refer
stringlengths 6
15
| prompt
stringlengths 3
1.66k
| response
stringlengths 2
1.19k
|
---|---|---|
الرحمن 55:49 | So which of the favors of your Lord would you deny | فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
الرحمن 55:50 | In both of them are two springs, flowing | فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ |
الرحمن 55:51 | So which of the favors of your Lord would you deny | فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
الرحمن 55:52 | In both of them are of every fruit, two kinds | فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ |
الرحمن 55:53 | So which of the favors of your Lord would you deny | فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
الرحمن 55:54 | [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low | مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ |
الرحمن 55:55 | So which of the favors of your Lord would you deny | فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
الرحمن 55:56 | In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni | فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ |
الرحمن 55:57 | So which of the favors of your Lord would you deny | فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
الرحمن 55:58 | As if they were rubies and coral | كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ |
الرحمن 55:59 | So which of the favors of your Lord would you deny | فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
الرحمن 55:60 | Is the reward for good [anything] but good | هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ |
الرحمن 55:61 | So which of the favors of your Lord would you deny | فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
الرحمن 55:62 | And below them both [in excellence] are two [other] gardens | وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ |
الرحمن 55:63 | So which of the favors of your Lord would you deny | فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
الرحمن 55:64 | Dark green [in color] | مُدۡهَآمَّتَانِ |
الرحمن 55:65 | So which of the favors of your Lord would you deny | فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
الرحمن 55:66 | In both of them are two springs, spouting | فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ |
الرحمن 55:67 | So which of the favors of your Lord would you deny | فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
الرحمن 55:68 | In both of them are fruit and palm trees and pomegranates | فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ |
الرحمن 55:69 | So which of the favors of your Lord would you deny | فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
الرحمن 55:70 | In them are good and beautiful women | فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ |
الرحمن 55:71 | So which of the favors of your Lord would you deny | فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
الرحمن 55:72 | Fair ones reserved in pavilions | حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ |
الرحمن 55:73 | So which of the favors of your Lord would you deny | فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
الرحمن 55:74 | Untouched before them by man or jinni | لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ |
الرحمن 55:75 | So which of the favors of your Lord would you deny | فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
الرحمن 55:76 | Reclining on green cushions and beautiful fine carpets | مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ |
الرحمن 55:77 | So which of the favors of your Lord would you deny | فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
الرحمن 55:78 | Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor | تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ |
الواقعة 56:1 | When the Occurrence occurs | إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ |
الواقعة 56:2 | There is, at its occurrence, no denial | لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ |
الواقعة 56:3 | It will bring down [some] and raise up [others] | خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ |
الواقعة 56:4 | When the earth is shaken with convulsion | إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا |
الواقعة 56:5 | And the mountains are broken down, crumbling | وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا |
الواقعة 56:6 | And become dust dispersing | فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا |
الواقعة 56:7 | And you become [of] three kinds | وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ |
الواقعة 56:8 | Then the companions of the right - what are the companions of the right | فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ |
الواقعة 56:9 | And the companions of the left - what are the companions of the left | وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ |
الواقعة 56:10 | And the forerunners, the forerunners | وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ |
الواقعة 56:11 | Those are the ones brought near [to Allah] | أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ |
الواقعة 56:12 | In the Gardens of Pleasure | فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ |
الواقعة 56:13 | A [large] company of the former peoples | ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ |
الواقعة 56:14 | And a few of the later peoples | وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ |
الواقعة 56:15 | On thrones woven [with ornament] | عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ |
الواقعة 56:16 | Reclining on them, facing each other | مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ |
الواقعة 56:17 | There will circulate among them young boys made eternal | يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ |
الواقعة 56:18 | With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring | بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ |
الواقعة 56:19 | No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated | لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ |
الواقعة 56:20 | And fruit of what they select | وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ |
الواقعة 56:21 | And the meat of fowl, from whatever they desire | وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ |
الواقعة 56:22 | And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes | وَحُورٌ عِينٞ |
الواقعة 56:23 | The likenesses of pearls well-protected | كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ |
الواقعة 56:24 | As reward for what they used to do | جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ |
الواقعة 56:25 | They will not hear therein ill speech or commission of sin | لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا |
الواقعة 56:26 | Only a saying: "Peace, peace | إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا |
الواقعة 56:27 | The companions of the right - what are the companions of the right | وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ |
الواقعة 56:28 | [They will be] among lote trees with thorns removed | فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ |
الواقعة 56:29 | And [banana] trees layered [with fruit] | وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ |
الواقعة 56:30 | And shade extended | وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ |
الواقعة 56:31 | And water poured out | وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ |
الواقعة 56:32 | And fruit, abundant [and varied] | وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ |
الواقعة 56:33 | Neither limited [to season] nor forbidden | لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ |
الواقعة 56:34 | And [upon] beds raised high | وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ |
الواقعة 56:35 | Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation | إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ |
الواقعة 56:36 | And made them virgins | فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا |
الواقعة 56:37 | Devoted [to their husbands] and of equal age | عُرُبًا أَتۡرَابٗا |
الواقعة 56:38 | For the companions of the right [who are] | لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ |
الواقعة 56:39 | A company of the former peoples | ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ |
الواقعة 56:40 | And a company of the later peoples | وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ |
الواقعة 56:41 | And the companions of the left - what are the companions of the left | وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ |
الواقعة 56:42 | [They will be] in scorching fire and scalding water | فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ |
الواقعة 56:43 | And a shade of black smoke | وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ |
الواقعة 56:44 | Neither cool nor beneficial | لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ |
الواقعة 56:45 | Indeed they were, before that, indulging in affluence | إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ |
الواقعة 56:46 | And they used to persist in the great violation | وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ |
الواقعة 56:47 | And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected | وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ |
الواقعة 56:48 | And our forefathers [as well] | أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ |
الواقعة 56:49 | Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples | قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ |
الواقعة 56:50 | Are to be gathered together for the appointment of a known Day | لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ |
الواقعة 56:51 | Then indeed you, O those astray [who are] deniers | ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ |
الواقعة 56:52 | Will be eating from trees of zaqqum | لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ |
الواقعة 56:53 | And filling with it your bellies | فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ |
الواقعة 56:54 | And drinking on top of it from scalding water | فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ |
الواقعة 56:55 | And will drink as the drinking of thirsty camels | فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ |
الواقعة 56:56 | That is their accommodation on the Day of Recompense | هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ |
الواقعة 56:57 | We have created you, so why do you not believe | نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ |
الواقعة 56:58 | Have you seen that which you emit | أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ |
الواقعة 56:59 | Is it you who creates it, or are We the Creator | ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ |
الواقعة 56:60 | We have decreed death among you, and We are not to be outdone | نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ |
الواقعة 56:61 | In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know | عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ |
الواقعة 56:62 | And you have already known the first creation, so will you not remember | وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ |
الواقعة 56:63 | And have you seen that [seed] which you sow | أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ |
الواقعة 56:64 | Is it you who makes it grow, or are We the grower | ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ |
الواقعة 56:65 | If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder | لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ |
الواقعة 56:66 | [Saying], "Indeed, we are [now] in debt | إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ |
الواقعة 56:67 | Rather, we have been deprived | بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ |
الواقعة 56:68 | And have you seen the water that you drink | أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ |
الواقعة 56:69 | Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down | ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ |
الواقعة 56:70 | If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful | لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ |