rosetta-lsf / README.md
de-francophones's picture
Update README.md
6934a71 verified
metadata
language:
  - fr
  - fsl
multilinguality:
  - multilingual
viewer: false
license: cc-by-nc-4.0

Dataset origin: https://www.ortolang.fr/market/corpora/rosetta-lsf

Vous devez vous rendre sur le site d'Ortholang et vous connecter afin de télécharger les données.

Description

Le corpus Rosetta-LSF est un corpus de Langue des Signes Française (LSF) d'environ 3h, réalisé dans le cadre d'une collaboration entre les sociétés Systran, MocapLab et le laboratoire LISN au sein du projet ROSETTA . Il peut être utilisé par des membres de structures d'enseignement universitaire et de recherche publiques.

Il est constitué de 4 tâches :

  • La traduction en LSF de 194 titres de journaux issus ou inspirés de ceux du site Franceinfo, dont la taille varie entre 3 et 35 mots.
  • La description de 28 photographies.
  • La reproduction de 24 extraits de vidéos en LSF.
  • La réalisation de plus de 1200 signes isolés correspondant aux notions les plus fréquentes issues des titres de la tâche 1.

Le corpus a été enregistré dans le studio de MocapLab à l'aide d'un système de capture de mouvement (ou mocap). Les données de mocap ont été appliquées sur un avatar afin de permettre un rendu vidéo. Ces vidéos ont été produites à 100 fps et converties à 25 fps pour leur utilisation dans un logiciel d'annotation. À cause de leur grande taille, les fichiers vidéos à 100 fps n'ont pas été déposés sur Ortolang. Ils peuvent néanmoins être obtenus en contactant Mocaplab. Cette version du dépôt contient le matériel d'élicitation et les vidéos des 3 premières tâches, les annotations des vidéos de la tâche 1 et le guide d'annotation correspondant, ainsi que leur description en AZee, un formalisme de description des énoncés en LSF développé au LISN.

Données

L'ensemble des données est déposé dans le répertoire /data et est organisé en 4 sous-répertoires décrits ci-dessous.

  • /Elicitation contient 1 fichier et 2 sous-répertoires :

    List_TitleTranslation_Task.csv : ce fichier liste les 194 titres en français à traduire en français.
    /Files_PictureDescription_task : contient 28 fichiers images correspondant aux photos à décrire en LSF.
    /Files_VideoCopy_Task : contient 24 fichiers vidéos correspondant aux extrais de LSF à reproduire en LSF.

  • /Videos contient 3 sous-répertoires :

    /TitleTranslation : contient 194 fichiers vidéos correspondant à la traduction en LSF des 194 titres en français et le fichier 1_ReadMe_TitlesCorrespondence.csv donnant la correspondance entre les noms des fichiers vidéos et les phrases en français.
    /PictureDescription : contient 28 fichiers vidéos correspondant à la description en LSF des 28 photos et le fichier 1_ReadMe_PicturesCorrespondence.csv donnant la correspondance entre les noms des fichiers vidéos et les noms des fichiers images.
    /VideoCopy : contient 24 fichiers vidéos correspondant à la reproduction en LSF des 24 extraits de LSF et le fichier 1_ReadMe_VideosCorrespondence.csv donnant la correspondance entre les noms des fichiers vidéos et les noms des fichiers des vidéos à reproduire.

  • /Annotations contient 3 fichiers :

    Annotations.csv : annotations des vidéos de la tâche 1
    GuideAnnotation_Rosetta-LSF_V1.2.pdf : guide d'annotation en français
    AnnotationGuide_Rosetta-LSF_V1.2.pdf : guide d'annotation en anglais

  • /AZee contient 195 fichiers :

    194 fichiers .az qui correspondent aux description AZee des 194 titres de la tâche 1. 1 fichier AZee-Text_Alignments. csv qui comporte les alignements entre les titres en français et AZee.

Citation

@misc{11403/rosetta-lsf/v3,
    title = {rosetta-lsf},
    author = {LIMSI and LISN},
    url = {https://hdl.handle.net/11403/rosetta-lsf/v3},
    note = {{ORTOLANG} ({Open} {Resources} {and} {TOols} {for} {LANGuage}) \textendash www.ortolang.fr},
    copyright = {Licence Creative Commons Attribution - Pas du2019Utilisation Commerciale 4.0 International},
    year = {2022}
}