image
imagewidth (px) 75
2.3k
| transcription
stringlengths 1
72
|
---|---|
Stralsund den 10de Juli 1825. |
|
Härifrån will jag då uppfatta och anteckna de hän¬ |
|
delser, af hvad natur de än må wara, som under |
|
min resa med kapten von Hoffsten i främmande län¬ |
|
der, komma att fästa min uppmärksamhet; dels |
|
derföre att flerfaldiga af dem kunna vara mig |
|
kanhända i många afseenden nyttiga, och delo |
|
derföre att jag i en kommande framtid, om ödet så |
|
skulle ordnat min vistelse här på jorden, må |
|
kunna med mera glädje, än hvad blotta minnet |
|
kan förordsaka, genomläsa de åtskilliga scener |
|
som unden rese tiden förefallit. |
|
En lugnad |
|
ålderdom, kan ännu någongång upplefvas och |
|
värmas vid åtankan af Ungdomliga händel¬ |
|
ser; och han älskar att tala om hvad öde |
|
han genomgådt. Den skrynkade pannan, jäm¬ |
|
nas åter och ögat ler sa gladt åt ett pas¬ |
|
serat äfventyr. |
|
Sådan är afsigten, huru |
|
den uppfylles skall tiom utvisa. |
|
Glad och fri |
|
från |
|
hvarje bekymrande omsorg |
|
skiljdes |
|
wi |
|
från det slutade öfnings Lägret å |
|
Ljungby hed i Skåne den 5e Juli eller dagen |
|
innan wårt Regementes uppbrott derifrån, nöjd |
|
att ej wedare wara nödsakad, nedswälja det snus som |
|
en tjenstgörande Lieutnant så sällan, vid ett dylikt |
|
tillfälle, undviker de alt måste vorwärts gehen |
|
med marche marche. Uti wårt Sällskap med följde |
|
Regementets Musik Directeur en Tysk till födseln, af |
|
hvilken wi hade rätt roligt. Ingen hare kunde med |
|
en Svensk som hade slagit ned i Stralsund |
|
sina bopålar. War gift och en Hattmakare |
|
på köpet. Derifrån följdes vi allesammans |
|
åt i Staden. På en plan, |
|
nära vid Dam¬ |
|
gartens tullen sågo wi Rekryternes exercise |
|
och jag må tillstå att den hastighet och |
|
takt som i synnerhet utmärker deras exercise |
|
finna wi ej hos oss. Hvad som stötte mina |
|
ögon straxt, men som dock är kanhända det |
|
vigtigaste, var deras omvändning. Vi göra den |
|
till Höger men de till Wänster, hvilket förorsakar |
|
dels en större hastighet och sedan fästes geväret |
|
derigenom, nästan af sig sjelf om jag så kan |
|
säga, intill lifvet. En generelare åskådning |
|
af deras Exercise |
|
tror |
|
jag vi kunna vänta oss i Berlin. |
|
Om |
|
aftonen hörde wi tapto som på intet sätt, efter |
|
mitt tycke, kunde förliknas med |
|
det wi |
|
höra i Sverge. Blott 1 trumslagare verkstälde |
|
denne signal, och hvad som såg besynnerligt ut |
|
war dess bevakning. En Soldat gick framföre |
|
och 2ne efter honom alla med Gevär. |
|
Hvad man omtalt för oss angående deras sätt |
|
att nedbädda sig emellan bolstrar, funno vi nu |
|
aldeles besannat. Vi tackade för den goda me¬ |
|
ningen men kunde dock ej profitera af den. |
|
En filt var oss nu ganska välkommen. |
|
Den 9de gingo wi att bese kyrkorna, men fingo |
|
ej se mer än 2ne af de 5 som der finnas. |
|
Nicolai Kirche var den första. Stor och Skön, orgel¬ |
|
värket i synnerhet der märkvärdigt, den 2de var Jacobi |
|
Kirche, ej så stor men dock mycket prydfull, re¬ |
|
marquable för sin altartafla. Den utgöres af tvenne |
|
ypperliga Mästares målningar – den är delad i |
|
2ne särskilda taflor. |
|
En af dem förestälde |
|
Christi förklaring på Berget af Ruben dock mycket |
|
förkortad och den 2e Christi nedtagande från |
|
korset av Raphael; Båda herrligt sköna målnin¬ |
|
gar. Närmare mot aftonen besökte wi Dähnhol¬ |
|
men, bekant för dess intagning af Fransoserne. |
|
En rätt vacker Holme, med ett litet smånätt Lust¬ |
|
hus, hvarest man äfven ärhåller hvarjehanda refrai¬ |
|
chissimenter. Förr skulle den hafva warit mycket |
|
besökt, nu mer ser man der blott några få. |
|
Nillius garten äfven en dylik promenad och förfrisk¬ |
|
ningsställe, dock mycket skönare och mera besökt. |
|
Der spelte jag 2ne partier Billard med Directuren. |
|
Jag påminner mig en anecdote som är kostlig nog |
|
och som visar att sämre Folk äfven kan wara |
|
temmeligen piquanta. Wår wäg tjll Dähnholmen |
|
gick igenom Rådstugan, hvarest man finner en |
|
mängd af |
|
små Försälgnings stånd. Wi passerade |
|
ett af dem, der en Karl försålde varorne. Wi gingo |
|
nära derintill och fästade wåra ögon på en korg full |
|
af körsbär. Förmodeligen trodde han att wi wille han¬ |
|
la, ty han frågade "was soll es sein". Hoffsten |
|
svarade "Nein" i stället för "Nichts". |
|
Mannen |
|
fann sig |