de-francophones commited on
Commit
9967359
1 Parent(s): d63090a

Upload 6 files

Browse files
Files changed (6) hide show
  1. data/en-de.tmx +1024 -0
  2. data/en-fr.tmx +196 -0
  3. data/en-pl.tmx +0 -0
  4. data/en-ru.tmx +601 -0
  5. data/en-uk.tmx +700 -0
  6. data/en-vi.tmx +637 -0
data/en-de.tmx ADDED
@@ -0,0 +1,1024 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
2
+ <tmx version="1.4">
3
+ <header adminlang="en" creationdate="20200714T111427Z" creationtool="mALIGNa" creationtoolversion="2" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="en">
4
+ <prop type="distributor">ELRC project</prop>
5
+ <prop type="description">Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Maligna aligner was used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop>
6
+ <prop type="l1">en</prop>
7
+ <prop type="l2">de</prop>
8
+ <prop type="lengthInTUs">112</prop>
9
+ <prop type="# of words in l1">1602</prop>
10
+ <prop type="# of words in l2">1488</prop>
11
+ <prop type="# of unique words in l1">518</prop>
12
+ <prop type="# of unique words in l2">534</prop>
13
+ </header>
14
+ <body>
15
+ <tu tuid="1">
16
+ <prop type="lengthRatio">1.4285714285714286</prop>
17
+ <tuv xml:lang="en">
18
+ <seg>What does that mean?</seg>
19
+ </tuv>
20
+ <tuv xml:lang="de">
21
+ <seg>Was heißt das?</seg>
22
+ </tuv>
23
+ </tu>
24
+ <tu tuid="2">
25
+ <prop type="lengthRatio">1.25</prop>
26
+ <tuv xml:lang="en">
27
+ <seg>This also applies to other household members.</seg>
28
+ </tuv>
29
+ <tuv xml:lang="de">
30
+ <seg>Das betrifft auch Ihre Hausbewohner.</seg>
31
+ </tuv>
32
+ </tu>
33
+ <tu tuid="3">
34
+ <prop type="lengthRatio">0.7714285714285715</prop>
35
+ <tuv xml:lang="en">
36
+ <seg>You are obliged to use it*.</seg>
37
+ </tuv>
38
+ <tuv xml:lang="de">
39
+ <seg>Nutzung ist für Sie verpflichtend*.</seg>
40
+ </tuv>
41
+ </tu>
42
+ <tu tuid="4">
43
+ <prop type="lengthRatio">1.0666666666666667</prop>
44
+ <tuv xml:lang="en">
45
+ <seg>Please follow their instructions and guidelines.</seg>
46
+ </tuv>
47
+ <tuv xml:lang="de">
48
+ <seg>Folgen Sie deren Anweisungen und Richtlinien.</seg>
49
+ </tuv>
50
+ </tu>
51
+ <tu tuid="5">
52
+ <prop type="lengthRatio">0.640625</prop>
53
+ <tuv xml:lang="en">
54
+ <seg>Download it and install it on your phone.</seg>
55
+ </tuv>
56
+ <tuv xml:lang="de">
57
+ <seg>Laden Sie sie herunter und installieren Sie sie auf ihrem Handy.</seg>
58
+ </tuv>
59
+ </tu>
60
+ <tu tuid="6">
61
+ <prop type="lengthRatio">0.6951219512195121</prop>
62
+ <tuv xml:lang="en">
63
+ <seg>The declaration is made under pain of criminal liability.</seg>
64
+ </tuv>
65
+ <tuv xml:lang="de">
66
+ <seg>Die Erklärung wird unter Androhung einer strafrechtlichen Verantwortung abgegeben.</seg>
67
+ </tuv>
68
+ </tu>
69
+ <tu tuid="7">
70
+ <prop type="lengthRatio">0.8688524590163934</prop>
71
+ <tuv xml:lang="en">
72
+ <seg>• Monitor your body temperature at least twice a day.</seg>
73
+ </tuv>
74
+ <tuv xml:lang="de">
75
+ <seg>• Messen Sie Ihre Körpertemperatur mindestens zweimal am Tag.</seg>
76
+ </tuv>
77
+ </tu>
78
+ <tu tuid="8">
79
+ <prop type="lengthRatio">0.5573770491803278</prop>
80
+ <tuv xml:lang="en">
81
+ <seg>• Stay at home. Don't go shopping.</seg>
82
+ </tuv>
83
+ <tuv xml:lang="de">
84
+ <seg>• Verlassen Sie nicht Ihr Zuhause, gehen Sie nicht einkaufen.</seg>
85
+ </tuv>
86
+ </tu>
87
+ <tu tuid="9">
88
+ <prop type="lengthRatio">0.7439024390243902</prop>
89
+ <tuv xml:lang="en">
90
+ <seg>The first delivery attempt will be made after the quarantine.</seg>
91
+ </tuv>
92
+ <tuv xml:lang="de">
93
+ <seg>Der erste Zustellungsversuch kann nach dem Ende der Quarantäne unternommen werden.</seg>
94
+ </tuv>
95
+ </tu>
96
+ <tu tuid="10">
97
+ <prop type="lengthRatio">0.7209302325581395</prop>
98
+ <tuv xml:lang="en">
99
+ <seg>More information about e-health</seg>
100
+ </tuv>
101
+ <tuv xml:lang="de">
102
+ <seg>Mehr über die e-Gesundheit finden Sie unter</seg>
103
+ </tuv>
104
+ </tu>
105
+ <tu tuid="11">
106
+ <prop type="lengthRatio">0.7619047619047619</prop>
107
+ <tuv xml:lang="en">
108
+ <seg>• Don't meet other people and don't invite anyone to your house.</seg>
109
+ </tuv>
110
+ <tuv xml:lang="de">
111
+ <seg>• Treffen Sie keine anderen Menschen und laden Sie niemanden zu sich nach Hause ein.</seg>
112
+ </tuv>
113
+ </tu>
114
+ <tu tuid="12">
115
+ <prop type="lengthRatio">0.9027777777777778</prop>
116
+ <tuv xml:lang="en">
117
+ <seg>may issue an electronic prescription and an electronic sick note.</seg>
118
+ </tuv>
119
+ <tuv xml:lang="de">
120
+ <seg>Der Arzt kann ein e-Rezept und eine digitale Krankschreibung ausstellen.</seg>
121
+ </tuv>
122
+ </tu>
123
+ <tu tuid="13">
124
+ <prop type="lengthRatio">1.5</prop>
125
+ <tuv xml:lang="en">
126
+ <seg>The GP</seg>
127
+ </tuv>
128
+ <tuv xml:lang="de">
129
+ <seg>Ihre</seg>
130
+ </tuv>
131
+ </tu>
132
+ <tu tuid="14">
133
+ <prop type="lengthRatio">0.9</prop>
134
+ <tuv xml:lang="en">
135
+ <seg>This does</seg>
136
+ </tuv>
137
+ <tuv xml:lang="de">
138
+ <seg>zu müssen.</seg>
139
+ </tuv>
140
+ </tu>
141
+ <tu tuid="15">
142
+ <prop type="lengthRatio">0.7131782945736435</prop>
143
+ <tuv xml:lang="en">
144
+ <seg>If you cannot submit it by any of these means, please hand the completed form to the Police.</seg>
145
+ </tuv>
146
+ <tuv xml:lang="de">
147
+ <seg>Wenn Sie die Erklärung auf keine der beiden Arten einreichen können, geben Sie bitte das ausgefüllte Formular bei der Polizei ab.</seg>
148
+ </tuv>
149
+ </tu>
150
+ <tu tuid="16">
151
+ <prop type="lengthRatio">0.8095238095238095</prop>
152
+ <tuv xml:lang="en">
153
+ <seg>not apply to money orders that will be delivered to you in a special secure envelope.</seg>
154
+ </tuv>
155
+ <tuv xml:lang="de">
156
+ <seg>Geldübergaben sind davon ausgenommen, die nämlich in einem speziellen sicheren Umschlag geliefert werden.</seg>
157
+ </tuv>
158
+ </tu>
159
+ <tu tuid="17">
160
+ <prop type="lengthRatio">1.297872340425532</prop>
161
+ <tuv xml:lang="en">
162
+ <seg>You can find the application in the App Store or Google Play.</seg>
163
+ </tuv>
164
+ <tuv xml:lang="de">
165
+ <seg>Sie finden sie in Google Play und im App Store.</seg>
166
+ </tuv>
167
+ </tu>
168
+ <tu tuid="18">
169
+ <prop type="lengthRatio">1.2571428571428571</prop>
170
+ <tuv xml:lang="en">
171
+ <seg>More information at www.gov.pl/koronawirus The National Health Fund hotline: 800 190 590</seg>
172
+ </tuv>
173
+ <tuv xml:lang="de">
174
+ <seg>Mehr Informationen auf www.gov.pl/koronawirus NFZ-Hotline: 800 190 590</seg>
175
+ </tuv>
176
+ </tu>
177
+ <tu tuid="19">
178
+ <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
179
+ <tuv xml:lang="en">
180
+ <seg>Failure to comply with the self-quarantine rules may result in a fine of PLN 30 000</seg>
181
+ </tuv>
182
+ <tuv xml:lang="de">
183
+ <seg>Die Nichteinhaltung der Quarantäne wird mit einer Geldstrafe von 30000 PLN geahndet</seg>
184
+ </tuv>
185
+ </tu>
186
+ <tu tuid="20">
187
+ <prop type="lengthRatio">0.9017857142857143</prop>
188
+ <tuv xml:lang="en">
189
+ <seg>You can submit the declaration by phone, by calling 22 165 57 44, or by using the form at www.gov.pl.</seg>
190
+ </tuv>
191
+ <tuv xml:lang="de">
192
+ <seg>Sie können diese unter der Telefonnummer 22 165 57 44 oder mit dem Formular von der Seite www.gov.pl einreichen.</seg>
193
+ </tuv>
194
+ </tu>
195
+ <tu tuid="21">
196
+ <prop type="lengthRatio">0.8024691358024691</prop>
197
+ <tuv xml:lang="en">
198
+ <seg>You can find the declaration form at www.gov.pl/kwarantannadomowa</seg>
199
+ </tuv>
200
+ <tuv xml:lang="de">
201
+ <seg>Sie können eine Mustererklärung auf der Seite www.gov.pl/kwarantannadomowa finden</seg>
202
+ </tuv>
203
+ </tu>
204
+ <tu tuid="22">
205
+ <prop type="lengthRatio">1.0625</prop>
206
+ <tuv xml:lang="en">
207
+ <seg>If you are self-quarantined at home, your postal items will be waiting for you at the post office until the self-isolation time is over.</seg>
208
+ </tuv>
209
+ <tuv xml:lang="de">
210
+ <seg>Wenn Sie in Quarantäne sind, werden Ihre Postsendungen in der Filiale auf Sie warten müssen, bis Ihre Isolationszeit vorbei ist.</seg>
211
+ </tuv>
212
+ </tu>
213
+ <tu tuid="23">
214
+ <prop type="lengthRatio">0.853448275862069</prop>
215
+ <tuv xml:lang="en">
216
+ <seg>• Wash your hands frequently and disinfect surfaces such as tabletops, door handles, phone screens.</seg>
217
+ </tuv>
218
+ <tuv xml:lang="de">
219
+ <seg>• Waschen Sie oft Ihre Hände und desinfizieren Sie Berührungsflächen wie z.B. Oberflächen, Griffe, Handybildschirme.</seg>
220
+ </tuv>
221
+ </tu>
222
+ <tu tuid="24">
223
+ <prop type="lengthRatio">0.7254901960784313</prop>
224
+ <tuv xml:lang="en">
225
+ <seg>Care facilities (POZ) that provide tele-consultation service in your area is available at the National Health Fund website: bit.ly/teleporady-lista.</seg>
226
+ </tuv>
227
+ <tuv xml:lang="de">
228
+ <seg>Eine Liste der Einrichtungen für die medizinische Grundversorgung (POZ) mit angebotener Telearbeit in Ihrer Region finden Sie auf der Website des Nationalen Gesundheitsfonds (NFZ):bit.ty/teIeporady-lista.</seg>
229
+ </tuv>
230
+ </tu>
231
+ <tu tuid="25">
232
+ <prop type="lengthRatio">0.6105263157894737</prop>
233
+ <tuv xml:lang="en">
234
+ <seg>If you are quarantined at home, follow these instructions:</seg>
235
+ </tuv>
236
+ <tuv xml:lang="de">
237
+ <seg>Wenn Sie die Quarantäne zu Hause durchlaufen, befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen.</seg>
238
+ </tuv>
239
+ </tu>
240
+ <tu tuid="26">
241
+ <prop type="lengthRatio">1.6595744680851063</prop>
242
+ <tuv xml:lang="en">
243
+ <seg>• Pets do not suffer from COVID-19, so there is no need to part with your pet.</seg>
244
+ </tuv>
245
+ <tuv xml:lang="de">
246
+ <seg>• Haustiere können nicht an COVID-19 erkranken.</seg>
247
+ </tuv>
248
+ </tu>
249
+ <tu tuid="27">
250
+ <prop type="lengthRatio">0.8373983739837398</prop>
251
+ <tuv xml:lang="en">
252
+ <seg>• Police officers help to ensure that the self-quarantine is being observed - they can visit you during</seg>
253
+ </tuv>
254
+ <tuv xml:lang="de">
255
+ <seg>• Bei der Überprüfung der Einhaltung der Hausquarantäne hilft die Polizei - sie kann Sie während Ihrer Quarantäne besuchen.</seg>
256
+ </tuv>
257
+ </tu>
258
+ <tu tuid="28">
259
+ <prop type="lengthRatio">1.12987012987013</prop>
260
+ <tuv xml:lang="en">
261
+ <seg>• Install the mandatory Kwarantanna domowa (Home quarantine) application on your phone.</seg>
262
+ </tuv>
263
+ <tuv xml:lang="de">
264
+ <seg>• Installieren Sie die verpflichtende App Kwarantanna domowa auf ihrem Handy.</seg>
265
+ </tuv>
266
+ </tu>
267
+ <tu tuid="29">
268
+ <prop type="lengthRatio">0.9107981220657277</prop>
269
+ <tuv xml:lang="en">
270
+ <seg>If you cannot be self-quarantined at the address you provided, you will be quarantined at a health facility indicated to you by the services (you will be advised of it when crossing the border).</seg>
271
+ </tuv>
272
+ <tuv xml:lang="de">
273
+ <seg>Wenn Sie keine Hausquarantäne an der angegebenen Adresse durchführen können, werden Sie in einer von den Dienststellen bestimmten Einrichtung untergebracht (Genaueres erfahren Sie während der Grenzüberschreitung).</seg>
274
+ </tuv>
275
+ </tu>
276
+ <tu tuid="30">
277
+ <prop type="lengthRatio">0.9166666666666666</prop>
278
+ <tuv xml:lang="en">
279
+ <seg>• Give information about your health to the Sanitary Inspection staff who will call you.</seg>
280
+ </tuv>
281
+ <tuv xml:lang="de">
282
+ <seg>• Informieren Sie die anrufenden Mitarbeiter des Gesundheitsamtes über Ihren Gesundheitszustand.</seg>
283
+ </tuv>
284
+ </tu>
285
+ <tu tuid="31">
286
+ <prop type="lengthRatio">1.3118279569892473</prop>
287
+ <tuv xml:lang="en">
288
+ <seg>• If you live with other people, limit contact with them as far as possible and keep a safe distance of at least 2 metres.</seg>
289
+ </tuv>
290
+ <tuv xml:lang="de">
291
+ <seg>• Wenn Sie Mitbewohner haben, schränken Sie den Kontakt mit allen so weit wie möglich ein und</seg>
292
+ </tuv>
293
+ </tu>
294
+ <tu tuid="32">
295
+ <prop type="lengthRatio">0.9744318181818182</prop>
296
+ <tuv xml:lang="en">
297
+ <seg>* Persons with a visual impairment (blind or partially sighted) as well as persons who have declared to the relevant service that they are not subscribers or users of the telecommunications network or do not have a mobile device that would enable to install the application are exempt from the obligation to use Kwarantanna domowa application.</seg>
298
+ </tuv>
299
+ <tuv xml:lang="de">
300
+ <seg>* Von der Nutzung der verpflichtenden App Kwarantanna domowa sind jene Personen ausgenommen, die eine Sehschwäche (Blindheit oder Schwachsichtigkeit) haben; Personen, die den zuständigen Behörden erklärt haben, dass sie keine Abonnenten oder Nutzer des Telekommunikationsnetzes sind oder dass sie über kein mobiles Gerät zur Anwendung der App verfügen.</seg>
301
+ </tuv>
302
+ </tu>
303
+ <tu tuid="33">
304
+ <prop type="lengthRatio">1.8936170212765957</prop>
305
+ <tuv xml:lang="en">
306
+ <seg>• If possible, use a separate bathroom/toilet from the rest of the residents; if not possible, after using the bathroom/toilet, disinfect it with any available cleaning products.</seg>
307
+ </tuv>
308
+ <tuv xml:lang="de">
309
+ <seg>• Benutzen Sie ein anderes Bad/Toilette als der Rest der Bewohner, sofern es möglich ist; wenn</seg>
310
+ </tuv>
311
+ </tu>
312
+ <tu tuid="34">
313
+ <prop type="lengthRatio">1.0769230769230769</prop>
314
+ <tuv xml:lang="en">
315
+ <seg>Kwarantanna domowa - a mobile application will help you to carry out the quarantine.</seg>
316
+ </tuv>
317
+ <tuv xml:lang="de">
318
+ <seg>Die App Kwarantanna domowa hilft Ihnen bei der Bewältigung der Heimquarantäne.</seg>
319
+ </tuv>
320
+ </tu>
321
+ <tu tuid="35">
322
+ <prop type="lengthRatio">0.5542168674698795</prop>
323
+ <tuv xml:lang="en">
324
+ <seg>• Ventilate the apartment several times a day.</seg>
325
+ </tuv>
326
+ <tuv xml:lang="de">
327
+ <seg>• Lüften Sie Ihre Wohnung mehrmals am Tag und beachten Sie die Hygienevorschriften.</seg>
328
+ </tuv>
329
+ </tu>
330
+ <tu tuid="36">
331
+ <prop type="lengthRatio">0.7564102564102564</prop>
332
+ <tuv xml:lang="en">
333
+ <seg>• Use separate dishes that are not used by other residents.</seg>
334
+ </tuv>
335
+ <tuv xml:lang="de">
336
+ <seg>• Benutzen Sie ein anderes Geschirr als die anderen Personen in Ihrer Wohnung.</seg>
337
+ </tuv>
338
+ </tu>
339
+ <tu tuid="37">
340
+ <prop type="lengthRatio">1.255813953488372</prop>
341
+ <tuv xml:lang="en">
342
+ <seg>During the epidemic, after returning to Poland, you will be obliged to undergo a mandatory 14-day quarantine</seg>
343
+ </tuv>
344
+ <tuv xml:lang="de">
345
+ <seg>In der derzeitigen epidemischen Situation sind Sie nach Ihrer Rückkehr nach Polen dazu</seg>
346
+ </tuv>
347
+ </tu>
348
+ <tu tuid="38">
349
+ <prop type="lengthRatio">0.583941605839416</prop>
350
+ <tuv xml:lang="en">
351
+ <seg>• If you need to contact a General Practitioner, use the e-consultation service.</seg>
352
+ </tuv>
353
+ <tuv xml:lang="de">
354
+ <seg>• Wenn Sie einen Arzt für die medizinische Grundversorgung (lekarz POZ) kontaktieren müssen, dann nehmen Sie Gebrauch von der Telearbeit.</seg>
355
+ </tuv>
356
+ </tu>
357
+ <tu tuid="39">
358
+ <prop type="lengthRatio">0.41841004184100417</prop>
359
+ <tuv xml:lang="en">
360
+ <seg>• If you have a fever, cough or breathing difficulties, call the poviat sanitary and epidemiological</seg>
361
+ </tuv>
362
+ <tuv xml:lang="de">
363
+ <seg>• Wenn Sie Fieber, Husten oder Atemnot haben, rufen Sie unverzüglich die sanitär-epidemiologische Dienststelle an oder wenden Sie sich an die Abteilung für Infektionskrankheiten, wobei Sie die öffentlichen Verkehrsmittel vermeiden sollten.</seg>
364
+ </tuv>
365
+ </tu>
366
+ <tu tuid="40">
367
+ <prop type="lengthRatio">0.5083798882681564</prop>
368
+ <tuv xml:lang="en">
369
+ <seg>You will have to be self-quarantined at home for 14 days, together with the people you live</seg>
370
+ </tuv>
371
+ <tuv xml:lang="de">
372
+ <seg>Sie müssen die 14-tägige Hausquarantäne zusammen mit den Personen einhalten, die mit Ihnen gemeinsam leben und zwar an der Adresse, die sie den Grenzschutzbeamten angegeben haben.</seg>
373
+ </tuv>
374
+ </tu>
375
+ <tu tuid="41">
376
+ <prop type="lengthRatio">1.275</prop>
377
+ <tuv xml:lang="en">
378
+ <seg>to do so, please ask your family or friends to look after your pet for the duration of the quarantine.</seg>
379
+ </tuv>
380
+ <tuv xml:lang="de">
381
+ <seg>Wenn Sie es dennoch tun müssen, bitten Sie Ihre Familie oder nahe Freunde darum,</seg>
382
+ </tuv>
383
+ </tu>
384
+ <tu tuid="42">
385
+ <prop type="lengthRatio">1.1764705882352942</prop>
386
+ <tuv xml:lang="en">
387
+ <seg>the self-quarantine.</seg>
388
+ </tuv>
389
+ <tuv xml:lang="de">
390
+ <seg>Reinigungsmittel.</seg>
391
+ </tuv>
392
+ </tu>
393
+ <tu tuid="43">
394
+ <prop type="lengthRatio">0.5681818181818182</prop>
395
+ <tuv xml:lang="en">
396
+ <seg>How to prevent infection?</seg>
397
+ </tuv>
398
+ <tuv xml:lang="de">
399
+ <seg>Wie kann einer Ansteckung vorgebeugt werden?</seg>
400
+ </tuv>
401
+ </tu>
402
+ <tu tuid="44">
403
+ <prop type="lengthRatio">0.7659574468085106</prop>
404
+ <tuv xml:lang="en">
405
+ <seg>Comply with the restrictions imposed</seg>
406
+ </tuv>
407
+ <tuv xml:lang="de">
408
+ <seg>Halten Sie sich an die Einschränkungsmaßnahmen,</seg>
409
+ </tuv>
410
+ </tu>
411
+ <tu tuid="45">
412
+ <prop type="lengthRatio">0.8235294117647058</prop>
413
+ <tuv xml:lang="en">
414
+ <seg>Wash hands frequently with soap and water.</seg>
415
+ </tuv>
416
+ <tuv xml:lang="de">
417
+ <seg>Durch häufiges Händewaschen, Seife und Wasser dabei</seg>
418
+ </tuv>
419
+ </tu>
420
+ <tu tuid="46">
421
+ <prop type="lengthRatio">0.9491525423728814</prop>
422
+ <tuv xml:lang="en">
423
+ <seg>CORONAVIRUS causes fever, cough, breathing difficulties.</seg>
424
+ </tuv>
425
+ <tuv xml:lang="de">
426
+ <seg>DAS CORONAVIRUS verursacht Fieber, Husten, Atembeschwerden.</seg>
427
+ </tuv>
428
+ </tu>
429
+ <tu tuid="47">
430
+ <prop type="lengthRatio">1.024390243902439</prop>
431
+ <tuv xml:lang="en">
432
+ <seg>When you cough or sneeze, cover your mouth</seg>
433
+ </tuv>
434
+ <tuv xml:lang="de">
435
+ <seg>Wenn Sie husten bzw. niesen, bedecken Sie</seg>
436
+ </tuv>
437
+ </tu>
438
+ <tu tuid="48">
439
+ <prop type="lengthRatio">1.0078125</prop>
440
+ <tuv xml:lang="en">
441
+ <seg>It is spread by droplet transmission, i.e. when coughing, sneezing, but also by touching the eyes, nose and mouth with the hands.</seg>
442
+ </tuv>
443
+ <tuv xml:lang="de">
444
+ <seg>Es wird über Tröpfchen übertragen, d.h. beim Husten, Niesen, aber auch wenn die eigene Hand zu Auge, Nase und Mund geführt wird.</seg>
445
+ </tuv>
446
+ </tu>
447
+ <tu tuid="49">
448
+ <prop type="lengthRatio">1.6486486486486487</prop>
449
+ <tuv xml:lang="en">
450
+ <seg>Stay at least 2 meters away from people who cough and sneeze.</seg>
451
+ </tuv>
452
+ <tuv xml:lang="de">
453
+ <seg>Halten Sie mindestens 2 Meter Abstand</seg>
454
+ </tuv>
455
+ </tu>
456
+ <tu tuid="50">
457
+ <prop type="lengthRatio">0.45</prop>
458
+ <tuv xml:lang="en">
459
+ <seg>and nose.</seg>
460
+ </tuv>
461
+ <tuv xml:lang="de">
462
+ <seg>bitte Mund und Nase.</seg>
463
+ </tuv>
464
+ </tu>
465
+ <tu tuid="51">
466
+ <prop type="lengthRatio">0.6037735849056604</prop>
467
+ <tuv xml:lang="en">
468
+ <seg>by the regulations on epidemics.</seg>
469
+ </tuv>
470
+ <tuv xml:lang="de">
471
+ <seg>die aufgrund der Corona-Epidemie vorgeschrieben sind.</seg>
472
+ </tuv>
473
+ </tu>
474
+ <tu tuid="52">
475
+ <prop type="lengthRatio">3.18018018018018</prop>
476
+ <tuv xml:lang="en">
477
+ <seg>infection (with at least one of the symptoms being fever, breathing difficulties or cough), and if you have been in close contact with a confirmed or probable COVID-19 case in the last 14 days, call a poviat sanitary and epidemiological station immediately or go to the nearest hospital with an infectious diseases ward, while avoiding public transport.</seg>
478
+ </tuv>
479
+ <tuv xml:lang="de">
480
+ <seg>Sanitär- und Epidemiologiezentrum Ihres Landkreises oder begeben Sie sich zur nähesten Infektionsabteilung ohne</seg>
481
+ </tuv>
482
+ </tu>
483
+ <tu tuid="53">
484
+ <prop type="lengthRatio">0.32450331125827814</prop>
485
+ <tuv xml:lang="en">
486
+ <seg>If you suddenly develop symptoms of a respiratory</seg>
487
+ </tuv>
488
+ <tuv xml:lang="de">
489
+ <seg>Wenn Sie Symptome einer plötzlichen Atemwegsinfektion (mit mindestens einem der Symptome wie Fieber, Atembeschwerden oder Husten) haben, und auch engen</seg>
490
+ </tuv>
491
+ </tu>
492
+ <tu tuid="54">
493
+ <prop type="lengthRatio">0.6904761904761905</prop>
494
+ <tuv xml:lang="en">
495
+ <seg>• Stay away from sick people.</seg>
496
+ </tuv>
497
+ <tuv xml:lang="de">
498
+ <seg>• Nähern Sie sich keinen kranken Menschen.</seg>
499
+ </tuv>
500
+ </tu>
501
+ <tu tuid="55">
502
+ <prop type="lengthRatio">1.0543478260869565</prop>
503
+ <tuv xml:lang="en">
504
+ <seg>One sick patient (you too) could be a source of infection for everyone else in the waiting room!!</seg>
505
+ </tuv>
506
+ <tuv xml:lang="de">
507
+ <seg>Ein einziger kranker Patient (Sie auch) kann alle anderen Personen im Warteraum infizieren!!</seg>
508
+ </tuv>
509
+ </tu>
510
+ <tu tuid="56">
511
+ <prop type="lengthRatio">0.6755852842809364</prop>
512
+ <tuv xml:lang="en">
513
+ <seg>DO NOT GO TO A PRIMARY HEALTH CARE FACILITY (unless you are asked to do so on a specific day) and do not go to the hospital without prior arrangement where you should report and whether it is necessary.</seg>
514
+ </tuv>
515
+ <tuv xml:lang="de">
516
+ <seg>BEGEBEN SIE SICH NICHT ZUM POZ-GESUNDHEITSZENTRUM (FÜR MEDIZINISCHE GRUNDVERSORGUNG) (es sei denn, Sie werden darum gebeten zu einem bestimmten Termin) und begeben Sie sich in kein Krankenhaus ohne einer vorherigen Bestätigung, die Ihnen vorgibt, wo Sie sich melden sollen und ob dies notwendig ist.</seg>
517
+ </tuv>
518
+ </tu>
519
+ <tu tuid="57">
520
+ <prop type="lengthRatio">0.6142857142857143</prop>
521
+ <tuv xml:lang="en">
522
+ <seg>• Avoid touching your eyes, nose and mouth.</seg>
523
+ </tuv>
524
+ <tuv xml:lang="de">
525
+ <seg>• Vermeiden Sie es, Augen, Nase und Mund mit Ihren Händen zu berühren.</seg>
526
+ </tuv>
527
+ </tu>
528
+ <tu tuid="58">
529
+ <prop type="lengthRatio">0.6831683168316832</prop>
530
+ <tuv xml:lang="en">
531
+ <seg>Comply with the restrictions imposed by the regulations on epidemics.</seg>
532
+ </tuv>
533
+ <tuv xml:lang="de">
534
+ <seg>Halten Sie sich an die Einschränkungsmaßnahmen, die aufgrund der Corona-Epidemie vorgeschrieben sind.</seg>
535
+ </tuv>
536
+ </tu>
537
+ <tu tuid="59">
538
+ <prop type="lengthRatio">0.6926605504587156</prop>
539
+ <tuv xml:lang="en">
540
+ <seg>If there is a suspicion of being infected but you have no symptoms yet, stay home, avoid contact with other people to prevent the virus from spreading.</seg>
541
+ </tuv>
542
+ <tuv xml:lang="de">
543
+ <seg>Falls der Verdacht einer Infektion besteht, aber Sie noch keine Symptome bemerken, bleiben Sie bitte trotzdem zu Hause, vermeiden Sie den Kontakt mit anderen Menschen, damit sich das Virus nicht weiter ausbreiten kann.</seg>
544
+ </tuv>
545
+ </tu>
546
+ <tu tuid="60">
547
+ <prop type="lengthRatio">0.72</prop>
548
+ <tuv xml:lang="en">
549
+ <seg>in case of severe symptoms call the emergency number 112 or report directly to the nearest</seg>
550
+ </tuv>
551
+ <tuv xml:lang="de">
552
+ <seg>oder bei stärker werdenden Symptomen rufen Sie die Notrufnummer 112 an oder begeben Sie sich zur nähesten Infektionsabteilung</seg>
553
+ </tuv>
554
+ </tu>
555
+ <tu tuid="61">
556
+ <prop type="lengthRatio">1.0987654320987654</prop>
557
+ <tuv xml:lang="en">
558
+ <seg>• Cover your mouth and nose with the bend of your arm or disposable tissue when you cough</seg>
559
+ </tuv>
560
+ <tuv xml:lang="de">
561
+ <seg>• Decken Sie Mund und Nase beim Husten oder Niesen in der Armbeuge oder mit einem</seg>
562
+ </tuv>
563
+ </tu>
564
+ <tu tuid="62">
565
+ <prop type="lengthRatio">1.0614035087719298</prop>
566
+ <tuv xml:lang="en">
567
+ <seg>If you have any doubts about your health condition, consult it BY PHONE or by using other methods of remote consultation.</seg>
568
+ </tuv>
569
+ <tuv xml:lang="de">
570
+ <seg>Jegliche Ungewissheiten zu Ihrem Gesundheitszustand erläutern Sie TELEFONISCH oder durch eine andere Fernberatung.</seg>
571
+ </tuv>
572
+ </tu>
573
+ <tu tuid="63">
574
+ <prop type="lengthRatio">0.6190476190476191</prop>
575
+ <tuv xml:lang="en">
576
+ <seg>Phone number:</seg>
577
+ </tuv>
578
+ <tuv xml:lang="de">
579
+ <seg>Einwegtaschentuch ab.</seg>
580
+ </tuv>
581
+ </tu>
582
+ <tu tuid="64">
583
+ <prop type="lengthRatio">1.0454545454545454</prop>
584
+ <tuv xml:lang="en">
585
+ <seg>• Wash hands frequently with soap and water or alcohol-based disinfectant (with at least 60%</seg>
586
+ </tuv>
587
+ <tuv xml:lang="de">
588
+ <seg>• Waschen Sie sich häufig Ihre Hände mit Seifenwasser oder einem Desinfektionsmittel auf</seg>
589
+ </tuv>
590
+ </tu>
591
+ <tu tuid="65">
592
+ <prop type="lengthRatio">0.3548387096774194</prop>
593
+ <tuv xml:lang="en">
594
+ <seg>and if you've been in close contact with a confirmed or probable COVID-19 case in the last 14 days,</seg>
595
+ </tuv>
596
+ <tuv xml:lang="de">
597
+ <seg>380 C), HUSTEN, ATEMNOT oder ATEMBESCHWERDEN, und auch engen Kontakt mit einer Person hatten, bei der COVID-19 in den letzten 14 Tagen bestätigt wurde bzw. verdächtigt wird, dann: kontaktieren Sie telefonisch und unverzüglich das Sanitär- und Epidemiologiezentrum des Landkreises</seg>
598
+ </tuv>
599
+ </tu>
600
+ <tu tuid="66">
601
+ <prop type="lengthRatio">1.88135593220339</prop>
602
+ <tuv xml:lang="en">
603
+ <seg>If you've noticed symptoms, such as: FEVER (above 380 C), COUGH, SHORTNESS OF BREATH or BREATHING DIFFICULTIES,</seg>
604
+ </tuv>
605
+ <tuv xml:lang="de">
606
+ <seg>Wenn Sie bei sich Symptome bemerkt haben wie: FIEBER (mind.</seg>
607
+ </tuv>
608
+ </tu>
609
+ <tu tuid="67">
610
+ <prop type="lengthRatio">1.2142857142857142</prop>
611
+ <tuv xml:lang="en">
612
+ <seg>What is it about?</seg>
613
+ </tuv>
614
+ <tuv xml:lang="de">
615
+ <seg>Was heißt das?</seg>
616
+ </tuv>
617
+ </tu>
618
+ <tu tuid="68">
619
+ <prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop>
620
+ <tuv xml:lang="en">
621
+ <seg>IMPORTANT NOTE!</seg>
622
+ </tuv>
623
+ <tuv xml:lang="de">
624
+ <seg>Wichtiger Hinweis!</seg>
625
+ </tuv>
626
+ </tu>
627
+ <tu tuid="69">
628
+ <prop type="lengthRatio">0.7530864197530864</prop>
629
+ <tuv xml:lang="en">
630
+ <seg>• If you live with other people, limit contact with them as far as possible and keep a safe distance of at least 2 metres.</seg>
631
+ </tuv>
632
+ <tuv xml:lang="de">
633
+ <seg>Wenn Sie bei Ihrer Familie leben, schränken Sie den Kontakt mit allen so weit wie möglich ein und halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 2 Metern ein.</seg>
634
+ </tuv>
635
+ </tu>
636
+ <tu tuid="70">
637
+ <prop type="lengthRatio">0.75</prop>
638
+ <tuv xml:lang="en">
639
+ <seg>to do so, please ask your family or friends to look after your pet for the duration of the quarantine.</seg>
640
+ </tuv>
641
+ <tuv xml:lang="de">
642
+ <seg>Wenn Sie es dennoch tun müssen, bitten Sie Ihre Familie oder nahe Freunde darum, sich während der Quarantäne um Ihr Haustier zu kümmern.</seg>
643
+ </tuv>
644
+ </tu>
645
+ <tu tuid="71">
646
+ <prop type="lengthRatio">0.8599033816425121</prop>
647
+ <tuv xml:lang="en">
648
+ <seg>• If possible, use a separate bathroom/toilet from the rest of the residents; if not possible, after using the bathroom/toilet, disinfect it with any available cleaning products.</seg>
649
+ </tuv>
650
+ <tuv xml:lang="de">
651
+ <seg>Benutzen Sie ein anderes Bad/Toilette als der Rest der Bewohner, sofern es möglich ist; wenn dies nicht möglich ist, desinfizieren Sie Toilette/Bad nach der Benutzung mit dem entsprechenden Reinigungsmittel.</seg>
652
+ </tuv>
653
+ </tu>
654
+ <tu tuid="72">
655
+ <prop type="lengthRatio">1.0704225352112675</prop>
656
+ <tuv xml:lang="en">
657
+ <seg>International flights and railway connections to Polans are being cancelled.</seg>
658
+ </tuv>
659
+ <tuv xml:lang="de">
660
+ <seg>Internationale Luft- und Bahnverbindungen mit Polen werden eingestellt.</seg>
661
+ </tuv>
662
+ </tu>
663
+ <tu tuid="73">
664
+ <prop type="lengthRatio">0.7254901960784313</prop>
665
+ <tuv xml:lang="en">
666
+ <seg>Care facilities (POZ) that provide tele-consultation service in your area is available at the National Health Fund website: bit.ly/teleporady-lista.</seg>
667
+ </tuv>
668
+ <tuv xml:lang="de">
669
+ <seg>Eine Liste der Einrichtungen für die medizinische Grundversorgung (POZ) mit angebotener Telearbeit in Ihrer Region finden Sie auf der Website des Nationalen Gesundheitsfonds (NFZ): bit.ly/teleporady-lista</seg>
670
+ </tuv>
671
+ </tu>
672
+ <tu tuid="74">
673
+ <prop type="lengthRatio">0.9454545454545454</prop>
674
+ <tuv xml:lang="en">
675
+ <seg>The movement of other goods shall not be restricted.</seg>
676
+ </tuv>
677
+ <tuv xml:lang="de">
678
+ <seg>Es sind keine Einschränkungen für Güterverkehr geplant.</seg>
679
+ </tuv>
680
+ </tu>
681
+ <tu tuid="75">
682
+ <prop type="lengthRatio">1.3</prop>
683
+ <tuv xml:lang="en">
684
+ <seg>Cover your mouth and nose!</seg>
685
+ </tuv>
686
+ <tuv xml:lang="de">
687
+ <seg>bitte Mund und Nase.</seg>
688
+ </tuv>
689
+ </tu>
690
+ <tu tuid="76">
691
+ <prop type="lengthRatio">0.7763157894736842</prop>
692
+ <tuv xml:lang="en">
693
+ <seg>They will also undergo a compulsory 14-day home quarantine.</seg>
694
+ </tuv>
695
+ <tuv xml:lang="de">
696
+ <seg>verpflichtet, sich einer verbindlichen 14-tägigen Quarantäne zu unterziehen.</seg>
697
+ </tuv>
698
+ </tu>
699
+ <tu tuid="77">
700
+ <prop type="lengthRatio">0.9036144578313253</prop>
701
+ <tuv xml:lang="en">
702
+ <seg>persons with a permanent or temporary residence in Poland or a work permit,</seg>
703
+ </tuv>
704
+ <tuv xml:lang="de">
705
+ <seg>Personen mit Daueraufenthaltserlaubnis bzw. befristeter Aufenthaltserlaubnis Polen;</seg>
706
+ </tuv>
707
+ </tu>
708
+ <tu tuid="78">
709
+ <prop type="lengthRatio">1.0517241379310345</prop>
710
+ <tuv xml:lang="en">
711
+ <seg>Foreigners will not be permitted to enter Poland unless they:</seg>
712
+ </tuv>
713
+ <tuv xml:lang="de">
714
+ <seg>Folgenden Personen wird die Einreise nach Polen gestattet:</seg>
715
+ </tuv>
716
+ </tu>
717
+ <tu tuid="79">
718
+ <prop type="lengthRatio">0.49295774647887325</prop>
719
+ <tuv xml:lang="en">
720
+ <seg>- are children of a Polish citizen,</seg>
721
+ </tuv>
722
+ <tuv xml:lang="de">
723
+ <seg>Personen, die sich unter Betreung der polnischen Staatsbürger befinden;</seg>
724
+ </tuv>
725
+ </tu>
726
+ <tu tuid="80">
727
+ <prop type="lengthRatio">0.4</prop>
728
+ <tuv xml:lang="en">
729
+ <seg>VII.</seg>
730
+ </tuv>
731
+ <tuv xml:lang="de">
732
+ <seg>verwenden.</seg>
733
+ </tuv>
734
+ </tu>
735
+ <tu tuid="81">
736
+ <prop type="lengthRatio">0.82</prop>
737
+ <tuv xml:lang="en">
738
+ <seg>Restriction applies to: public transport.</seg>
739
+ </tuv>
740
+ <tuv xml:lang="de">
741
+ <seg>dabei die öffentlichen Verkehrsmittel zu benutzen.</seg>
742
+ </tuv>
743
+ </tu>
744
+ <tu tuid="82">
745
+ <prop type="lengthRatio">0.5785714285714286</prop>
746
+ <tuv xml:lang="en">
747
+ <seg>From Thursday, 16 April 2020, it will be obligatory to cover your mouth and nose.</seg>
748
+ </tuv>
749
+ <tuv xml:lang="de">
750
+ <seg>Ab dem 16.04.2020 müssen alle Personen im öffentlichen Raum, in Geschäften und Büros Mund und Nase mit einem Mundschutz oder Schal bedecken.</seg>
751
+ </tuv>
752
+ </tu>
753
+ <tu tuid="83">
754
+ <prop type="lengthRatio">0.6513761467889908</prop>
755
+ <tuv xml:lang="en">
756
+ <seg>- Poles returning to the country must undergo a 14-day home quarantine,</seg>
757
+ </tuv>
758
+ <tuv xml:lang="de">
759
+ <seg>Personen, die aus dem Ausland zurückkehren, müssen sich einer zweiwöchigen häuslichen Quarantäne unterziehen.</seg>
760
+ </tuv>
761
+ </tu>
762
+ <tu tuid="84">
763
+ <prop type="lengthRatio">0.8</prop>
764
+ <tuv xml:lang="en">
765
+ <seg>If you are running out of funds, contact your family or friends.</seg>
766
+ </tuv>
767
+ <tuv xml:lang="de">
768
+ <seg>Wenn Sie es dennoch tun müssen, bitten Sie Ihre Familie oder nahe Freunde darum,</seg>
769
+ </tuv>
770
+ </tu>
771
+ <tu tuid="85">
772
+ <prop type="lengthRatio">1.138121546961326</prop>
773
+ <tuv xml:lang="en">
774
+ <seg>Due to the necessity of preventing the spread of coronavirus COVID-19, from today on the Embassy of the Republic of Poland in Riga introduces special procedures concerning providing service to the visitors.</seg>
775
+ </tuv>
776
+ <tuv xml:lang="de">
777
+ <seg>Zur Eindämmung der Ausbreitung des Coronavirus (SARS-CoV-2) sieht sich das Generalkonsulat der Republik Polen in Köln gezwungen, Maßnahmen zum Schutze unserer Besucher zu ergreifen.</seg>
778
+ </tuv>
779
+ </tu>
780
+ <tu tuid="86">
781
+ <prop type="lengthRatio">1.053191489361702</prop>
782
+ <tuv xml:lang="en">
783
+ <seg>United Kingdom, Iceland, Liechtenstein, Norway, Andorra, Monaco, Switzerland, San Marino, Holy See.</seg>
784
+ </tuv>
785
+ <tuv xml:lang="de">
786
+ <seg>Konsularbezirk (Zuständigkeitsbereich): Hessen, Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz, Saarland</seg>
787
+ </tuv>
788
+ </tu>
789
+ <tu tuid="87">
790
+ <prop type="lengthRatio">1.7678571428571428</prop>
791
+ <tuv xml:lang="en">
792
+ <seg>and if you've been in close contact with a confirmed or probable COVID-19 case in the last 14 days,</seg>
793
+ </tuv>
794
+ <tuv xml:lang="de">
795
+ <seg>in den letzten 14 Tagen bestätigt wurde bzw. verdächtigt</seg>
796
+ </tuv>
797
+ </tu>
798
+ <tu tuid="88">
799
+ <prop type="lengthRatio">1.393939393939394</prop>
800
+ <tuv xml:lang="en">
801
+ <seg>Assistance provided by Polish consular offices</seg>
802
+ </tuv>
803
+ <tuv xml:lang="de">
804
+ <seg>Einschränkung der Konsulardienste</seg>
805
+ </tuv>
806
+ </tu>
807
+ <tu tuid="89">
808
+ <prop type="lengthRatio">1.2652329749103943</prop>
809
+ <tuv xml:lang="en">
810
+ <seg>infection (with at least one of the symptoms being fever, breathing difficulties or cough), and if you have been in close contact with a confirmed or probable COVID-19 case in the last 14 days, call a poviat sanitary and epidemiological station immediately or go to the nearest hospital with an infectious diseases ward, while avoiding public transport.</seg>
811
+ </tuv>
812
+ <tuv xml:lang="de">
813
+ <seg>380 C), HUSTEN, ATEMNOT oder ATEMBESCHWERDEN, und auch engen Kontakt mit einer Person hatten, bei der COVID-19 in den letzten 14 Tagen bestätigt wurde bzw. verdächtigt wird, dann: kontaktieren Sie telefonisch und unverzüglich das Sanitär- und Epidemiologiezentrum des Landkreises</seg>
814
+ </tuv>
815
+ </tu>
816
+ <tu tuid="90">
817
+ <prop type="lengthRatio">1.7</prop>
818
+ <tuv xml:lang="en">
819
+ <seg>The above rule is applied from March 11, 2020 to September 30, 2020.</seg>
820
+ </tuv>
821
+ <tuv xml:lang="de">
822
+ <seg>Die Grenze ist bis 3.05.2020 geschloßen.</seg>
823
+ </tuv>
824
+ </tu>
825
+ <tu tuid="91">
826
+ <prop type="lengthRatio">0.9482758620689655</prop>
827
+ <tuv xml:lang="en">
828
+ <seg>NATO Defense Ministers on the fight against coronavirus</seg>
829
+ </tuv>
830
+ <tuv xml:lang="de">
831
+ <seg>Eindämmungsmaßnahmen gegen die Verbreitung des Coronavirus</seg>
832
+ </tuv>
833
+ </tu>
834
+ <tu tuid="92">
835
+ <prop type="lengthRatio">1.359375</prop>
836
+ <tuv xml:lang="en">
837
+ <seg>We introduce an obligation to maintain at least a 2-meter distance between pedestrians.</seg>
838
+ </tuv>
839
+ <tuv xml:lang="de">
840
+ <seg>halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 2 Metern ein.</seg>
841
+ </tuv>
842
+ </tu>
843
+ <tu tuid="93">
844
+ <prop type="lengthRatio">0.8164556962025317</prop>
845
+ <tuv xml:lang="en">
846
+ <seg>This declaration should be submitted to the police or the state poviat sanitary inspector competent for your quarantine location.</seg>
847
+ </tuv>
848
+ <tuv xml:lang="de">
849
+ <seg>Es besteht die Möglichkeit bei dem zuständigen polnischen Gesundheitsamt eine Bescheinigung für den Arbeitgeber über die angeordnete Quarantäne zu beantragen.</seg>
850
+ </tuv>
851
+ </tu>
852
+ <tu tuid="94">
853
+ <prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop>
854
+ <tuv xml:lang="en">
855
+ <seg>What should I do if suspect I am infected?</seg>
856
+ </tuv>
857
+ <tuv xml:lang="de">
858
+ <seg>Wie kann einer Ansteckung vorgebeugt werden?</seg>
859
+ </tuv>
860
+ </tu>
861
+ <tu tuid="95">
862
+ <prop type="lengthRatio">0.7350993377483444</prop>
863
+ <tuv xml:lang="en">
864
+ <seg>If you've noticed symptoms, such as: FEVER (above 380 C), COUGH, SHORTNESS OF BREATH or BREATHING DIFFICULTIES,</seg>
865
+ </tuv>
866
+ <tuv xml:lang="de">
867
+ <seg>Wenn Sie Symptome einer plötzlichen Atemwegsinfektion (mit mindestens einem der Symptome wie Fieber, Atembeschwerden oder Husten) haben, und auch engen</seg>
868
+ </tuv>
869
+ </tu>
870
+ <tu tuid="96">
871
+ <prop type="lengthRatio">0.84375</prop>
872
+ <tuv xml:lang="en">
873
+ <seg>During the epidemic, after returning to Poland, you will be obliged to undergo a mandatory 14-day quarantine</seg>
874
+ </tuv>
875
+ <tuv xml:lang="de">
876
+ <seg>Ab dem 15. März müssen Sie sich nach der Rückkehr in die Republik Polen einer verpflichtenden 14-tägigen Quarantäne unterziehen.</seg>
877
+ </tuv>
878
+ </tu>
879
+ <tu tuid="97">
880
+ <prop type="lengthRatio">2.0555555555555554</prop>
881
+ <tuv xml:lang="en">
882
+ <seg>These information will be successively supplemented as more offers arrive.</seg>
883
+ </tuv>
884
+ <tuv xml:lang="de">
885
+ <seg>Mehr Informationen finden Sie unter.</seg>
886
+ </tuv>
887
+ </tu>
888
+ <tu tuid="98">
889
+ <prop type="lengthRatio">1.4578313253012047</prop>
890
+ <tuv xml:lang="en">
891
+ <seg>Norway's Institute of Public Health and the Ministry of Foreign Affairs provide travel advice related to the coronavirus.</seg>
892
+ </tuv>
893
+ <tuv xml:lang="de">
894
+ <seg>Das polnische Gesundheitsministerium hat eine Hotline zum Coronavirus eingerichtet.</seg>
895
+ </tuv>
896
+ </tu>
897
+ <tu tuid="99">
898
+ <prop type="lengthRatio">0.7439024390243902</prop>
899
+ <tuv xml:lang="en">
900
+ <seg>We provide service to the visitors only in case of emergency.</seg>
901
+ </tuv>
902
+ <tuv xml:lang="de">
903
+ <seg>Das Generalkonsulat steht weiterhin in dringenden Notfällen für Sie zur Verfügung.</seg>
904
+ </tuv>
905
+ </tu>
906
+ <tu tuid="100">
907
+ <prop type="lengthRatio">1.4021739130434783</prop>
908
+ <tuv xml:lang="en">
909
+ <seg>Detailed information about the current travel conditions to Poland can be found here: https://www.gov.pl/web/coronavirus/travel .</seg>
910
+ </tuv>
911
+ <tuv xml:lang="de">
912
+ <seg>Aktuelle Informationen finden Sie auf Englisch auf der Internetseite: www.gov.pl/coronavirus</seg>
913
+ </tuv>
914
+ </tu>
915
+ <tu tuid="101">
916
+ <prop type="lengthRatio">0.5050505050505051</prop>
917
+ <tuv xml:lang="en">
918
+ <seg>The borders of our country can be crossed only by:</seg>
919
+ </tuv>
920
+ <tuv xml:lang="de">
921
+ <seg>Grenzübergänge mit der Bundesrepublik Deutschland, die zur Ein- und Ausreise genutzt werden können:</seg>
922
+ </tuv>
923
+ </tu>
924
+ <tu tuid="102">
925
+ <prop type="lengthRatio">1.196078431372549</prop>
926
+ <tuv xml:lang="en">
927
+ <seg>THE NATIONAL HEALTH FUND HOTLINE ON CORONAVIRUS - 800 190 590</seg>
928
+ </tuv>
929
+ <tuv xml:lang="de">
930
+ <seg>DIE NFZ-HOTLINE ZUM THEMA CORONAVIRUS - 800 190 590</seg>
931
+ </tuv>
932
+ </tu>
933
+ <tu tuid="103">
934
+ <prop type="lengthRatio">0.8433734939759037</prop>
935
+ <tuv xml:lang="en">
936
+ <seg>Ventilate the apartment several times a day, follow the hygiene rules.</seg>
937
+ </tuv>
938
+ <tuv xml:lang="de">
939
+ <seg>• Lüften Sie Ihre Wohnung mehrmals am Tag und beachten Sie die Hygienevorschriften.</seg>
940
+ </tuv>
941
+ </tu>
942
+ <tu tuid="104">
943
+ <prop type="lengthRatio">0.7021276595744681</prop>
944
+ <tuv xml:lang="en">
945
+ <seg>Pets do not suffer from COVID-19.</seg>
946
+ </tuv>
947
+ <tuv xml:lang="de">
948
+ <seg>• Haustiere können nicht an COVID-19 erkranken.</seg>
949
+ </tuv>
950
+ </tu>
951
+ <tu tuid="105">
952
+ <prop type="lengthRatio">1.0204081632653061</prop>
953
+ <tuv xml:lang="en">
954
+ <seg>Therefore, there is no need to part with your pet.</seg>
955
+ </tuv>
956
+ <tuv xml:lang="de">
957
+ <seg>Es gibt also keinen Grund, sich von ihnen trennen</seg>
958
+ </tuv>
959
+ </tu>
960
+ <tu tuid="106">
961
+ <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
962
+ <tuv xml:lang="en">
963
+ <seg>The GP may issue an electronic prescription and an electronic sick note.</seg>
964
+ </tuv>
965
+ <tuv xml:lang="de">
966
+ <seg>Der Arzt kann ein e-Rezept und eine digitale Krankschreibung ausstellen.</seg>
967
+ </tuv>
968
+ </tu>
969
+ <tu tuid="107">
970
+ <prop type="lengthRatio">0.8480392156862745</prop>
971
+ <tuv xml:lang="en">
972
+ <seg>A list of Primary Health Care facilities (POZ) that provide tele-consultation service in your area is available at the National Health Fund website: bit.ly/teleporady-lista.</seg>
973
+ </tuv>
974
+ <tuv xml:lang="de">
975
+ <seg>Eine Liste der Einrichtungen für die medizinische Grundversorgung (POZ) mit angebotener Telearbeit in Ihrer Region finden Sie auf der Website des Nationalen Gesundheitsfonds (NFZ):bit.ty/teIeporady-lista.</seg>
976
+ </tuv>
977
+ </tu>
978
+ <tu tuid="108">
979
+ <prop type="lengthRatio">0.7573221757322176</prop>
980
+ <tuv xml:lang="en">
981
+ <seg>If you have a fever, cough or breathing difficulties, call a sanitary and epidemiological station immediately or visit the infectious diseases ward, while avoiding public transport.</seg>
982
+ </tuv>
983
+ <tuv xml:lang="de">
984
+ <seg>• Wenn Sie Fieber, Husten oder Atemnot haben, rufen Sie unverzüglich die sanitär-epidemiologische Dienststelle an oder wenden Sie sich an die Abteilung für Infektionskrankheiten, wobei Sie die öffentlichen Verkehrsmittel vermeiden sollten.</seg>
985
+ </tuv>
986
+ </tu>
987
+ <tu tuid="109">
988
+ <prop type="lengthRatio">1.25</prop>
989
+ <tuv xml:lang="en">
990
+ <seg>If it is still necessary, ask your family or close friends to look after your pet during quarantine.</seg>
991
+ </tuv>
992
+ <tuv xml:lang="de">
993
+ <seg>Wenn Sie es dennoch tun müssen, bitten Sie Ihre Familie oder nahe Freunde darum,</seg>
994
+ </tuv>
995
+ </tu>
996
+ <tu tuid="110">
997
+ <prop type="lengthRatio">0.5</prop>
998
+ <tuv xml:lang="en">
999
+ <seg>Note!</seg>
1000
+ </tuv>
1001
+ <tuv xml:lang="de">
1002
+ <seg>verwenden.</seg>
1003
+ </tuv>
1004
+ </tu>
1005
+ <tu tuid="111">
1006
+ <prop type="lengthRatio">1.4528301886792452</prop>
1007
+ <tuv xml:lang="en">
1008
+ <seg>Introducing further restrictions in connection with the coronavirus pandemic.</seg>
1009
+ </tuv>
1010
+ <tuv xml:lang="de">
1011
+ <seg>die aufgrund der Corona-Epidemie vorgeschrieben sind.</seg>
1012
+ </tuv>
1013
+ </tu>
1014
+ <tu tuid="112">
1015
+ <prop type="lengthRatio">1.8333333333333333</prop>
1016
+ <tuv xml:lang="en">
1017
+ <seg>If possible, use a separate bathroom/toilet from the rest of the residents; if not possible, after using the bathroom/toilet, disinfect it with any available cleaning products.</seg>
1018
+ </tuv>
1019
+ <tuv xml:lang="de">
1020
+ <seg>dies nicht möglich ist, desinfizieren Sie Toilette/Bad nach der Benutzung mit dem entsprechenden</seg>
1021
+ </tuv>
1022
+ </tu>
1023
+ </body>
1024
+ </tmx>
data/en-fr.tmx ADDED
@@ -0,0 +1,196 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
2
+ <tmx version="1.4">
3
+ <header adminlang="en" creationdate="20200714T111429Z" creationtool="mALIGNa" creationtoolversion="2" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="en">
4
+ <prop type="distributor">ELRC project</prop>
5
+ <prop type="description">Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Maligna aligner was used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop>
6
+ <prop type="l1">en</prop>
7
+ <prop type="l2">fr</prop>
8
+ <prop type="lengthInTUs">20</prop>
9
+ <prop type="# of words in l1">460</prop>
10
+ <prop type="# of words in l2">562</prop>
11
+ <prop type="# of unique words in l1">214</prop>
12
+ <prop type="# of unique words in l2">252</prop>
13
+ </header>
14
+ <body>
15
+ <tu tuid="1">
16
+ <prop type="lengthRatio">0.9042553191489362</prop>
17
+ <tuv xml:lang="en">
18
+ <seg>certify that my travel motivations are matching one of the following (check the box):</seg>
19
+ </tuv>
20
+ <tuv xml:lang="fr">
21
+ <seg>certifie que mon motif de déplacement correspond à l'un des points suivants (cocher la case) :</seg>
22
+ </tuv>
23
+ </tu>
24
+ <tu tuid="2">
25
+ <prop type="lengthRatio">0.88</prop>
26
+ <tuv xml:lang="en">
27
+ <seg>Nationality: Residing:</seg>
28
+ </tuv>
29
+ <tuv xml:lang="fr">
30
+ <seg>Nationalité : Demeurant :</seg>
31
+ </tuv>
32
+ </tu>
33
+ <tu tuid="3">
34
+ <prop type="lengthRatio">0.9166666666666666</prop>
35
+ <tuv xml:lang="en">
36
+ <seg>To be filled in by the traveller:</seg>
37
+ </tuv>
38
+ <tuv xml:lang="fr">
39
+ <seg>Partie à compléter par le voyageur :</seg>
40
+ </tuv>
41
+ </tu>
42
+ <tu tuid="4">
43
+ <prop type="lengthRatio">0.8389513108614233</prop>
44
+ <tuv xml:lang="en">
45
+ <seg>required for the entry or transit on the French territory to implement the Prime Minister's n°6149/SG instruction of 18 March 2020 regarding the decisions made to tackle the spread of Covid 19 in the field of border control.</seg>
46
+ </tuv>
47
+ <tuv xml:lang="fr">
48
+ <seg>exigée pour une entrée ou un transit sur le territoire français pour la bonne mise en œuvre de l'instruction du Premier ministre n°6149/SG du 18 mars 2020 relative aux décisions prises pour lutter contre la diffusion du Covid 19 en matière de contrôle aux frontières.</seg>
49
+ </tuv>
50
+ </tu>
51
+ <tu tuid="5">
52
+ <prop type="lengthRatio">0.9811320754716981</prop>
53
+ <tuv xml:lang="en">
54
+ <seg>European Union or assimilated countries nationals2 :</seg>
55
+ </tuv>
56
+ <tuv xml:lang="fr">
57
+ <seg>Ressortissants de l'Union européenne et assimilés 2 :</seg>
58
+ </tuv>
59
+ </tu>
60
+ <tu tuid="6">
61
+ <prop type="lengthRatio">0.6984126984126984</prop>
62
+ <tuv xml:lang="en">
63
+ <seg>This attestation must be presented to transportation companies, before the travel pass, by passengers travelling to mainland France.</seg>
64
+ </tuv>
65
+ <tuv xml:lang="fr">
66
+ <seg>Cette attestation est à présenter aux compagnies de transport, avant l'utilisation du titre de transport, par les passagers qui souhaitent voyager à destination de la France métropolitaine.</seg>
67
+ </tuv>
68
+ </tu>
69
+ <tu tuid="7">
70
+ <prop type="lengthRatio">0.7682926829268293</prop>
71
+ <tuv xml:lang="en">
72
+ <seg>[ ] French nationals, accompanied by their partner and children</seg>
73
+ </tuv>
74
+ <tuv xml:lang="fr">
75
+ <seg>[ ] Ressortissants de nationalité française, ainsi que leurs conjoints et enfants.</seg>
76
+ </tuv>
77
+ </tu>
78
+ <tu tuid="8">
79
+ <prop type="lengthRatio">0.6616541353383458</prop>
80
+ <tuv xml:lang="en">
81
+ <seg>It must also be presented to border control agents, for any type of border: - France external borders (air, maritime, land and railways connections); - France internal borders.</seg>
82
+ </tuv>
83
+ <tuv xml:lang="fr">
84
+ <seg>Elle sera aussi présentée aux autorités en charge du contrôle frontières, pour tout type de frontière : - aux frontières extérieures de la France (liaisons aériennes, maritimes, terrestres, dont les liaisons ferroviaires) ; - aux frontières intérieures de la France.</seg>
85
+ </tuv>
86
+ </tu>
87
+ <tu tuid="9">
88
+ <prop type="lengthRatio">1.010204081632653</prop>
89
+ <tuv xml:lang="en">
90
+ <seg>United Kingdom, Iceland, Liechtenstein, Norway, Andorra, Monaco, Switzerland, San Marino, Holy See.</seg>
91
+ </tuv>
92
+ <tuv xml:lang="fr">
93
+ <seg>1 Royaume-Uni, Islande, Liechtenstein, Norvège, Andorre, Monaco, Suisse, Saint-Marin, Saint Siège.</seg>
94
+ </tuv>
95
+ </tu>
96
+ <tu tuid="10">
97
+ <prop type="lengthRatio">0.6829268292682927</prop>
98
+ <tuv xml:lang="en">
99
+ <seg>INTERNATIONAL CIRCULATION ATTESTATION TO MAINLAND FRANCE</seg>
100
+ </tuv>
101
+ <tuv xml:lang="fr">
102
+ <seg>ATTESTATION DE DÉPLACEMENT INTERNATIONAL DEROGATOIRE VERS LA FRANCE METROPOLITAINE</seg>
103
+ </tuv>
104
+ </tu>
105
+ <tu tuid="11">
106
+ <prop type="lengthRatio">0.8801980198019802</prop>
107
+ <tuv xml:lang="en">
108
+ <seg>Third country nationals: [ ] Individuals primary living in France of in the EU or assimilated countries1, holders of a residence permit or a French or European valid long-stay visa, accompanied by their partner and children; [ ] Individuals in transit to reach their country of origin, holders of a travel document to their country of origin and remaining in the international area with no intention to enter the national territory; [ ] Healthcare workers supporting the fight against Covid-19; [ ] Goods carriers, including seamen; [ ] Flight and cargo crews, or travelling as a passenger to their departure base; [ ] Diplomatic mission staff, or international organisations staff working in headquarters or offices located in France, holders or special residence permit, a type D visa or an ID issued by the Ministry of Foreign Affairs; [ ] Cross-border workers at internal land borders.</seg>
109
+ </tuv>
110
+ <tuv xml:lang="fr">
111
+ <seg>Ressortissants de pays tiers : [ ] Personnes ayant leur résidence principale en France ou dans l'Union européenne et pays assimilés1, titulaires d'un titre de séjour ou d'un visa de long séjour français ou européen en cours de validité, ainsi que leurs conjoints et leurs enfants; [ ] Personnes en transit pour rejoindre leur pays d'origine, présentant le titre de voyage vers leur pays d'origine et restant en zone internationale sans entrer sur le territoire national ; [ ] Professionnels de santé aux fins de lutter contre le Covid 19 ; [ ] Transporteurs de marchandises, dont les marins ; [ ] Equipages et personnels exploitant des vols passagers et cargo, ou voyageant comme passagers pour se positionner sur leur base de départ ; [ ] Personnels des missions diplomatiques et consulaires, ainsi que des organisations internationales ayant leur siège ou un bureau en France, titulaires d'un titre de séjour spécial ou d'un visa D promae ; [ ] Travailleurs frontaliers aux frontières intérieures terrestres.</seg>
112
+ </tuv>
113
+ </tu>
114
+ <tu tuid="12">
115
+ <prop type="lengthRatio">1.1875</prop>
116
+ <tuv xml:lang="en">
117
+ <seg>I, the undersigned,</seg>
118
+ </tuv>
119
+ <tuv xml:lang="fr">
120
+ <seg>Je soussigné(e),</seg>
121
+ </tuv>
122
+ </tu>
123
+ <tu tuid="13">
124
+ <prop type="lengthRatio">0.8635761589403973</prop>
125
+ <tuv xml:lang="en">
126
+ <seg>[ ] Individuals primary living in France, accompanied by their partner and children; [ ] Individuals transiting through France to reach their residence, accompanied by their partner and children; [ ] Healthcare workers supporting the fight against Covid-19; [ ] Goods carriers, including seamen; [ ] Flight and cargo crews, or travelling as a passenger to their departure base; [ ] Diplomatic mission staff, or international organisations staff working in headquarters or offices located in France, holders or special residence permit, a type D visa or an ID issued by the Ministry of Foreign Affairs; [ ] Cross-border workers at internal land borders.</seg>
127
+ </tuv>
128
+ <tuv xml:lang="fr">
129
+ <seg>[ ] Personnes ayant leur résidence principale en France, ainsi que leurs conjoints et leurs enfants ; [ ] Personnes transitant par la France pour rejoindre leur résidence, ainsi que leurs conjoints et leurs enfants ; [ ] Professionnels de santé aux fins de lutter contre le Covid 19 ; [ ] Transporteurs de marchandises, dont les marins ; [ ] Equipages et personnels exploitant des vols passagers et cargo, ou voyageant comme passagers pour se positionner sur leur base de départ ; [ ] Personnels des missions diplomatiques et consulaires, ainsi que des organisations internationales ayant leur siège ou un bureau en France, titulaires d'un titre de séjour spécial ou d'un visa D promae ; [ ] Travailleurs frontaliers aux frontières intérieures terrestres.</seg>
130
+ </tuv>
131
+ </tu>
132
+ <tu tuid="14">
133
+ <prop type="lengthRatio">0.540084388185654</prop>
134
+ <tuv xml:lang="en">
135
+ <seg>European Union, United Kingdom, Iceland, Liechtenstein, Norway, Andorra, Monaco, Switzerland, San Marino and Holy See nationals.</seg>
136
+ </tuv>
137
+ <tuv xml:lang="fr">
138
+ <seg>2 Ressortissants de l'Union européenne et ressortissants britanniques, ainsi que les ressortissants islandais, liechtensteinois, norvégiens, andorrans, monégasques, suisses, saint-marinais, citoyens du Saint Siège (directive 2004/38/CE).</seg>
139
+ </tuv>
140
+ </tu>
141
+ <tu tuid="15">
142
+ <prop type="lengthRatio">0.8</prop>
143
+ <tuv xml:lang="en">
144
+ <seg>Born on:</seg>
145
+ </tuv>
146
+ <tuv xml:lang="fr">
147
+ <seg>Né(e) le :</seg>
148
+ </tuv>
149
+ </tu>
150
+ <tu tuid="16">
151
+ <prop type="lengthRatio">1.0222222222222221</prop>
152
+ <tuv xml:lang="en">
153
+ <seg>Ministry of Foreign Affairs Republic of Poland</seg>
154
+ </tuv>
155
+ <tuv xml:lang="fr">
156
+ <seg>RÉPUBLIQUE FRANÇAISE MINISTERE DE L'INTÉRIEUR</seg>
157
+ </tuv>
158
+ </tu>
159
+ <tu tuid="17">
160
+ <prop type="lengthRatio">0.7640449438202247</prop>
161
+ <tuv xml:lang="en">
162
+ <seg>The above rule is applied from March 11, 2020 to September 30, 2020.</seg>
163
+ </tuv>
164
+ <tuv xml:lang="fr">
165
+ <seg>En application de l'article 3 du décret du 23 mars 2020 prescrivant les mesures générales</seg>
166
+ </tuv>
167
+ </tu>
168
+ <tu tuid="18">
169
+ <prop type="lengthRatio">0.6923076923076923</prop>
170
+ <tuv xml:lang="en">
171
+ <seg>Fot any updates please check our Twitter account: @PLinMumbai .</seg>
172
+ </tuv>
173
+ <tuv xml:lang="fr">
174
+ <seg>Des millions de personnes dans le monde partagent désormais un seul message : #toutirabien.</seg>
175
+ </tuv>
176
+ </tu>
177
+ <tu tuid="19">
178
+ <prop type="lengthRatio">0.6158536585365854</prop>
179
+ <tuv xml:lang="en">
180
+ <seg>Restrictions concerning the operations of home improvement stores and new requirements for all stores</seg>
181
+ </tuv>
182
+ <tuv xml:lang="fr">
183
+ <seg>Déplacements pour effectuer des achats de fournitures nécessaires à l'activité professionnelle et des achats de première nécessité3 dans des établissements dont les</seg>
184
+ </tuv>
185
+ </tu>
186
+ <tu tuid="20">
187
+ <prop type="lengthRatio">0.7665505226480837</prop>
188
+ <tuv xml:lang="en">
189
+ <seg>The lesson we learn from Poland's history in the 20th century is that even in the darkest night, when two criminal totalitarian regimes wanted to destroy the biological substance of the Polish nation, we did not give up.</seg>
190
+ </tuv>
191
+ <tuv xml:lang="fr">
192
+ <seg>Les stars de la musique polonaise ont préparé un projet rappelant que même pendant une pandémie, lorsque nous sommes entourés par l'anxiété, malgré la nécessité de garder une distance physique, nous sommes toujours ensemble et c'est ensemble que nous traverserons les moments difficiles.</seg>
193
+ </tuv>
194
+ </tu>
195
+ </body>
196
+ </tmx>
data/en-pl.tmx ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
data/en-ru.tmx ADDED
@@ -0,0 +1,601 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
2
+ <tmx version="1.4">
3
+ <header adminlang="en" creationdate="20200714T111429Z" creationtool="mALIGNa" creationtoolversion="2" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="en">
4
+ <prop type="distributor">ELRC project</prop>
5
+ <prop type="description">Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Maligna aligner was used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop>
6
+ <prop type="l1">en</prop>
7
+ <prop type="l2">ru</prop>
8
+ <prop type="lengthInTUs">65</prop>
9
+ <prop type="# of words in l1">974</prop>
10
+ <prop type="# of words in l2">894</prop>
11
+ <prop type="# of unique words in l1">388</prop>
12
+ <prop type="# of unique words in l2">496</prop>
13
+ </header>
14
+ <body>
15
+ <tu tuid="1">
16
+ <prop type="lengthRatio">1.3333333333333333</prop>
17
+ <tuv xml:lang="en">
18
+ <seg>What does that mean?</seg>
19
+ </tuv>
20
+ <tuv xml:lang="ru">
21
+ <seg>Что это значит?</seg>
22
+ </tuv>
23
+ </tu>
24
+ <tu tuid="2">
25
+ <prop type="lengthRatio">1.1842105263157894</prop>
26
+ <tuv xml:lang="en">
27
+ <seg>This also applies to other household members.</seg>
28
+ </tuv>
29
+ <tuv xml:lang="ru">
30
+ <seg>Это касается также членов Вашей семьи.</seg>
31
+ </tuv>
32
+ </tu>
33
+ <tu tuid="3">
34
+ <prop type="lengthRatio">0.9534883720930233</prop>
35
+ <tuv xml:lang="en">
36
+ <seg>Download it and install it on your phone.</seg>
37
+ </tuv>
38
+ <tuv xml:lang="ru">
39
+ <seg>Скачайте и установите его в своем телефоне.</seg>
40
+ </tuv>
41
+ </tu>
42
+ <tu tuid="4">
43
+ <prop type="lengthRatio">0.7586206896551724</prop>
44
+ <tuv xml:lang="en">
45
+ <seg>• Give information about your health to the Sanitary Inspection staff who will call you.</seg>
46
+ </tuv>
47
+ <tuv xml:lang="ru">
48
+ <seg>• Предоставляйте информацию о состоянии вашего здоровья сотрудникам Санитарной инспекции, которые будут Вам звонить.</seg>
49
+ </tuv>
50
+ </tu>
51
+ <tu tuid="5">
52
+ <prop type="lengthRatio">0.9298245614035088</prop>
53
+ <tuv xml:lang="en">
54
+ <seg>• Monitor your body temperature at least twice a day.</seg>
55
+ </tuv>
56
+ <tuv xml:lang="ru">
57
+ <seg>• Измеряйте температуру тела как минимум два раза в день.</seg>
58
+ </tuv>
59
+ </tu>
60
+ <tu tuid="6">
61
+ <prop type="lengthRatio">0.9069767441860465</prop>
62
+ <tuv xml:lang="en">
63
+ <seg>• Pets do not suffer from COVID-19, so there is no need to part with your pet.</seg>
64
+ </tuv>
65
+ <tuv xml:lang="ru">
66
+ <seg>• Домашние животные не болеют COVID-19, поэтому нет необходимости с ними расставаться.</seg>
67
+ </tuv>
68
+ </tu>
69
+ <tu tuid="7">
70
+ <prop type="lengthRatio">1.1296296296296295</prop>
71
+ <tuv xml:lang="en">
72
+ <seg>You can find the application in the App Store or Google Play.</seg>
73
+ </tuv>
74
+ <tuv xml:lang="ru">
75
+ <seg>Приложение можно скачать из App Store или Google Play.</seg>
76
+ </tuv>
77
+ </tu>
78
+ <tu tuid="8">
79
+ <prop type="lengthRatio">0.8413793103448276</prop>
80
+ <tuv xml:lang="en">
81
+ <seg>• If you live with other people, limit contact with them as far as possible and keep a safe distance of at least 2 metres.</seg>
82
+ </tuv>
83
+ <tuv xml:lang="ru">
84
+ <seg>• Если Вы живете со своей семьей, по мере возможности ограничивайте контакты с членами семьи и соблюдайте безопасную дистанцию не менее 2 метров.</seg>
85
+ </tuv>
86
+ </tu>
87
+ <tu tuid="9">
88
+ <prop type="lengthRatio">0.9056603773584906</prop>
89
+ <tuv xml:lang="en">
90
+ <seg>Please follow their instructions and guidelines.</seg>
91
+ </tuv>
92
+ <tuv xml:lang="ru">
93
+ <seg>Необходимо следовать их предписаниям и рекомендациям.</seg>
94
+ </tuv>
95
+ </tu>
96
+ <tu tuid="10">
97
+ <prop type="lengthRatio">0.7297297297297297</prop>
98
+ <tuv xml:lang="en">
99
+ <seg>You are obliged to use it*.</seg>
100
+ </tuv>
101
+ <tuv xml:lang="ru">
102
+ <seg>Пользование приложением обязательно*.</seg>
103
+ </tuv>
104
+ </tu>
105
+ <tu tuid="11">
106
+ <prop type="lengthRatio">0.7727272727272727</prop>
107
+ <tuv xml:lang="en">
108
+ <seg>not apply to money orders that will be delivered to you in a special secure envelope.</seg>
109
+ </tuv>
110
+ <tuv xml:lang="ru">
111
+ <seg>Вышесказанное не относится к денежным переводам, которые будут доставляться в специальном защищенном конверте.</seg>
112
+ </tuv>
113
+ </tu>
114
+ <tu tuid="12">
115
+ <prop type="lengthRatio">0.9552238805970149</prop>
116
+ <tuv xml:lang="en">
117
+ <seg>• Don't meet other people and don't invite anyone to your house.</seg>
118
+ </tuv>
119
+ <tuv xml:lang="ru">
120
+ <seg>• Не встречайтесь с другими людьми и не приглашайте никого в гости.</seg>
121
+ </tuv>
122
+ </tu>
123
+ <tu tuid="13">
124
+ <prop type="lengthRatio">0.8840579710144928</prop>
125
+ <tuv xml:lang="en">
126
+ <seg>The first delivery attempt will be made after the quarantine.</seg>
127
+ </tuv>
128
+ <tuv xml:lang="ru">
129
+ <seg>Первая попытка доставки будет предпринята после завершения карантина.</seg>
130
+ </tuv>
131
+ </tu>
132
+ <tu tuid="14">
133
+ <prop type="lengthRatio">0.7906976744186046</prop>
134
+ <tuv xml:lang="en">
135
+ <seg>• Stay at home. Don't go shopping.</seg>
136
+ </tuv>
137
+ <tuv xml:lang="ru">
138
+ <seg>• Не выходите из дома, не ходите в магазин.</seg>
139
+ </tuv>
140
+ </tu>
141
+ <tu tuid="15">
142
+ <prop type="lengthRatio">0.9387755102040817</prop>
143
+ <tuv xml:lang="en">
144
+ <seg>If you cannot submit it by any of these means, please hand the completed form to the Police.</seg>
145
+ </tuv>
146
+ <tuv xml:lang="ru">
147
+ <seg>Если вы не можете сделать заявление одним из этих способов, передайте заполненный бланк в полицию.</seg>
148
+ </tuv>
149
+ </tu>
150
+ <tu tuid="16">
151
+ <prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop>
152
+ <tuv xml:lang="en">
153
+ <seg>may issue an electronic prescription and an electronic sick note.</seg>
154
+ </tuv>
155
+ <tuv xml:lang="ru">
156
+ <seg>Врач может выписать электронный рецепт и оформить электронный больничный лист.</seg>
157
+ </tuv>
158
+ </tu>
159
+ <tu tuid="17">
160
+ <prop type="lengthRatio">1.074468085106383</prop>
161
+ <tuv xml:lang="en">
162
+ <seg>You can submit the declaration by phone, by calling 22 165 57 44, or by using the form at www.gov.pl.</seg>
163
+ </tuv>
164
+ <tuv xml:lang="ru">
165
+ <seg>Заявление можно сделать по телефону (+48) 22 165 57 44 или заполнив форму на сайте www.gov.pl.</seg>
166
+ </tuv>
167
+ </tu>
168
+ <tu tuid="18">
169
+ <prop type="lengthRatio">0.89</prop>
170
+ <tuv xml:lang="en">
171
+ <seg>• If possible, use a separate bathroom/toilet from the rest of the residents; if not possible, after using the bathroom/toilet, disinfect it with any available cleaning products.</seg>
172
+ </tuv>
173
+ <tuv xml:lang="ru">
174
+ <seg>• Если есть такая возможность, пользуйтесь отдельной ванной/туалетом; если у Вас нет такой возможности, после пользования туалетом/ванной комнатой продезинфицируйте их доступными чистящими средствами.</seg>
175
+ </tuv>
176
+ </tu>
177
+ <tu tuid="19">
178
+ <prop type="lengthRatio">0.9557522123893806</prop>
179
+ <tuv xml:lang="en">
180
+ <seg>During the epidemic, after returning to Poland, you will be obliged to undergo a mandatory 14-day quarantine</seg>
181
+ </tuv>
182
+ <tuv xml:lang="ru">
183
+ <seg>Во время эпидемического режима после возвращения в Польшу Вам необходимо пройти обязательный 14-дневный карантин.</seg>
184
+ </tuv>
185
+ </tu>
186
+ <tu tuid="20">
187
+ <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
188
+ <tuv xml:lang="en">
189
+ <seg>If you are self-quarantined at home, your postal items will be waiting for you at the post office until the self-isolation time is over.</seg>
190
+ </tuv>
191
+ <tuv xml:lang="ru">
192
+ <seg>Если Вы находитесь на карантине, адресованные Вам почтовые отправления будут ждать Вас в почтовом отделении до окончания срока изоляции.</seg>
193
+ </tuv>
194
+ </tu>
195
+ <tu tuid="21">
196
+ <prop type="lengthRatio">0.851063829787234</prop>
197
+ <tuv xml:lang="en">
198
+ <seg>• If you need to contact a General Practitioner, use the e-consultation service.</seg>
199
+ </tuv>
200
+ <tuv xml:lang="ru">
201
+ <seg>• Если Вам необходимо связаться с врачом-терапевтом, воспользуйтесь консультацией по телефону.</seg>
202
+ </tuv>
203
+ </tu>
204
+ <tu tuid="22">
205
+ <prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop>
206
+ <tuv xml:lang="en">
207
+ <seg>More information at www.gov.pl/koronawirus The National Health Fund hotline: 800 190 590</seg>
208
+ </tuv>
209
+ <tuv xml:lang="ru">
210
+ <seg>Дополнительная информация на сайте www.gov.pl/koronawirus Горячая линия Национального фонда здравоохранения (NFZ): (+48) 800 190 590</seg>
211
+ </tuv>
212
+ </tu>
213
+ <tu tuid="23">
214
+ <prop type="lengthRatio">0.8405797101449275</prop>
215
+ <tuv xml:lang="en">
216
+ <seg>If you are quarantined at home, follow these instructions:</seg>
217
+ </tuv>
218
+ <tuv xml:lang="ru">
219
+ <seg>Если Вы будете проходить карантин дома, соблюдайте следующие правила.</seg>
220
+ </tuv>
221
+ </tu>
222
+ <tu tuid="24">
223
+ <prop type="lengthRatio">1.0319148936170213</prop>
224
+ <tuv xml:lang="en">
225
+ <seg>If you cannot be self-quarantined at the address you provided, you will be quarantined at a health facility indicated to you by the services (you will be advised of it when crossing the border).</seg>
226
+ </tuv>
227
+ <tuv xml:lang="ru">
228
+ <seg>Если у Вас нет возможности пройти карантин по указанному адресу, Вы будете помещены на карантин в центр, указанный Вам госслужбами (информацию об этом Вы получите при пересечении границы).</seg>
229
+ </tuv>
230
+ </tu>
231
+ <tu tuid="25">
232
+ <prop type="lengthRatio">1.296875</prop>
233
+ <tuv xml:lang="en">
234
+ <seg>Failure to comply with the self-quarantine rules may result in a fine of PLN 30 000</seg>
235
+ </tuv>
236
+ <tuv xml:lang="ru">
237
+ <seg>Несоблюдение карантина карается штрафом в размере 30 000 злотых.</seg>
238
+ </tuv>
239
+ </tu>
240
+ <tu tuid="26">
241
+ <prop type="lengthRatio">0.9809523809523809</prop>
242
+ <tuv xml:lang="en">
243
+ <seg>• Police officers help to ensure that the self-quarantine is being observed - they can visit you during</seg>
244
+ </tuv>
245
+ <tuv xml:lang="ru">
246
+ <seg>• Проверять соблюдение карантина помогают сотрудники полиции - они могут посетить Вас во время карантина.</seg>
247
+ </tuv>
248
+ </tu>
249
+ <tu tuid="27">
250
+ <prop type="lengthRatio">0.9848484848484849</prop>
251
+ <tuv xml:lang="en">
252
+ <seg>You can find the declaration form at www.gov.pl/kwarantannadomowa</seg>
253
+ </tuv>
254
+ <tuv xml:lang="ru">
255
+ <seg>Образец заявления размещен на сайте www.gov.pl/ kwarantannadomowa.</seg>
256
+ </tuv>
257
+ </tu>
258
+ <tu tuid="28">
259
+ <prop type="lengthRatio">0.6263736263736264</prop>
260
+ <tuv xml:lang="en">
261
+ <seg>The declaration is made under pain of criminal liability.</seg>
262
+ </tuv>
263
+ <tuv xml:lang="ru">
264
+ <seg>За заявления, не соответствующие действительности, предусмотрена уголовная ответственность.</seg>
265
+ </tuv>
266
+ </tu>
267
+ <tu tuid="29">
268
+ <prop type="lengthRatio">0.6875</prop>
269
+ <tuv xml:lang="en">
270
+ <seg>• Wash your hands frequently and disinfect surfaces such as tabletops, door handles, phone screens.</seg>
271
+ </tuv>
272
+ <tuv xml:lang="ru">
273
+ <seg>• Часто мойте руки и дезинфицируйте поверхности, к которым прикасаются руками, в частности, столешницы, дверные ручки, экраны сотовых телефонов.</seg>
274
+ </tuv>
275
+ </tu>
276
+ <tu tuid="30">
277
+ <prop type="lengthRatio">0.891566265060241</prop>
278
+ <tuv xml:lang="en">
279
+ <seg>Care facilities (POZ) that provide tele-consultation service in your area is available at the National Health Fund website: bit.ly/teleporady-lista.</seg>
280
+ </tuv>
281
+ <tuv xml:lang="ru">
282
+ <seg>Список поликлиник Вашего района, предоставляющих телефонные консультации, размещен на сайте Национального фонда здравоохранения Польши (NFZ): bit.ly/teleporady-lista.</seg>
283
+ </tuv>
284
+ </tu>
285
+ <tu tuid="31">
286
+ <prop type="lengthRatio">1.1064516129032258</prop>
287
+ <tuv xml:lang="en">
288
+ <seg>* Persons with a visual impairment (blind or partially sighted) as well as persons who have declared to the relevant service that they are not subscribers or users of the telecommunications network or do not have a mobile device that would enable to install the application are exempt from the obligation to use Kwarantanna domowa application.</seg>
289
+ </tuv>
290
+ <tuv xml:lang="ru">
291
+ <seg>* От обязанности пользоваться приложением «Домашний карантин» освобождаются лица с нарушением зрения (слепые или слабовидящие), а также те, кто заявил в соответствующую службу, что не являются абонентами или пользователями телекоммуникационной сети либо не имеют мобильного устройства для установки приложения.</seg>
292
+ </tuv>
293
+ </tu>
294
+ <tu tuid="32">
295
+ <prop type="lengthRatio">0.4609375</prop>
296
+ <tuv xml:lang="en">
297
+ <seg>• Use separate dishes that are not used by other residents.</seg>
298
+ </tuv>
299
+ <tuv xml:lang="ru">
300
+ <seg>• Используйте отдельную посуду, не пользуйтесь посудой, которой пользуются остальные члены семьи, проживающие в той же квартире.</seg>
301
+ </tuv>
302
+ </tu>
303
+ <tu tuid="33">
304
+ <prop type="lengthRatio">0.5974025974025974</prop>
305
+ <tuv xml:lang="en">
306
+ <seg>• Ventilate the apartment several times a day.</seg>
307
+ </tuv>
308
+ <tuv xml:lang="ru">
309
+ <seg>• Проветривайте квартиру по несколько раз в день, соблюдайте правила гигиены.</seg>
310
+ </tuv>
311
+ </tu>
312
+ <tu tuid="34">
313
+ <prop type="lengthRatio">1.0609756097560976</prop>
314
+ <tuv xml:lang="en">
315
+ <seg>• Install the mandatory Kwarantanna domowa (Home quarantine) application on your phone.</seg>
316
+ </tuv>
317
+ <tuv xml:lang="ru">
318
+ <seg>• Установите в своем сотовом телефоне обязательное приложение «Домашний карантин».</seg>
319
+ </tuv>
320
+ </tu>
321
+ <tu tuid="35">
322
+ <prop type="lengthRatio">0.5617283950617284</prop>
323
+ <tuv xml:lang="en">
324
+ <seg>You will have to be self-quarantined at home for 14 days, together with the people you live</seg>
325
+ </tuv>
326
+ <tuv xml:lang="ru">
327
+ <seg>Домашний карантин на протяжении 14 дней Вы будете проходить вместе с членами Вашего домашнего хозяйства по адресу, указанному Вами сотрудникам Пограничной службы.</seg>
328
+ </tuv>
329
+ </tu>
330
+ <tu tuid="36">
331
+ <prop type="lengthRatio">1.105263157894737</prop>
332
+ <tuv xml:lang="en">
333
+ <seg>Kwarantanna domowa - a mobile application will help you to carry out the quarantine.</seg>
334
+ </tuv>
335
+ <tuv xml:lang="ru">
336
+ <seg>В проведении карантина Вам поможет мобильное приложение «Домашний карантин».</seg>
337
+ </tuv>
338
+ </tu>
339
+ <tu tuid="37">
340
+ <prop type="lengthRatio">0.35968379446640314</prop>
341
+ <tuv xml:lang="en">
342
+ <seg>station immediately or visit the infectious diseases ward, while avoiding public transport.</seg>
343
+ </tuv>
344
+ <tuv xml:lang="ru">
345
+ <seg>• В случае высокой температуры, кашля или затруднения дыхания немедленно обратитесь в местную санитарно-эпидемиологическую станцию (на уровне повята) по телефону или отправляйтесь в инфекционное отделение больницы, не пользуясь общественным транспортом.</seg>
346
+ </tuv>
347
+ </tu>
348
+ <tu tuid="38">
349
+ <prop type="lengthRatio">0.8928571428571429</prop>
350
+ <tuv xml:lang="en">
351
+ <seg>How to prevent infection?</seg>
352
+ </tuv>
353
+ <tuv xml:lang="ru">
354
+ <seg>Как предотвратить заражение?</seg>
355
+ </tuv>
356
+ </tu>
357
+ <tu tuid="39">
358
+ <prop type="lengthRatio">1.3548387096774193</prop>
359
+ <tuv xml:lang="en">
360
+ <seg>Wash hands frequently with soap and water.</seg>
361
+ </tuv>
362
+ <tuv xml:lang="ru">
363
+ <seg>Часто мойте руки водой с мылом.</seg>
364
+ </tuv>
365
+ </tu>
366
+ <tu tuid="40">
367
+ <prop type="lengthRatio">0.8591549295774648</prop>
368
+ <tuv xml:lang="en">
369
+ <seg>Stay at least 2 meters away from people who cough and sneeze.</seg>
370
+ </tuv>
371
+ <tuv xml:lang="ru">
372
+ <seg>Держитесь на расстоянии не менее 2 метров от тех, кто кашляет и чихает.</seg>
373
+ </tuv>
374
+ </tu>
375
+ <tu tuid="41">
376
+ <prop type="lengthRatio">0.7463002114164905</prop>
377
+ <tuv xml:lang="en">
378
+ <seg>infection (with at least one of the symptoms being fever, breathing difficulties or cough), and if you have been in close contact with a confirmed or probable COVID-19 case in the last 14 days, call a poviat sanitary and epidemiological station immediately or go to the nearest hospital with an infectious diseases ward, while avoiding public transport.</seg>
379
+ </tuv>
380
+ <tuv xml:lang="ru">
381
+ <seg>Если у Вас появились симптомы внезапной инфекции дыхательных путей (как минимум один из следующих симптомов: повышенная температура, затруднение дыхания, кашель), а также если Вы имели близкий контакт с подтвержденным или вероятным случаем COVID-19 в течение последних 14 дней, сообщите об этом по телефону в ближайшую санитарно-эпидемиологическую станцию (на уровне повята) или обратитесь в инфекционное отделение ближайшей больницы, не пользуясь общественным транспортом.</seg>
382
+ </tuv>
383
+ </tu>
384
+ <tu tuid="42">
385
+ <prop type="lengthRatio">0.7777777777777778</prop>
386
+ <tuv xml:lang="en">
387
+ <seg>CORONAVIRUS causes fever, cough, breathing difficulties.</seg>
388
+ </tuv>
389
+ <tuv xml:lang="ru">
390
+ <seg>КОРОНАВИРУС вызывает повышение температуры, кашель, затруднение дыхания.</seg>
391
+ </tuv>
392
+ </tu>
393
+ <tu tuid="43">
394
+ <prop type="lengthRatio">0.4507042253521127</prop>
395
+ <tuv xml:lang="en">
396
+ <seg>by the regulations on epidemics.</seg>
397
+ </tuv>
398
+ <tuv xml:lang="ru">
399
+ <seg>Соблюдайте ограничения, указанные в законодательстве о режиме эпидемии.</seg>
400
+ </tuv>
401
+ </tu>
402
+ <tu tuid="44">
403
+ <prop type="lengthRatio">1.0932203389830508</prop>
404
+ <tuv xml:lang="en">
405
+ <seg>It is spread by droplet transmission, i.e. when coughing, sneezing, but also by touching the eyes, nose and mouth with the hands.</seg>
406
+ </tuv>
407
+ <tuv xml:lang="ru">
408
+ <seg>Он передается капельным путем, то есть во время кашля, чихания, а также при прикосновении руками к глазам, носу и рту.</seg>
409
+ </tuv>
410
+ </tu>
411
+ <tu tuid="45">
412
+ <prop type="lengthRatio">0.9545454545454546</prop>
413
+ <tuv xml:lang="en">
414
+ <seg>When you cough or sneeze, cover your mouth</seg>
415
+ </tuv>
416
+ <tuv xml:lang="ru">
417
+ <seg>При кашле или чихании прикры��айте рот и нос.</seg>
418
+ </tuv>
419
+ </tu>
420
+ <tu tuid="46">
421
+ <prop type="lengthRatio">0.7631578947368421</prop>
422
+ <tuv xml:lang="en">
423
+ <seg>• Stay away from sick people.</seg>
424
+ </tuv>
425
+ <tuv xml:lang="ru">
426
+ <seg>• Не подходите близко к больным людям.</seg>
427
+ </tuv>
428
+ </tu>
429
+ <tu tuid="47">
430
+ <prop type="lengthRatio">1.127906976744186</prop>
431
+ <tuv xml:lang="en">
432
+ <seg>One sick patient (you too) could be a source of infection for everyone else in the waiting room!!</seg>
433
+ </tuv>
434
+ <tuv xml:lang="ru">
435
+ <seg>Один больной пациент (в том числе Вы) может заразить всех остальных ожидающих приема!!</seg>
436
+ </tuv>
437
+ </tu>
438
+ <tu tuid="48">
439
+ <prop type="lengthRatio">0.9090909090909091</prop>
440
+ <tuv xml:lang="en">
441
+ <seg>Ventilate the apartment several times a day, follow the hygiene rules.</seg>
442
+ </tuv>
443
+ <tuv xml:lang="ru">
444
+ <seg>• Проветривайте квартиру по несколько раз в день, соблюдайте правила гигиены.</seg>
445
+ </tuv>
446
+ </tu>
447
+ <tu tuid="49">
448
+ <prop type="lengthRatio">0.8830409356725146</prop>
449
+ <tuv xml:lang="en">
450
+ <seg>If there is a suspicion of being infected but you have no symptoms yet, stay home, avoid contact with other people to prevent the virus from spreading.</seg>
451
+ </tuv>
452
+ <tuv xml:lang="ru">
453
+ <seg>Если Вы подозреваете, что могли заразиться, но у Вас пока нет симптомов, оставайтесь дома, избегайте контакта с другими людьми, чтобы предотвратить распространение вируса.</seg>
454
+ </tuv>
455
+ </tu>
456
+ <tu tuid="50">
457
+ <prop type="lengthRatio">0.8768115942028986</prop>
458
+ <tuv xml:lang="en">
459
+ <seg>If you have any doubts about your health condition, consult it BY PHONE or by using other methods of remote consultation.</seg>
460
+ </tuv>
461
+ <tuv xml:lang="ru">
462
+ <seg>Если Вас беспокоит состояние Вашего здоровья, проконсультируйтесь ПО ТЕЛЕФОНУ или воспользуйтесь другими способами удаленной консультации.</seg>
463
+ </tuv>
464
+ </tu>
465
+ <tu tuid="51">
466
+ <prop type="lengthRatio">0.8559322033898306</prop>
467
+ <tuv xml:lang="en">
468
+ <seg>DO NOT GO TO A PRIMARY HEALTH CARE FACILITY (unless you are asked to do so on a specific day) and do not go to the hospital without prior arrangement where you should report and whether it is necessary.</seg>
469
+ </tuv>
470
+ <tuv xml:lang="ru">
471
+ <seg>НЕ ОБРАЩАЙТЕСЬ ЛИЧНО В КАБИНЕТ ВРАЧА-ТЕРАПЕВТА (за исключением случаев, когда Вас пригласят на прием в определенное время) и не отправляйтесь в больницу, не выяснив заранее, действительно ли это необходимо и куда Вам следует обратиться.</seg>
472
+ </tuv>
473
+ </tu>
474
+ <tu tuid="52">
475
+ <prop type="lengthRatio">0.971830985915493</prop>
476
+ <tuv xml:lang="en">
477
+ <seg>Comply with the restrictions imposed by the regulations on epidemics.</seg>
478
+ </tuv>
479
+ <tuv xml:lang="ru">
480
+ <seg>Соблюдайте ограничения, указанные в законодательстве о режиме эпидемии.</seg>
481
+ </tuv>
482
+ </tu>
483
+ <tu tuid="53">
484
+ <prop type="lengthRatio">0.7441860465116279</prop>
485
+ <tuv xml:lang="en">
486
+ <seg>Stay at home, don't go shopping.</seg>
487
+ </tuv>
488
+ <tuv xml:lang="ru">
489
+ <seg>• Не выходите из дома, не ходите в магазин.</seg>
490
+ </tuv>
491
+ </tu>
492
+ <tu tuid="54">
493
+ <prop type="lengthRatio">0.5921052631578947</prop>
494
+ <tuv xml:lang="en">
495
+ <seg>in case of severe symptoms call the emergency number 112 or report directly to the nearest</seg>
496
+ </tuv>
497
+ <tuv xml:lang="ru">
498
+ <seg>или если у Вас усилились симптомы, позвоните по номеру экстренных служб «112» или непосредственно обратитесь в ближайшее инфекционно�� отделение больницы</seg>
499
+ </tuv>
500
+ </tu>
501
+ <tu tuid="55">
502
+ <prop type="lengthRatio">1.3548387096774193</prop>
503
+ <tuv xml:lang="en">
504
+ <seg>Wash your hands often with soap and water.</seg>
505
+ </tuv>
506
+ <tuv xml:lang="ru">
507
+ <seg>Часто мойте руки водой с мылом.</seg>
508
+ </tuv>
509
+ </tu>
510
+ <tu tuid="56">
511
+ <prop type="lengthRatio">0.6363636363636364</prop>
512
+ <tuv xml:lang="en">
513
+ <seg>More information about e-health is available at pacjent.gov.pl.</seg>
514
+ </tuv>
515
+ <tuv xml:lang="ru">
516
+ <seg>Дальнейшую информацию об электронной системе здравоохранения можно получить на сайте pacjent.gov.pl</seg>
517
+ </tuv>
518
+ </tu>
519
+ <tu tuid="57">
520
+ <prop type="lengthRatio">0.7261904761904762</prop>
521
+ <tuv xml:lang="en">
522
+ <seg>THE NATIONAL HEALTH FUND HOTLINE ON CORONAVIRUS - 800 190 590</seg>
523
+ </tuv>
524
+ <tuv xml:lang="ru">
525
+ <seg>ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО ФОНДА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ ПО КОРОНАВИРУСУ: (+48) 800 190 590</seg>
526
+ </tuv>
527
+ </tu>
528
+ <tu tuid="58">
529
+ <prop type="lengthRatio">0.8958333333333334</prop>
530
+ <tuv xml:lang="en">
531
+ <seg>• Avoid touching your eyes, nose and mouth.</seg>
532
+ </tuv>
533
+ <tuv xml:lang="ru">
534
+ <seg>• Старайтесь не трогать руками глаза, нос и рот.</seg>
535
+ </tuv>
536
+ </tu>
537
+ <tu tuid="59">
538
+ <prop type="lengthRatio">1.2045454545454546</prop>
539
+ <tuv xml:lang="en">
540
+ <seg>When coughing or sneezing, cover your mouth and nose.</seg>
541
+ </tuv>
542
+ <tuv xml:lang="ru">
543
+ <seg>При кашле или чихании прикрывайте рот и нос.</seg>
544
+ </tuv>
545
+ </tu>
546
+ <tu tuid="60">
547
+ <prop type="lengthRatio">1.072289156626506</prop>
548
+ <tuv xml:lang="en">
549
+ <seg>• Cover your mouth and nose with the bend of your arm or disposable tissue when you cough</seg>
550
+ </tuv>
551
+ <tuv xml:lang="ru">
552
+ <seg>• Прикрывайте рот и нос согнутым локтем или одноразовым платком, когда кашляете или</seg>
553
+ </tuv>
554
+ </tu>
555
+ <tu tuid="61">
556
+ <prop type="lengthRatio">0.7912087912087912</prop>
557
+ <tuv xml:lang="en">
558
+ <seg>I am aware of the criminal liability for submitting a false declaration.</seg>
559
+ </tuv>
560
+ <tuv xml:lang="ru">
561
+ <seg>За заявления, не соответствующие действительности, предусмотрена уголовная ответственность.</seg>
562
+ </tuv>
563
+ </tu>
564
+ <tu tuid="62">
565
+ <prop type="lengthRatio">0.42105263157894735</prop>
566
+ <tuv xml:lang="en">
567
+ <seg>by the regulations on epidemics.</seg>
568
+ </tuv>
569
+ <tuv xml:lang="ru">
570
+ <seg>Соблюдайте ограничения, предусмотренные законодательством о режиме эпидемии.</seg>
571
+ </tuv>
572
+ </tu>
573
+ <tu tuid="63">
574
+ <prop type="lengthRatio">0.8620689655172413</prop>
575
+ <tuv xml:lang="en">
576
+ <seg>If it is still necessary, ask your family or close friends to look after your pet during quarantine.</seg>
577
+ </tuv>
578
+ <tuv xml:lang="ru">
579
+ <seg>Если все-таки существует необходимость расстаться, отдайте их на время карантина родственникам или близким знакомым.</seg>
580
+ </tuv>
581
+ </tu>
582
+ <tu tuid="64">
583
+ <prop type="lengthRatio">0.7154150197628458</prop>
584
+ <tuv xml:lang="en">
585
+ <seg>If you have a fever, cough or breathing difficulties, call a sanitary and epidemiological station immediately or visit the infectious diseases ward, while avoiding public transport.</seg>
586
+ </tuv>
587
+ <tuv xml:lang="ru">
588
+ <seg>• В случае высокой температуры, кашля или затруднения дыхания немедленно обратитесь в местную санитарно-эпидемиологическую станцию (на уровне повята) по телефону или отправляйтесь в инфекционное отделение больницы, не пользуясь общественны�� транспортом.</seg>
589
+ </tuv>
590
+ </tu>
591
+ <tu tuid="65">
592
+ <prop type="lengthRatio">2.4411764705882355</prop>
593
+ <tuv xml:lang="en">
594
+ <seg>If it is impossible, disinfect them with alcohol-based (at least 60%) liquids/gels.</seg>
595
+ </tuv>
596
+ <tuv xml:lang="ru">
597
+ <seg>на основе алкоголя (не менее 60%).</seg>
598
+ </tuv>
599
+ </tu>
600
+ </body>
601
+ </tmx>
data/en-uk.tmx ADDED
@@ -0,0 +1,700 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
2
+ <tmx version="1.4">
3
+ <header adminlang="en" creationdate="20200714T111430Z" creationtool="mALIGNa" creationtoolversion="2" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="en">
4
+ <prop type="distributor">ELRC project</prop>
5
+ <prop type="description">Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Maligna aligner was used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop>
6
+ <prop type="l1">en</prop>
7
+ <prop type="l2">uk</prop>
8
+ <prop type="lengthInTUs">76</prop>
9
+ <prop type="# of words in l1">1204</prop>
10
+ <prop type="# of words in l2">1106</prop>
11
+ <prop type="# of unique words in l1">463</prop>
12
+ <prop type="# of unique words in l2">587</prop>
13
+ </header>
14
+ <body>
15
+ <tu tuid="1">
16
+ <prop type="lengthRatio">1.0869565217391304</prop>
17
+ <tuv xml:lang="en">
18
+ <seg>How to prevent infection?</seg>
19
+ </tuv>
20
+ <tuv xml:lang="uk">
21
+ <seg>Як запобігти зараженню?</seg>
22
+ </tuv>
23
+ </tu>
24
+ <tu tuid="2">
25
+ <prop type="lengthRatio">0.838479809976247</prop>
26
+ <tuv xml:lang="en">
27
+ <seg>infection (with at least one of the symptoms being fever, breathing difficulties or cough), and if you have been in close contact with a confirmed or probable COVID-19 case in the last 14 days, call a poviat sanitary and epidemiological station immediately or go to the nearest hospital with an infectious diseases ward, while avoiding public transport.</seg>
28
+ </tuv>
29
+ <tuv xml:lang="uk">
30
+ <seg>Якщо у вас є симптоми різкої інфекції дихальних шляхів (із принаймні одним з таких симптомів як підвищена температура тіла, задишка або кашель), а також якщо у вас був близький контакт з підтвердженим або ймовірним випадком COVID-19 за останні 14 днів, повідомте про це телефоном найближчу повітову санітарно-епідеміологічну станцію або зверніться до найближчого інфекційного відділення, уникаючи громадського транспорту.</seg>
31
+ </tuv>
32
+ </tu>
33
+ <tu tuid="3">
34
+ <prop type="lengthRatio">0.8356164383561644</prop>
35
+ <tuv xml:lang="en">
36
+ <seg>Stay at least 2 meters away from people who cough and sneeze.</seg>
37
+ </tuv>
38
+ <tuv xml:lang="uk">
39
+ <seg>Зберігайте не менше 2 метрів дистанції від осіб, які кашляють або чхають.</seg>
40
+ </tuv>
41
+ </tu>
42
+ <tu tuid="4">
43
+ <prop type="lengthRatio">0.9333333333333333</prop>
44
+ <tuv xml:lang="en">
45
+ <seg>Wash hands frequently with soap and water.</seg>
46
+ </tuv>
47
+ <tuv xml:lang="uk">
48
+ <seg>Часто мийте руки, користуючись милом і водою.</seg>
49
+ </tuv>
50
+ </tu>
51
+ <tu tuid="5">
52
+ <prop type="lengthRatio">0.8484848484848485</prop>
53
+ <tuv xml:lang="en">
54
+ <seg>CORONAVIRUS causes fever, cough, breathing difficulties.</seg>
55
+ </tuv>
56
+ <tuv xml:lang="uk">
57
+ <seg>КОРОНАВІРУС викликає підвищення температури тіла, кашель, задишку.</seg>
58
+ </tuv>
59
+ </tu>
60
+ <tu tuid="6">
61
+ <prop type="lengthRatio">1.0078125</prop>
62
+ <tuv xml:lang="en">
63
+ <seg>It is spread by droplet transmission, i.e. when coughing, sneezing, but also by touching the eyes, nose and mouth with the hands.</seg>
64
+ </tuv>
65
+ <tuv xml:lang="uk">
66
+ <seg>Він передається повітряно-крапельним шляхом, тобто під час кашлю, чхання, але також і через торкання долонями очей, носа й рота.</seg>
67
+ </tuv>
68
+ </tu>
69
+ <tu tuid="7">
70
+ <prop type="lengthRatio">0.9333333333333333</prop>
71
+ <tuv xml:lang="en">
72
+ <seg>When you cough or sneeze, cover your mouth</seg>
73
+ </tuv>
74
+ <tuv xml:lang="uk">
75
+ <seg>Під час кашлю і чхання прикривайте рот і ніс.</seg>
76
+ </tuv>
77
+ </tu>
78
+ <tu tuid="8">
79
+ <prop type="lengthRatio">0.42105263157894735</prop>
80
+ <tuv xml:lang="en">
81
+ <seg>by the regulations on epidemics.</seg>
82
+ </tuv>
83
+ <tuv xml:lang="uk">
84
+ <seg>Дотримуйтеся обмежень, передбачених положеннями і нормами про стан епідемії.</seg>
85
+ </tuv>
86
+ </tu>
87
+ <tu tuid="9">
88
+ <prop type="lengthRatio">1.894736842105263</prop>
89
+ <tuv xml:lang="en">
90
+ <seg>Comply with the restrictions imposed</seg>
91
+ </tuv>
92
+ <tuv xml:lang="uk">
93
+ <seg>Довідкова лінія NFZ</seg>
94
+ </tuv>
95
+ </tu>
96
+ <tu tuid="10">
97
+ <prop type="lengthRatio">1.4285714285714286</prop>
98
+ <tuv xml:lang="en">
99
+ <seg>What does that mean?</seg>
100
+ </tuv>
101
+ <tuv xml:lang="uk">
102
+ <seg>Що це означає?</seg>
103
+ </tuv>
104
+ </tu>
105
+ <tu tuid="11">
106
+ <prop type="lengthRatio">0.9318181818181818</prop>
107
+ <tuv xml:lang="en">
108
+ <seg>Download it and install it on your phone.</seg>
109
+ </tuv>
110
+ <tuv xml:lang="uk">
111
+ <seg>Скачайте її і встановіть на вашому телефоні.</seg>
112
+ </tuv>
113
+ </tu>
114
+ <tu tuid="12">
115
+ <prop type="lengthRatio">1.22</prop>
116
+ <tuv xml:lang="en">
117
+ <seg>You can find the application in the App Store or Google Play.</seg>
118
+ </tuv>
119
+ <tuv xml:lang="uk">
120
+ <seg>Програму можна знайти в App Store або Google Play.</seg>
121
+ </tuv>
122
+ </tu>
123
+ <tu tuid="13">
124
+ <prop type="lengthRatio">0.9464285714285714</prop>
125
+ <tuv xml:lang="en">
126
+ <seg>• Monitor your body temperature at least twice a day.</seg>
127
+ </tuv>
128
+ <tuv xml:lang="uk">
129
+ <seg>• Перевіряйте температуру тіла не менше 2 разів на день.</seg>
130
+ </tuv>
131
+ </tu>
132
+ <tu tuid="14">
133
+ <prop type="lengthRatio">1.3333333333333333</prop>
134
+ <tuv xml:lang="en">
135
+ <seg>Please follow their instructions and guidelines.</seg>
136
+ </tuv>
137
+ <tuv xml:lang="uk">
138
+ <seg>Дотримуйтеся їх вказівок і настанов.</seg>
139
+ </tuv>
140
+ </tu>
141
+ <tu tuid="15">
142
+ <prop type="lengthRatio">0.7155963302752294</prop>
143
+ <tuv xml:lang="en">
144
+ <seg>• Pets do not suffer from COVID-19, so there is no need to part with your pet.</seg>
145
+ </tuv>
146
+ <tuv xml:lang="uk">
147
+ <seg>• Домашні тварини не хворіють хворобою COVID-19, тому немає потреби розлучатися зі своїм домашнім улюбленцем.</seg>
148
+ </tuv>
149
+ </tu>
150
+ <tu tuid="16">
151
+ <prop type="lengthRatio">0.8</prop>
152
+ <tuv xml:lang="en">
153
+ <seg>• Give information about your health to the Sanitary Inspection staff who will call you.</seg>
154
+ </tuv>
155
+ <tuv xml:lang="uk">
156
+ <seg>• Надавайте інформацію про стан вашого здоров'я працівникам Санітарної інспекції, які телефонуватимуть до вас.</seg>
157
+ </tuv>
158
+ </tu>
159
+ <tu tuid="17">
160
+ <prop type="lengthRatio">0.6136363636363636</prop>
161
+ <tuv xml:lang="en">
162
+ <seg>You are obliged to use it*.</seg>
163
+ </tuv>
164
+ <tuv xml:lang="uk">
165
+ <seg>Користування цією програмою є обов'язковим*.</seg>
166
+ </tuv>
167
+ </tu>
168
+ <tu tuid="18">
169
+ <prop type="lengthRatio">0.8413793103448276</prop>
170
+ <tuv xml:lang="en">
171
+ <seg>• If you live with other people, limit contact with them as far as possible and keep a safe distance of at least 2 metres.</seg>
172
+ </tuv>
173
+ <tuv xml:lang="uk">
174
+ <seg>• Якщо ви проживаєте з іншими особами, у міру можливості обмежте контакти з ними і зберігайте безпечну дистанцію, що становить не менше 2 метрів.</seg>
175
+ </tuv>
176
+ </tu>
177
+ <tu tuid="19">
178
+ <prop type="lengthRatio">0.8095238095238095</prop>
179
+ <tuv xml:lang="en">
180
+ <seg>• Stay at home. Don't go shopping.</seg>
181
+ </tuv>
182
+ <tuv xml:lang="uk">
183
+ <seg>• Не виходьте з дому, не ходіть у магазин.</seg>
184
+ </tuv>
185
+ </tu>
186
+ <tu tuid="20">
187
+ <prop type="lengthRatio">1.032258064516129</prop>
188
+ <tuv xml:lang="en">
189
+ <seg>• Don't meet other people and don't invite anyone to your house.</seg>
190
+ </tuv>
191
+ <tuv xml:lang="uk">
192
+ <seg>• Не зустрічайтеся з іншими людьми і не запрошуйте їх до себе.</seg>
193
+ </tuv>
194
+ </tu>
195
+ <tu tuid="21">
196
+ <prop type="lengthRatio">0.9557522123893806</prop>
197
+ <tuv xml:lang="en">
198
+ <seg>During the epidemic, after returning to Poland, you will be obliged to undergo a mandatory 14-day quarantine</seg>
199
+ </tuv>
200
+ <tuv xml:lang="uk">
201
+ <seg>Під час тривання стану епідемії після повернення до Польщі ви зобов'язані пройти обов'язковий 14-денний карантин.</seg>
202
+ </tuv>
203
+ </tu>
204
+ <tu tuid="22">
205
+ <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
206
+ <tuv xml:lang="en">
207
+ <seg>not apply to money orders that will be delivered to you in a special secure envelope.</seg>
208
+ </tuv>
209
+ <tuv xml:lang="uk">
210
+ <seg>Це не стосується грошових переказів, які прийдуть у спеціальному безпечному конверті.</seg>
211
+ </tuv>
212
+ </tu>
213
+ <tu tuid="23">
214
+ <prop type="lengthRatio">1.02020202020202</prop>
215
+ <tuv xml:lang="en">
216
+ <seg>You can submit the declaration by phone, by calling 22 165 57 44, or by using the form at www.gov.pl.</seg>
217
+ </tuv>
218
+ <tuv xml:lang="uk">
219
+ <seg>Можна подати таку заяву телефоном за номером 22 165 57 44 або заповнивши форму на сайті www.gov.pl.</seg>
220
+ </tuv>
221
+ </tu>
222
+ <tu tuid="24">
223
+ <prop type="lengthRatio">0.9292929292929293</prop>
224
+ <tuv xml:lang="en">
225
+ <seg>If you cannot submit it by any of these means, please hand the completed form to the Police.</seg>
226
+ </tuv>
227
+ <tuv xml:lang="uk">
228
+ <seg>Якщо ви не можете подати заяву жодним з описаних вище способів, передайте заповнений бланк поліції.</seg>
229
+ </tuv>
230
+ </tu>
231
+ <tu tuid="25">
232
+ <prop type="lengthRatio">0.953125</prop>
233
+ <tuv xml:lang="en">
234
+ <seg>The first delivery attempt will be made after the quarantine.</seg>
235
+ </tuv>
236
+ <tuv xml:lang="uk">
237
+ <seg>Перша спроба їх вручення відбудеться після завершення карантину.</seg>
238
+ </tuv>
239
+ </tu>
240
+ <tu tuid="26">
241
+ <prop type="lengthRatio">0.9035087719298246</prop>
242
+ <tuv xml:lang="en">
243
+ <seg>• Police officers help to ensure that the self-quarantine is being observed - they can visit you during</seg>
244
+ </tuv>
245
+ <tuv xml:lang="uk">
246
+ <seg>• Співробітники поліції допомагають перевіряти дотримання карантину - вони можуть відвідати вас під час карантину.</seg>
247
+ </tuv>
248
+ </tu>
249
+ <tu tuid="27">
250
+ <prop type="lengthRatio">1.0317460317460319</prop>
251
+ <tuv xml:lang="en">
252
+ <seg>You can find the declaration form at www.gov.pl/kwarantannadomowa</seg>
253
+ </tuv>
254
+ <tuv xml:lang="uk">
255
+ <seg>Зразок заяви можна знайти на сайті www.gov.pl/kwarantannadomowa</seg>
256
+ </tuv>
257
+ </tu>
258
+ <tu tuid="28">
259
+ <prop type="lengthRatio">1.4772727272727273</prop>
260
+ <tuv xml:lang="en">
261
+ <seg>may issue an electronic prescription and an electronic sick note.</seg>
262
+ </tuv>
263
+ <tuv xml:lang="uk">
264
+ <seg>Лікар може виписати e-рецепт і e-лікарняний.</seg>
265
+ </tuv>
266
+ </tu>
267
+ <tu tuid="29">
268
+ <prop type="lengthRatio">0.7213114754098361</prop>
269
+ <tuv xml:lang="en">
270
+ <seg>More information at www.gov.pl/koronawirus The National Health Fund hotline: 800 190 590</seg>
271
+ </tuv>
272
+ <tuv xml:lang="uk">
273
+ <seg>Детальніше на сайті: www.gov.pl/koronawirus Телефонна гаряча лінія Національного фонду охорони здоров'я (NFZ): 800 190 590</seg>
274
+ </tuv>
275
+ </tu>
276
+ <tu tuid="30">
277
+ <prop type="lengthRatio">0.9319371727748691</prop>
278
+ <tuv xml:lang="en">
279
+ <seg>• If possible, use a separate bathroom/toilet from the rest of the residents; if not possible, after using the bathroom/toilet, disinfect it with any available cleaning products.</seg>
280
+ </tuv>
281
+ <tuv xml:lang="uk">
282
+ <seg>• Якщо є така можливість, користуйтеся окремою ванною кімнатою чи туалетом; якщо немає такої можливості, після користування туалетом чи ванною кімнатою продезінфікуйте їх засобом для чищення.</seg>
283
+ </tuv>
284
+ </tu>
285
+ <tu tuid="31">
286
+ <prop type="lengthRatio">0.5327102803738317</prop>
287
+ <tuv xml:lang="en">
288
+ <seg>The declaration is made under pain of criminal liability.</seg>
289
+ </tuv>
290
+ <tuv xml:lang="uk">
291
+ <seg>При поданні заяви заявника попереджають про кримінальну відповідальність за подання неправдивих відомостей.</seg>
292
+ </tuv>
293
+ </tu>
294
+ <tu tuid="32">
295
+ <prop type="lengthRatio">0.9375</prop>
296
+ <tuv xml:lang="en">
297
+ <seg>This also applies to other household members.</seg>
298
+ </tuv>
299
+ <tuv xml:lang="uk">
300
+ <seg>Це стосується також осіб, які з вами проживають.</seg>
301
+ </tuv>
302
+ </tu>
303
+ <tu tuid="33">
304
+ <prop type="lengthRatio">1.065217391304348</prop>
305
+ <tuv xml:lang="en">
306
+ <seg>* Persons with a visual impairment (blind or partially sighted) as well as persons who have declared to the relevant service that they are not subscribers or users of the telecommunications network or do not have a mobile device that would enable to install the application are exempt from the obligation to use Kwarantanna domowa application.</seg>
307
+ </tuv>
308
+ <tuv xml:lang="uk">
309
+ <seg>* Від обов'язку користування програмою „Kwarantanna domowa" звільнено осіб з порушенням зору (незрячих та слабозорих), а також осіб, які подали до відповідних служб заяву, що вони не є абонентами або користувачами телекомунікаційної мережі, або не мають мобільного пристрою, що уможливлює встановлення прикладної програми.</seg>
310
+ </tuv>
311
+ </tu>
312
+ <tu tuid="34">
313
+ <prop type="lengthRatio">0.8757396449704142</prop>
314
+ <tuv xml:lang="en">
315
+ <seg>Care facilities (POZ) that provide tele-consultation service in your area is available at the National Health Fund website: bit.ly/teleporady-lista.</seg>
316
+ </tuv>
317
+ <tuv xml:lang="uk">
318
+ <seg>Список медичних закладів, які надають дистанційні консультації недалеко від вас, доступний на сайті Національного фонду охорони здоров'я (NFZ): bit.ly/ teleporady-lista.</seg>
319
+ </tuv>
320
+ </tu>
321
+ <tu tuid="35">
322
+ <prop type="lengthRatio">0.8761061946902655</prop>
323
+ <tuv xml:lang="en">
324
+ <seg>• Wash your hands frequently and disinfect surfaces such as tabletops, door handles, phone screens.</seg>
325
+ </tuv>
326
+ <tuv xml:lang="uk">
327
+ <seg>• Часто мийте руки та дезінфікуйте поверхні, яких ви часто торкаєтеся: стільниці, дверні ручки, екрани телефонів.</seg>
328
+ </tuv>
329
+ </tu>
330
+ <tu tuid="36">
331
+ <prop type="lengthRatio">1.2388059701492538</prop>
332
+ <tuv xml:lang="en">
333
+ <seg>Failure to comply with the self-quarantine rules may result in a fine of PLN 30 000</seg>
334
+ </tuv>
335
+ <tuv xml:lang="uk">
336
+ <seg>За недотримання карантину передбачено штраф у розмірі 30000 злотих.</seg>
337
+ </tuv>
338
+ </tu>
339
+ <tu tuid="37">
340
+ <prop type="lengthRatio">0.9577464788732394</prop>
341
+ <tuv xml:lang="en">
342
+ <seg>If you are self-quarantined at home, your postal items will be waiting for you at the post office until the self-isolation time is over.</seg>
343
+ </tuv>
344
+ <tuv xml:lang="uk">
345
+ <seg>Якщо ви перебуваєте на карантині, адресовані вам поштові відправлення чекатимуть на вас у поштовому відділенні до закінчення періоду ізоляції.</seg>
346
+ </tuv>
347
+ </tu>
348
+ <tu tuid="38">
349
+ <prop type="lengthRatio">0.90625</prop>
350
+ <tuv xml:lang="en">
351
+ <seg>• Install the mandatory Kwarantanna domowa (Home quarantine) application on your phone.</seg>
352
+ </tuv>
353
+ <tuv xml:lang="uk">
354
+ <seg>• Установіть на своєму телефоні обов'язкову програму „Kwarantanna domowa" («Домашній карантин»).</seg>
355
+ </tuv>
356
+ </tu>
357
+ <tu tuid="39">
358
+ <prop type="lengthRatio">1.0777777777777777</prop>
359
+ <tuv xml:lang="en">
360
+ <seg>If you cannot be self-quarantined at the address you provided, you will be quarantined at a health facility indicated to you by the services (you will be advised of it when crossing the border).</seg>
361
+ </tuv>
362
+ <tuv xml:lang="uk">
363
+ <seg>Якщо у вас немає можливості проходити карантин за вказаною адресою, ви проходитимете його у вказаному службами центрі (відповідну інформацію ви отримаєте під час перетину кордону).</seg>
364
+ </tuv>
365
+ </tu>
366
+ <tu tuid="40">
367
+ <prop type="lengthRatio">0.8421052631578947</prop>
368
+ <tuv xml:lang="en">
369
+ <seg>• If you need to contact a General Practitioner, use the e-consultation service.</seg>
370
+ </tuv>
371
+ <tuv xml:lang="uk">
372
+ <seg>• У випадку потреби звернутися до лікаря, скористайтеся дистанційними медичними консультаціями.</seg>
373
+ </tuv>
374
+ </tu>
375
+ <tu tuid="41">
376
+ <prop type="lengthRatio">0.6301369863013698</prop>
377
+ <tuv xml:lang="en">
378
+ <seg>• Ventilate the apartment several times a day.</seg>
379
+ </tuv>
380
+ <tuv xml:lang="uk">
381
+ <seg>• Провітрюйте квартиру кілька разів на день, дотримуйтеся правил гігієни.</seg>
382
+ </tuv>
383
+ </tu>
384
+ <tu tuid="42">
385
+ <prop type="lengthRatio">0.6987951807228916</prop>
386
+ <tuv xml:lang="en">
387
+ <seg>If you are quarantined at home, follow these instructions:</seg>
388
+ </tuv>
389
+ <tuv xml:lang="uk">
390
+ <seg>Якщо ви будете проходити карантин удома, дотримуйтеся наведених нижче рекомендацій.</seg>
391
+ </tuv>
392
+ </tu>
393
+ <tu tuid="43">
394
+ <prop type="lengthRatio">0.6020408163265306</prop>
395
+ <tuv xml:lang="en">
396
+ <seg>• Use separate dishes that are not used by other residents.</seg>
397
+ </tuv>
398
+ <tuv xml:lang="uk">
399
+ <seg>• Не користуйтеся тим самим посудом, який вживають інші особи, що перебувають з вами у приміщенні.</seg>
400
+ </tuv>
401
+ </tu>
402
+ <tu tuid="44">
403
+ <prop type="lengthRatio">0.9026548672566371</prop>
404
+ <tuv xml:lang="en">
405
+ <seg>to do so, please ask your family or friends to look after your pet for the duration of the quarantine.</seg>
406
+ </tuv>
407
+ <tuv xml:lang="uk">
408
+ <seg>Якщо все-таки виникла така необхідність, попросіть родичів або знайомих зайнятися ним під час тривання карантину.</seg>
409
+ </tuv>
410
+ </tu>
411
+ <tu tuid="45">
412
+ <prop type="lengthRatio">0.47643979057591623</prop>
413
+ <tuv xml:lang="en">
414
+ <seg>You will have to be self-quarantined at home for 14 days, together with the people you live</seg>
415
+ </tuv>
416
+ <tuv xml:lang="uk">
417
+ <seg>Домашній карантин протягом 14 днів ви проходите разом з особами, які проживають спільно з вами або є членами вашого домогосподарства, за адресою, яку ви вказали службовцям Прикордонної варти.</seg>
418
+ </tuv>
419
+ </tu>
420
+ <tu tuid="46">
421
+ <prop type="lengthRatio">0.6829268292682927</prop>
422
+ <tuv xml:lang="en">
423
+ <seg>Kwarantanna domowa - a mobile application will help you to carry out the quarantine.</seg>
424
+ </tuv>
425
+ <tuv xml:lang="uk">
426
+ <seg>У проходженні карантину вам допоможе прикладна програма для мобільних телефонів „Kwarantanna Domowa" («Домашній карантин»).</seg>
427
+ </tuv>
428
+ </tu>
429
+ <tu tuid="47">
430
+ <prop type="lengthRatio">0.4366812227074236</prop>
431
+ <tuv xml:lang="en">
432
+ <seg>• If you have a fever, cough or breathing difficulties, call the poviat sanitary and epidemiological</seg>
433
+ </tuv>
434
+ <tuv xml:lang="uk">
435
+ <seg>• У випадку появи підвищеної температури тіла, кашлю або задишки негайно зв'яжіться телефоном з повітовою санітарно-епідеміологічною станцією або зверніться до відділення інфекційних захворювань, уникаючи громадського транспорту.</seg>
436
+ </tuv>
437
+ </tu>
438
+ <tu tuid="48">
439
+ <prop type="lengthRatio">0.7578125</prop>
440
+ <tuv xml:lang="en">
441
+ <seg>One sick patient (you too) could be a source of infection for everyone else in the waiting room!!</seg>
442
+ </tuv>
443
+ <tuv xml:lang="uk">
444
+ <seg>Один хворий пацієнт (у тому числі й ви) може бути джерелом зараження всіх інших осіб, які очікують прийому в медичному закладi!!</seg>
445
+ </tuv>
446
+ </tu>
447
+ <tu tuid="49">
448
+ <prop type="lengthRatio">0.7631578947368421</prop>
449
+ <tuv xml:lang="en">
450
+ <seg>• Stay away from sick people.</seg>
451
+ </tuv>
452
+ <tuv xml:lang="uk">
453
+ <seg>• Не підходьте близько до хворих осіб.</seg>
454
+ </tuv>
455
+ </tu>
456
+ <tu tuid="50">
457
+ <prop type="lengthRatio">0.958904109589041</prop>
458
+ <tuv xml:lang="en">
459
+ <seg>Ventilate the apartment several times a day, follow the hygiene rules.</seg>
460
+ </tuv>
461
+ <tuv xml:lang="uk">
462
+ <seg>• Провітрюйте квартиру кілька разів на день, дотримуйтеся правил гігієни.</seg>
463
+ </tuv>
464
+ </tu>
465
+ <tu tuid="51">
466
+ <prop type="lengthRatio">0.893491124260355</prop>
467
+ <tuv xml:lang="en">
468
+ <seg>If there is a suspicion of being infected but you have no symptoms yet, stay home, avoid contact with other people to prevent the virus from spreading.</seg>
469
+ </tuv>
470
+ <tuv xml:lang="uk">
471
+ <seg>У випадку, якщо існує підозра щодо зараження, але у вас ще немає симптомів, залишайтеся вдома, уникайте контакту з іншими людьми, щоб не допустити розповсюдження вірусу.</seg>
472
+ </tuv>
473
+ </tu>
474
+ <tu tuid="52">
475
+ <prop type="lengthRatio">0.9838709677419355</prop>
476
+ <tuv xml:lang="en">
477
+ <seg>This year also marks Saint John Paul II's hundredth birthday.</seg>
478
+ </tuv>
479
+ <tuv xml:lang="uk">
480
+ <seg>Цього року також виповнюється 100 років від дня народження св.</seg>
481
+ </tuv>
482
+ </tu>
483
+ <tu tuid="53">
484
+ <prop type="lengthRatio">0.9918032786885246</prop>
485
+ <tuv xml:lang="en">
486
+ <seg>If you have any doubts about your health condition, consult it BY PHONE or by using other methods of remote consultation.</seg>
487
+ </tuv>
488
+ <tuv xml:lang="uk">
489
+ <seg>Будь-які сумніви, пов'язані з вашим станом здоров'я, виясняйте ТЕЛЕФОНОМ або іншими методами дистанційного консультування.</seg>
490
+ </tuv>
491
+ </tu>
492
+ <tu tuid="54">
493
+ <prop type="lengthRatio">0.9181818181818182</prop>
494
+ <tuv xml:lang="en">
495
+ <seg>DO NOT GO TO A PRIMARY HEALTH CARE FACILITY (unless you are asked to do so on a specific day) and do not go to the hospital without prior arrangement where you should report and whether it is necessary.</seg>
496
+ </tuv>
497
+ <tuv xml:lang="uk">
498
+ <seg>НЕ ЗВЕРТАЙТЕСЯ ОСОБИСТО В ПОЛІКЛІНІКИ (крім випадків, коли вас про це попросять, записавши на конкретний день і годину) і не йдіть в лікарню без попереднього узгодження, коли вам слід туди піти, і чи це дійсно необхідно.</seg>
499
+ </tuv>
500
+ </tu>
501
+ <tu tuid="55">
502
+ <prop type="lengthRatio">0.5232558139534884</prop>
503
+ <tuv xml:lang="en">
504
+ <seg>in case of severe symptoms call the emergency number 112 or report directly to the nearest</seg>
505
+ </tuv>
506
+ <tuv xml:lang="uk">
507
+ <seg>або у випадку інтенсифікації симптомів зателефонуйте за номером служби екстреної допомоги 112 або зверніться безпосередньо до інфекційного відділення - найближче відділення</seg>
508
+ </tuv>
509
+ </tu>
510
+ <tu tuid="56">
511
+ <prop type="lengthRatio">1.6363636363636365</prop>
512
+ <tuv xml:lang="en">
513
+ <seg>The GP may issue an electronic prescription and an electronic sick note.</seg>
514
+ </tuv>
515
+ <tuv xml:lang="uk">
516
+ <seg>Лікар може виписати e-рецепт і e-лікарняний.</seg>
517
+ </tuv>
518
+ </tu>
519
+ <tu tuid="57">
520
+ <prop type="lengthRatio">0.7916666666666666</prop>
521
+ <tuv xml:lang="en">
522
+ <seg>Through solidarity.</seg>
523
+ </tuv>
524
+ <tuv xml:lang="uk">
525
+ <seg>«Солідарність і амбіція.</seg>
526
+ </tuv>
527
+ </tu>
528
+ <tu tuid="58">
529
+ <prop type="lengthRatio">0.9333333333333333</prop>
530
+ <tuv xml:lang="en">
531
+ <seg>Wash your hands often with soap and water.</seg>
532
+ </tuv>
533
+ <tuv xml:lang="uk">
534
+ <seg>Часто мийте руки, користуючись милом і водою.</seg>
535
+ </tuv>
536
+ </tu>
537
+ <tu tuid="59">
538
+ <prop type="lengthRatio">1.0236686390532543</prop>
539
+ <tuv xml:lang="en">
540
+ <seg>A list of Primary Health Care facilities (POZ) that provide tele-consultation service in your area is available at the National Health Fund website: bit.ly/teleporady-lista.</seg>
541
+ </tuv>
542
+ <tuv xml:lang="uk">
543
+ <seg>Список медичних закладів, які надають дистанційні консультації недалеко від вас, доступний на сайті Національного фонду охорони здоров'я (NFZ): bit.ly/ teleporady-lista.</seg>
544
+ </tuv>
545
+ </tu>
546
+ <tu tuid="60">
547
+ <prop type="lengthRatio">0.6728971962616822</prop>
548
+ <tuv xml:lang="en">
549
+ <seg>I am aware of the criminal liability for submitting a false declaration.</seg>
550
+ </tuv>
551
+ <tuv xml:lang="uk">
552
+ <seg>При поданні заяви заявника попереджають про кримінальну відповідальність за подання неправдивих відомостей.</seg>
553
+ </tuv>
554
+ </tu>
555
+ <tu tuid="61">
556
+ <prop type="lengthRatio">0.8849557522123894</prop>
557
+ <tuv xml:lang="en">
558
+ <seg>If it is still necessary, ask your family or close friends to look after your pet during quarantine.</seg>
559
+ </tuv>
560
+ <tuv xml:lang="uk">
561
+ <seg>Якщо все-таки виникла така необхідність, попросіть родичів або знайомих зайнятися ним під час тривання карантину.</seg>
562
+ </tuv>
563
+ </tu>
564
+ <tu tuid="62">
565
+ <prop type="lengthRatio">0.9264705882352942</prop>
566
+ <tuv xml:lang="en">
567
+ <seg>More information about e-health is available at pacjent.gov.pl.</seg>
568
+ </tuv>
569
+ <tuv xml:lang="uk">
570
+ <seg>Детальніше про електронні медичні послуги - на сайті: pacjent.gov.pl</seg>
571
+ </tuv>
572
+ </tu>
573
+ <tu tuid="63">
574
+ <prop type="lengthRatio">0.8269230769230769</prop>
575
+ <tuv xml:lang="en">
576
+ <seg>• Avoid touching your eyes, nose and mouth.</seg>
577
+ </tuv>
578
+ <tuv xml:lang="uk">
579
+ <seg>• Намагайтеся не торкатися руками очей, носа і рота.</seg>
580
+ </tuv>
581
+ </tu>
582
+ <tu tuid="64">
583
+ <prop type="lengthRatio">0.5</prop>
584
+ <tuv xml:lang="en">
585
+ <seg>THE NATIONAL HEALTH FUND HOTLINE ON CORONAVIRUS - 800 190 590</seg>
586
+ </tuv>
587
+ <tuv xml:lang="uk">
588
+ <seg>ТЕЛЕФОННА ГАРЯЧА ЛІНІЯ НАЦІОНАЛЬНОГО ФОНДУ ОХОРОНИ ЗДОРОВ'Я (NFZ) З ПИТАНЬ, ПОВ'ЯЗАНИХ З КОРОНАВІРУСОМ : (+48) 800 190 590</seg>
589
+ </tuv>
590
+ </tu>
591
+ <tu tuid="65">
592
+ <prop type="lengthRatio">1.1777777777777778</prop>
593
+ <tuv xml:lang="en">
594
+ <seg>When coughing or sneezing, cover your mouth and nose.</seg>
595
+ </tuv>
596
+ <tuv xml:lang="uk">
597
+ <seg>Під час кашлю і чхання прикривайте рот і ніс.</seg>
598
+ </tuv>
599
+ </tu>
600
+ <tu tuid="66">
601
+ <prop type="lengthRatio">1.25</prop>
602
+ <tuv xml:lang="en">
603
+ <seg>Europe is facing an existential challenge of the coronavirus pandemic.</seg>
604
+ </tuv>
605
+ <tuv xml:lang="uk">
606
+ <seg>Сьогодні світ стоїть перед обличчям глобальної пандемії.</seg>
607
+ </tuv>
608
+ </tu>
609
+ <tu tuid="67">
610
+ <prop type="lengthRatio">0.9078947368421053</prop>
611
+ <tuv xml:lang="en">
612
+ <seg>Comply with the restrictions imposed by the regulations on epidemics.</seg>
613
+ </tuv>
614
+ <tuv xml:lang="uk">
615
+ <seg>Дотримуйтеся обмежень, передбачених у нормах і положеннях про стан епідемії.</seg>
616
+ </tuv>
617
+ </tu>
618
+ <tu tuid="68">
619
+ <prop type="lengthRatio">1.9298245614035088</prop>
620
+ <tuv xml:lang="en">
621
+ <seg>The year 2020 marks several anniversaries of great importance for Poland that we wanted to celebrate together.</seg>
622
+ </tuv>
623
+ <tuv xml:lang="uk">
624
+ <seg>2020 рік для поляків і українців є роком великих річниць.</seg>
625
+ </tuv>
626
+ </tu>
627
+ <tu tuid="69">
628
+ <prop type="lengthRatio">0.7444444444444445</prop>
629
+ <tuv xml:lang="en">
630
+ <seg>Minimum coverage of at least 30,000 EUR (equivalent to 50,000 USD).</seg>
631
+ </tuv>
632
+ <tuv xml:lang="uk">
633
+ <seg>Вартість підготовлених рішень ми оцінюємо у понад 400 млрд злотих (близько 100 млрд дол.).</seg>
634
+ </tuv>
635
+ </tu>
636
+ <tu tuid="70">
637
+ <prop type="lengthRatio">1.15</prop>
638
+ <tuv xml:lang="en">
639
+ <seg>• Wash hands frequently with soap and water or alcohol-based disinfectant (with at least 60%</seg>
640
+ </tuv>
641
+ <tuv xml:lang="uk">
642
+ <seg>• Часто мийте руки водою з милом або дезінфекційним засобом на базі спирту (мін.</seg>
643
+ </tuv>
644
+ </tu>
645
+ <tu tuid="71">
646
+ <prop type="lengthRatio">0.7903930131004366</prop>
647
+ <tuv xml:lang="en">
648
+ <seg>If you have a fever, cough or breathing difficulties, call a sanitary and epidemiological station immediately or visit the infectious diseases ward, while avoiding public transport.</seg>
649
+ </tuv>
650
+ <tuv xml:lang="uk">
651
+ <seg>• У випадку появи підвищеної температури тіла, кашлю або задишки негайно зв'яжіться телефоном з повітовою санітарно-епідеміологічною станцією або зверніться до відділення інфекційних захворювань, уникаючи громадського транспорту.</seg>
652
+ </tuv>
653
+ </tu>
654
+ <tu tuid="72">
655
+ <prop type="lengthRatio">1.4651162790697674</prop>
656
+ <tuv xml:lang="en">
657
+ <seg>If you sneeze or cough, cover your mouth and nose with a bent arm or a tissue and immediately dispose of it into a closed bin.</seg>
658
+ </tuv>
659
+ <tuv xml:lang="uk">
660
+ <seg>• Під час кашлю і чхання прикривайте рот і ніс зігнутим ліктем або одноразовою носовою</seg>
661
+ </tuv>
662
+ </tu>
663
+ <tu tuid="73">
664
+ <prop type="lengthRatio">1.8709677419354838</prop>
665
+ <tuv xml:lang="en">
666
+ <seg>This represents a decisive step towards the Banking Union.</seg>
667
+ </tuv>
668
+ <tuv xml:lang="uk">
669
+ <seg>Гэта больш за гадавы бюджэт ЕС.</seg>
670
+ </tuv>
671
+ </tu>
672
+ <tu tuid="74">
673
+ <prop type="lengthRatio">2.076923076923077</prop>
674
+ <tuv xml:lang="en">
675
+ <seg>1) The Minister of the Interior and Administration manages the internal affairs department of government administration pursuant to § 1 (2)(2) of the Regulation of the President of the Council of Ministers of 18 November 2019 on the detailed scope of competencies of the Minister of the Interior and Administration (Journal of Laws, item 2) Amendments to the aforementioned Regulation were announced in OJ L 251, 16.9.2016, p. 1, OJ L 74, 18.3.2017, p. 1, OJ L 327, 9.12.2017, p. 1, OJ L 236, 19.9.2018, p. 1 and OJ L 135, 22.5.2019, p. 27.</seg>
676
+ </tuv>
677
+ <tuv xml:lang="uk">
678
+ <seg>Атрыманне Карты паляка/ рашэння, запланаванае на сакавік і красавік асобамі, якія паспяхова прайшлі сумоўе з консулам, будзе ажыццяўляцца ў наступныя тэрміны: 19, 20, 21 і 22 мая 2020 г. з 10:00 да 15:00 у Консульскім аддзеле Пасольства Польшчы па адрасе: вул.</seg>
679
+ </tuv>
680
+ </tu>
681
+ <tu tuid="75">
682
+ <prop type="lengthRatio">1.2758620689655173</prop>
683
+ <tuv xml:lang="en">
684
+ <seg>All Polish citizens who are presently abroad can return to their homeland.</seg>
685
+ </tuv>
686
+ <tuv xml:lang="uk">
687
+ <seg>Тисячі громадян України зможуть відновити роботу в Польщі.</seg>
688
+ </tuv>
689
+ </tu>
690
+ <tu tuid="76">
691
+ <prop type="lengthRatio">0.6020942408376964</prop>
692
+ <tuv xml:lang="en">
693
+ <seg>You will have to be self-quarantined at home for 14 days at the address you provided in your driver/passenger form.</seg>
694
+ </tuv>
695
+ <tuv xml:lang="uk">
696
+ <seg>Домашній карантин протягом 14 днів ви проходите разом з особами, які проживають спільно з вами або є членами вашого домогосподарства, за адресою, яку ви вказали службовцям Прикордонної варти.</seg>
697
+ </tuv>
698
+ </tu>
699
+ </body>
700
+ </tmx>
data/en-vi.tmx ADDED
@@ -0,0 +1,637 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
2
+ <tmx version="1.4">
3
+ <header adminlang="en" creationdate="20200714T111430Z" creationtool="mALIGNa" creationtoolversion="2" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="en">
4
+ <prop type="distributor">ELRC project</prop>
5
+ <prop type="description">Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Maligna aligner was used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop>
6
+ <prop type="l1">en</prop>
7
+ <prop type="l2">vi</prop>
8
+ <prop type="lengthInTUs">69</prop>
9
+ <prop type="# of words in l1">1053</prop>
10
+ <prop type="# of words in l2">1541</prop>
11
+ <prop type="# of unique words in l1">397</prop>
12
+ <prop type="# of unique words in l2">448</prop>
13
+ </header>
14
+ <body>
15
+ <tu tuid="1">
16
+ <prop type="lengthRatio">0.6756756756756757</prop>
17
+ <tuv xml:lang="en">
18
+ <seg>How to prevent infection?</seg>
19
+ </tuv>
20
+ <tuv xml:lang="vi">
21
+ <seg>Làm sao có thể phòng tránh lây nhiễm?</seg>
22
+ </tuv>
23
+ </tu>
24
+ <tu tuid="2">
25
+ <prop type="lengthRatio">0.9767441860465116</prop>
26
+ <tuv xml:lang="en">
27
+ <seg>Wash hands frequently with soap and water.</seg>
28
+ </tuv>
29
+ <tuv xml:lang="vi">
30
+ <seg>Thường xuyên rửa tay bằng xà phòng và nước.</seg>
31
+ </tuv>
32
+ </tu>
33
+ <tu tuid="3">
34
+ <prop type="lengthRatio">0.8588807785888077</prop>
35
+ <tuv xml:lang="en">
36
+ <seg>infection (with at least one of the symptoms being fever, breathing difficulties or cough), and if you have been in close contact with a confirmed or probable COVID-19 case in the last 14 days, call a poviat sanitary and epidemiological station immediately or go to the nearest hospital with an infectious diseases ward, while avoiding public transport.</seg>
37
+ </tuv>
38
+ <tuv xml:lang="vi">
39
+ <seg>Nếu bạn có những triệu chứng đột ngột nhiễm trùng đường hô hấp (với ít nhất một trong những biểu hiện như sốt, khó thở hay ho), hoặc bạn đã tiếp xúc gần với trường hợp đã được xác nhận bị nhiễm hoặc có khả năng bị nhiễm COVID-19 trong vòng 14 ngày gần nhất, hãy thông báo qua điện thoại cho Trạm Vệ Sinh-Dịch Tễ Huyện hoặc báo cho khoa truyền nhiễm gần nhất nhưng tránh sử dụng phương tiện giao thông công cộng.</seg>
40
+ </tuv>
41
+ </tu>
42
+ <tu tuid="4">
43
+ <prop type="lengthRatio">1.6470588235294117</prop>
44
+ <tuv xml:lang="en">
45
+ <seg>CORONAVIRUS causes fever, cough, breathing difficulties.</seg>
46
+ </tuv>
47
+ <tuv xml:lang="vi">
48
+ <seg>VIRUS CORONA gây sốt, ho, khó thở.</seg>
49
+ </tuv>
50
+ </tu>
51
+ <tu tuid="5">
52
+ <prop type="lengthRatio">1.1730769230769231</prop>
53
+ <tuv xml:lang="en">
54
+ <seg>Stay at least 2 meters away from people who cough and sneeze.</seg>
55
+ </tuv>
56
+ <tuv xml:lang="vi">
57
+ <seg>Giữ khoảng cách 2 mét với những người ho và hắt hơi.</seg>
58
+ </tuv>
59
+ </tu>
60
+ <tu tuid="6">
61
+ <prop type="lengthRatio">0.9130434782608695</prop>
62
+ <tuv xml:lang="en">
63
+ <seg>When you cough or sneeze, cover your mouth</seg>
64
+ </tuv>
65
+ <tuv xml:lang="vi">
66
+ <seg>Khi bạn ho hoặc hắt hơi, hãy che miệng và mũi.</seg>
67
+ </tuv>
68
+ </tu>
69
+ <tu tuid="7">
70
+ <prop type="lengthRatio">1.1944444444444444</prop>
71
+ <tuv xml:lang="en">
72
+ <seg>It is spread by droplet transmission, i.e. when coughing, sneezing, but also by touching the eyes, nose and mouth with the hands.</seg>
73
+ </tuv>
74
+ <tuv xml:lang="vi">
75
+ <seg>Nó có thể lan truyền qua giọt nước nhỏ, tức là khi ho, hắt hơi, cũng như khi chạm tay lên mắt, mũi và miệng.</seg>
76
+ </tuv>
77
+ </tu>
78
+ <tu tuid="8">
79
+ <prop type="lengthRatio">0.5614035087719298</prop>
80
+ <tuv xml:lang="en">
81
+ <seg>by the regulations on epidemics.</seg>
82
+ </tuv>
83
+ <tuv xml:lang="vi">
84
+ <seg>Tuân thủ các quy định hạn chế trong tình trạng dịch bệnh.</seg>
85
+ </tuv>
86
+ </tu>
87
+ <tu tuid="9">
88
+ <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
89
+ <tuv xml:lang="en">
90
+ <seg>Phone number:</seg>
91
+ </tuv>
92
+ <tuv xml:lang="vi">
93
+ <seg>s��� điện thoại</seg>
94
+ </tuv>
95
+ </tu>
96
+ <tu tuid="10">
97
+ <prop type="lengthRatio">1.0338983050847457</prop>
98
+ <tuv xml:lang="en">
99
+ <seg>THE NATIONAL HEALTH FUND HOTLINE ON CORONAVIRUS - 800 190 590</seg>
100
+ </tuv>
101
+ <tuv xml:lang="vi">
102
+ <seg>ĐƯỜNG DÂY NÓNG CỦA NFZ VỀ VẤN ĐỀ VIRUS CORONA - 800 190 590</seg>
103
+ </tuv>
104
+ </tu>
105
+ <tu tuid="11">
106
+ <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
107
+ <tuv xml:lang="en">
108
+ <seg>• Avoid touching your eyes, nose and mouth.</seg>
109
+ </tuv>
110
+ <tuv xml:lang="vi">
111
+ <seg>• Hãy tránh chạm tay lên mắt, mũi và miệng.</seg>
112
+ </tuv>
113
+ </tu>
114
+ <tu tuid="12">
115
+ <prop type="lengthRatio">0.90625</prop>
116
+ <tuv xml:lang="en">
117
+ <seg>• Stay away from sick people.</seg>
118
+ </tuv>
119
+ <tuv xml:lang="vi">
120
+ <seg>• Đừng đi gần tới người bị bệnh.</seg>
121
+ </tuv>
122
+ </tu>
123
+ <tu tuid="13">
124
+ <prop type="lengthRatio">0.8738738738738738</prop>
125
+ <tuv xml:lang="en">
126
+ <seg>One sick patient (you too) could be a source of infection for everyone else in the waiting room!!</seg>
127
+ </tuv>
128
+ <tuv xml:lang="vi">
129
+ <seg>Một bệnh nhân bị bệnh (bao gồm cả Bạn) có thể là nguồn lây nhiễm cho tất cả những người khác đang ở phòng chờ!!</seg>
130
+ </tuv>
131
+ </tu>
132
+ <tu tuid="14">
133
+ <prop type="lengthRatio">1.0454545454545454</prop>
134
+ <tuv xml:lang="en">
135
+ <seg>Comply with the restrictions imposed by the regulations on epidemics.</seg>
136
+ </tuv>
137
+ <tuv xml:lang="vi">
138
+ <seg>Hãy tuân thủ theo các quy định hạn chế trong tình trạng dịch bệnh.</seg>
139
+ </tuv>
140
+ </tu>
141
+ <tu tuid="15">
142
+ <prop type="lengthRatio">0.9787234042553191</prop>
143
+ <tuv xml:lang="en">
144
+ <seg>• Wash hands frequently with soap and water or alcohol-based disinfectant (with at least 60%</seg>
145
+ </tuv>
146
+ <tuv xml:lang="vi">
147
+ <seg>• Hãy rửa tay thường xuyên bằng nước và xà phòng hoạc bằng chất khử trùng có cồn (ít nhất 60%)</seg>
148
+ </tuv>
149
+ </tu>
150
+ <tu tuid="16">
151
+ <prop type="lengthRatio">1.1185185185185185</prop>
152
+ <tuv xml:lang="en">
153
+ <seg>If there is a suspicion of being infected but you have no symptoms yet, stay home, avoid contact with other people to prevent the virus from spreading.</seg>
154
+ </tuv>
155
+ <tuv xml:lang="vi">
156
+ <seg>Trong trường hợp nghi ngờ bị nhiễm virus nhưng bạn chưa có triệu chứng hãy ở nhà, tránh tiếp xúc với người khác để virus không lây lan.</seg>
157
+ </tuv>
158
+ </tu>
159
+ <tu tuid="17">
160
+ <prop type="lengthRatio">0.9223744292237442</prop>
161
+ <tuv xml:lang="en">
162
+ <seg>DO NOT GO TO A PRIMARY HEALTH CARE FACILITY (unless you are asked to do so on a specific day) and do not go to the hospital without prior arrangement where you should report and whether it is necessary.</seg>
163
+ </tuv>
164
+ <tuv xml:lang="vi">
165
+ <seg>HÃY ĐỪNG TỰ ĐI ĐẾN TRẠM POZ (CHĂM SÓC SỨC KHỎE CƠ BẢN) (trừ khi bạn được yêu cầu đi tới đó vào một lịch hẹn được xác định) hoặc đến bệnh viện mà không có sự thông báo trước bạn phải tới nơi nào và có cần phải đến không?</seg>
166
+ </tuv>
167
+ </tu>
168
+ <tu tuid="18">
169
+ <prop type="lengthRatio">0.6293706293706294</prop>
170
+ <tuv xml:lang="en">
171
+ <seg>in case of severe symptoms call the emergency number 112 or report directly to the nearest</seg>
172
+ </tuv>
173
+ <tuv xml:lang="vi">
174
+ <seg>hoặc trong trường hợp thấy triệu chứng nặng hơn hãy gọi vào số điện thoại khẩn cấp 112 hoặc báo trực tiếp cho khoa truyền nhiễm - khoa gần nhất</seg>
175
+ </tuv>
176
+ </tu>
177
+ <tu tuid="19">
178
+ <prop type="lengthRatio">0.9453125</prop>
179
+ <tuv xml:lang="en">
180
+ <seg>If you have any doubts about your health condition, consult it BY PHONE or by using other methods of remote consultation.</seg>
181
+ </tuv>
182
+ <tuv xml:lang="vi">
183
+ <seg>Mọi nghi ngờ về tình trạng sức khỏe của mình bạn hãy giải thích qua ĐIỆN THOẠI hoăc thông qua các phương tiện tư vấn từ xa khác.</seg>
184
+ </tuv>
185
+ </tu>
186
+ <tu tuid="20">
187
+ <prop type="lengthRatio">0.956989247311828</prop>
188
+ <tuv xml:lang="en">
189
+ <seg>• Cover your mouth and nose with the bend of your arm or disposable tissue when you cough</seg>
190
+ </tuv>
191
+ <tuv xml:lang="vi">
192
+ <seg>• Hãy che miệng và mũi bằng khuỷu tay hoặc bằng khăn giấy sử dụng một lần khi bạn ho hoặc hắt</seg>
193
+ </tuv>
194
+ </tu>
195
+ <tu tuid="21">
196
+ <prop type="lengthRatio">0.3580645161290323</prop>
197
+ <tuv xml:lang="en">
198
+ <seg>If you've noticed symptoms, such as: FEVER (above 380 C), COUGH, SHORTNESS OF BREATH or BREATHING DIFFICULTIES,</seg>
199
+ </tuv>
200
+ <tuv xml:lang="vi">
201
+ <seg>Nếu bạn cảm thấy những biểu hiện như: SỐT (trên 380 C), HO, KHÓ THỞ hoặc các VẤN ĐỀ VỀ HÔ HẤP hay bạn đã tiếp xúc gần với với trường hợp người đã được xác nhận bị nhiễm hoặc có khả năng bị nhiễm COVID-19 trong vòng 14 ngày gần nhất, bạn hãy: thông báo ngay lập tức qua điện thoại cho trạm vệ sinh-dịch tễ huyện</seg>
202
+ </tuv>
203
+ </tu>
204
+ <tu tuid="22">
205
+ <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
206
+ <tuv xml:lang="en">
207
+ <seg>What does that mean?</seg>
208
+ </tuv>
209
+ <tuv xml:lang="vi">
210
+ <seg>Điều đó nghĩa là gì?</seg>
211
+ </tuv>
212
+ </tu>
213
+ <tu tuid="23">
214
+ <prop type="lengthRatio">1.1162790697674418</prop>
215
+ <tuv xml:lang="en">
216
+ <seg>Please follow their instructions and guidelines.</seg>
217
+ </tuv>
218
+ <tuv xml:lang="vi">
219
+ <seg>Hãy tuân thủ theo lệnh và hướng dẫn của họ.</seg>
220
+ </tuv>
221
+ </tu>
222
+ <tu tuid="24">
223
+ <prop type="lengthRatio">1.2424242424242424</prop>
224
+ <tuv xml:lang="en">
225
+ <seg>Download it and install it on your phone.</seg>
226
+ </tuv>
227
+ <tuv xml:lang="vi">
228
+ <seg>Hãy tải và cài nó vào điện thoại.</seg>
229
+ </tuv>
230
+ </tu>
231
+ <tu tuid="25">
232
+ <prop type="lengthRatio">1.2045454545454546</prop>
233
+ <tuv xml:lang="en">
234
+ <seg>• Monitor your body temperature at least twice a day.</seg>
235
+ </tuv>
236
+ <tuv xml:lang="vi">
237
+ <seg>• Đo nhiệt độ cơ thể ít nhất 2 lần mỗi ngày.</seg>
238
+ </tuv>
239
+ </tu>
240
+ <tu tuid="26">
241
+ <prop type="lengthRatio">1.196078431372549</prop>
242
+ <tuv xml:lang="en">
243
+ <seg>You can find the application in the App Store or Google Play.</seg>
244
+ </tuv>
245
+ <tuv xml:lang="vi">
246
+ <seg>Ứng dụng có thể tìm trên App Store hoặc Google Play</seg>
247
+ </tuv>
248
+ </tu>
249
+ <tu tuid="27">
250
+ <prop type="lengthRatio">0.95</prop>
251
+ <tuv xml:lang="en">
252
+ <seg>The declaration is made under pain of criminal liability.</seg>
253
+ </tuv>
254
+ <tuv xml:lang="vi">
255
+ <seg>Lời khai báo được ghi nhận dưới sự chịu trách nhiệm hình sự.</seg>
256
+ </tuv>
257
+ </tu>
258
+ <tu tuid="28">
259
+ <prop type="lengthRatio">0.7289719626168224</prop>
260
+ <tuv xml:lang="en">
261
+ <seg>• Pets do not suffer from COVID-19, so there is no need to part with your pet.</seg>
262
+ </tuv>
263
+ <tuv xml:lang="vi">
264
+ <seg>• Các con vật nuôi trong nhà không mắc bệnh COVID-19, do vậy không cần phải chia tay với thú cưng của mình.</seg>
265
+ </tuv>
266
+ </tu>
267
+ <tu tuid="29">
268
+ <prop type="lengthRatio">0.953125</prop>
269
+ <tuv xml:lang="en">
270
+ <seg>• If you live with other people, limit contact with them as far as possible and keep a safe distance of at least 2 metres.</seg>
271
+ </tuv>
272
+ <tuv xml:lang="vi">
273
+ <seg>• Nếu bạn sống cùng những người khác thì tùy theo điều kiện, hãy hạn chế tiếp xúc và giữ khoảng cách an toàn tối thiểu là 2 mét.</seg>
274
+ </tuv>
275
+ </tu>
276
+ <tu tuid="30">
277
+ <prop type="lengthRatio">0.9183673469387755</prop>
278
+ <tuv xml:lang="en">
279
+ <seg>This also applies to other household members.</seg>
280
+ </tuv>
281
+ <tuv xml:lang="vi">
282
+ <seg>Điều này áp dụng cho tất cả thành viên trong nhà.</seg>
283
+ </tuv>
284
+ </tu>
285
+ <tu tuid="31">
286
+ <prop type="lengthRatio">1.0847457627118644</prop>
287
+ <tuv xml:lang="en">
288
+ <seg>• Don't meet other people and don't invite anyone to your house.</seg>
289
+ </tuv>
290
+ <tuv xml:lang="vi">
291
+ <seg>• Không gặp gỡ những ngư���i khác và không mời khách đến nhà.</seg>
292
+ </tuv>
293
+ </tu>
294
+ <tu tuid="32">
295
+ <prop type="lengthRatio">1.0545454545454545</prop>
296
+ <tuv xml:lang="en">
297
+ <seg>If you are quarantined at home, follow these instructions:</seg>
298
+ </tuv>
299
+ <tuv xml:lang="vi">
300
+ <seg>Nếu bạn cách ly tại nhà, hãy làm theo các quy định sau:</seg>
301
+ </tuv>
302
+ </tu>
303
+ <tu tuid="33">
304
+ <prop type="lengthRatio">1.074468085106383</prop>
305
+ <tuv xml:lang="en">
306
+ <seg>You can submit the declaration by phone, by calling 22 165 57 44, or by using the form at www.gov.pl.</seg>
307
+ </tuv>
308
+ <tuv xml:lang="vi">
309
+ <seg>Bạn có thể khai báo qua điện thoại 22 165 57 44 hoặc thông qua mẫu khai trên trang www.gov.pl.</seg>
310
+ </tuv>
311
+ </tu>
312
+ <tu tuid="34">
313
+ <prop type="lengthRatio">0.9642857142857143</prop>
314
+ <tuv xml:lang="en">
315
+ <seg>During the epidemic, after returning to Poland, you will be obliged to undergo a mandatory 14-day quarantine</seg>
316
+ </tuv>
317
+ <tuv xml:lang="vi">
318
+ <seg>Trong thời gian công bố tình trạng dịch bệnh, sau khi trở về Ba Lan, bạn phải tuân thủ cách ly bắt buộc 14 ngày.</seg>
319
+ </tuv>
320
+ </tu>
321
+ <tu tuid="35">
322
+ <prop type="lengthRatio">0.9848484848484849</prop>
323
+ <tuv xml:lang="en">
324
+ <seg>You can find the declaration form at www.gov.pl/kwarantannadomowa</seg>
325
+ </tuv>
326
+ <tuv xml:lang="vi">
327
+ <seg>Mẫu tờ khai bạn có thể tìm trên trang www.gov.pl/kwarantannadomowa</seg>
328
+ </tuv>
329
+ </tu>
330
+ <tu tuid="36">
331
+ <prop type="lengthRatio">1.509090909090909</prop>
332
+ <tuv xml:lang="en">
333
+ <seg>Failure to comply with the self-quarantine rules may result in a fine of PLN 30 000</seg>
334
+ </tuv>
335
+ <tuv xml:lang="vi">
336
+ <seg>Không tuân thủ việc cách ly có thể bị phạt 30000 zloty.</seg>
337
+ </tuv>
338
+ </tu>
339
+ <tu tuid="37">
340
+ <prop type="lengthRatio">1.1055900621118013</prop>
341
+ <tuv xml:lang="en">
342
+ <seg>• If possible, use a separate bathroom/toilet from the rest of the residents; if not possible, after using the bathroom/toilet, disinfect it with any available cleaning products.</seg>
343
+ </tuv>
344
+ <tuv xml:lang="vi">
345
+ <seg>• Nếu bạn có điều kiện, hãy sử dụng nhà vệ sinh/nhà tắm riêng; nếu không, sau khi sử dụng nhà vệ sinh/nhà tắm hãy khử trùng nó bằng các chất làm sạch bạn sẵn có.</seg>
346
+ </tuv>
347
+ </tu>
348
+ <tu tuid="38">
349
+ <prop type="lengthRatio">0.7787610619469026</prop>
350
+ <tuv xml:lang="en">
351
+ <seg>• Give information about your health to the Sanitary Inspection staff who will call you.</seg>
352
+ </tuv>
353
+ <tuv xml:lang="vi">
354
+ <seg>• Cung cấp thông tin về tình hình sức khỏe của mình khi các nhân viên cơ quan Thanh tra Vệ sinh gọi điện cho bạn.</seg>
355
+ </tuv>
356
+ </tu>
357
+ <tu tuid="39">
358
+ <prop type="lengthRatio">1.0602409638554218</prop>
359
+ <tuv xml:lang="en">
360
+ <seg>More information at www.gov.pl/koronawirus The National Health Fund hotline: 800 190 590</seg>
361
+ </tuv>
362
+ <tuv xml:lang="vi">
363
+ <seg>Thông tin thêm xem trang www.gov.pl/koronawirus Đường dây nóng của NFZ: 800 190 590</seg>
364
+ </tuv>
365
+ </tu>
366
+ <tu tuid="40">
367
+ <prop type="lengthRatio">0.7906976744186046</prop>
368
+ <tuv xml:lang="en">
369
+ <seg>• Stay at home. Don't go shopping.</seg>
370
+ </tuv>
371
+ <tuv xml:lang="vi">
372
+ <seg>• Không ra khỏi nhà, không đi đến cửa hàng.</seg>
373
+ </tuv>
374
+ </tu>
375
+ <tu tuid="41">
376
+ <prop type="lengthRatio">0.9611650485436893</prop>
377
+ <tuv xml:lang="en">
378
+ <seg>• Wash your hands frequently and disinfect surfaces such as tabletops, door handles, phone screens.</seg>
379
+ </tuv>
380
+ <tuv xml:lang="vi">
381
+ <seg>• Rửa tay và khử trùng thường xuyên các bề mặt tiếp xúc như mặt bàn, tay nắm cửa, màn hình, điện thoại.</seg>
382
+ </tuv>
383
+ </tu>
384
+ <tu tuid="42">
385
+ <prop type="lengthRatio">1.0404040404040404</prop>
386
+ <tuv xml:lang="en">
387
+ <seg>• Police officers help to ensure that the self-quarantine is being observed - they can visit you during</seg>
388
+ </tuv>
389
+ <tuv xml:lang="vi">
390
+ <seg>• Các nhân viên cảnh sát hỗ trợ việc kiểm tra - họ có thể đến kiểm tra bạn trong thời gian cách ly.</seg>
391
+ </tuv>
392
+ </tu>
393
+ <tu tuid="43">
394
+ <prop type="lengthRatio">0.9387755102040817</prop>
395
+ <tuv xml:lang="en">
396
+ <seg>If you cannot submit it by any of these means, please hand the completed form to the Police.</seg>
397
+ </tuv>
398
+ <tuv xml:lang="vi">
399
+ <seg>Nếu bạn không thể nộp khai báo theo bất kỳ hình thức như đã chỉ định, hãy gửi tờ khai cho Công An.</seg>
400
+ </tuv>
401
+ </tu>
402
+ <tu tuid="44">
403
+ <prop type="lengthRatio">1.1209150326797386</prop>
404
+ <tuv xml:lang="en">
405
+ <seg>* Persons with a visual impairment (blind or partially sighted) as well as persons who have declared to the relevant service that they are not subscribers or users of the telecommunications network or do not have a mobile device that would enable to install the application are exempt from the obligation to use Kwarantanna domowa application.</seg>
406
+ </tuv>
407
+ <tuv xml:lang="vi">
408
+ <seg>* Những đối tác bị suy giảm thị lực (bị mù hoặc khiếm thị) được miễn nghĩa vụ sử dụng ứng dụng Kwarantanna domowa (Cách ly tại nhà), cũng như những người đã khai báo với cơ quan có thẩm quyền, là họ không thuê bao hoặc không sử dụng mạng viễn thông hoặc không có thiết bị di động cho phép cài đặt ứng dụng.</seg>
409
+ </tuv>
410
+ </tu>
411
+ <tu tuid="45">
412
+ <prop type="lengthRatio">1.043010752688172</prop>
413
+ <tuv xml:lang="en">
414
+ <seg>If you cannot be self-quarantined at the address you provided, you will be quarantined at a health facility indicated to you by the services (you will be advised of it when crossing the border).</seg>
415
+ </tuv>
416
+ <tuv xml:lang="vi">
417
+ <seg>Nếu bạn không có khả năng cách ly tại địa chỉ bạn đã khai, bạn sẽ được cách ly tại một trung tâm mà các lực lượng chức năng chỉ ra cho bạn (thông tin này bạn sẽ nhận được khi nhập cảnh).</seg>
418
+ </tuv>
419
+ </tu>
420
+ <tu tuid="46">
421
+ <prop type="lengthRatio">0.7081339712918661</prop>
422
+ <tuv xml:lang="en">
423
+ <seg>Care facilities (POZ) that provide tele-consultation service in your area is available at the National Health Fund website: bit.ly/teleporady-lista.</seg>
424
+ </tuv>
425
+ <tuv xml:lang="vi">
426
+ <seg>Danh sách các trạm POZ có thể trao đổi qua điện thoại thuộc khu vực bạn ở có trên trang web của Quỹ Sức khỏe Quốc gia (NFZ): bit.ly/teleporady-lista Các thông tin thêm về sức khỏe xem trên trang pacjent.gov.pl</seg>
427
+ </tuv>
428
+ </tu>
429
+ <tu tuid="47">
430
+ <prop type="lengthRatio">0.9701492537313433</prop>
431
+ <tuv xml:lang="en">
432
+ <seg>may issue an electronic prescription and an electronic sick note.</seg>
433
+ </tuv>
434
+ <tuv xml:lang="vi">
435
+ <seg>Bác sỹ có thể cấp đơn thuốc điện tử hay giấy cho nghỉ dạng điện tử.</seg>
436
+ </tuv>
437
+ </tu>
438
+ <tu tuid="48">
439
+ <prop type="lengthRatio">1.1012658227848102</prop>
440
+ <tuv xml:lang="en">
441
+ <seg>• Install the mandatory Kwarantanna domowa (Home quarantine) application on your phone.</seg>
442
+ </tuv>
443
+ <tuv xml:lang="vi">
444
+ <seg>• Cài đặt vào điện thoại ứng dụng bắt buộc Kwarantanna domowa (Cách ly tại nhà)</seg>
445
+ </tuv>
446
+ </tu>
447
+ <tu tuid="49">
448
+ <prop type="lengthRatio">0.7301587301587301</prop>
449
+ <tuv xml:lang="en">
450
+ <seg>• Ventilate the apartment several times a day.</seg>
451
+ </tuv>
452
+ <tuv xml:lang="vi">
453
+ <seg>• Thông khí nhà ở vài lần mỗi ngày, giữ gìn các quy tắc vệ sinh</seg>
454
+ </tuv>
455
+ </tu>
456
+ <tu tuid="50">
457
+ <prop type="lengthRatio">0.5637583892617449</prop>
458
+ <tuv xml:lang="en">
459
+ <seg>Kwarantanna domowa - a mobile application will help you to carry out the quarantine.</seg>
460
+ </tuv>
461
+ <tuv xml:lang="vi">
462
+ <seg>Ứng dụng cho điện thoại di động Kwarantanna domowa (Cách ly tại nhà) sẽ hỗ trợ bạn thực hiện việc cách ly. Sử dụng ứng dụng này là nghĩa vụ của bạn*.</seg>
463
+ </tuv>
464
+ </tu>
465
+ <tu tuid="51">
466
+ <prop type="lengthRatio">0.5</prop>
467
+ <tuv xml:lang="en">
468
+ <seg>station immediately or visit the infectious diseases ward, while avoiding public transport.</seg>
469
+ </tuv>
470
+ <tuv xml:lang="vi">
471
+ <seg>• Trong trường hợp bị sốt, ho hay khó thở, hãy lập tức gọi điện thoại đến trạm vệ sinh-dịch tễ huyện hay đi đến khoa truyền nhiễm, tránh sử dụng các phương tiện giao thông công cộng.</seg>
472
+ </tuv>
473
+ </tu>
474
+ <tu tuid="52">
475
+ <prop type="lengthRatio">0.8429752066115702</prop>
476
+ <tuv xml:lang="en">
477
+ <seg>to do so, please ask your family or friends to look after your pet for the duration of the quarantine.</seg>
478
+ </tuv>
479
+ <tuv xml:lang="vi">
480
+ <seg>Tuy nhiên nếu nhất thiết phải làm, bạn hãy giao thú cưng cho gia đình hay người quen chăm sóc chúng khi bạn đang cách ly.</seg>
481
+ </tuv>
482
+ </tu>
483
+ <tu tuid="53">
484
+ <prop type="lengthRatio">0.6837606837606838</prop>
485
+ <tuv xml:lang="en">
486
+ <seg>• If you need to contact a General Practitioner, use the e-consultation service.</seg>
487
+ </tuv>
488
+ <tuv xml:lang="vi">
489
+ <seg>• Trong trường hợp cần phải liên hệ với bác sỹ POZ (chăm sóc sức khỏe cơ bản), hãy dùng cách trao đổi qua điện thoại.</seg>
490
+ </tuv>
491
+ </tu>
492
+ <tu tuid="54">
493
+ <prop type="lengthRatio">0.4927536231884058</prop>
494
+ <tuv xml:lang="en">
495
+ <seg>If you are self-quarantined at home, your postal items will be waiting for you at the post office until the self-isolation time is over.</seg>
496
+ </tuv>
497
+ <tuv xml:lang="vi">
498
+ <seg>Nếu bạn đang cách ly, các bưu kiện của bạn sẽ đợi bạn tại bưu điện cho đến khi kết thúc thời gian cách ly. Lần giao bưu kiện đầu tiên được thực hiên sau khi kết thúc cách ly. Điều này không áp dụng cho các khoản chuyển tiền mà sẽ được giao trong một phong bì an toàn đặc biệt.</seg>
499
+ </tuv>
500
+ </tu>
501
+ <tu tuid="55">
502
+ <prop type="lengthRatio">0.6413043478260869</prop>
503
+ <tuv xml:lang="en">
504
+ <seg>• Use separate dishes that are not used by other residents.</seg>
505
+ </tuv>
506
+ <tuv xml:lang="vi">
507
+ <seg>• Hãy dùng các dụng cụ ăn riêng cho mình, thay vì dùng chung với những người khác trong nhà.</seg>
508
+ </tuv>
509
+ </tu>
510
+ <tu tuid="56">
511
+ <prop type="lengthRatio">0.85</prop>
512
+ <tuv xml:lang="en">
513
+ <seg>What is it about?</seg>
514
+ </tuv>
515
+ <tuv xml:lang="vi">
516
+ <seg>Điều đó nghĩa là gì?</seg>
517
+ </tuv>
518
+ </tu>
519
+ <tu tuid="57">
520
+ <prop type="lengthRatio">1.1590909090909092</prop>
521
+ <tuv xml:lang="en">
522
+ <seg>Monitor your body temperature at least twice a day.</seg>
523
+ </tuv>
524
+ <tuv xml:lang="vi">
525
+ <seg>• Đo nhiệt độ cơ thể ít nhất 2 lần mỗi ngày.</seg>
526
+ </tuv>
527
+ </tu>
528
+ <tu tuid="58">
529
+ <prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop>
530
+ <tuv xml:lang="en">
531
+ <seg>Ventilate the apartment several times a day, follow the hygiene rules.</seg>
532
+ </tuv>
533
+ <tuv xml:lang="vi">
534
+ <seg>• Thông khí nhà ở vài lần mỗi ngày, giữ gìn các quy tắc vệ sinh</seg>
535
+ </tuv>
536
+ </tu>
537
+ <tu tuid="59">
538
+ <prop type="lengthRatio">1.1521739130434783</prop>
539
+ <tuv xml:lang="en">
540
+ <seg>When coughing or sneezing, cover your mouth and nose.</seg>
541
+ </tuv>
542
+ <tuv xml:lang="vi">
543
+ <seg>Khi bạn ho hoặc hắt hơi, hãy che miệng và mũi.</seg>
544
+ </tuv>
545
+ </tu>
546
+ <tu tuid="60">
547
+ <prop type="lengthRatio">0.8277511961722488</prop>
548
+ <tuv xml:lang="en">
549
+ <seg>A list of Primary Health Care facilities (POZ) that provide tele-consultation service in your area is available at the National Health Fund website: bit.ly/teleporady-lista.</seg>
550
+ </tuv>
551
+ <tuv xml:lang="vi">
552
+ <seg>Danh sách các trạm POZ có thể trao đổi qua điện thoại thuộc khu vực bạn ở có trên trang web của Quỹ Sức khỏe Quốc gia (NFZ): bit.ly/teleporady-lista Các thông tin thêm về sức khỏe xem trên trang pacjent.gov.pl</seg>
553
+ </tuv>
554
+ </tu>
555
+ <tu tuid="61">
556
+ <prop type="lengthRatio">1.0746268656716418</prop>
557
+ <tuv xml:lang="en">
558
+ <seg>The GP may issue an electronic prescription and an electronic sick note.</seg>
559
+ </tuv>
560
+ <tuv xml:lang="vi">
561
+ <seg>Bác sỹ có thể cấp đơn thuốc điện tử hay giấy cho nghỉ d���ng điện tử.</seg>
562
+ </tuv>
563
+ </tu>
564
+ <tu tuid="62">
565
+ <prop type="lengthRatio">0.9945054945054945</prop>
566
+ <tuv xml:lang="en">
567
+ <seg>If you have a fever, cough or breathing difficulties, call a sanitary and epidemiological station immediately or visit the infectious diseases ward, while avoiding public transport.</seg>
568
+ </tuv>
569
+ <tuv xml:lang="vi">
570
+ <seg>• Trong trường hợp bị sốt, ho hay khó thở, hãy lập tức gọi điện thoại đến trạm vệ sinh-dịch tễ huyện hay đi đến khoa truyền nhiễm, tránh sử dụng các phương tiện giao thông công cộng.</seg>
571
+ </tuv>
572
+ </tu>
573
+ <tu tuid="63">
574
+ <prop type="lengthRatio">0.8264462809917356</prop>
575
+ <tuv xml:lang="en">
576
+ <seg>If it is still necessary, ask your family or close friends to look after your pet during quarantine.</seg>
577
+ </tuv>
578
+ <tuv xml:lang="vi">
579
+ <seg>Tuy nhiên nếu nhất thiết phải làm, bạn hãy giao thú cưng cho gia đình hay người quen chăm sóc chúng khi bạn đang cách ly.</seg>
580
+ </tuv>
581
+ </tu>
582
+ <tu tuid="64">
583
+ <prop type="lengthRatio">1.2972972972972974</prop>
584
+ <tuv xml:lang="en">
585
+ <seg>How to protect yourself against the coronavirus?</seg>
586
+ </tuv>
587
+ <tuv xml:lang="vi">
588
+ <seg>Làm sao có thể phòng tránh lây nhiễm?</seg>
589
+ </tuv>
590
+ </tu>
591
+ <tu tuid="65">
592
+ <prop type="lengthRatio">0.7718120805369127</prop>
593
+ <tuv xml:lang="en">
594
+ <seg>You will have to be self-quarantined at home for 14 days at the address you provided in your driver/passenger form.</seg>
595
+ </tuv>
596
+ <tuv xml:lang="vi">
597
+ <seg>Cách ly tại nhà trong vòng 14 ngày cùng với những người chung sống hoặc người quản lý hộ gia đình ở địa chỉ bạn đã khai báo cho lực lượng Biên Phòng.</seg>
598
+ </tuv>
599
+ </tu>
600
+ <tu tuid="66">
601
+ <prop type="lengthRatio">0.8415841584158416</prop>
602
+ <tuv xml:lang="en">
603
+ <seg>not apply to money orders that will be delivered to you in a special secure envelope.</seg>
604
+ </tuv>
605
+ <tuv xml:lang="vi">
606
+ <seg>Điều này không áp dụng cho các khoản chuyển tiền mà sẽ được giao trong một phong bì an toàn đặc biệt.</seg>
607
+ </tuv>
608
+ </tu>
609
+ <tu tuid="67">
610
+ <prop type="lengthRatio">0.6428571428571429</prop>
611
+ <tuv xml:lang="en">
612
+ <seg>You are obliged to use it*.</seg>
613
+ </tuv>
614
+ <tuv xml:lang="vi">
615
+ <seg>Sử dụng ứng dụng này là nghĩa vụ của bạn*.</seg>
616
+ </tuv>
617
+ </tu>
618
+ <tu tuid="68">
619
+ <prop type="lengthRatio">0.7924528301886793</prop>
620
+ <tuv xml:lang="en">
621
+ <seg>Kwarantanna domowa - a mobile application will help you to carry out the quarantine.</seg>
622
+ </tuv>
623
+ <tuv xml:lang="vi">
624
+ <seg>Ứng dụng cho điện thoại di động Kwarantanna domowa (Cách ly tại nhà) sẽ hỗ trợ bạn thực hiện việc cách ly.</seg>
625
+ </tuv>
626
+ </tu>
627
+ <tu tuid="69">
628
+ <prop type="lengthRatio">0.6956521739130435</prop>
629
+ <tuv xml:lang="en">
630
+ <seg>• Don't meet other people and don't invite anyone to your house.</seg>
631
+ </tuv>
632
+ <tuv xml:lang="vi">
633
+ <seg>• Hãy dùng các dụng cụ ăn riêng cho mình, thay vì dùng chung với những người khác trong nhà.</seg>
634
+ </tuv>
635
+ </tu>
636
+ </body>
637
+ </tmx>