English
stringlengths
10
646
Sheng
stringlengths
7
602
.Early in the morning, Jesus stood on the shore, but the disciples did not realize that it was Jesus.
Ngware asubuhi, JC akasimama kwa ufuo, lakini wale wafuasi hawakumesea that ilikuwa Jesus.
.He called out to them, "Friends, haven't you any fish?" "No," they answered.
Akawaita kuwauliza, "Majamaa, hamna any fish?" "Wakamshow, "zi."
.He said, "Throw your net on the right side of the boat and you will find some." When they did, they were unable to haul the net in because of the large number of fish.
Akasema, "Tupeni net kwasideya right ya boat na mtaget kadhaa." Vile walitupa neti,walishindwa kuchomoa net kwa maji kuweka kwa boat ju ya vile walishika samaki mob.
.Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" As soon as Simon Peter heard him say, "It is the Lord," he wrapped his outer garment around him (for he had taken it off) and jumped into the water.
Kisha yule mfuasi mwenye JC alipenda akashow Peter, "Nibwana mdosi!" Vile tuSimon Peter aliskia akisema, "Ni bwana mdosi,"akajifunga nguo yake ya nje (Ju alikwa ameivua) akaruka ndani ya maji.
.The other disciples followed in the boat, towing the net full of fish, for they were not far from shore, about a hundred yards.
Wale wafuasi wengine wakafuatilia wakiwa ndani ya boat, wakivuta ile net imeshona ma fish, ju hawakuwa far na ufuo, kedo ninety meters.
.When they landed, they saw a fire of burning coals there with fish on it, and some bread.
Vile waliland, wakacheki nare ya makaa hapo, ka barbeque kafish juu yake, na dibre kiasi.
.Jesus said to them, "Bring some of the fish you have just caught."
JC akawashow niaje, "Ebu leteni fish kiasi hapo kwa zenye mmeshika tu saa hii."
.Simon Peter climbed aboard and dragged the net ashore. It was full of large fish, , but even with so many the net was not torn.
Simon Peter akapanda juu ya boat akakokota net hadi kwa ufuo. Ilikuwa imeshona samaki wa soo ka, , lakini bado na fish mob hivo haikuraruka.
.Jesus said to them, "Come and have breakfast." None of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord.
JC akawashow,"Kamini mjitibu ka breako." Hanaku hata disciple mmoja mwenye alimwuliza, "We njo nani?" Walimesea ilikuwa JC.
.Jesus came, took the bread and gave it to them, and did the same with the fish.
JC akakam akakwachu ile loaf akawagei, alafuaka do ivo ivo na ile fish.
.This was now the third time Jesus appeared to his disciples after he was raised from the dead.
Sa hii ilikuwa mara ya tatu JC ali tokezea kwa wafuasi wake after akuwe raised from the dead.
.When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, "Simon son of John, do you truly love me more than these?" "Yes, Lord," he said, "you know that I love you." Jesus said, "Feed my lambs."
Vile walikuwa wamemada kudishi, JC akabongesha Simon Peter kumshow, "Simo mtoi wa Johnie, for real unanipenda ukweli kuliko hivi?" Peter akamshow, "Ndio bwana mdosi, unamesea nakupenda." JC akamshow, "Feed Kondoo za mine."
. Again Jesus said, "Simon son of John, do you truly love me?" He answered, "Yes, Lord, you know that I love you." Jesus said, "Take care of my sheep."
Tena JC akasema, "Simo mtoi wa Johnie, kwani unanipenda for real? Akamjibu, "Eeh, bwana mdosi, unamesea that nakupenda." JC akamshow, "Chunga kondoo zangu."
. The third time he said to him, "Simon son of John, do you love me?" Peter was hurt because Jesus asked him the third time, "Do you love me?" He said, "Lord, you know all things; you know that I love you."Jesus said, "Feed my sheep.
Ile time ya tatu akamshow,"simo mtoi wa Johnie, unanipenda?" Peter akakuwa hurt ju JC alimwuliza mara ya tatu, "Je unanipenda?" Akasema, "Lord, unamesea kila kitu; unajua nakupenda." JC akamshow, Feed kondoo za mine."
I tell you the truth, when you were younger you dressed yourself and went where you wanted; but when you are old you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go."
Nakushow ukweli, vile ulikuwaga yankee ulijivalisha mwenyewe na kuishia ile place ulitaka; lakini vile utakuwa mu old utastretch out mkono yako, na mse mwengine atakuvalisha kladina kukulead ile place hautaki kuishia."
Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. Then he said to him, "Follow me!"
Jesus akasema ivo kuwashow ile kind ya kudedi by which Peter ange glorify sir Godi.Kisha akamshow niaje, "Nifuate!"
.Peter turned and saw that the disciple whom Jesus loved was following them. (This was the one who had leaned back against Jesus at the supper and had said, "Lord, who is going to betray you?")
Peter akageuka akacheki yule disciple mwenye JC alipenda akiwafuata. (Huyu alikuwa yule jamaa mwenye alikuwa ame leanback akilalia JC ile time ya supper na alikuwa amedai, "Bwana mdosi, nana anaenda kuku betray?")
.When Peter saw him, he asked, "Lord, what about him?"
Vile Peter alimcheki, aliuliza, "Bwana mdosi, na je, what about huyu jamaa?"
.In those days when the number of disciples was increasing, the Grecian Jews among them complained against the Hebraic Jews because their widows were being overlooked in the daily distribution of food.
Sa katika hizo madays, vile namba ya mamemba ilikuwa ikiongezeka, wayahudi wenye walitokezeaga Greece wakazusha sana ju ya wayahudi mahebrew- ati ju ma widows walikuwa wakilengwa katika ile projo ya kusambaziwa dishi daily.
.So the Twelve gathered all the disciples together and said, "It would not be right for us to neglect the ministry of the word of God in order to wait on tables.
Ju ya hiyo food scandal, wale wadhii disciples twelve wote tugezza wakagazza wakisay niaje," Haiwezi kuwa right kwetu ati tulenge huduma ya word ya Sir Godi njo tuanze kukimbizana na order za dishi kwa matebo.
.Brothers, choose seven men from among you who are known to be full of the Spirit and wisdom. We will turn this responsibility over to them
Mabruzza, chagueni mtu saba kati yenu wenye wanameseka kuwa wamejazwa na Roho na hekima. Tutapeana hii janta na responsibility yote kwao
.and will give our attention to prayer and the ministry of the word."
na tutaweka attention yetu kwa maombi na huduma ya word."
.This proposal pleased the whole group. They chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit; also Philip, Procorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas from Antioch, a convert to Judaism.
Hii proposal ilikuwa smarta, ikafurahisha wadhii wa group yote. Wakachagua Steve, mse amejaa imani vifiti na mwenye ako na Holy Spirit; pia Phillo, Procorus, Nicanor, Timon, Parmenas na Nico toka Antioch, mse aliconvert to Judaism.
.They presented these men to the apostles, who prayed and laid their hands on them.
Wakapresent hawa wadhii kwa ma apostles, wakawaombea na kuwawekelea mikono.
.So the word of God spread. The number of disciples in Jerusalem increased rapidly, and a large number of priests became obedient to the faith.
So word ya Sir Godi ikasambaa. Ile namba ya wafuasi Jerusa ikazidi kujaajaa chap chap, na rende bwaku ya mapriests wakakuwa obedient kwa the faith.
.Now Stephen, a man full of God's grace and power, did great wonders and miraculous signs among the people.
Sa Stevo, mdhii alikuwa amejawa na grace na nguvu ya sir Godi vinomient, alikuwa aki do ma signs miraculous sana kati ya wadhii.
.Opposition arose, however, from members of the Synagogue of the Freedmen (as it was called) Jews of Cyrene and Alexandria as well as the provinces of Cilicia and Asia. These men began to argue with Stephen,
Lakini pia opposition ikatokea toka kwa mamemba wa synagogue ya wadhii free (Ka vile ilimeseka) - wayahudi wa Cyrene na Alexandria pia tena wadhii wa Cilicia na Asia. Hawa wasee walianza kuzua arguments na Stevo,
.but they could not stand up against his wisdom or the Spirit by whom he spoke.
lakini hawengemake kutoboa wisdom yake ama yule Roho aliongelea kupitia.
.Then they secretly persuaded some men to say, "We have heard Stephen speak words of blasphemy against Moses and against God."
Kisha wakaconvince wadhii in secret wakam waseme, "Tumeskia Stevo akibonga maneno za blasphemy against Mose na against Sir Godi."
.So they stirred up the people and the elders and the teachers of the law. They seized Stephen and brought him before the Sanhedrin.
So wakazua wadhii na wazae na kuwachokora, pia pamoja na mamode wa law. Wakakwachu Stevo na kumleta mbele ya Sanhedrin.
.They produced false witnesses, who testified, "This fellow never stops speaking against this holy place and against the law.
Wakaproduce mawitness wa uwongo wenye walitestify, "Huyu Chali hawachagi kubonga against Holy spirit na against sheria.
.For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs Moses handed down to us."
Ju tumesha skia akinego ati huyu Jesus wa Nazareth atadestroy hii place nakubadilisha customs za Mose zenye aligeana down kwetu."
.All who were sitting in the Sanhedrin looked intently at Stephen, and they saw that his face was like the face of an angel.
Wote wenye walikuwa wakipolea kwa Sanhedrin wakacheki Stevo kwa makini, na wakacheki that face yake ilikuwa ka face ya Angel.
.Now a man named Ananias, together with his wife Sapphira, also sold a piece of property.
Sa Jamaa mmoja anaitwa Ananias, pamoja na wife wake Sapphira, pia walikinda kipande ya maburungo zao.
.With his wife's full knowledge he kept back part of the money for himself, but brought the rest and put it at the apostles' feet.
Bado wife wake akimesea kabisa Ananias akapiga operation ya kiasi ya hizo doh kando za kujipanga nazo, lakini akaletatherest akaseti kwa miguu za ma apostles.
.Then Peter said, "Ananias, how is it that Satan has so filled your heart that you have lied to the Holy Spirit and have kept for yourself some of the money you received for the land?
Manze Peter akabonga, "Ananias niaje shaito amejaa kwa heart yako ivo hadi umepanga Holy spirit mauongo na ukaji wekea kiasi yaile munde uliget from kuuza shake yenu?
.Didn't it belong to you before it was sold? And after it was sold, wasn't the money at your disposal? What made you think of doing such a thing? You have not lied to men but to God."
Si ilikuwaga yako bafore ikindwe? Na vile ilikindwa,simunde ilikuwa yakop ku do chenye ungetaka? Ni what ilikufanya u think ku do kitu ka iyo?Hujadanganya wasee umedanganya sir Godi."
.When Ananias heard this, he fell down and died. And great fear seized all who heard what had happened.
Vile Ananias aliskia ivo, akadunda down akakick. Na njeve meja ikakwachu wadhii wote wenye waliskizia chenye kilihappen.
.Then the young men came forward, wrapped up his body, and carried him out and buried him.
Kisha mavijanaa chali wakakam mbele, wakafunika body yake, wakambeba wakamzika.
.About three hours later his wife came in, not knowing what had happened.
Kedo masaa matatu bahadayes waif akatokezea, na hakumesea ni nini kilikuwa kimehappen.
.Peter asked her, "Tell me, is this the price you and Ananias got for the land?" "Yes," she said, "that is the price."
Peter akamwuliza niaje, "Nishow je? Hii njo ile price yenye wewe na Ananias mliget for iyo shake?" Waif akasema,"Eeh, hiyo njo price yake."
.Peter said to her, "How could you agree to test the Spirit of the Lord? Look! The feet of the men who buried your husband are at the door, and they will carry you out also."
Pitaa akamshow niaje, "Mbona mli agree kutest Spirit wa sir Godi? Cheki! Zile miguu za majamaa wali bury hazi wako ziko kwa dooa,na watakubeba wewe pia."
.At that moment she fell down at his feet and died. Then the young men came in and, finding her dead, carried her out and buried her beside her husband.
Hapo hapo hiyo maithaa akadunda down kwa miguu yake akadedi. Kisha wale jamaa wa yankee wakakam ndani na, wakimget amededi, wakambeba nje na kumzika beside hazi wake.
.Great fear seized the whole church and all who heard about these events.
Njeve meja ikakwachu kanisa mzima na wote wenye waliskia jua ya hizi vitu.
.The apostles performed many miraculous signs and wonders among the people. And all the believers used to meet together in Solomon's Colonnade.
Ma apostles waka-perform ishara mob na mawonders kati ya wadhii.
.No one else dared join them, even though they were highly regarded by the people.
hakuna msealijaribu kuwa join,hata ingawa walikuwa wamedungwa respect na wadhii.
.Nevertheless, more and more men and women believed in the Lord and were added to their number.
Na though ilikuwa hivo, wasee zaidi na zaidi majamaa na ma dem waliamini sir Godi na wakaongezeka kwa namba yao.
.As a result, people brought the sick into the streets and laid them on beds and mats so that at least Peter's shadow might fall on some of them as he passed by.
Ju ya hiyo stori,wadhi walileta wasee sick hadi kwa streetsnakuwaweka kwama bed na ma mat njo at least shadow ya Peter ianguke kwa wasee kiasi vile alikuwa akipita.
.Crowds gathered also from the towns around Jerusalem, bringing their sick and those tormented by evil spirits, and all of them were healed.
Rende ika gather pia toka kwa ma tao zenye zimezunguka Jerusa, wakileta wadhii wao wa sick na wale wameteswa na ma shaito,nahao wote wakakuwa healed.
.Then the high priest and all his associates, who were members of the party of the Sadducees, were filled with jealousy.
Kisha wale mahigh priest na wadhi wote wasaidizi wake, wenyewalikuwa ma memba wa ile rende ya ma sadduccee wakajawa na wivu.
.They arrested the apostles and put them in the public jail.
Wakawa arrest na kuwatupa Jail na kuwaseti kwa ile jela public.
.But during the night an angel of the Lord opened the doors of the jail and brought them out.
Lakini timeza usiku malaika wa sir Godi akafungua doaa za jela na kuwa leta nje.
."Go, stand in the temple courts," he said, "and tell the people the full message of this new life."
Akawashow,"ishieni mkasimame ndani ya verandah za temple, mkawashow hawa wadhi message full ya hii life mpya."
.At daybreak they entered the temple courts, as they had been told, and began to teach the people. When the high priest and his associates arrived, they called together the Sanhedrina the full assembly of the elders of Israel and sent to the jail for the apostles.
Kufika ngware wakadonjo kwa veranda za temple, vile tu walishoiwa, wakaanza kuteach wadhii.Vile high priest na wasaidizi wake walifika, wakaita pamoja ile sanhedrin - full house assembly ya wazae wa Israel- na wakatumanisha jela wale apostles waitwe.
.But on arriving at the jail, the officers did not find them there. So they went back and reported,
Lakini kuarrive ivi kwa jela,ma mr. officer hawakuwaget huko. So wakaishia back kuripoti,
."We found the jail securely locked, with the guards standing at the doors; but when we opened them, we found no one inside."
"Tuliget jela imefungwa vi secure, pamoja na maguards kustand kwa doaa; lakini vile tuliopen milango, hatukuget mse ndani."
.On hearing this report, the captain of the temple guard and the chief priests were puzzled, wondering what would come of this.
Kuskia hii ripoti, capuu wa mabanga wa temple na ma priest dozi wakatatizika, waka wonder kwanini nini inaweza kuwa ilitokezea.
.Then someone came and said, "Look! The men you put in jail are standing in the temple courts teaching the people."
Kisha mdhii fulani akatokezea na kudai, "Cheki! Wale majamaa mliweka ndani ya jela wana stand ndani ya temple wakiteach wadhii."
.At that, the captain went with his officers and brought the apostles. They did not use force, because they feared that the people would stone them.
kwa hiyo stori, capuu akaishia na ma mr. ofisa na kuletaapostles. Hawaku use force, ju waliogopa ati wasee wangewapiga mawe.
.Having brought the apostles, they made them appear before the Sanhedrin to be questioned by the high priest.
Vile waliletama apostles, wakawamake wa appear mbele ya sanhedrin kuulizwa maswali na high priest
."We gave you strict orders not to teach in this name," he said. "Yet you have filled Jerusalem with your teaching and are determined to make us guilty of this man's blood."
Akasema, "tuligeiana ma orders strict msi teach na hii jina,lakini mmejaza Jerusa na teachings zenu na mko determined ku tumake guilty of blood ya huyu jamaa."
.Peter and the other apostles replied: "We must obey God rather than men!
Pitaa na wale apostles wengine wakareply: "Lazima tu tuobey sir Godi kuliko wadhii!
.The God of our fathers raised Jesus from the dead whom you had killed by hanging him on a tree.
Sir Godi wa mambuyuz wetu aliraise JC toka kwa the dead- mwenye mlimada kwa kumhang kwa mti.
.God exalted him to his own right hand as Prince and Savior that he might give repentance and forgiveness of sins to Israel.
Sir Godi alimuinua juu hadi kwa mkono wake wa right ka Prince sonkwo na mwokozi njo aweze geiana repentance na kusameheana kwa dhambi za Israel.
.We are witnesses of these things, and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey him."
Si ni ma witness wa izi vitu, na pia Holy spirit, mwenyesir Godi amesha geiana kwa wale wanamu obey."
.When they heard this, they were furious and wanted to put them to death.
Vile waliskia hivi, wakajam mbaya na kudai kuwamada.
.But a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the law, who was honored by all the people, stood up in the Sanhedrin and ordered that the men be put outside for a little while.
Lakini mpharisayo fulani alimeseka ka Gamaliel, modee wa power wa sheria, mwenye alidungwa respect na wasee wote,akasimama kati kati ya sanhedrin nakudai wale majamaa watoke nje kiasi.
.Then he addressed them: "Men of Israel, consider carefully what you intend to do to these men.
Kisha ye akawadunga speech:"Majamaa waIsrael, consider vi carefully chenye mna intend ku doiya hawa wadhii.
.Some time ago Theudas appeared, claiming to be somebody, and about four hundred men rallied to him. He was killed, all his followers were dispersed, and it all came to nothing.
Time fulani si mbali sana Theudas alitokezea, anadai ati yeni somebody, na ka wadhii soo nne wakajipanga na yeye.Alimadwa, wadhi wotemafans wake wakasambazwa, ikafikia zero.
.After him, Judas the Galilean appeared in the days of the census and led a band of people in revolt. He too was killed, and all his followers were scattered.
After yeye, Judas, jamaa wa Galilee akatokezea zile days za census aka lead wadhi kadhaa kwa revolution. Ye pia alidedishwa, na mafans wake wote waka scatter.
.The priests and the captain of the temple guard and the Sadducees came up to Peter and John while they were speaking to the people.
Ma priest na hadi capi wa mabanga wa temple na ma sadducees wakakam up kwa Pitaa na Johnie vile walikuwa wakibonga na wasee.
.They were greatly disturbed because the apostles were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection of the dead.
Walikuwa wameumwa sana ati ma apostles wanabonga wakifunza wadhii na kudai kwa jina la Yesu ati kuna kurauka kwa the dead.
.They seized Peter and John, and because it was evening, they put them in jail until the next day.
So bila kuwaweka, walishika Pitaa na Johnie na ju ilikuwa ma evening, waliwatupa jail hadi day next.
.But many who heard the message believed, and the number of men grew to about five thousand.
Lakini wadhii wengi wenye waliskia hiyo message walibelieve, na ile number ya wadhii ma member ikagrow hadi five k.
.The next day the rulers, elders and teachers of the law met in Jerusalem.
Day ya next masonkwo wanarule, wazae na maodijo wa sheria wakakutana Jerusa.
.Annas the high priest was there, and so were Caiaphas, John, Alexander and the other men of the high priest's family.
Annas yule high priest alikuwaga pale, pia Caiaphashakuhata, Johnie, Alexander na wadhii wengine majamaa wa famo ya the high priest.
.They had Peter and John brought before them and began to question them: "By what power or what name did you do this?"
Wakahave Peter aletwe pamoja na Johnie mbele yao na wakaanza kuwadunga maswali: "Na powergani ama jina gani mna do ivi?"
.Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them: "Rulers and elders of the people!
Kisha Peter, akiwa amejazwa na holyspirit, akadai kwao: "Ma rulers na wazaewa wadhii!
.If we are being called to account today for an act of kindness shown to a cripple and are asked how he was healed,
Ka tuna calliwa tutoe report leo ati niaje tulioneshana kindness kwa jamaa cripple na tunaulizwa niaje vile ali healiwa,
.then know this, you and all the people of Israel: It is by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified but whom God raised from the dead, that this man stands before you healed.
kisha jueni ivi, nyi na wadhii wote wasee wa israel:ni kwa jina la Yesu Kristo yule jamaawa Nazareth,mwenyemlicrucify lakini mwenye sir Godi aliraise from the dead,that huyu jamaa anastand mbele yenu akiwa healed.
.He is " 'the stone you builders rejected, which has become the capstone.'
Yeye njo " ' ile jiwe, ma contractor wa ku build mbanyu mlichuja, yenye sasa chenki njo jiwe ya korna, yenye inapimanisha zingine.'
.Salvation is found in no one else, for there is no other name under heaven given to men by which we must be saved."
Wokovu haipatikani kwa mse mwingine,ju hanaku jina ingine chini yaheaven yenye imepeanwa kwawadhii by which tu ni lazima wasave-ike.
.When they saw the courage of Peter and John and realized that they were unschooled, ordinary men, they were astonished and they took note that these men had been with Jesus.
Vile walicheki the courage ya Peter na Johnie na wakamesea ati hawa wadhii walikuwa hawajafika shule kusoma, wananchi ordinaree, walishangazwa meja hadi ikabidi wametake note ati hawa wajamaa walikuwaga wame hangout na JC.
.But since they could see the man who had been healed standing there with them, there was nothing they could say.
Lakini ju pia walikuwa wakicheki jamaa mwenye alipona amestand pale pale nao, hanaku tuki wangebonga.
.So they ordered them to withdraw from the Sanhedrin and then conferred together.
So waka waamrisha wakitoe from hiyo meeting iliitwa sanhedrin, njo at least wazae wado ka consultation ki siri siri.
."What are we going to do with these men?" they asked. "Everybody living in Jerusalem knows they have done an outstanding miracle, and we cannot deny it.
Wakaulizana niaje,"Tuta do what na hawa wadhii?Kila msee mwenye anapoleaga Jerusa ashamesea kuwa hawa ma chali wame do miracle ingine tu outsnadingtumbaya, hatuwezi kwara.
.But to stop this thing from spreading any further among the people, we must warn these men to speak no longer to anyone in this name."
Lakini njo tusiwaweke na ku prevent hii something isi spread zaidi kati ya wadhii, lazima tuwapee onyo ingine kali wasibonge kwa mse any na hii name."
.Then they called them in again and commanded them not to speak or teach at all in the name of Jesus.
So wakawa call ndani tena na kuwa command wasibonge na hiyo jina ama ku teach kabisa na the name ya Jesus.
.But Peter and John replied, "Judge for yourselves whether it is right in God's sight to obey you rather than God.
Lakini Peter na Johnie wakashow kitu iko,"Kuweni ma judge nyi wenyewekama nipoa kwa macho ya sir Godi tukiwaobey kuliko sir Godi.
.For we cannot help speaking about what we have seen and heard."
Ju si hatuwezi jizuia kubonga ju ya zile drama tumecheki na kuskia."
.After further threats they let them go. They could not decide how to punish them, because all the people were praising God for what had happened.
Sa baada ya vitisho wakawaachilia ku go. Hawange decide vile ya kuwapunish,ju wadhii wote walikuwa wakipraise sir Godi ju ya chenye kilikuwa kimehappen.
.For the man who was miraculously healed was over forty years old.
Ju yule boy mwenye aliponywa vi miraculously alikuwa over miaka forty.
.On their release, Peter and John went back to their own people and reported all that the chief priests and elders had said to them.
Vile waliget release yao hivi, Peter na Johnie waliishia back kwa wadhii wao na kureport kila kitu chenye priest masonkwo na wazae walikuwa wamewashow.
.When they heard this, they raised their voices together in prayer to God. "Sovereign Lord," they said, "you made the heaven and the earth and the sea, and everything in them.
Vile waliskia ivi, wakapaza sauti zao tugezza wakipray sir Godi.Wakasema niaje,"Mtukufu bwana, ume make heaven na earth na sea, na kila kitu in them.
.You spoke by the Holy Spirit through the mouth of your servant, our father David: " 'Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
Ulispeak na the holy spirit kupitia mdomo ya servant wako,mbuyuz wetu Davie:" 'Mbona ma nations zinaleta hasira na wadhii wanapanga mipango empty?
.The kings of the earth take their stand and the rulers gather together against the Lord and against his Anointed One.'
Kings masonkwo wa the earth washa take stand zao na ma leaders washa gather tugezza against bwana mdosi na against yule annointed wake.'
.Indeed Herod and Pontius Pilate met together with the Gentiles and the people of Israel in this city to conspire against your holy servant Jesus, whom you anointed.
Cha ukweli Hero na Pontius Pilate walimeet pamoja na ma nations zingine pamoja na wadhii wa Israel kwa hiijiji kuchora mradi against servant wakomholy, JC, mwenye uli annoint.
.They did what your power and will had decided beforehand should happen.
Walido chenye power yako na will yako ilidecide kabla that i happen.
.Now, Lord, consider their threats and enable your servants to speak your word with great boldness.
Sa bwana mdos, consider vitisho zao na u make ma servants wako wa speak word yako kimangoto.
.Stretch out your hand to heal and perform miraculous signs and wonders through the name of your holy servant Jesus."
Stretch outmkono yako kuheal na ku perform ishara miraculous pamoja na ma wonders kupitia jina ya servant wako JC."