Spaces:
Runtime error
Runtime error
sentence splitting fixed
Browse files
README.md
CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|
1 |
---
|
2 |
title: Yfirlestur Icelandic Correction Byt5
|
3 |
-
emoji:
|
4 |
colorFrom: gray
|
5 |
colorTo: red
|
6 |
sdk: gradio
|
|
|
1 |
---
|
2 |
title: Yfirlestur Icelandic Correction Byt5
|
3 |
+
emoji: 📝
|
4 |
colorFrom: gray
|
5 |
colorTo: red
|
6 |
sdk: gradio
|
app.py
CHANGED
@@ -6,7 +6,7 @@ import tokenizer
|
|
6 |
from difflib import Differ, SequenceMatcher
|
7 |
|
8 |
title = "Textaleiðrétting fyrir íslensku"
|
9 |
-
description = "Hér má leiðrétta íslenskan texta með hjálp tauganets. Netið reynir að „þýða“ yfir í texta sem er í samræmi við málstaðal, og er þjálfað á bæði
|
10 |
|
11 |
translator = pipeline("translation", model="mideind/yfirlestur-icelandic-correction-byt5", max_length=512)
|
12 |
|
@@ -29,10 +29,8 @@ def markup_diff(a, b,
|
|
29 |
tags = {"equal": None, "delete": "eytt út", "replace": "skipt út", "insert": "bætt inn"}
|
30 |
|
31 |
for tag, a0, a1, b0, b1 in seqmatcher.get_opcodes():
|
32 |
-
token = b[b0:b1]
|
33 |
if tag == "delete":
|
34 |
out_sentence_tokens += mark(" ", tags[tag])
|
35 |
-
print(token)
|
36 |
out_sentence_tokens += mark(b[b0:b1], tags[tag])
|
37 |
return out_sentence_tokens
|
38 |
|
@@ -47,13 +45,12 @@ def predict(text):
|
|
47 |
# TODO: check for way too long inputs
|
48 |
# TODO: if a sentence after splitting is over 512 bytes = split? error?
|
49 |
for text in texts:
|
50 |
-
|
51 |
-
|
52 |
-
|
|
|
53 |
original += "\n"
|
54 |
translated += "\n"
|
55 |
-
print(original)
|
56 |
-
print(translated)
|
57 |
return markup_diff(original.split(" "), translated.split(" "))
|
58 |
|
59 |
|
|
|
6 |
from difflib import Differ, SequenceMatcher
|
7 |
|
8 |
title = "Textaleiðrétting fyrir íslensku"
|
9 |
+
description = "Hér má leiðrétta íslenskan texta með hjálp tauganets. Netið reynir að „þýða“ yfir í texta sem er í samræmi við málstaðal, og er þjálfað á bæði tilbúnum gögnum og textum úr villumálheildum sem safnað var hjá Háskóla Íslands. \n\nBest er að setja ekki inn meira en nokkrar setningar í einu, því annars getur biðin orðið löng. Þetta er prufuútgáfa sem hefur ekki lært að leiðrétta öll þau atriði sem upp geta komið í texta og er í stöðugri þróun. \nÞetta verkefni er unnið hjá Miðeind sem hluti af máltækniáætlun stjórnvalda."
|
10 |
|
11 |
translator = pipeline("translation", model="mideind/yfirlestur-icelandic-correction-byt5", max_length=512)
|
12 |
|
|
|
29 |
tags = {"equal": None, "delete": "eytt út", "replace": "skipt út", "insert": "bætt inn"}
|
30 |
|
31 |
for tag, a0, a1, b0, b1 in seqmatcher.get_opcodes():
|
|
|
32 |
if tag == "delete":
|
33 |
out_sentence_tokens += mark(" ", tags[tag])
|
|
|
34 |
out_sentence_tokens += mark(b[b0:b1], tags[tag])
|
35 |
return out_sentence_tokens
|
36 |
|
|
|
45 |
# TODO: check for way too long inputs
|
46 |
# TODO: if a sentence after splitting is over 512 bytes = split? error?
|
47 |
for text in texts:
|
48 |
+
# one or more sentences in each paragraph
|
49 |
+
for sentence in split_text(text):
|
50 |
+
original += sentence.strip() + " "
|
51 |
+
translated += translator(sentence.strip())[0]["translation_text"] + " "
|
52 |
original += "\n"
|
53 |
translated += "\n"
|
|
|
|
|
54 |
return markup_diff(original.split(" "), translated.split(" "))
|
55 |
|
56 |
|