Datasets:
sentence
stringlengths 1
194
| audio
audioduration (s) 0.19
20.3
| prediction
stringlengths 1
1.33k
| prediction_language
stringclasses 1
value |
---|---|---|---|
gai fod yn yy yym yn hunanol iawn ynde | Neu bod hyn yym yn hunanol iawn ynde? | Unknown |
|
nath hi gyhoeddi nôl yn nwy fil ag un deg tri sef | Nath ni gyhoeddi nôl yn nwy fil ag yn dechrith a | Unknown |
|
wrth gwrs yw ond yn ffordd effeithiol o gyfleu | wrth gwrs yw ond yn ffordd effeithio o gyfleu | Unknown |
|
neud chi'n hapus ma' fe jyst yn rhywbeth sydd yn | neud chi'n hapus ma' fe jyst yn ryw beth sydd yn | Unknown |
|
'lle o'dd hi mor sâl ac oddan ni meddwl | de- o'dd hi mor sawl ag oddan ni'n meddwl | Unknown |
|
do's dim angen i fi wastad fod a bys ar y pulse a gwbod be' | Does dim angen i fi wastad fowr a be' sa'r y pels a gwbo be' | Unknown |
|
A gweld beth sydd yn y ffeil. Ie. Yy weithia 'dan ni'n ca'l lot o gwybodaeth yym | a gweld be sydd yn y ffeil. Ie. Weithiau dan ni'n ca'l lot o gwbodais yym | Unknown |
|
i Meddwl, i codi arian at Meddwl, yym, nathon ni stupidly | i meddwl i coddi arian at meddwl. Yym nathon ni stupidly | Unknown |
|
T'g'od? | t'god | Unknown |
|
i gweld hi | i gweld ti | Unknown |
|
yym ond hefyd erbyn hyn | yym ond hefyd ar ben hyn | Unknown |
|
yym rhas arall sy 'di bod mlan yw ry- weles ti Ride London? | Yym, ras arall ti dwi'n gwbod mlaen yw r- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- w- | Unknown |
|
fynd ar-lein ag ati, a a lot o'r petha 'dan ni 'di drafod heddiw. | fynd ar lein ag ati a a lot o'r petha o'dd o'n i'n i'n du drafod heddiw | Unknown |
|
So twenty percent ten percent, 'dan ni'm yn mynd i allu copio efo petha | so twenty percent ten percent. Dan ni'm yn mynd i allu cwg efo petha. | Unknown |
|
Ro'dd y lle wedi tyfu'n wyll' ond roedd hi'n benderfynol y byddai gerddi Bryngwyn unweth | Roedd y lle di tyfu'n wyll ond roi ddim benderfynol y byddai gerddi Bringwyn unwaith | Unknown |
|
sy'n dechra gneud rwfaint o synnwyr. | sy'n dechra gneud rwfaint o synnwyr. | Unknown |
|
y- yr un fath o ran | yr un fath o ran | Unknown |
|
Di hynna ddal | Di un o dda na | Unknown |
|
defnyddio'r technege bach syml yma, dwi'n gwneud e yn yr ardd. Allwn ni reoli hynny. | Defnyddio'r technegia' bach syml yma dwi'n gwneud e yn yr ardd, allwn ni'r reoli hynny, | Unknown |
|
i yy cymyd y Mic allan o bobol sy'n rhoi gormod o wybodeth | i yy cymyd yn meca'l yn y bobl sy'n rhoi gormod o wybodaeth | Unknown |
|
cyfarwydd, y rai fwya yy amal, y rai sy'n codi amla yn yr ardd, a gobitho | cyfarwydd yr a'i fwyaf yy amal yr aeth yn codi amlan yr ardd ac o bytho | Unknown |
|
methu heb gor'o' poeni 'im beth 'lly 'de? | mythu heb gor'o' poeni yn beth i de. | Unknown |
|
rhaid i mi roi yr weipars ymlaen. Bydd rhaid i mi roi | rhaid i mi roi er weipars ymlaen. Byd rhaid i mi roi | Unknown |
|
arbennig o dda, nid yn unig i greu planhigion newydd, ond hefyd i ddiogelu planhigion tynner yn ystod y gaeaf. | ar ben i gwadd anid yn unig i greu planhigion newydd ond hefyd i ddiogelu planhigion tyner yn ystod y gaea. | Unknown |
|
Felly yy ma' 'na newidiade mawr yn y tîm 'na. | Felly yy ma' na newidiadau mawr yn y tîm ne' | Unknown |
|
yy rîapîrio. Rîapîrio? Be' 'di 'wnna yn Gymraeg ma' 'wnna'n gair Ailymddangos. | yy reapirio reapirio be' di yna i gymraeg ma' na'n gai o'n ymdangos | Unknown |
|
Ie samples ie. Samples fi 'di bod edrych ar yr hen samples'ma so 'to yym so | Ie so amdwl ia. Am bwrs fi dwi bod ydw i'r drycharo hyn samples mas y t'w' yym so | Unknown |
|
criw yn y Llyfrgell Genedlaethol | ac rhyw yn y llyfrieth gynta lleithal | Unknown |
|
Wel chi'n gwbod ma' | Wel chi'n gwbod ma' | Unknown |
|
jyst yn ol i'r system addysg achos yn amlwg hwnna dwi'n gyfarwydd | Strolis system addysg achos yn amlwg hwnna dyn gyfarfydd | Unknown |
|
fel yy, be' odd o, llywydd yr yr y Cynulliad. | fel yy y llawydd yr yr yy cynulleid. | Unknown |
|
ond wedyn fi ffili myn' am fel chwech awr heb fwyd achos bydd blood pre- ddim pressure sugar fi'n dod reit lawr | Ond wade' fi ffili myn' am fel chwech awr heb fwyd, achos bydd blant pras- dim prasys so gyda fi'n dod reit lawr | Unknown |
|
ned fy hunan fwy hapus ymm yn y brifysgol a dim bo fi'n gweud bod | neu fy hunan o fo'i hapus yym yn y brifio ysgol a dim bo' fi'n gweud bod | Unknown |
|
No way. Wel wel na on' beth sy'n digwydd yw ti'n hyfforddi dy gorff di allu kin' of | Oi. Wel, wna, ond be' sy'n digwydd dwi? Ti'n hyfforddi degorff di i allu kind of | Unknown |
|
Ma'n impossible ma'n amhosib | ma'n impossible ma'n amhosib | Unknown |
|
'dyn ni heb allu mynd oherwydd yr eiragedon. | Dy- dy ni hef allu mynd oherwydd yr eiragedon | Unknown |
|
Dwi wedi gweld | dwi wedi gweld | Unknown |
|
Ie ar ben fy hun. | Dwi ar dan jydyn. | Unknown |
|
ca'l i ystyried yn yn fod- fodau digon pwysig a bod i lleisia' n'w yn | ca'l i ystyried yn yn fod yn fodau digon pwysig a bod i lleisia' n'w yn | Unknown |
|
Ma' raid in fyfyriwr tramor | ma'n enw'n meddwl ddoriwr tsiamor | Unknown |
|
Pa ddeunydd allwn ni gompostio yn y domen gompost? O ran deunydd brown, sef carbon | pa ddeunydd a chwynnu gompostion o domen gompost o ran deunydd bron sydd carbon | Unknown |
|
ail ddechra bwrw eto. Mae hi newydd ail ddechra bwrw eto. Ond, | ail fechra bwrw eto. Mae hi newydd ail fechra bwrw eto. Ond | Unknown |
|
a'r plentyn yn creu | ar plentyn yn creu | Unknown |
|
achos bo' nw wir yn teimlo mae hyn sy'n bwysig, hynny yw | achos bo' n'w wir yn teimlo mae hyn sy'n bwysig hynny yw | Unknown |
|
Reit 'dan ni'n mynd allan o Bwllheli 'wan, felly 'dan ni'n ca'l mynd pedwar deg milltir yr awr. | ed dan ni'n mynd allan o'n bwll eluon felly dan ni'n talmud pedwar deg milltir yr awr. | Unknown |
|
rhwng deuddag wsos a tri deg pedwar wsos yn yr amsar gora' lle ma'r mama yn barod yn hormonaidd | rhwng deud â gwsos at si ddeg pedwar wsos yn yr amsar gorau lle ma'r mama yn barod yn hormonnaidd | Unknown |
|
Mae hi'n rhy boeth, mae hi'n rhy boeth, | Mae hi'n rhy boeth. Mae hi'n rhy boeth. | Unknown |
|
felly 'dach chi'n me'wl mai dyna ydi'r cam ymlaen? | Be' dwi'n dach chi'n meddwl mae dyna ydy'r cam amlaen. | Unknown |
|
f'tha | so | Unknown |
|
Ond mi roedd y prosiect nesa 'ma o flaen y gad. | Ond ma' n'w ryw ddo'r project nesaf a oflaen y gad. | Unknown |
|
delw? | delw. | Unknown |
|
Cytuno'n llwyr. | cytunan llwyr | Unknown |
|
yy yym | yym | Unknown |
|
top tip 'di o fatha ma' gennai fel y tair dy. Felly ma' gennai deall, dysgu a derbyn, so ma' deall fatha, | top tips i o'n fatha ma' gynna fel y tair da falle ma' gynna i deall dysgu y derbyn so ma' deall fatha | Unknown |
|
d- dwi isio rywle i fita mae o gellu edrych trw proffeil fi adeud a, mae o licio rhein, mae | dwi isio lawre i ddita ma' nw'n gallu edrych trw proffel fi a deud a mewn licio rhein ma' | Unknown |
|
straeon a hanes a a a n- a 'na t'wo' pwy 'yn ni on' yfe? Ni ni'n ni'n ffel | dreuon a hanes a a a yna t'wod pwy i ni ne' fe ni ni ni'n fel fwy oes | Unknown |
|
rheoli | rioli | Unknown |
|
bydd Mikel Landa yn ennill y Tour de France. Uchafbwyntie'r yym | bydd Michael and E yn ennill y Tour de France. Ech y bwyntiau'r yym | Unknown |
|
pei- plîs peidiwch gwrnado arno fi. Jyst full stop. Jyst ffycin hell* na. Ond | Peid- please, peidio ch'md. Just for stop. Just for getting out na. Ond | Unknown |
|
y neges, oran y stori gyfan. | yn neges o ran y stori gyfan. | Unknown |
|
Ac 'yn n'n ca'l ein hunan yn ôl erbyn diwedd y stori, erbyn y gainc nesa mewn byd | ac yn ein ca'l ynghyn yn y nôl yr mynd i fod y stori ac er hyn yn gael ein cnesa mewn byd | Unknown |
|
ella'n y cyfnod trosiannol 'na rhwng bod yn blentyn a wedyn lle ma' nhw | ella'n y cyfnod trosiannol na rhwng bod yn blentyn a wedyn lle ma' nw | Unknown |
|
Bollywood o India | bolywod o India | Unknown |
|
boredom breeds creativity ne' 'dych ch'mo' r'wbath fel 'a 'lly bo' nhw angan y gofod | bod ym Brids Creativity ne' dych ch'mo' rwbath felall y bo' n'w angan y gofod | Unknown |
|
Fysa 'i fam ai dad o'n troi yn y bedd os o's 'yn nw'n gwbod | A sydd am y dad ond troi yn y bedd os o's hyn yn gwbod | Unknown |
|
gweithio holl bywyd ac yn me'l | gweithio holl bywyd ac ymhl. | Unknown |
|
a nath yr goruchwilio'r ofyn i fi os o'ni isio aros ymlaen i neu' pi heitch di | a nath yr gor'u chwilio'r ofyn i fi os o'n i siarad os ymlaen i neud pitch di yym | Unknown |
|
yym yn fyw. Felly wir ewch i ewch i chwilio ar YouTube a a chwiliwch am | yym yn fyw felly wirewch chi ywch chi chwello ar YouTube a ychwyliwch am | Unknown |
|
jigso 'dy ti a un pishyn ar goll | jigsaw dy ti a un peth sy'n ar gollt. | Unknown |
|
a dwi 'di ca'l pobol sydd yn yy El Gee Bee Tee Queu | a dwi di ca'l pobol sydd yn y L G B T Q | Unknown |
|
On' dyw e ddim yn boenus. On' fel fi'n credu fel | Ond diwedd yn boenus ond fel ddim credu fel | Unknown |
|
fel ti'n deud, creu gêm o'r syniad, creu gêm o'r bywyd sydd yn | Fel ti deud creu gam o'r syniad creu gam o'r bwyd sydd yn | Unknown |
|
gyfarthrebu'n well. Ma' tosturi a caredigrwydd yn y gweithlu yn bwysig yym ac yn i'r myfyrwyr yn y brifysgol. | gyfarthrebu'n well ma' tostyri ac ar y digwydd yn y gweithlu yn bwysig yym ac yn i'r myfyrwyr yn y brifysgol | Unknown |
|
ma' pobol yn mynd i ddeu o 'dych chi'n rybish o t'in rybish a ma' pobol yn mynd i sathru ar ychdi so | Ma' pobol yn mynd i ddeud odwch chi'n rubbish o ti'n rubbish a ma' pobol yn mynd i sach tri arach de so | Unknown |
|
ma' n'w wedi sefyll lan eem bwrddau ieuenctid | ma' nw'n wedi yy sefyll lan yym bwrddau ie yntydd | Unknown |
|
achos ma' ginoch di'r mental capacity act yna ar gyfar yr oedolion 'lly i edrych ar capasiti | achos ma' ginach di'r mental capacity ac dyna'r gyfar roidolion lle i'r drych ar capacity | Unknown |
|
Wnes i ddim holi yn union | nysh i ddim holi yn union | Unknown |
|
pentra nesa. Ma' 'na lot o bentrefi bach yma. Ma' 'na lot o bentrefi bach. | Bentro nesa? Ma' na lot o bentrefi bach yma. Ma' na lot o bentrefi bach. | Unknown |
|
boblogaidd o ran peillwyr. | o blogaidd o ran pellwyr. | Unknown |
|
A'r estrogen yna sy'n rhoi egni i'r ymennydd. | ar estrogen yna sy'n rhoi egni i'r ymennydd. | Unknown |
|
cymuned lleol ag eiffer i genhedlaeth iau so ma' eighteen to twenty five | cymuned lleol ag eiffr i gynheadlaeth iaith so ma' eighteen twenty five | Unknown |
|
Yy | yy | Unknown |
|
fama Gwynedd. | fama'n gwynedd | Unknown |
|
neud yn redundant. Ie. | Ni yn fedendent. Ia. | Unknown |
|
Lle ti'n mynd? | Lle t'm yn | Unknown |
|
mae o'n rili yn wierd o o ysgafn Hmm. ond | mae o'n rili yn weird o o ysgafn. Hmm. Ond | Unknown |
|
Google ma' nw 'di ma' nw 'di ail brandio'r siop dwshin o weithia'n barod | gwgwl ma'r ddim o'r ddael brandi o'r siop dwsio n'w weithia'n barod. | Unknown |
|
y byd ch'mod cyfieithu, y maes cyfieithu, wel dim ond os o's gyda chi yy ch'mod | y byd ch'mod cyfieithu yma'n cyfieithu wel dwi me'wl yn bosos gyda chi yy ch'mod | Unknown |
|
Na achos sai moyn plant. Gallwn yn hawdd iawn. Dwi dim iwsio n'w so na. | Na, a holl sai moyn plant. Gallwn yn hawdd iawn. Pys di myn' i siarad o. Na. | Unknown |
|
cy- cly-weliad bach gyda hi, yym. | cly- clyweli a bach gyda hi yym | Unknown |
|
Mae o wedi | Mae o wedi | Unknown |
|
Ro'dd o jys | fel o'dd o jyst | Unknown |
|
mewn compost a faint o gompos ti'n goffod creu yn y domen gompost, ond hefyd | mewn compost a faint o compost yn goffo creu yn y domen compost on' hefyd | Unknown |
|
ma'r amser yna lle fasen nhw wedi bod yn teithio wedi ca'l | Ma'r amser yna lle fyswn yn dibod yn teithio wedi ca'l | Unknown |
|
Iawn oce d- oce os ti'n gyfoethod elli di defnyddio'r arian i | Iawn oce, oce, strygoethon felly ddyfnyddio'r arian i | Unknown |
|
Tybed a fyddai'n ddefnyddiol i jyst esbonio 'chydig bach mwy am dan y Gilic compitents? | Tybed ofyd ddeun ddefnyddio i jyst ysfonio chydig bach mwy amdano gilyc competent? | Unknown |
|
Cliciwch ar y tri botwm, | Cliciwch ar y tri botwm. | Unknown |
|
lot fawr o bobol ifanc a dwi ffeindio hwn mor gano- galonogol ond eto ella bod hwn yn ngwneud â dosbarth. | lot fawr o bobol ifanc a blwyddyn nhw hwn mor gael o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o'n o | Unknown |
|
a'r mislif felly o'dd y sylw am y progesteron only pill a ovulato ovulation. | ar mislyf felly oedd y sylw am y progesteron o'n i'n pêl a o feleu so ovulation. | Unknown |
|
ond dwi'm yn gw'bo' faint o elfennau'r cyrsia dysgu Cymraeg yma sy'n disgwyl bo' n'w'n gallu | yn dwi dwi'n gwbod faint elfenna'r cersi'r dysgu Cymraeg ma' sy'n disgwyl bo' nw'n gallu | Unknown |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
Model: DewiBrynJones/whisper-base-ft-btb-ca-ec-cv-cy-en
Test Set: DewiBrynJones/banc-trawsgrifiadau-bangor-clean
Split: test
WER: 56.270411
CER: 24.483635
- Downloads last month
- 27