translation
dict
{ "en": "Take the choice of the flock , and burn also the bones under it , and make it boil well , and let them seethe the bones of it therein .", "kha": "Pyndonkam ïa ka doh na ka langbrot bakynsai tam ; kynton ïa ka dieng na tbian u khiew . To ai ba yn shet ïa ka um ; shet ïa ki shyieng bad ïa ka doh ." }
{ "en": "And when the day was now far spent , his disciples came unto him , and said , This is a desert place , and now the time is far passed :", "kha": "Haba ka sngi ka la sdang noh , ki synran ki la wan ha u bad ki la ong , Ka por ka dier palat , bad kane ka dei ka jaka kynjah ." }
{ "en": "And he called him , and said unto him , How is it that I hear this of thee ? give an account of thy stewardship ; for thou mayest be no longer steward .", "kha": "kumta u la khot shapoh ïa u bad u la ong , ‘ Kaei kane kaba nga ïohsngew shaphang jong me ? To ai ha nga ïa ka jingkheiñ kaba pura ïa ka jingpynïaid jong me ïa ka jingdon jingem jong nga , namar men ym lah shuh ban long u sordar jong nga .’" }
{ "en": "Yet they say , The Lord shall not see , neither shall the God of Jacob regard it .", "kha": "Ki ong , U Trai um ym ïohi ïa ngi ; U Blei ki Israel um ithuh ei ei ." }
{ "en": "And it came to pass in the morning , that David wrote a letter to Joab , and sent it by the hand of Uriah .", "kha": "Ha ka step kaba bud , u Dabid u thoh shithi sha u Joab bad u phah rah ïa ka ha u Uriah ." }
{ "en": "Doth the wild ass bray when he hath grass ? or loweth the ox over his fodder ?", "kha": "U Kada u sngewhun haba u bam phlang , bad ka masi ka sngap jar haba ka bam skum kba ?" }
{ "en": "And he said , God forbid that I should do so : but the man in whose hand the cup is found , he shall be my servant ; and as for you , get you up in peace unto your father .", "kha": "U Joseph u ong , O , em ! da lei lei ngan ym leh kumta ! Tang uta keiñ ha uba la shem ïa ka khuri un long u mraw jong nga . Kiwei pat na phi ki lah ban leit phai suk sha la u kpa ." }
{ "en": "Be not hasty in thy spirit to be angry : for anger resteth in the bosom of fools .", "kha": "Bat synshar ïa la ka jingkhluit khlieh ; ka long ka jingbieit ban pynlang ïa ka jingbatnud ." }
{ "en": "Then Peter said unto him , Lord , speakest thou this parable unto us , or even to all ?", "kha": "U Petros u la ong , Ko Trai hato kane ka pharshi ka dei na ka bynta jong ngi , ne me mut ïa ka na ka bynta uwei pa uwei baroh ?" }
{ "en": "For whatsoever is born of God overcometh the world : and this is the victory that overcometh the world , even our faith .", "kha": "namar man u khun U Blei u lah ban jop noh thiaw ïa ka pyrthei . Bad ngi ïoh ïa ka jingjop halor ka pyrthei lyngba ka jingngeit jong ngi ." }
{ "en": "And because he saw it pleased the Jews , he proceeded further to take Peter also . ( Then were the days of unleavened bread . )", "kha": "Haba u la ïohi ba kane ka la pynsngewbha ïa ki Jiw , u la thew ruh ban kem sa ïa u Petros . ( Kane ka la jia ha ka por ka Jingkhawai Niam U Kpu Bakhlem Thiat ) ." }
{ "en": "And when they had blindfolded him , they struck him on the face , and asked him , saying , Prophesy , who is it that smote thee ?", "kha": "Ki la teh matlah ïa u bad ki la kylli ïa u , Mano ba tied ïa me ? To antad !" }
{ "en": "It is better to trust in the Lord than to put confidence in princes .", "kha": "Ka kham bha ban shaniah ha U Trai ban ïa kaba shaniah ha ki nongïalam ba kynja briew ." }
{ "en": "For thus hath the Lord spoken unto me , Like as the lion and the young lion roaring on his prey , when a multitude of shepherds is called forth against him , he will not be afraid of their voice , nor abase himself for the noise of them : so shall the Lord of hosts come down to fight for mount Zion , and for the hill thereof .", "kha": "U Trai u la ong ha nga , Kam pher kumno ki nongaplangbrot ki kynhied bad ki pyrta , kim lah ban pyntieng ïa u sing ba un phet na ka jingri ba u la pynïap ; ha kajuh ka rukom , ym don kano kano kaba lah ban khang ïa nga , U Trai Badonbor Baroh na kaba ïada ïa u Lum Seïon ." }
{ "en": "And in the fifteenth day of this month is the feast : seven days shall unleavened bread be eaten .", "kha": "Ha ka sngi kaba khatsan , ka sngi ha kaba ka Jingkhawai Niam kaba neh hynñiew sngi ka sdang ; ha kata ka por dei ban bam tang ïa u kpu ba la shet khlem thiat ." }
{ "en": "And they said , Thy servants are twelve brethren , the sons of one man in the land of Canaan ; and , behold , the youngest is this day with our father , and one is not .", "kha": "Ki ong , Kynrad , baroh ngi ïadon khat-ar ngut shi para , ki khun jong ujuh u briew ha ka ri Kanaan . Uwei u para u la ïap , bad uba khatduh u don mynta bad i pa ." }
{ "en": "And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years .", "kha": "U la long syiem sawphew snem ha Jerusalem halor ki Israel baroh ." }
{ "en": "A land wherein thou shalt eat bread without scarceness , thou shalt not lack any thing in it ; a land whose stones are iron , and out of whose hills thou mayest dig brass .", "kha": "Hangta lano lano phin ym thngan , bad phin ym kyrduh ei ei . Ha ki mawsiang jong ka don u nar , bad ha ki lum jong ka lah ban tih tama ." }
{ "en": "Look down from thy holy habitation , from heaven , and bless thy people Israel , and the land which thou hast given us , as thou swarest unto our fathers , a land that floweth with milk and honey .", "kha": "To khmih nangto na ka jaka shong bakhuid jong me ha bneng bad kyrkhu ïa ki briew jong me , ki Israel , bad ïa kane ka ri kaba tuid da ka dud bad ka ngap ba me la ai ha ngi , kumba me la kular ha ki kpa tymmen jong ngi .’" }
{ "en": "And ye shall proclaim on the selfsame day , that it may be an holy convocation unto you : ye shall do no servile work therein : it shall be a statute for ever in all your dwellings throughout your generations .", "kha": "Ha kata ka sngi , wat trei ei ei kumba phi ju trei man la ka sngi , hynrei ïalumlang ban mane Blei . Ki khun ki ksiew jong phi ki dei ban leh ïa kane ka hukum pateng la pateng shano shano ba ki don ." }
{ "en": "A man that hath friends must shew himself friendly : and there is a friend that sticketh closer than a brother .", "kha": "Ki don ki jingïadei paralok ki bymneh , hynrei ki don ki paralok kiba lah ban shaniah palat ban ïa ki hynmen ki para ." }
{ "en": "And thy handmaid had two sons , and they two strove together in the field , and there was none to part them , but the one smote the other , and slew him .", "kha": "Kynrad , nga don ar ngut ki khun shynrang . Bad ha kawei ka sngi ki poi sha ka jingïakajia ha bri ; ha kaba ym don mano mano ban pynïakhlad ïa ki , bad uwei na ki u la pynïap ïa uwei pat ." }
{ "en": "Then Pharaoh s army was come forth out of Egypt : and when the Chaldeans that besieged Jerusalem heard tidings of them , they departed from Jerusalem .", "kha": "Ka kynhun shipai Babilonia ka dang kerkut ïa ka Jerusalem , hynrei haba ki la ïohsngew ba ka kynhun shipai Ijipt ka la jam sha shiliang u pud ka Ijipt , ki la phai dien noh ." }
{ "en": "For I have not sent them , saith the Lord , yet they prophesy a lie in my name ; that I might drive you out , and that ye might perish , ye , and the prophets that prophesy unto you .", "kha": "U Trai hi u la ong ba um shym phah ïa ki bad ba ki lamler ïa phi ha ka kyrteng jong u . Bad kumta un beh noh ïa phi , bad ïa phi yn pynïap , ïa phi bad ki nongïathuhlypa kiba ïathuh ïa phi ïa kine ki jinglamler ." }
{ "en": "And now I say unto you , Refrain from these men , and let them alone : for if this counsel or this work be of men , it will come to nought :", "kha": "Bad kumta ïa kane ka kam , nga ong ha phi , wat leh kano kano pyrshah ïa kine ki briew . Ieh ïa ki ! Lada kaei kaba ki la thmu bad leh ka long na ka jingleh briew , kan jah noh ," }
{ "en": "Then the priest shall see the plague : and , behold , if it be in sight deeper than the skin ; and there be in it a yellow thin hair ; then the priest shall pronounce him unclean : it is a dry scall , even a leprosy upon the head or beard .", "kha": "Lada ka paw ba ka kham jylliew ban ïa ka sniehdoh sawdong jong ka , bad u shñiuh hangta u lam stem bad stang , kata ka dei ka jingpang ñiangthohlieh , bad un pynbna ba uta u briew u long u bymkhuid ." }
{ "en": "The fault lies , not with all religion , but with false religion .", "kha": "Ka jingkynnoh ka long ym ia baroh ki jaitniam , hynrei tang ia kito ki niam kiba kyntiew ia ki kam bymman ." }
{ "en": "He heweth him down cedars , and taketh the cypress and the oak , which he strengtheneth for himself among the trees of the forest : he planteth an ash , and the rain doth nourish it .", "kha": "U lah ban pom ïa ki dieng Kedar ban pyndonkam , lane u jied da u dieng Sning lane u dieng Kseh-Sypress na ka khlaw . Lane u lah ban thung u dieng ba ïai jyrngam bad u ap ïa u slap ban pynmih ïa u ." }
{ "en": "And they said , Cornelius the centurion , a just man , and one that feareth God , and of good report among all the nation of the Jews , was warned from God by an holy angel to send for thee into his house , and to hear words of thee .", "kha": "U Kornelios , u rangbah shipai u la phah ïa ngi , ki la jubab . U long u briew uba bha uba mane ïa U Blei bad uba la ñiewburom shikatdei da ki Jiw baroh . U angel jong U Blei u la ïathuh ïa u ban khot sngewbha ïa phi sha ka ïing jong u , khnang ba u lah ban ïohsngew ïa kaei kaba phi don ban ong ." }
{ "en": "And now therefore thus saith the Lord , the God of Israel , concerning this city , whereof ye say , It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword , and by the famine , and by the pestilence ;", "kha": "U Trai , U Blei ki Israel , u la ong ha nga , Ko Jeremaïah , ki briew ki ïa-ong ba ka thma , ka jingïapthngan , bad ka jingpang kin pynlong ïa kane ka nongbah ban hap ha ki kti jong u syiem ka Babilonia . Mynta , to shahshkor ïa kaei de kaba nga don ban ong ." }
{ "en": "And Benaiah came to the tabernacle of the Lord , and said unto him , Thus saith the king , Come forth . And he said , Nay ; but I will die here . And Benaiah brought the king word again , saying , Thus said Joab , and thus he answered me .", "kha": "U la leit sha ka Ïingjaiñ Ka Jingdon Ryngkat U Trai bad u ong ha u Joab , U syiem u hukum ba men mih shabar . Em , u Joab u jubab , ngan ïap hangne . U Benaïah u la leit phai sha u syiem bad ïathuh ha u ïa kaei ba u Joab u la ong ." }
{ "en": "The nations shall rush like the rushing of many waters : but God shall rebuke them , and they shall flee far off , and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind , and like a rolling thing before the whirlwind .", "kha": "Ki jaitbynriew ki ïaid shaphrang kum ki jingat phyllung kiba wan stet , hynrei U Blei u sneng ïa ki bad ki kynran , la beh noh ïa ki kum u pui pui ha ki sharing lum , kum u phlangïap ha ka erlangthari ." }
{ "en": "Is it a book ?", "kha": "Kane kadei ka kot ?" }
{ "en": "No , nor yet Herod : for I sent you to him ; and , lo , nothing worthy of death is done unto him .", "kha": "Lymne ba u Herod u shem ïa u , uba la rem , naba u la phah biang ïa u sha ngi . Kam shym don kano kano kaba une u briew u la leh kaba u dei ban ïap ." }
{ "en": "Then Zedekiah the son of Chenaanah came near , and smote Micaiah upon the cheek , and said , Which way went the Spirit of the Lord from me to speak unto thee ?", "kha": "Nangta u Sedekaïah nongïathuhlypa u leit sha u Mikaïah , u thab ïa u bad kylli , Naduh mynno u mynsiem U Trai u la mih na nga bad kren ha phi ?" }
{ "en": "I likewise , and my brethren , and my servants , might exact of them money and corn : I pray you , let us leave off this usury .", "kha": "Nga la shah ïa ki briew ban shim pisa kylliang bad u kew na nga , bad kumjuh ruh ki paralok jong nga bad ki briew kiba trei na ka bynta jong nga . To mynta ngin ym ïa-dawa shuh ïa ka jingpynphai biang ïa ka pisa ." }
{ "en": "And David himself saith in the book of Psalms , The Lord said unto my Lord , Sit thou on my right hand ,", "kha": "Naba u Dabid hi u ong ha ka kitab Ki Salm , ‘ U Trai u la ong ha u Trai jong nga : to shong hangne ha ka liang kamon jong nga" }
{ "en": "He hath not dealt so with any nation : and as for his judgments , they have not known them . Praise ye the Lord .", "kha": "Um shym la leh ïa kane ha kiwei pat ki jaitbynriew ; kim tip ïa ki aiñ jong u . To ïaroh ïa U Trai !" }
{ "en": "And Jesus answered and said unto them , Elias truly shall first come , and restore all things .", "kha": "U Elijah shisha u wan shuwa , la jubab U Jisu , bad un pynkhreh ïa kiei kiei baroh ." }
{ "en": "Your remembrances are like unto ashes , your bodies to bodies of clay .", "kha": "Ki proberb jong me kim don jingmyntoi shuh kum ki dpei ; ki jingïasaid jong me ki long kiba tlot kum ka dewbyrtha ." }
{ "en": "But every man is tempted , when he is drawn away of his own lust , and enticed .", "kha": "Hynrei u briew u shah pynshoi haba u shah ring pah bad shah riam ha ki jingkwah brai jong u hi ." }
{ "en": "And Joash said unto all that stood against him , Will ye plead for Baal ? will ye save him ? he that will plead for him , let him be put to death whilst it is yet morning : if he be a god , let him plead for himself , because one hath cast down his altar .", "kha": "Hynrei u Joash u ong ha kito baroh kiba ïeng pyrshah ïa u , Hato phi ïeng na ka bynta u Baal ? Hato phi ïasaid da ïa u ? Uno uno uba ïasaid na ka bynta jong u un shah pynïap ha shuwa ka step . Lada u Baal u dei u blei , ieh un ïada hi ïa lade . Ka dei ka duwan jong u ïa kaba la pynkhyllem ." }
{ "en": "If there be a messenger with him , an interpreter , one among a thousand , to shew unto man his uprightness :", "kha": "Lehse u angel u lah ban wan ïarap ïa u — uwei na ki hajar ki angel jong U Blei , uba pynkynmaw ïa ki briew ïa ki kamram jong ki ." }
{ "en": "And she said , Drink , my lord : and she hasted , and let down her pitcher upon her hand , and gave him drink .", "kha": "Ka ong , Ko rangbah , to dih bad ka pynhiar kloi kloi ïa uta u khiew um na ka tyrpeng jong ka , bad ka pynbat katba u dang dih ." }
{ "en": "Come on , let us deal wisely with them ; lest they multiply , and it come to pass , that , when there falleth out any war , they join also unto our enemies , and fight against us , and so get them up out of the land .", "kha": "Lada ka thma ka khie , ki lah ban leit ïasoh bad ki nongshun jong ngi ban ïaleh pyrshah ïa ngi , bad ban ïohphet noh na kane ka ri . To ngin kham ïaleh sian ban ym shah ïa ki ba kin nang ïaroi shuh shuh ." }
{ "en": "Rejoice ye with Jerusalem , and be glad with her , all ye that love her : rejoice for joy with her , all ye that mourn for her :", "kha": "To shadkmen bad ka Jerusalem ; to lehkmen na ka bynta jong ka , phi baroh kiba ieit ïa kane ka nongbah ! To shadkmen bad ka , mynta phi baroh kiba la ïam pangnud na ka bynta jong ka !" }
{ "en": "There be three things which are too wonderful for me , yea , four which I know not :", "kha": "Don saw tylli kiei kiei kiba phylla eh ïa nga ba ngan shemphang :" }
{ "en": "So Abijah slept with his fathers , and they buried him in the city of David : and Asa his son reigned in his stead . In his days the land was quiet ten years .", "kha": "U syiem Abijah u la ïap bad la tep ïa u ha ka jingtep ki syiem ha ka nongbah u Dabid . U Asa u khun jong u , u long syiem ha ka jaka jong u , bad hapoh ka jingsynshar u Asa ka ri ka mad ïa ka jingsuk haduh shiphew snem ." }
{ "en": "Only the Lord give thee wisdom and understanding , and give thee charge concerning Israel , that thou mayest keep the law of the Lord thy God .", "kha": "Bad ai ba U Trai U Blei jong me un ai ha me ka jingtip bad ka jingstad ba kumta me lah ban synshar ïa ka Israel kat kum ki Hukum jong u ." }
{ "en": "Seeing he despised the oath by breaking the covenant , when , lo , he had given his hand , and hath done all these things , he shall not escape .", "kha": "U la pynkheiñ ïa la ka jingsmai bad ïa ka jingïateh lok kaba u la lah pynlong . U la leh ïa kine kiei kiei , bad mynta un ym ïohlait ban phet ." }
{ "en": "Truly ye bear witness that ye allow the deeds of your fathers : for they indeed killed them , and ye build their sepulchres .", "kha": "Phi da lade hi phi phla , te , ba phi pdiang ïa kaei kaba ki kpa tymmen jong phi ki la leh ; ki la pynïap ïa ki nongïathuhlypa , bad phi tei ïa ki mot jingtep jong ki ." }
{ "en": "And I will rebuke the devourer for your sakes , and he shall not destroy the fruits of your ground ; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field , saith the Lord of hosts .", "kha": "Ngan ym shah ïa ki khñiang ban pynjot ïa ki jingthung jingtep jong phi , bad ki dieng sohwaiñ jong phi kin dap da ki sohwaiñ ." }
{ "en": "The next day John seeth Jesus coming unto him , and saith , Behold the Lamb of God , which taketh away the sin of the world .", "kha": "Ha ka sngi kaba bud , U Ïoannis u la ïohi ïa U Jisu ba u wan sha u , bad u la ong , Ha khmih , U Khunlangbrot jong U Blei , uba kit noh ïa ka pop jong ka pyrthei !" }
{ "en": "And they understood none of these things : and this saying was hid from them , neither knew they the things which were spoken .", "kha": "Hynrei ki synran kim shemphang ïa kano kano na kine kiei kiei ; ïa ka jingmut jong ki kyntien la buhrieh na ki , bad kim tip shaphang kaei U Jisu u kren ." }
{ "en": "Neither can they prove the things whereof they now accuse me .", "kha": "Lymne ba ki lah ban ai ki jingpynshisha jong ki jingkynnoh jong ki kaba ki wallam mynta pyrshah ïa nga ." }
{ "en": "Sing , O barren , thou that didst not bear ; break forth into singing , and cry aloud , thou that didst not travail with child : for more are the children of the desolate than the children of the married wife , saith the Lord .", "kha": "Ko Jerusalem , pha la long kum ka briew ka bym don khun , hynrei mynta pha lah ban rwai bad risa da ka jingkmen . Mynta phan sa ïoh kham bun ki khun ban ïa ka briew kaba u tnga jong ka um ju iehnoh ïa ka !" }
{ "en": "Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach , Meshach , and Abed–nego . Then they brought these men before the king .", "kha": "Hangta hi , u syiem u la bitar shla bad u la hukum ban wallam ïa ki lai ngut ki rangbah sha u ." }
{ "en": "And he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening , even the time that women go out to draw water .", "kha": "Haba u la poi , u pyndem khohsiew ïa kita ki ut harud ka pukri kaba don shabar jong ka nongbah . Ka dei haba la janmiet bha , ka por ha kaba ki kynthei ki ju wan tong um ." }
{ "en": "And when he heard that it was Jesus of Nazareth , he began to cry out , and say , Jesus , thou Son of David , have mercy on me .", "kha": "Haba u la ïohsngew ba dei U Jisu uba na Nasareth , u la sdang ban pyrta , Ko Jisu ! U Khun U Dabid ! To isynei ïa nga !" }
{ "en": "But I tell you of a truth , many widows were in Israel in the days of Elias , when the heaven was shut up three years and six months , when great famine was throughout all the land ;", "kha": "Shahshkor ïa nga : Ka long kaba shisha ba ki don shibun ki riewkynthei ha Israel ha ka por jong u Elijah , haba ym shym la don slap haduh lai snem shiteng bad ba ka nemsniew bajur ka la saphriang kylleng ka ri baroh kawei ." }
{ "en": "Give ear , O ye heavens , and I will speak ; and hear , O earth , the words of my mouth .", "kha": "Ko ka bneng , shahshkor ïa ki ktien jong nga , bad ko ka pyrthei , sngap bha ïa kaei ba ngan kren ." }
{ "en": "As for me , behold , I will dwell at Mizpah to serve the Chaldeans , which will come unto us : but ye , gather ye wine , and summer fruits , and oil , and put them in your vessels , and dwell in your cities that ye have taken .", "kha": "Ma nga hi ngan sah ha Mispah bad ngan long u nongmihkhmat jong phi haba ki nong Babilonia kin wan shane . Hynrei phi lah ban lum bad kynshew ïa ka waiñ , ki soh , bad ka umphniang Olib , bad ban shong ban sah ha la ki shnongrit ba phi don ." }
{ "en": "I have digged , and drunk water ; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places .", "kha": "Me kob sarong ba me la tih ïa ki pukri bad dih um ha ki ri nongwei , bad ba ki kjat jong ki shipai jong me ki la ïuh ha ka wah Nile ba-rkhiang ." }
{ "en": "Whatsoever thy hand findeth to do , do it with thy might ; for there is no work , nor device , nor knowledge , nor wisdom , in the grave , whither thou goest .", "kha": "Trei shitom ha kaei kaei kaba phi leh , namar yn ym don kano kano ka jingtrei , ka jingpyrkhat , ka jingtip , ka jingstad ha ka pyrthei kiba ïap — bad kata ka dei sha kaba phi leit ." }
{ "en": "And as the people were in expectation , and all men mused in their hearts of John , whether he were the Christ , or not ;", "kha": "Ka jingkyrmen jong ki briew ka la sdang ban kiew , bad ki la sdang ban pyrkhat la u Ïoannis lehse u lah ban dei U Messaïah ." }
{ "en": "And say , Thus saith the Lord God ; Behold , I am against thee , O Gog , the chief prince of Meshech and Tubal :", "kha": "To kren pyrshah ïa u , bad ïathuh ha u ba ma nga , U Trai Nongsynshar , nga long u nongshun jong u ." }
{ "en": "And , behold , seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them .", "kha": "Nangta , sa hynñiew tylli kiwei pat ki kop kew ki la shylluit , kiba raikhoh bad ba la pyntyrkhong da ka lyer ri shyiap , bad ki kop kew kiba raikhoh ki la nguid noh ïa kiba met ." }
{ "en": "And the name of the other was Eliezer ; for the God of my father , said he , was mine help , and delivered me from the sword of Pharaoh :", "kha": "U la ong ruh , U Blei jong u kpa jong nga u la ïarap ïa nga bad u la pyllait ïa nga na kaba shah pynïap ha u Pharaoh ; kumta u khot kyrteng ïa uwei pat u khun u Elieser . )" }
{ "en": "Behold , a whirlwind of the Lord is gone forth in fury , even a grievous whirlwind : it shall fall grievously upon the head of the wicked .", "kha": "Ka jingbitar jong U ka long ka erïong , ka erlangthari ka ban khih bitar halor ki khlieh jong ki bymman ," }
{ "en": "And every one had four faces : the first face was the face of a cherub , and the second face was the face of a man , and the third the face of a lion , and the fourth the face of an eagle .", "kha": "Uwei uwei u kherub u don saw tylli ki durkhmat . Ka khmat kaba nyngkong ka dei ka jong u masi kyrtong , kaba ar ka jong u briew , kaba lai ka jong u sing , bad kaba saw ka jong u pukni ." }
{ "en": "In him was life ; and the life was the light of men .", "kha": "U Ktien u la long u tyllong jong ka jingim ; bad kane ka jingim ka la wanrah ka jingshai ïa u bynriew ." }
{ "en": "Son of man , set thy face toward the south , and drop thy word toward the south , and prophesy against the forest of the south field ;", "kha": "Ko khun u briew , u la ong , khmih shaphang shathie . To kren pyrshah ïa kaba shathie bad ïathuhlypa pyrshah ïa ka khlaw jong kaba shathie ." }
{ "en": "Then we turned , and went up the way to Bashan : and Og the king of Bashan came out against us , he and all his people , to battle at Edrei .", "kha": "Hadien kata , ngi la ïaleit shaphang shatei sha ka thain Bashan , bad u Og u Syiem jong ka u la wan ryngkat bad la ki rangïapom ban ïaleh ïa ngi hajan ka shnong Edrei ." }
{ "en": "But I will punish you according to the fruit of your doings , saith the Lord : and I will kindle a fire in the forest thereof , and it shall devour all things round about it . ", "kha": "Hynrei ngan pynshitom ïa pha ïa kaei kaba pha la leh . Ngan thang ïa ka ïingsyiem jong pha da ka ding , bad kan bam duh ïa baroh kat kaba don sawdong jong ka . Ma nga , U Trai , nga la kren . " }
{ "en": "And afterward he read all the words of the law , the blessings and cursings , according to all that is written in the book of the law .", "kha": "Nangta u Joshua u pule jam ïa ka Hukum baroh kawei , kaba kynthup ïa ki jingkyrkhu bad ïa ki jingtim , kumba la thoh ha ka kitab ka Hukum ." }
{ "en": "So Joash the king of Israel went up ; and they saw one another in the face , both he and Amaziah king of Judah , at Beth–shemesh , which belongeth to Judah .", "kha": "Kumta u Jehoash , u syiem ka Israel u leit ïaleh thma pyrshah ïa u Amasaïah , u syiem ka Judah . Ki la ïakynduh ha Beth Shemesh kaba ha Judah ," }
{ "en": "After the doings of the land of Egypt , wherein ye dwelt , shall ye not do : and after the doings of the land of Canaan , whither I bring you , shall ye not do : neither shall ye walk in their ordinances .", "kha": "Wat bud ïa ki rukom im ki briew ha ri Ijipt , ha kaba phi ruh shisien phi la shong , ne ïa ki jong ki briew ha ri Kanaan , sha kaba ngan ïalam ïa phi ." }
{ "en": "When they went from one nation to another , from one kingdom to another people ;", "kha": "Ki ïaidwir na kawei ka ri sha kawei pat , na kawei ka hima sha kawei pat ." }
{ "en": "And he hewed two tables of stone like unto the first ; and Moses rose up early in the morning , and went up unto mount Sinai , as the Lord had commanded him , and took in his hand the two tables of stone .", "kha": "Kumta u Moses u shtah ar tylli ki mawlyngkniap kum kita kiba mynshuwa . Dang step phyrngab u leit kiew ïa u Lum Sinai , u da rah ïa kita ki mawlyngkniap , kumba U Trai u la hukum ïa u ." }
{ "en": "And after the league made with him he shall work deceitfully : for he shall come up , and shall become strong with a small people .", "kha": "Da kaba pynlong ki jingïateh lok , un shukor ïa kiwei ki hima , bad un nang khlaiñ bad nang khlaiñ , wat la u synshar tang ïa ka hima kaba rit ." }
{ "en": "And he said unto him , Why callest thou me good ? there is none good but one , that is , God : but if thou wilt enter into life , keep the commandments .", "kha": "Balei me kylli na nga shaphang kaei kaba bha ? la jubab U Jisu . Don tang Uwei uba bha . To sumar ïa ki hukum lada me kwah ban rung sha ka jingim ." }
{ "en": "And there followed him a great company of people , and of women , which also bewailed and lamented him .", "kha": "U paidbah babun u la bud ïa u ; hapdeng jong ki , la don katto katne ngut ki kynthei kiba la ïam bad ïam sngewsih na ka bynta jong u ." }
{ "en": "Now these are the nations which the Lord left , to prove Israel by them , even as many of Israel as had not known all the wars of Canaan ;", "kha": "Kumta te , U Trai u iehnoh katto katne ki jaitbynriew ha ka ri ban tynjuh ïa ki Israel ki bym pat mad ïa ki thma ha ri Kanaan ." }
{ "en": "Then answered I , and said unto him , What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof ?", "kha": "Nangta nga la kylli ïa u , Kaei ka jingmut jong ki ar tylli ki dieng Olib ha kawei kawei ka liang jong u diengpynïeng sharak ?" }
{ "en": "This parable spake Jesus unto them : but they understood not what things they were which he spake unto them .", "kha": "U Jisu u la ïathuh ha ki ïa kane ka pharshi , hynrei kim shemphang ïa kaei kaba u la mut ." }
{ "en": "And they shall kill him , and the third day he shall be raised again . And they were exceeding sorry .", "kha": "ki ban pynïap ïa u , hynrei hadien lai sngi yn sa pynmihpat ïa u . Ki synran ki la sngewsih eh ." }
{ "en": "And Abner said again to Asahel , Turn thee aside from following me : wherefore should I smite thee to the ground ? how then should I hold up my face to Joab thy brother ?", "kha": "Sa shisien u Abner u ong ha u , Sangeh na kaba beh kthong ïa nga ! Balei men pynbor ïa nga ba ngan pynïap ïa me ? Kumno shuh ngan dang nud ban peit ïa ka khmat u Joab u hynmen jong me ?" }
{ "en": "And while he yet spake , lo , Judas , one of the twelve , came , and with him a great multitude with swords and staves , from the chief priests and elders of the people .", "kha": "U Jisu u dang kren haba u Judas , uwei na ki khat-ar ngut ki synran , u la wan poi . Ryngkat bad u , la don u paidbah babun uba la kieng atiar da ki waitlam bad ki dieng tangon , ïa kiba la phah da ki rangbah lyngdoh bad ki tymmen ki san ." }
{ "en": "Praise ye him , all his angels : praise ye him , all his hosts .", "kha": "To ïaroh ïa u , phi baroh ki angel jong u , baroh ki shipai bneng jong u ." }
{ "en": "Or whosoever toucheth any creeping thing , whereby he may be made unclean , or a man of whom he may take uncleanness , whatsoever uncleanness he hath ;", "kha": "lane lada u la ktah ïa u mrad ne ïa u briew u bymkhuid , u kylla long u bymkhuid ." }
{ "en": "And thou hast removed my soul far off from peace : I forgat prosperity .", "kha": "Nga la klet noh kaba kumno ka jingkhiah bad ka jingsuk bad ka jingkmen ki long ." }
{ "en": "Was not Abraham our father justified by works , when he had offered Isaac his son upon the altar ?", "kha": "Kumno u Abraham , u kpa tymmen jong phi u la long uba la pynksan da U Blei ? Ka la long namar ki kam ki jong u , mynba u la aiti ïa u Isaak u khun jong u ha ka duwan ." }
{ "en": "Nevertheless the Lord raised up judges , which delivered them out of the hand of those that spoiled them .", "kha": "Nangta U Trai u la ai ha ki Israel ïa ki nongïalam kiba la pyllait im ïa ki na ki nonglute ." }
{ "en": "Bezer , and Hod , and Shamma , and Shilshah , and Ithran , and Beera .", "kha": "u Beser , u Hod , u Shamma , u Shilshah , u Ithran , bad u Beera ." }
{ "en": "Dedan was thy merchant in precious clothes for chariots .", "kha": "Ki briew ka Dedan ki ïakylliang ïa ki jaiñ-jin na ka bynta ki mar jong pha ." }
{ "en": "For without are dogs , and sorcerers , and whoremongers , and murderers , and idolaters , and whosoever loveth and maketh a lie .", "kha": "Hynrei shabar ka nongbah ki don ki riewkhyllah bad kito kiba leh byrtong , kiba awria bad ki nongpynïap briew , kito kiba mane ïa ki bleithaw bad kito kiba lamler ha ki ktien bad ki kam ." }
{ "en": "Jesus answered and said unto them , I have done one work , and ye all marvel .", "kha": "U Jisu u la jubab , Nga la leh ïa kawei ka kambah , bad baroh phi ïa-sngewlyngngoh ." }
{ "en": "And Esau said to Jacob , Feed me , I pray thee , with that same red pottage ; for I am faint : therefore was his name called Edom .", "kha": "U la thngan bad u ong ha u Jakob , Nga la thngan shaba palat , to ai khyndiat ba ngan dih ïa kato ka syrwa saw . ( Dei namar kata ba la khot ïa u , u Edom . )" }
{ "en": "And the king sware , and said , As the Lord liveth , that hath redeemed my soul out of all distress ,", "kha": "Nangta u ong ha ka , Nga kular ïa pha da U Trai uba im , uba la pyllait im ïa nga na ki jingjynjar baroh ," }
{ "en": "For the turning away of the simple shall slay them , and the prosperity of fools shall destroy them .", "kha": "Ki briew ki bym don jingtip ki ïap namar ba ki kyntait ïa ka jingstad . Ki briew kiba mutlop ki shah pynjot namar ba ki leh bymsuidñiew ." }