mn
stringlengths 5
12.6k
| en
stringlengths 0
4.76k
|
---|---|
Ар болон Цайдамын монголчуудын дунд явахдаа би тэр Жа лам гэгч үнэхээр бурхан, өөрөөр хэлбэл "хувилгаан" хүн байсан уу, аль чөтгөр шулам шүглэсэн дээрэмчдийн толгойлогч байсан уу гэж асуудаг байлаа. | In the midst of Ar and Tsaudam's Mongols, I was asked whether the lama was really a god, ie the "incarnation" or the leader of devil-wielding robbers. |
Билгийн тооллын XVII жарны "Тийн ялгуусан" хэмээгч модон морин жилийн зуны адаг цагаагчин хонь сарын 14. | 14th summer of the year of a wooden horse named XVII's "The Triumph" of the lunar calendar. |
Германы хүн ам, гэр бүлийн судалгааг харахад л нэг, хоёр гишүүнтэй өрх гэр бүлийн багцад өндөр хувь эзэлдэг юм билээ. | The German population and family surveys show that families with one or two members are high in families. |
Философи хүмүүсийг тухайн сэдвээр өөрөө мэдэж байна уу, үгүй юү гэдгээ нухацтай эргэцүүлэх, өөрөөр хэлбэл, рефлектив сэтгэлгээтэй байхад сургадаг. | Philosophy teaches people to think seriously about what they are or what they really are, ie, reflexive thinking. |
2004-2006 онд Бизнес удирдлагын Дэлгэрхаан дээд сургуульд дэд захирал, 2006 оноос өнөөдрийг хүртэл "Иргэдийн Шударга Шүүх" төрийн бус байгууллагы г үүсгэн байгуулж тэргүүнээр нь ажиллаж байна. | 2004-2006 Deputy Director of Business Administration Delgerkhaan Higher Education, and since 2006 it has been established as the "Judicial Citizen Justice" NGO. |
Зvгээр зайлшгvй засах ёстой, дахиж авч vзэх ёстой асуудлуудыг нь бид зааж өгнө. | We need to fix the problem and we'll point out the issues we need to take into consideration. |
Оюутолгойн хувь эзэмшилд өөрчлөлт ордоггүй юмаа гэхэд "Туркойз Хилл"-тай голлож байгуулсан Хөрөнгө оруулалтын болон Хувь нийлүүлэгчдийн гэрээнд өөрчлөлт орох уу? | Should I change the Investment and Shareholders' Agreement with Turquoise Hill, if I do not change the Oyu Tolgoi equity? |
Хөгжингүй орнуудын адил хөрш орнуудаас ирсэн ажилчид солонгосчууд голдог ажлуудыг хийдэг. | Like the developed countries, workers from neighboring countries are doing Korean jobs. |
"WSJ" сонин түүнийг Гаук бол ардчиллын төлөө тэмцэгч, сүүлчийн үнэнч удирдлагчдын нэг хэмээн тодорхойлж байжээ. | The newspaper "WSJ" describes him as one of the last loyal loyalists in the fight for democracy and democracy. |
Үүний 200 сая төгрөгийг ХӨСҮТ эм, оношлуур мөн эмнэлгийн бүтээгдэхүүн авч байна. | Its 200 million MNT is being purchased by NCCD, test kits and medical products. |
Тэр үед тоног төхөөрөмжөө байгаа мөнгөөрөө авчихаад үйл ажиллагаагаа хэвийн явуулах бизнесийн зээлээр болгочих санаатай үзсэн боловч бүтээгүй. | At that time, I did not intend to make the equipment available to my business, but I would like to make my business a loan to operate. |
Харин АН-ын бүлгээс цахим үнэмлэх олгох ажил ямар нэгэн хэлбэрээр тасалдах учиргүй, Засгийн газар үүнд хариуцлагатай ажиллах ёстой гэсэн чиглэл өглөө. | However, DPs have no intention of interrupting the electronic identification work, and the government has to work responsibly. |
Ингэхдээ тэрээр эрүүл мэнд, газар тариалан, хөдөө аж ахуй, төсөв санхүү, соёл, спортын салбар хариуцаж байгаа сайд нарыг өөрчлөн оруулж ирэх шаардлагатайг онцолсон юм. | He emphasized the need to reform the ministries responsible for health, agriculture, agriculture, fiscal, cultural, and sports sectors. |
Пиллсбури нь урьдчилан тохиролцсоноос бусад нэмэлт үйлчилгээг үзүүлэх шаардлагатай болсон тохиолдолд МТЗ болон Пиллсбури нь нэмэлт үйлчилгээтэй холбогдсон нөхцөлийг харилцан тохиролцоно; 6.2.2 Либерти Партнерс дараах ажлыг хийж гүйцэтгэнэ: 6.2.2 а Төмөр замын төслийн арилжааны, өмчлөлийн эрх зүйн бүтцийг боловсруулах; 6.2.2 b Төмөр замын төслийг Монгол Улсад тавигддаг шаардлагад нийцүүлэх зорилгоор Монгол Улсын яам, холбогдох бүхий л төрийн байгууллагатай харилцахад дэмжлэг үзүүлэх; 6.2.2 с шаардлагатай олон улсын санxүүгийн байгууллага, ЕСА, бүсийн банк болон олон улсын арилжааны банкны тохиромжтой оролцоог бий болгох асуудлыг судлах; 6.2.2 d Төмөр замын төслийн өр төлбөр, өөрийн хөрөнгийн санхүүгийн оновчтой бүтцийг бий болгоход дэмжлэг үзүүлэх; 6.2.2 е Техник-эдийн засгийн үндэслэлийн зураг, төсөв, тооцооллыг хийхэд шаардагдах геологи, геодези болон байгаль орчны үнэлгээг хариуцан хийлгэх; 6.2.3 БиЭнПи Парибас дараах ажлыг хийж гүйцэтгэнэ: 6.2.3 а төслийн санхүүжилтийг босгоход чиглэсэн зөвлөх үйлчилгээг үзүүлэх; 6.2.3 b МТЗ-ын хүсэлтийн дагуу хөрөнгө оруулагчтай гэрээ хэлцэл хийхэд төлөөлөх болон шаардлагатай бусад зохион байгуулалтын арга хэмжээг авах. | If Pillsfield is required to provide additional services beyond the prior arrangement, the MTZ and Pillsfield will agree on the terms of additional services; 6.2.2 Liberty Partners shall undertake the following: 6.2.2 a Design of the structure and ownership of the railway project; 6.2.2 b Support the Ministry of Mongolia and all related government agencies in order to meet the requirements of the railway project in Mongolia; To examine issues of appropriate participation by international funds, EA, regional banks and international commercial banks; 6.2.2 d Support the creation of an efficient financial structure of the railway project and its own capital; 6.2.2 f The geological, geodesy and environmental assessment required for the drawings, budgeting and estimation of feasibility studies; 6.2.3 ESAP will undertake the following: 6.2.3 providing consulting services for project financing; 6.2.3 b To represent and to require other organizational arrangements for the agreement with the investor on the requesting of the MTZ. |
Учир нь бүх үйлдэл сэтгэлээс улбаатай бөгөөд зөв сайн үйлийн үрд бидний амьдралын зорилго болсон аз жаргал, амар амгалан, эд баялаг ирдэгийн тул болой. | Because of all the actions of the soul, happiness, peace, and wealth, which are the purpose of our lives in the cause of righteous deeds. |
Энэхүү хуулиар стратегийн ач холбогдол бүхий ашигт малтмалын нөөц ашигласны төлбөр зэрэг орлогоос бүрдэх Хүний хөгжил сангаас хүн ам, өрхийн бүртгэлд хамрагдсан, харьяаллын зөрчилгүй иргэнд хувь, хишиг хүртээхээр заасан байдаг. | This law provides for the Human Development Fund, which consists of income from strategic importance, to the population and household registration, to provide individuals and non-citizens with conflict of interest. |
Тухайн жилүүдэд дэлхий дахиныг нөмөрсөн Их хямрал болж байсан ч үхрийн мах, ноос экспортолдог Уругвай эдийн засгийн хувьд харьцангуй боломжтой байлаа. | Despite the Great Depression in the years, the Uruguay economy, which exports beef and wool, was relatively affordable. |
Сайхансамбуугийн хэлснээр бол "Бороо гоулд"-ын өнөөгийн маргаан, тарьж орхисон балаг манай ерөнхий сайдтай шууд хамаарч таарлаа шүү. | According to Saikhanambuu, the current dispute between Boroo Gold and its abandonment has been directly related to our Prime Minister. |
Дундговь аймгийн 70 жилийн ойд улсын начин Ц.Улаанхүү ах маань мөн гурвын даваанд авч тахим буулган зодог тайлж байлаа. | During the 70th anniversary of Dundgovi aimag, our country's elder brother Ts.Ulaankhuu was also depressed. |
There was a switch from the National Party to the Labour Party and it was the Labour Party that implemented the most radical free market reforms of the 20 th century for an industrial country. | There was a switch from the National Party to the Labour Party and it was the Labour Party that implemented the most radical free market reforms of the 20 th century for an industrial country. |
Хэрвээ үүнийг зөрчвөл тэднийг 1 мянган дирхамаар (барагцаалвал 272 ам.доллар) торгох гэнэ. | If they violate it, they will be fined up to 1 thousand dirhams (around $ 272). |
Манай оронд халдвартай 400 мянга гаруй иргэн бий гэсэн тоо гарсан. | There are 400,000 infected people in our country. |
Зээл олголтыг хязгаарлах нь бодит эдийн засагт, тэр тусмаа иргэд, аж ахуйн нэгжийн үйл ажиллагаанд хүнд тусна гэдгийг ойлгож байгаа ч эдийн засгаа бүхэлд нь хямралд оруулахаас арай дээр хувилбар гэж үзэж байна . | It is understood that limiting the lending to the real economy, especially the citizens and enterprises, is a difficult one, but it is a better alternative than the whole economy. |
Гэхдээ зарим үед иймэрхүү зүүд зүүдлэх ашигтай бөгөөд амбицтай нэгэн гэсэн үг юм. | But sometimes such dreams are useful and ambitious. |
Орон сууцанд амьдардаг хvмvvс СЄХ-тойгоо учир зvйгээ ололцох гэж бас нэг хєєрхєн юм болдог. | People who live in apartments have something to do with their AOUs. |
Үүний дараа Хонконгийн 10 гаруй их сургуулийн оюутнууд Бээжингийн удирдлагуудтай хэлэлцээр хийх хүртэл жагсаалаа зогсоохгүй гэдгээ мэдэгдээд байсан юм. | Afterwards, students from more than 10 universities in Hong Kong announced that they would not stop the demonstrations until they were negotiated with Beijing authorities. |
Би таэквондогоор хичээллэж, спортын мастер зэрэгтэй, хар бүс, хоёр дантай болсон байсан. | I had a taekwondo, a master of sports, a black belt, and two cats. |
1990-ээд оноос хойш Хан Баянзүрх уулыг нутгийн иргэд дээдлэн тахиж, хийморь лундаагаа сэргээх, хүслээ гуйхаар дотоод гадаадын аялагч, жуулчид олноор ирэх болсноор уулын чулуу нурах, байгаль орчин бохирдох болсон. | Since the 1990s, KhanBazzurt mountain was built by the local people and the local people came to the forefront of visiting foreigners and tourists. |
Говь нутгийн гүний усны нөөцөөр шороо угаачихаад дараа нь яаж хүн амьдруулах гээд байгааг би ойлгодоггүй. | I do not understand how to wash the soil with the Gobi groundwater and then how to live. |
Эл асуудалтай холбоотойгоор өнгөрсөн даваа гарагт УИХ-ын ээлжит бус чуулган нээлтээ хийж, мягмар гарагт зургаан сайдын асуудлыг хэлэлцэн шийдвэрлэж, баталсан. | On this Monday, the extraordinary session of the parliament made its opening day and discussed and approved the issue of six Ministers on Tuesday. |
Ер нь манайх оны эхэнд ОХУ-тай хилийн үнийн гэрээ хийчихдэг шүү дээ. | In the beginning of the year we made a border price agreement with Russia. |
ТҮҮХ гэдэг юм чинь үүнийг сануулж, ухааруулж , бас сургаж байдаг юм. | The meaning of the word is to remind, understand and teach it. |
Дэлхийн хамгийн сүүлийн үеийн дэвшилтэт технологи болох Semi Dry, Dry Blend ийг Монголд анх удаа үйлдвэрлэж худалдаанд гаргаж байна. | The world's latest advanced technology, Semi Dry and Dry Blend, is being manufactured in Mongolia for the first time in Mongolia. |
Тэр цагт ЗХУ задраад нийгэм эдийн засгийн бүтцийн хямралд Монгол орон орчихсон үе байлаа. | At that time the Soviet Union collapsed and there was a crisis in the socio-economic structure. |
Манай өнөөгийн нийгэмд хамгийн их дутагдаж байгаа зүйл бол жудаг, хүний мөс. | The most in need of our society today is ice, ice. |
Одоо бодоход их л инээдтэй бас хөгжилтэй байж дээ гэж бодогддог юм. | I think it's funny and funny. |
Тусгаар үндэстэн гэдэг чинь өөрийн гэсэн хил, хэл, соёлтой байх ёстой биз дээ. | An independent nation should have its own border, language, and culture. |
Тэр хоёрыг гадаа гарч ирэхэд тэнгэр цэлмэг, орчин тойрон нам гvм сайхан байв. | When they came out, the sky was bright and the atmosphere was beautiful. |
Одоо ойн чиглэлийн эрдэмтэн мэргэд, салбарын яам нь үүн дээр анхаарлаа хандуулж нэгийг бодож төлөвлөн ажил хэрэг болгох цаг нь болжээ. | Now the forestry scientists and line ministries are focusing on it and it is time to plan and work. |
Өчигдрийн X.29 23:00 цагийн байдлаар хордлого авсан хүүхдийн тоо 39 болсон бөгөөд биеийн байдал хүнд, хүндэвтэр байгаа тухай МХЕГ-аас мэдээллээ. | On Tuesday, X.29 reported that the number of children poisoning at 23:00 was 39 and the health status was difficult and difficult. |
Хамгийн гол нь дарга нар нь урамшуулал авч байгаа нь ил тод бус, хамт олны хурлаар хэлэлцүүлэхгүйгээр буюу далд хэлбэрт нэг хэлстийн дарга л гэхэд жилдээ 200 гаруй сая төгрөгийн урамшуулал авч байсан. | Mostly, the chiefs received incentives, which were not transparent at the meeting, or at the meeting of a single speaker, which received a bonus of 200 million MNT annually. |
Өвөл, зуны аль ч улиралд нэг ээлжиндээ 60-80 зочин хүлээн авах хүчин чадалтай тохилог ресторантай. | There is a restaurant with a capacity of 60-80 guests in one shift in winter and summer. |
Гэвч Умард пуужин бүхий шинэ шумбагч хөлөг онгоц үйлдвэрлэж хараахан амжаагүй гэж саяхан болтол үзэж байсан юм. | But recently, the new submarine vessel with a North Missile has yet to be built. |
Тэр ч гэсэн ялгаагүй амьдрал дээр гараад ирэхэд илүү чөлөөтэй, өөрийнхөөрөө амьдарч чаддаг. | And even when it comes to life, it's more free and self-sustaining. |
Тус залруулгад "Монгол Улсын гуравдагч Ерөнхийлөгч Н.Энхбаяр нь Солонгост оргонож буй гэсэн нь үндэслэлгүй болохыг залруулж байна" гэсэн байна. | The amendment stated that "Mongolia's third President N.Enkhbayar's escape from Korea is unjustified." |
Тэрээр уг нь насанд хүрээгүй хүүхэд багачуудыг бэлгийн дарамтаас ангижруулахын тулд хууль сахиулах байгууллага, шашны бүлэглэлүүдтэй хамтран ажиллаж ирсэн ч ямар ч үр дүнд хүрээгүй болохоор өөрөө тэмцэхээр юм байна. | He has worked with law enforcement agencies and religious groups to liberate young people from sexual harassment, but they have to fight for themselves. |
Япончууд мэдээж хэрэг зарж байгаа машиныхаа бичиг баримтыг цэг, таслалын алдаагүй бүрдүүлнэ. | The Japanese will, of course, lose their documents in the car. |
Монгол Улсын алдар цуут аварга, арслан, гарьд, заан, харцага, начингуудын залгамж халаа залуу бөхчүүдийг бэлтгэн тодруулах, үндэсний бөхийн өв уламжлал, ёс жаягийг залуу бөхчүүдэд өвлүүлэн уламжлуулах зорилготой энэхүү тэмцээнийг зохион байгуулдаг уламжлалтай. | The tradition of organizing this competition is to prepare young wrestlers of Mongolia's famous giants, lions, elephants, elephants, and saigas and to distribute traditional wrestling traditions and traditions to young wrestlers. |
Засгийн эрх барьж буй Социал демократ намын гишүүн 63 настай Опрескуг 24 цагийн хугацаатай баривчилсан ч мөрдөн байцаалтын явцад энэ хугацаа нэг сар хүртэл хугацаагаар сунгах эсэх шийдвэрийг шүүх гаргах юм. | 63-year-old Oprescu, a member of the Social Democratic Party, has been arrested for 24 hours, but the court will decide whether the extension will take up to one month during the investigation. |
Үүгээр ч зогсохгүй Канье төрсөн охин нь бусдаас илүү их мөнгө авах ёстой гэж мэдэгджээ. | She also said that her daughter, Kanya, had to pay more money than any other. |
Тэр байхгүй бол жинхэнэ сайн хүн байна гэдэг нь хоцрогдоно шүү дээ. | If he does not exist, he is a good man. |
Түүхэн шийдвэр эгзэгтэй үед дэлхийн нэг гишүүн улс гэдгээ тооцохын оронд улс төр хийх цаг гэж тэнэгтэж овлигогүйтээд байдгийг маань бүр сайн мэднэ. | Rather than counting as a member of the world in historical terms, it is clear that we are stupid as a time of politics. |
Хөгжлийн банкнаас санхүүжүүлэгдэх учиртай Улаанбаатар хотын тохижилт, үйлчилгээнд зарцуулагдах ёстой мөнгөнөөс болоод Э.Бат-Үүл баатар, Эдийн засгийн хөгжлийн сайд хоёр түнжин хагарч хэн нэгнийгээ хялайж ч харахгүй болтлоо муудалцаад авсан. | Due to the money to be financed by the Development Bank of Ulaanbaatar, the Minister for Economic Development, Bat-Uul, and the Minister of Economic Development, have struggled to break into one of the finer parts of the building. |
Хизер Ор 2009 онд хайлтын системд эцгийнхээ нэрийг оруулаад хайтал нэгэн нийтлэл гарч ирлээ. | He's been looking at his father's name in the search engine in 2009, when he wrote an article. |
Дээр нь ердөө л улс төрийн үйл явцын түүхэн ой санамж, эмх цэгцтэй мэдээллийн системтэй байх хэрэгтэй. | In addition, it is necessary to have a historical memory and orderly information system in the political process. |
Эхийн хэвлийд vр бvрэлдэж байгаатай адил усан, шороон, хийн мандлууд бий болж сансрын арван сapaa гvйцээсний да paа усан мандлаасаа эхийн хэвлийгээс хамгийн анхны хуурай газар зулай мэлмий нь цоорхой гарч єсч єндийн бvх л vе шатыг єєрєєр хэлбэл, газрын бvх элемент бий болох, арьс vс нь зузаарах, хєре ургамал бий болох, таван цул эрхтэн, таван тив, зургаан сав эрхтэн, зургаан далэй vvсэн бий болно, Тивvvд нь салах буюу rap хєлєє тэнийлгэж, ирээдvйд хєгшрєхдєє эргэж нийлэх, бvх л энергээ дуусч, голууд хатаж хуурайшиж тєгсєх тавилан туулна. | As a result of the development of the mother's womb, the water, dirt, and pebbles crease, and the first dry land from the daunting body of the spaceship of the spaceship has risen, and the loopholes grow up and all stages of the loft, ie, all the elements of the earth, skin hairs it will grow thick, five plants, five orgasms, six continents and six seas. The continents will break apart or rape, return to the future, end up with energy, and rush to the rivers. |
Тэр хоёр огт танихгүй хүн уулзсан мэт бие биенээ гайхан харж суув. | They looked at each other as if they had met strangers. |
Гэхдээ сайд, УИХ-ын гишүүн ч адилхан төрийн ажил хийж байгаа хүмүүс. | However, ministers and MPs are doing the same job. |
Энэхүү цагаан хүүхнүүдийн нөхрүүд бага залуу насаа энэ л наадмын тоосонд булуулж, будаатай хуурга юухан хээхэнд наадмын мөнгөө гөвж өссөн атлаа одоо баахан дөлсхийн эхнэрүүдээ бараадах болсон нь сонин. | These white girls hushed in the dust of the Naadam festival, and their festivities grew and the festivities of their festivals became increasingly widespread. |
Кампанит ажлын нягтлан бодогч Кампанит ажлын нягтлан бодогч буюу сангийн сайдын хувьд бүх төсөв зөв хэсэгт хуваарилагдаж буйг хянаж, хууль бус санхүүгийн үйл ажиллагаа явахгүй байх нөхцөлийг хангадаг . | Campaign Advisor Accountant Accountant or Finance Minister accounted for all budgets being allocated in the right place and provided with non-illegal financial services. |
Барилгын компаниудтай гэрээгээр тохирох, нэгж талбайн хэмжээ өртөг зэрэг асуудал байна. | There is a problem with the construction companies to match the size of the unit. |
Хамар битүүрэх, хоолой загатнах гэх мэт харшлын шинж тэмдгүүд нь тэрхүү дайралтын үр дүн гэж хэлж болно. | Symptoms of the nose, throat itch, etc. are the result of the attack. |
Намайг хамаг хувцсыг нь цүнхэнд чихэж өгөөд гаргахад юу ч хэлэлгүй үүрч аваад л өөрийнхөө төрсөн нутагруу яваад өгсөн. | When I put my clothing in my bag, I did not say anything, and I left my hometown. |
Тэднийг нэг буудалд байрлуулж болохгүйгээс эхлээд зөндөө ажил ундрах байх аа. | Since they can not be placed in a single hotel, there will be plenty of work. |
Он солигдох мөчид нийслэлийн Засаг дарга бөгөөд Улаанбаатар хотын Захирагч Э.Бат-Үүл, "Юуны өмнө Та бүхэнд айлчлан ирж буй 2015 оны мэндийг дэвшүүлье. | During the transition period, Mayor of Ulaanbaatar and Mayor of Ulaanbaatar, E.Bat-Uul said, "First of all, I would like to thank you for your visit. |
Дотоодын хямралын улмаас эдийн засгийн хэд хэдэн салбар зогсонги байдалд орсон билээ. | A series of economic stagnations have been stalled due to the local crisis. |
Үлгэрт "ангас ангас гэж идвэл амттай байдаг, өмөг өмөг гэж идвэл өмхий байдаг" гэхээр амаа ангайлгаад барьсан хулганаа алдчихдаг үнэг шиг л барьснаа тавьчих гээд байдаг, лоббинд амархан автдаг. | The fairy tale is a tortoise, it's delicious, it's a shame to eat it. "It's just like a fox that loses its mouth, and it's easy to lobby. |
Бэлэн мөнгөөр зорчих шаардлагатай бол бэлэн мөнгөний хайрцагт мөнгө хийгээд зорчих ёстой. | If you need cash, you must make money in cash. |
Энэ жил 58 дах удаагаа Фүкүокад болж буй тус тэмцээнд нийт 25 сүмоч түрүүлээд байгаа бөгөөд Чиёонофүжи ёкозүна долоо дарааллан түрүүлж байсан нь тус тэмцээний дээд амжилт юм. | The 58th time this year has won 25 championships in Fukucha, and Chyeoyopuroji won the seventh straight of the tournament. |
Тэгвэл зөвхөн жолоочид чиглэсэн Жолоочийн зөрчлийн бүртгэлийн оноо тооцох журам батлагдсан. | Only a driver's license registration score was approved. |
Түүнийг сумод хөл тавихаас өмнө Барууны орнуудаас амжилтад хүрсэн бөх хуруу дарам цөөн байсан юм. | Prior to his arrival, he had fewer toes than the Western countries. |
Тус сумын цагдаагийн хэлтэс нь долоон хүний бүрэлдэхүүнтэй бөгөөд эдгээр залуусын өмнө хүчин мөхөсдөж, аймгаас цагдаагийн нэмэлт тусламж хүсчээ. | The soum police department consists of seven people, who were forced into the squad and requested the provincial police assistance. |
Гэтэл яамгүй сайд энэ том төслүүдийг хариуцна гэхэд хэцүү санагдаж байна. | But it is hard for ministries to handle these big projects. |
Сайдын суудалд сууж байсан энэ эрхмийн нэр дэд сайдын суудалд хүчтэй яригдаж байна. | The position of the minister sitting on the seat of the minister is strongly discussed. |
Манай улсын нийслэл ч гэсэн сая давсан хүнтэй болсон болохоор Мэдээллийн технологи, шуудан, харилцаа холбооны газраас "Газар хөдлөлтөөс амжиж анхааруулах систем" төслийг хэрэгжүүллээ. | The capital of our country has been passed over, so the Information Technology, Post and Telecommunication Department has implemented a "Earthquake warning system" project. |
Буруутай этгээд шийтгэлээ амссан ч иргэд хохирсон хэвээр байна Анх түүнийг нийт 1233 хохирогчдод 10 тэрбум төгрөгийн хохирол учруулсан гэж дүгнэсэн байдаг. | Even though the wrong person has been punished, the citizens still suffer. First, he concluded that a total loss of 10 billion MNT was caused to 1233 victims. |
Үүнийхээ оронд АСЕМ-ийн уулзалтад зориулан худалдан авч байгаа нэг бүр нь 600 орчим сая төгрөгийн үнэтэй 30 бенз машиныхаа худалдааг больчих хэрэгтэй. | Instead, you need to discard the sale of your 30-liter car worth about $ 600 million each for the ASEM meeting. |
Өнөөдөр Эрүүл мэндийн долдугаар төвийн барилгыг дүүргийн Орон нутгийн хөгжлийн сангийн хөрөнгө оруулалтаар засварлаж, тоног төхөөрөмжийг шинэчилсэн 140 ортой Хүүхдийн эмнэлэг нээлтээ хийлээ. | Today, the Seventh Medical Center building was renovated with the district's Local Development Fund, and the 140-bed Child Hospital was re-opened. |
А.Сүхбат аваргын хувьд одоогоос жил гаруйн өмнө "Аваргуудын зөвлөл"-өөс санаачлан хийсэн "Монгол бөхийн хөгжлийн тухай" нэвтрүүлэгт оролцохдоо "Монгол бөхийн шинэчлэл хийгдээд, найраагүй сайхан болбол барилдаж яагаад болохгүйг гэж. | For the championship, A.Sukhbat is currently a champion of the "Championship development" initiated by the "Council of Champions" for a year ago. "Why do not you fight for the Mongolian wrestling reforms? |
Биеэ хэдэн хэсэг хуваагаад хаячихмаар бухимдаж, орох байх газраа олж яддаг гэж хүүхдүүд хэлж байна лээ. | The children say that they break down their bodies and get frustrated and want to get where they are going. |
Ингээд бүх зүйл хуулийн дагуу байхад юм хийж бүтээх гэж байгаа инженерүүдээ өрөвдөөч ээ, Захиргааны хэргийн шүүхийн албан тушаалтнууд болиоч ээ гэж гуйж байна. | And then all the engineers who are trying to make things as they are legitimately suggesting that the Administrative Court officials are offensive. |
Ой бүхий 14 аймаг, нийслэлийн ногоон бүс, 134 сумын нутаг дэвсгэрт ойн үндсэн ашиглалтын болон арчилгаа, цэвэрлэгээний эрхтэй ойн мэргэжлийн байгууллага, аж ахуйн нэгж, Улаанбаатар хотын мод, модон материалын есөн зах, иргэдийг хамруулан шалгаж байна. | Inspectors and forest enterprises of 14 aimags and the green city of Ulaanbaatar and professional organizations of forest utilization and maintenance forest, nine forest market and citizens of Ulaanbaatar. |
Засгийн газар үүсгэн байгуулаад хөрөнгө оруулж, давхар батлан дааж байгаагаас гадна зөвхөн энэ санд үйлчлэх Зээлийн батлан даалтын тухай хууль баталсан. | The government has established and invested in it, underwriting, and only the Law on Loan Guarantee to be funded in this fund. |
Харин үүний эсрэг талд иргэдийн худалдан авах чадвар өнөөдрийн байдлаар 40 орчим хувиар буураад байгаа юм. | On the contrary, the purchasing power of citizens has dropped by about 40 percent today. |
Эль Класико гэж нэрлэгддэг энэхүү тоглолт Реал Мадридын талбай Сатиаго бэрнабэу цэнгэлдэх хүрээлэнд явагдаж 3:1-ийн харьцаагаар эзэн хааны багийн ялалтаар өндөрлөлөө. | The El Clasico concert was held at the Real Madrid Stadium in Sioga Baguiba Stadium and won a 3-1 victory over the imperial team. |
Үүнээс зургаан жилийн дараа тэрбээр Сикстиний сүмийн таазыг "Адамыг бүтээсэн нь" хэмээх зургаараа чимжээ. | Six years later, he was surrounded by the paintings of the temple of Dickensin, "The Creation of Adam." |
Энэхүү бүтээлд удам дамжсан авьяаслаг жүжигчдийн дөрвөн үеийн төлөөлөл болон сүүлийн үед олны талархлыг хүлээж байгаа залуу уран бүтээлчид хамтран тогложээ. | In this work, the young artists of the four generations of talented actors who passed away and the recent generation of gratitude. |
Нөгөө холбоо төлбөрөө ч төлөхгүй, гэрээгээ ч хийхгүй байж юу яриад байгаа юм. | The other is to pay neither the contract nor the contract. |
Нэг нам нь сонгуулиар ялбал нөгөөгөө шоронжуулдаг хязгааргүй тийш тэмүүлэх нь үү гэлтэй байна. | If one party chooses to win, it is to be bound to be boundless to the other. |
Аж ахуйн нэгжүүдийн удирдлага иргэдийг ажлын байраар хангахаас олон ажиллагсадынхаа амьдралыг авч яваад бид байнга талархаж байдаг. | We are always grateful for the management of business entities to provide citizens with jobs and many of our employees. |
2015 оны долдугаар сарын 1-ны өдөр тохиох гэж буй энэ үед ч шаардлагаа дахин санууллаа. | At the same time, on July 1, 2015, again reminded the need. |
Гэсэн хэдий ч бид аюулгүй, бэлэн байдлыг харгалзан үзэж гэрэлт зул өргөх ёслолын өдөр гал сөнөөх байгууллагатай энэ асуудлыг анхаарч ажиллахаар холбогдсон байгаа. | However, we are in the process of dealing with this issue with a fire fighting service, taking into account the safety and preparedness. |
Ингэж чадвал Монгол Улс 4 жилд нэг удаа төрийн сонгууль болдог, Ерөнхийлөгчөө парламентаас юмуу, парламтент давамгайлсан байдлаар сонгодог болчихвол хоёр жилд 3 удаа сонгууль хийдэг, их хэмжээний улстөржилтөөс салах боломжтой. | If that happens, Mongolia becomes a public election once every four years, when the President becomes elected by parliament or parliamentary elections, it will be possible to elect three times in two years and be separated from large politics. |
Мөн мөнгөний бодлогыг ирэх оны төсөвтэй уялдуулах саналыг Эдийн засгийн байнгын хорооноос боловсруулж, Төсвийн байнгын хороонд хүргүүлэх нь зүйтэй гэж үзээд буй аж. | It is also recommended that the monetary policy be drafted with the next budget by the Economic Standing Committee and submitted to the Budget Standing Committee. |
The Dubai Mall: 1.124.000 м.кв Хаана байдаг: Арабын Нэгдсэн Эмират Улс, Дубай Дэлгүүрийн тоо: 1200 (+) "The Dubai Mall" нь барилгынхаа нийт талбайн хэмжээгээр дэлхийн хамгийн томд тооцогддог их дэлгүүр бөгөөд 14.000 машины зогсоолтой юм. | The Dubai Mall: 1,124,000 sq.m Where: United Arab Emirates, Dubai The number of stores: 1200 (+) "The Dubai Mall" is the largest department store in the world, with 14,000 parking spaces. |
Тэгвэл санхүүгийн үйлчилгээ үзүүлэгч брэндүүдээс хамгийн шилдэгт нь "Американ экспресс" орсон байх юм. | It is best to have "American Express" from the best of financial service providers. |
Үүргийн худалдаачид жимсээ заран гүйлдэж байхад жуулчны гудамжинд амьдрангаа ажилдаг хүмүүс нь гэрээсээ гарч ирэн гудамжиндаа сууцгааж байгаад цайгаа уух нь бидэнд их л сонирхолтой харагдаж байлаа. | Vendors sell their fruits, while those who work in the streets of the tourist are coming out of the house and sitting down the street and drinking tea is a great pleasure for us. |
УИХ дахь бие даагчдын төлөөлөл "Одонгийн мөнгө, хүүхдийн мөнгийг танах нь буруу" гэсэн байр суурийг илэрхийлсэн бол УИХ-ын гишүүн Р.Амаржаргал фейсбүүк хуудсаараа дамжуулан Ерөнхий сайдад хандаж "шүүмж" илгээлээ. | Representatives of independent candidates in the parliament expressed their opinion that "Starving money and children's money were wrong." MP R. Amarjargal sent a "criticism" to the Prime Minister through his Facebook page. |
Яг түүн шиг өргөн олон үзэгчгүй болох жил өнөө биш гэхэд хэдэн жилийн дараа ирвэл яана. | If it's not a year when there is not a lot of viewers like this, it will come a few years later. |
Монгол оронд 1990 оны 7 дугаар сарын 29-нд анх удаа олон намын оролцоотой, нэг тойрогт олон нэр дэвшигч бүхий сонгууль явагдаж, парламентат ёсны шинэ төрийн эрх барих байнгын дээд байгууллага болох Улсын Бага Хурлыг улс төрийн намуудын төлөө сонгогчдын өгсөн саналыг үндэслэн бүрдүүлж, МАХН 33, Монголын Ардчилсан Нам 13, Монголын Социал-Демократ Нам 4, Монголын Үндэсний Дэвшлийн Нам 3 суудалтайгаар Улсын Бага Хурлыг байгуулжээ. | In Mongolia, on 29th of July, 1990, the first multi-party election, Mongolia's constituency was held in one constituency, and the State Great Hural, the sole permanent member of the parliamentary authority, was formed based on the votes of voters for political parties and MPRP 33 , The Mongolian Democratic Party 13, the Mongolian Social Democratic Party 4 and the Mongolian National Progress Party have been established with 3 seats. |