|
[00:00.000] 作词 : 无 |
|
[00:00.013] 作曲 : 无 |
|
[00:00.026] 编曲 : 无 |
|
[00:00.040] |
|
[00:00.753] そして君が知らずに 幸せな灰になった後で |
|
[00:09.435] 僕は今更 君が好きだって |
|
[00:20.305] |
|
[00:31.326] 「大人になりたくないよ」なんて大人ぶってさ |
|
[00:36.279] 駆けた 少年の日 |
|
[00:40.114] どうやら僕に訪れた 悪戯は |
|
[00:46.012] 相当タチの悪い 不老不死のおせっかい |
|
[00:51.926] |
|
[00:52.165] 神様ステキな プレゼントをありがとう |
|
[00:55.421] なんて 到底 的外れな |
|
[01:00.330] 幼い冗談の奥に 大事に隠した |
|
[01:06.231] 片思いは 察してくれないんだ |
|
[01:10.348] |
|
[01:10.784] 追い越してく 戻れない憧憬 |
|
[01:16.632] 好きな人に さよならを |
|
[01:21.086] |
|
[01:21.512] いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに |
|
[01:26.858] 恋なんて呼ぶには 穢れすぎてしまったよ |
|
[01:31.954] そして 君が知らずに 幸せな灰になった後で |
|
[01:37.867] 僕は今更 君が好きだったって気付いたよ |
|
[01:45.679] |
|
[01:54.305] 百年前の同じ日に 君のおばあちゃんは |
|
[01:59.455] 同じ事を言ったんだ |
|
[02:04.334] 君の孫の曾孫の その最期に |
|
[02:09.399] 僕はまた一人になる |
|
[02:13.802] |
|
[02:14.156] 移ろってく メトロポリスと |
|
[02:19.615] 君の名に 花束を |
|
[02:25.046] |
|
[02:25.288] いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに |
|
[02:30.169] 恋なんて呼ぶには 穢れすぎてしまったね |
|
[02:35.109] そして 血が流れて 世界が灰になった後で |
|
[02:41.560] 僕は今でも ふいに君を思い出すんだ |
|
[02:49.410] |
|
[03:10.490] 誰もいない 枯れた世界で |
|
[03:15.132] 悪戯の 意味を知ったよ |
|
[03:20.379] |
|
[03:20.633] 臆病 でも今なら言えるんだ |
|
[03:25.216] 地球最後の 告白を |
|
[03:30.879] |
|
[03:31.274] いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに |
|
[03:37.059] 恋なんて呼ぶには 遠回りしすぎたよ |
|
[03:42.012] そして 何もかもが 手遅れの灰になった後で |
|
[03:48.589] 僕は今更 君が好きだって |
|
[03:54.617] 君が好きだったって言えたよ |
|
[04:27.312] |
|
|
|
[by:自愈系] |
|
[00:00.040] |
|
[00:00.753]就这样你在不知不觉之间 化作了幸福的灰烬之后 |
|
[00:09.435]我却现在才 喜欢上你 |
|
[00:20.305] |
|
[00:31.326]「不想成为大人呀」装出大人的样子如是说 |
|
[00:36.279]奔跑着的 少年的日子 |
|
[00:40.114]好不容易才降临于我身上的 这个恶作剧 |
|
[00:46.012]真是相当的性质恶劣呢 多事的不老不死 |
|
[00:51.926] |
|
[00:52.165]感谢神明赐给我的 美妙的礼物 |
|
[00:55.421]什么的 说到底 都不是我想要的 |
|
[01:00.330]在一个小玩笑之中 隐藏了重要的事 |
|
[01:06.231]对你的单恋 可是不言而喻的呀 |
|
[01:10.348] |
|
[01:10.784]超越了的 无法折回的憧憬 |
|
[01:16.632]向喜欢的人 说出再见 |
|
[01:21.086] |
|
[01:21.512]尽管曾经看见的晚霞 是那么的美丽 |
|
[01:26.858]称作恋爱的东西 却是那么的污秽呀 |
|
[01:31.954]就这样 你在不知不觉之间 化作了幸福的灰烬之后 |
|
[01:37.867]我却现在才察觉到 我喜欢上了你 |
|
[01:45.679] |
|
[01:54.305]在百年前的同一天 你的祖母 |
|
[01:59.455]也说了相同的话呢 |
|
[02:04.334]在你的孙的曾孙的 临终之时 |
|
[02:09.399]我又再变得独自一人 |
|
[02:13.802] |
|
[02:14.156]在变迁着的 大都市之中 |
|
[02:19.615]对着你的名字 献上花束 |
|
[02:25.046] |
|
[02:25.288]尽管曾经看见的晚霞 是那么的美丽 |
|
[02:30.169]称作恋爱的东西 却是那么的污秽呢 |
|
[02:35.109]就这样 血在流淌 在世界化为灰烬之后 |
|
[02:41.560]我即使是现在 也竟然会回想起你的事呀 |
|
[02:49.410] |
|
[03:10.490]在谁都不在 枯死了的世界 |
|
[03:15.132]知晓了这恶作剧的用意呀 |
|
[03:20.379] |
|
[03:20.633]尽管胆怯 不过现在的话能说出口呢 |
|
[03:25.216]将地球最后的 告白 |
|
[03:30.879] |
|
[03:31.274]尽管曾经看见的晚霞 是那么的美丽 |
|
[03:37.059]称作恋爱的东西 却实在是太迂回曲折呀 |
|
[03:42.012]就这样 一切都 变成为时已晚的灰烬之后 |
|
[03:48.589]我却现在才 喜欢上你 |
|
[03:54.617]「我喜欢你」 能说出口了呢 |
|
[04:27.312] |
|
|