quienes piensen que la Alquimia es estrictamente espiri- |
|
tual que se abstengan; quienes piensen que la Alquimia es |
|
sólo un símbolo para desvelar analógicamente el proceso de |
|
la “realización espiritual”, en suma, que el hombre es la |
|
materia y el atanor de la Obra, que abandonen sus proyec- |
|
tos.»* |
|
|
|
|
|
La observación no es superflua. Permite al estudioso |
|
deslindar la alquimia de las «solicitudes engañosas o insen- |
|
satas» como las llama Canseliet. Dicho autor, junto con otros |
|
muchos contemporáneos, coloca entre estas solicitaciones al |
|
psicoanálisis -Bachelard y particularmente el desarrollado |
|
por Jung- y también a algunas teorías espiritualistas en boga. |
|
Fuera de la alquimia quedarían algunas corrientes especula- |
|
tivas abstractas. Emmanuel d“Hooghvorst, un estudioso |
|
contemporáneo del Arte que, con ecuanimidad separa unos |
|
terrenos de otros, detalla estas corrientes entre las que coloca |
|
|
|
|
|
3.- Nouvelle Assemblée des Philosophes Chymiques. Dervy |
|
Livres. París, 1954. |
|
|
|
|
|
AT |
|
|
|
|
|
LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
a la simbología abstracta, a la exuberantísima metafísica |
|
hindú, a la alquimia entendida como método de realización |
|
mística...etc.* |
|
|
|
|
|
Otra concepción de la alquimia a nuestro parecer no |
|
acorde con laenseñanza de los maestroses la «cientista». |
|
|
|
|
|
Según esta manera de ver, los alquimistas aborda- |
|
rían la realidad a su manera, con sus métodos, y así |
|
habrían obtenido resultados, algunos de los cuales |
|
confirma y "descubre" hoy otro camino de búsqueda, la |
|
ciencia moderna, mientras que no pocos de estos resul- |
|
tados los alquimistas los saben pero los científicos no, |
|
o no todavía. Según esta concepción «cientista» la |
|
alquimia sería una ciencia -sus resultados experimen- |
|
tales han sido tan ampliamente divulgados que ya no se |
|
pueden ignorar pura y simplemente- de la que solo |
|
haría falta conocer el modus operandi. |
|
|
|
|
|
Pero semejante concepción es difícil de ser manteni- |
|
daa menos que resuelva los problemas con los que setopa. |
|
|
|
|
|
No quedan explicados lor orígenes de tal saber. |
|
Para ello se ha echado mano de extraterrestres, de |
|
Atlántidas y de civilizaciones desaparecidas. Otros |
|
hanexplorado y continúan explorando los libros sagra- |
|
dos de diversas tradiciones o algunos saberes iniciáticos. |
|
|
|
|
|
4.- El lector interesado puede consultar: Emmanuel dHooghvorst, |
|
Essai sur [Art d'Alchymie, Inconnues et leur solution, vol 5. P. |
|
Genillard. Lausanne, 1951. Edición española: Emmanuel |
|
d'Hooghvorst, Ensayo sobre el Arte de la Alquimia, Ed. 7 1/2. |
|
Barcelona 1980. |
|
|
|
|
|
-12- |
|
|
|
|
|
INTRODUCCIÓN |
|
|
|
|
|
Pueden admitirse a título de hipótesis algunas de estas |
|
explicaciones pero, en todo caso, ninguna de ellas |
|
pertenece al reino de la ciencia positiva en el que se |
|
mueve la concepción «cientista» de la alquimia. Ade- |
|
más, no parece lógico admitir una parte de la explica- |
|
ción sin aceptar el resto, máxime cuando la inmensa |
|
mayoría de estas hipotéticas explicaciones -por no |
|
decir todas- conducen inmediata y directamente a una |
|
cosmovisión distinta de la de la ciencia actual. |
|
|
|
|
|
Otra dificultad es la del lenguaje de los Adeptos |
|
completamente incomprensible en las primeras aproxi- |
|
maciones. Su hermetismo declarado y afirmado expre- |
|
samente como barrera para los no dignos; su manifes- |
|
tado juramento de secreto respecto a aspectos principa- |
|
les de la Obra. ¿Qué clase de ciencia es ésta que se |
|
esconde? ¿Por qué? |
|
|
|
Algunos pretenden que la dificultad de este len- |
|
guaje consistiría unicamente en su simbolismo: basta- |
|
ría descifrarlo para entenderlo todo. No dudamos que |
|
los numerosos estudios de simbología contribuirán |
|
ciertamente a esclarecer determinados problemas de |
|
lenguaje. Pero la alquimia, aunque en verdad habla por |
|
alegoría, no podrá ser desentrañada por los simbolistas |
|
porque no es una criptografía a descifrar sino, como |
|
dicen sus Adeptos, un don de Dios. |
|
|
|
|
|
La profunda religiosidad de los Adeptos no cuadra |
|
tampoco con las pretensiones «cientistas» para explicar |
|
la alquimia. Según ellos no sólo es un don de Dios el |
|
|
|
|
|
-13- |
|
|
|
|
|
LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
conocimiento, digamos práctico, que permite obtener la |
|
piedra, sino también la vocación alquímica. El amor a |
|
Dios y la caridad con el prójimo, son de rigor entre todos |
|
los filósofos químicos, como igualmente lo son las |
|
invocaciones al cielo. Diversas escuelas pretenden no |
|
solo reducir esta religiosidad privándola de su carácter |
|
trascendente, sino que también se la quiere “cientifizar” |
|
incluso basándose en los propios textos alquímicos. Las |
|
alusiones alquímicas al cielo se transforman así exclusi- |
|
vamente en cuestión de fuerzas cósmicas desconocidas |
|
de naturaleza únicamente física. |
|
|
|
|
|
Sabido es que la Obra necesita determinadas condi- |
|
ciones exteriores: sub dio in prato quodan die serena |
|
quadam? y que estas condiciones están relacionadas con |
|
los astros,con el cosmos. En las ilustraciones alquímicas |
|
no sólo aparecen el sol, la luna y los planetas, sino que |
|
hay precisiones verdaderamente concretas. El carnero, |
|
el toro y los gemelos (Aries, Taurus y Géminis), es decir, |
|
los tres meses de la estación primaveral en la que los |
|
astros están dispuestos de una determinada manera, |
|
presiden fases de la Obra. El Mutus Liber dibuja en sus |
|
láminas un abanico de rayos con franjas alternadas de |
|
rayas y puntos, que caen sobre la tierra desde el centro |
|
del cielo, desde un punto equidistante del Sol y la Luna, |
|
y por encima de ellos, mientras que dos campesinos |
|
cosechan el rocío. Se trata «sin disfraz -dice Canseliet- |
|
|
|
|
|
5.- En pleno aire, en un cierto prado, cierto día sereno (Cosmo- |
|
polita: Diálogo del mercurio y el alquimista). |
|
|
|
|
|
-14- |
|
|
|
|
|
INTRODUCCIÓN |
|
|
|
|
|
del método que utilizábamos nosotros mismos al princi- |
|
pio». Algunos textos son particularmente explícitos. |
|
|
|
|
|
Todo ello confirma sobradamente que la obra tiene |
|
que ver con el cielo físico, con la energía cósmica, «... |
|
con el agente principal del movimiento y de las trans- |
|
formaciones sobre la superficie terrestre y el centro de |
|
la Tierra, cuya intervención diferencia a la Alquimia de |
|
la Química»? |
|
|
|
Así pues tienen razón quienes subrayan el compo- |
|
nente «cósmico» de la alquimia. Y la ciencia positiva |
|
se dirige y se dirigirá aun en mayor medida por este |
|
camino para profundizar el conocimiento de la natura- |
|
leza y el hombre. |
|
|
|
|
|
Pero de la misma manera que se ha revelado |
|
unilateral asimilar la alquimia a la química, tambien es |
|
unilateral asimilarla a este otro saber «cósmico». Dice |
|
Juan Febro: |
|
|
|
|
|
«Pero el influjo celeste no es nada más que la bebida caliente |
|
natural del mundo y el estimulante, el sostén de la vida de |
|
todo lo que es sublunar»” |
|
|
|
|
|
Opinión que no es aislada sino general. Citemos de |
|
nuevo a Claude d Y ge: |
|
|
|
|
|
Quienes piensen que la Alquimia es de naturaleza terrestre, |
|
mineral y metálica, que se abstengan .»* |
|
|
|
|
|
6.- Canseliet, op. cit. |
|
7.- Citado por Canseliet. op. cit. |
|
8.- Op. cit. |
|
|
|
|
|
-15- |
|
|
|
|
|
LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
Así pues nos encontramos frente a una disciplina |
|
que, al decir de sus Adeptos, no es de naturaleza |
|
espiritual exclusivamente, ni tampoco exclusivamente |
|
de naturaleza terrestre. |
|
|
|
|
|
Las dos concepciones someramente analizadas, la |
|
“espiritual” y la “cientista”, no acordes a nuestro juicio |
|
con lo que dicen los maestros, han sido las más frecuen- |
|
tes fuentes de aproximaciones incorrectas a la alqui- |
|
mia. Y en gran medida lo siguen siendo, al menos entre |
|
quienes se acercan a ella. En un foro de alquimia en |
|
español que conocemos en Internet”, hemos podido |
|
leer formulaciones puras de la concepción «espiri- |
|
tual», estando sin embargo la mayor parte de las |
|
intervenciones animadas por la concepción «cientista». |
|
|
|
|
|
Pero aun queda una tercera concepcion no acorde |
|
a nuestro juicio con la enseñanza de los maestros, que |
|
hemos encontrado entre quienes ya tienen un cierto |
|
grado de conocimientos. |
|
|
|
|
|
Sila alquimia no es ni exclusivamente espiritual ni |
|
exclusivamente material, la tentación «panteista» como |
|
intento de explicación es inmediata. |
|
|
|
|
|
Lo que está abajo es como lo que está ariba, dice |
|
la Tabla de Esmeralda. Esta aseveración permite que se |
|
la interprete como la unicidad de todo lo existente, rav |
|
Beo0,todoes Dios. Espíritu y materia se interpenetrarían |
|
|
|
|
|
9.- Se trata del foro de alquimia forumalg. Existen otros foros : |
|
públicos y privados |
|
|
|
|
|
-16- |
|
|
|
|
|
INTRODUCCIÓN |
|
|
|
|
|
eigualarían en una sola realidad: lo que existe. Bastaría |
|
tomar cualquier parcela de la realidad para reconstruir |
|
el todo; más precisamente, el todo se encontraría ínte- |
|
gro y cabal en cualquiera de sus partes, solo hace falta |
|
saber verlo. En la mancha del jaguar estaría completo |
|
el universo, dice el escritor Borges.'* |
|
|
|
|
|
La idea de que en la parte está reflejado el todo |
|
como de manera concentradaes una noción fecundísima |
|
que, por desgracia, apenas ha sido aprovechada toda- |
|
vía. Cuando se aplica a algún dominio concreto, por |
|
ejemplo a la medicina, produce resultados sorprenden- |
|
tes. Hay médicos que saben ver en iris del ojo humano |
|
un reflejo, una proyección de los órganos y sistemas |
|
que componen el cuerpo así como de su funcionamien- |
|
to'!. Otros encuentran dicha proyección en las diversas |
|
partes del rostro, en las uñas, en los pies, etc. Todos |
|
ellos pueden curar (a condición que conozcan su cien- |
|
cia, claro). |
|
|
|
Los resultados serían igualmente fructíferos si |
|
supiéramos aplicar esta idea fecunda a otras parcelas |
|
de la realidad. |
|
|
|
|
|
Pero pese a que el panteismo es una concepción |
|
elaborada hace tiempo esta óptica «proyectista»! ape- |
|
|
|
|
|
10.- En la serie de relatos que titula «El Aleph» |
|
|
|
11.- El lector puede encontrar un estudio bastante detallado en |
|
Bernard Jensen, Ciencia y práctica de la iridología, Editorial |
|
Yug, México, 1980. |
|
|
|
12.- ¿Ha pensado el lector que el «polvo» con el que los alquimistas |
|
transmutan cualquier metal imperfecto en oro es llamado por ellos |
|
|
|
|
|
E |
|
|
|
|
|
LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
nas empieza a esbozarse ahora como ciencia, de lo cual |
|
no podemos sino lamentarnos. |
|
|
|
|
|
Pero aun cuando se constituya este cuerpo de |
|
conocimientos con el cual la ciencia avanzaría a pasos |
|
de gigante, sería, al menos desde el punto de vista de la |
|
alquimia, aproximativo, imperfecto, mientras perma- |
|
nezca en el marco de la teoría que los sustenta. |
|
|
|
|
|
El xa Beoo permite explicarteóricamenteel cosmos, |
|
superando la dualidad materia-espíritu tal como venía'? |
|
siendo generalmente entendida desde hace tiempo. Pero |
|
dicha dualidad procede de un conocimiento insuficiente de |
|
la materia, de su identificación y reducción a una de las |
|
formas en que esta se manifiesta. La diferencia de los |
|
hermetistas entre materia "burda" y las diversas clases de |
|
materia sutil hubiera contribuido a evitar este embrollo!*. |
|
|
|
|
|
«polvo de proyección»? Siendo en su opinión el metal oro el que |
|
resume de manera más perfecta la naturaleza de los metales ¿sería |
|
azaroso este adjetivo «de proyección» aplicado al «polvo»? |
|
13.- Decimos venía, en pasado, porque la formulación de la teoría |
|
general de la relatividad a principios del siglo XX, inició el |
|
desmoronamiento de la separación tradicional entre materia y |
|
formas no materiales que hasta entonces postulaba la ciencia. Que |
|
la gravedad y otras formas de energía pueden, en determinadas |
|
condiciones, crear «materia» ha sido comprobado posteriormente |
|
de manera experimental. La astrofísica, la física de partículas y |
|
especialmente la física cuántica han acabado con tal separación. |
|
14.- Las insólitas realizaciones de las llamadas paraciencias no |
|
consisten sino en la aplicación de estos conceptos herméticos |
|
acerca de las diferentes clases de materia y sus propiedades, a |
|
diversas parcelas de la realidad (por ahora casi exclusivamente |
|
limitadas al psiquismo humano). |
|
|
|
|
|
- 18 - |
|
|
|
|
|
INTRODUCCIÓN |
|
|
|
|
|
El panteismo reune y unifica esta "materia" y este |
|
"espíritu", cuyos límites la ciencia positiva empieza a |
|
no saber donde se encuentra ni si es que lo hay, y los |
|
declara la totalidad de lo existente, butizándolos de |
|
divinos. En última instancia es un monismo inmanente |
|
y no es un azar ni una incoherencia que fuera declarado |
|
herético por las religiones trascendentes. Refiriéndose |
|
a la posible existencia de algo más que trascendiera a |
|
este uorv Beoo, Spinoza declaraba: [gnorantia non est |
|
argumentum. |
|
|
|
|
|
Efectivamente. Desde el punto de vista racional, |
|
que no es el único que permite dar cuenta de lo |
|
existente, la ignorancia no es un argumento. Pero no lo |
|
es ni en un sentido ni en otro. En todo caso, los |
|
alquimistas postulan energicamente la existencia de un |
|
Dios trascendente creador de los cielos y la tierra. |
|
Hacen suyas las palabras de la Biblia: |
|
|
|
|
|
«Vanos son todos los hombres en quienes no se halla el |
|
conocimiento de Dios.... no pudieron entender al que es... |
|
sino que creyeron que el fuego, o el viento, o el aire |
|
presuroso, o el Sol y la Luna, son los dioses que gobiernan |
|
al mundo.Concuya belleza, estando enamorados, tuviéronlos |
|
por dioses: sepan cuanto más bello es el señor de ellos...»!* |
|
|
|
|
|
Los alquimistas afirman que la Gran Obra debe ser |
|
comparada a la creación del universo: |
|
|
|
|
|
15.- Sabiduría XUL, | y ss. |
|
|
|
|
|
-19- |
|
|
|
|
|
LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
«Que el hijo de los filósofos escuche a los sabios que |
|
unánimemente concluyeron que esta obra debe ser compa- |
|
rada a la creación del universo»'* |
|
|
|
|
|
«La generación de la piedra se hace al ejemplo de la creación |
|
del mundo»'” |
|
|
|
|
|
Panteismo y alquimia tienen un punto parecido: |
|
que lo que está abajo es como lo que está arriba, que |
|
todo es uno. |
|
|
|
|
|
«Entonces el Hombre'*, que tenía poderes plenos sobre el |
|
mundo de los seres mortales y de los animales sin razón, se |
|
|
|
|
|
16.- Filaleteo, La entrada abierta al palacio cerrado del rey. |
|
Editorial 7 1/2, Barcelona, 1979. Cap. V-1, pág 51. |
|
|
|
17.- Jean d Espagnet, Arcanum Hermetice opus,canon LXXXIN |
|
18.- Este Hombre, no es un hombre ordinario. Hermes Trismegisto |
|
dice de él (Poimandres I, 12):«Entonces el Nous, padre de todos |
|
los seres, produjo un Hombre parecido a él». Latradición cristiana |
|
lo define diciendo (Gen. 1, 6) «Y dijo Dios: hagamos al Hombre a |
|
nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza». Es el Adan |
|
Cadmon de los cabalistas. Este Hombre es explicado de la |
|
siguiente manera (Jacob Lorber, Obispo Martín, 75, 16. Muñoz |
|
Moya editor, Sevilla 1989): «Referente a los sistemas solares la |
|
Nueva Revelación nos dice: El sol de nuestro sistema planetario es |
|
un sol del quinto orden. Junto con una gran cantidad de otros soles |
|
del quinto orden, de los que Alfa Centauri es nuestro sol vecino |
|
más cercano, gira alrededor de un sol central del cuarto orden; |
|
todo este conjunto forma un campo solar. |
|
|
|
Incontables soles centrales del cuarto orden, es decir, |
|
campos solares enteros, giran alrededor de un sol central del |
|
tercer orden, formando con este una región solar. |
|
|
|
Una cantidad inimaginable de soles centrales del tercer |
|
orden, es decir, regiones solares enteras, giran alrededor de un |
|
|
|
|
|
-20 - |
|
|
|
|
|
INTRODUCCIÓN |
|
|
|
|
|
descolgó a través de la armoniosa maquinaria compuesta de |
|
las esferas cuyas envolturas había agujereado y manifestó la |
|
hermosa forma de Dios a la Naturaleza de abajo. Cuando |
|
ésta hubo visto que el Hombre poseía la forma de Dios junto |
|
con la belleza inagotable y toda la energía de los gobernado- |
|
res, sonrió de amor: pues había visto reflejarse en el Agua el |
|
semblante de esta forma maravillosamente hermosa del |
|
hombre, y a su sombra sobre la Tierra. En tanto que él, |
|
habiendo visto reverberar en el Agua la presencia de esta |
|
forma parecida suya, la amó y quiso morar en ella. Desde el |
|
mismo momento que lo quiso lo cumplió. La Naturaleza |
|
entonces, recibiendo en ella a su amado, lo abrazó entera, y |
|
ambos se unieron ardiendo de amor.»'” |
|
|
|
|
|
Pero mientras que el panteismo afirma esta unidad |
|
como sustancial, como de derecho propio, como iden- |
|
tidad, la alquimia la proclama como prestada, proyec- |
|
tada, refleja, otra, sin entidad propia, como un don y |
|
|
|
|
|
sol central del segundo orden, formando con este un universo |
|
solar. Y finalmente, un número increíble de soles centrales del |
|
segundo orden, es decir, universos solares enteros, giran alrede- |
|
dor de un sol central principal, formando con este una enorme |
|
vaina globular que ya no gira. |
|
|
|
Incontables vainas globulares forman el microcosmo del gran |
|
hombre cósmico: la creación física mayor de que nos habla la |
|
Nueva Revelación recibida en los años 1850 por Jakob Lorber. |
|
Mientras tanto la astronomía moderna ya ha podido localizar unos |
|
cuantos soles centrales del cuarto orden a causa de su extraordina- |
|
ria radiación (los cuásares); pero falta todavía que comprenda su |
|
función como soles del cuarto orden. Luego quedan por descubrir |
|
los soles centrales de los demás órdenes superiores, etc. |
|
|
|
19.- Hermes Trismegisto, Poimandres 1, Muñoz Moya y Montra- |
|
veta editor, Sevilla 2000. I, 147. (http://www.mmoya.com) |
|
|
|
|
|
-21- |
|
|
|
|
|
LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
una gracia. Si para el panteista la naturaleza es Dios, |
|
para el adepto es sólo un reflejo de Dios. Ambos |
|
coinciden en ver las manifestaciones del mundo |
|
sublunar, pero mientra el panteista afirma que no existe |
|
nada más, la alquimia afirma que Dios existe aparte y |
|
que todo ello no es sino su reflejo. |
|
|
|
|
|
Así pues no hay posibilidad de confusión: la alqui- |
|
mia no es un panteismo. |
|
|
|
|
|
Es más fácil decir lo que no es la alquimia que lo |
|
que sí es. |
|
|
|
|
|
Si examinamos su historia podemos hacer la consta- |
|
tación de que siempre ha explicado lo mismo. Natural- |
|
mente, sus enseñanzas se han presentado vestidas con el |
|
lenguaje propio, más exactamente, con el pensamiento |
|
propio de cada época”. Inmersa como está nuestra cultura |
|
en la idea del progreso y la evolución resulta chocante a la |
|
mentalidad contemporánea la existencia de algo que no |
|
cambia a lo largo de varios millares de años, máxime |
|
cuando este algo se presenta como un pensamiento total. |
|
Dicha inmutabilidad permite suponer una concepción |
|
totalmente ajena a cualquier «desarrollo» lineal o espiral |
|
|
|
|
|
20.- Así, por ejemplo, las abigarradas historias de las divinidades |
|
griegas son, entre otras cosas, una manera de dejar constancia de las |
|
operaciones de la obra. Su sentido puede ser comprendido según el |
|
nivel de profundidad al que se examinen. El lector interesado puede |
|
consultar el libro Les fables égiptiennes et grecques dévoilées et |
|
reduites au méme principe, avec une explication, de Dom Pernety. |
|
Chez Delalain, l'ainé, Libraire, Paris M.DCC.LXXXVI. Existe |
|
edición moderna en Editions La Table dEmeraude. París 1991. |
|
|
|
|
|
-22- |
|
|
|
|
|
INTRODUCCIÓN |
|
|
|
|
|
del mundo, a cualquier «expansión». Parece como si |
|
hubiera mundos superpuestos unos a otros, telescópicos a |
|
la manera delos catalejos plegables o de las muñecas rusas |
|
(aunque esto es una manera analógica de expresarse). |
|
Cada uno de ellos englobaría al inferior sin serenglobado |
|
por él. Cada uno de los mundos englobados sería un |
|
reflejo pálido del superior, a la manera del triángulo que |
|
enelespaciode dos dimensiones, mediante la proyección, |
|
refleja de alguna manera el triedro, cuerpo de un espacio |
|
de tres dimensiones. En cada mundo inferior habría la |
|
misma “pérdida de detalle” y, la vez, también el reflejo del |
|
mundo superior. Esta manera de vernoes una concepción |
|
específica de la alquimia, sino común a diversos saberes |
|
herméticos -por ejemplo la cábala- y aotros queno lo son, |
|
por ejemplo la mística. |
|
|
|
|
|
Tampoco es una concepción específíca de la alqui- |
|
mia el reconocimiento de que estos mundos no están |
|
separados, de que existen puertas de comunicación |
|
entre ellos, entre los diversos planos de existencia que |
|
representan. Muchas ciencias ocultas coinciden en que |
|
se puede pasar del mundo sublunar a los mundos |
|
superiores. La alquimia se singulariza por algunos |
|
rasgos específicos. |
|
|
|
|
|
Uno es su materialidad. Ya hemos visto antes que |
|
tiene que ver con las ciencias de la naturaleza; no es un |
|
saber abstracto sino operativo, de laboratorio: los alqui- |
|
mistas fabrican oro. Dicha fabricación no es un fin en sí |
|
sino una de las consecuencias de aprender a conocer la |
|
|
|
|
|
LG |
|
|
|
|
|
LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
naturaleza reproduciendo sus procesos: el alquimista |
|
logra mediante el arte lo que ella crea sola, creación del |
|
alquimista que es material, tangible. Pero no se detiene |
|
en la transmutación de los metales: su objetivo es llevar |
|
a la materia a un estado de fijeza perfecta, excluyendo la |
|
alternativa de generación y corrupción que caracteriza a |
|
nuestro mundo sublunar. En esta materia sublunar entra |
|
el cuerpo humano al que también fija, socorriéndolo en |
|
todas sus necesidades y asegurándole la posesión de la |
|
vida, eternamente fijada. |
|
|
|
|
|
De muchos de ellos se rumorea que alcanzaron la |
|
inmortalidad: Filaleteo, el Cosmopolita, Christian |
|
Rosenkreutz, etcétera. |
|
|
|
|
|
La inmortalidad es pensable. El individuo no es sino |
|
la conciencia de la propia identidad psicológica durante |
|
un espacio de tiempo, identidad de la que se conoce una |
|
parte de sus fundamentos materiales. La biología sabe hoy |
|
que los caracteres físicos se transmiten e incluso se conoce |
|
el mecanismo de la transmisión. También se tiene un |
|
cierto conocimiento empírico de la transmisión de los |
|
rasgos psicológicos, aunque la ciencia no está en medida |
|
de explicar ni el mecanismo ni su fundamento. Se conoce |
|
el asiento material de la memoria aunque se ignora si ésta |
|
se transmite en el tiempo al igual que los rasgos físicos. La |
|
psicología moderna -Jung y su escuela- afirma que sí y ha |
|
llegado a la conclusión -por cierto empírica- de que existe |
|
un depósito universal de lo memorizado durante siglos, al |
|
que llama «inconsciente colectivo». Experiencias |
|
|
|
|
|
-24- |
|
|
|
|
|
INTRODUCCIÓN |
|
|
|
|
|
hipnóticas han regresado al paciente no sólo a la infancia |
|
y al periodo fetal, sino a vidas anteriores: sometidos a |
|
tratamientos hablaron idiomas que desconocían en su |
|
vida ordinaria y describieron lugares y costumbres des- |
|
aparecidas varios siglos antes, extremos posteriormente |
|
comprobados por historiadores y arqueólogos”. No hay a |
|
priori ningún impedimento que niegue la posibilidad de |
|
conocer dónde está esta conciencia individual que el |
|
sujeto tiene de símismo, adónde pasa, cómo lo hace y cual |
|
es el mecanismo para que esta conciencia que la materia |
|
tiene de una de sus formas de existencia durante un |
|
periodo de tiempo -la vida individual- tenga acceso al |
|
almacén donde la única materia existente, sustancia de |
|
todo el universo, guarde los recuerdos, las conciencias |
|
individuales de sus otras formas de existencia en otros |
|
periodos de lo que hemos dado en llamar tiempo”. Si una |
|
|
|
|
|
21.- Existe una abundante bibliografía al respecto. El lector |
|
interesado puede consultar la tercera parte del libro Tres enfoques |
|
sobre la reencarnación, de Sebastián de Araúco, espccialmente |
|
el cap.I,La reencarnación y la ciencia, editado por el autor Vigo, |
|
1979, en donde encontrará abundante información. Igualmente |
|
existen experiencias suficientes acerca de la trascensión del |
|
espacio, videncias, premoniciones, etc., etc. |
|
|
|
22.- El hermetismo conoce este almacén: «En la sangre está |
|
almacenado, por así decirlo, todo lo que el pasado material ha |
|
edificado en el hombre». También sabe como leerlo: «En esos |
|
casos... se sienten las imágenes del mundo externo; es decir, que |
|
sus ascendientes están activos en su Sangre, y, enesas ocasiones, |
|
se toma parte, confusa y vagamente, en sus vidas remotas». |
|
Véase R. Steiner: El significado oculto de la sangre.. Editorial |
|
Kier. Buenos Aires, 1979, |
|
|
|
|
|
-25- |
|
|
|
|
|
LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
nariz tuviera conciencia de sí misma y del mundo exterior |
|
podría contar no sólo su historia de generación en genera- |
|
ción, de qué combinatoria proceden sus líneas, sino |
|
también qué brisas respiró a lo largo de los tiempos, el |
|
aroma de qué flores, cuál la tierra que las sustentaba... |
|
|
|
No nos salimos con ello de las ciencias naturales, |
|
aunque parezca una combinatoria harto compleja. De |
|
donde sínos salimos es del antropomorfismo en cuanto |
|
al tiempo y en cuanto a la conciencia. |
|
|
|
|
|
El tiempo se supone que corre linealmente desde |
|
atrás hacia adelante, atrás y adelante que implican la |
|
conciencia y la historia humana, o, a un nivel más |
|
profundo, la «historia» de la materia de la que conciencia |
|
e historia humana serían sólo una parte. Pero el tiempo |
|
tal como se viene entendiendo -la medida del movi- |
|
miento o el modo de existencia de la materia- sólo tiene |
|
sentido en relación con esta propia materia mudable, con |
|
el mundo sublunar. Fuera de ella desaparece su necesi- |
|
dad y su existencia misma. La serie de los siglos y las |
|
épocas sólo tienen sentido desde la materia alterable, |
|
sujeta acambio, corruptible, a la que el tiempo define, da |
|
entidad y constituye. El tiempo es el modo de existencia |
|
de esta materia a la que «coagula» diferenciándola de la |
|
indeterminación espacio-temporal del caos, del infinito, |
|
permitiéndole «pensarse» a sí misma. Pero el tiempo es |
|
un absoluto sólo desde el punto de vista de esa entidad |
|
«coagulada», diferenciada del todo, individualizada; |
|
desde el punto de vista de la conciencia individual en |
|
todos sus grados: mineral, vegetal o animal”. Sólo es |
|
|
|
|
|
-26- |
|
|
|
|
|
INTRODUCCIÓN |
|
|
|
|
|
pensable por esa conciencia ala que permite existiren su |
|
seno; fuera de ella no existe. |
|
|
|
|
|
Se es hoy incapaz de pensar desde otra óptica que |
|
la de esta «coagulación»; en el caso de los humanos, |
|
desde la conciencia de la identidad psicológica indivi- |
|
dual, erigida juez supremo y necesariamente ligada al |
|
tiempo que, como hemos visto, la forma, constituye su |
|
modo de existencia. Por ello se niega la inmortalidad, |
|
que es la negación del tiempo. |
|
|
|
|
|
Ahora bien, si en vez de erigir en juez supremo la |
|
conciencia individual que nace y muere en el tiempo, |
|
abandonáramos este punto de vista y pudiéramos adop- |
|
tar la óptica de la sustancia universal que todo lo |
|
conforma, nuestra concepción del tiempo y del espa- |
|
cio, de la vida y de la muerte no serían antropomórficas. |
|
Podríamos ver nuestra preexistencia como concreción |
|
de un todo sin solución de continuidad; podríamos |
|
considerar nuestra «duración» no como un absoluto |
|
sino como la proyección de un mundo infinito -que |
|
incluye todo lo pensable- en este mundo contingente, |
|
sublunar, manifestado. Proyección forzosamente ves- |
|
tida en el manto del tiempo y el espacio y, por lo tanto, |
|
de la conciencia individual. Exclamaríamos como el |
|
poverello de Asís: hermano lobo, hermana piedra, |
|
hermana flor, hermana estrella, sin que ello fuera un |
|
desahogo lírico, sino ciencias naturales. |
|
|
|
|
|
23.- No entramos aquí ahora en la diferenciación entre «concien- |
|
cia» mineral, vegetal y animal, de las que se sobreentiende que no |
|
hay que interpretar en sentido antropomorfo. |
|
|
|
|
|
E |
|
|
|
|
|
LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
Esta es la óptica de los alquimistas. Considerándo- |
|
nos, dentro del mundo sublunar, como la coagulación |
|
de un todo sin solución de continuidad,como una de las |
|
innumerables posibilidades de manifestación de la |
|
sustancia constituyente de este mundo, se aplican a |
|
descubrirla y a averiguar cómo funcionan sus «leyes»: |
|
así pueden transmutar los metales, «curar» al reino |
|
mineral, vegetal y animal. Considerando que esta sus- |
|
tancia es manifestada, creada, y que el ser humano y su |
|
conciencia son la proyección de la que acabamos de |
|
hablar, aprenden a entrar y salir en el mundo proyecta- |
|
do mediante la previa disolución en todo lo existente y |
|
la identificación, la comunión, con lo reflejado en la |
|
proyección y, por ahí, con lo que se proyecta, con la |
|
indeterminación infinita consciente,con Dios. El adepto |
|
atraviesa la puerta entre los mundos y para él no tienen |
|
sentido ni el espacio ni el tiempo: es inmortal, O, si |
|
muere, resucita. No tiene ninguna entidad concreta, |
|
pudiendo revestirlas todas, hombre o pájaro. Puede |
|
transmutar a los metales y puede incluso transmutarse |
|
a sí mismo. Su reino no es de este mundo. |
|
|
|
¿Cómo realiza el adepto estas maravillas? |
|
|
|
Muchos son los libros de alquimia escritos por los |
|
maestros en los que se aborda uno u otro aspecto de la |
|
Gran Obra, o la totalidad de ella. A su estudio remiti- |
|
mos al lector, pues nosotros no podemos responder a lo |
|
que ignoramos. |
|
|
|
No obstante deseamos subrayar aun otro rasgo |
|
peculiar del arte hermético: en uno u otro momento de su |
|
|
|
|
|
-28- |
|
|
|
|
|
INTRODUCCIÓN |
|
|
|
|
|
trabajo material con la naturaleza, el alquimista entra en |
|
contacto con entidades que no son de este mundo. |
|
|
|
|
|
«Existe un medio de manipular la materia y la energía de |
|
manera que se produzca lo que los científicos contemporá- |
|
neos llamarían un campo de fuerza. Este campo de fuerza |
|
actúa sobre el observador y lo coloca en una situación |
|
privilegiada frente al universo. Desde este punto privilegia- |
|
do tiene acceso a realidades que el espacio y el tiempo, la |
|
materia y la energía, suelen ocultarnos...» |
|
|
|
|
|
Así se expresa Fulcanelli según cuenta J. Bergier |
|
en la obra que hemos citado antes. |
|
|
|
|
|
«Y sé que muchos, como yo, poseemos este secreto, y estoy |
|
persuadido de que hay muchos otros más, con los que |
|
próximamente entraré, por así decirlo, en una familiar y |
|
cotidiana comunicación.» |
|
|
|
|
|
Es Filaleteo (Introitus, Prefacio, 1H) quien alude a |
|
esta, por así decirlo, «familiar y cotidiana comunica- |
|
ción» con muchos otros. |
|
|
|
|
|
En innumerables obras de alquimia aparecen en |
|
determinado momento guías, ancianos, asambleas de |
|
ancianos, espíritus alados, ángeles, vírgenes, etcétera. |
|
En muchas ocasiones no son sino simbolismos de |
|
fuerzas y operaciones, digamos «físicas» para enten- |
|
dernos grosso modo. Pero en otras también sirven para |
|
designar entidades que acogen al adepto y cuyas for- |
|
mas de existencia no son las de este mundo, no son las |
|
de la naturaleza conocida, son sobrenaturales. |
|
|
|
|
|
-29- |
|
|
|
|
|
LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
Carácter sobrenatural que no hay que entender - |
|
una vez más la materialidad de la alquimia- como |
|
magia. Así como Aristóteles colocaba después de la |
|
física a la metafísica (literalmente: lo que está más allá |
|
de la física), estas entidades sobrenaturales interme- |
|
dias entre el hombre y Dios -absolutamente trascen- |
|
dente e inefable- son sobrenaturales en el sentido de |
|
que están más allá de la naturaleza. Eso no quiere decir |
|
que sean incognoscibles, intratables. Existen con inde- |
|
pendencia de los hombres individuales, por sobre ellos, |
|
pero éstos pueden llegar a conocerlas”, a tener trato |
|
con ellas; más aún, a fundirse con ellas, transformán- |
|
dose así en una de ellas. Tal es la pretensión de la |
|
alquimia. |
|
|
|
Incluso algunos escritos abordan el problema de las |
|
relaciones entre el mundo de la naturaleza -hombre com- |
|
prendido y del que es conveniente no olvidar la gran |
|
cantidad de cosas que se ignoran- con las formas inferio- |
|
res del mundo sobrenatural. Así Dom Pernety, después de |
|
explicar que en la naturaleza existen las transmutaciones |
|
puesto que ésta transforma las sustancias de la tierra en |
|
|
|
|
|
24- No nos extendemos ahora aquí en por qué algunos humanos |
|
tienen acceso a este conocimiento. Los maestros son unánimes en |
|
explicar que por la voluntad libre de Dios. «He aquí uno de |
|
nuestros hijos que Dios quiere hacer tan grande como sus padres. |
|
. >» (Saint Germain: La santísima trinosofía). «Fuera lo que fuese, |
|
comprendí que Dios me permitía asistir a unas bodas ocultas...» |
|
(Las bodas químicas de Christian Rosenkreutz). «A aquel que ha |
|
sido beatificado por Dios con este talento...» (Filaleteo: Introitus), |
|
etc., etc. |
|
|
|
|
|
30 |
|
|
|
|
|
INTRODUCCIÓN |
|
|
|
|
|
frutos o flores, los vegetales en músculo, nervios o pensa- |
|
miento, concluye con la siguiente afirmación: |
|
|
|
|
|
«La metempsicosis” de los antiguos filósofos no es otra |
|
cosa que las transmutaciones de la naturaleza, tomadas en su |
|
verdadero sentido físico»? |
|
|
|
|
|
También podemos leer en Las bodas químicas..., |
|
cuando el protagonista es sacado de la torre (alusión al |
|
mundo terrestre), el siguiente sorprendente párrafo: |
|
|
|
|
|
«“¡Ay!, cómo compadezco a los pobres hombres de la torre; |
|
ojalá que Dios me permita liberarlos a todos”. El hijo |
|
respondió: “Madre, Dios lo ha ordenado así y no debemos |
|
desobedecerle. Si todos fuéramos señores y poseyéramos |
|
los bienes de la Tierra, ¿quién nos serviría cuando estuvié- |
|
ramos en la mesa?” Su madre no respondió nada»?” |
|
|
|
|
|
No entramos ahora en el problema de las relacio- |
|
nes entre ambos mundos, vasto y complicado tema que |
|
se sale del marco de estas notas y que sólo hemos |
|
rozado para mostrar que el mundo natural y el sobrena- |
|
tural no están separados en la alquimia por ninguna |
|
barrera infranqueable, que, por el contrario, son distin- |
|
tas formas de existencia, distintas coagula de un todo |
|
sin solución de continuidad, al menos a este nivel. |
|
|
|
|
|
25.- La transmigración de las almas, la serie de reencarnaciones |
|
sucesivas. |
|
|
|
26.- Dom Pernety, Dictionnaire Mytho-Hermetique. A Paris, |
|
Quai des Agustins. Chez Bauche, libraire, M.DCC.LVIT. |
|
|
|
27.- Valentín Andrez, Las bodas químicas dc Christian |
|
Rosenkreutz. Día 1. Editado en esta colección. |
|
|
|
|
|
Le |
|
|
|
|
|
LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
Puede afirmarse sin lugar a dudas en base en las |
|
aseveraciones de los propios alquimistas que, en un |
|
momento los adeptos entran en contacto con estas |
|
formas de existencia más amplias que la «coagula- |
|
ción» espacio-temporal de la individualidad humana: |
|
con los espíritus, con los ángeles, con formas de |
|
existencia conscientes y comunicantes cuya ipseidad, |
|
repetimos, no es de este mundo. Sobre el cómo de este |
|
contacto y sobre la naturaleza de dichas entidades los |
|
adeptos han sido, a nuestro conocimiento, extraordina- |
|
riamente reservados. Aunque una conclusión se des- |
|
prende unánime de todos ellos: sin la ayuda de estas |
|
entidades, su trabajo no habría llegado a su fin. |
|
|
|
|
|
Lector atento, lo hasta aquí dicho son reflexiones |
|
banales sobre un saber cuyo objeto y cuyo método, |
|
indisolublemente ligados como en todo saber, superan |
|
de lejos el círculo estrecho de nuestros conceptos |
|
precisos. Estas líneas introductorias han sido escritas |
|
en lenguaje restringido, el de la racionalidad, el de lo |
|
universalmente comunicable; en igual lenguaje están |
|
redactadas todas nuestras notas y observaciones a los |
|
textos alquímicos y otros. Dicha restricción no favore- |
|
ce, sino que obstaculiza la comprensión de aquello que |
|
el texto dice. |
|
|
|
|
|
No les prestes pues atención. Sin embargo, entien- |
|
de que, puesto que de libros publicados se trata, no son |
|
enteramente inútiles. |
|
|
|
Quién sea cada autor, a qué «escuela» pertenezca. |
|
es enteramente igual. Independientemente de su propia |
|
|
|
|
|
-32- |
|
|
|
|
|
INTRODUCCIÓN |
|
|
|
|
|
voluntad, no se trata aquí sino de una manifestación del |
|
Espíritu, en el tiempo, sí, pero no concerniente a |
|
ninguna fenomenología de la historia. En el tiempo |
|
estamos y en él se manifiesta el Espíritu, pero no para |
|
historizarse, sino para inmortalizarnos. Tampoco im- |
|
porta cómo ni a través de quién se manifiesta y las |
|
discusiones al respecto son enteramente inútiles, pues |
|
nies problema de nuestra incumbencia, ni seguramen- |
|
te podemos situarlo. |
|
|
|
|
|
Por alguna razón tendrás este libro entre las manos. |
|
Lee pues, lector, y que el Señor quiera serte propicio. |
|
Dicen los maestros que llega un momento en que los |
|
libros no hacen falta: ojalá te sea dado alcanzarlo. |
|
Deseo pedirte tu bendición si eres ser piadoso. |
|
|
|
|
|
Que la luz, la bendición y la proteccción divinas |
|
sean con nosotros. |
|
|
|
|
|
Miguel Angel Muñoz Moya |
|
|
|
Xochimilco, México, |
|
|
|
Puebla del Maestre (Badajoz), España |
|
|
|
1% de noviembre1997, |
|
|
|
día de la Comunión entre los vivos y los muertos |
|
de esta vida terrenal. |
|
|
|
|
|
33%, |
|
|
|
|
|
La Tabla de Esmeralda |
|
|
|
|
|
de |
|
Hermes Trismegisto |
|
|
|
|
|
TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
de Hermes Trismegisto |
|
sobre la química? |
|
|
|
|
|
Palabras de los secretos de Hermes escritas sobre una |
|
|
|
|
|
tabla de esmeralda que sostenía en sus manos cuando, en |
|
una cueva oscura, fue encontrado su cuerpo embalsamado. |
|
|
|
|
|
Verdad sin mentira, cierto y muy verdadero: |
|
lo que es inferior es como lo que es superior; |
|
y lo que es superior es como lo que es inferior, |
|
|
|
|
|
para los cumplimientos de los milagros de una |
|
sola cosa. |
|
|
|
|
|
Y como todas las cosas fueron desde uno, |
|
por la meditación de uno sólo, |
|
|
|
igualmente las cosas fueron nacidas por ello |
|
de una cosa, por adaptación. |
|
|
|
Su padre es el Sol, su madre la Luna. |
|
|
|
El viento la ha llevado en su vientre. |
|
|
|
|
|
28.- Traducción de la primera edición impresa aparecida en |
|
Nuremberg, en 1541 |
|
|
|
|
|
32 |
|
|
|
|
|
HERMES TRISMEGISTO |
|
|
|
|
|
La Tierra es su nodriza. |
|
|
|
En ella está el padre de todos los talismanes del |
|
mundo. |
|
|
|
Si es hecha tierra, su fuerza está entera. |
|
|
|
|
|
Separarás la Tierra del fuego, lo sutil de lo espeso, |
|
con gran inteligencia. |
|
|
|
|
|
Él subió de la Tierra al cielo, de nuevo descendió |
|
a la Tierra, y recibió la fuerza superior e inferior. |
|
|
|
|
|
Así tendrás la gloria del mundo entero. |
|
|
|
Por ello toda oscuridad se aleja a ti. |
|
|
|
Aquí está la fuerte fuerza de toda fuerza, |
|
|
|
que vence toda cosa sutil |
|
|
|
y penetra toda cosa sólida. |
|
|
|
Así es creado el mundo. |
|
|
|
Tales son las admirables adaptaciones cuya manera |
|
está aquí. |
|
|
|
Poresosoy llamado Hermes Trismegisto, poseyen- |
|
do las tres partes de la filosofía del mundo entero. |
|
Completo es lo que he dicho de la operación del Sol. |
|
|
|
|
|
-38 - |
|
|
|
|
|
OTRA VERSIÓN |
|
DE LA TABLA DE ESMERALDA” |
|
|
|
|
|
AQUI SE ENCUENTRA LA FORMACION |
|
DE LA NATURALEZA |
|
|
|
|
|
Es verdad, fuera de duda, cierto, auténtico, |
|
|
|
que lo superior viene de lo inferior y lo inferior de lo |
|
superior. |
|
|
|
Él hizo maravillas a partir de Uno; |
|
|
|
|
|
cómo todas las cosas proceden de Uno por un |
|
procedimiento común, |
|
|
|
|
|
cómo todas las cosas son producidas de esta |
|
sustancia por un procedimiento común. |
|
|
|
|
|
¡Cuán maravillosa es su ciencia! El es la cabeza del |
|
|
|
|
|
- mundo, enel que su padre es el Sol y su madre la |
|
Luna. |
|
|
|
|
|
29.- Publicada en la revista Alchimie mediterranéenne. Traduci- |
|
da por Omar Yeshia y Munir Hafez. |
|
|
|
|
|
-39- |
|
|
|
|
|
HERMES TRISMEGISTO |
|
|
|
|
|
El viento lo ha llevado en su seno y la Tierra lo ha |
|
alimentado. |
|
|
|
Él es el padre de los talismanes, el poseedor de las |
|
maravillas. |
|
|
|
Sus facultades son perfectas. |
|
|
|
Él es el restaurador de las luces. |
|
|
|
La tierra se ha vuelto un fuego. |
|
|
|
Separa la tierra del fuego y él te iluminará. |
|
|
|
Lo sutil es más noble que lo grosero. |
|
Lentamente, suavemente, sube hacia el cielo, |
|
coge la luz, y después vuelve a bajar a la Tierra. |
|
En Él está la facultad de lo superior y de lo inferior. |
|
pues en Él hay la luz de las luces, |
|
|
|
y es por lo que las tinieblas le huyen. |
|
|
|
La fuerza del poderoso vence todas las cosas. |
|
Toda cosa sutil penetra toda cosa grosera. |
|
|
|
|
|
El microcosmos está formado como el macrocos- |
|
mos. |
|
|
|
|
|
Esto es mi gloria, |
|
y es por eso por lo que soy llamado Hermes, |
|
tres veces grandes por la sabiduría. |
|
|
|
|
|
e | |
|
|
|
|
|
UNA VERSIÓN MÁS |
|
DE LA TABLA DE ESMERALDA” |
|
|
|
|
|
Es verdadero, sin falsedad alguna, cierto y muy |
|
cierto. |
|
|
|
Lo que está encima es igual a lo que está debajo, y |
|
lo que está debajo esigual alo que está encima para |
|
que se cumplan los milagros de una sola cosa. |
|
|
|
Y como quiera que todas las cosas lo fueron por la |
|
contemplación de una sóla, así también todas las |
|
cosas surgieron de esta única cosa por un simple |
|
acto de adaptación. |
|
|
|
El padre de ello es el Sol, la madre la Luna. |
|
|
|
El viento lo llevaba en su seno y la Tierra es su |
|
nodriza. |
|
|
|
|
|
30.-E.J]. HOLMYAROD. Alchemy. Penguin Books Ltd. Hatmond- |
|
sworth, Middlessex, 1957. De este libro, excelente en muchos |
|
aspectos y con una especial dedicación a los mal conocidos al- |
|
quimistas ingleses, existe traducción española de María Samper: |
|
Alquimia. Ediciones Redecilla, Barcelona, 1961. |
|
|
|
|
|
-41- |
|
|
|
|
|
HERMES TRISMEGISTO |
|
|
|
|
|
Es el padre de todas las obras maravillosas a lo |
|
largo y ancho del mundo. |
|
|
|
|
|
El poder del mismo es perfecto. |
|
|
|
Si fuese arrojado a la Tierra separaría al elemento |
|
Tierra del elemento Fuego, lo sutil de lo grosero. |
|
Con gran sagacidad asciende suavemente desde la |
|
Tierra al Cielo. |
|
|
|
Desciende de nuevo a la Tierra y reúne en sí la |
|
fuerza de las cosas superiores y de las cosas |
|
inferiores. |
|
|
|
Asíposeerás la gloria del brillo de todo el universo |
|
y toda oscuridad huirá lejos de ti. |
|
|
|
Esta cosa es la recia fortitud de toda fortaleza, ya |
|
que vence a toda cosa muy sutil y penetra en toda |
|
sustancia sólida. |
|
|
|
Es así como fue creado este mundo. |
|
|
|
|
|
Por consiguiente, se alcanzarán adapataciones |
|
maravillosas de las cuales ésta es la clase. |
|
|
|
Por esta razón me llaman Hermes Trismegisto., |
|
porque poseo tres partes de la sabiduría del mundo |
|
entero. |
|
|
|
Lo que tenía que decir sobre la operación del Sol |
|
está consumado. |
|
|
|
|
|
-42- |
|
|
|
|
|
Tabula Smaragdina Hermetis |
|
|
|
|
|
Esse refert Hermes supera inferioribus «qua, |
|
Si quis mirandum perficere optet opus, |
|
Errantes celso cernuntur in axe Planete, |
|
His est par est fructu Terra metallifero. |
|
Sol Pater est lapidis, Mater vaga Cynthia. |
|
Ventus ventre tulit natum, terra cibavit eum. |
|
|
|
|
|
-43- |
|
|
|
|
|
Es dicho por Hermes que lo superior ha de ser |
|
igualado a lo inferior, |
|
|
|
|
|
si quieres hacer una obra maravillosa |
|
|
|
|
|
Errantes en lo alto son movidos en el eje los |
|
planetas |
|
|
|
|
|
Por su fruto metalífero, la tierra es semejante. |
|
El Sol es el padre de la piedra, la errante Cintia |
|
madre. |
|
|
|
El Viento la hallevado en su vientre. La Tierra la |
|
ha nutrido. |
|
|
|
|
|
Esta Tabla de Esmeralda en lenguaje simbólico |
|
está publicada como lámina 95 del compendio de |
|
alquimia publicado bajo el título de Viridarium |
|
Chymicum (El Jardín Químico) **: |
|
|
|
Según Bernard Husson, está sacada del Prodomus |
|
Rhodostauroticus , libro de tradición rosacruz” publi- |
|
cado por primera vez en Heidelberg en 1620. La com- |
|
posición del interior del círculo procede a su vez de El |
|
vellocino de Oro”, de fecha anterior. |
|
|
|
|
|
Los tres escudos ligados por cadenas son la Sal |
|
representada por una estrella, el Azufre representado |
|
por un león y el Mercurio representado por un águila |
|
bicéfala. A la izquierda de la estrella salina se encuentra |
|
la tierra y a la derecha el cielo. Entre los tres encierran |
|
una esfera crucífera en cuyo interior hay una au |
|
invertida cuyo giro a la derecha, al decir de Bernard |
|
Husson, daría el signo espagírico del vitriolo. |
|
|
|
|
|
31.- Viridarium Chymicum. Muñoz Moyaeditores. Sevilla, 1986. |
|
32.- En griego rodos sigifica rosa, y stauros Cruz. |
|
|
|
33 - Véase Salomon Trismosin, «La Toison d'Or ou La Fleur des |
|
trésors», pág. 12. Existe versión moderna en Ed. Retz, París, 1975. |
|
|
|
|
|
- 45 - |
|
|
|
|
|
HERMES TRISMEGISTO |
|
|
|
|
|
El poema que explica la ilustración en El vellocino |
|
de Oro dice que «de este vitriolo nacen los metales». |
|
Estos metales los vemos arriba del grabado como |
|
círculos que rodean un cáliz en el que el sol y la luna |
|
vierten su flujo. |
|
|
|
|
|
Hay que tener igualmente presente para una ajus- |
|
tada interpretación de esta lámina que los metales son |
|
tambien calendarios e indicadores de las fases de la |
|
Obra (el lector interesado puede profundizar el tema en |
|
muchos textos clásicos como, p. ej. la novena llave de |
|
Basilio Valentín titulada «La revolución de los plane- |
|
tas y los colores») |
|
|
|
|
|
La filacteria circular contiene el conocido axioma |
|
hermético Visita Interiora Terre Rectficando Invenies |
|
Occultum Lapidem, Visita Interior de la Tierra Recti- |
|
ficando Encuentras la Oculta Piedra, cuya interpreta- |
|
ción así como el lugar donde poner las comas ha dado |
|
lugar a numerosísimos comentarios. |
|
|
|
|
|
Acabemos señalando que el conjunto, visto en |
|
perspectiva, son dos círculos inscritos en un cuadrado, |
|
alusión según algunos al atanor y al horno. Las flores |
|
de los vértices, cuatro pétalos, macho y hembra, com- |
|
pletan el significado de esta obra simbólica, que no en |
|
balde, Basilio Valentín incluye en sus Doce Llaves de |
|
la Filosofía* bajo el título Paradigma de la Gran Obra. |
|
|
|
|
|
34.- Basilio Valentín, Las doce llaves de la F ilosofía. Publicado |
|
en esta colección. |
|
|
|
|
|
-46 - |
|
|
|
|
|
Explicación |
|
de |
|
La Tabla de Esmeralda |
|
|
|
|
|
por |
|
Hortulano |
|
|
|
|
|
El siglo XIV ve surgir toda una pléyade |
|
de Artistas.... |
|
|
|
|
|
Grasseo, llamado Hortulano, comentarista de |
|
La tabla de Esmeralda (1358)... |
|
|
|
|
|
Fulcanelli + |
|
|
|
|
|
35.- Fulcanelli: Las Moradas Filosofales, cap. MM, La alquimia |
|
medieval. Muñoz Moya editor. Sevilla, 1989, pág. 107. |
|
|
|
|
|
-49- |
|
|
|
|
|
¡Alabanza, honor y gloria os sean rendidas eterna- |
|
mente, oh Señor, Dios todopoderoso! con vuestro muy |
|
amado Hijo, nuestro salvador Jesús-Cristo, verdadero |
|
Dios y único Hombre perfecto, y el Santo Espíritu |
|
consolador, Trinidad Santa, que sois el Dios único. Os |
|
doy gracias porque habiendo conocido las cosas pasa- |
|
jeras de este mundo, enemigo nuestro, me habéis |
|
sacado de él por vuestra gran misericordia, para que no |
|
fuese pervertido por sus engañadoras voluptuosidades. |
|
Y porque he visto muchos de los que trabajan en este |
|
Arte que no siguen el camino derecho, os suplico, oh |
|
Señor mío y mi Dios, que os pluja que pueda alejar de |
|
este error, por la Ciencia que me habéis dado, a mis |
|
muy queridos y bien amados, para que, habiendo |
|
conocido la verdad, puedan alabar vuestro santo Nom- |
|
bre, que es eternamente bendito. |
|
|
|
|
|
Por tanto yo, Hortulano, es decir Jardinero, así |
|
llamado a causa de los Jardines marítimos, indigno de |
|
ser llamado Discípulo de la Filosofía, conmovido por |
|
la amistad que tengo a mis muy queridos, he querido |
|
poner por escrito la declaración y explicación cierta de |
|
las palabras de Hermes, padre de los Filósofos aunque |
|
|
|
|
|
a |
|
|
|
|
|
HORTULANO |
|
|
|
|
|
ellas sean oscuras, y declarar sinceramente toda la |
|
práctica de la Verdadera Obra. Y cierto que no sirve de |
|
nada a los Filósofos querer esconder la Ciencia en sus |
|
escritos, cuando obra la Doctrina del Espíritu Santo. |
|
|
|
|
|
-52- |
|
|
|
|
|
EXPLICACIÓN DE LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
Capítulo primero |
|
E] Arte de Alquimia es verdadero y cierto |
|
|
|
|
|
El Filósofo dice: Es verdad, a saber, que el Arte de |
|
Alquimia nos ha sido dado. Sin mentira; dice eso para |
|
convencer a los que dicen que la Ciencia es embustera, |
|
es decir, falsa. Cierto, es decir experimentado, pues |
|
todo lo que es experimentado es muy cierto y muy |
|
verdadero pues el muy verdadero Sol es procreado por |
|
el Arte. |
|
|
|
|
|
Dice muy verdadero, en superlativo, porque el Sol |
|
engendrado por este Arte, sobrepasa a todo Sol natural |
|
en todas las propiedades, tanto medicinales como otras. |
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
HORTULANO |
|
|
|
|
|
Capítulo 1 |
|
La Piedra debe ser dividida en dos partes |
|
|
|
|
|
A continuación toca la operación de la Piedra |
|
diciendo que lo que está abajo es como lo que está |
|
arriba. |
|
|
|
|
|
Dice eso porque la Piedra está dividida por el |
|
Magisterio en dos partes principales, a saber, en la |
|
parte superior, que sube arriba, y en la parte inferior que |
|
queda abajo fija y clara. Y sin embargo estas dos partes. |
|
son acordes en virtud. Es por lo que dice: y lo que está |
|
arriba es como lo que está abajo. Ciertamente esta |
|
división es necesaria. Para hacer los Milagros de una |
|
cosa. Es decir de la Piedra; pues la parte inferior es la |
|
Tierra, que es la Nodriza y el Fermento; y la parte |
|
superior es el Alma, la cual vivifica toda la Piedra, y la |
|
resucita, Es por lo que estando hecha la Separación y la |
|
Conjunción muchos Milagros vienen a hacerse en la |
|
Obra secreta de la Naturaleza. |
|
|
|
|
|
-54- |
|
|
|
|
|
EXPLICACIÓN DE LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
Capítulo IU |
|
La Piedra tiene en sí los cuatro elementos |
|
|
|
|
|
Y como todas las cosas han sido y son venidas de |
|
ino por la mediación de uno. Aquí da un ejemplo |
|
liciendo: Como todas las cosas han sido y son salidas |
|
le uno, a saber, de un globo confuso, o de una masa |
|
onfusa, por la mediación,es decir, porel pensamiento |
|
, creación de uno, es decir, de Dios todopoderoso. Así |
|
on nacidas todas las cosas.Es decir son salidas de esta |
|
osa única, es decir de una Masa confusa, por adapta- |
|
ión, es decir por el solo mando y milagro de Dios. Así |
|
uestra Piedra es creada y salida de una Masa confusa, |
|
-onteniendo en sí todos los Elementos, la cual ha sido |
|
reada por Dios, y por su Milagro, nuestra Piedra ha |
|
salido y nacido de Él. |
|
|
|
|
|
-55- |
|
|
|
|
|
HORTULANO |
|
|
|
|
|
Capítulo IV |
|
La Piedra tiene Padre y Madre, |
|
que son el Sol y la Luna |
|
|
|
|
|
Como vemos que un Animal engendra natural- |
|
mente varios otros animales parecidos a él, así el Sol |
|
engendra artificialmente el Sol por la virtud de la |
|
Multiplicación de la Piedra. Es por lo que sigue: El So/ |
|
es su Padre, es decir, el Oro de los Filósofos. Y porque |
|
en todas las generaciones naturales debe haber un lugar |
|
propio para recibir las Simientes, con alguna conformi- |
|
dad de parecido en parte. Así es necesario que en esta |
|
Generación artificial de la Piedra, el Sol tenga una |
|
materia que sea como una Matriz propia para recibir su |
|
Esperma y su Tintura. Y eso es la Plata de los Filósofos. |
|
Por ello es por lo que sigue, y la Luna es su Madre. |
|
|
|
|
|
-56- |
|
|
|
|
|
EXPLICACIÓN DE LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
Capítulo V |
|
La conjunción de las Partes |
|
es la concepción y la generación de la Piedra |
|
|
|
|
|
Cuando estos dos se reciben el uno al otro en la |
|
Conjunción de la Piedra, la Piedra se engendra en el |
|
vientre del Viento, y es lo que dice poco después: El |
|
Viento la ha llevado en su Vientre. Se sabe bien que el |
|
|
|
|
|
Viento es Aire, y el Aire es vida, y la vida es el Alma, |
|
|
|
|
|
la cual ya he dicho antes que vivifica toda la Piedra. Así |
|
es preciso que el Viento lleve toda la Piedra, y la lleve |
|
de nuevo, y que engendre el Magisterio. Es por lo que |
|
se sigue que debe recibir alimento de su Nodriza, a |
|
saber de la Tierra. Así el Filósofo dice: La Tierra es su |
|
Nodriza. Pues al igual que el Niño no llegaría nunca a |
|
crecer sin el alimento que recibe de su Nodriza, de la |
|
misma manera nuestra Piedra no llegaría nunca a |
|
efecto sin la fermentación de la Tierra; y el fermento es |
|
llamado alimento. De tal suerte se engendra de un |
|
Padre,con la conjunción de su Madre, la cosa,es decir, |
|
los Hijos parecidos a los Padres, los cuales, si la |
|
|
|
|
|
- cocción noes larga, serán hechos parecidos a la Madre, |
|
|
|
|
|
y retendrán el peso del Padre. |
|
|
|
|
|
-57- |
|
|
|
|
|
HORTULANO |
|
|
|
|
|
Capítulo VI |
|
La Piedra es perfecta |
|
si el Alma es fijada en el Cuerpo |
|
|
|
|
|
Después continúa: El Padre de todo el Telema del |
|
Mundo está aquí, es decir, en la Obra de la Piedra hay |
|
una vía final. Y observad que el Filósofo llama a la |
|
Operación el Padre de todo el Telema, es decir, de todo |
|
el Secreto o Tesoro de todo el Mundo, a saber, de toda |
|
Piedra que ha podido encontrarse en este Mundo. Está |
|
aquí. Como si dijera: he aquí que te la enseño. Después |
|
el Filósofo dice ¿quieres que te enseñe cuando la fuerza |
|
de la Piedra está acabada y es perfecta? |
|
|
|
|
|
Ello ocurrirá cuando sea convertida y cambiada en |
|
su tierra. Y por eso, dice, su fuerza y potencia está |
|
entera, es decir, perfecta y completa, si es convertida |
|
y cambiada en tierra. Es decir, si el alma de la Piedra |
|
(de la que hemos mencionado mas arriba que el Alma |
|
es llamada Viento, y Aire, en la cual está toda la vida |
|
y la fuerza de la Piedra) es convertida en tierra, a saber |
|
de la Piedra, y la fija de manera tal que toda la Sustancia |
|
|
|
|
|
- 58 - |
|
|
|
|
|
| |
|
¿ |
|
|
|
|
|
EXPLICACIÓN DE LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
* de la Piedra esté tan bien unida con la Nodriza (que es |
|
| la Tierra) que toda la Piedra sea convertida y vuelta |
|
- fermento. Y como cuando se hace pan un poco de |
|
levadura alimenta y fermenta una gran cantidad de |
|
masa y así cambia toda la sustancia de la masa en |
|
fermento, también el Filósofo quiere que nuestra Pie- |
|
dra sea fermentada de tal manera, que sirva de fermento |
|
a su propia multiplicación. |
|
|
|
|
|
-59- |
|
|
|
|
|
HORTULANO |
|
|
|
|
|
Capítulo VI |
|
La mondificación de la Piedra |
|
|
|
|
|
A continuación enseña como debe multiplicarse la |
|
Piedra: pero antes pone la mondificación de la misma |
|
y la separación de las partes, diciendo: Separarás lu |
|
Tierra del Fuego, el Sutil del Espeso, suavemente, con |
|
gran industria. Suavemente, es decir, poco a poco, no |
|
con violencia, sino con espíritu e industria, a saber por |
|
la mierda* de ave o estiércol filosofal. Separarás, es |
|
decir, disolverás, pues la disolución es la separación de |
|
las partes. La Tierra del Fuego, el Sutil del Espeso, es |
|
decir, los posos y la inmundicia del Fuego, del Aire y |
|
del Agua y de toda la Sustancia de la Piedra de manera |
|
que quede enteramente sin inmundicia. |
|
|
|
|
|
36.- La palabra original significa literalmente: «excremento o |
|
líquido de aves, de pájaros salvajes; y de algunos animales» |
|
|
|
|
|
-60- |
|
|
|
|
|
EXPLICACIÓN DE LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
Capítulo VIII |
|
La Parte no fija de la Piedra, |
|
debe separar la Parte fija y elevarla |
|
|
|
|
|
Estando preparada la Piedra de esta forma, se |
|
puede entonces multiplicar. Por lo tanto pone ahora la |
|
Multiplicación; y habla de la fácil licuefacción o |
|
fusión de ésta por la virtud que la misma tiene de ser |
|
|
|
|
|
- entrante y penetrante en los Cuerpos duros y blandos, |
|
|
|
|
|
diciendo: Sube de la Tierra al cielo y directamente |
|
desciende a la Tierra. Aquí hay que notar bien que |
|
aunque nuestra Piedra, en su primera Operación, se |
|
divida en cuatro partes, que son los cuatro Elementos, |
|
sin embargo, como ha sido dicho arriba, hay dos Partes |
|
principales en ella; una que sube arriba, que es llamada |
|
la no fija, o la volátil; y la otra que queda fija abajo, que |
|
|
|
|
|
- es llamada tierra o fermento, como se ha dicho. Pero |
|
|
|
|
|
hay que tener gran cantidad de la parte no fija, y darle |
|
a la Piedra, cuando la misma esté muy limpia y sin |
|
suciedad, y hay que darle tantas veces, por el Magiste- |
|
rio, que toda la Piedra, por la virtud del Espíritu, sea |
|
llevada arriba, sublimándola y haciéndola sutil. Y eso |
|
|
|
|
|
es lo que dice el Filósofo: Él sube de la Tierra al Cielo. |
|
|
|
|
|
-61- |
|
|
|
|
|
HORTULANO |
|
|
|
|
|
Capítulo IX |
|
La Piedra volátil |
|
debe ser fijada una segunda vez” |
|
|
|
|
|
Después de todo eso, hay que incerar*? esta misma |
|
Piedra (así exaltada y elevada, o sublimada) con el |
|
Aceite que ha sido sacado de ella en la primera opera- |
|
ción que se llama Agua de la Piedra. Y hay que darle |
|
vueltas muy a menudo al sublimarla, hasta que por la |
|
virtud de la fermentación de la Tierra (con la Piedra |
|
elevada o sublimada) toda la Piedra, por reiteración. |
|
desciende del Cielo a la Tierra, permaneciendo fija y |
|
fluyente. Y es lo que dice el Filósofo: desciende a la |
|
tierra. Y así: Recibe la fuerza de las cosas superiores, |
|
sublimando, de las inferiores, descendiendo; es decir, |
|
que lo que es corporal, será hecho espiritual en la |
|
sublimación, y lo espiritual, será hecho corporal en la |
|
Descensión, o cuando la materia desciende. |
|
|
|
|
|
37.- Una segunda vez; una vez todavía. |
|
38.- Incerar: de la raíz latina cera: dar a una materia la consisten- |
|
cia de la cera, mezclar cera a una sustancia. |
|
|
|
|
|
6D |
|
|
|
|
|
EXPLICACIÓN DE LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
Capítulo X |
|
De la utilidad de Arte |
|
y de la eficacia de la Piedra |
|
|
|
|
|
Tendrás por este medio la gloria de todo el Mundo. |
|
Es decir, por esta Piedra así compuesta, poseerás la |
|
gloria de todo el Mundo. Y por eso toda oscuridad se |
|
irá de ti,es decir toda pobreza y enfermedad. Ello es la |
|
Fuerza fuerte de toda fuerza. Pues no hay ninguna |
|
comparación de las otras Fuerzas de este Mundo con la |
|
Fuerza de esta Piedra: pues ella vencerá toda cosa sutil, |
|
y penetrará toda cosa sólida. Vencerá, es decir, ven- |
|
ciendo y subiendo, cambiará y convertirá el Mercurio |
|
vivo congelándolo, él que es sutil y blando, y penetrará |
|
los otros Metales, que son cuerpos duros, sólidos y |
|
firmes. |
|
|
|
|
|
-63 - |
|
|
|
|
|
HORTULANO |
|
|
|
|
|
Capítulo XI |
|
El Magisterio imita |
|
la Creación del Universo |
|
|
|
|
|
El filósofo da a continuación un ejemplo de la |
|
Composición de la Piedra, diciendo: Así ha sido creado |
|
el Mundo, es decir, que nuestra Piedra está hecha de la |
|
misma manera como ha sido creado el Mundo. Pues las |
|
primeras cosas de todo el Mundo, todo lo que ha sido |
|
en el Mundo, ha sido primero una Masa confusa, y un |
|
Caos sin orden, como ha sido dicho arriba. Y después, |
|
por el artificio del soberano Creador, esta Masa confu- |
|
sa, habiendo sido admirablemente separada y rectifica- |
|
da, ha sido dividida en cuatro Elementos: y a causa de |
|
esta separación, se hacen diversas y diferentes cosas. |
|
Así también se pueden hacer diversas y diferentes |
|
cosas por la producción y disposición de nuestra Obra, |
|
y ello por la separación de los diversos Elementos de |
|
los diversos Cuerpos. De ello serán y saldrán admira- |
|
bles adaptaciones. Es decir, si separas los Elementos, |
|
se harán admirables Composiciones propias a nuestra |
|
|
|
|
|
- 64 - |
|
|
|
|
|
EXPLICACIÓN DE LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
-Obra, en la Composición de nuestra Piedra, por la |
|
conjunción de los Elementos rectificados. De las cua- |
|
* les, es decir de cuyas cosas admirables propias para |
|
] ello, el medio, saber proceder a ello, está aquí. |
|
|
|
|
|
-65- |
|
|
|
|
|
HORTULANO |
|
|
|
|
|
Capítulo XII |
|
Declaración enigmática |
|
de la Materia de la Piedra |
|
|
|
|
|
Es por lo que ha sido llamado Hermes Trismegis- |
|
to, es decir, Mercurio tres veces grande. Después que |
|
el Filósofo ha enseñado la Composición de la Piedra, |
|
muestra aquí encubiertamente de qué se hace nuestra |
|
Piedra, nombrándose a sí mismo. Primero, para que los |
|
discípulos que lleguen a esta Ciencia, se acuerden |
|
siempre de su nombre. Pero sin embargo toca de qué |
|
está hecha la Piedra diciendo a continuación: Teniendo |
|
las tres partes de la Filosofía de todo el Mundo, porque |
|
todo lo que es en el Mundo, teniendo Materia y Forma, |
|
está compuesto de los cuatro elementos. Aunque en el |
|
Mundo haya una infinidad de cosas que lo componen |
|
y que son las Partes, el Filósofo sin embargo las divide |
|
y las reduce todas a tres Partes, a saber, a la Parte |
|
mineral, vegetal y animal, de todas las cuales, juntas o |
|
por separado, ha tenido la verdadera Ciencia, en la |
|
operación del Sol, o Composición de la Piedra. Por eso |
|
|
|
|
|
-66- |
|
|
|
|
|
EXPLICACIÓN DE LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
es por lo que dice: Teniendo las tres partes de la |
|
: Filosofía de todo el Mundo, cuyas todas tres están |
|
contenidas en la sola Piedra, a saber, en el Mercurio de |
|
los Filósofos. |
|
|
|
|
|
- 67 - |
|
|
|
|
|
HORTULANO |
|
|
|
|
|
Capítulo XII |
|
Por qué la Piedra es llamada perfecta |
|
|
|
|
|
Esta Piedra es llamada perfecta, porque tiene en sí |
|
la naturaleza de las cosas minerales, vegetales y anima- |
|
les. Es por lo que es llamada triple, de otra manera trina- |
|
una, es decir triple y única, teniendo cuatro Naturale- |
|
zas, a saber, los cuatro Elementos, y tres colores: el |
|
negro, el blanco y el rojo. También es llamada grano de |
|
trigo el cual, si no muere, quedará solo, y si muere |
|
(como ha sido dicho arriba, cuandos se junta en la |
|
conjunción) trae mucho fruto; a saber, cuando las |
|
Operaciones de las que hemos hablado, son llevadas al |
|
último punto de perfección. ¡Oh, amigo lector! si haces |
|
la Operación de la Piedra, te he dicho la verdad, si no |
|
la haces, no te he dicho nada. |
|
|
|
|
|
Lo que yo he dicho de la operación del Sol está |
|
acabado y llevado al último punto de perfección. Es |
|
decir, lo que ha sido dicho de la Operación de la Piedra |
|
de tres Colores y cuatro Naturalezas, que están en una |
|
cosa única, a saber, en el solo Mercurio filosofal, está |
|
acabado y terminado. |
|
|
|
|
|
-68- |
|
|
|
|
|
La Tabla de Esmeralda |
|
|
|
|
|
por |
|
Fulcanelli |
|
|
|
|
|
(Capítulo de su libro Finis Gloriae Mundi) |
|
) |
|
|
|
|
|
INTRODUCCIÓN |
|
|
|
|
|
Fulcanelli es el seudónimo del mayor alquimista con- |
|
temporáneo, y uno de de los grandes maestros de todos los |
|
tiempos. |
|
|
|
Sobre él circulan infinidad de rumores, pero no se sabe |
|
nada cierto. |
|
|
|
La revista LA TOUR DE SAINT JACQUES consagró |
|
un número especial al misterio de su identidad, existiendo |
|
diversas hipótesis. |
|
|
|
La única persona que lo conoció fue Eugene Canseliet |
|
a quien Fulcanelli remitió sus manuscritos para su publica- |
|
ciónen 1925, pero jamás ha revelado su identidad. Canseliet |
|
dice en el Prólogo a la primera edición francesa de EL |
|
MISTERIO DE LAS CATEDRALES*: |
|
|
|
|
|
Hace ya tiempo que el autor de este libro no está entre |
|
nosotros. Se extinguió el hombre. Soló persiste su |
|
recuerdo ...Sus numerosos amigos, hermanos desco- |
|
nocidos que esperaban de él la solución del misterio- |
|
|
|
|
|
38. Fulcanelli, El Misterio de las catedrales. Muñoz Moya editores, |
|
Sevilla 2000 |
|
|
|
|
|
FULCANELLI |
|
|
|
|
|
so Verbum dimissum, le llorarán conmigo ... Desapa- |
|
reció al sonar la hora fatídica, cuando se produjo lu |
|
Señal ... Fulcanelli ya no existe. Sin embargo, y éste |
|
es nuestro consuelo, su pensamiento permanece, |
|
ardiente y vivo, encerrado para siempre en estas |
|
páginas como en un sanitario. |
|
|
|
|
|
Posteriormente, con inciertas alusiones a la existencia |
|
en otros planos y a aspectos secretos de la alquimia, tales |
|
afirmaciones han sido matizadas y algunos afirman que |
|
Fulcanelli siguió existiendo. Según se cuenta, el premio |
|
Nobel de física Jacques Bergier, fue visitado en 1937 por |
|
Fulcanelli quien le reveló algunos secretos referentes a la |
|
fisión nuclear”? Los rumores han seguido proliferando y, al |
|
parecer, Fulcanelli ha seguido siendo visto en los más |
|
diversos lugares, el último de lo cuales, la ciudad española |
|
de Sevilla (España). |
|
|
|
Fulcanelli fue el autor de dos obras cumbres de alqui- |
|
mia: una EL MISTERIO DE LAS CATEDRALES Y LA |
|
INTERPRETACIÓN ESOTÉRICA DE LOS SÍMBOLOS |
|
HERMÉTICOS, y la otra LAS MORADAS FILOSOFALES |
|
Y EL SIMBOLISMO HERMÉTICO EN SUS RELACIONES |
|
CON EL ARTE SAGRADO Y EL ESOTERISMO DE LA |
|
GRAN OBRA. |
|
|
|
Los originales de ambas fueron escritos en francés y |
|
publicados por Omnium Literaire de París en 1925 y 1929, |
|
|
|
|
|
39. Véase El retorno de los Brujos, Louis Pauwels y Jacques Bergier, |
|
Plaza i Janés 1971, Cap. La alquimia como ejemplo, II. |
|
|
|
40. Fulcanelli, Las Moradas filosofales, Muñoz Moya editores, Sevilla |
|
1989. |
|
|
|
|
|
-72- |
|
|
|
|
|
"EA |
|
|
|
|
|
LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
En julio de 1999, Fulcanelli hace llegar el original de su |
|
+ tercera y última obra a Jacques d' Ares: FINIS GLORIAE |
|
. MUNDI." |
|
|
|
El autor ha tenido poderosas razones, expuestas en el |
|
libro, para abandonar el silencio |
|
|
|
|
|
«No es costumbre que un Adepto vuelva a coger la |
|
pluma después de haber franqueado su propia trans- |
|
mutación y sólo razones imperiosas que ponen en |
|
juego el destino de la humanidad entera han podido |
|
convencernos para que rompamos esta regla, habi- |
|
tualmente inquebrantable, y abandonemos el manto |
|
de silencio con el que se cubre quien pasa por las |
|
ascuas del Fénix.» |
|
|
|
|
|
Tras esta fugaz aparición se despide y se retira de nuevo |
|
al silencib: |
|
|
|
|
|
«Este libro, escrito desde la urgencia, será el último |
|
que firmará Fulcanelli. Podamos tras eso, habiendo |
|
cumplido el deber que nos incumbe, volver a entrar |
|
en el Silencio del adeptado y no obrar más que según |
|
las vías que requiere este estado.» |
|
|
|
«No es, aunque lleva el mismo título, la que retiramos |
|
anuestro leal y muy buen discípulo Eugéne Canseliet, |
|
hace ya de eso más de 70 años. Nos pareció entonces |
|
que si habían llegado los signos de hacer públicos el |
|
modus operandi de la vía seca, los tiempos no esta- |
|
|
|
|
|
41. Fulcanelli, Finis Gloriae Mundi. Muñoz Moya editores, Sevilla, 2000. |
|
|
|
|
|
FULCANELLI |
|
|
|
|
|
ban, ¡ay!, todavía maduros para desvelar los arca- |
|
nos del ars brevis»*? |
|
|
|
|
|
«Los intentos actuales por traer esta excepcional |
|
transición de fase a una fecha más satisfactoria para |
|
la razón inferior, 1999 en el que estamos o 2000 que |
|
es una cifra redonda del calendario, no tienen senti- |
|
do alguno.. $ |
|
|
|
|
|
En Finis Gloriae Mundi se dan indicaciones preciosas |
|
sobre el «modus operandi» en general y, en especial, se |
|
desvelan arcanos del ars brevis -lo que nunca se había |
|
hecho- a quienes intentan aproximarse al Adeptado. |
|
|
|
Por ejemplo Fulcanelli analiza de manera bastante |
|
explícita, por no decir de manera totalmente explicita, |
|
errores que cometen muchos: el estado de la materia llama- |
|
da «Prostituta escarlata»; algunos errores de Filaleteo res- |
|
pecto a la confusión de los vasos noble y vil que lleva a la |
|
pérdida de la Obra; la trampa «no de las menores» -como |
|
dice el autor- que lleva a confundir la estéril prostituta |
|
escarlata o el ciclo «de la cuatro edades» con la obtención de |
|
la Piedra; algunos remedios para rectificar el error en una u |
|
otra de las obras así como la manera de detectarlos; la |
|
multiplicación de la quintaesencia y cuantas ruedas pueden |
|
hacerse y cuales son sus características; los errores más |
|
frecuentes sobre «el sujeto de los sabios»; la insuficiencia |
|
-el «ni menos» de un capítulo que se llama «Ni más ni |
|
menos»- de «espíritu astral» del que habla Cyliani (Hermes |
|
Desvelado) tras la «apertura de la materia» absolutamente |
|
|
|
|
|
42. Fulcanelli, Finis Gloriae Mundi. Carta de Fulcanelli, Nota introductoria. |
|
43. Fulcanelli, Finis Gloriae Mundi. Capítulo IX, Multiplicación. |
|
|
|
|
|
27d |
|
|
|
|
|
Ml |
|
|
|
|
|
LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
indispensable para el trabajo del Artista, y un larguísimo |
|
etcétera imposible de detallar aquí. |
|
|
|
|
|
Son cosas no dichas hasta ahora. Sobre todo particular- |
|
|
|
|
|
' mente claro e importante es los concerniente a las relaciones |
|
" entre al Artista y la materia y como estos dos polos de la |
|
+ obra, artista y materia en obra, se interpenetran y determinan |
|
' los resultados. |
|
|
|
|
|
Pero Fulcanelli no se limita en este libro ala «operatoria» |
|
|
|
|
|
, y su fundamento filosófico. Las teorías físicas del «campo |
|
|
|
|
|
unitario» (lo que está abajo es como lo que está arriba), la |
|
|
|
|
|
' fisión nuclear (el Sol es su padre), los viajes de los |
|
|
|
|
|
cosmonautas a la luna (la luna es su madre), el control de los |
|
climas y la manipulación de la opinión pública (el viento lo |
|
|
|
|
|
- ha llevado en su vientre), la ingeniería genética (la tierra es |
|
- sunodriza), la clonación se seres (su fuerza está entera si es |
|
- convertido en tierra), fusión y fisión nuclear (separarás la |
|
|
|
|
|
: tierra del fuego....) ,el porqué de este inusual comentario de |
|
|
|
|
|
la Tabla de Esmeralda, así como quien realizó la inversión |
|
alquímica, por qué motivo y sobre la base de qué errores |
|
alquímicos, están ampliamente tratados, asícomo sus reme- |
|
dios. |
|
|
|
También trata, siempre sobre base alquímica, del fin de |
|
los tiempos, de la interpretación mecánica de lo que se ha |
|
dado en llamar «Las Cuatro edades del Mundo» particular- |
|
mente de la de los discípulos de René Genon y de como, al |
|
igual que en el crisol, ni estos ciclos, ni el fin de los tiempos, |
|
son irreversibles hasta que el Ángel toque su trompeta, así |
|
como también explica por qué son inútiles los intentos de |
|
inversión alquímica cuyos resultados son la desatrosa socie- |
|
dad que vivimos hoy (en el capítulo Las resistencias de la |
|
materia). |
|
|
|
|
|
-75- |
|
|
|
|
|
FULCANELLI |
|
|
|
|
|
También hace afirmaciones sorprendentes en el capítu- |
|
lo El secreto de los filósofos, como por ejemplo: |
|
|
|
|
|
«En revistas de divulgación hemos visto descripcio- |
|
nes de nuestros pequeños particulares e incluso |
|
algunas fases de la obra. En tal situación ya no es útil |
|
usar un lenguaje simbólico, tanto menos cuanto que |
|
el uso perverso cuya tentación temían los filósofos, |
|
ha llegado a ser un juego diario de las potencias |
|
militares y de sus servicios especiales.» |
|
|
|
|
|
FINIS GLORIAE MUNDI, junto con EL MISTERIO |
|
DE LAS CATEDRALES y LAS MORADAS |
|
FILOSOFALES, es la trilogía de Fulcanelli que conforma |
|
una de las obras aqluímicas más importante de todos los |
|
tiempos. |
|
|
|
Reproducimos a continuación el capítulo de dicho libro |
|
que lleva por título La tabla de esmeralda que, aunque |
|
inusual, y más sorprendente todavía separado del contexto |
|
del libro cuyo tema podríamos designar muy brumosamente |
|
con el nombre de «alquimia social», creemos de estudio y |
|
difusión importante y urgente. |
|
|
|
Miguel Angel Muñoz |
|
Sevilla, 2000 |
|
|
|
|
|
LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
Desde que el presidente Truman mandó lanzar sobre |
|
Hiroshima la primera bomba A, inútil desde el punto de |
|
vista estratégico puesto que el Japón,exangie, se preparaba |
|
para rendirse, rendición que no se adelantó sino unos días, |
|
adquirimos la certidumbre que un grupo de hombres perse- |
|
guía secretamente un fin más exigente que terminar la |
|
guelra. El Sr. Truman y sus consejeros no sólo querían |
|
probar su proyecto mortal en condiciones reales sino asegu- |
|
rar al gobierno americano una supremacía sin participación |
|
y probarlo a los ojos del mundo. No comprendimos el |
|
alcance exacto de su proyecto que podía pasar entonces por |
|
la ambición de una nueva Roma en el imperio occidental. A |
|
lo largo de los decenios siguientes todo el plan se volvió |
|
claro a nuestros ojos pues se inspiraba estrechamente en el |
|
más corto y esencial de los escritos alquímicos, la Tabla de |
|
Esmeralda. |
|
|
|
Releamos por lo tanto este texto mayor para comentar |
|
las adaptaciones hechas en ella con el fin de gobernar |
|
orientadamente a las sociedades y para el desarrollo de las |
|
ciencias. |
|
|
|
|
|
77 - |
|
|
|
|
|
FULCANELLI |
|
|
|
|
|
Es verdad, sin mentira, cierto y muy verdadero. |
|
|
|
Lo que está abajo es como lo que está arriba y lo que |
|
está arriba es como lo que está abajo; por estas cosas se |
|
hacen los milagros de una sola cosa. Y como todas las |
|
cosas son y provienen de UNO, por la mediación de UNO, |
|
así todas las cosas son y provienen de esta cosa única, por |
|
adaptación. |
|
|
|
|
|
La unidad, sustrato de toda cosa, fue presentida desde |
|
la antigiiedad por los filósofos hindús y griegos como lo |
|
atestiguan los Upanishad y el Poema de Parménides. El |
|
sentido profundo de estos textos ha sido desarrollado en |
|
numerosos comentarios y no insistiremos en ello. Los |
|
físicos que conocimos antes de la guerra le daban el nombre |
|
de campo unitario y desesperaban encontrarlo mediante sus |
|
cálculos y comprender sus efectos. Por nuestra parte ni |
|
alentamos ni desalentamos sus esfuerzos en este sentido. |
|
Varios de estos sabios, conscientes de las amenazas que |
|
hacían pesar sobre el mundo las convulsiones de Alemania |
|
y la cristalización de fuerzas oscuras, soñaban entonces en |
|
uniformar las sociedades humanas en una misma civiliza- |
|
ción pacífica que fuera como el reflejo del campo unitario |
|
de la materia. Eran, ya lo hemos dicho, niños deslumbrados |
|
por la luz del Umbral, ignorantes de los peligros y |
|
desbordantes de entusiasmo. Se preparaban, como en los |
|
cuentos de hadas, a vencer al lobo para vivir felices el resto |
|
de sus días. ¿Cómo concibieron tantas ilusiones sobre lo que |
|
fermentaba desde decenios en las sociedades iniciáticas |
|
occidentales con las que algunos de ellos se habían sin |
|
embargo relacionado? ¿Cómo pudieron entregarse a los |
|
jefes militares y políticos americanos, no atados de pies y |
|
|
|
|
|
-78 - |
|
|
|
|
|
Ñ |
|
3 |
|
|
|
|
|
LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
manos sino corriendo y retozando como niños tras el flau- |
|
tista? |
|
|
|
Los primeros trabajos en los que se los empleó versa- |
|
ban sobre el campo unitario. Como habíamos previsto |
|
fueron vanos. Las raras confidencias del Sr. Rosen, asistente |
|
del profesor Einstein, confidencias que nos han sido conta- |
|
das, daban cuenta del abandono de las investigaciones a |
|
causa de terribles accidentes de los que no comprendían |
|
nada y que sus ecuaciones no había permitido prever. Los |
|
suministradores de fondos, almirantes de la Navy o directo- |
|
res de agencias credas ex profeso y dependientes del Secre- |
|
tariado de Defensa, exigieron secreto y aislaron a todos los |
|
testigos. Sin embargo, si el campo físico resistía a todos sus |
|
esfuerzos, la idea de la unificación de los hombres se abría |
|
paso y los accionistas de la industria hacían sus cálculos, |
|
seducidos menos por la esperanza de que se acabaran las |
|
guerrad que por la perspectiva de un imperio mundial |
|
invisible al servicio de América. |
|
|
|
¿Fue entonces cuando cabezas locas se dieron cuenta |
|
de la similitud entre las preocupaciones de los sabios y los |
|
primeros versículos de la Tabla de Hermes, o ya acariciaban |
|
la ambición de remodelar el mundo «reconciliando» tradi- |
|
ción y modernidad que la mayor parte de los epígonos del |
|
esoterismo se dedicaban a separar cuando no a oponer? No |
|
tenemos respuesta a esta pregunta. El esoterismo occidental |
|
aparecía desde finales del otro siglo como un campo cerrado |
|
en el que se enfrentaban voluntades y proyectos que de |
|
tradicional no tenían sino la apariencia y de los que el |
|
nazismo ofrecía el más lamentable de los espectáculos. |
|
¡Locos fáusticos! Al menos hasta entonces estas quimeras |
|
bullían en vasos cerrados, en las trastiendas de librerías |
|
polvorientas o en los salones privados de rentistas muertos |
|
|
|
|
|
-79- |
|
|
|
|
|
FULCANELLI |
|
|
|
|
|
de aburrimiento. Pero la aventura nazi dio a muchos de que |
|
el poder estaba al alcance de la mano de los audaces. La |
|
sinarquía del Sr. Alveydre, que en sus orígenes no era sino |
|
una pálida imitación de la sociedad medieval, tomaba el |
|
sentido de una dictadura oculta de «superiores desconoci- |
|
dos» y todo soplador insignificante, por poco que se hubiera |
|
rozado con los ritos mágicos de moda, se sentía el alma de |
|
un Cagliostro. |
|
|
|
|
|
El Sol es su padre... |
|
|
|
|
|
En 1943, tras los fracasos parciales sobre los trabajos |
|
del campo unitario, el interés refluyó hacia las energías |
|
intratómicas. A decir verdad ya habían visto la luz, al menos |
|
sobre el papel, varios ensayos de «pilas» y todo lo que |
|
retenía a los sabios para intentar liberar la energía de Path |
|
era el temor a la reacción en cadena. La carta del Sr. Einstein |
|
al presidente Roosvelt sirvió de pretexto. ¡Hablad de huesos |
|
a los perros, de bombas a los militares y los veréis gruñir de |
|
gusto! La continuación es conocida de todos. El Sr. |
|
Oppenheimer, citando ante el fogonazo los versos del |
|
Majabáratra: «Si de repente apareciera en el cielo el res- |
|
plandor de mil soles, su brillo no haría sino aproximarse a la |
|
gloria de este espectáculo»* confirmaba a los ojos de los |
|
aprendices demiurgos la justeza de la Tabla de Esmeralda. |
|
Faltaba todavía que este sol concebido por las manos del |
|
|
|
|
|
44. Majabáratra, Libro VI. Subrayaremos que estos versos no se |
|
aplican a las “terribles armas de Indra” sino a las transfiguraciones de |
|
Krisna. Para el Sr. Oppenheimer el fulgor mortal de la bomba se |
|
transformaba en la revelación de la gloria de la materia; nadie sabía |
|
todavía cuales serían sus consecuencias. (Nota de Fulcanelli) |
|
|
|
|
|
- 80 - |
|
|
|
|
|
LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
hombre apareciese al mundo en el esplendor de sus nubes; |
|
' nuestros rufianes sabían su Biblia y su salmo 18: «De sus |
|
narices salía humo y de su boca un fuego devorador... |
|
Delante suyo, nubes de las que salían relámpagos, granizos |
|
y carbones de fuego...» Así el presidente Truman ordenó |
|
bombardear Hiroshima y Nagasaki para que se viera que los |
|
rayos y la potencia de los astros ya no pertenecían al Zeus |
|
olímpico sino a los hombres, a algunos hombres. |
|
|
|
|
|
... y la luna su madre |
|
|
|
|
|
Acabada la guerra y dominado el sol nuclear, se intere- |
|
saron inmediatamente por los trabajos del Sr. von Braun y |
|
por perfeccionar sus V2. La carrera del espacio alcanzó su |
|
punto culminante cuando dos astronautas embutidos en sus |
|
escafandras dieron algunos pasos por nuestro satélite. Una |
|
interpretación tan literal podría no ser sino trabajo de |
|
soplador pero su práctica parece más retorcida. La «con- |
|
quista» de la Luna fue abandonada poco tiempo después de |
|
esta burda marcha. Sin duda no esperaban de ella sino una |
|
huella simbólica en el alma de las masas. Al igual que con |
|
la bomba de Hiroshima, un acto ostentoso debía persuadir a |
|
los hombres de su dominio sobre las potencias cósmicas e |
|
ilusionarlos con que, a continuación, todos participarían de |
|
un proyecto que, en los hechos, se reservaban ellos. |
|
|
|
|
|
-81- |
|
|
|
|
|
FULCANELLI |
|
|
|
|
|
El viento lo ha llevado en su vientre. |
|
|
|
|
|
Del viento, al igual que con la Luna, hicieron una |
|
lectura literal y se dedicaron a continuación a controlar los |
|
climas reteniendo las masas de aire mediante «muros de |
|
ondas» levantados sobre continentes enteros, análogos al |
|
confinamiento magnético de los flujos de partículas en los |
|
grandes aceleradores. Las primeras experiencias,en 1975 y |
|
76, escaparon a todo control durante varios meses. Las |
|
segundas, en 1983, tuvieron mejores resultados pero no se |
|
levantó su secreto aunque circularon rumores en las univer- |
|
sidades. La contrapartida social del dominio de los vientos |
|
se tradujo en un intento de controlar la opinión, lo que |
|
Virgilio llamaba fama volans, tan móvil y fugaz como la |
|
brisa. |
|
|
|
|
|
La tierra es su nodriza y su receptáculo. |
|
|
|
|
|
Para asegurarel retorno a alguna materia densa decidie- |
|
ron entonces favorecer los trabajos sobre lo viviente y la |
|
ingeniería genética de la que hemos dicho todas las reservas |
|
que nos inspira. |
|
|
|
Las cuatro citas que abren este versículo de la Tabla de |
|
Esmeralda cuyos comentarios en actos acabamos de descri- |
|
bir corresponden en una lectura alquímica canónica a los |
|
cuatro elementos, en un orden extraño: fuego, aire, agua y |
|
tierra, en el que alternan lo sutil y lo denso, lo caliente y lo |
|
frío. Subrayemos la progresión de los éteres hasta el acaba- |
|
miento de la corporificación, correspondientes a los cuatro |
|
primeros días del Génesis. La Obra divina de la creación |
|
revelada por el Gran Hermes sigue estrechamente el «ciclo» |
|
|
|
|
|
-82- |
|
|
|
|
|
LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
- de las cuatro Edades, edad de oro del Sol, edad de plata de |
|
la Luna, edad de bronce de los héroes erráticos cuyas |
|
correrías poseen la libertad del viento, edad del hierro |
|
densificado al máximo. El lector comprenderá mejor por |
|
qué la aparición de estos ciclos tras el fin del proceso de la |
|
Creación significa que se cometió un error. Efectivamente, |
|
desde que la densificación material del cosmos se acabó no |
|
era necesario ya seguir más adelante. Admitamos incluso |
|
que, por analogía, este ciclo se aplique a las civilizaciones; |
|
debería resumir su nacimiento pero, una vez que toman |
|
cuerpo ¿para qué destruirlas y volver a empezar ad libitum |
|
la generación de abortos? Pese al absurdo de semejante |
|
rueda loca girando sin fin, podríamos admitir un ciclo así si |
|
la enseñanza de Hermes se detuviera ahí; pero después de |
|
haber comentado brevemente esta primera etapa de la Obra |
|
divina e introducido a su discípulo a la contemplación de los |
|
orígenés, describe muchas otras operaciones. |
|
|
|
La aparición inesperada de las cuatro edades en el crisol |
|
tiende a rehacer naturalmente lo que, por accidente, fue |
|
demasiado deshecho; o, a veces, a obtener el «castigo» de |
|
una corporificación demasiado extremada. Sin embargo, en |
|
la historia de las civilizaciones ocurre que introduce una |
|
creación real, aunque sólo conocemos un ejemplo, que se |
|
extiende a lo largo de varios milenios a partir del despertar |
|
inducido por la última inversión de los polos. Cuando se |
|
examinan tiempos más cortos, aparece inmediatamente |
|
algún furor sangriento o la desmesura del orgullo, y lleva a |
|
una época a la vez caótica y petrificada cuya salida «natu- |
|
ral», ya lo hemos dicho, se realiza por la violencia de un |
|
pequeño ragnarok. Aquí fue planificado y programado por |
|
demiurgos pervertidos que parecen haber comprendido su |
|
sentido primero y pretendían imponer al mundo, fuera del |
|
|
|
|
|
-83- |
|
|
|
|
|
FULCANELLI |
|
|
|
|
|
tiempo marcado por el Creador, una recración de la civili- |
|
zación análoga a la «revolución neolítica». Ningún alqui- |
|
mista ha intentado en su crisol una parecida inducción |
|
forzada, al menos ninguno habla de ella, y nos parece |
|
razonable pensar que no conducirá a «un mundo nuevo» |
|
sino al desorden acostumbrado. |
|
|
|
Subrayemos también las equivalencias simbólicas rí |
|
gidas y no filosóficas introducidas entre los elementos y las |
|
prácticas sociales. Al fuego corresponde la energía del |
|
átomo; al agua lunar la conquista espacial asimilada a una |
|
navegación; al aire los climas y la opinión; a la tierra los |
|
seres vivos. Nada de esta clasificación habría sido admitida |
|
por los antiguos porque distribuye elementos heteróclitos |
|
bastante arbitrariamente, pero la encontremos hasta en las |
|
metáforas populares o entre los novelistas. En cualquie: |
|
caso es sofística como hubiesen proclamado con nosotros |
|
los antiguos maestros. |
|
|
|
|
|
El Padre de todo, el Telesma del mundo universal, |
|
está aquí. Su fuerza o su potencia permanece entera si es |
|
hecho tierra. |
|
|
|
|
|
Con estas frases Hermes Trismegisto resume y comen |
|
tael estado de la Creación acabada. Pero nuestros demiurgos |
|
lo han entendido no como el reposo del séptimo Día, sino |
|
como una instrucción para continuar su obra y puesto de lo |
|
que se trataba era de «convertir en tierra», han aplicado su |
|
fuerza a hacer aparecer seres inexistentes hasta entonces. |
|
nuevos virus en biología, cuerpos superpesados en física ya |
|
|
|
|
|
-84 - |
|
|
|
|
|
LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
que, por ventura, su arte no les permite suscitar especies más |
|
allá del primer grado estructural de corporización. Las |
|
bacterias o las plantas transgénicas no son sino organismos |
|
modificados, no criaturas inéditas. |
|
|
|
|
|
Separarás la tierra del fuego, lo sutil de lo espeso, |
|
suavemente, con gran industria. |
|
|
|
|
|
Tanta es la claridad de esta frase para un alquimista |
|
como fue la dificultad que tuvimos para comprender cómo |
|
la interpretaban ellos para sus propios fines. Separar lo sutil |
|
de lo espeso encontraba un sentido en teoría de la informa- |
|
ción, con la distinción entre hard (espeso) y soft (sutil). En |
|
lo que respecta a la tierra y al fuego ¿se trataba de aislar la |
|
biología de la física? ¿de oponer las dos técnicas de mani- |
|
bidón del átomo, la fisión de los elementos pesados que |
|
sirven para producir la energía doméstica, y la fusión, |
|
analogon del fuego estelar, reservada para la bomba H? Esta |
|
última solución explicaría por qué las investigaciones sobre |
|
la fusión controlada fueron desalentadas sistemáticamente, |
|
aunque no fuera sino negando a los investigadores los |
|
subsidios y los laboratorios necesarios para su puesta a |
|
punto. Una tal desafección carece de sentido económico: el |
|
hidrógeno abunda en la naturaleza mientras que el uranio no |
|
se encuentra sino en escasa minas y exige costosísimos |
|
procesos de extracción; tampoco se justifica por los riesgos |
|
arrostrados pues la fisión produce deshechos mortales que |
|
hay inmediatamente que depositar, vigilar o volver a trans- |
|
formar. La aberración de esta política no ha dejado de |
|
|
|
|
|
-85- |
|
|
|
|
|
FULCANELLI |
|
|
|
|
|
sorprender a numerosos sabios a los que siempre se les negó |
|
una explicación creíble. |
|
|
|
|
|
Sube de la tierra y baja del cielo, y recibe la fuerza de |
|
las cosas superiores y de las cosas inferiores. |
|
|
|
|
|
Quienquiera que se haya inclinado sobre los escritos |
|
alquímicos comprenderá que el pasaje describe la ascensión |
|
del águila de la que nosotros mismos hemos hablado varias |
|
veces. Ahora bien, el águila figura en el escudo de los |
|
Estados Unidos y, desde la caída de los imperios de Europa, |
|
es incluso la única potencia que todavía la lleva. |
|
Exotericamente, en la sucesión de logros ostentosos desti- |
|
nados a fijar en el alma de los pueblos estrechas alegorías a |
|
guisa de símbolos, la construcción de la lanzadera espacial |
|
y sus idas y venidas públicas responderían a las exigencias |
|
de su ilusorio programa. De manera más secreta vemos aqui |
|
y allá intentos por aliar la tecnología más material a opera- |
|
ciones mágicas confundidas con el cielo espiritual. Ya no se |
|
contentan con dirigir la opinión mediante la prensa o la |
|
televisión, tratan de penetrar los cerebros mediante ondas |
|
para ordenar los pensamientos más íntimos como si cada ser |
|
humano no fuera sino una acotación de limaduras de hierro |
|
entre los polos del imán. |
|
|
|
|
|
Así tendrás la gloria del mundo y toda oscuridad se |
|
alejará de ti. |
|
|
|
|
|
No despreciemos nunca a estos maestros ocultos de la |
|
alquimia fáustica. A imitación de los sabios trabajan en este |
|
|
|
|
|
- 86 - |
|
|
|
|
|
LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
mundo pero no por é ni siquiera con él. Si buscaran la gloria |
|
en el sentido ordinario del término, no se cubrirían con un |
|
velo de secreto casi totalmente opaco, poco propicio a |
|
exaltar las vanidades. La gloria, entre los antiguos, no es |
|
sino una energía de luz, a la que los magos persas llamaban |
|
el xvarnah, la misma que manifestó Cristo durante su |
|
transfiguración. ¿Cómo aspirar al nimbo de esta gloria a la |
|
vez que se rechaza seguir los caminos de la revelación |
|
divina y realizar sobre sí las purificaciones más elementa- |
|
les? ¿Qué es pues esta gloria mundi si no se la entiende ni |
|
en el sentido exotérico ordinario ni en su verdadero signifi- |
|
cado espiritual? Acabamos de ver que intentan agrupar y |
|
ordenar los cerebros para hacer de ellos alojamientos indi- |
|
viduales de un alma única, de una especie de TOV-AVTPONOO |
|
artificial. El Padre Teilhard de Chardin había anunciado |
|
coma última perspectiva de la evolución la formación de lo |
|
lo que él llamaba una noosfera. Pero además de que el mav- |
|
AVTPOTOO Cuyo profeta pretendía ser no advenía sino al fin |
|
de los tiempos, como un calderón musical del fin de los |
|
tiempos, su surgimiento en nada reducía la libertad perso- |
|
nal. En su espíritu se trataba de una fusión de amor e |
|
inteligencia análoga ala que los teólogos más fiables han |
|
descrito como relaciones trinitarias de Dios. No nos corres- |
|
ponde juzgar lo bien fundado de las afirmaciones de los |
|
teólogos: las revelaciones de las que nos hemos beneficiado |
|
y sin las cuales nuestra labor alquímica hubiera sido vana, |
|
no concernían sino a la perfección de la materia y a la |
|
purificación de nuestra propia naturaleza. El optimismo del |
|
padre Teilhard de Chardin, la imagen lineal y suave que se |
|
hacía de la evolución no nos han convencido nunca y, si la |
|
noosfera a la que llamaba con toda su esperanza visionaria |
|
|
|
|
|
-87 - |
|
|
|
|
|
FULCANELLI |
|
|
|
|
|
ha de realizarse un día, dudamos que sea antes de la |
|
formación de los nuevos cielos y la nueva tierra anunciados |
|
por San Juan. |
|
|
|
Pero una noosfera impuesta para explotar su potencia |
|
mágica o decuplicar la intuición intelectual de algunos |
|
falsos demiurgos está emparentada con la violación de los |
|
ángeles que le costó a Sodoma desaparecer bajo el fuego y |
|
el azufre. Pues es efectivamente al ángel embrionario que |
|
hay en el hombre a quien quieren desviar de su vocación |
|
última, a menos que no tengan la jactancia de llegar a ser los |
|
únicos hombres verdaderos enviando a los demás a un |
|
callejón sin salida, simples células de una máquina pensante |
|
esclavizada. Más grave todavía; si nos aproximamos al |
|
brillante y locuaz satélite artificial previsto para la entrada |
|
en un falacioso tercer milenio, las divagaciones alentadas en |
|
torno al eclipse del 11 de agosto de 1999, parecería que se |
|
hubieran fijado una fecha para triunfar, lo que les obliga a |
|
intensificar su presión sobre las masas. ¡Pura locura hozar |
|
así! Un aprendiz se da cuenta desde sus primeros errores y |
|
desde sus primeras decepciones que alejarse de las vías de |
|
la naturaleza retrasa la obra cuando no obliga a volver a |
|
empezarlo todo desde el principio. Pero el orgullosos ni ve |
|
ni oye y por más que la materia le huya permanentemente en |
|
su crisol, él continúa hasta que todo se rompe irremediable- |
|
mente entre sus manos y, de vuelta, le rompe a él. |
|
|
|
No iremos más adelante en el comentario de la Tabla |
|
esmeraldina. Pues ellos mismos, hagan lo que hagan, no |
|
alcanzarán nunca ni siquiera la ilusión de la verdadera |
|
fuerza, fuerte de toda fuerza que vencerá toda cosa sutil y |
|
penetrará toda cosa sólida a la que el Cosmopolita llama, |
|
|
|
|
|
-88- |
|
|
|
|
|
LA TABLA DE ESMERALDA |
|
|
|
|
|
muy acertadamente, la Sal de la tierra*. La quintaesencia, |
|
en sus aspectos otros que minerales, mora más allá de la |
|
espada del kherub. ¡Finis gloriae mundi! En el cuadro de |
|
Valdés Leal, las nubes cubren la última luz y sólo se abren |
|
por arriba, desvelando la púrpura que reviste la mano divina |
|
y sin embargo natural. |
|
|
|
Recibiendo esta revelación, el alquimista sincero llega- |
|
rá sin duda alguna a su fin, y la verdadera Gloria del Mundo |
|
reposará sobre él. Sin embargo, la obra posible al hombre, |
|
incluso en su plenitud, no manifiesta sino la esperanza de las |
|
cosas por venir; como los Magos en el pesebre o Salomón |
|
construyendo el Templo tendrá que depositar su verdadero |
|
tesoro en el altar invisible de Aquél ante quien toda carne |
|
gime de terror en sus extravíos o ignorancia primera, de |
|
amorosa Alegría cuando habiendo cumplido su parte de la |
|
obra y sin poder determinar de antemano ni el tiempo ni la |
|
hora, contemple no ya la apertura de la materia, sino la de los |
|
Cielos y la claridad de Su Gloria. ¡ Y qué necio sería quien |
|
prefiriese la gloria vana de este mundo al Don divino más |
|
luminoso aún que el carbunclo de los sabios! |
|
|
|
|
|
45.Sethon. Las obras del Cosmopolita, traducción por Antoine Du Val, |
|
Paris, 1969 (Nota de Fulcanelli). |
|
|
|
|
|
-89- |
|
|
|
|