lp
stringclasses 3
values | src
stringlengths 2
1.06k
| mt
stringlengths 2
1.67k
⌀ | ref
stringlengths 3
1.64k
| score
float64 -400
100
| system
stringlengths 3
24
| annotators
int64 1
3
| domain
stringclasses 5
values | year
int64 2.02k
2.02k
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
en-ru | If you have a lot of books, it may take a while. | Если у вас много книг, это может занять некоторое время. | Если у Вас много книг, процесс может занять некоторое время. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Thank you for sending the photo. | Спасибо, что прислали фотографию | Спасибо, что отправили снимки. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Let me check this further for you. | Позвольте мне проверить это дальше для вас. | Позвольте мне дополнительно проверить это для вас. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Checking on this again, it appears here that there is only one piece for the Shrimp Dumpling. | Проверяя это еще раз, здесь появляется тот факт, что есть только одна штука для Шрамп Думплинг. | При повторной проверке выяснилось, что в наличии всего одна порция дамплингов с креветками. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | From which country do you deliver? | Из какой страны вы доставляете? | Из какой страны Вы выполняете доставку? | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | When is the package with us? | Когда упаковка с нами? | Когда посылка будет у нас? | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | They have many thanks for their help. | Они очень благодарны за их помощь. | Большое спасибо им за помощь. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Thank you for taking the time to talk with me today and I hope I have managed to resolve your query, if you wouldn't mind rating our chat today based on my customer service skills I would really appreciate it, the rating button can be found on this chat. | Спасибо, что уделили время, чтобы поговорить со мной сегодня, и я надеюсь, что мне удалось решить ваш вопрос, если бы вам не помешало оценить наш чат сегодня на основе моих навыков обслуживания клиентов, я бы очень оценил это, кнопку рейтинга можно найти на этом чате. | Спасибо, что уделили время, чтобы поговорить со мной сегодня, надеюсь, что мне удалось помочь Вам разобраться с Вашим запросом, если Вы не против, оцените наш разговор на основании моих навыков обслуживания клиентов, примите мою признательность за это, кнопка оценки находится в этом диалоге. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | I case the screen frozen one more time, please process this steps: | Если экран заморожен еще раз, пожалуйста, выполните следующие действия: | В случае повторного зависания экрана выполните следующие действия: | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Connect your eReader to a power source by doing one of the following: | Подключите eReader к источнику питания, выполнив одно из следующих действий: | Подключите электронную книгу к источнику питания, выполнив одно из следующих действий: | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | - Turn on your computer and connect the included USB power cord to your computer first, and then your eReader. | Включите компьютер и подключите встроенный USB-провод сначала к вашему компьютеру, а затем к вашему eReader. | — Включите компьютер и подключите входящий в комплект USB-кабель сначала к компьютеру, а затем к электронной книге. | -5 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | - Plug the wall charger (not included) to a power outlet, and then connect your eReader to the wall charger. | Подключите настенный зарядное устройство (не входит в комплект) к силовому выходу, а затем подключите eReader к настенному зарядному устройству. | — Подключите сетевое зарядное устройство (не входит в комплект) к розетке, а затем подключите свою электронную книгу к сетевому зарядному устройству. | -7 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Press and hold the power button until the power light on the top-right corner of your eReader turns off. | Нажмите и удерживайте кнопку питания, пока светильник питания в правом верхнем углу вашего eReader не выключится. | Нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не выключится индикатор питания в верхнем правом углу электронной книги. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | You'll see a 'Powered off' screen when your eReader is turned off. | Вы увидите экран «Выключен», когда ваш eReader отключен. | Вы увидите экран «Выключение питания», когда электронная книга выключится. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Release the power button. | Освободите кнопку питания. | Отпустите кнопку питания. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Press and hold the power button on your eReader for 30 seconds. | Нажмите и удерживайте кнопку питания на eReader в течение 30 секунд. | Нажмите и удерживайте кнопку питания электронной книги в течение 30 секунд. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Wait for the Restore screen to appear. | Подождите, пока появится экран восстановления. | Дождитесь появления экрана «Восстановление». | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Release the power button. | Освободите кнопку питания. | Отпустите кнопку питания. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | I am going to delete and add the book again and after you are going to troubleshoot your #PRS_ORG# app with 2 procedures to see if that solves the issue . | Я собираюсь удалить и добавить книгу снова, и после этого вы собираетесь исправлять ваше приложение #PRS_ORG# с 2 процедурами, чтобы увидеть, решает ли это проблему. | Я собираюсь удалить и повторно добавить книгу, после чего Вам нужно будет выполнить 2 процедуры для устранения неполадок в приложении #PRS_ORG#, чтобы проверить, решит ли это проблему. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | 2 minutes please | Две минуты пожалуйста | 2 минуты, пожалуйста | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | It is done . | Это было сделано. | Готово. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | now please try to perform this procedure on your app: | Теперь попробуйте выполнить эту процедуру в вашем приложении: | теперь попробуйте выполнить эту процедуру в Вашем приложении: | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | To repair your account on the android app, please follow the steps indicated below: | Чтобы восстановить свою учетную запись в приложении для Android, пожалуйста, следуйте указаным ниже шагам: | Чтобы восстановить учетную запись в приложении на Android, следуйте представленным ниже шагам: | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Tap the #PRS_ORG# icon at the top of the screen. | Нажмите на значок #PRS_ORG# в верхней части экрана. | Нажмите значок #PRS_ORG# в верхней части экрана. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Go to the Home screen. | Перейти на домашний экран. | Вернитесь на главный экран. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Tap the Menu icon at the top of the screen. | Нажмите на иконку меню в верхней части экрана. | Нажмите значок меню в верхней части экрана. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Tap Settings. | Нажмите на настройки. | Нажмите «Настройки». | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Scroll to the bottom and tap Repair your account. | Прокрутите вниз и нажмите Ремонт вашей учетной записи. | Прокрутите вниз и нажмите «Восстановить учетную запись». | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | I'm sorry but I don't see that you have sign in to your account, unless you have another account. | Извините, но я не вижу, что вы вошли в свою учетную запись, если у вас нет другой учетной записи. | Я извиняюсь, но я не вижу, что вы вошли в свою учетную запись, если только у вас нет другой учетной записи. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | If this the case please let me know the email you are already signed in on the ereader. | Если это так, пожалуйста, сообщите мне электронную почту, в которой вы уже вошли в систему. | В таком случае сообщите мне электронную почту, с которой вы уже вошли в учетную запись на электронной книге. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Even if you don't know your password you can create a new password by following the steps I sent. | Даже если вы не знаете свой пароль, вы можете создать новый пароль, следуя шагам, которые я послал. | Даже если вы не знаете свой пароль, вы можете создать новый пароль, следуя тем инструкциям, которые я вам выслал. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | But don't worry, I can also send the link to reset your password | Но не волнуйтесь, я также могу отправить ссылку для восстановления вашего пароля | Но не беспокойтесь, я могу также выслать ссылку для сброса пароля | -5 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | I am just checking this information for you, I won't be long | Я просто проверяю эту информацию для вас, я не буду долго | Проверяю информацию для Вас, это не займет много времени | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | I have checked and this would be contactless so they would not be able to bring the item to your property I am afraid, I do apologise about this | Я проверил и это было бы бесконтактным, так что они не смогли бы привезти товар в вашу собственность, я боюсь, я извиняюсь за это | Я проверил, и это было бы бесконтактным способом, поэтому, боюсь, они не смогли бы доставить товар на Вашу территорию, я сожалею об этом | -2 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Checking here again, I can see here that the rider accidentally marked the order as delivered. | Проверяя здесь снова, я вижу здесь, что гонщик случайно обозначил заказ как доставленный. | После повторной проверки я вижу, что водитель случайно отметил заказ как доставленный. | -5 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | We currently do not have the exact information on what happened to the rider as well as to your order. | В настоящее время у нас нет точной информации о том, что произошло с гонщиком, а также с вашим заказом. | В настоящее время у нас нет точной информации о том, что случилось с водителем и с вашим заказом. | -5 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | We are now investigating this for you. | Мы сейчас расследуем это для вас. | Сейчас мы ведем расследование для вас. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Here's what I can do. | Вот что я могу сделать. | Вот что я могу сделать. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | I can see that you've ordered from a restaurant that does their own delivery. | Я могу видеть, что вы заказали в ресторане, который делает свою собственную доставку. | Я вижу, что вы сделали заказ из ресторана, который выполняет собственную доставку. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | They have accepted your order which is #PRS_ORG#. | Они приняли ваш заказ, который называется #PRS_ORG#. | Они приняли ваш заказ, который #PRS_ORG#. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | The restaurant called you and they do not have the item that you ordered? | Ресторан позвонил вам, и у них нет товара, который вы заказали? | Вам позвонили из ресторана, и у них не оказалось блюда, которое вы заказали? | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Thank you for taking the time to chat to me today. | Спасибо, что уделили время, чтобы пообщаться со мной сегодня. | Спасибо, что уделили время, чтобы поговорить со мной сегодня. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Once this chat has ended you will be sent a 'rate my chat' feedback email. | После того, как этот чат закончится, вам будет отправлен отзыв по электронной почте «Оценка моего чата». | После закрытия диалога вам будет отправлено электронное письмо с формой для обратной связи «Оцените диалог со мной». | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Please kindly fill this in if you have a moment, however if you don't have time then may I wish you a wonderful day and thank you again. | Пожалуйста, заполните это, если у вас есть время, но если у вас нет времени, то я могу пожелать вам прекрасный день и еще раз спасибо. | Пожалуйста, заполните ее, если у Вас есть свободное время, однако, если Вам некогда, желаю Вам хорошего дня и снова благодарю Вас. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Thank you for the information. | Спасибо за информацию. | Спасибо за предоставленные сведения. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | I will be more than happy to assist you. | Буду более чем рад Вам помочь. | Я буду более чем рад помочь вам. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | I'll review your account, one moment, please. | Проверяю ваш аккаунт, пожалуйста, на мгновение. | Я проверю вашу учетную запись, подождите немного, пожалуйста. | -5 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Thank you for your waiting time, I have checked the information into your account. | Спасибо за ваше время, проверил информацию в вашем аккаунте. | Спасибо за ожидание, я проверил информацию вашей учетной записи. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | I'm really sorry to know that you are having this issue with your eBook , however, I'm willing to help you. | Мне очень жаль, что у вас есть эта проблема с вашей электронной книгой, однако, я готов помочь вам. | Я искренне сожалею, что вы столкнулись с проблемой при использовании своей электронной книги, и я буду рад вам помочь. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | I'll share a couple of steps to perform into your eReader, okay? | Я поделился несколькими шагами, чтобы выполнить в вашем eReader, хорошо? | Я поделюсь с вами парой действий, которые следует выполнить на вашей электронной книге, хорошо? | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | did you sign out and sign in on your app? | Вы вышли и вошли в свое приложение? | Вы вышли и вошли в свою учетную запись в приложении? | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | did you do the 2 procedures? | Вы выполняли эти 2 процедуры? | Вы выполнили 2 процедуры? | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | if you did both procedures and didn't solve the issue I can refund the money to your Store Credit account. | если вы выполнили обе процедуры и не решили проблему, я могу вернуть деньги на ваш счет Store Credit. | если Вы выполнили обе процедуры и Ваша проблема не решена, я могу вернуть деньги на кредитную карту Вашей учетной записи. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | that way you can buy the book of your choice immedialtrely. | Таким образом, вы сможете купить книгу по своему выбору сразу же. | таким образом, вы можете купить выбранную книгу сразу же. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | would that be okay | Будет ли это хорошо | будет ли это приемлемо | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | are you there? | Вы там находитесь? | Вы здесь? | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | for quality purposes i will have to release this chat if there is no interaction in the next 2 minutes | для целей качества я должен будет освободить этот чат, если нет взаимодействия в ближайшие 2 минуты | в целях обеспечения качества я закрою этот диалог при отсутствии взаимодействий в течение следующих 2 минут | -4 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Thank you for contacting #PRS_ORG#, it was my pleasure to assist you today. | Спасибо за контакт с #PRS_ORG#, мне было приятно помочь вам сегодня. | Спасибо, что обратились в #PRS_ORG#, мне было приятно помочь Вам. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | I hope you have an excellent day. | Надеюсь, у вас прекрасный день. | Желаю Вам прекрасного дня. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Thanks for contacting #PRS_ORG#, you are through to #NAME# | Спасибо за контакт #PRS_ORG#, вы перешли на #NAME# | Спасибо, что связались с #PRS_ORG#, вы обратились к #NAME# | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | So that I can assist you can you please provide your account details (Full Name, E-mail address, Postal Address and Order Number) | Чтобы я мог помочь вам, пожалуйста, предоставите ваши данные об учетной записи (полное имя, адрес электронной почты, почтовый адрес и номер заказа) | Чтобы я мог Вам помочь, пожалуйста, предоставьте сведения о Вашей учетной записи (полное имя, адрес электронной почты, почтовый адрес и номер заказа) | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Thank you for the information. | Спасибо за информацию. | Спасибо за предоставленные сведения. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | I will be more than happy to assist you. | Буду более чем рад Вам помочь. | Для меня было бы большей радостью помочь Вам. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Please allow me a moment to verify the account. | Пожалуйста, позвольте мне немного проверить счет. | Подождите немного, пока я проверяю учетную запись. | -10 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Thanks for waiting | Спасибо за ожидание | Спасибо за ожидание | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | I am sorry that you are experiencing this issue, I will do my best to assist you. | Извините, что вы столкнулись с этой проблемой, я сделаю все возможное, чтобы помочь вам. | Сожалею, что Вы столкнулись с данной проблемой, я постараюсь помочь Вам. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Please let me know what is your #PRS_ORG# model | Пожалуйста, дайте мне знать, какая у вас модель #PRS_ORG# | Сообщите мне, какая у Вас модель #PRS_ORG# | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | The other thing we need you to try is to reset the USB ports in your computer. | Другая вещь, которую вам нужно попробовать, это перезагрузить порты USB на вашем компьютере. | Кроме того, Вам следует попробовать сбросить USB-порты Вашего компьютера. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | You can find instructions to do this in the following link: #URL# | Вы можете найти инструкции для этого в следующей ссылке: #URL# | Вы можете найти инструкции по выполнению этого действия по следующей ссылке: #URL# | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Please make sure to try the three methods listed in there. | Пожалуйста, убедитесь, что вы попробуете три метода, перечисленные там. | Попробуйте применить три метода, представленные здесь. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | If after trying them the issue remains, please make sure to contact us again | Если после того, как вы их попробовали, проблема остается, пожалуйста, обязательно свяжитесь с нами снова | Если после этого проблема сохраняется, обратитесь к нам повторно | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | The next step is to sign out on your device. | Следующий шаг - выйти на ваше устройство. | Следующий шаг — выйти из учетной записи на вашем устройстве. | -6 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Before doing it, I would like you to consider that any annotation that you have made in your books may be deleted, as well as filters, reading progress, downloads and other customization. | Прежде чем это сделать, я хотел бы, чтобы вы учитывали, что любые аннотации, которые вы сделали в ваших книгах, могут быть удалены, а также фильтры, прогресс чтения, загрузки и другие настройки. | Перед тем как сделать это, я хотел бы, чтобы Вы имели в виду, что любые комментарии, которые Вы оставляли в своих книгах, могут быть удалены, так же как и фильтры, прогресс чтения, загрузки и прочие настройки. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | If you have third party ebooks, they may disappear | Если у вас есть электронные книги третьих лиц, они могут исчезнуть | Если у Вас есть сторонние электронные книги, они могут исчезнуть | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | To repair your account on the #PRS_ORG# app, please follow the steps indicated below: | Чтобы отремонтировать свою учетную запись в приложении #PRS_ORG#, пожалуйста, выполните следующие шаги: | Чтобы восстановить свою учетную запись в приложении #PRS_ORG#, пожалуйста, следуйте указанным ниже действиям: | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | From the #PRS_ORG# App's home screen, tap More at the bottom of the screen. | На начальном экране приложения #PRS_ORG# нажмите Больше в нижней части экрана. | На главном экране приложения #PRS_ORG# нажмите «Подробнее» в нижней части экрана. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Tap Repair your account. | Нажмите «Ремонт» для вашего счета. | Нажмите «Восстановить учетную запись». | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | If you have a lot of items, it may take a while to repair your account. | Если у вас много предметов, это может занять некоторое время, чтобы исправить ваш счет. | Если у вас много элементов, восстановление вашей учетной записи может занять некоторое время. | -3 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Go back to your Home screen, and tap Books or Audiobooks and see if the item that was missing appears. | Вернитесь на начальный экран, нажмите «Книги» или «Аудиокниги» и посмотрите, появляется ли отсутствующий элемент. | Вернитесь на главный экран, нажмите «Книги» или «Аудиокниги», и проверьте, появился ли пропавший файл. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Please follow the steps indicated below to perform a sync repair on your #PRS_ORG# (you will need a Wi-Fi connection before you start): | Пожалуйста, следуйте указаным ниже шагам, чтобы выполнить синхронизацию на вашем #PRS_ORG# (до начала работы вам понадобится подключение к Wi-Fi): | Пожалуйста, выполните действия, указанные ниже, чтобы выполнить восстановление синхронизации на своем #PRS_ORG# (вам понадобится Wi-Fi-соединение перед началом): | -5 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Go to your Home screen. | Перейдите на свой домашний экран. | Перейдите на главный экран. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Tap on the More icon at the bottom-right of the screen (3 horizontal lines). | Нажмите на иконку Больше в правом нижнем углу экрана (3 горизонтальные строки). | Нажмите значок меню в нижнем правом углу (3 горизонтальные линии). | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Tap Device information. | Tap Device информация. | Нажмите «Сведения об устройстве». | -5 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Beside Repair/restore your #PRS_ORG# account, tap Repair/Restore. | В разделе Ремонт/восстановление учетной записи #PRS_ORG# нажмите Ремонт/восстановление. | Рядом с «Восстановить учетную запись #PRS_ORG#» нажмите «Восстановить / Вернуть». | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Tap Repair now/Restore | Нажмите «Ремонт сейчас/Восстановление» | Нажмите «Восстановить сейчас / Вернуть» | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | When the syncing has completed, please tap again on Sync Now, to install any available upgrades. | Когда синхронизация завершена, нажмите Sync Now, чтобы установить любые доступные обновления. | По завершении синхронизации, пожалуйста, повторно нажмите на «Синхронизировать сейчас», чтобы установить все доступные обновления. | -6 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Thank you for the information provided, I hope you are doing fine. | Спасибо за предоставленную информацию, надеюсь, что у вас все в порядке. | Спасибо за предоставленную информацию, надеюсь, у вас все в порядке. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Please let me verify your #PRS_ORG# account. | Пожалуйста, позвольте мне проверить вашу учетную запись #PRS_ORG. | Пожалуйста, позвольте мне подтвердить вашу учетную запись #PRS_ORG#. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | I will be happy to assist you. | Буду рада Вам помочь. | Мне будет приятно помочь вам. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Please give me a moment. | Пожалуйста, дай мне мгновение | Пожалуйста, подождите немного. | -2 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Thank you for holding, I'm sorry that your mother hasn't received the egift card, please conform the email that was sent. | Спасибо за содержание, жаль, что ваша мать не получила электронную карточку, пожалуйста, согласуйтесь с электронной почтой, которая была отправлена. | Спасибо за ожидание, я сожалею, что ваша мама не получила электронную подарочную карту, подтвердите электронное письмо, которое было отправлено. | -11 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | and ydo your first purchase from the #PRS_ORG# website | и сделать свою первую покупку с сайта #PRS_ORG# | Вы делаете первый заказ с веб-сайта #PRS_ORG# | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | To update your payment information please follow these steps: | Чтобы обновить свою платежную информацию, пожалуйста, следуйте этим шагам: | Чтобы обновить Ваши платежные данные, выполните следующие действия: | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Log in to your #PRS_ORG# account. | Войдите в свою учетную запись #PRS_ORG. | Войдите в свою учетную запись #PRS_ORG#. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Click on "My Account" and in the menu select "Account Settings” | Нажмите «Мой аккаунт» и в меню выберите «Настройки аккаунта». | Нажмите «Моя учетная запись» и выберите в меню «Настройки учетной записи» | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Select the “Payment Information” tab. | Выберите вкладку «Платежная информация». | Выберите вкладку «Платежные данные». | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Under “Payment Information”, select the type of credit card and enter your card number, security code (CVV), name on the card, and expiration date. | В разделе «Платежная информация» выберите тип кредитной карты и введите номер карты, код безопасности (CVV), имя на карте и дату истечения срока действия. | Во вкладке «Платежные данные» выберите тип кредитной карты и введите номер Вашей карты, код безопасности (CVV), имя на карте и срок действия. | -0 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Click "Save” | Нажмите «Save» | Нажмите «Сохранить» | -5 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | I will be more than happy to assist you. | Буду более чем рад Вам помочь. | Для меня было бы большей радостью помочь Вам. | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |
en-ru | Please allow me a few moments to verify your information | Пожалуйста, позвольте мне несколько минут, чтобы проверить вашу информацию | Подождите немного, пока я проверяю Вашу информацию | -1 | M2M100_1.2B-B4 | 1 | conversation | 2,022 |