voiceId
stringlengths
11
22
jp_body
stringlengths
1
91
cn_body
stringlengths
1
84
en_body
stringlengths
2
240
kr_body
stringlengths
1
106
motionName
stringclasses
228 values
remakestory-26-067
(有咲、りみりん、おたえ、さーや……みんなの音が背中を押してくれる……)
(有咲,小里美,惠惠,沙绫……大家的声音都支撑着我……)
(Arisa, Rimi-rin, O-Tae, Saya... Your playing is giving me the push I need...)
(아리사, 리미링, 오타에, 사~야……모두의 음이 등을 밀어주고 있어……)
smile01
remakestory-26-069
う……
唔……
Ngh...
흑……
sad01
remakestory-26-071
ミスった。あんなに練習したのに、ちゃんとできたはずなのに……
我失误了。明明练习了那么久,明明是可以做好的……
I messed up. After all that practice... After getting it down perfectly...
실수했어.그렇게 연습했는데 더 잘할 수 있었는데……
cry01
remakestory-26-072
ごめん! ごめ……
对不起!对不……
Sorry! I'm sorry...
미안해! 미안……
cry01
remakestory-26-073
私も、指震えちゃった……
我也是,手指发抖了……
And my fingers were shaking...
나도 손가락이 떨렸어……
sad01
remakestory-26-074
でも、最後まで弾いたよ! 有咲ちゃんも……!
但是,我弹到最后了!小有咲也是……!
But we played through to the end! You did too, Arisa...!
그치만 마지막까지 쳤어! 아리사 짱도……!
nf02
remakestory-26-075
りみ……うん……!
里美……嗯……!
Rimi... Ngh...!
리미…… 응……!
surprised01
remakestory-26-079
音楽なんてやりたいやつが好きにやる。がんばったかどうかなんて自分にしかわからない
想做音乐的人是因为喜欢才做。有没有努力只有自己才知道
Anyone who wants to play music can do so. Only you can know if you did your very best.
음악은 하고 싶은 사람이 좋아서 하는 거야.열심히 했는지 어떤지는 자기밖에 모르는 거야.
nf03
remakestory-26-081
や、やった……
太、太好了……
W-we did it...
해, 해냈다……
cry03
remakestory-26-082
マジかーーーー!!
真的假的————!!
We really did it~!!
진짜냐~~~~!!
cry03
remakestory-26-084
うう、嬉しいよぉ〜……
呜呜,好开心啊……
Ohhh, I'm so happy~...
흐윽, 기뻐~
cry03
remakestory-26-085
やったね、みんな……!
成功了,各位……!
Nice job, you guys...!
해냈어, 얘들아……!
cry03
remakestory-26-086
うう、すごい! すごいよぉ〜〜!!
呜呜,好厉害!好厉害啊~~!!
Oh, this is amazing! This is so amazing~!!
흐윽, 굉장해! 굉장해~~~!!
cry02
remakestory-26-087
やれやれ……ライブ、がんばんな
真是的……演出,加油吧
Oh jeez... Let's see the same thing at the concert.
이런이런……라이브 힘내렴.
nf01
remakestory-27-001
もうすぐ出番だね……!うう、緊張してきた〜!
就快出场了……!呜呜,我开始紧张了~!
It's almost time to go on...! Ohhh, now I'm really nervous~!
이제 곧 우리 차례네……!우우, 긴장된다~!
nf02
remakestory-27-002
有咲? 袖から何見てるの?
有咲?你在候场的地方看什么呢?
Arisa, what are you looking for out there?
아리사? 막 너머로 뭐 보고 있어?
nf03
remakestory-27-003
いや、ばあちゃん来てるかなーと思って……
没,我在想奶奶有没有来……
I was just wondering if my grandma came...
아니, 할머니가 오셨나 해서……
nf04
remakestory-27-004
えっ、おばあちゃん来てないの?
诶,奶奶没来吗?
Wait, she's not here?
앗, 할머니 안 오신 거야?
surprised01
remakestory-27-005
や、ばっちり来てる。うう、来てたら来たですっげー緊張する
不,她来了。唔,来了就更紧张了
Oh no, she's definitely here. Man, I'm really on edge now that I saw her.
아니, 분명히 오셨어.으으, 그건 그거대로 엄청 긴장 되는데.
angry01
remakestory-27-006
あはは、うちも家族が観に来てるんだ。純と紗南、すっごく楽しみって言ってた
啊哈哈,我家人也来看了。纯和纱南说他们很期待呢
Ahaha, my family's here as well. Jun and Sana said they're really excited for this.
아하하, 우리도 가족들이 보러 온다고 했어.준이랑 사나가 엄청 기대한다고 했거든.
smile02
remakestory-27-007
うちもお母さんとあっちゃんが来てるよ!
我妈妈和明明也来了!
My mom and Aa-chan are here too!
우리 집도 엄마랑 아짱이 왔어!
smile02
remakestory-27-008
クラスの子もたくさん観に来てる。あ、はぐみとイヴもいるよ
班上也有好多人来了。啊,育美和伊芙也在
A lot of kids from class also came. Ah, so did Hagumi and Eve.
반 애들도 많이 보러 왔어.아, 하구미랑 이브도 있어.
smile02
remakestory-27-009
いえーい! ポピパ、フゥーーー!!
耶!Popipa,呼——!!
Yay~! Go, Poppin'Party! Woo~!!
오예~! 팝핀파, 후후~~~!!
jaan01
remakestory-27-010
わあ! ひなちゃん先輩!
哇!是小雏学姐!
Whoa! Hina-chan-senpai!
와~! 히나 짱 선배!
nf02
remakestory-27-011
緊張してるのか〜い!
在紧张吗!
Are you girls shaking in your boots?!
긴장하고 있느냐~!
nf02
remakestory-27-012
大丈夫、うまくいくよ。みんなでいいライブにしよう
没事,会顺利的。大家一起来一场精彩的演出吧
It's okay. We'll do just fine. Let's put on a great show, you guys.
괜찮아, 잘할 수 있을 거야.다 같이 좋은 라이브를 하자.
nf05
remakestory-27-013
なんだい、ここまで来て、怖気付いてるのかい?
怎么,到了这一步才开始害怕了吗?
What happened? You get this far and now you're all getting cold feet?
왜 그래, 여기까지 와서 겁먹은 거니?
nf02
remakestory-27-014
オーナー!
老板!
Owner!
오너!
surprised01
remakestory-27-015
私が認めたバンドなんだ。胸張って行きな!
你们是我认可的乐队。挺起胸膛上去吧!
You got my approval. You can show some confidence when you step out there.
내가 인정한 밴드야. 당당하게 다녀와라!
smile01
remakestory-27-016
はい!
是!
Okay!
네!
smile02
remakestory-27-017
あ! CHiSPA終わったよ!
啊!CHiSPA结束了!
Ah! CHiSPA just finished!
아! CHiSPA가 끝났어!
surprised01
remakestory-27-018
はあ……終わった
哈……结束了
Phew... We did it.
후…… 끝났다.
serious01
remakestory-27-019
おつかれー、なっちゃん!
辛苦了,小夏!
Nicely done, Nat-chan!
수고했어~ 나짱!
nf05
remakestory-27-020
あはは、ありがと
啊哈哈,谢谢
Ahaha, thanks.
아하하, 고마워.
smile01
remakestory-27-021
おつかれ、ナツ
辛苦了,小夏
Great work, Natsu.
수고했어, 나츠.
smile01
remakestory-27-022
うん、沙綾もがんばってね!うちらがしっかり会場温めといたから!
嗯,沙绫也要加油啊!我们可把场子给你们热好了!
Yeah, good luck to you too, Saya! We warmed them up for ya!
응, 사아야도 열심히 해!우리가 공연장 달궈놨으니까!
nf05
remakestory-27-023
だね! お客さん、すっごく楽しそう!
确实啊!观众们都好开心的样子!
Yep! It looks like the audience is having a really good time!
그러게! 관객분들도 엄청 즐거우신 가봐!
smile02
remakestory-27-024
よーし、円陣やろ!
好嘞,摆圆阵吧!
Alrighty, huddle!
좋았어~ 둥글게 모이자!
serious01
remakestory-27-025
忘れてんのかと思った
我还以为你忘记了呢
I thought you forgot.
까먹었나 싶었다.
smile01
remakestory-27-026
えへへ、忘れてないよー
诶嘿嘿,没忘啦
Ehehe, of course not.
에헤헤, 까먹지 않는다고~
nf02
remakestory-27-027
がんばろうね……!
要加油啊……!
Let's do our best!
힘내자……!
smile01
remakestory-27-028
もうやるしかない!
背水一战了!
There's no turning back now!
이젠 할 수밖에 없어!
nf05
remakestory-27-031
……ふふ、ポピパの円陣思いついちゃった
……呵呵,我想到Popipa的圆阵打气要怎么喊了
... Fufu, I thought of a cheer we can do.
……후후, 팝핀파의 구호가 떠올랐어.
nf02
remakestory-27-032
今かよ〜!?
现在才想啊~!?
Just now?!
지금~!?
angry02
remakestory-27-033
なになに? どういうの?
什么什么?怎么说?
What, what? What is it?
뭐야뭐야? 어떤 거야?
nf02
remakestory-27-034
ええとね……ごにょごにょ
那个啊……咕叽咕叽
I'll whisper it to you...
그러니까…… 소곤소곤.
smile01
remakestory-27-035
あはは……かわいい!
啊哈哈……好可爱!
Ahaha... That's cute!
아하하…… 귀여워!
smile02
remakestory-27-036
それ気合い入る?
这能打气吗?
And that's supposed to get us pumped up?
그거 기합 들어가냐?
smile03
remakestory-27-037
ばっちり
没问题
Definitely.
잘~
nf05
remakestory-27-038
よーし、じゃあいくよ!
好嘞,那开始吧!
Okay~, here we go!
좋아~ 그럼 간다!
serious01
remakestory-27-040
せーの
一、二、三
Ready, and...
하나~둘
gattsu01
remakestory-27-041
Poppin'Partyです!
我们是Poppin'Party!
We're Poppin'Party
Poppin'Party 입니다!
smile02
remakestory-27-042
ありがとうございます!初めましての人は初めまして!
谢谢大家!初次见面的各位,幸会!
Thanks, everyone! And for those we haven't met before, it's nice to meet you!
감사합니다!처음 뵙는 분들도 안녕하세요!
nf02
remakestory-27-043
ギターボーカル、戸山香澄です
我是吉他兼主唱,户山香澄
I'm Kasumi Toyama on guitar and vocals.
기타 보컬, 토야마 카스미입니다.
gattsu01
remakestory-27-044
リードギター、花園たえです
我是主音吉他手,花园多惠
Tae Hanazono, lead guitar.
리드 기타, 하나조노 타에입니다.
smile02
remakestory-27-045
ベース、牛込りみです
我是贝斯手,牛込里美
Rimi Ushigome, bass.
베이스, 우시고메 리미에요.
smile01
remakestory-27-046
ドラム、山吹沙綾です
我是爵士鼓手,山吹沙绫
Saya Yamabuki, drums.
드럼, 야마부키 사아야입니다.
nf05
remakestory-27-047
キーボード、市ヶ谷有咲です
我是键盘手,市谷有咲
Arisa Ichigaya, keyboard.
키보드, 이치가야 아리사입니다.
smile02
remakestory-27-048
バンドを始めてだいたい2ヶ月です!
我们的乐队成立了大概2个月!
It's been about two months since we started this band!
밴드를 시작한 건 대충 2개월 정도예요!
serious01
remakestory-27-049
え?
诶?
What?
엥?
surprised01
remakestory-27-050
え? あれ? 違った?
诶?咦?不是吗?
Huh? Wait, has it?
엥? 어라? 아니야?
surprised01
remakestory-27-051
5人集まったのはそうだけど、もっと前からじゃん?
我们5个人聚在一起差不多这么久,但乐队要更早吧?
For the five of us, sure, but didn't you start before that?
다섯 명이 모인 건 그렇기만 그 전부터 했잖아?
nf02
remakestory-27-052
クライブより前?
在仓库演出之前?
Even before we got down with that basement show, right?
창고 라이브보다 더 전에?
eeto01
remakestory-27-053
香澄がバンドバンド言い出したの4月の終わりだから約3ヶ月じゃね?
香澄开始嚷嚷乐队是在4月底,大概3个月吧?
I think the end of April was when you wouldn't stop talking about having a band, so about three months, no?
카스미가 밴드밴드 노래를 한 게4월 말이니까 대충 3개월 아닌가?
nf02
remakestory-27-054
そうか〜! 3ヶ月くらいです!
这样啊~!大约3个月!
Oh yeah~! It's been about three months!
그런가~! 3개월 정도 됐습니다!
eeto01
remakestory-27-055
香澄ちゃんが私達を誘ってくれたんです
是小香澄邀请了我们
Kasumi-chan was the one who asked us to join.
카스미 짱이 저희를 불러 줬어요.
smile01
remakestory-27-056
引きずりこまれたっていうか
应该说是她硬拉了我们
More like forced, really.
억지로 끌려왔다고 할까.
smile03
remakestory-27-057
えっ
Huh?
엥!
surprised01
remakestory-27-058
うん、あれはねー
嗯,确实是
Yeah, that was something.
응. 그렇지~
smile03
remakestory-27-059
ええっ!?
诶诶!?
What?!
에엥!?
surprised01
remakestory-27-060
うそ!
骗你的!
Just kidding!
농담!
smile01
remakestory-27-061
うそー!? びっくりしたー
骗我!?吓我一跳
You are?! I was scared there for a second.
농담~!? 깜짝 놀랐잖아~
surprised01
remakestory-27-062
……ずっとバンドやりたかった
……我一直都很想组乐队
... I'd been wanting to join a band for a long time.
……계속 밴드를 하고 싶었어.
nf05
remakestory-27-063
私も……きっと叶わないって思ってた
我也是……我还以为一定不可能实现的
And I... never thought I could.
나도…… 분명 이뤄지지 않을 거라 생각했어.
nf05
remakestory-27-064
無理かなって思う時もあったけどねー
虽然也有过觉得做不到的时候
There were times when I didn't think it would work out.
무리가 아닐까 싶었던 때도 있었으니까~
smile01
remakestory-27-065
でも今、みんなで立ってる
但是现在,大家都站在这里
But here we are, standing together.
그래도 지금, 다 같이 서 있어.
nf05
remakestory-27-066
……うん。絶対ここでライブしたい……その夢が叶いました!
……嗯。一定要在这里演出……这个梦想实现了!
... Mhm. We made our dream of performing on this stage come true!
……응.반드시 여기서 라이브하고 싶어…… 그 꿈이 이루어졌습니다!
nf05
remakestory-27-067
今日は、ここにいるみんなで最高にキラキラドキドキしたいです!よろしくお願いします!
今天,我想让所有观众都闪闪发光心动不已!请多关照!
Today, we want to put on the most sparkling and heart-pounding show you've ever seen! We hope you enjoy our set!
오늘은 여기 계신 여러분과 최고로 반짝이고 두근거리고 싶어요!잘 부탁드립니다!
nf02
remakestory-27-069
聞いてください。『夢みるSunflower』
请欣赏。『夢みるSunflower』
Here we go. This is Sunflower Dreams.
들어주세요. 「꿈꾸는 Sunflower」
smile02
remakestory-27-070
(ステージの上から星、見えたね、香澄……)
(我从舞台上看到星星了呢,香澄……)
(We got to see the stars from the stage, Kasumi...)
(스테이지 위에서 별이 보여, 카스미……)
smile01
remakestory-27-071
……あのね、ずっと考えてたんだけど、さーやも一緒に文化祭で歌わない?
……那个,我一直都在想,沙绫也一起来文化祭上唱歌吧?
... Hey, so I've been thinking this for a while now. Why don't you sing with us at the culture festival?
……저기 있지, 계속 생각해 봤는데사~야도 같이 문화제에서 노래하지 않을래?
nf04
remakestory-27-072
え……?
诶……?
Huh...?
뭐……?
surprised01
remakestory-27-073
文化祭、一回だけでも。バンドに入るとかじゃなくていいから、さーやと一緒に歌いたい!
哪怕只是文化祭这一次。你不用加入乐队,我只是想和你一起唱歌!
Just once, at the event. It's fine if you don't join the band or whatever. I just wanna sing with you!
문화제에서 한 번만이라도.밴드에 들어오지 않아도 좋으니까.사~야랑 같이 노래하고 싶어!
nf04
remakestory-27-074
……すっごく楽しそう
……好像很开心的样子
... It does seem like it would be a lot of fun.
……정말 즐겁겠다.
smile04
remakestory-27-075
うん! 絶対に楽しいよ!
嗯!绝对会很开心的!
Yeah! I'm sure it would!
응! 분명 즐거울 거야!
nf02
remakestory-27-076
……そうだね。文化祭はわかんないけど、でも……
……你说得对。文化祭这次我不能现在就答应你,但是……
... I might be okay with that. I'm not sure if I'd do it at the culture festival, but...
……그렇네.문화제는 모르겠지만 그래도……
smile03
remakestory-27-077
いつか、いつかね
将来,一定会有机会的
One day. The time will come.
언젠가, 언젠가는.
nf04
remakestory-27-078
(今、すっごく楽しい。みんなとこのステージに立ててすっごく嬉しい)
(我现在好开心。能和大家一起站在这个舞台上,我太开心了)
(I'm having so much fun. I absolutely love being on stage with you guys.)
(지금, 엄청 즐거워.모두 함께 이 스테이지에 서서 너무 기뻐.)
nf05
remakestory-27-079
どうだった、おたえ? ドキドキした?SPACEに立てるくらい演奏上手くなったかな?
怎么样,惠惠?心动不已了吗?我们有进步到可以登上SPACE了吗?
How was that, O-Tae? Was your heart pounding? Did we become good enough to play at SPACE?
어땠어, 오타에? 두근거렸어?SPACE에 서도 될 만큼 연주 실력이 늘었으려나?
nf02
remakestory-27-080
ううん、演奏はまだまだ全然
没有,你们的演奏还完全不够格
Nuh-uh, not even close.
아니야, 연주는 아직 전혀.
nf01
remakestory-27-081
ええっ!?
诶诶!?
What?!
에엥!?
surprised01
remakestory-27-082
でも、気持ちは伝わってきたよ。バンドと音楽と本気で向き合ってるって……
不过,你们的感情传达给我了。那种认真对待乐队和音乐的感情……
But I did feel your passion. I could tell you were taking the band and your music seriously...
그치만 마음은 전해졌어.밴드와 음악을 진심으로 대하고 있다고……
nf02
remakestory-27-083
だからかな。みんな、すごく輝いてた。一緒に演奏してるうちに震えちゃうくらい
正因如此吧。大家都闪闪发光的。让一起演奏的我都感觉震撼
I think that's what made you all shine. Enough so that I could feel the vibe while I played.
그래서려나, 모두, 엄청 빛났어.같이 연주할 때 몸이 떨릴 정도로.
nf03
remakestory-27-084
(ずっとステージに立つのが、みんなの前に立つのが怖かった。でも、もう怖くない。ポピパのみんなと一緒だから……!)
(我一直害怕站在舞台上,害怕站在所有人面前。但是,我不再害怕了。因为我和Popipa的大家在一起……!)
(I had always been afraid of being up here in front of so many people. But I'm not anymore. I have all of Poppin'Party with me...!)
(계속 스테이지에 서는 게, 사람들 앞에 서는 게 무서웠어.하지만 이젠 무섭지 않아. 팝핀파 모두와 함께니까……!)
serious01
remakestory-27-085
(香澄ちゃん、有咲ちゃん……私、このまま何もできないままでいいの……?)
(小香澄、小有咲……我就这样什么都做不到真的可以吗……?)
(Kasumi-chan, Arisa-chan... Am I really okay with just standing here and being able to do nothing...?)
(카스미 짱, 아리사 짱……난 이대로 아무것도 안 하고 있어도 되는 거야……?)
cry01
remakestory-27-086
(かっこ悪くても、間違えても……私が今、できることしなくちゃ……香澄ちゃんも有咲ちゃんもがんばってるんだから!)
(就算丢人,就算搞砸……我现在也必须尽自己所能……因为小香澄和小有咲都在努力!)
(It doesn't matter how uncool I look or whether I mess up... I just have to do everything within my power... I can't just let Kasumi-chan and Arisa-chan do everything!)
(멋지지 않아도 틀리더라도……내가 지금 할 수 있는 걸 해야 해……카스미 짱도 아리사 짱도 최선을 다하고 있잖아!)
sad01
remakestory-27-087
(ちょっと前の私なら、こんなステージで自分がライブするなんて、夢にも思わなかっただろうな……)
(如果是之前的我,一定连做梦都想不到自己会在这样的舞台上表演……)
(The old me would have never dreamed that I could get on stage and put on a performance like this...)
(얼마 전의 나였다면 이런 스테이지에서자기가 라이브를 하리라고는 꿈에도 생각 못 했겠지……)
nf04
remakestory-27-088
(けど、こういうのも悪くない気分……)
(但是,这样也不坏啊……)
(But I have to say, it's not so bad...)
(하지만 이런 것도 나쁘지 않은 기분……)
kime01
remakestory-27-089
ね、ピアノやってた時、キラキラドキドキしてた?
我说,你弹钢琴的时候,觉得闪闪发光心动不已吗?
So, did you feel the sparkling and the heart-pounding when you were playing the piano?
저기, 피아노할 때 반짝거리고 두근거렸어?
nf02
remakestory-27-090
なんだよ、キラキラって……まあ、それなりに楽しかったけど……
闪闪发光是什么啊……不过还挺开心的……
What is that even supposed to mean...? Anyway, it was fun enough...
뭐냐고, 반짝거린다니……뭐~ 나름 즐거웠지만……
serious01