abdullah's picture
Add files using upload-large-folder tool
0b4c820 verified
raw
history blame
60.6 kB
1
00:00:21,230 --> 00:00:24,310
بسم الله الرحمن الرحيم Hello everyone, welcome
2
00:00:24,310 --> 00:00:28,850
back to English literature 101 for English
3
00:00:28,850 --> 00:00:32,670
students at the Islamic University of Gaza This is
4
00:00:32,670 --> 00:00:35,730
again an introductory course into the history of
5
00:00:35,730 --> 00:00:39,130
English literature The course again aims at
6
00:00:39,130 --> 00:00:41,190
understanding the development of English
7
00:00:41,190 --> 00:00:44,590
literature in their literary texts in their
8
00:00:44,590 --> 00:00:48,890
historical contextقلت في المرة الأخيرة أننا سنأخذ
9
00:00:48,890 --> 00:00:52,650
هذه الدراسة كدراسة كتابة كتابة ولكن مرة أخرى
10
00:00:52,650 --> 00:00:59,170
لكتابة مواقع التاريخ ومحركات الكتابة ومحركات
11
00:00:59,170 --> 00:01:00,830
الكتابة ومحركات الكتابة ومحركات الكتابة ومحركات
12
00:01:00,830 --> 00:01:00,850
الكتابة ومحركات الكتابة ومحركات الكتابة ومحركات
13
00:01:00,850 --> 00:01:03,750
الكتابة ومحركات الكتابة ومحركات الكتابة ومحركات
14
00:01:03,750 --> 00:01:08,510
الكتابة ومحركات الكتابة ومحركات الكتابة ومحركات
15
00:01:08,510 --> 00:01:11,730
الكتابة ومحركات الكتابة ومحركات الكتابة ومحركات
16
00:01:11,730 --> 00:01:15,660
الكتابة ومحركات الكتابة ومحركات الكتابlast time we
17
00:01:15,660 --> 00:01:20,500
spoke about old English, old English, the time
18
00:01:20,500 --> 00:01:25,880
when England was being made England was in the
19
00:01:25,880 --> 00:01:30,380
process of making itself the England we know nowفي
20
00:01:30,380 --> 00:01:33,460
البداية كانوا أشخاص من جميع مدينة أوروبا كنا نتكلم
21
00:01:33,460 --> 00:01:38,900
عن المصريين والفايكينز كنا نتكلم عن الفرنسيين كنا
22
00:01:38,900 --> 00:01:42,260
نتكلم عن الجرمانيين جميع هذه الجبهرات بطريقة واحدة
23
00:01:42,260 --> 00:01:46,420
أو أخرى أعتقدت أنها كانت أكثر آمنة في المدينة وليس
24
00:01:46,420 --> 00:01:51,220
في المدينة في أوروبا نفسها ولكن بعد ذلك كانت هناك
25
00:01:51,220 --> 00:01:55,180
أكتر الحرب وأكتر الحرب داخل المدينة نفسها
26
00:01:55,180 --> 00:02:00,880
الأمريكية القديمة هيأولاً عبارة عن عبارة عن عبارة
27
00:02:00,880 --> 00:02:01,740
عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن
28
00:02:01,740 --> 00:02:05,440
عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة
29
00:02:05,440 --> 00:02:05,520
عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن
30
00:02:05,520 --> 00:02:07,600
عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة
31
00:02:07,600 --> 00:02:09,360
عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن
32
00:02:10,120 --> 00:02:14,380
كثير من القصص كانوا من المفترض أن يكونوا مقررين في
33
00:02:14,380 --> 00:02:18,020
مكان ما، لذلك الناس تذكرونهم، ولكي نجعل كتابة
34
00:02:18,020 --> 00:02:22,960
ذاكرة مذكورة وسهلة لتذكرها وسهلة لتذكرها، كانت
35
00:02:22,960 --> 00:02:26,760
هناك أشياء معينة التي تحدثنا عنها في السابق، قلنا
36
00:02:26,760 --> 00:02:31,480
إنهم حاولوا أن يكونوا ناراتيف في طريقة التي تخصى
37
00:02:31,480 --> 00:02:36,470
القصة تخبرها القصةلأن الجميع يحب القصص، نحن نحب
38
00:02:36,470 --> 00:02:42,170
القصص، وإذا كان عليك أن تذكر شيء، أن تحفظ شيء، أن
39
00:02:42,170 --> 00:02:46,370
تجعله مستمر، أن تجعله في كل مكان و في كل وقت، فانت
40
00:02:46,370 --> 00:02:50,010
تضعه في شكل قصة و ثم المواضيع، المواضيع تم
41
00:02:50,010 --> 00:02:54,550
اختيارها من حياة حقيقية، مرتبطة مع الناس في ذلك
42
00:02:54,550 --> 00:02:59,500
الوقت، المواضيع تحفظالحياة، الجزء من حياة الجميع،
43
00:02:59,500 --> 00:03:03,480
حياته الجميع هناك ومقابلاتها وكل شيء، لهذا السبب
44
00:03:03,480 --> 00:03:08,140
كانت المواصفات، أتذكر؟ قتالات، قتالات، قتالات
45
00:03:08,140 --> 00:03:10,420
وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات
46
00:03:10,420 --> 00:03:10,500
وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات
47
00:03:10,500 --> 00:03:11,240
وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات
48
00:03:11,240 --> 00:03:12,940
وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات
49
00:03:12,940 --> 00:03:16,660
وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات وقتالات
50
00:03:16,660 --> 00:03:18,400
وقتالات
51
00:03:22,480 --> 00:03:26,100
من القرن القديم الانجليزي مقالات مدينة و هذا يمكن
52
00:03:26,100 --> 00:03:32,340
أن يكون مخبرة في المنطقة أننا نسأل سؤال كان الناس
53
00:03:32,340 --> 00:03:37,680
فقط مدينة في ذلك الوقت؟ هل كان لأن الناس .. او هل
54
00:03:37,680 --> 00:03:43,820
هناك تفسير أخر؟ أحيانًا الكتابة أو الكتابة كانت
55
00:03:43,820 --> 00:03:48,960
مدينة و أحيانًا المدينة كانت مدينة أو مدينة مدينة
56
00:03:53,630 --> 00:03:56,490
Okay, can you say that again and speak up? Because
57
00:03:56,490 --> 00:03:59,910
sometimes it was because the author was religious
58
00:03:59,910 --> 00:04:02,990
and sometimes it was because the church was so
59
00:04:02,990 --> 00:04:05,870
religious that they chose a religious poem and
60
00:04:05,870 --> 00:04:10,390
asked for it Exactly, so who could read and write
61
00:04:10,390 --> 00:04:14,170
at that time? The monks, the people of the church
62
00:04:16,230 --> 00:04:20,010
الناس في الكنيسة كانت ربما الناس الوحيدة اللي كانت
63
00:04:20,010 --> 00:04:23,090
ممكن تقرأ و تكتب، وهو يعني ان فقط هؤلاء الناس
64
00:04:23,090 --> 00:04:29,180
كتبوا القصص و ربما كان هناك عمل اختاروهذا يعني أن
65
00:04:29,180 --> 00:04:32,380
هناك قد يكون هناك نوع من مقررية في مكان المسلسل
66
00:04:32,380 --> 00:04:38,320
يختار القصة اللي يعجبه، عادةً قصة مع موضوع ديني،
67
00:04:38,320 --> 00:04:43,660
وليس مع موضوع عالمي أو شيء آخر، ومن ثم أخيرًا
68
00:04:43,660 --> 00:04:47,640
قالنا أن الانجليزي القديم بكثير من الأشياء كانت
69
00:04:47,640 --> 00:04:51,460
لغة موسيقية، خاصة عندما كنا نكتب الكتابة، كان هناك
70
00:04:51,460 --> 00:04:54,540
الـCesura، الـElliteration، الموسيقى، رhythm
71
00:04:54,540 --> 00:04:59,780
الكتابة، كل شيءكان من المنطقي أن يجعل القصة سهلة
72
00:04:59,780 --> 00:05:04,640
لتذكرها و سهلة لتتذكرها. الآن، عندما نتحرك من كل
73
00:05:04,640 --> 00:05:09,660
الإنقليزية إلى الإنقليزية المتوسطة، نتحدث عن مجتمع
74
00:05:09,660 --> 00:05:16,200
يتطور، مجتمع في الاختصار، نتحدث عن إيقاع الإنقليزي
75
00:05:16,200 --> 00:05:20,820
اللي يتم إصلاحه. أولاً، الناس أخرجوا من جزء مختلف
76
00:05:20,820 --> 00:05:25,200
من أوروبا، لكن الآن هم في جزء، في منطقة تسمى
77
00:05:25,200 --> 00:05:30,340
England.بعد ذلك، بدأ الكثير من الناس يبحثون عن هذا
78
00:05:30,340 --> 00:05:36,660
الوصف الإنجليزي الوصف الإنجليزي بدأ يتطور في ذلك
79
00:05:36,660 --> 00:05:41,840
الوقت الناس أرادوا أن يشعروا بمزيد من المزيد من
80
00:05:41,840 --> 00:05:41,840
المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من
81
00:05:41,840 --> 00:05:41,880
المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من
82
00:05:41,880 --> 00:05:42,420
المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من
83
00:05:42,420 --> 00:05:44,620
المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من
84
00:05:44,620 --> 00:05:45,180
المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من
85
00:05:45,180 --> 00:05:45,220
المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من
86
00:05:45,220 --> 00:05:47,700
المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من المزيد من
87
00:05:47,700 --> 00:05:57,060
المزيد من المزيد من
88
00:05:57,060 --> 00:06:06,460
المزالرجل اللي يُعتبر أبناء الكتابة الإنجليزية أو
89
00:06:06,460 --> 00:06:12,000
الكتابة الإنجليزية في الواضح أن اسمه Chaucer اسمه
90
00:06:12,000 --> 00:06:16,980
Chaucer، Geoffrey Chaucer، Chaucer في الكثير من
91
00:06:16,980 --> 00:06:21,840
الناس يعتبرالأب اللغة الإنقليزية عندما نتحدث عن
92
00:06:21,840 --> 00:06:26,780
اللغة الإنقليزية الأولى وهو الراجل الذي كان يعمل
93
00:06:26,780 --> 00:06:29,700
على نوع من اللغة اللغية ليرفع اعتبار اللغة
94
00:06:29,700 --> 00:06:35,080
الإنقليزية التي يتم إصلاحها، المجتمع اللذي يتطور
95
00:06:35,080 --> 00:06:38,180
من جميع المجالات
96
00:06:41,120 --> 00:06:43,120
أتذكر المرة الأخيرة عندما كنا نتحدث عن الانجليزية
97
00:06:43,120 --> 00:06:47,460
القديمة، كنا نتحدث عن أشياء من الوقت، الأكتشاف،
98
00:06:47,460 --> 00:06:51,760
ومن ثم نتحدث عن الكتابة، والآن سأفعل الشيء
99
00:06:51,760 --> 00:06:58,680
المنافس، سأعطيكم مجموعة من التجارب، من القصص، ومن
100
00:06:58,680 --> 00:07:02,380
هذه المجموعة، من الكتابة التي لدينا، يجب أن نحاول
101
00:07:02,380 --> 00:07:07,940
أن نخطط، وأن نخطط أشياء ليست فقط من الكتابة ومن
102
00:07:07,940 --> 00:07:11,920
الكتابة ومن اللغة، بل أيضًا من الحياةالعمل الأهم
103
00:07:11,920 --> 00:07:17,100
من ذلك الوقت، مرة أخرى، هو The Canterbury Tales
104
00:07:17,100 --> 00:07:23,140
الـ Canterbury Tales هي قصة طويلة من 24 قصة بـ
105
00:07:23,140 --> 00:07:29,300
Chaucer قبل أن أقول الكثير هنا، دعنا نذهب مباشرة
106
00:07:29,300 --> 00:07:32,840
إلى الكتابة، والهدف مرة أخرى هو أن نرى إذا كانت
107
00:07:32,840 --> 00:07:37,440
الكتابة تتواصل بوقتها أو عمرها أو ليس كذلك، وفي
108
00:07:37,440 --> 00:07:42,250
مواقع ما، انظر إلى هذا، رقم 1remember what we call
109
00:07:42,250 --> 00:07:47,610
two lines of verse that rhyme what we call them a
110
00:07:47,610 --> 00:07:50,530
couplet a couplet thank you can you read someone
111
00:07:50,530 --> 00:07:57,550
please philosopher
112
00:07:57,550 --> 00:08:01,530
in
113
00:08:01,530 --> 00:08:08,390
his coffer thank you someone else pleasebut
114
00:08:08,390 --> 00:08:11,750
although he was a philosopher nevertheless he had
115
00:08:11,750 --> 00:08:13,870
only a little gold in his heart thank you very
116
00:08:13,870 --> 00:08:17,030
much please but although he was a philosopher
117
00:08:17,030 --> 00:08:19,850
nevertheless he had only a little gold in his
118
00:08:19,850 --> 00:08:24,210
heart okay one final reading please but although
119
00:08:24,210 --> 00:08:29,570
he was a philosopher he had only a little gold in
120
00:08:29,570 --> 00:08:33,370
his heart nevertheless but although he was a
121
00:08:33,370 --> 00:08:38,130
philosophernevertheless he had only a little gold
122
00:08:38,130 --> 00:08:40,310
in his coffer، مجددا، هذه كتابة الإنقليزية
123
00:08:40,310 --> 00:08:45,810
المدنية، لكن إذا تنظر إلى كتابتك، ستكون قادرين على
124
00:08:45,810 --> 00:08:49,310
قراءة كتابة الإنقليزية المتوسطة، ستكون على الأقل
125
00:08:49,310 --> 00:08:55,730
قادرين على التعرف على بعض الكلمات، والكلمات التي
126
00:08:55,730 --> 00:09:01,810
لا يمكنك أن تقرأها بسهولة من الوضع هناك، لذا إذا
127
00:09:01,810 --> 00:09:03,350
كل واحد يذهب إلى الكتابة
128
00:09:22,080 --> 00:09:27,400
Okay page thirteen one three
129
00:09:48,400 --> 00:09:52,880
ذهب للصفحة 13، يا عزيزي، هذا Chaucer، صفحة 12
130
00:09:52,880 --> 00:10:00,740
وصفحة 13 انظر للتكتب الإنقليزي، حسنًا انظر للتكتب
131
00:10:00,740 --> 00:10:05,820
هنا الصفحة 13، هل يمكنك أن تحاول تقرأ اللغة
132
00:10:05,820 --> 00:10:10,420
المتوسطة؟ هذا أيضًا ليس مثل اللغة المتوسطة، لكن
133
00:10:10,420 --> 00:10:13,800
هذا قريب، تذكر اللغة القديمة؟ لم نستطع نقرأ اللغة
134
00:10:13,800 --> 00:10:17,810
القديمةبسبب أنها لغة مختلفة في الكثير من الأشياء
135
00:10:17,810 --> 00:10:23,010
لكن الانجليزي هو البداية لما نسميه اللغة
136
00:10:23,010 --> 00:10:26,150
الإنجليزية اللي لدينا الأن ليس بالضبط اللغة اللي
137
00:10:26,150 --> 00:10:29,910
لدينا الأن ولكن هذا هو البداية هل يمكنك أن تقرأ
138
00:10:29,910 --> 00:10:36,110
كتابة English One؟ بأو بي بأجي ماظفي واسفر يأهاد
139
00:10:36,110 --> 00:10:40,070
بإي بأميل وكوفر بأميل وكوفر بأميل وكوفر بأميل
140
00:10:40,070 --> 00:10:42,690
وكوفر بأميل وكوفر بأميل وكوفر بأميل وكوفر بأميل
141
00:10:42,690 --> 00:10:46,320
وكوفرprobably most of them even the words that
142
00:10:46,320 --> 00:10:49,420
look weird because again there were no standards
143
00:10:49,420 --> 00:10:52,260
for spelling and even grammar wasn't still fixed
144
00:10:52,260 --> 00:10:55,440
then at that time but the spelling look at the
145
00:10:55,440 --> 00:10:58,440
spelling this is the word had and they would be
146
00:10:58,440 --> 00:11:03,140
throwing the e letter here and there okayاللغة
147
00:11:03,140 --> 00:11:08,400
المدنية تجعلها أكثر واضحة لنا ولكنه كان فلسوفر
148
00:11:08,400 --> 00:11:14,060
ولكنه كان لديه فقط قطرة في قفله ما الذي تلاحظه عن
149
00:11:14,060 --> 00:11:20,340
هذا؟ ماذا يتعامل معك كتابة؟ انظر إلى الكتابة هل
150
00:11:20,340 --> 00:11:25,100
تلاحظ أي شيء؟ هذه الكتابة، هذه اللغة المدنية ماهو
151
00:11:25,100 --> 00:11:28,740
مهمتها؟ ماهو شكلها؟ هل يوجد أي شيء يمكنك أن تلاحظه
152
00:11:28,740 --> 00:11:41,440
هنا؟مثير للإهتمام بما يفعله الرسول هنا حسنا،
153
00:11:41,440 --> 00:11:47,240
فهو يتحدث عن فلسفار و الرسول يخبرنا .. التكتب
154
00:11:47,240 --> 00:11:55,500
يخبرنا أنه كان لديه قطعة صغيرة في كوفةه في خزانته
155
00:11:55,500 --> 00:12:01,080
.. ربما سيف .. أين يختبئ الناس المالValuables.
156
00:12:01,980 --> 00:12:05,620
Very good. So what does it mean? Do you notice
157
00:12:05,620 --> 00:12:09,260
anything here? Yes. That he wasn't seeking and
158
00:12:09,260 --> 00:12:11,300
searching for money. He was searching for
159
00:12:11,300 --> 00:12:13,520
knowledge and being a philosopher. Very good. What
160
00:12:13,520 --> 00:12:16,100
is a philosopher? It's generally a person of
161
00:12:16,100 --> 00:12:19,620
knowledge. A person who seeks knowledge. In a way,
162
00:12:20,380 --> 00:12:24,040
this guy is a philosopher. How much gold does he
163
00:12:24,040 --> 00:12:26,920
have? How much money does he have? A little gold.
164
00:12:27,680 --> 00:12:35,440
Okay. What else?أعتقد أن الشخص يهتم أكتر بإعطاء
165
00:12:35,440 --> 00:12:38,260
الناس معلومات أكتر من الحصول على المعلومات هل هذا
166
00:12:38,260 --> 00:12:42,680
في الكتابة أم أنك تخطط؟ أنا أخطط أنك تخطط أن فلسفر
167
00:12:42,680 --> 00:12:48,340
يجب أن يكون مستخدم للناس، للعلم، للجماعة، للجماعة
168
00:12:48,340 --> 00:12:54,520
أو هنا بالطبع إذا كنا نتحدث عن فلسفرة أماسية ماذا
169
00:12:54,520 --> 00:12:58,400
أخرى تلاعب؟ ماذا أخرى يمكنك أن تقوله من الكتابة؟
170
00:13:01,310 --> 00:13:05,810
what difference can
171
00:13:05,810 --> 00:13:08,210
you notice؟ what is the major difference between
172
00:13:08,210 --> 00:13:12,770
this and old English؟ in the old English it
173
00:13:12,770 --> 00:13:16,650
includes a caesura okay there is no caesura here
174
00:13:16,650 --> 00:13:22,380
right?هذه الـ Eura بدأت تختفي بشكل جسمي ولكنها
175
00:13:22,380 --> 00:13:26,520
ايضا كانت موجودة، وسنتحدث عن هذا لاحقًا إنها لا
176
00:13:26,520 --> 00:13:29,020
تزال مخصوصة من المساحة، ولكنها قد تكون مخصوصة من
177
00:13:29,020 --> 00:13:32,500
كومة أو سيمي كولين أو فورستوب في وسط الخطوة أو
178
00:13:32,500 --> 00:13:38,080
السماء، بفضل الله حسنًا،
179
00:13:38,080 --> 00:13:43,540
لذلك الآن لدينا موضوع جديدالناس .. أتذكر في
180
00:13:43,540 --> 00:13:46,440
الكتابة الأمريكية القديمة، كنا نتحدث عن الناس
181
00:13:46,440 --> 00:13:49,980
الذين خصوصًا وضعوا نفسهم في القتال وفي الحرب، كانت
182
00:13:49,980 --> 00:13:52,840
الكتابة أكثر من ذلك إما عن الدين والله أو عن
183
00:13:52,840 --> 00:13:57,460
الهروبين والهروبية ولكن هنا لدينا .. لأن كما قلت،
184
00:13:57,460 --> 00:14:02,570
الناس بدأت تجلس و تصبح مدينة و مدينةلتشعر
185
00:14:02,570 --> 00:14:07,750
بالمجتمع، إذا شعرت بأمان، إذا بدأت تبني مصطلحتك
186
00:14:07,750 --> 00:14:12,150
الخاص بك، فتبدأ تبحث عن عملاق أخرين، فلن تصنع فقط
187
00:14:12,150 --> 00:14:17,690
геро أو ملكينالأن يحتاجون .. هناك فلسفة في
188
00:14:17,690 --> 00:14:21,630
المجتمع، لذلك بدأت أشياء جديدة تظهر في الشبكة
189
00:14:21,630 --> 00:14:25,670
الإنقليزية وهذا خطوط طبيعية للتطور، نعم هو أعطاه
190
00:14:25,670 --> 00:14:31,530
صورة من مجتمعه، وكان يذكر أيضًا أشياء أخرى مثل
191
00:14:31,530 --> 00:14:36,390
الأحب، والموت أيضًا، هو يعطينا .. هذا صح، ولكن
192
00:14:36,390 --> 00:14:38,910
هنا، دعنا نركز على الكتابة الآن، ونرى ما يتفاهم
193
00:14:38,910 --> 00:14:42,610
الكتابة معنا، دعوني أسألكم .. أسألكم سؤال
194
00:14:45,480 --> 00:14:51,040
Is little gold a
195
00:14:51,040 --> 00:14:56,680
lot of money or not؟ مثلًا، اذا اعطيك هذا المقدار
196
00:14:56,680 --> 00:15:00,180
من الجلد، هل يكون لديك الكثير من المال؟ لازم يكون
197
00:15:00,180 --> 00:15:08,360
كثير من المال وماذا يعني هذا؟ فهو فلوسفر لديه قليل
198
00:15:08,360 --> 00:15:14,470
من الجلد ولكن لازم يكون لديه كثير من المالالسؤال
199
00:15:14,470 --> 00:15:19,230
هو، هل شوسر هنا يجمع المضحك؟ هل هو يكون عروني؟ كما
200
00:15:19,230 --> 00:15:22,790
تعلمين، يكون عروني؟ في طريقة ما، هو يقول إن هذا هو
201
00:15:22,790 --> 00:15:27,270
الفلسفة، فهو فقط لديه قليل من الذنب في قفره إذا
202
00:15:27,270 --> 00:15:31,030
كان لديه قفر وكان يضع الذنب فيه، فربما .. ربما ..
203
00:15:31,030 --> 00:15:35,950
فالكتير هنا يحاول أن يجمع المضحك من الفلسفة،
204
00:15:35,950 --> 00:15:41,250
فالفلسفة لا تعمل عملهمن أن يكون فلسفة لتعامل مع ..
205
00:15:41,250 --> 00:15:45,230
تعامل مع المعرفة، تعامل مع الناس، تبحث عن المعرفة،
206
00:15:45,230 --> 00:15:50,470
هو أكتر مهتم بالجمع المال من أي شيء، لذلك المجتمع
207
00:15:50,470 --> 00:15:55,830
اللي كان مجدداً يقاتل بين نفسه، الآن لديه مواضيع
208
00:15:55,830 --> 00:15:59,850
مختلفة، مواضيع مختلفة، لكن الأن الناس بدأت تكون ..
209
00:15:59,850 --> 00:16:05,410
تذكر بي والف؟ بي والف؟ ماذا فعل؟قاتل الإنمي وقضى
210
00:16:05,410 --> 00:16:11,250
نفسه ليس فقط لأشخاصه ولكن لأشخاص أخرين ولكن الأن
211
00:16:11,250 --> 00:16:15,010
لدينا العلماء والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء
212
00:16:15,010 --> 00:16:17,510
والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء
213
00:16:17,510 --> 00:16:17,810
والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء
214
00:16:17,810 --> 00:16:17,810
والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء
215
00:16:17,810 --> 00:16:17,810
والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء
216
00:16:17,810 --> 00:16:18,150
والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء
217
00:16:18,150 --> 00:16:18,610
والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء
218
00:16:18,610 --> 00:16:18,610
والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء
219
00:16:18,610 --> 00:16:24,830
والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء والعلماء
220
00:16:24,830 --> 00:16:31,830
والعلماء
221
00:16:34,850 --> 00:16:40,110
settle down, feel safe, what happens? exactly, we
222
00:16:40,110 --> 00:16:43,110
become selfish and selfish what do you notice also
223
00:16:43,110 --> 00:16:44,010
about the form?
224
00:16:47,990 --> 00:16:51,610
there's no caesura here, what else? is there any
225
00:16:51,610 --> 00:16:53,910
source of music? where's the rhyme?
226
00:16:57,590 --> 00:17:04,190
الرمز هو آخر صوت في رسالة، آخر صوت أو قطعة صوت،
227
00:17:04,190 --> 00:17:07,150
هذا هو الرمز، إنه يخلق الموسيقى، لكن على الرغم من
228
00:17:07,150 --> 00:17:11,110
أنه كان فلسوفا، كان هناك قليل من المال، هناك قليل
229
00:17:11,110 --> 00:17:17,930
من الجمعة في قفره، فالفلسوفة وقفر يرمزون، هل
230
00:17:17,930 --> 00:17:22,570
تعرفين ما هو الرمز؟ آخر صوت أو آخر قطعة صوت في
231
00:17:22,570 --> 00:17:23,570
رسالة
232
00:17:25,960 --> 00:17:30,720
So again, new themes, new forms. We have rhyme and
233
00:17:30,720 --> 00:17:34,100
we have no censura here, but a new theme is
234
00:17:34,100 --> 00:17:39,600
starting to show up Let's see another example and
235
00:17:39,600 --> 00:17:43,520
come back to the second one here Okay,
236
00:17:44,740 --> 00:17:50,620
again if you look at the book, page 12, there's
237
00:17:50,620 --> 00:17:52,780
this tale, The Nun's Tale
238
00:17:56,560 --> 00:17:58,600
نحن نتحرك من أن نتحدث عن الفلسفة إلى أن نتحدث عن
239
00:17:58,600 --> 00:18:01,640
.. تعرفين الـ Nun هي مثل المسيحي، المسيحي المرأي
240
00:18:01,640 --> 00:18:06,760
الـ Nun هي امرأة تدعي نفسها إلى المسجد، إلى الله
241
00:18:06,760 --> 00:18:12,740
تدعي أنها لا تتزوج، ولا تحصل على أطفال، فقط كل شيء
242
00:18:12,740 --> 00:18:18,480
مدعوم للله، حب الله، هذا الـ Nun هناك المسيحي و
243
00:18:18,480 --> 00:18:22,800
هناك الـ Nun، حسنًا؟ انظروا إلى التقصير الأوسط
244
00:18:22,800 --> 00:18:27,070
الإنقليزي، هل يمكن أحد أن يحاول أن يقرأ؟Can you
245
00:18:27,070 --> 00:18:31,170
read it؟ Look at the words Can
246
00:18:31,170 --> 00:18:34,590
you find familiar words؟ Are there familiar words؟
247
00:18:34,590 --> 00:18:37,050
They have the English letters that we have now So
248
00:18:37,050 --> 00:18:41,110
they look strange, weird? So can you read this?
249
00:18:41,250 --> 00:18:44,410
Don't look below, look at the original text Can
250
00:18:44,410 --> 00:18:52,090
you read? Please No, here That's of a hair
251
00:18:52,090 --> 00:18:58,530
smelling rosewood smell and fruitOkay and she was
252
00:18:58,530 --> 00:19:03,170
all consistent and tender heart tender heart very
253
00:19:03,170 --> 00:19:06,330
good good reading whether you understand whether
254
00:19:06,330 --> 00:19:08,890
you understand every single word or not but still
255
00:19:08,890 --> 00:19:13,250
you can read this the words look different because
256
00:19:13,250 --> 00:19:16,990
of the lack of spelling rules then someone else
257
00:19:16,990 --> 00:19:20,330
read the original text please raise your voice who
258
00:19:20,330 --> 00:19:23,890
in her way of smiling was very ineffective and
259
00:19:23,890 --> 00:19:30,050
modest and all wassentiment and tender this is not
260
00:19:30,050 --> 00:19:33,750
the original text the original text if you read
261
00:19:33,750 --> 00:19:36,710
the original text again it's going to get easier
262
00:19:36,710 --> 00:19:40,930
and easier so this is smiling strange how they're
263
00:19:40,930 --> 00:19:42,970
spelling it but you're going to recognize it go
264
00:19:42,970 --> 00:19:49,330
again for the original text very
265
00:19:49,330 --> 00:19:55,270
good let's now go back to the modern modernized
266
00:19:55,270 --> 00:20:02,940
textمن هنا هو مصطلح لـ Nun في قصة الـ Nun من في
267
00:20:02,940 --> 00:20:09,020
طريقها السماء كانت متأثرة ومدينة وكل شيء كان
268
00:20:09,020 --> 00:20:14,920
شعورًا وقلقًا حلوًا مرة
269
00:20:14,920 --> 00:20:17,780
أخرى، دعنا نقوم بالتعليق على التكتب خذ واحد دقيقة،
270
00:20:17,780 --> 00:20:23,440
انظر إلى التكتب، ماذا تلاحظ؟ ما هو جديد؟
271
00:20:25,740 --> 00:20:33,860
ماذا يتكلم معانا؟ ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو
272
00:20:33,860 --> 00:20:36,160
الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟
273
00:20:36,160 --> 00:20:37,000
ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو
274
00:20:37,000 --> 00:20:37,920
الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟
275
00:20:37,920 --> 00:20:37,920
ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو
276
00:20:37,920 --> 00:20:38,740
الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟
277
00:20:38,740 --> 00:20:44,760
ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو
278
00:20:44,760 --> 00:20:54,740
الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو الموضوع؟ ماهو المو
279
00:20:55,500 --> 00:20:59,360
أمرأة كانت من المفروض أن تدفع حياتها إلى الكنيسة،
280
00:20:59,360 --> 00:21:04,300
إلى الله أتذكر التقصيرات الأمريكية القديمة؟ نحن
281
00:21:04,300 --> 00:21:07,520
نتحدث عنها .. شكراً لك .. كل الرجال .. نحن نتحدث
282
00:21:07,520 --> 00:21:15,380
عنها حوالي 10 تقصير و جميعها كانت عن هروب، عن شخص
283
00:21:15,380 --> 00:21:22,460
يسمع صوت الله، شخص يخسر عمله، شخص يقاتل حيوانات و
284
00:21:22,460 --> 00:21:28,690
مخلوقاتولكن الان للمرة الأولى لدينا امرأة في كتابة
285
00:21:28,690 --> 00:21:33,070
والمرأة ليست فقط شخصية ليست فقط مذكرة في الماضي،
286
00:21:33,070 --> 00:21:35,970
هي الشخصية الرئيسية، هناك قصة في اسمها، انظر
287
00:21:35,970 --> 00:21:38,810
للقصة، قصة النان.
288
00:21:40,850 --> 00:21:45,650
لذلك قررنا، وصلنا إلى النتيجة بأن في المدينة
289
00:21:45,650 --> 00:21:52,470
الإنجليزية، البنات بدأوا تظهروا، لتأخذوا مكان ورقم
290
00:21:54,170 --> 00:22:00,890
هما أصبحوا الشخصيات الرئيسية في الكتابة ماهي أخرى
291
00:22:00,890 --> 00:22:06,450
موجودة في الكتابة؟ بفضل الله تقول إن الانان عندما
292
00:22:06,450 --> 00:22:10,870
يضحكوا، فإن ضحكهم يؤثر على الناس بسبب الأشعار و
293
00:22:10,870 --> 00:22:16,290
لكنها لا تتعامل مع الانان حسنًا، فهي تضحك و تدفع
294
00:22:16,290 --> 00:22:20,210
الناس و أنت تتحدث عن التعامل مع الانان، أين تستطيع
295
00:22:20,210 --> 00:22:20,870
أن ترى ذلك؟
296
00:22:30,810 --> 00:22:32,870
إنها مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا
297
00:22:32,870 --> 00:22:33,630
مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة
298
00:22:33,630 --> 00:22:34,490
و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا
299
00:22:34,490 --> 00:22:34,490
مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة
300
00:22:34,490 --> 00:22:34,750
و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا
301
00:22:34,750 --> 00:22:35,910
مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة
302
00:22:35,910 --> 00:22:39,550
و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا
303
00:22:39,550 --> 00:22:45,430
مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة و لا مهتمة
304
00:22:45,430 --> 00:22:51,670
و لا مهتمة و
305
00:22:53,740 --> 00:22:58,160
وهو شيء سوف نتكلم عنه لاحقا، ولكن عادة الفتاة تعيش
306
00:22:58,160 --> 00:23:03,360
تحت قواعد الإنسان لسنوات وسنوات، وفي الكثير من
307
00:23:03,360 --> 00:23:06,100
الأشياء، هذا ليس جيدًا، وهو السبب في البداية أن
308
00:23:06,100 --> 00:23:08,500
الفتاة تحاولون أن تأخذ حقوقها، حقوقها المناسبة
309
00:23:17,030 --> 00:23:22,070
الأولى، نعم، هي غير مصابة ومدينة، هي تلعب، هي تعمل
310
00:23:22,070 --> 00:23:25,290
عملها، لكن في الخطوة الثانوية، هناك كلمة يجب أن
311
00:23:25,290 --> 00:23:30,390
نلاحظها هنا كانت
312
00:23:30,390 --> 00:23:43,780
كلها شعور، شعور ماذا؟ شعور أو حبأشعار حب وقلوب
313
00:23:43,780 --> 00:23:51,120
حلوة في طرح أخرى مثل قصة الفلوسفر هذه امرأة عمالة
314
00:23:51,120 --> 00:23:59,340
يعتمد حياتها على الله ولكنها تهتم بحبها وحبها أكتر
315
00:23:59,340 --> 00:24:05,740
من أي شيء آخر مرة أخرىهذا هو الـChaucer يحاول
316
00:24:05,740 --> 00:24:11,220
إعتبار المجتمع باستخدام ما نسميه مجدًا الـIrony هو
317
00:24:11,220 --> 00:24:14,880
يقول شيء، لكنه يعني شيء آخر، هو يقول هذا الفلسفة
318
00:24:14,880 --> 00:24:18,360
لديها قطرة صغيرة و بعد ذلك نحن نقول، يا إلهي، ما
319
00:24:18,360 --> 00:24:23,100
زال هذا كثير من المال، وانظر إلى هذه الـNun هي
320
00:24:23,100 --> 00:24:29,500
كلها عن شعور وقلوب حلوة، اوه، لذلك الـNun هو أيضًا
321
00:24:32,600 --> 00:24:39,640
بالنسبة للحكومة، لا يوجد نن عادل ولكن ما هو جديد
322
00:24:39,640 --> 00:24:45,080
هنا هو الحقيقة أن الأنسان بدأت تظهر و تأخذ أو تكون
323
00:24:45,080 --> 00:24:48,500
جزء من هذا، على الرغم من أن في البداية كانوا مجرد
324
00:24:48,500 --> 00:24:51,960
مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد
325
00:24:51,960 --> 00:24:52,260
مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد
326
00:24:52,260 --> 00:24:52,920
مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد
327
00:24:52,920 --> 00:24:57,600
مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مجرد مج
328
00:24:58,720 --> 00:25:03,680
هل يمكنك أن ترىها كشخص ما ينفع قانون المجتمع، كشخص
329
00:25:03,680 --> 00:25:08,980
ما ينفع أو يقاوم القرارات التي كانت مطلوبة عليها؟
330
00:25:08,980 --> 00:25:12,100
سؤالي مرة أخرى، هنا لدينا نانة من المفروض أن تكون
331
00:25:12,100 --> 00:25:17,780
نانة، لكنها تفرق القرارات من أن تكون نانة، هل تفرق
332
00:25:17,780 --> 00:25:23,480
القرارات هنا؟ جزء من الفتاة التي تفعل شيء ما، ماذا
333
00:25:23,480 --> 00:25:31,710
تفعل؟ ربما، نعم، نعمI think that man should try to
334
00:25:31,710 --> 00:25:36,770
be .. to look .. to look strict and .. to not ..
335
00:25:36,770 --> 00:25:42,130
to not laugh و كده مثلًا و show her feelings but
336
00:25:42,130 --> 00:25:44,970
in a .. in a woman .. a woman's personality in
337
00:25:44,970 --> 00:25:52,490
general are kind heartedوالشعور. مرة أخرى، لا يجب
338
00:25:52,490 --> 00:25:58,010
عليك أن تحب الحياة والأشياء والناس في علاقات
339
00:25:58,010 --> 00:26:02,750
الإنسان والمرأة، ولكن هذه المرأة تحرر القواعد. هل
340
00:26:02,750 --> 00:26:06,590
يقول شيء؟ عندما تحرر القواعد الفلسفة، قالنا إنه
341
00:26:06,590 --> 00:26:16,700
هبوكريت، فلسفة خاطئة لأنه مهتم بالجمالوالان، هل
342
00:26:16,700 --> 00:26:25,440
هذه مرأة خاطئة أو مرأة تفعل شيء مهم؟ نعم، نعم،
343
00:26:25,440 --> 00:26:27,380
نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم،
344
00:26:27,380 --> 00:26:27,380
نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم،
345
00:26:27,380 --> 00:26:27,960
نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم،
346
00:26:27,960 --> 00:26:28,060
نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم،
347
00:26:28,060 --> 00:26:28,140
نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم،
348
00:26:28,140 --> 00:26:29,840
نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم، نعم،
349
00:26:29,840 --> 00:26:37,100
نعم، نعم، نعم، نأنا لست متأكد من أن هناك .. كما
350
00:26:37,100 --> 00:26:41,240
تعلمين .. أنا لست متأكد من أن أحد يجعلها تكون
351
00:26:41,240 --> 00:26:44,100
نانية بشكل جسمي لكن في بعض الأحيان، المجتمع يدفعك
352
00:26:44,100 --> 00:26:47,740
إلى نتيجة معينة، لكنها ليست واضحة لكن شكرا جزيلا
353
00:26:47,740 --> 00:26:51,600
لك على السؤال هذا ربما .. لذا قمنا باستخدام .. إذا
354
00:26:51,600 --> 00:26:53,200
كانت هذه المرأة .. إذا كانت هذه النانية لا تعمل
355
00:26:53,200 --> 00:26:58,840
عملها كنانية ربما في البداية كانت مجردة أو كانت
356
00:26:58,840 --> 00:27:02,540
مجردة في موقع لم يكن لديها اختيار ولكن السؤال مرة
357
00:27:02,540 --> 00:27:07,450
أخرى، ماذا يعني؟إذا كانت هذه المرأة لا تتبع قوانين
358
00:27:07,450 --> 00:27:07,810
أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن
359
00:27:07,810 --> 00:27:07,890
أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن
360
00:27:07,890 --> 00:27:10,070
أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن
361
00:27:10,070 --> 00:27:12,010
أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن
362
00:27:12,010 --> 00:27:12,110
أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن
363
00:27:12,110 --> 00:27:12,350
أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن
364
00:27:12,350 --> 00:27:13,270
أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن
365
00:27:13,270 --> 00:27:14,650
أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن أن تكون عبارة عن
366
00:27:14,650 --> 00:27:25,350
أن تكون عبارة عن أن تكون عبار
367
00:27:26,410 --> 00:27:31,050
في طريق واحد او اخر، هذا شخص، شخص يحاول أن يكون
368
00:27:31,050 --> 00:27:35,890
لديه صوت لأمرأة، ربما الصوت ليس ذلك صوت صوت غير
369
00:27:35,890 --> 00:27:40,890
واضح، ولكن هذا شخص يقاوم قواعد المجتمع، وحتى يقاوم
370
00:27:40,890 --> 00:27:46,150
قواعد المسجد، ولأجلها، أن تكون رجل ليس ما يقرر
371
00:27:46,150 --> 00:27:48,410
المسجد، بل ما يقرر قلبها الـ Tinder
372
00:27:53,510 --> 00:28:00,050
تختار أن تكون نانة و لا تتعامل مع رجالها و لا
373
00:28:00,050 --> 00:28:02,770
تتعامل مع رجالها و لا تتعامل مع رجالها و لا تتعامل
374
00:28:02,770 --> 00:28:02,770
مع رجالها و لا تتعامل مع رجالها و لا تتعامل مع
375
00:28:02,770 --> 00:28:03,050
رجالها و لا تتعامل مع رجالها و لا تتعامل مع رجالها
376
00:28:03,050 --> 00:28:04,650
و لا تتعامل مع رجالها و لا تتعامل مع رجالها و لا
377
00:28:04,650 --> 00:28:05,450
تتعامل مع رجالها و لا تتعامل مع رجالها و لا تتعامل
378
00:28:05,450 --> 00:28:09,270
مع رجالها و لا تتعامل مع رجالها و لا تتعامل مع
379
00:28:09,270 --> 00:28:13,830
رجالها و لا تتعامل
380
00:28:13,830 --> 00:28:18,590
مع رجالها و لا تتعامل مع رجالها و لا تتعامل مع
381
00:28:18,590 --> 00:28:18,810
رجال
382
00:28:22,530 --> 00:28:29,030
سنتحدث عن هذا بعد ما نتحرك نتحدث عن الكتابة
383
00:28:29,030 --> 00:28:33,750
الإنقليزية مرة أخرى هنا، إنها من قصة الروحانيين
384
00:28:33,750 --> 00:28:38,870
تعرفين الروحانيين؟ بيووف في طريقة ما كان روحاني،
385
00:28:38,870 --> 00:28:46,610
قاتل، رجل قوي، مع قصة وسيف ما كانوا المفروض أن
386
00:28:46,610 --> 00:28:51,770
يكونوا يفعلوا الروحانيين؟ ما هو عمل روحاني؟to
387
00:28:51,770 --> 00:28:57,250
protect, to fight, to defend, like they are in a
388
00:28:57,250 --> 00:28:58,750
way they are soldiers but they are not just
389
00:28:58,750 --> 00:29:02,750
ordinary soldiers, they are strong noble fighters
390
00:29:02,750 --> 00:29:08,970
again heroesماذا فعل بيولف؟ قد مات محافظة على
391
00:29:08,970 --> 00:29:15,390
الآخرين، قد قضى حياته، هذا ما كان يجب أن يكون قصة
392
00:29:15,390 --> 00:29:20,110
قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة
393
00:29:20,110 --> 00:29:20,110
قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة
394
00:29:20,110 --> 00:29:20,170
قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة
395
00:29:20,170 --> 00:29:20,190
قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة
396
00:29:20,190 --> 00:29:29,010
قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة قصة
397
00:29:29,010 --> 00:29:31,650
قصة
398
00:29:34,150 --> 00:29:38,910
There's none other. Can you translate this? Do you
399
00:29:38,910 --> 00:29:42,290
understand what it's saying? Can you understand
400
00:29:42,290 --> 00:29:46,550
the text, the language? A little bit. What are the
401
00:29:46,550 --> 00:29:47,370
difficult words?
402
00:29:49,850 --> 00:29:53,370
Other? We know other. There's an extra O there.
403
00:29:54,130 --> 00:29:56,990
It's other. Read it again and you'll say oh my god
404
00:29:56,990 --> 00:30:00,690
these are the words I know. King is weirdly
405
00:30:00,690 --> 00:30:06,220
spelledand himself but when you read it again you
406
00:30:06,220 --> 00:30:09,920
realize that this is the English of today but with
407
00:30:09,920 --> 00:30:13,540
different spelling so again this is a middle
408
00:30:13,540 --> 00:30:16,940
English we can read middle English okay now
409
00:30:16,940 --> 00:30:20,740
someone please read the modernized text please
410
00:30:20,740 --> 00:30:25,740
very
411
00:30:25,740 --> 00:30:29,100
good
412
00:30:29,100 --> 00:30:33,650
one more pleaseand therefore at the king's court
413
00:30:33,650 --> 00:30:36,810
my brother each man told himself there is no other
414
00:30:36,810 --> 00:30:40,170
way there is no other this is supposed to be king
415
00:30:40,170 --> 00:30:41,430
okay one more final
416
00:30:47,500 --> 00:30:53,500
وكل رجل لنفسه ليس له اخر اتركت كلمة way من الكتاب
417
00:30:53,500 --> 00:31:00,980
لأنها اضافت فقط لا علي اضافتها هنا في الترجمة اريد
418
00:31:00,980 --> 00:31:05,660
ان اذهب لفترة هذه and the four of the kings caught
419
00:31:05,660 --> 00:31:10,400
my brotherwhat happens at the king's court when a
420
00:31:10,400 --> 00:31:13,580
knight is telling a story traditionally people are
421
00:31:13,580 --> 00:31:18,200
competing to show that they are strong to be
422
00:31:18,200 --> 00:31:21,980
heroes to defend but what happens at the king's
423
00:31:21,980 --> 00:31:30,380
court each man for himself يعني نفسي نفسي okay
424
00:31:30,380 --> 00:31:37,930
each man for himself there is no otherلا شخص أخر
425
00:31:37,930 --> 00:31:46,470
أهتم به إلا أنا نفسي نفسي نفسي نفسي
426
00:31:46,470 --> 00:31:47,050
نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي
427
00:31:47,050 --> 00:31:48,390
نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي
428
00:31:48,390 --> 00:31:48,710
نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي
429
00:31:48,710 --> 00:31:50,730
نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي
430
00:31:50,730 --> 00:31:50,730
نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي
431
00:31:50,730 --> 00:31:50,730
نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي
432
00:31:50,730 --> 00:32:06,050
نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي نفسي
433
00:32:06,050 --> 00:32:09,780
نهناك .. كما لو كانت هناك حرب، عندما نتحدث عن
434
00:32:09,780 --> 00:32:13,260
المدينة الإنقليزية، نتحدث عن .. هناك حرب مائة عامة
435
00:32:13,260 --> 00:32:18,020
بين إنجلان وفرنسا التي استمرت في أكتر من 110 سنة،
436
00:32:18,020 --> 00:32:22,120
كان هناك أشخاص يموتون كل يوم، لكن في الكثير من
437
00:32:22,120 --> 00:32:26,500
الأشياء، الناس بدأت تجلس ويعيش بسرعة في السلام،
438
00:32:26,500 --> 00:32:33,520
لذلك مصير لا يزال مصير، مثلما لا يزال مصيروالفلسفة
439
00:32:33,520 --> 00:32:39,100
لا زالت .. هذه مجتمع، هذه كتابة توضح مجتمعه، تتكلم
440
00:32:39,100 --> 00:32:43,920
عن المشاكل، المشاكل، ولكن تقدم صورة حقيقية عن
441
00:32:43,920 --> 00:32:47,760
المجتمع لأن نعم نريد أن ندفع أخرين، نعم نريد أن
442
00:32:47,760 --> 00:32:51,960
نقاتل أخرين، نعم نحب أخرين، لكن عادة لا ننسى
443
00:32:51,960 --> 00:32:57,220
أنفسنا، إنه جيد أن تكون خالص، لكن إذا كنت خالص
444
00:32:57,220 --> 00:33:01,170
تماما، هذا ليس حقيقيلأنك تحتاج أن تحصل على شيء
445
00:33:01,170 --> 00:33:08,070
نفسك، لذلك الصورة الهيرووكية للإنجليزية القديمة،
446
00:33:08,070 --> 00:33:12,690
الصورة التي نراها في Beowulf تحول إلى صورة حقيقية
447
00:33:12,690 --> 00:33:18,990
في Chaucer، حيث أن الناس تظهر كشخص مع أسلحة، مع
448
00:33:18,990 --> 00:33:25,430
أسلحة، وليس كشخص كامل، كشخص كامل، تلاحظ أيضًا، هنا
449
00:33:25,430 --> 00:33:33,710
لدينا الـRhymeمرة أخرى، ماهو الرمز؟ آخر
450
00:33:33,710 --> 00:33:41,310
صوت أو قبل صوت في رمز قصيرة هل هذه الرمز رمز؟ دعنا
451
00:33:41,310 --> 00:33:47,770
نسمع brother, other مدصر و قلب، ربما رمز غير مميز
452
00:33:47,770 --> 00:33:54,490
و أخر مثال هنا مرة أخرى من Chaucer، الجزء الثاني
453
00:33:57,920 --> 00:34:04,400
ماذا هو هذا العالم؟ ماذا يطلب الناس منه؟ الان
454
00:34:04,400 --> 00:34:06,320
بحبه، الان في عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن
455
00:34:06,320 --> 00:34:07,160
عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة
456
00:34:07,160 --> 00:34:08,320
عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن
457
00:34:08,320 --> 00:34:09,780
عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة
458
00:34:09,780 --> 00:34:09,880
عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن
459
00:34:09,880 --> 00:34:10,240
عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة
460
00:34:10,240 --> 00:34:10,520
عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن عبارة عن
461
00:34:10,520 --> 00:34:19,840
عبارة عن عبارة
462
00:34:20,170 --> 00:34:24,290
أنت لن تعرفها، لأن هذه السؤالة عن ما هو هذه
463
00:34:24,290 --> 00:34:26,250
الحياة، ما هو هذا العالم، ماذا يفعل الناس، ماذا
464
00:34:26,250 --> 00:34:30,230
يطلب الناس، ماذا تريد في الحياة، هؤلاء السؤالات
465
00:34:30,230 --> 00:34:36,230
ممتازة، سؤالات اليوم، السنة 21، ولكن مرة أخرى، هذا
466
00:34:36,230 --> 00:34:42,530
شيء طرحه Chaucer طريقة طويلة طويلة منذ سنين ومئات
467
00:34:42,530 --> 00:34:43,150
من السنين ومئات من السنين ومئات من السنين ومئات من
468
00:34:43,150 --> 00:34:43,150
السنين ومئات من السنين ومئات من السنين ومئات من
469
00:34:43,150 --> 00:34:43,230
السنين ومئات من السنين ومئات من السنين ومئات من
470
00:34:43,230 --> 00:34:44,090
السنين ومئات من السنين ومئات من السنين ومئات من
471
00:34:44,090 --> 00:34:48,970
السنينالصحيحة تتعامل مع الوقت وتتعامل مع القيود
472
00:34:48,970 --> 00:34:53,730
وكل الصعوبات لتتكلم معانا، لتتعامل معانا مرة أخرى،
473
00:34:53,730 --> 00:34:56,130
وهذا هو السبب لماذا Chaucer كان أبناء اللغة
474
00:34:56,130 --> 00:35:01,170
الإنجليزية كان صحيحاً وصحيحاً وصحيحاً وصحيحاً
475
00:35:01,170 --> 00:35:01,890
وصحيحاً وصحيحاً وصحيحاً وصحيحاً وصحيحاً وصحيحاً
476
00:35:01,890 --> 00:35:03,590
وصحيحاً وصحيحاً وصحيحاً وصحيحاً وصحيحاً وصحيحاً
477
00:35:03,590 --> 00:35:12,690
وصحيحاً وصحيحاً وصحيحاً وصحيحاً وصحي
478
00:35:14,690 --> 00:35:19,370
في الكتابة الأصلية، هناك أيضًا رمز، لكننا نخسره في
479
00:35:19,370 --> 00:35:23,090
الترجمة، ما هو هذا العالم؟ ماذا يطلب الناس منه؟
480
00:35:23,090 --> 00:35:28,790
يعني، لا مهن ما تفعلينه، تذكر السؤال عن ما يعني أن
481
00:35:28,790 --> 00:35:32,620
تكون إنسانماذا يعني أن تكون شخصية بشرية في
482
00:35:32,620 --> 00:35:37,420
Beowulf؟ نفس السؤال ما زال يتم طرحه ماذا يعني أن
483
00:35:37,420 --> 00:35:41,380
تكون شخصية بشرية؟ لأنه لا مهن كم قوة، كم قوة، لا
484
00:35:41,380 --> 00:35:46,160
مهن كم مال، كم مال تجمعه ماهي هذه العالمة؟ ماذا
485
00:35:46,160 --> 00:35:52,220
يطلب الناس منه؟ ماذا؟ حب، مال، سعادة؟ في نهاية
486
00:35:52,220 --> 00:35:58,220
اليوم؟ الأن بحبه الأن في مخزنه القديم
487
00:36:01,910 --> 00:36:05,510
الصورة المخيفة حقًا عندما يشعر شخص ما، ليس فقط في
488
00:36:05,510 --> 00:36:09,370
محطة، في محطة عارفة، تشاهد الـNow، الـRepetition
489
00:36:09,370 --> 00:36:14,390
of Now. هذا، بالمناسبة، هذا يخلق سيزيورة. السؤال،
490
00:36:14,390 --> 00:36:19,110
الـPause، السيزيورة. Now, with his love. Now, with
491
00:36:19,110 --> 00:36:23,910
a sad tone here. Alone, without any companionship.
492
00:36:26,550 --> 00:36:27,730
تقول مرة أخرى؟
493
00:36:34,060 --> 00:36:37,360
شكرا جزيلا، وهذه Chaucer Chaucer لم يكن فقط عن
494
00:36:37,360 --> 00:36:40,720
القتال وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب
495
00:36:40,720 --> 00:36:41,160
وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب
496
00:36:41,160 --> 00:36:44,300
وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب
497
00:36:44,300 --> 00:36:44,860
وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب
498
00:36:44,860 --> 00:36:46,060
وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب
499
00:36:46,060 --> 00:36:46,160
وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب
500
00:36:46,160 --> 00:36:55,170
وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وحرب وماذا
501
00:36:55,170 --> 00:36:58,310
تلاحظ؟ ما هي الأشياء الجديدة اللي لدينا هنا؟ اسمع،
502
00:36:58,310 --> 00:37:02,510
فالان لدينا كلمة و نحن نحاول أن نفهم المجتمع كيف
503
00:37:02,510 --> 00:37:09,810
تشبه كلمة الحياة واحدة، و اضغط على صوتك نمبر واحد،
504
00:37:09,810 --> 00:37:18,510
أشياء جديدة مثل محب، المال، الهيبوكراسي،
505
00:37:18,510 --> 00:37:20,130
التغيير،
506
00:37:22,550 --> 00:37:28,910
أو نعم، مهمات مرتبطة بالنساء بدأت بشكل صغير وقليل
507
00:37:28,910 --> 00:37:35,030
بدأت بشكل مواجهة ولكن بعد ذلك كل مرة و مرة نجد
508
00:37:35,030 --> 00:37:39,750
أولاد قوية جدًا يتحاربون و يدفعون مثل صديقك اللي
509
00:37:39,750 --> 00:37:44,750
اقترح أن يغيروا الصورة التي يوجد عليها الناس عن
510
00:37:44,750 --> 00:37:52,540
النساء، أرجوك اللغة أكتر من اللغة اليوموانها في
511
00:37:52,540 --> 00:37:55,720
بعض الأحيان غير مدهشة بسبب الانتقالات المختلفة،
512
00:37:55,720 --> 00:37:59,500
ولكن عند كثير من القراءات، نستطيع أن نجعلها
513
00:37:59,500 --> 00:38:01,860
مفهومة، نستطيع أن نجعلها مفهومة من الكثير من هذه
514
00:38:01,860 --> 00:38:06,720
الأشياء، نعم لا يوجد سيزيورة، الفيزيكال، مخاطر،
515
00:38:06,720 --> 00:38:10,680
ولكنها اختفت بطريقة أو أخرى، ولكن في بعض الأحيان،
516
00:38:10,680 --> 00:38:13,580
نحن نحصل عليها، في مقالات الانتقال، نعم
517
00:38:18,660 --> 00:38:22,720
نعم، تذكرين في البداية كانت كلها عن الهيروزم، كلها
518
00:38:22,720 --> 00:38:25,580
عن الحمد، كلها عن الـElegy، الحمد للميت، الحمد
519
00:38:25,580 --> 00:38:30,260
للرب، الحمد للهيروز لكن الآن لدينا تقنيات جديدة،
520
00:38:30,260 --> 00:38:35,020
تقنيات جديدة، تستخدم تقنيات جديدة لتقول شيء لنا،
521
00:38:35,020 --> 00:38:39,440
لأن الناس أصبحوا أكتر و أكتر ذكيين، أرجوك
522
00:38:45,260 --> 00:38:49,100
الصورة الهيوغوية التي كانت موجودة فيها مجرد رجال
523
00:38:49,100 --> 00:38:54,720
مميزين بدأت تتغير إلى صورة حقيقية
524
00:38:58,770 --> 00:39:01,490
Chaucer بدأت القصص الـ Canterberry التي مجدداً
525
00:39:01,490 --> 00:39:08,510
تتجارب 24 قصص، كان أقصدهم أولا 120، ولكنه فقط كتبت
526
00:39:08,510 --> 00:39:16,430
24 قصص، وبدأت كل القصة بمناسبة
527
00:39:16,430 --> 00:39:22,600
الصيف، الصيف، حياة جديدة تشير إلىregeneration
528
00:39:22,600 --> 00:39:26,200
rebirth in a way he was saying that this is
529
00:39:26,200 --> 00:39:28,580
England، this is the spring of England، this is
530
00:39:28,580 --> 00:39:32,060
the beginning for England، we plant the seeds and
531
00:39:32,060 --> 00:39:36,600
the spring begins in April. Now when we say April
532
00:39:36,600 --> 00:39:40,900
in English literature, April has been made famous
533
00:39:40,900 --> 00:39:47,410
mainly because of Chaucerو بعد ذلك في السنة
534
00:39:47,410 --> 00:39:51,390
العشرين من تي اس اليوت تي اس اليوت تبدأ كلمته
535
00:39:51,390 --> 00:39:57,090
المعروفة بـ The wasteland بمناقشة أبريل، هل تعرفين
536
00:39:57,090 --> 00:40:00,830
ما يقوله؟ تي اس اليوت The wasteland
537
00:40:12,380 --> 00:40:16,900
1 مارك إذا كنت تعرف أول قصة .. أول خطوة في الـ
538
00:40:16,900 --> 00:40:21,020
Wasteland تيس إليت هو الرحل الأعظم من السنة
539
00:40:21,020 --> 00:40:26,800
السادسة، هو أمريكي و بريطاني أعظم قصته هو الـ
540
00:40:26,800 --> 00:40:37,140
Wastland، الأرض الخرابية، ما هي أول خطوة؟ 1 مارك 1
541
00:40:37,140 --> 00:40:38,560
مارك إذا كنت تعرفها، يقول
542
00:40:42,900 --> 00:40:48,540
أبريل هو أول
543
00:40:48,540 --> 00:40:52,680
شهر مظلم أبريل
544
00:40:52,680 --> 00:40:56,920
هو أول شهر مظلم تذكر أنه في الكثير من الأشياء
545
00:40:56,920 --> 00:41:01,900
عندما يقول أن أبريل هو أول شهر مظلم هو يذكرنا بـ
546
00:41:01,900 --> 00:41:09,660
Chaucer هو يصلح قصته بـ Chaucer والأب، الشخص الأهم
547
00:41:09,660 --> 00:41:15,340
من الكتابة الأولى الإنجليزيةهل تعرفين لماذا؟ هل
548
00:41:15,340 --> 00:41:19,380
يمكنك أن تخبرني لماذا؟ لماذا بدأ T.S. Eliot في
549
00:41:19,380 --> 00:41:22,880
قصته The Wasteland بـApril هو أول شهر كروليس
550
00:41:22,880 --> 00:41:27,200
مختلفاً بـChaucer اللي اعجب بـApril كشهر الصيف
551
00:41:27,200 --> 00:41:32,960
والحياة والجيل؟ سأدعك تفكير هذه السؤالة، سأتوقف
552
00:41:32,960 --> 00:41:38,420
هنا ونقابل المرة القادمة إن شاء الله ونتحدث عن
553
00:41:38,420 --> 00:41:41,480
كتابات أخرى من المدينة الإنجليزية، هل لديك أي
554
00:41:41,480 --> 00:41:41,920
سؤال؟