input
stringlengths 1.08k
1.22k
| output
sequencelengths 1
1
| id
stringlengths 40
40
|
---|---|---|
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 포함 된 12 개의 이야기 중 6 개는 저자의 첫 번째 소장품 인 "저녁 뉴스"에 이미 실 렸습니다.
Output:
| [
"De las doce historias incluidas, seis fueron publicadas previamente en la primera colección del autor, `` The Evening News ''."
] | task785-ef9a8f42f3274557b7a29b7cb62c829c |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 미네랄 힐즈 마을과 스탐 베어 도시는 2000 년 7 월 1 일부터 아이언 리버시와 통합되었습니다.
Output:
| [
"A partir del 1 de julio de 2000, el pueblo de Mineral Hills y la ciudad de Stambaugh se consolidaron con la ciudad de Iron River."
] | task785-79d33c91dc944342a43284b2aba2cefa |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 여행 5 일 동안 그는 퐁텐 블로에서 공부 한 엘바에 관한 책을 가져 왔습니다.
Output:
| [
"Durante los cinco días del viaje, trajo algunos libros sobre Elba que estudió en Fontainebleau."
] | task785-c0f3594763ea45958e5abd7ba42477ec |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 이 항공사는 인도 전역에 80 개 이상의 도시를 연결하고 인도 항공의 자유화 이후 해외 노선을 운영합니다.
Output:
| [
"Estas aerolíneas conectan más de 80 ciudades en toda la India y también operan rutas en el extranjero después de la liberalización de la aviación india."
] | task785-3bcab900c6c043c69342ee641ad0ba69 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 도시의 동쪽 절반의 대부분은 상대적으로 시골이며, 도시의 서쪽 부분 (대략 Woodbury Point 동쪽에서)은 도시화되었습니다.
Output:
| [
"La mayor parte de la mitad oriental de la ciudad es relativamente rural, mientras que la parte occidental de la ciudad está más urbanizada (por ejemplo, desde Woodbury Point al este)."
] | task785-56cb2f7c29994deabcaae81df5031679 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 미국 센서스 국에 따르면,이 도시는 토지를 소유하고있는 총 면적이 1.35 % 인 물입니다.
Output:
| [
"Según la Oficina del Censo de los Estados Unidos, la ciudad tiene un área total de, de la cual es tierra y, o 1.35%, es agua."
] | task785-e615a1bf634645e0a711f92953ba77b2 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: Togdheer (소 말리 'Wabi Togdheer')는 소말리랜드 동부의 Togdheer River 지역의 계절 강입니다.
Output:
| [
"Togdheer (somalí 'Wabi Togdheer') es un río estacional en la región del río Togdheer en el este de Somalilandia."
] | task785-6e48b11b7d014b52b676404695eedf18 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: ``포고 노돈 (Pogonodon) '은 1880 년 에드워드 드링커 코프 (Edward Drinker Cope)에 의해 기술되었으며, 두 종류가 알려져있다 :``P. davisi' '와``platycopis' '.
Output:
| [
"\"Pogonodon\" fue descrito en 1880 por Edward Drinker Cope. Se reconocen dos especies, `` P. davisi '' y `` P. platycopis ''."
] | task785-a27aef44f5a44fe7a8d74b4045b507cc |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: Chris Egan (Nick Smith)은 Summer Bay의 가족과 함께 자리를 잡았고 Duncan과 Duncan은 빨리 친구가되어 다양한 위기에 처하게되었습니다.
Output:
| [
"Nick Smith (Chris Egan) se establece en Summer Bay con su familia y él y Duncan se hacen amigos rápidamente y se meten en varios problemas."
] | task785-ba1a44285776494d8596f854f1d4ef61 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 그의 현재 연구는 이슬람 근원에 유대인 아이디어와 이야기의 영향을 조사합니다.
Output:
| [
"Su investigación actual explora la influencia de las ideas e historias judías sobre las fuentes islámicas."
] | task785-33b1dd2f860947ef8ed5fa3fa322bcf2 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 공식 소비에트 예술가로서 그의 작품은 널리 받아 들여지고 널리 전시되었습니다.
Output:
| [
"Como artista soviético oficial, su obra fue ampliamente expuesta y bien recibida."
] | task785-99af1a5a971c43789dd6a3ed7dd91295 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 월 스톤 크래프트 (Wollstonecraft)는 1819 년 8 월 31 일에 "시드니 (Sydney)"선상에 그레나다 (Grenada)에 도착했습니다.
Output:
| [
"Wollstonecraft llegó el 31 de agosto de 1819 a bordo del barco `` Sydney '' en Granada."
] | task785-8ce934855765409ab537228ca17355b7 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: Bazga 강은 루마니아 Bohotin 강 지류입니다.
Output:
| [
"El río Bazga es un afluente del río Bohotin en Rumania."
] | task785-2a111ddb35f042c98b1e482f733a88f5 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 두 개의 중등 학교 인 Heatherhill Secondary College와 Coomoora Secondary College는 Springvale Secondary College와 Chandler Secondary College가있는 Keysborough Secondary College와 합병되었습니다.
Output:
| [
"Las dos escuelas secundarias, Heatherhill Secondary College y Coomoora Secondary College se fusionaron con Springvale Secondary College y Chandler Secondary College en Keysborough Secondary College."
] | task785-c066e203e313497db182ebd9a58c9cfd |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 11 월 로열스 CF 코코 파삭 파삭은 보스턴 레드 삭스에서 라몬 라미레즈를 영입했다.
Output:
| [
"En noviembre, los Reales adquirieron CF Coco Crisp de los Medias Rojas de Boston a cambio del RP Ramón Ramírez."
] | task785-dd4017df2208403ca06bcbca5e19d8b7 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: Sambata 강은 루마니아의 Caprei 강 지류입니다.
Output:
| [
"El río Sambata es un afluente del río Piatra Caprei en Rumania."
] | task785-a768769a06c64f68bde51416bd2a08ab |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: SR 164는 Youngstown에서 1923 년 Salineville에 위탁 받았습니다.
Output:
| [
"La SR 164 se encargó en 1923, se envió de Youngstown a Salineville."
] | task785-5e64d75572b0434f9f208ad6d66cb66b |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 축제의 주요 파트너는 UBS, Manor, Heineken, Vaudoise Assurances 및 Parmigiani Fleurier입니다.
Output:
| [
"Los socios principales de este festival son Parmigiani Fleurier, Manor, Heineken, Vaudoise y UBS."
] | task785-23ce3126e4234775a3277700880c042e |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: Glen Sheil은 시드니에서 태어 났으며 어린 나이에 퀸즐랜드로 이주했습니다.
Output:
| [
"Glen Sheil nació en Sydney y se mudó a Queensland a una edad temprana."
] | task785-19c65c75b22a417db60e69380226dde7 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: Bota Mare 강은 루마니아의 Zăbrătău 강의 지류이다.
Output:
| [
"El río Bota Mare es un afluente del río Zăbrătău en Rumania."
] | task785-2c4e52e8f67942489365b5d7732b7e0b |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 그의 부모는 그 자신이 저명한 예술가 인 돈 루이스 토란 조스와 아르헨티나 출신의 안젤리나 마이어입니다.
Output:
| [
"Sus padres son don Luis Toranzos, un destacado artista, y Angelina Miers, de Argentina."
] | task785-d4c5a11e188343cb8ec34f94b089da56 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 광학 편광은 물질 시스템의 서로 다른 상태들 사이의 양자 기계적 전이로부터 현미경으로 나타난다.
Output:
| [
"Microscópicamente, la polarización óptica surge de transiciones mecánicas cuánticas entre diferentes estados del sistema material."
] | task785-2af887cec2cd40c09edf9882d79f4240 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 다음 해 Butcher는 돌아 왔고 Ian Rotten이 라운드에서 제거했습니다.
Output:
| [
"Butcher volvió al año siguiente y fue eliminado en la segunda ronda por Ian Rotten."
] | task785-56d9ab1499c446cc8858fad7676ef968 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 그는 New York Giants와 Seattle Seahawks 사이에서 시즌을 나누는 데있어 NFL 경력을 끝 마쳤습니다.
Output:
| [
"Terminó su carrera en la NFL, dividiendo la temporada entre los New York Giants y los Seattle Seahawks."
] | task785-a67bfd8a6f0f414f83fce40794ec8ccd |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 퀸 투스 Metellus는 로마의 정치가 및 일반 루시우스 Metellus 왕관의 두 번째 아들이었다.
Output:
| [
"Quinto Metelo fue el segundo hijo del político romano, Lucio Metelo General corona."
] | task785-2a52d0ffd0e64e15a73a5a4d74cb0fb7 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 해임 된 후, 그는 독일에서 뉴 멕시코로, 그리고 로스 앤젤레스로, 그리고 샌프란시스코로 옮겼습니다.
Output:
| [
"Después de su baja, se mudó de Alemania a Nuevo México y luego a Los Ángeles y luego a San Francisco."
] | task785-75d2d916d38b4a8eac8e970b9e404f66 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 대신에 친척, 아마도 드라큘라를 돕기 위해 피로 묶인 가족 일 수도 있습니다.
Output:
| [
"Podrían haber sido familiares en su lugar, quizás miembros de una familia conectada por sangre para servir a Drácula."
] | task785-0e7b5cb665114941b8b5bde896a142cd |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 1923 년에 독립적 인 일원 인 John Archibald Maharg가 야당의 지도자로, 1924 년과 1925 년에 Harris Turner가 독립적으로 야당 지도자로 봉사했습니다.
Output:
| [
"En 1923, John Archibald Maharg era un miembro independiente del líder de la oposición, y Harris Turner, también independiente, se desempeñó como líder de la oposición en 1924 y 1925."
] | task785-3ecffda462a9445db6297c8335d64a17 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 미 해군과 국립 공원 관리청의 기념관 공동 관리는 1980 년 9 월 9 일에 창립되었다.
Output:
| [
"La administración conjunta del memorial por el Servicio de Parques Nacionales y la Marina de los Estados Unidos se estableció el 9 de septiembre de 1980."
] | task785-a1cbeabcb8c045c2884da84a7d8766ed |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 그는 수상 경력에 빛나는`센티넬 '을 비롯하여 기념비적 인 조각품을 만든 조각가입니다.
Output:
| [
"Es un escultor que ha diseñado varias esculturas monumentales, incluido el galardonado `` Sentinel ''."
] | task785-f9b53f5d66fe4b9da4967e007ccedc8e |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 뉴 스퀘어 (New Square)와 뉴 헴스 테드 (New Hempstead) 북쪽, 비올라 동쪽, 스프링 밸리 남쪽, 뉴 시티 서쪽에 위치하고 있습니다.
Output:
| [
"Se encuentra al norte de New Square y New Hempstead, al este de Viola, al sur de Spring Valley y al oeste de New City."
] | task785-2c9b4a2e643047288615ced12b6752bf |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 버질 웨겔 (Burgil Weigel)은 캔자스 주 토피카 (Topeka, Kansas) 주 캔자스 주 쇼니 카운티 (Shawnee County)의 제 56 지구를 대표하는 캔자스 하원 의원입니다.
Output:
| [
"Virgil Weigel es miembro democrático de la Cámara de Representantes de Kansas y representa al distrito 56 (Condado de Shawnee, Kansas en Topeka, Kansas)."
] | task785-f89a468bad05458286af72e4ef861377 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: Alycia Moulton이 (가) 뒤처지는 6 - 0의 Billie Jean King와 (과) 7 - 5의 동점 골을 성공 시켰습니다.
Output:
| [
"Alycia Moulton derrotó a Billie Jean King 6 - 0, 7 - 5."
] | task785-502cc386dbcf4f13b23a97c421b6d2b1 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 처음 5 개의 무기는 1916 년 상반기에 인도되었으며 전쟁이 끝날 때까지 총 57 기통과 56 기가 완성되었습니다.
Output:
| [
"Las primeras cinco armas fueron entregadas en la primera mitad de 1916. Al final de la guerra se completaron un total de 57 barriles y 56 carros."
] | task785-61de119934be4418aebfb2442edc2479 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 2006 년 12 월, Muspratt는 Classic에서 "John Pon Rhein"과 "Chicago Tribune"의 직원들에 의해 "올해의 시카고 상"으로 선정되었습니다.
Output:
| [
"En diciembre de 2006, Muspratt fue nombrado `` Chicagoan of the Year '' en música clásica por John von Rhein y el personal del `` Chicago Tribune ''."
] | task785-2ee771e489184d62a7bb2e3e356b5421 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: Hardin Independent School District는 텍사스 주 하딘 (Hardin, Texas)에 소재한 공립 교육구입니다.
Output:
| [
"El Distrito Escolar Independiente de Hardin es un distrito escolar público ubicado en Hardin, EE. UU. (Texas)."
] | task785-9c76bbcbe2b445c3af59e0d318c2d291 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 시카고 공립학교는 일리노이 주 시카고의 북쪽에있는 드 위트 클린턴 학교입니다.
Output:
| [
"La Escuela Pública de Chicago es una escuela DeWitt Clinton en el lado norte de Chicago, Illinois."
] | task785-89cc41822bcf4b63970096e8702962df |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 비엔나 아이스 레뷰는 독일, 이탈리아, 네덜란드, 스위스, 헝가리, 체코 슬로바키아, 벨기에, 프랑스 및 스페인을 포함한 대부분의 유럽 국가를 순회했습니다.
Output:
| [
"La Vienna Ice Revue realizó una gira por la mayoría de los países europeos, incluyendo Alemania, Italia, los Países Bajos, Suiza, Hungría, Checoslovaquia, Bélgica, Francia y España."
] | task785-9efcb466af464883b696143c5396dbc0 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 그들은 흰색 가죽 앞치마, 긴 stulp 장갑 및 황동에 장착 된 손잡이가있는 도끼를 갖추고있었습니다.
Output:
| [
"Estaban equipados con un delantal de cuero blanco, guantes largos y un hacha con un asa montada en latón."
] | task785-2e4aa2d1fcb6439c99c2c6751815a32c |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 필름은 Cantil, 캘리포니아에있는 레드 락 캐년 주립 공원 (캘리포니아)에서 촬영되었습니다.
Output:
| [
"La película se rodó en California (Parque Estatal Red Rock Canyon) en Cantil, California."
] | task785-fce429923b0343e1a9c87803ef7656cf |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 이것은 영국 런던에서 근무한 지방 정부 기관의 여러 지도자들의 목록입니다.
Output:
| [
"Esta es una lista de los diversos jefes de las organizaciones gubernamentales locales que han servido en Londres, Inglaterra."
] | task785-a9be8d935f7944a9a5c306bf52df8b71 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 그는 또한 음악 영화와 나중에 인생의 코메디 역할을했다.
Output:
| [
"También apareció en películas musicales y más tarde en la vida, en papeles cómicos."
] | task785-485905d3906749c39b8e54642b7c86d8 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 갈리 시아 (Galicia) 출신의 아미쉬 메노나이트 (Amish Mennonites)는 1815 년 Dubno 근처에 정착했다.
Output:
| [
"Los menonitas amish de Galicia con ascendencia suiza se establecieron en 1815 cerca de Dubno."
] | task785-4a39a72834304c439d236dec429a8842 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 2002 년 National Statistics Institute의 인구 통계에 따르면, Toltén은 11,216 명의 주민 (남성 5,827 명, 여성 5,389 명)을 보유하고 있습니다.
Output:
| [
"Según el censo de 2002 del Instituto Nacional de Estadística, Toltén tiene un área de 11,216 habitantes (5,827 hombres y 5,389 mujeres)."
] | task785-4533ad93fed0461fa9ddc91d157fe612 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 2011 년 7 월 7 일 러셀은 콜럼버스 블루 재킷에서 크리스 러셀과 거래를하고 그의 형제 마이클 블 런든과 블루 재킷 조직을 합병했습니다.
Output:
| [
"El 7 de julio de 2011, Russell se cambió a Columbus Blue Jackets por Kris Russell. Se unió a su hermano Michael Blunden con la organización Blue Jackets."
] | task785-4013d34b507947a9a842165c33aa2b1f |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 그는 중국 - 앵글로 학교에서 영어로 야간 수업을 들었습니다.
Output:
| [
"En la escuela anglo-china, tomó clases nocturnas en inglés."
] | task785-36635913ff6d4a2884def9040d8940c0 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 아래는 앨범의 초기 버전이며 원래의 모든 단편과 "Victor 's Sacrifice of Victor"는 초기 구성에서 약간 더 길다.
Output:
| [
"A continuación se muestra la primera versión del álbum con todos los segues originales. Además, `` The Sacrifice of Victor '' es un poco más largo en la configuración inicial."
] | task785-5af0d21185fc47099dfcee7ca78ec582 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: Union은 아르헨티나의 Greater Buenos Aires에있는 Ezeiza Party에있는 도시입니다.
Output:
| [
"La Unión is a town in Ezeiza Partido , in the Greater Buenos Aires , Argentina ."
] | task785-8207334b83c64a7085c6d62554061fe2 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 1975 년 3 월 19 일 NFL은 호놀룰루에서 열린 소유 회의에서 캘리포니아 주 패서 디나 (Pasadena)에 수퍼볼 XI를 수여했습니다.
Output:
| [
"La NFL otorgó el Super Bowl XI a Pasadena, California, el 19 de marzo de 1975 en las reuniones de propietarios celebradas en Honolulu."
] | task785-fe0aa19b70b642e9a28293fadd6bcbad |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 자살 문으로 모델을 생산 한 다른 자동차 제조업체로는 Citroën, Lancia, Opel, Panhard, Rover, Saab, Saturn, Skoda 및 Volkswagen이 있습니다.
Output:
| [
"Otros fabricantes de automóviles que han producido modelos con puertas suicidas incluyen Opel, Lancia, Citroën, Panhard, Rover, Saab, Saturn, Škoda y Volkswagen."
] | task785-dfa70ccd654c47e0bd1650b705d07288 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 1872 년 제임스 경 (James James)은 헬렌 마가렛 폰 스태 퍼 (Helen Margaret von Staffa, WS)의 딸인 존 나이 르네 포먼 (John Nairne Forman, 1929 년 12 월 20 일)과 결혼했다.
Output:
| [
"Sir James se casó, en 1872, John Nairne Forman (fallecida el 20 de diciembre de 1929), hija de Helen Margaret de Staffa, WS."
] | task785-0f4a6779ae6843d599b15743e0a22d52 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 예를 들어, JavaScript에서는 factor 함수가 이러한 재귀를 통해 익명으로 정의 될 수 있습니다.
Output:
| [
"Por ejemplo, en JavaScript, la función factorial se puede definir mediante una recursión anónima:"
] | task785-9164c5a9b3894a619818df03b0b0e14d |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 이 영화의 음악은 Vijaya Bhaskar가 작곡했으며 Chi Udaya Shankar와 Vijaya Narasimha의 사운드 트랙에 대한 서정 가사를 작곡했습니다.
Output:
| [
"La música de la película fue compuesta por Vijaya Bhaskar y la letra de la banda sonora escrita por Chi. Udaya Shankar y Vijaya Narasimha."
] | task785-d3dca87a3872414e89ba9a9bf93916e1 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 세계 최초의 레이저는 미국 과학자 Nikolay Basov와 Alexander Prokhorov와 러시아 과학자 Charles H. Townes에 의해 1960 년에 개발되었습니다.
Output:
| [
"En 1960, el primer láser del mundo fue desarrollado por los científicos estadounidenses Nikolay Basov y Alexander Prokhorov, y el científico ruso Charles H. Townes."
] | task785-7e7d41767a68489792fe9e8794af92c7 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: Charley Frazier (1939 년 8 월 12 일, 텍사스 휴스턴 태어남)는 NFL과 American Football League의 전 미식 축구 와이드 수신기입니다.
Output:
| [
"Charley Frazier (nacido el 12 de agosto de 1939 en Houston, Texas) es un ex receptor de fútbol americano en la American Football League y en la NFL."
] | task785-83d7e3a7c06341d893916d5fe6923f9d |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 그는 형이상학 문학, 신학 및 고전 과학 분야의 학자였습니다.
Output:
| [
"Fue académico en literatura metafísica, teología y ciencia clásica."
] | task785-b1c3e0e47399491687893e046da46caa |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 이 쇼는 호주의 Fox8, 뉴질랜드의 Sky TV 및 남아프리카의 Channel O에서 동시에 방영되었습니다.
Output:
| [
"El programa fue transmitido simultáneamente en Fox8 en Australia, Sky TV en Nueva Zelanda y en el Canal O en Sudáfrica."
] | task785-c5e979c0387542248b85f1863eadbb72 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 나는 Jean Cocteau의 묘기에서 영감을 얻은 Sidney Nolan 풍경에 Francis Bacon 인물을 만들었습니다.
Output:
| [
"Creé figuras de Francis Bacon en un paisaje de Sidney Nolan, con acrobacias inspiradas en Jean Cocteau. ``"
] | task785-389d4a93745048cc9fb18f358556a96c |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 감독 Larysa Malyukova와 영화 평론가 Amir Yatsiv는 희귀 한 장르의 애니메이션 영화에 대해 논의했습니다.
Output:
| [
"La directora de cine Larysa Malyukova y el crítico de cine Amir Yatsiv hablaron sobre el raro género del documental animado."
] | task785-528c3deedcb14744b1466fa6d001c76b |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 극적 연설과 공공 예술학과는 원래 T. Earl Pardoe가 이끌었다.
Output:
| [
"El Departamento de Arte Dramático y Público fue dirigido originalmente por T. Earl Pardoe."
] | task785-c3d3741dd26c450eb2de4cb9ff9811ec |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: Fădimac 강은 루마니아의 Bega 강 지류입니다.
Output:
| [
"El río Fădimac es un afluente del río Bega en Rumania."
] | task785-3138b0f9c9904611a8da0aa5be5089d0 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 그는 1858 년 슈만 (Shumen)의 갈라타사라이 고등학교 (Galatasaray High School)를 졸업하고 1864 년까지 이스탄불에서 교사로 일했습니다.
Output:
| [
"En 1858 se graduó de la Escuela Galatasaray en Schumen y se convirtió en profesor en Estambul, donde permaneció hasta 1864."
] | task785-b3184b35b43e460ba89d54b16a3f509f |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 특정 검색 트리에서 이진 키를 검색하면 반복적으로 또는 반복적으로 프로그래밍 할 수 있습니다.
Output:
| [
"La búsqueda de un árbol de búsqueda específico de acuerdo con una clave binaria puede programarse de forma recursiva o iterativa."
] | task785-8649cdd4a0ac4826a0eacbb117123aa0 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: Blauvelt 가족은 1638 년 Rockland 카운티에 처음 도착한 후 1683 년에 미국에 처음 도착했습니다.
Output:
| [
"La familia Blauvelt llegó al condado de Rockland por primera vez en 1638 y llegó por primera vez a América en 1683."
] | task785-792c67cbc2104ac99980d1dbad3c946e |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: Fermat-points의 isodynamic conjugate는 isogonal point이고 반대의 경우도 마찬가지이다.
Output:
| [
"Los conjugados isodinámicos de los puntos Fermat son los puntos isogonales y viceversa."
] | task785-0f58a91231ec44fca5dcb93e7df10e7a |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: Lucknow - Sitapur - Seramow 주정부 철도는 Bareilly - Pilibheet 주정부 철도와 합병되어 1891 년 1 월 1 일 Lucknow - Bareilly Railway를 형성했습니다.
Output:
| [
"El ferrocarril estatal provincial de Lucknow - Sitapur - Seramow se fusionó con el ferrocarril estatal provincial de Bareilly - Pilibheet al ferrocarril de Lucknow - Bareilly el 1 de enero de 1891."
] | task785-45cdbce03c7c4196a20e43e41100e539 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: St John은 1725 년 3 월 6 일 그리니치의 Elizabeth Crowley (Ambrose Crowley의 딸)와 결혼했습니다. 그들의 자녀들은 :
Output:
| [
"San Juan se casó con Elizabeth Crowley (la hija de Ambrose Crowley) de Greenwich el 6 de marzo de 1725. Sus hijos incluían:"
] | task785-b04e02c28f2b4266aa1630a2d9743d8f |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 많은 지역에서 이슬람 사원은 폭격을 받았고 후이족은 일본군에 의해 도살되거나 파괴되었습니다.
Output:
| [
"Las mezquitas fueron bombardeadas y en muchas provincias las tropas japonesas mataron o destruyeron Hui."
] | task785-54a356a126474bb2a5568ca6866f6e32 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 1951 년에, 그는 1956 년에 죽고 은퇴했다.
Output:
| [
"Murió en 1951 y se retiró en 1956."
] | task785-b052761e9cac4635aeb476009d49057b |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: WORHP는 eNLP (European NLP Solver)라고도하며 대규모의 연속 비선형 최적화 문제를 수치 적으로 풀기위한 수학 소프트웨어 라이브러리입니다.
Output:
| [
"WORHP, también conocida como eNLP (solucionador europeo de PNL) por la ESA, es una biblioteca de software matemático para resolver numéricamente problemas continuos de optimización no lineal a gran escala."
] | task785-f939f997fa2d488f88bd1052b379400b |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: Nar-Dos는 세련된 아르메니아 언어를 나타내는 심리적 현실주의의 아르메니아 비판적 추세를 발전 시켰습니다.
Output:
| [
"Nar-Dos desarrolló la tendencia crítica armenia del realismo psicológico al mostrar un lenguaje armenio refinado."
] | task785-7d65970491df4a7096fca168d15380b5 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: Mouhoun는 Boucle du Mouhoun 지역의 45 개 주 중 하나이며 부르 키나 파소 (Burkina Faso)에 있습니다. Mouhoun의 수도는 Déouougou입니다.
Output:
| [
"Mouhoun es una de las 45 provincias en la región de Boucle du Mouhoun y está ubicada en Burkina Faso, la capital de Mouhoun es Dédougou."
] | task785-37e03196a27f451f91a83fff46541396 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 서호주의 무어 지역에있는 규조토 언덕 위의 Wheatbelt 근처에 있으며, 자갈이있는 모래 토양에서 자랍니다.
Output:
| [
"Se encuentra en las colinas de Cuarcita en la región de Moora, en Australia Occidental, cerca de Wheatbelt, donde a menudo se cultiva con grava en suelos arenosos."
] | task785-151e830ffa734b1f9e84cfbc6cd22c26 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 인과 관계가 선형이라고 가정하면이 배경 지식은 다음 구조 방정식 모델 (SEM) 사양으로 표현 될 수 있습니다.
Output:
| [
"Suponiendo que las relaciones causales son lineales, este conocimiento de fondo se puede expresar en la siguiente especificación SEM (Modelo de ecualización estructural)."
] | task785-929e01d2482e4fbe827ccde96e1d5b2b |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 리틀 요코 강 (Little Jocko River)은 세인트 로렌스 강 (Saint Lawrence River)과 오타와 강 (Ottawa River)을 가로 질러 조 코강 (Jocko River)으로 흐릅니다.
Output:
| [
"El río Little Jocko fluye a través del río San Lorenzo y el río Ottawa hasta el río Jocko."
] | task785-b1b1d8fa55f546c68246bc3cddcb9838 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 오언은 자신의 유토피아 공동체가 우월한 사회적, 지적, 육체적 개혁이라는 이상에 기반한 "사회 환경"을 조성 할 것이라고 믿었다.
Output:
| [
"Owen creía que su comunidad utópica crearía un \"entorno social\", basado en sus ideales de reforma social, intelectual y física superior."
] | task785-fe261f9fc2584285b1247fab73e886fe |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 이 마을에는 초등학교 1 개와 중등 학교 2 개가있는 3 개의 학교가 있습니다.
Output:
| [
"El pueblo tiene tres escuelas: una primaria y dos secundarias."
] | task785-6c0b88ec350e406394b6133e04a0b80c |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 반 변형은 선형적인 "트위스트 (twist)"까지의 변환입니다. 즉, "스칼라 곱셈에 의한 필드 자기 형상에 이르기까지"를 의미합니다.
Output:
| [
"Una transformación semilineal es una transformación que es \"hasta un giro` `lineal, que significa '' a un automorfismo de campo bajo la multiplicación escalar ''."
] | task785-6e490fc9f7af461da62050c1d0b15a1b |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 이전 편집자에는 Michel Foucault, Emmanuel Le Roy Ladurie, Georges Dumezil, Francois Jacob, Jacques Le Goff, Francois Furet 및 Raymond Aron이 있습니다.
Output:
| [
"Los editores anteriores incluyen a Raymond Aron, Georges Dumezil, Francois Jacob, Michel Foucault, Emanuel Roy Ladurie, Francois Furet y Jacques Le Goff."
] | task785-e720abcb644e4d1182fa06722e40d9e5 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 그는 이전에 울버햄튼 원더러스, 키더 민스터 해리어스, 맨스필드 타운, 링컨 시티, 노 샘프 턴 타운, 체스터 필드, 게이츠 헤드에서 뛰었습니다.
Output:
| [
"Anteriormente jugó para Wolverhampton Wanderers, Kidderminster Harriers, Mansfield Town, Chesterfield, Northampton Town, Lincoln City y Gateshead."
] | task785-4612e4417dbd438d93117f8711067fa3 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 노스 다운스 웨이 (North Downs Way)는 메드 웨이 밸리 워크 (Medway Valley Walk) 또는 고속도로 다리 동쪽 끝에있는 Medway Viaduct를 가로 지릅니다.
Output:
| [
"North Downs Way cruza el viaducto de Medway en el extremo este de Medway Valley Walk o el puente Autobahn."
] | task785-78debcf5960f47cb816794099ad41185 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 209 년 초, Sun Quan Sun은 Quan의 여동생 인 Lady Sun과 결혼하여 Liu Bei와 동맹 관계를 강화했습니다.
Output:
| [
"A principios de 209, Sun Quan se casó con Lady Sun, la hermana menor de Sun Quan, para fortalecer la alianza entre él y Liu Bei."
] | task785-c55d38dd52074007a57198e01c74a250 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: Chad Ochocinco (1978 년생, 이전에는 Chad Johnson)는 미식 축구 와이드 수신기입니다.
Output:
| [
"Chad Ochocinco (nacido en 1978; anteriormente Chad Johnson) es un receptor de fútbol americano estadounidense."
] | task785-50052fe33a7b4bc2a5381ff656619823 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 베르 더르 군대는 벨 포르 (Belfort)에 투자하여 11 월 3 일에 도시에 도착했습니다.
Output:
| [
"Las tropas de Werder invirtieron en Belfort y llegaron a la ciudad el 3 de noviembre."
] | task785-b8c2522028d146cca23fc2601bcddcc1 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 몇 마리의 애니메 트로닉 캐릭터가 만들어졌습니다 ... 거위 거위 (Galaga)와 인형극 된 Cernos의 애니 마 트로닉 헤드.
Output:
| [
"También se crearon varios personajes animatrónicos ... un ganso gigante (Galaga) y una cabeza animatrónica para los cernos de la muñeca."
] | task785-c570b3313dcf4e6cb69780ca6682eaff |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 그는 1685 년 퀘벡으로 이주하여 뉴 프랑스에서 얼마 동안 살았습니다.
Output:
| [
"Se mudó a Quebec alrededor de 1685 y vivió en Nueva Francia por algún tiempo."
] | task785-6b1f26ceba644dbb87d1ffd03d496a81 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: codesis _ 4에서 두 번째 파일은 codice _ 8이고 codesis _ 5에서 두 번째 파일은 codice _ 10입니다.
Output:
| [
"En codice 4 es el segundo codice de archivo 8 y codice 5 es el segundo codice de archivo 10."
] | task785-84fdcbd36ee44d36a70b67855b627b33 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 아르헨티나 정부는 전쟁 마지막 날까지 중립을 유지했지만 1945 년 독일, 벨기에, 비시 프랑스를 떠난 나치 지도자들의 입장을 조용히 용인했습니다.
Output:
| [
"El gobierno argentino se mantuvo neutral hasta los últimos días de la guerra, pero toleró en silencio la entrada de los líderes nazis que huían de Vichy, Francia, Bélgica y Alemania en 1945."
] | task785-b724673d55234edd9479b83211214e68 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: Shawnee Township에 위치하고 있으며 Allen County의 Duchouquet Township에 인접 해 있습니다.
Output:
| [
"Se encuentra en el municipio de Shawnee y está adyacente al municipio de Duchouquet en el condado de Allen."
] | task785-3f095c2954fd4fecac984a145f0f8f68 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 고등학교 ( "Cornway Junior College")와 보육원 ( "Cornway Senior College")이 있습니다.
Output:
| [
"Tiene una escuela secundaria (`` Cornway Junior College '') y una escuela preparatoria (`` Cornway Senior College '')."
] | task785-1941bbe032a14280aa626f6c0c478b7a |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: Souray는 2016 년 2 월에 전 WWE - professional - 레슬링 선수 인 Barbara Blank와 결혼했으며, 2017 년 10 월에 분리 된 Kelly Kelly로 잘 알려져 있습니다.
Output:
| [
"Souray se casó con la ex luchadora profesional de la WWE Barbara Blank, más conocida como Kelly Kelly en febrero de 2016. Se han separado en octubre de 2017."
] | task785-15301af49a4c4c118af6884efb5de9c7 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 영국의 딩 월 (Dingwall)과 팅 월 (Tingwall), 노르웨이의 틴 월 (Thingwall), 맨 섬의 틴 발트 (Tynwald)와 스코틀랜드의 팅 볼 (Tingvoll)은 같은 뿌리와 의미의 이름을 가지고있다.
Output:
| [
"Dingwall y Tingwall en Inglaterra, Thingwall en Noruega, Tynwald en la Isla de Man y Tingvoll en Escocia llevan nombres de la misma raíz y significado."
] | task785-b6067d0a893d4e0bb378dafe6c8ee0ae |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: Sympatric 육식 동물에는 산 사자, 미국 흑곰 및 회색 곰이 포함됩니다.
Output:
| [
"Sympatric - los depredadores incluyen el león de montaña, el oso negro americano y el oso grizzly."
] | task785-68467cc174ef4ad18b9682e0d13faf2e |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 그는 1866 년에 포츠머스 해군장에 배정되었고, 1868 년에는 펜사콜라 해군장에 임명되었습니다.
Output:
| [
"Se asignó al Portsmouth Navy Yard en 1866, y luego al Pensacola Navy Yard en 1868."
] | task785-00e98552e149445caf3a9b9072b7fb5b |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: Lyman Glacier는 Claude Ewing Rusk에 의해 William Denison Lyman의 이름을 따서 명명되었습니다. Lyman은 Adam 산의 특징과 역사 중 일부를 처음으로 설명했기 때문입니다.
Output:
| [
"El glaciar Lyman fue nombrado en honor a William Denison Lyman por Claude Ewing Rusk porque Lyman fue uno de los primeros en describir algunas de las características y la historia de Mount Adams."
] | task785-1d927bafcc24448da7494af82237fdd8 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 나머지 두 대의 자동차는 에스토니아 방위 연맹이 배달했으며 1927 년에 주문되었습니다.
Output:
| [
"Los dos coches restantes fueron entregados por la Liga de Defensa de Estonia y estos fueron ordenados en 1927."
] | task785-da8608db8e9349f29955167dda08d35f |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 1406 년에 그는 Dioscurides의 Juliana Anicia Codex, 리바운드 및 목차와 Minuskel scholia를 비잔틴 그리스어로 광범위하게 복원했습니다.
Output:
| [
"En 1406, se le agregó a Juliana Anicia el Códice de Dioscurides, se recuperó, y se restauró una tabla de contenido y escolia minúscula en el extenso griego bizantino."
] | task785-ad147705ee194837a693150749f97643 |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: 음악은 A. T. Ummer가 작곡했으며 가사는 Koorkkancheri Sugathan과 Poovachal Khader가 썼습니다.
Output:
| [
"La música fue compuesta por A. T. Ummer y las letras fueron escritas por Koorkkancheri Sugathan y Poovachal Khader."
] | task785-987d2c88d1074c7b8adad15aa04dc53c |
Definition: Given a sentence in Korean, provide an equivalent paraphrased translation in Spanish that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975 년부터 76 년까지 NBA 시즌은 전국 농구 협회 (National Basketball Association)의 30 번째 시즌이었다.
Output: La temporada 1975 - 76 de la Asociación Nacional de Baloncesto fue la temporada 30 de la NBA.
Positive Example 2 -
Input: 비교할 수있는 유량 비율을 유지할 수 있으면 결과가 높습니다.
Output: Los resultados son altos cuando se pueden mantener tasas de flujo comparables.
Negative Example 1 -
Input: 1560 년 10 월 파리에서 그는 비밀리에 영국 대사 인 니콜라스 트록 모튼을 만났고 스코틀랜드를 통해 영국으로 돌아갈 여권을 요구했다.
Output: En octubre de 1560, se reunió en secreto con el embajador inglés, Nicolas Throckmorton, en París, y le pidió un pasaporte para regresar a Escocia a través de Inglaterra.
Negative Example 2 -
Input: 구체적인 토론, 공개 프로필 토론 및 프로젝트 토론도 있습니다.
Output: También hay discusiones públicas, discusiones de perfiles específicos y discusiones de proyectos.
Now complete the following example -
Input: Charge Spear는 적을 때리는 데 사용할 수있는 예리한 유기농 칼날을 형성하기 위해 청구 할 수있는 대형 창입니다.
Output:
| [
"La lanza de carga es una lanza grande que se puede \"cargar\" para formar una cuchilla orgánica afilada que se puede usar para apuñalar a los enemigos."
] | task785-b488cf2686b64c7aacdc318d70240e30 |