en
stringlengths
1
298
wo
stringlengths
1
279
You could get wet, you yellow-belly.
Mën nga tooy, yaw biir bu nete bi.
Awfully nice of you to say.
Loolu baaxna lool ci sa wax.
You're going to die.
Dangay dee.
Kongstrup is back!
Kongstrup dellu na!
Whatever mistakes I've made, I've paid for them and then some?
Bépp njuumte buma def, maa ngi koy fay, ba noppi yenn?
We leave for Arabia in the spring, and I couldn't leave without you.
Danuy dem Arabie ci pringtemps, te mënu ma dem te amul yaw.
Really?
Dëgg la?
- How'd they get away with this?
- Naka lañu mënee rëcci ci lii?
Here I am!
Maa ngi nii!
We'll eat and be happy for now.
Dina nu lekk ba noppi féexal sunu xol.
Dickheads.
Bopp yi.
What are you doing?
Loy def?
The Führer has lost all belief in a favorable outcome.
Führer amatul woon benn gëm-gëm ci njariñ li.
He had a good employment record, good references.
Amoon na dosiye liggéey bu baax, ay royuwaay yu baax.
We're reeling them in!
Noo ngi leen di dugal!
Whatever it was, something lit a fire under that boy's ass.
Lumu mëna nekk, amna lu taal ci suufu mbaggu xale bu góor bi.
Come on! Jump!
Gaawal! Tëb!
I think we can manage that too, Doc.
Yaakaar naa ni loolu itam mën nanu ko def, Doktër.
Can you believe it?
Ndax mën nga ko gëm ?
And the ironworks?
Ak liggéeyukaay yi?
I figure we owe him that much for the beer?
Yaakaar naa ni noonu lañu ko wara fay ngir bieer bi?
Now the cheese shop.
Leegi butig fromage bi.
How much in tomans?
Ñaata ci toman?
- Uncle Whatchamacallit!
- Ndijaay Whatchamacallit!
Get lost, Pelle!
Réer, Pelle!
I want to live a little longer.
Dama bëgga gëna gudd fan.
Come on, man.
Nanga def, waay.
King of what?
Buuru lan?
So now...
Kon leegi...
He's harmless.
Amul benn loraange.
It's a goddamn mess. I'll tell you that.
Dafa jaxasoo. Dinaa la ko wax.
A hill girl?
Xale bu jigeen?
I think that's what it's called.
Yaakaar naa ni noonu lañu koy woowe.
There is no one left.
Kenn dootul des.
On the train, with the little boy.
Ci biir saxaar gi, ak xale bu góor bi.
Stolen bikes are always taken apart.
Velo yuñ sàcc dañu leen di dindi saa yu nekk.
Collignon, down the john.
Collignon, ci suufu john.
Of course, I intended to change my jacket this evening before the fish and goose soiree.
Dëgg la dinaa bëgga soppi sama veste tay ci guddi balaa soiree jën ak oie.
- What...
- Lan...
I'm guilty of committing a crime.
Dama def krim.
She's fond of stratagems.
Dafa sopp pexe.
Duck!
Kanaara!
Put on the music!
Tegal music bi!
Hurry with the twigs, this wood is too damp to light.
Gaaw leen ak garab yi, garab gi tooyna lool ba mënul leer.
Because it's not for me I must continue to rot?
Ndax du man ma wara wéy di yàqu?
That hotel, that boat.
Hotel boobu, gaal gi.
We'll have to work in make-up!
Dina nu liggéey ci maquillage!
Why do they call you that?
Lu tax ñu lay woowe noonu?
Erik, why haven't you unharnassed Kongstrup's horses?
Erik, lu tax dindiwul fasu Kongstrup yi?
Think of the thousands of wounded.
Xalaatal junniy nit ñu gaañu.
Arabia.
Arabie.
There's a cure for everything... except death.
Lépp amna garab... lu moy dee.
I was thinking of maybe trying for my high school equivalency.
Maa ngi doon xalaat amaana damay jéema jàng liise.
Hey.
Hey.
Well, all right.
Waaw kay.
You could get dizzy and fall in the water.
Mën nga miir ba noppi nga daanu ci ndox mi.
And from what I've been told, he seemed like a completely normal individual.
Te ci liñu ma wax, dafa melni nit ku amul benn sikk.
There's no wound!
Amul benn gaañ-gaañu!
I must admit, I didn't think much of Andy, first time I laid eyes on him.
Dama wara wax ni, bi may njëkka gis Andy, xalaatuma woon lu bari.
My beloved son, I don't know if this letter will reach you.
Sama doom ju baax ji, xawma ndax bataaxal bii dina yegg ci yaw.
The man likes to play chess.
Ku góor ki dafa bëgg jeu echec.
It's a shame for me to be as healthy.
ruslu naa ma am wérgi-yaram bu mel nii.
What are you hiding?
Lu ngeen di nëbb?
Saved thanks to a wolf!
Luu moo ko muccal!
- Hmm?
- Hé?
Keep moving!
Weyal di doxantu!
Very wise, sir.
Am xel mu ñaw, kilifa gi.
You can pee in your pants 100 times, but then you have to win.
Mën nga sibbiru ci sa pàntaloŋ 100 yoon, waaye soo ko defee danga wara jël ndam li.
Rouge, too?
Rouge itam?
To eat like them, you have to... earn at least a million a month.
Soo bëggee lekk ni ñoom, fàww nga... am milyoŋ weer wu nekk.
No one, Jesus!
Kenn, Yeesu!
Because I am going to eat my food first.
Ndax maa ngi njëkka lekk sama ñam.
Wait a minute.
Xaaral tuuti.
The sea is hard.
Geej gi dëgër na.
Parole violation.
Parole.
Bagonghi, let's go this way.
Bagonghi, nanu dem fii.
Yakul...
Yakul...
But really don't make a sound.
Waaye bul def benn bruit.
Maybe it's because I'm Irish?
Amaana ndax irlandais laa?
But at some point during the winter he must have suffered some kind of a complete mental breakdown.
Waaye amna jamono ci hiver bi, amaana dafa am luko yàqu bu baax ci xel mi.
- Oh, my God.
- Yaw sama Yàlla.
Go home, Pelle!
Demal sa kër, Pelle!
Release him !
Bàyyileen ko !
Fortune favors the bold.
Fortune dafa bëgg ñi gëna am fit.
We can't help them now.
Mënu leen dimbali leegi.
Now...
Léegi...
You with your breeding.
Yaw ak sa yar.
- Col...
- Kol...
I'm just eating.
Damay lekk rek.
Come along, now.
Leegi ñëwal.
Now wait a minute!
Leegi xaaral tuuti!
Some died of disease.
Ñenn ñi feebar moo leen faatu.
Perhaps there is some human soul who will pass on my final words to you.
Amaana amna nit ku lay jox sama kàddu yu mujj.
I don't think that's too much to ask.
Yaakaar naa ni loolu bariwul luñu koy laaj.
Listen to me!
Dégluleen ma!
.
null
Eat, eat.
Lekk, lekk.
A new shawl, Auntie?
Shawl bu bees, tànta?
What's all this?
Luy lii lépp?
Get off the street!
Jégeel ci mbedd mi!