translation
dict |
---|
{
"ak": "๐
๐ป๐ท๐ ๐ ๐๐พ๐ณ๐บ๐พ๐๐ฒ๐ค๐๐
๐๐ท๐๐จ๐ฉ๐ท๐๐ท๐ ๐ท๐ผ๐ญ๐ฝ๐๐ฌ๐๐๐
๐๐จ๐ฉ๐ท๐๐ท๐๐ฒ๐๐๐๐ธ๐ท๐ช๐พ๐ท๐",
"en": "he (a eunuch of mine) plundered (those cities) and brought (that booty) to the land แธชatti (Syria-Palestine), before me. I settled 600 captives of the city Amlatu of the (tribe) Damunu (and) 5,400 captives of the city Bฤซt-Dฤrฤya in the cities Kunalฤซa, ",
"tr": "iลก-lu-la-am-ma a-na {KUR}-hat-ti a-di mah-ri-ia ub-la 6 ME ลกal-la-at {URU}-am-la-te ลกa {LUโ}-da-mu-ni 5 LIM 4 ME ลกal-la-at {URU}-Eโ-de-ra-a-a ina {URU}-ku-na-li-a "
} |
{
"ak": "๐ท๐ท๐๐
๐๐ท๐ซ๐๐ท๐ซ๐
๐ ๐พ๐ฃ๐ท๐ช๐๐ ๐๐๐ท๐ฉ๐ซ๐๐๐ท๐
๐๐
๐ป๐ท๐จ๐๐๐ป๐ณ๐ฆ๐ฅ๐๐บ๐จ",
"en": ", แธชuzarra, Tae, Tarmanazi, Kulmadara, แธชatatirra, (and) Irgillu, cities of the land Unqi. ",
"tr": "{URU}-hu-za-ar-ra {URU}-ta-e {URU}-ta-ar-ma-na-zi {URU}-ku-ul-ma-da-ra {URU}-ha-ta-tir-ra {URU}-ir-gi-il-lu URU.MEล -ni ลกaโ {KUR}-un-qi uโ-ลกe-ลกib "
} |
{
"ak": "...๐ฉ๐ท๐๐ณ๐ฃ๐ผ๐๐ณ๐๐๐ญ๐๐๐ผ๐น๐
๐ซ๐จ๐ฝ๐
๐ท๐
๐๐๐๐
๐ซ๐จ๐๐ฝ๐
๐๐๐๐ณ๐๐๐๐๐ธ...๐ท๐ข๐๐๐ท๐
๐ก๐๐ท๐ป๐ก๐๐ท๐๐ญ๐ก๐ญ๐๐ฒ๐๐ด๐๐บ๐จ",
"en": "I settled ... captive highlanders (lit. โQutรปโ) of the land Bฤซt-Sangibลซti, 1,200 people of the (tribe) Illilu, (and) 6,208 people of the (tribes) Nakkabu (and) Bลซdu (5) in the cities ... , แนขimirra, Arqรข, Usnรป, (and) Siannu, (cities) on the seacoast. ",
"tr": "... ลกal-la-at {KUR}-qu-te-e {KUR}-Eโ-sa-an-gi-bu-te 1 LIM 2 ME {LUโ}-il-li-il-a-a 6 LIM 2 ME 8 {LUโ}-nak-kab-a-a {KUR}-bu-da-a-a ina ... {URU}-แนฃi-mir-ra {URU}-ar-qa-a {URU}-us-nu-uโ {URU}-si-an-nu ลกa ลกid-di tam-tim uโ-ลกe-ลกib "
} |
{
"ak": "๐๐จ๐๐๐๐๐ฝ๐๐๐๐๐ท๐บ๐พ๐๐...๐ซ๐จ๐๐ซ๐ฝ๐๐ท๐๐๐๐จ๐๐๐ฝ๐๐๐ซ๐๐๐๐จ๐๐๐๐ฝ๐ญ๐
๐บ๐ญ๐ธ๐ณ๐๐จ๐๐ฝ๐๐ญ๐๐
๐ป...๐ฝ๐
๐ธ๐๐๐๐จ๐๐๐ฉ๐ท๐๐ณ๐ฃ๐ผ๐๐ณ๐๐๐ญ๐๐๐พ",
"en": "(I settled) 588 people of the (tribes) Bลซdu (and) Dunu, ... , 252 people of the (tribe) Bilu, 554 people of the (tribe) Bฤnฤซtu, 380 people of the (tribe) Palil-andil-mฤti (โThe god Palil is the protecting shadow of the landโ), 460 people of the (tribe) Sangillu, ... , ... people of the (tribe) Illilu, 458 captive highlanders (lit. โQutรปโ) of the land Bฤซt-Sangibลซti",
"tr": "5 ME 88 {LUโ}-bu-da-a-a {URU}-du-na-a-a ... 2 ME 52 {LUโ}-bi-la-a-a 5 ME 54 {LUโ}-ba-ni-ta-a-a 3 ME 80 {LUโ}-{d}-IGI.DU-an-dil-KUR 4 ME 60 {LUโ}-sa-an-gi-il-lu ... {LUโ}-il-lil-a-a 4 ME 58 ลกal-la-at {KUR}-qu-te-e {KUR}-Eโ-sa-an-gi-bu-ti "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐๐ท๐
๐ช๐
๐จ๐๐บ๐จ๐๐จ๐๐๐ฉ๐ท๐๐ณ๐ฃ๐ผ๐๐ท๐๐๐ญ๐๐๐พ๐ฟ๐พ๐ท๐ฏ๐ผ๐๐จ๐๐บ๐จ๐๐พ๐ฆ๐จ๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐ก๐๐ก๐พ๐
๐ช๐พ๐๐ช๐ ๐ฟ๐ป๐พ๐๐๐๐
๐ข๐ก๐พ",
"en": "I settled (captives) in the province of the city Tuสพimme. I settled 555 captive highlanders (lit. โQutรปโ) of the city Bฤซt-Sangibลซti in the city Tฤซl-karme. I considered them as inhabitants of Assyria, (and) imposed upon them corvรฉe labor like that of the Assyrians. ",
"tr": "i-na NAM {URU}-tu-สพi-im-me uโ-ลกe-ลกib 5 ME 55 ลกal-la-at {KUR}-qu-te-e {URU}-Eโ-sa-an-gi-bu-ti i-na {URU}-DUโ-kar-me uโ-ลกe-ลกib it-ti UN.MEล KUR aลก-ลกur am-nu-ลกuโ-nu-ti il-ku tup-ลกik-ku ki-i ลกaโ aลกโ-ลกuโ-ri e-mid-su-nu-ti "
} |
{
"ak": "๐ ๐๐๐
๐ญ๐น๐ช๐๐ซ๐พ๐ฟ๐ท๐ช๐๐ฌ๐ฉ๐๐๐น๐๐ญ๐๐ก๐ณ๐ป๐ฒ๐ด๐๐๐๐น๐จ๐๐ญ๐
๐จ๐ท๐๐จ๐๐พ๐๐๐น๐ญ๐๐๐ฌ๐ท๐ซ๐๐๐น๐๐๐๐พ๐๐ช๐ท๐ท๐๐๐ท๐๐๐น๐๐๐
๐
๐ ๐ณ๐ฃ๐๐๐๐น๐ฟ๐๐๐๐ท๐ป๐ต๐ฉ๐๐๐น๐๐๐ญ๐ท๐ฉ๐ ๐ ๐ซ๐๐๐น๐บ๐พ๐ ๐ฌ๐๐ท๐๐ ๐ช๐ท๐๐๐น๐ป๐ท๐ท๐๐ณ๐ต๐๐ ๐๐๐น๐ข๐ป๐ ๐ ๐ณ๐จ๐๐๐๐๐น๐๐ฒ๐ฟ๐ป๐ท๐๐
๐๐๐น๐๐๐ฉ๐จ๐ณ๐ซ๐๐๐๐น๐๐ญ๐๐ผ๐ณ๐
๐พ๐๐๐น๐จ๐๐ท๐๐ณ๐
๐ฉ๐พ๐๐๐น๐
๐ฉ๐ ๐จ๐ท๐
๐
๐ฆ๐๐๐๐น๐๐๐
๐จ๐ฟ๐ท๐ท๐๐
๐พ๐๐๐ฉ๐๐๐๐๐ฌ๐ฅ๐ณ๐๐๐๐ฌ๐๐ฌ๐๐ญ๐พ๐ญ๐๐ข๐ ๐๐
๐ ๐๐ป๐ง๐พ๐ต๐จ๐๐ฐ๐ ๐ซ๐ธ๐
๐๐ต๐๐๐ก๐๐๐๐",
"en": "The payment of Kuลกtaลกpi of the city Kummuแธซu, Raแธซiฤnu (Rezin) of the land Damascus, Menahem of the city Samaria, Hiram of the city Tyre, Sibitti-biสพil of the city Byblos, Uriyikki (Urikki) of the land Que, Pisฤซris of the city Carchemish, ฤnฤซ-il of the city Hamath, Panammรป of the city Samสพal, (5) Tarแธซulara of the land Gurgum, Sulumal of the land Melid, Dadฤซlu of the city Kaska, Uassurme of the land Tabal, Uลกแธซitti of the land Tuna, Urballรข of the land Tuแธซana, Tuแธซamme of the city Iลกtunda, Urimmi of the city แธชubiลกna, (and) Zabibe, queen of the Arabs: gold, silver, tin, iron, elephant hides, ivory, multi-colored garments, linen garments, blue-purple (and) red-purple wool, ebony, boxwood, ",
"tr": "ma-da-at-tu ลกa {m}-ku-uลก-ta-aลกโ-pi {URU}-ku-um-mu-ha-a-a {m}-ra-hi-a-nu {KUR}-ลกaโ-ANล E.NITAโ-ลกu-a-a {m}-me-ni-hi-im-me {URU}-sa-me-ri-na-a-a {m}-hi-ru-um-mu {URU}-แนฃur-a-a {m}-si-bi-it-ti-bi-สพi-li {URU}-gu-ub-la-a-a {m}-uโ-ri-ia-ik-ki {KUR}-qu-uโ-a-a {m}-pi-si-ri-is {URU}-gar-ga-miลก-a-a {m}-e-ni-ilโ {URU}-ha-am-ma-ta-a-a {m}-pa-na-am-mu-u {URU}-sa-am-สพa-la-a-a {m}-tar-hu-la-ra {KUR}-gurโ-gu-ma-a-a {m}-su-lu-ma-al {KUR}-me-lid-da-a-a {m}-da-di-i-lu {URU}-kas-ka-a-a {m}-uโ-as-sur-me {KUR}-ta-bal-a-a {m}-uลก-hi-it-te {KUR}-tu-na-a-a {m}-ur-bal-la-a {KUR}-tu-ha-na-a-a {m}-tu-ha-am-me {URU}-iลก-tu-un-da-a-a {m}-uโ-ri-im-miโ-i {URU}-hu-bi-iลก-na-a-a {f}-za-bi-beโ-e ลกar-rat {KUR}-a-ri-bi KUโ.GI KUโ.BABBAR AN.NA AN.BAR KUล AM.SI ZUโ AM.SI lu-bul-ti bir-me {TUGโ}-GADA {SIGโ}-ta-kil-tu arโ-ga-man-nu {GIล }-ESI {GIล }-TUGโ "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐๐๐จ๐๐
๐ธ๐ฉ๐๐๐๐ณ๐ธ๐ญ๐๐ ๐๐พ๐ณ๐๐๐๐ณ๐๐๐ญ๐๐ณ๐๐จ๐ ๐ ๐ณ๐ ๐๐๐๐ณ๐๐ช๐ ๐๐พ๐ณ๐๐ ๐๐พ๐ณ๐พ๐ท๐
๐พ๐ ๐จ๐ท๐๐ญ๐๐๐ท๐ ๐
๐
๐ญ๐๐ท๐ ๐
๐ฒ๐๐๐ข๐ท๐ ๐
๐๐ ๐
๐๐
๐ท๐ช๐๐๐ฉ๐พ๐ฒ๐
๐ท๐๐๐๐ท๐ด๐๐๐พ๐ท๐๐
๐๐๐๐ท๐ ๐
๐๐๐ฉ๐พ๐๐ฒ๐ท๐จ๐๐๐ญ๐ท๐จ๐พ๐๐ก๐๐ค๐ฉ๐ท๐ข๐ก๐พ๐ป๐ท๐๐ง๐๐ฅ๐ธ๐๐พ๐๐",
"en": "In my ninth palรป, (the god) Aลกลกur, my lord, encouraged me and I marched against the lands Bฤซt-Kapsi, Bฤซt-Sangi, Bฤซt-Urzakki, Media (lit. โland of the Medesโ), Bฤซt-Zualzaลก, Bฤซt-Matti, (and) Tupliaลก. I captured, plundered, destroyed, devastated, (and) burned with fire the cities Bฤซt-Iลกtar, Kinkangi, Kindigiasu, Kingialkasiลก, Kubuลกแธซatidiลก, (5) Upuลกu, Aแธซsipuna, Girgirรข, (and) Kimbazแธซati, together with cities in their environs.",
"tr": "i-na 9 BALA.MEล -ia aลก-ลกur be-liโ uโ-tak-kil-an-ni-ma a-na {KUR}-Eโ-kap-si {KUR}-Eโ-sa-an-gi {KUR}-Eโ-ur-zak-ki {KUR}-ma-da-a-a {KUR}-Eโ-zu-al-za-aลกโ {KUR}-Eโ-ma-at-ti {KUR}-tup-li-ia-aลกโ al-lik {URU}-Eโ-{d}-15 {URU}-ki-in-ka-an-gi {URU}-ki-in-di-gi-a-su {URU}-ki-in-gi-al-ka-si-iลก {URU}-ku-bu-uลก-ha-ti-di-iลก {URU}-uโ-pu-ลกuโ {URU}-ah-si-pu-na {URU}-gi-ir-gi-ra-a {URU}-ki-im-ba-az-ha-ti a-di URU.MEล -ni ลกa li-me-ti-ลกuโ-nu ak-ลกud ลกal-la-su-nu aลกโ-lu-la ap-pul aq-qur ina IZI aลกโ-ru-up "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐จ๐๐ ๐ฏ๐ฏ๐ป๐ญ๐๐ ๐๐๐๐ท๐ซ๐๐ธ๐ฉ๐๐
๐ธ๐๐
๐ญ๐พ๐๐ธ๐๐
๐๐๐ช๐ญ๐ท๐๐ญ๐๐๐๐ฅ๐น๐๐บ๐พ๐๐น๐๐๐ฆ๐จ๐๐๐๐๐๐ ๐๐พ๐ณ๐๐๐๐ป๐ณ๐๐๐ท๐
๐ ๐๐๐
๐ฒ๐๐ ๐ฒ๐
๐ซ๐๐๐๐ฉ๐ท๐ข",
"en": "At that time, I made a pointed iron โarrow,โ inscribed the mighty deeds of (the god) Aลกลกur, my lord, on it, (and) I set (it) up at the spring of the city Bฤซt-Iลกtar. Upaลก of (the land Bฤซt)-Kapsi (lit. โson of Kapsiโ) assembled his people and ascended Mount Abirus. I pursued him, defeated him, (and) carried off his booty. ",
"tr": "ina uโ-me-ลกuโ-ma mul-mul-lu AN.BAR zaq-tuโ DUโ-uลก li-ta-at aลก-ลกur EN-ia ina muh-hi aลกโ-แนญur ina UGU nam-ba-สพi ลกa {URU}-Eโ-{d}-15 uโ-kin {m}-uโ-pa-aลกโ DUMU {m}-kap-si UN.MEล -ลกuโ uโ-pah-hir-ma a-na {KUR}-a-bi-ru-us KUR-e e-li ar-ke-e-ลกuโ ar-de-e-ma di-ik-ta-ลกuโ a-duk ลกal-la-su "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐ณ๐๐๐๐ณ๐๐ญ๐ธ๐ณ๐๐พ๐พ๐ ๐๐ณ๐ ๐๐๐๐ณ๐๐ช๐ท๐๐๐พ๐๐ฒ๐ณ๐ ๐ ๐พ๐พ๐ณ๐๐๐ณ๐๐๐๐ณ๐๐๐พ๐๐๐พ๐๐๐ท๐ผ๐๐ญ๐
๐ท๐ฉ๐ซ๐๐
๐๐ท๐ก๐ฃ๐ฒ๐พ๐ณ๐ฉ๐ข๐๐พ๐๐ฒ๐ท๐จ๐๐๐ญ๐๐๐พ๐๐ท๐๐๐",
"en": "as far as Mount Saue โ which abuts Mount Lebanon โ Mount Baสพali-แนฃapลซna as far as Mount Ammanฤna โ the boxwood mountain โ Mount Saue in its entirety, the province of the city Kฤr-Adad, the city แธชatarikka, the province of the city Nuqudina, the land แธชasuatti, together with cities in its environs, the city Arรข, ",
"tr": "a-di {KUR}-sa-uโ-e KUR-e ลกa ina {KUR}-lab-na-na-ma it-tak-ki-pu-uโ-ni {KUR}-ba-สพa-li-แนฃa-pu-na a-di {KUR}-am-ma-na-na KUR {GIล }-TUGโ {KUR}-sa-uโ-e KUR-e a-na gi-mir-ti-ลกu NAM {URU}-kar-{d}-Iล KUR {URU}-ha-ta-rik-ka NAM {URU}-nu-qu-di-na {KUR}-ha-su-at-ti a-di URU.MEล -ni ลกa si-hir-ti-ลกuโ {URU}-a-ra-a "
} |
{
"ak": "๐๐ ๐ฒ๐ท๐๐ก๐ท๐จ๐๐๐ญ๐๐๐พ๐๐ก๐ณ๐๐
๐๐๐๐ณ๐๐๐พ๐๐๐พ๐๐ท๐พ๐ฉ๐๐ท๐
๐๐๐ณ๐
๐๐ฃ๐ณ๐๐๐พ๐๐๐พ๐",
"en": "both sides of them, the cities in their environs, Mount Sarbลซa in its entirety, the cities Aลกแธซani (and) Yaแนญabi, Mount Yaraqu in its entirety, ",
"tr": "ni ki-lal-li-ลกu-nu URU.MEล -ni ลกa si-hir-ti-ลกuโ-nu {KUR}-sa-ar-bu-uโ-a KUR-uโ a-na gi-mir-ti-ลกuโ {URU}-aลกโ-ha-ni {URU}-ia-แนญa-bi {KUR}-ia-ra-qu KUR-uโ a-na gi-mir-ti-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐ท๐๐ ๐จ๐๐๐พ๐๐๐ญ๐ท๐ฉ๐ ๐ ๐๐พ๐๐ฒ๐ท๐จ๐๐๐ญ๐๐๐พ๐๐ก๐ญ๐๐ญ๐๐ด๐ญ๐ฒ๐ฌ๐ญ๐๐
๐ญ๐ฟ๐พ๐ญ๐๐ฒ๐
๐ข๐๐ผ๐๐พ๐น๐๐๐
๐๐๐๐ ๐ฟ๐ฌ๐๐พ๐ช๐ฒ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ฅ๐๐ซ๐ฝ๐๐๐๐
๐ฝ๐๐๐จ๐๐ฝ๐๐๐จ๐๐๐
๐๐ก๐พ๐ฒ",
"en": ", (5) the city Bumame โ I annexed to Assyria (those) nineteen districts of the city Hamath, together with cities in their environs, which are on the coast of the Sea of the Setting Sun, (and) which had been criminally <and> sinfully seized for Azriyau (Azrฤซ-Iฤu). I placed two eunuchs of mine as provincial governors over them.",
"tr": "{URU}-bu-ma-me 19 na-ge-e ลกa {URU}-ha-am-ma-at-ti a-di URU.MEล -ni ลกa si-hir-ti-ลกuโ-nu ลกa a-hi tam-tim ลกa ลกulโ-mu {d}-UTU-ลกi ลกa i-na hi-iแนญ-แนญi uโ gul-lul-te a-na {m}-az-ri-ia-a-uโ e-ki-i-mu a-na mi-แนฃir KUR aลก-ลกur GUR-ra 2 {LUโ}-ลกuโ-ut SAG-ia {LUโ}-EN.NAM.MEล {LUโ}-EN.NAM.MEล UGU-ลกu-nu aลกโ-kun "
} |
{
"ak": "๐ ๐๐๐
๐ญ๐น๐ช๐๐ซ๐พ๐ฟ๐ณ๐ช๐๐ฌ๐ฉ๐๐๐น๐๐ญ๐๐ก๐ณ๐ญ๐ฒ๐ด๐จ๐๐๐๐",
"en": "The payment of Kuลกtaลกpi of the land Kummuแธซu, Raแธซiฤnu (Rezin) of the land Damascus,",
"tr": "ma-da-at-tu ลกa {m}-ku-uลก-ta-aลกโ-pi {KUR}-ku-um-mu-ha-a-a {m}-ra-hi-a-nu {KUR}-ลกa-ANล E.NITAโ.MEล -ลกu-a-a "
} |
{
"ak": "๐ ๐๐๐
๐ญ๐น๐ช๐๐ซ๐พ๐ฟ๐ณ๐ช๐๐ฌ๐ฉ๐๐๐น๐๐ญ๐๐ก๐ณ๐ญ๐ฒ๐ด๐จ๐๐๐๐๐น๐จ๐๐ญ๐จ๐ท๐๐จ๐๐ฟ๐พ๐๐๐น๐ญ๐๐๐ฌ๐ท๐ซ๐๐๐๐น๐๐๐๐พ๐๐ช๐ท๐ท๐๐๐ท๐๐๐น๐๐๐
๐
๐ ๐ณ๐ฃ๐๐๐๐น๐ฟ๐๐๐๐ท๐ป๐ต๐ฉ๐๐๐น๐๐๐ญ๐ท๐ฉ๐ ๐ ๐ซ๐๐๐น๐บ๐พ๐ ๐ฌ๐๐ท๐๐ ๐ช๐ท๐๐๐น๐ป๐ท๐ท๐๐ณ๐ต๐๐ ๐๐๐น๐ข๐ป๐ ๐ ๐ณ๐จ๐๐๐๐๐น๐๐ฒ๐ฟ๐ป๐ท๐๐
๐๐๐น๐๐๐ฉ๐จ๐ณ๐ซ๐๐๐๐น๐๐ญ๐๐ผ๐ณ๐
๐พ๐๐๐น๐จ๐๐ท๐๐ณ๐
๐ฉ๐พ๐๐๐น๐
๐ฉ๐ ๐จ๐ท๐
๐
๐ฆ๐๐๐๐น๐๐๐
๐จ๐ท๐ท๐๐
๐พ๐๐๐ฉ๐๐๐๐๐ฌ๐ฅ๐ณ๐๐๐๐ฌ๐๐ฌ๐๐ญ๐พ๐ญ๐๐ข๐ ๐๐
๐ ๐๐ป๐ง๐พ๐ต๐จ๐๐ฐ๐ ๐ซ๐ธ๐
๐๐ต๐๐๐ก๐๐๐๐๐ฉ๐ ๐๐๐๐ฒ๐พ๐๐๐พ๐ป๐ด๐จ๐๐๐
๐พ๐ญ๐ ๐จ๐๐๐ก๐
๐ต๐๐๐ก๐ก๐ป๐๐ซ๐ญ๐๐ท๐ญ๐ฐ๐๐๐พ๐ป๐๐ฎ๐ฟ๐๐ก๐๐พ๐ซ๐ธ๐ผ๐ก๐๐ฒ๐ณ๐๐จ๐๐ฒ๐๐ฃ๐พ๐จ๐๐๐ด๐จ๐๐
๐ข๐๐๐ฒ๐๐๐๐จ๐๐ฉ๐ฒ๐๐พ๐ก๐๐ผ๐๐ฒ๐ฒ๐๐๐
๐๐
๐พ๐ ๐ฏ",
"en": "I received the payment of Kuลกtaลกpi of the land Kummuแธซu, Raแธซiฤnu (Rezin) of the land Damascus, Menahem of the city Samaria, Hiram of the city Tyre, Sibitti-biสพil of the city Byblos, Uriyikki (Urikki) of the land Que, Pisฤซris of the city Carchemish, ฤnฤซ-il of the city Hamath, Panammรป of the city Samสพal, (5) Tarแธซulara of the land Gurgum, Sulumal of the land Melid, Dadฤซlu of the city Kaska, Uassurme of the land Tabal, Uลกแธซitti of the land Tuna, Urballรข of the land Tuแธซana, Tuแธซamme of the city Iลกtunda, Urimmi of the city แธชubiลกna, (and) Zabibe, queen of the Arabs: gold, silver, tin, iron, elephant hides, ivory, multi-colored garments, linen garments, blue-purple (and) red-purple wool, ebony, boxwood, all kinds of precious things from the royal treasure, live sheep whose wool is dyed red-purple, flying birds of the sky whose wings are dyed blue-purple, horses, mules, oxen and sheep and goats, camels, she-camels, together with their young. ",
"tr": "ma-da-at-tu ลกa {m}-ku-uลก-ta-aลกโ-pi {KUR}-ku-um-mu-ha-a-a {m}-ra-hi-a-nu {KUR}-ลกa-ANล E.NITAโ.MEล -ลกu-a-a {m}-me-ni-hi-me {URU}-sa-me-ri-i-na-a-a {m}-hi-ru-um-mu {URU}-แนฃur-ra-a-a {m}-si-bi-it-ti-bi-สพi-li {URU}-gu-ub-la-a-a {m}-uโ-ri-ia-ik-ki {KUR}-qu-uโ-a-a {m}-pi-si-ri-is {URU}-gar-ga-miลก-a-a {m}-e-ni-ilโ {URU}-ha-am-ma-ta-a-a {m}-pa-na-am-mu-uโ {URU}-sa-am-สพa-la-a-a {m}-tar-hu-la-ra {KUR}-gurโ-gu-ma-a-a {m}-su-lu-ma-al {KUR}-me-lid-da-a-a {m}-da-di-i-lu {URU}-kas-ka-a-a {m}-uโ-as-sur-me {KUR}-ta-bal-a-a {m}-uลก-hi-it-te {KUR}-tu-na-a-a {m}-ur-bal-la-a {KUR}-tu-ha-na-a-a {m}-tu-ha-am-me {URU}-iลก-tu-un-da-a-a {m}-uโ-ri-im-me {URU}-hu-bi-iลก-na-a-a {f}-za-bi-beโ-e ลกar-rat {KUR}-a-ri-bi KUโ.GI KUโ.BABBAR AN.NA AN.BAR KUล AM.SI ZUโ AM.SI lu-bul-ti bir-me {TUGโ}-GADA {SIGโ}-ta-kil-tu arโ-ga-man-nu {GIล }-ESI {GIล }-TUGโ mim-ma aq-ru ni-แนฃir-ti LUGAL-uโ-ti UDU.NITAโ.MEล bal-แนญu-ti ลกa SIGโ.MEล -ลกuโ-nu ar-ga-man-nu แนฃar-pat iแนฃ-แนฃur AN-e mut-tap-ri-ลกuโ-ti ลกaโ a-gap-pi-ลกuโ-nu a-na ta-kil-te แนฃar-pu ANล E.KUR.RA.MEล ANล E.GIRโ.NUN.NA.MEล GUโ.NITAโ.MEล uโ แนฃe-e-ni ANล E.A.AB.BA.MEล {MUNUS}-{ANล E}-a-na-qa-a-te a-di {ANล E}-ba-ak-ka-ri-ลกi-na am-hur "
} |
{
"ak": "๐น๐๐ญ๐๐ก",
"en": "Raแธซiฤnu (Rezin) ",
"tr": "{m}-ra-hi-a-nu "
} |
{
"ak": "๐ธ๐ฉ๐๐ฒ๐ญ๐๐ค๐ฒ๐ญ๐จ๐๐ฌ๐
๐จ๐๐จ๐๐ญ๐ซ๐๐ฒ๐ผ๐๐๐ฏ๐๐๐๐๐ฏ๐พ๐บ๐ค",
"en": "(The god) Aลกลกur, great lord, the Enlil of the gods, the one who decrees fates; the god Marduk, the one who formulates designs, creator of mankind, the one who inspects ",
"tr": "aลก-ลกur EN GAL {d}-EN.LILโ.LAโ DINGIR.MEล mu-ลกi-me NAM.MEล {d}-AMAR.UTU muลก-te-ลกir GIล .HUR DUโ-ni-u mit-hur-ti pa-qid "
} |
{
"ak": "๐ฌ๐๐ฅ๐
๐ฒ๐ณ๐ญ๐๐ซ๐ช๐ด๐๐พ๐พ๐
๐พ๐
๐ณ๐ญ๐ญ",
"en": ", the one who makes firm the foundations of the land; the god Nabรป, holder of the stylus (and) bearer of the tablet of destinies of the gods, (i 5) ",
"tr": "mu-uโ-kin iลก-di KUR {d}-AG ta-mi-ih GI.DUB na-ลกi DUB ลกi-mat DINGIR.DINGIR "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐ฅ๐๐๐",
"en": "; the god Nergal, ",
"tr": "{d}-U.GUR GIRโ.GIRโ.GIRโ "
} |
{
"ak": "๐จ๐๐ญ๐๐พ๐ญ๐พ๐๐๐๐พ๐ท๐๐บ๐๐ฌ๐ฅ๐๐ป๐พ๐ญ๐
๐๐ฒ๐ญ๐๐ ๐ด๐ฌ๐๐๐ฎ๐ฒ๐ถ๐
",
"en": "whose onslaught cannot be withstood; the god ล amaลก, the one who bestows protection ",
"tr": "MEล {d}-30 na-an-na-ru nam-ru na-din {GIล }-GIDRU AGA mu-kin be-lu-ti {d}-Iล KUR GUโ.GAL AN-e KI-tim mu-kamโ-mir แนญuh-di HEโ.GALโ "
} |
{
"ak": "๐๐ฟ๐ณ๐๐บ๐ต๐ป๐ฌ",
"en": "; (i 10) the god Ea, lord of wisdom, the one who forms everything there is (and) who makes (its) creature(s) beautiful; the goddess Iลกtar, ",
"tr": "ra-i-mat LUGAL ล E.GA-ลกaโ mu-"
} |
{
"ak": "๐พ๐ญ๐๐๐๐จ๐๐๐๐พ๐๐ท๐ป๐บ๐ญ๐๐ญ๐
๐",
"en": "who loves the king, her favorite, ",
"tr": "ti {d}-7.BI EN.MEล geลก-ru-ti a-li-kut pa-an ERIM.HI-ia ล UB "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ฅ๐
",
"en": "; the Sebetti, very powerful lords who march ahead of my troops (and) strike down my enemies; the god Amurru, ",
"tr": "{d}-MAR.TU "
} |
{
"ak": "๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐๐
๐๐
๐ญ๐๐ ๐ด",
"en": "; ",
"tr": "DINGIR.MEล GAL.MEล a-ลกi-bu-tu AN-e KI-tim "
} |
{
"ak": "๐บ๐ฌ",
"en": "; (i 15) (they are) the great gods who live in heaven (and) netherworld, ",
"tr": "ลกe mu "
} |
{
"ak": "๐น๐ช๐พ๐๐๐น๐๐ป๐ญ๐๐ฃ๐๐ธ๐ฉ...๐ฌ๐๐ผ๐ช๐๐พ๐๐ช๐ก๐บ๐ผ๐...๐ญ๐ท๐๐๐๐ฃ๐...๐๐๐ฎ๐๐ญ๐๐๐ฝ๐ฒ๐พ...๐ง๐ฃ๐๐๐๐พ๐ท...๐๐๐ง๐ป๐พ๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐ณ๐๐๐๐ต๐ ๐๐๐๐ฅ๐น๐บ๐ป๐๐ช๐ท๐๐ด๐ป๐ญ๐บ๐๐
๐ณ๐ธ๐ฉ๐ฌ๐ณ๐ฎ๐๐น๐ฏ๐ฌ๐๐ซ๐ช๐ฒ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐ฆ๐๐
๐ฒ๐๐ป๐๐
๐พ๐๐พ๐พ...๐๐พ๐๐๐
๐ฆ๐จ๐๐ป๐ผ๐จ๐...๐๐๐๐๐พ๐๐ช๐...๐
๐ช๐ฆ๐...๐ธ๐ฉ๐ญ๐๐ค๐ฒ๐ญ๐จ๐...๐บ๐๐๐พ๐ณ๐ป๐ท๐ ๐ซ๐๐ป...",
"en": "Tiglath-pileser (III), the one appointed by the god Enlil, the prince, the priest of (the god) Aลกลกur, ... the one who constantly seeks out your holy sites, vice-regent (of) ... , precious scion of Baltil (Aลกลกur), ... , the one desired by the goddess ล ฤrลซa, the great lady; (i 25) ... showed him mercy (and granted him) life; ... , king of the world, king of Assyria, king of Sumer and Akkad, king of the four quarters (of the world), shepherd of (its) people, the one who established the remission (of debts) for Assyria, the one who pleases the heart of (the goddess) Iลกtar, the one who enlarges the boundary of Assyria, (i 30) the one who receives the tribute and gifts of the entire world... set him (Tiglath-pileser) up as ... to expand its (Assyriaโs) extensive population, ... , to shepherd (them) in safe pastures, ... (the god) Aลกลกur, the Enlil of (i 35) the gods, ... (and) ... to cut down the unsubmissive.",
"tr": "{m}-tukul-ti-A-eโ-ลกarโ-ra GAR {d}-BAD NUN SANGA aลก-ลกur ... mu-uลก-te-eสพ-u aลกโ-ri-ku-nu ENSIโ ... NUNUZ {URU}-bal-til ลกu-qu-ru ... bi-bilโ libโ-bi {d}-A.EDIN GAล AN GAL-ti ... SUM ARHUล TUK-ลกuโ NAM.TI.LA ... MAN kiลก-ลกaโ-ti MAN KUR aลก-ลกur {KI} MAN KUR ลกu-miri u URI {KI} MAN kib-rat LIMMUโ SIPA ba-สพu-la-a-tim GAR an-du-ra-ar KUR aลก-ลกur mu-แนญib libโ-bi iลกโ-tarโ mu-rap-piลก mi-แนฃir KUR aลก-ลกur ma-hir GUN u IGI.SAโ-e ลกaโ DUโ-ลกi-na ad-na-ti ... a-na ru-pu-ลกi UN.MEล -ลกaโ DAGAL.MEล ... a-bur-riลก a-na re-สพe-e ... iลก-ku-un-ลกuโ ... aลก-ลกur {d}-EN.LILโ.LAโ DINGIR.MEล ... du-u a-na ลกum-qut la ma-giri uโ-ลกaโ-... "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐๐พ๐
๐ธ๐ค๐๐๐๐๐ธ๐๐๐ป๐ธ๐๐๐๐๐พ๐๐ซ๐๐
๐๐๐ญ๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐ฎ๐ป๐๐พ๐ป๐๐ ",
"en": "At the beginning of my reign, in my first palรป, in the sixth month after I sat in greatness on the throne of kingship, I mustered the vast troops of Assyria ",
"tr": "ina SAG LUGAL-ti-ia ina mah-re-e BALA-iaโ ina 6 ITI ลกaโ ina {GIล }-GU.ZA LUGAL-ti ra-biลก uโ-ลกi-bu ERIM.HI.A-at KUR aลก-ลกur {KI} gap-ลกaโ-a-ti lu ad-ke "
} |
{
"ak": "๐ธ๐ซ๐๐
๐น๐ณ๐๐ณ๐๐๐
๐๐๐พ๐ป๐ ๐จ...๐ณ๐๐น๐๐๐...๐ฃ๐ป...๐ท...๐...๐พ๐...๐๐ป๐๐ธ๐๐ช๐๐๐ค๐ฉ๐ท๐ข๐ก๐พ๐ป๐ท๐ฝ๐๐๐๐
๐ธ๐๐
๐ณ๐๐ข๐๐ฝ๐๐๐๐๐ธ๐๐
๐ณ๐๐ฉ๐ ๐ผ๐ป๐ฆ๐ณ๐ณ๐๐๐พ๐พ๐๐พ๐๐ ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ฅ๐
",
"en": "In my second palรป, I marched to the lands Namri (and) Bฤซt-Singibลซti (Bฤซt-Sangibลซti)... the land Bฤซt-Barrลซa, ... my ... granted to me. I cut (them) down with the sword (lit. โweaponโ) (and) carried off their booty... I placed a eunuch of mine (as provincial governor) over the land Parsua (i 10') (and another) eunuch of mine (as provincial governor) over the land Bฤซt-แธชamban, (and) I annexed those lands to Assyria.",
"tr": "ina 2 BALA-ia ana {KUR}-ZALAGโ {KUR}-Eโ-si-in-gi-bu-ti lu al-lik ... {KUR}-Eโ-{m}-bar-ru-a ... qu ลกaโ ... MAL ... Eล ... ti-iaโ ... BA-ลกaโ-ni ina {GIล }-TUKUL uโ-ลกam-qit ลกal-la-su-nu aลกโ-lu-la {LUโ}-ลกu-ut SAG-ia ina UGU {KUR}-par-su-a {LUโ}-ลกu-ut SAG-iaโ ina UGU {KUR}-Eโ-ha-am-ban GAR-un KUR.KUR ลกu-a-ti-na a-na BULUG-ki KUR aลก-ลกur GUR-er "
} |
{
"ak": "๐ ๐๐๐ป๐น๐๐ซ๐๐ณ๐๐๐๐๐ฝ๐๐ท๐จ๐๐ฝ๐๐ท๐จ๐๐ป๐ณ๐๐ณ๐๐๐๐ผ๐ฉ๐๐ฎ๐๐๐ป๐ณ๐๐๐๐ก๐ป๐ณ๐๐
๐ฒ๐ณ๐๐จ๐๐ฒ๐บ๐๐๐ฒ๐๐๐๐๐ฒ๐๐๐ผ๐๐จ๐๐๐ข๐๐๐๐พ๐ท๐จ๐๐ ๐ฏ",
"en": "I received the payment of Daltรข of the land Ellipu, the city rulers of the lands Namri, (Bฤซt)-Singibลซti (Bฤซt-Sangibลซti), the Medes, (and) all the eastern mountains: horses (and) mules broken to the yoke, Bactrian camels, oxen, and sheep and goats, without number.",
"tr": "ma-da-tuโ ลกaโ {m}-dal-ta-a {KUR}-e-lipโ-a-a {LUโ}-EN.URU.MEล {LUโ}-EN.URU.MEล ลกaโ {KUR}-ZALAGโ {KUR}-sin-gi-bu-te mada-a-a ลกaโ KUR-e DUโ-ลกuโ-nu ลกaโ KUR ลกam-ลกi ANล E.KUR.RA.MEล {ANล E}-pa-re-e LAL-at {GIล }-ni-ri {ANล E}-ud-ra-te GUโ.MEล u แนฃe-e-ni a-na la miโ-ni am-hur "
} |
{
"ak": "๐ธ๐ซ๐๐๐
๐พ๐๐น๐
๐ญ๐ข๐ณ๐ ๐พ๐๐๐ฅ๐ฒ๐ซ๐๐ผ๐ป๐ธ๐ฉ๐๐๐ป๐๐พ๐๐ท๐จ๐๐๐ท๐จ๐๐ป๐ณ๐๐๐๐ก๐๐๐ป๐
๐จ๐ ๐ฏ๐๐๐๐
๐๐๐ซ๐๐
๐ ๐๐พ๐ท๐ข๐๐๐ฟ๐ผ๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ฒ๐ค๐๐
๐บ๐
๐ ๐ ๐๐พ๐
๐ก๐๐
๐๐ฒ๐ณ๐๐จ๐๐๐จ๐๐ฏ๐จ๐๐ฏ๐ป๐๐๐ฏ...๐๐๐ก๐๐ฒ๐ซ๐๐พ๐๐ก...๐๐ค๐จ๐๐ค๐จ๐๐๐ช๐๐ ๐๐๐พ๐ ...๐...๐๐ ๐ฏ",
"en": "On my return, Iransu (Iranzu) of the land Mannea heard about the heroic deeds of (the god) Aลกลกur, my lord, that I had done again and again to all of the city rulers of the mountain regions, and terror came over him. He came to the city Sumbi, which is next to Assyria, before me, and kissed my feet. I received horses โ white, piebald, แธชarลกian, (and) แธชar... โ their ... together with their trappings, ... , (i 20') majestic bulls, fattened sheep, ... ",
"tr": "ina ta-a-a-ar-ti-iaโ {m}-ir-an-su {KUR}-ma-na-a-a qur-di ta-nit-te ลกaโ aลก-ลกur EN-iaโ ลกaโ a-na EN.URU.MEล EN.URU.MEล ลกaโ KUR-e DUโ-ลกuโ-nu Aโ-pu-ลกaโ iลก-me-ma hur-ba-ลกuโ UGU-ลกuโ it-ta-bi-ik-ma a-na {URU}-su-um-bi i-te-e KUR aลก-ลกur {KI} a-di mah-ri-ia DU-ka-am-ma uโ-na-ลกi-qa GIRโ.II-iaโ ANล E.KUR.RA.MEล BABBAR.MEล GUNโ.MEล har-ลกaโ-a-a har-... UZU-ลกuโ-nu a-di ta-lul-ti-ลกuโ-nu ... GUโ.MAH.MEล MAH.MEล ลกu-สพe-e ma-ru-u-ti ma ... da ... ลกuโ am-hur "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐
๐๐๐น๐ ๐พ๐ญ๐๐น๐๐ป๐ง๐ก๐๐
๐พ๐๐ฐ๐๐๐พ๐ณ๐ธ๐ฉ๐๐ ๐๐ฉ๐๐...๐๐จ๐๐ป๐๐พ...๐จ๐๐ญ๐ณ๐บ๐พ...๐๐๐ช๐ณ๐ต๐ฃ๐ฅ๐ณ๐ธ๐ฉ...๐ ๐๐๐ ๐
๐ ๐พ๐๐น๐ญ๐น๐บ๐๐ณ๐ต๐๐๐น๐ข๐ป๐ ๐ ๐ณ๐จ๐ท๐๐๐๐น๐ป๐ช๐ท๐๐ณ๐ต๐๐ ๐๐๐๐พ๐ค๐๐๐
๐ท๐ช๐ฟ๐พ๐๐ฉ๐ณ๐ง๐๐๐ณ๐ฌ๐ฟ๐พ๐๐๐ญ๐ณ๐ช๐๐
๐ญ๐๐พ๐๐ฎ๐๐ฉ๐จ๐๐๐ณ๐ป๐ ๐
๐ฒ๐๐๐๐",
"en": "In my third palรป, Matฤซสพ-il, the son of Attar-ลกumqa (Attar-ลกumkฤซ), fomented a rebellious insurrection against Assyria and violated (his loyalty oath). He sent hostile messages about Assyria to the kings who ... to the ... of the land แธชatti (Syria-Palestine) (and) ... the land Urarแนญu and (thus) caused enmity in all (of those) lands. Sarduri of the land Urarแนญu, Sulumal of the land Melid, (and) Tarqularu (Tarแธซularu) (i 25') of the land Gurgum came to his aid. Between the lands Kiลกtan and แธชalpi, districts of the land Kummuแธซu, they trusted in one anotherโs strength and drew up a battle array. ",
"tr": "ina 3-ลกi BALA-iaโ {m}-ma-ti-ilโ DUMU {m}-a-tar-ลกumโ-qa bar-tu na-bal-kat-tuโ a-na KUR aลก-ลกur DUโ-ma uโ-ha-แนญa-a ... LUGAL.MEล ลกaโ a-na ... MEล ลกa {KUR}-hat-ti ... ud a ku {KUR}-URI ze-rat KUR aลก-ลกur ... ma uโ-ลกam-ki-ir ma-ti-tan {m}-{d}-INANNA-du-ri {KUR}-URI-a-a {m}-su-lu-ma-al {KUR}-me-li-da-a-a {m}-tar-quโ-la-ru {KUR}-gurโ-gu-ma-a-a a-na kit-ri-ลกuโ il-li-ku i-na bi-rit {KUR}-kiลก-tan u {KUR}-hal-pi na-ge-e ลกa {KUR}-ku-muh-hi a-na e-muq a-ha-meลก it-tak-lu-ma iลก-kunu si-dir-tuโ "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐๐ก๐๐ช๐๐จ๐๐ ๐ท๐
๐ ๐ ๐๐ญ๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐บ๐
๐
๐ด๐ ๐๐จ๐๐๐พ๐ ๐๐ ๐๐๐ป๐ฆ๐ ๐๐๐ฎ๐๐ ๐๐
๐๐ญ๐๐
๐ญ๐ท๐ข๐ก๐ซ๐๐ก๐ ๐๐ญ๐๐
๐
๐๐ก๐ป๐ฆ๐๐ ๐๐ ๐๐ข๐ก๐๐ถ๐๐ก๐พ",
"en": "I marched for a distance of seven leagues, day and night, and I did not allow the troops of Assyria to rest, did not give (them) water to drink, (and) did not pitch camp nor bivouac (i 30') my soldiers (allowing them to recover from) their weariness. I fought with them, defeated them, (and) took their camp(s) away from them. ",
"tr": "7 KASKAL.GIDโ qaq-qa-ru GEโ u ur-ru al-li-ka-am-ma ERIM.HI.A-at KUR aลก-ลกur {KI} ul uโ-ลกap-ลกi-ih-ma A.MEล ul aลกโ-qiโ uลก-ma-ni ul GAR-un-ma ul ak-แนฃu-ra KARAล -ลกi ERIM.HI.A-ia an-hu-su-nu TA-ลกuโ-nu am-da-hi-iแนฃ BADโ
.BADโ
-ลกuโ-nu GAR-un uลก-ma-ni KARAล -su-nu e-kim-ลกuโ-nu-ti "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐ช๐๐ฃ๐จ๐๐๐ก๐ฉ๐๐จ๐๐ ๐น๐ญ๐๐๐ฆ๐ณ๐ต๐๐๐๐ฒ๐ก๐๐๐ธ๐ฉ๐ฒ๐ณ๐๐ท๐๐ ๐ช๐
๐
๐๐๐ ...๐บ๐
...๐ป๐ ๐ฟ๐บ๐๐พ...๐๐พ...๐บ๐ป๐พ๐๐ฒ๐พ๐ฌ๐...๐
๐ป๐ ๐๐ท๐๐พ๐ณ๐๐ฅ๐จ",
"en": "They fled to save their lives and Sarduri of the land Urarแนญu rode off alone on a mare and escaped during the night... , (i 35') who like a crawling (creature) ... into ... , thistles (and) box thorns that ... , crawled (away) and vanished. He returned to his land. ",
"tr": "a-na ลกu-zu-ub ZI.MEล -ลกu-nu ZAHโ.MEล -ma {m}-{d}-15-BADโ {KUR}-URI-a-a e-de-nu-uลก-ลกu ina MUNUS.ANล E.KUR.RA Uโ
-ma GEโ-iลก ip-paโ-riลก-ma ... ลกe ir ... ลกaโ ki-i pa-ลกul-ti ... a-na ... pa-qut-ti ed-de-ti mu-ลกahโ-... ip-ลกil-ma e-li a-na KUR-ลกuโ GUR-ur "
} |
{
"ak": "๐ซ๐ท๐ท๐พ...๐๐
๐ฒ๐น๐จ๐ท๐จ๐๐ป๐น๐ป๐ท๐ท๐๐ณ๐ต๐๐ ๐๐๐๐๐...๐๐ฒ๐ท๐จ๐๐ป๐๐๐พ๐๐ก๐ณ๐๐น๐ป๐ท๐ท๐...๐๐ฒ๐๐๐จ๐๐ญ๐ณ๐๐๐พ๐ช๐๐๐๐ก๐๐ฒ๐ค๐๐
๐
๐ท๐ช๐๐ ๐๐พ๐
๐ฃ๐๐
๐๐๐พ๐ท๐ท๐ป๐๐ณ๐ต๐๐จ...๐ ๐ฏ๐๐ซ๐ณ๐ต๐๐จ๐๐
๐ฒ๐๐พ๐ท๐จ๐...๐๐
๐๐ ๐ก๐ท๐
๐๐ฌ๐ท๐ ...",
"en": "I departed from the city แธชuti... I overwhelmed 100 cities of Tarแธซulara of the land Gurgum. I conquered ... , together with cities in their environs. Tarแธซulara, ... , (i 40') together with the foremost men of his land, with their corvรฉe baskets, came before me and kissed my feet (with a plea) not to destroy the land Gurgum. I received ... from him. I departed from the land Gurgum (and) I approached the cities of ... , (where) I pitched camp. The cities Kadamu, Al... , ... ",
"tr": "TA {URU}-hu-ti-... at-tu-muลก 1 ME URU.MEล ลกaโ {m}-tar-hu-la-ri {KUR}-gurโ-gu-ma-a-a ak-tuโ-um ... a-di URU.MEล ลกaโ si-hir-ti-ลกuโ-nu KUR-ud {m}-tar-hu-la-ri ... a-di SAG.KAL.MEล ลกa KUR-ลกuโ it-ti ku-dur-ru-ลกuโ-nu a-di mah-ri-ia il-li-ku-nim-ma uโ-na-ลกi-qu GIRโ.II-iaโ a-na la hu-lu-uq {KUR}-gurโ-gu-me ... am-hur-ลกuโ TA {KUR}-gurโ-gu-me at-tu-muลก a-na URU.MEล ... ad-ka uลก-ma-nu {URU}-ka-da-mu {URU}-al-... "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐ท...๐ท๐๐๐๐...๐๐ฒ๐ณ๐๐ฅ๐ป๐ณ๐พ๐ท๐พ...๐ณ๐๐๐๐๐๐พ๐๐๐พ๐๐ณ๐ป๐พ๐ก๐๐พ๐๐๐พ๐๐ซ๐ท...๐ท๐พ๐ญ๐ฟ๐๐ญ๐๐๐๐๐ฅ...๐ท๐ผ๐๐๐ท๐ฉ๐๐ผ๐ผ๐ท๐...๐ท๐ฅ๐พ๐๐๐พ๐ป๐ ๐๐๐๐๐ท๐ฒ๐ฆ๐ฅ๐ณ๐ฉ๐ณ๐ณ๐ฉ๐ข๐๐พ๐ณ๐
๐๐พ๐ก๐ฒ๐พ๐ณ๐๐ญ๐ก๐น๐ป๐ถ๐๐
๐พ๐ท๐๐ท๐๐ท๐ข๐จ๐๐ป๐๐
๐ณ๐๐พ๐พ๐ท๐๐ซ๐๐ณ๐๐๐พ๐ท๐ด๐ซ๐๐๐
๐๐ป๐๐
๐๐ด๐๐๐๐ซ๐ผ๐๐๐พ๐ณ๐๐๐ท๐
๐ช๐ ๐ฌ๐๐ท๐ฏ๐ผ๐๐จ๐ป๐ณ๐ต๐๐จ๐น๐ช๐ฒ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ฅ๐
",
"en": "as far as the city ... , the city Bฤซt-Barrลซa, ... as far as the city (text: โlandโ) Niqqu of the land Tupliaลก, ... , the land Bฤซt-Agusi in its entirety, (ii 5') the land Pattinu in its entirety, from the city ... to the city Nanpigi, which is on the bank of the Euphrates River, ... , the cities Qarnรช, แธชadatete, Da... , ... , Qinasrina, which is in the steppe, as far as the city Damascus, (and) the lands Hamath, (ii 10') แธชasuatti, แนฌurinaqadina, (and) Siannu to their full extent, the cities Elliลกu (and) แนขimirra, which are at the foot of Mount Lebanon, the city Rฤลกi-แนฃลซri, Mount แนขapลซna, the city Aแธซtรข, the emporium(s) on the seashore, the royal โstorehouse,โ the boxwood mountain, the city Tuสพammu (Tuสพimme), as far as the city Tฤซl-karme of the land Gurgum โ (ii 15') I annexed (all of those cities and lands) to Assyria. ",
"tr": "a-di {URU}-... {URU}-Eโ-bar-ru-a ... a-di {KUR}-ni-qi ลกaโ {KUR}-tup-li-aลกโ ... {KUR}-Eโ-a-gu-si a-na si-hir-ti-ลกuโ {KUR}-pat-ti-nu a-na si-hir-ti-ลกuโ TA {URU}-... {URU}-na-an-pi-gi ลกa GUโ {IDโ}-A.ล ITAโ ... {URU}-qar-neโ-e {URU}-ha-da-te-te {URU}-da-... {URU}-qi-na-as-ri-na ลกaโ ma-ad-ba-ri EN {URU}-di-maลก-qi {KUR}-ha-mat {KUR}-ha-su-at-ti {KUR}-แนญu-ri-na-qa-di-na {KUR}-si-an-nu ana paแนญ gim-ri-ลกi-na {URU}-el-li-ลกuโ {URU}-แนฃi-miโ-ra ลกaโ GIRโ.II {KUR}-lab-na-na {URU}-SAG-แนฃur-ri {KUR}-แนฃa-pu-na {URU}-ah-ta-a Eโ ka-ri ลกaโ UGU tam-tim Eโ แนฃa-bu-ta-te MAN-ti KUR {GIล }-TUGโ {URU}-tu-สพa-am-mu EN {URU}-DUโ-kar-me ลกaโ {KUR}-gurโ-gu-me ana mi-แนฃir KUR aลก-ลกur GUR-er "
} |
{
"ak": "๐๐
๐ช๐ฒ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ณ๐ณ๐๐ป๐๐ณ๐๐๐
๐ฆ๐จ๐๐ป๐ฆ๐จ๐๐น๐ท๐ ๐๐๐ฅ๐ฒ๐๐๐๐
๐ผ๐๐ช๐๐
๐พ๐๐พ",
"en": "I increased the territory of Assyria by taking hold of (foreign) lands (and) added countless people to its population. I constantly shepherd them in safe pastures.",
"tr": "UGU mi-แนฃir KUR aลก-ลกur KUR.KUR uโ-ลกaโ-tir DAB-bat UGU UN.MEล -ลกaโ UN.MEล ana la ma-ni uโ-rad-di a-bur-riลก ar-te-neโ-สพu-uโ-ลกi-na-a-ti "
} |
{
"ak": "๐น๐ช๐น๐ช๐พ๐๐๐น๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ป๐ซ๐๐บ๐ญ๐๐
๐๐๐ญ๐๐
๐ณ๐จ๐๐๐
๐พ๐๐
๐๐
๐๐๐ ๐๐๐จ๐๐๐๐จ๐๐๐ท๐๐พ๐ก๐๐ฌ๐ซ๐๐๐ก๐พ๐ซ๐ถ๐ฝ๐ป๐จ๐๐ซ๐๐พ๐ฒ๐พ๐ป๐๐บ๐๐
๐๐ท๐๐ฎ๐๐ท๐บ๐ท๐ป๐๐๐พ๐ฒ๐พ๐ป๐ฒ๐๐
๐บ๐บ๐ช๐ ๐๐๐ป๐๐ฅ",
"en": "I, Tiglath-pileser (III), king of Assyria, who personally conquered all of the lands from east to west (lit. โfrom sunrise to sunsetโ), (ii 20') appointed governors in places where the chariots of the kings, my ancestors, never crossed over. I marched about from the Great Sea of the Rising Sun to the cities Rฤลกi-แนฃลซri (and) Byblos on the shore of the Great Sea of the Setting Sun, and (thus) I exercised authority over the (four) quarters (of the world).",
"tr": "ana-ku {m}-tukul-ti-A-eโ-ลกarโ MAN KUR aลก-ลกur ลกaโ TA Eโ {d}-UTU-ลกi EN ล Uโ {d}-UTU-ลกi KUR.MEล DUโ-ลกi-na ล U.II-iaโ ik-ลกuโ-da KI MAN.MEล -ni AD.MEล -a la e-ti-qa {GIล }-mu-ger-ra-ลกuโ-nu aลกโ-ta-kan {LUโ}-GAR.MEล TA tam-ti GAL-ti ลกaโ Eโ ลกam-ลกi EN {URU}-SAG-แนฃu-ri {URU}-gub-li ลกaโ GUโ tam-ti GAL-ti ลกaโ SILIM ลกam-ลกi DU.DU-ku-ma a-beโ-lu kib-rata "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐๐จ๐๐๐๐พ๐ฉ๐๐ฎ๐๐๐บ๐ช๐๐๐ป๐๐จ๐๐ท๐จ๐๐ท๐ต๐๐พ๐ท๐จ๐๐๐ก๐ณ๐๐ฒ๐
๐ซ๐๐ก๐๐๐ฉ๐ท๐ข๐ก๐พ๐ป๐ท๐ธ",
"en": "In my ninth palรป, I ordered (my troops) to march against the Medes. I conquered the cities of city rulers who were unsubmissive. I defeated them (and) carried off their booty. I firmly placed my steles in ",
"tr": "ina 9 BALA.MEล -iaโ a-na mada-a-a DU-ku aq-bi ลกaโ EN.MEล URU.MEล la GURโ-ลกu-ti URU.MEล -ลกuโ-nu KUR-ud di-ik-ta-ลกuโ-nu a-duk ลกal-la-su-nu aลกโ-lu-la ina "
} |
{
"ak": "๐ท๐๐ญ๐น๐ท๐ข๐๐ณ๐๐๐
๐ ๐ณ๐ป๐ฉ๐ช๐ณ๐๐๐จ๐๐๐จ๐๐๐๐ฅ๐ป๐ต๐๐ผ๐ ๐๐ซ๐๐ก๐ ๐ฏ",
"en": ", the city Bฤซt-Iลกtar, the city แนขibar (แนขibur), (and at) Mount Ariarma (and) Mount Silแธซazu, mighty mountains. I received payment from those who did submit:",
"tr": "{URU}-Eโ-{d}-INANNA {URU}-แนฃi-bar {KUR}-a-ri-ar-ma {KUR}-sil-ha-zu KUR-e KAL.MEล NAR.MEล -iaโ uโ-kin ลกaโ GURโ-ลกuโ-te ma-da-ta-ลกuโ-nu am-hur "
} |
{
"ak": "๐น๐จ๐...๐ฒ๐ณ๐๐จ๐๐ท๐๐๐๐๐ฒ๐พ๐๐๐ ๐ฏ๐น๐จ๐๐๐ท๐๐๐ฃ๐พ๐ก๐ท๐ณ๐๐ท๐๐๐...๐น๐จ๐น๐๐บ๐พ๐๐น๐๐๐น๐จ๐น๐๐๐๐ป๐ณ๐๐ ๐๐น๐จ๐น๐๐๐ป๐ป๐ท๐ผ๐ฅ๐บ๐๐น๐จ๐น๐
๐๐๐
๐ป๐ณ๐๐ณ๐๐จ๐น๐๐๐๐ป๐ท๐ข๐๐๐๐น๐๐ ๐ช๐ป๐ท๐ค๐ช...๐๐ซ๐น๐ป๐ซ๐ฃ๐ฟ๐ป๐ท๐๐บ๐๐๐น๐จ๐น๐๐ ๐ผ๐
๐ป๐ท๐
๐ช๐ฅ๐๐๐น๐จ๐น๐จ๐๐๐ช๐ป๐ท๐๐บ๐๐๐ซ๐จ๐น๐ป๐ซ๐พ๐บ๐ป๐ท๐ญ๐บ๐
๐๐น๐จ๐น๐๐ฟ๐ซ๐พ๐ป๐ท๐ช๐
๐ซ๐น๐จ๐น๐๐จ๐ซ๐พ๐ป๐ท๐๐ฟ๐ ...๐น๐ญ๐ซ๐๐ก๐๐ป๐ท๐จ๐...๐๐๐ป๐ท๐๐๐...๐
๐ป๐ท๐ ๐๐ผ...๐ป๐ท๐๐ช...",
"en": "I received 130 and ... horses from the city Bฤซt-Iลกtar and its district; 120 (horses) from the cities Ginizinanu, Sadbat, (and) Sisad... ; 100 (horses) from Upaลก of (the land Bฤซt)-Kapsi (lit. โson of Kapsiโ); 100 (horses) from Uลกrรป of the land Nikisi; 100 (horses) from Ugsatar of the city Qarkinลกera; 100 (horses) from Yaubitir (Yabittarru) of the land Amat(e); 300 (horses) from Bardada of the city แนขibar (แนขibur); 33 (horses) from Amaku of the city Kitku... ; (ii 35') 32 (horses) from ล ataqupi of the city Uparia; 100 (horses) from Ramateia of the city Kazuqinzani; 100 (horses) from Metraku of the city Uparia; 200 (horses) from ล ataลกpa of the city ล aparda; 100 (horses) from Uitana of the city Miลกita; (ii 40') 100 (horses) from Ametana of the city Uizak... ; ... (horses) from ล ataparnรป of the city Urba... ; ... (horses) from ... bรข of the city Sikrรข; ... (horses) from ... ia of the city Zakruti; ... (horses) from ... of the city Aku... ;",
"tr": "1 ME 30+... ANล E.KUR.RA.MEล {URU}-Eโ-15 a-di na-gi-ลกuโ am-hur 1 ME 20 {URU}-gi-ni-zi-na-nu {URU}-sad-bat {URU}-si-sa-ad-... 1 ME {m}-uโ-pa-aลกโ DUMU {m}-kap-si 1 ME {m}-uลก-ru-uโ ลกaโ {KUR}-ni-ki-si 1 ME {m}-ug-sa-tar ลกaโ {URU}-qar-kin-ลกe-ra 1 ME {m}-ia-uโ-bit-ir ลกaโ {KUR}-a-mat 3 ME {m}-bar-da-da ลกaโ {URU}-แนฃi-bar 33 {m}-a-ma-ku ลกaโ {URU}-kit-ku-... 32 {m}-ลกaโ-ta-qu-pi ลกaโ {URU}-uโ-pa-ri-a 1 ME {m}-ra-ma-te-ia ลกaโ {URU}-ka-zu-qin-za-ni 1 ME {m}-me-et-ra-ku ลกaโ {URU}-uโ-pa-ri-a 2 ME {m}-ลกaโ-ta-aลกโ-pa ลกaโ {URU}-ลกa-pa-ar-da 1 ME {m}-uโ-i-ta-na ลกaโ {URU}-mi-ลกi-ta 1 ME {m}-a-me-ta-na ลกaโ {URU}-uโ-i-zak-... {m}-ลกa-ta-par-nu-u ลกaโ {URU}-ur-ba-... ba-a ลกaโ {URU}-sik-ra-a ... ia ลกaโ {URU}-zak-ru-te ... ลกaโ {URU}-a-ku-... "
} |
{
"ak": "๐
๐ป๐น๐
๐ญ๐ฃ๐ณ๐๐๐พ๐๐๐น๐๐ซ๐๐ณ๐๐๐๐๐๐ท๐จ๐๐๐ท๐จ๐๐ป๐ณ๐๐ณ๐๐๐๐ซ๐๐๐ป๐ณ๐๐๐๐ก๐ป๐ณ๐ญ๐๐
๐ฒ๐ณ๐๐จ๐๐บ๐๐๐ฒ๐๐๐ผ๐๐จ๐๐ข๐๐๐๐
๐๐ก๐ ๐๐ฅ๐ณ๐พ๐๐ ๐ ๐๐พ๐ฉ๐๐ธ๐ ๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ",
"en": "Moreover, as for Iranzu of the land Mannea, (iii 25) Daltรข of the land Ellipu, (and) the city rulers of the land Namri, the land (Bฤซt)-Singibลซti (Bฤซt-Sangibลซti), (and) of all of the eastern mountains โ I imposed upon them horses, mules, Bactrian camels, oxen, (and) sheep and goats, (iii 30) (tribute that) I am to receive annually in Assyria.",
"tr": "uโ ลกaโ {m}-ir-an-zi {KUR}-man-na-a-a {m}-dal-ta-a {KUR}-el-lipโ-a-a EN.URU.MEล EN.URU.MEล ลกaโ {KUR}-ZALAGโ {KUR}-sin-gi-bu-ta-a-a ลกaโ KUR-e DUโ-ลกuโ-nu ลกaโ KUR {d}-ลกam-ลกi ANล E.KUR.RA.MEล pa-re-e {ANล E}-ud-ra-te GUโ.MEล แนฃe-e-ni UGU-ลกuโ-nu-ma uโ-kin ลกat-ti-ลกam-ma am-da-na-ha-ra ina qeโ-reb KUR aลก-ลกur {KI} "
} |
{
"ak": "๐๐บ๐ซ๐ ๐๐๐พ๐๐๐ธ๐ธ๐ธ๐ณ๐๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐๐จ๐๐๐ธ๐๐
๐ญ๐๐ข๐
๐ก๐๐๐พ๐๐ธ๐ซ๐๐๐๐๐ ๐ท๐ซ๐๐ธ๐ฉ๐๐๐
๐ณ๐๐
๐๐ป๐ธ๐ณ๐ณ๐๐๐ป๐ธ๐๐
๐ญ๐พ๐๐ธ๐ช๐๐๐ป๐๐พ...",
"en": "I had a stele made in the vicinity of the mountains. I depicted on it (symbols of) the great gods, my lords, (and) I fashioned my royal image on it. I inscribed on it the mighty deeds of (the god) Aลกลกur, my lord, and my personal achievements (iii 35) <that> I accomplished again and again throughout (all of) the lands... on the border which ... ",
"tr": "uโ-ลกe-piลก-ma {NAโ}-NA.RUโ.A ina NIGIN KUR-e DINGIR.MEล GAL.MEล EN.MEล -iaโ ina muh-hi e-แนฃi-ir NU MAN-ti-iaโ ina qer-bi-ลกuโ ab-ni-ma li-ta-at aลก-ลกur EN-iaโ uโ KUR ล U.II-iaโ ลกaโ ina KUR.KUR Aโ-pu-ลกaโ ina muh-hi aลกโ-แนญur ina mi-iแนฃ-ri ลกaโ a-na ... "
} |
{
"ak": "๐๐๐พ๐๐",
"en": "(As for) the one who ",
"tr": "{NAโ}-NA.RUโ.A "
} |
{
"ak": "๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐๐
๐๐๐ญ๐๐ ๐ด๐ ๐ท๐ธ๐๐๐พ๐๐๐๐๐ฌ๐๐ก๐ ๐๐๐๐๐๐ท๐ข๐ท๐๐๐บ๐ ๐๐ณ๐ข๐ป๐ผ๐๐๐พ๐ฏ๐๐ผ๐๐จ",
"en": "this stele, may the great gods who live in heaven (and) netherworld, all of those whose names are invoked in this inscription, remove his throne, overthrow his dynasty, (and) turn his land into mounds of ruins (lit. โmounds and ruinsโ).",
"tr": "DINGIR.MEล GAL.MEล a-ลกi-bu-ut AN-e KI-tim ma-la ina {NAโ}-NA.RUโ-e ล Eล -e MU-ลกu-nu zak-ru {GIล }-GU.ZA-ลกuโ li-su-hu BALA-ลกuโ lis-ki-pu KUR-su lu-te-ru a-na DUโ u kar-me "
} |
{
"ak": "๐ฃ๐๐๐๐๐พ๐๐๐๐๐๐ค๐ซ๐๐ ๐๐จ๐๐ท๐๐ช๐
๐ ๐๐จ๐๐๐๐๐ป๐ฌ๐จ๐ ๐ญ๐จ๐๐๐๐๐ก๐
๐๐๐๐๐บ๐ต๐",
"en": "May a future ruler read aloud this inscription, wash (it) with water, anoint (it) with oil, (and) make an offering. (Then) those gods will hear his prayers!",
"tr": "NUN EGIR-u {NAโ}-NA.RUโ.A ลกu-a-tuโ lilโ-ta-si-ma A.MEล li-ra-mi-ik-ma Iโ.MEล lip-ลกu-uลก {UDU}-SISKUR liq-qiโ DINGIR.MEล ลกu-a-tuโ-nu ik-ri-beโ-e-ลกuโ ล E.GA-uโ "
} |
{
"ak": "๐ ๐๐๐
๐ญ",
"en": "I received the payment of ",
"tr": "ma-da-at-tu ลกa "
} |
{
"ak": "๐น๐ข๐ป๐ ๐ ๐ญ๐ณ๐จ๐๐ฒ",
"en": ", Sulumal of the land Melid, ",
"tr": "{m}-su-lu-ma-al ลกa {KUR}-me-lid-di "
} |
{
"ak": "๐
๐ณ๐ป๐๐๐ณ๐",
"en": "tu, the land Lusia, the land U",
"tr": "tu {KUR}-lu-si-a {KUR}-uโ-"
} |
{
"ak": "๐
๐๐ค๐
๐ ๐ท",
"en": "rebelled and did not ",
"tr": "ib-bal-kit-tu-ma la "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ฅ๐ธ๐๐พ๐๐",
"en": "I destroyed, devastated, (and) burned with fire ",
"tr": "ap-pulโ aq-qur ina IZI aลกโ-ru-up "
} |
{
"ak": "...๐น๐น๐บ๐๐ณ๐จ๐
๐๐๐๐ป๐ธ๐ค๐๐๐ซ๐๐
...๐๐๐
๐๐๐๐ธ๐๐๐ป๐๐ต...๐๐ถ๐๐๐๐ป๐พ๐ญ๐...",
"en": "... Sarduri of the land Urarแนญu, whom I defeated on a previous campaign of mine, ... I crossed the Arแนฃania River when it was in flood... I made my troops jump across the ... a River as if it was a ditch, ... ",
"tr": "... {m}-INANNA-du-ri {KUR}-ur-ar-แนญa-a-a ลกaโ ina mah-re-e ger-ri-ia ... {IDโ}-ar-แนฃa-ni-a ina ILLU-ลกaโ e-bir ... a GIM pal-gi uโ-ลกaโ-aลกโ-hi-iแนญ ... "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐ฉ๐๐ฒ๐๐ญ๐๐ค๐ฒ๐ญ๐จ๐๐ฌ๐๐๐จ๐๐ญ๐ซ๐๐ฒ๐ผ๐๐๐ฎ๐ฅ๐
๐ท๐ณ๐ณ...๐ญ๐๐ซ๐ช๐ด๐๐พ๐๐๐พ๐
๐พ๐
๐ณ๐ญ๐จ๐๐๐
๐...๐ญ๐๐๐๐ญ๐๐ ๐ด๐๐๐๐ณ๐๐บ...๐๐๐๐พ๐ญ๐๐พ๐ญ๐พ๐๐๐๐พ๐ท๐๐บ๐๐๐๐ฌ๐ฅ๐๐ป๐พ๐ญ๐
๐๐ฒ๐ญ๐๐ ๐ด๐ฌ๐๐๐ฎ๐ฒ๐ถ๐
๐ฌ๐ญ๐ญ๐บ๐ก๐ด๐
๐ญ๐๐๐๐๐จ๐ฅ๐บ๐๐ฐ๐ณ๐ฉ๐ ๐ณ๐๐ฌ๐ผ๐๐๐ฎ๐๐พ๐ญ๐๐๐๐๐ ๐๐ฝ๐๐ฟ๐ณ๐๐๐ช๐
๐๐ญ๐ฌ๐ถ๐๐ณ๐บ๐
๐ฎ๐พ๐ญ๐๐๐๐จ๐๐๐๐พ๐๐ท๐ป๐บ๐ญ๐๐ญ๐๐
๐ฌ๐๐ฅ๐๐๐๐๐
๐ญ๐ฅ๐
๐พ๐
๐ต๐
๐๐๐ญ๐ฎ๐ฎ๐ญ๐๐ฒ๐ผ๐ก...๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐๐
๐๐
๐ญ๐๐ ๐ด๐ฌ๐ฅ๐ก๐๐พ๐
๐พ๐ข๐๐๐พ๐
...",
"en": "The god Aลกลกur, great lord, the Enlil of the gods, the one who decrees fates; the god Marduk, the one who formulates the designs of all of the lands, ... ; the god Nabรป, holder of the stylus (and) bearer of the tablet of destinies of the gods, the one who reviews ... ; the god ล amaลก, king of heaven (and) netherworld, creator of the black-headed, ... of humanity; (5) the god Sรฎn, bright (celestial) light, the one who gives scepter (and) crown (to the king), the one who establishes lordship; the god Adad, canal inspector of heaven (and) earth, the one who heaps up abundance (and) plenty, the one who provides plenty; the god Ea, lord of wisdom, the one who forms everything there is (and) who makes (its) creature(s) beautiful; the goddess Iลกtar, lady of battle (and) war, the lady who loves the king, her favorite, the one who subdues recalcitrant (adversaries); the Sebetti, very powerful lords who march ahead of my troops (and) strike down my enemies; (10) the god Amurru, who carries the curved staff (and) the bucket; the god Sumuqan, the one who sets straight ... ; (they are) the great gods who live in heaven (and) netherworld, establish my priestly office, guard my kingship, ... :",
"tr": "{d}-a-ลกur EN GAL-uโ {d}-EN.LILโ.LAโ DINGIR.MEล mu-ลกim NAM.MEล {d}-AMAR.UTU muลก-te-ลกir uโ-แนฃu-rat ka-la KUR.KUR ... {d}-AG ta-mi-ih GI.DUB.BA-e na-ลกi DUB ลกi-mat DINGIR.MEล a-ลกi-ru ... {d}-UTU MAN AN-e KI-tim DUโ-uโ แนฃal-mat SAG.DU ... ab-ra-a-ti {d}-30 na-an-na-ru nam-ru na-din {GIล }-GIDRU a-ge-e mu-kin be-lu-ti {d}-Iล KUR GUโ.GAL AN-e KI-tim mu-kamโ-mir แนญuh-di HEโ.GALโ mu-แนญah-hi-du nu-uh-ลกi {d}-eโ-a EN neโ-me-qi pa-tiq kul-lat mim-ma ลกum-ลกuโ mu-ban-ni-u nab-ni-ti {d}-15 be-let MURUBโ MEโ GAล AN ra-i-mat MAN mi-ig-ri-ลกa mu-kan-ni-ลกat ลกap-แนฃu-ti {d}-7.BI EN.MEล geลก-ru-ti a-li-kut pa-an ERIM.HI.A-ia mu-ลกam-qi-tuโ a-a-bi-ia {d}-MAR.TU na-ลกi gam-liโ {GIล }-BA.AN.DUโ.DUโ {d}-ล AKKANโ muลก-te-ลกirโ ... DINGIR.MEล GAL.MEล a-ลกi-bu-tu AN-e KI-tim mu-kin-nu SANGA-ti-ia na-แนฃi-ru LUGAL-ti-ia ... "
} |
{
"ak": "๐ฌ๐ฌ๐น๐ช๐พ๐๐๐น๐๐๐๐๐ฅ๐น๐พ๐ป๐ญ๐๐ฃ๐๐ธ๐ฉ๐๐๐
๐
...๐ญ๐ญ๐จ๐๐
๐บ๐ข๐ฟ๐๐ฌ๐ ๐ด๐๐ท๐๐ข๐
๐ญ...๐
...๐๐ญ...๐ท...๐ณ๐จ๐๐๐ก๐พ๐ถ๐ป๐๐พ๐๐ณ๐ ๐ฃ...๐ฌ...๐พ๐ฌ...๐ฃ๐ช...๐๐พ๐พ๐ป๐ซ๐๐ด๐ญ๐ซ๐ป๐๐๐ญ๐๐
๐๐๐ด๐ ๐ซ๐ป๐ณ๐ญ๐๐
...",
"en": "Inscription of Tiglath-pileser (III), king of the four quarters (of the world), the one appointed by the god Enlil, the prince, the priest of (the god) Aลกลกur, the one chosen by ... , ... , whose deeds the gods love and whose priestly services they require, ... , who crushes mighty mountains like potsherds, ... (15) the inhabitants, (and) who ... from the Upper Sea of the Setting Sun to the Lower Sea of the Rising Sun.",
"tr": "MU.SAR {m}-tukul-ti-A-eโ-ลกarโ-ra MAN kib-rat LIMMUโ-ti GAR {d}-BAD NUN SANGA aลก-ลกur ni-ลกit IGI.II ... ลกa DINGIR.MEล ep-ลกe-su i-ra-mu-ma ih-ลกu-hu SANGA-su ir-hi ... IR ... BI HI ... LA ... KUR.MEล dan-nu-ti GIM haแนฃ-ba-ti uโ-daqโ-qiโ-qu ... MU ... NA MU ... ZI MI ... ad-na-ti ลกaโ TA tam-tim AN.TA ลกaโ ลกu-lum {d}-UTU-ลกi EN tam-tim KI.TA ลกaโ KUR {d}-UTU-ลกi ... "
} |
{
"ak": "๐ธ๐๐๐๐
๐ณ๐๐ป๐๐๐๐๐จ๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐
๐๐บ๐ข๐๐
๐
๐๐ข๐ฆ๐ป๐๐พ๐๐๐จ๐๐๐๐ท๐ป๐บ๐๐๐ค๐๐พ๐๐จ๐๐
๐ท๐ฟ๐๐
๐๐ป๐ก๐ท๐ฟ๐ผ๐๐๐
๐บ๐ข๐ฆ๐ท๐จ๐๐๐ก...๐ฝ๐ด๐ท๐ช๐๐ท๐๐๐
๐ฒ๐ท๐ฟ๐บ๐...๐ฎ๐๐
๐๐๐ ๐ถ๐๐๐ท๐ฐ๐ธ๐ณ๐๐บ๐จ๐๐ช๐๐๐
...๐
๐๐บ๐ท๐ฌ๐๐ฃ๐ฅ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐๐ ๐ฟ๐ผ๐๐...๐พ...๐ป...๐ ๐ณ...๐๐พ๐ค๐๐๐ก๐๐ป๐...",
"en": "In my seventh palรป, the people of the land Ulluba, who live opposite Assyria, planned sinful deeds in their heart(s). (As for those people) who did not pull the yoke of the kings who came before (me), my ancestors, (and) who had not regularly done obeisance to them โ their cities ... (As for) the Aแธซlamรป (that is, the people of the land Ulluba), the ones who do not bring gifts (and) who do not recognize authority, ... (20) ... they were over-confident, roamed about like deer (and) ibexes in the mountains, (and) took ... โ they planned evil, spoke belligerently against Assyria, and (continuously) committed ... they brought ... to their aid... ",
"tr": "ina 7-e BALA-ia {KUR}-ul-lu-ba-a-a a-ลกib pu-ut KUR aลก-ลกur {KI} ik-pu-du gul-lul-tu ka-ra-su-un ลกaโ a-na MAN.MEล -ni a-li-kut pa-a-ni mah-ru-ti AD.MEล -ia la i-ลกu-แนญu ab-ลกaโ-nu la i-te-pu-ลกu ar-du-su-un URU.MEล -ลกu-nu ... {LUโ}-ah-la-meโ-e la ba-bilโ IGI.SAโ la i-du-u ... libโ-bu ig-pu-ลกu-ma GIM a-a-li DARAโ ina KUR-e DU.MEล -ku iแนฃ-ba-tu ... ik-pu-du le-mu-tuโ ze-rat KUR aลก-ลกur {KI} id-bu-bu-ma i-te-pu-ลกu ... NA ... ล Aโ ... AL KUR ... a-na kit-ri-ลกu-nu ub-lu-ni ... "
} |
{
"ak": "๐น๐ณ๐ฌ๐ฃ๐๐๐๐๐ณ๐พ๐๐ช๐
...๐บ๐ป...๐๐ซ๐๐๐๐๐ฆ๐๐...๐...๐ณ๐ต๐...๐๐ฃ๐
๐๐๐ธ๐๐๐ป๐ณ๐๐...๐ญ๐๐ณ๐ฟ๐ท๐จ๐๐ณ...๐ซ๐๐๐ณ๐๐๐...๐ณ๐๐๐ช๐ณ...๐๐...๐๐๐ท๐ ๐ ...๐ท...๐ท...๐ท...๐ท...๐ท๐ฅ๐พ...๐ท๐๐ป๐๐
๐ท...๐ป...๐ท๐...๐๐๐๐ท๐ซ...๐ท...๐๐ท...๐ท๐พ...๐ท๐บ...๐ท๐ฃ๐๐ท๐ท...๐๐๐ท๐๐ท๐๐
๐
๐ท๐๐๐
๐ท๐ช๐...๐ท...๐ท๐ต๐จ๐พ๐ท๐บ๐๐จ๐๐ฝ๐๐๐๐ท๐จ๐๐๐ป๐ณ๐๐ป๐๐๐...๐๐ท๐๐ฉ๐ท๐ข๐ก๐พ๐ป๐ท๐...",
"en": "I ordered (my troops) to march (lit. โtheir marchโ) to the land แธชalziatbar, a rebellious land, ... I took the road to ... the land Urarแนญu, opposite ... (25) I ferociously (and) furiously entered the pass(es) of Mount Izza... Mount Ilimeru, Mount ... tadda, Mount Abia... , Mount Sirumi, Mount ... asi, ... siza, the city Mama... , the city ... , ... , the city ... , the city ... , the city ... , the city Qina... , the city Zaluaka, the city ... of ... (30) ... , the city Sa... zabea, the city Ta... , ... , the city ... ra, the city ... , the city Na... , the city Pa... , the city Qurula, the city ... , the city ... zฤlรข, the city Atuka, the city Siruka, the city Mini... , the city ... , the city Gaurna, the village of ... , altogether twenty-nine cities of the people of the land Ulluba, ... โ I overwhelmed (them), carried off their booty, ... ",
"tr": "ana {KUR}-hal-zi-{NAโ}-AD.BAR KUR na-bal-ku-tu ... DU LU ... aq-ta-bi a-lak-ลกu-un KASKAL A ... ล U ... {KUR}-URI SAG ... ez-zi-iลก ลกam-riลก ina neโ-reb ลกaโ {KUR}-iz-za-... KUโ-ub {KUR}-i-li-me-ru {KUR}-... ta-ad-da {KUR}-a-bi-a-... {KUR}-si-ru-mi {KUR}-... a-si ... si-za {URU}-ma-ma-... {URU}-... {URU}-... {URU}-... {URU}-... {URU}-qi-na-... {URU}-za-lu-a-ka {URU}-... ลกaโ ... {URU}-sa-... za-be-a {URU}-ta-... {URU}-... ra {URU}-... {URU}-na-... {URU}-pa-... {URU}-qu-ru-la {URU}-... za-a-la-a {URU}-a-tu-ka {URU}-si-ru-ka {URU}-mi-ni-... {URU}-... {URU}-ga-ur-na {URU}-ล E.SAG.MEล PAP 29 URU.MEล -ni ลกaโ {KUR}-ul-lu-ba-a-a ... as-hu-up ลกal-la-su-nu aลกโ-lu-la ad-... "
} |
{
"ak": "๐ฆ๐จ๐๐ป๐ท๐จ๐๐๐๐๐ก๐ป๐ณ๐๐ป๐๐๐๐ป๐ซ๐บ๐ญ๐๐ช๐จ๐๐
...๐ธ๐ฅ๐๐๐ณ๐ฟ๐ท๐จ๐๐พ๐๐๐ซ๐๐๐...๐๐ฟ๐ถ๐๐บ๐พ๐ ๐จ๐ ๐๐๐ฉ๐...๐๐ฌ๐๐ ๐พ๐ฏ๐ฅ๐ธ๐ฉ๐๐
๐๐ฝ๐๐ก๐พ๐ ๐ฏ๐๐...๐ป๐๐๐ก๐๐ฒ๐ฅ๐
๐พ๐๐ก๐ป๐น๐ฅ๐๐๐ณ๐...๐ป๐๐พ๐๐ก๐พ๐๐ก๐๐๐๐ฉ๐ท๐ข๐ก๐๐ฌ๐๐ ...๐๐๐ข๐ก๐พ๐ ๐๐บ๐๐๐ช๐จ๐๐
...๐ป๐ท๐ ๐จ๐๐ณ๐ ๐ข๐๐พ๐ฅ๐
๐พ๐๐ก๐ ๐พ๐ป๐ท๐ธ๐ ๐...๐๐พ๐ช๐ก๐พ๐ ๐ก",
"en": "The people of those cities of the land Ulluba, who had fled before my weapons ... , they took (refuge) in ... , which is situated in the difficult terrain of Mount Ilimeru. I surrounded ... like a ring and strengthened ... They saw ... and the terrifying radiance of (the god) Aลกลกur, my lord, overwhelmed them, and fear of ... of their troops, together with their possessions, which they took (with them) into the difficult mountain terrain, ... (40) which they took as their stronghold โ they (the frightened people of the land Ulluba) saw their captives and ... ; ... took hold of them and they were frightened by my weapons... I carried off ... , with their possessions. Inside ... I counted ... ",
"tr": "UN.MEล ลกaโ URU.MEล ลกu-a-tuโ-nu ลกaโ {KUR}-ul-lu-ba-a-a ลกaโ TA pa-an {GIล }-TUKUL.MEล -ia ... ina mar-แนฃa-at {KUR}-i-li-me-ru na-da-a-ta iแนฃ-ba-tuโ ... ni-i GIM kip-pa-ti al-me-ma u-dan-nin ... e-mu-ru-ma na-mur-rat aลก-ลกur EN-ia is-hup-ลกuโ-nu-ti-ma hur-ba-ลกuโ ... ลกaโ ERIM-ลกu-nu a-di mar-ลกi-ti-ลกu-nu ลกaโ ana mar-แนฃa-at KUR-e ... ลกaโ a-na dan-nu-ti-ลกu-nu iแนฃ-ba-tuโ ลกal-la-su-nu e-mu-ru-ma ... iแนฃ-ba-su-nu-ti-ma e-du-ru {GIล }-TUKUL.MEล -ia ... ล Aโ LA MA ME E KUR KI แนขI it-ti mar-ลกi-ti-ลกu-nu-ma aลกโ-lu-la ina qeโ-reb ... a-na mi-nu-ti am-nu "
} |
{
"ak": "๐ท๐จ๐๐๐๐๐ก๐๐พ๐๐๐พ๐๐ฆ๐๐พ๐๐๐พ๐๐๐ฆ๐จ๐๐ ๐๐พ๐๐
๐๐๐ธ๐ฎ๐๐๐บ๐จ๐ฝ๐๐๐๐
๐ฝ๐๐๐ฝ๐๐๐๐
๐๐ก๐พ๐ฒ๐๐พ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐๐ก๐พ",
"en": "I reorganized those cities in their entirety (and) settled therein the people of (foreign) lands conquered by me. I placed a eunuch of mine as provincial governor over them (and thereby) I annexed those (areas) to Assyria.",
"tr": "URU.MEล ลกu-a-tuโ-nu a-na si-hir-ti-ลกu-un a-na eลก-ลกu-ti aแนฃ-bat UN.MEล ki-ลกit-ti ล U.II-a-a ina libโ-bi u-ลกe-ลกib {LUโ}-ลกu-ut SAG-ia {LUโ}-EN.NAM {LUโ}-EN.NAM UGU-ลกu-nu aลกโ-kun a-na KUR aลก-ลกur {KI} uโ-ter-ลกu-nu-ti "
} |
{
"ak": "๐๐บ๐ซ๐๐๐พ๐๐๐ธ๐ณ๐ฟ๐ท๐จ๐",
"en": "I had a monument made on Mount Ilimeru (",
"tr": "uโ-ลกe-piลก {NAโ}-NA.RUโ.A ina {KUR}-i-li-me-ru "
} |
{
"ak": "๐๐ด๐๐๐พ๐
๐ธ๐ซ๐๐ป๐๐๐ ๐๐พ๐๐๐๐จ๐๐",
"en": "), had my royal image engraved on it, and made (it) stand (there) forever.",
"tr": "แนฃa-lam MAN-ti-ia ina qer-bi-ลกaโ ab-ni-ma a-na แนฃa-at uโ-me ul-ziz "
} |
{
"ak": "๐ป",
"en": "(As for) the one who ",
"tr": "ลกaโ "
} |
{
"ak": "๐๐ฌ๐ท๐ฃ๐๐บ๐๐ข๐ป๐ธ๐๐๐๐ณ๐ก๐ฃ",
"en": ", destroys (it), erases (it), or smashes (it) with stone, ",
"tr": "uโ-hal-la-qu uโ-pa-sa-su lu ina ab-ni uโ-daqโ-qa-qu "
} |
{
"ak": "๐ป๐ธ๐
๐๐๐ฌ๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐๐
๐๐๐ญ๐๐ ๐ด๐ ๐ท๐ฟ๐พ๐๐๐พ๐๐๐๐๐ฌ๐๐ก๐ ๐๐๐๐๐๐ท๐ข๐ท๐๐๐บ๐ ๐๐ณ๐ข๐ป๐๐๐๐พ๐ฏ๐๐ผ๐๐จ",
"en": ", or covers (it) with earth, may the great gods who live in heaven (and) netherworld, all of those (50) whose names are invoked in this inscription, remove his throne, overthrow his dynasty, (and) turn his land into mounds of ruins (lit. โmounds and ruinsโ).",
"tr": "lu ina SAHAR DUL-mu DINGIR.MEล GAL.MEล a-ลกi-bu-ut AN-e KI-tim ma-la i-na {NAโ}-NA.RUโ-e ล Eล -e MU-ลกu-nu zak-ru {GIล }-GU.ZA-ลกuโ li-su-hu BALA-ลกuโ lis-ki-pu KUR-su lu-ter-ru a-na DUโ u kar-me "
} |
{
"ak": "๐ฃ๐๐๐๐๐พ๐๐๐๐๐๐ค๐ซ๐๐ ๐จ๐๐ท๐๐ช๐
๐ ๐๐จ๐๐๐๐๐ป๐ฌ๐จ๐ ๐ญ๐จ๐๐๐๐๐ก๐
๐๐๐๐ฟ๐๐ฌ๐",
"en": "May a future ruler read aloud this inscription, wash (it) with water, anoint (it) with oil, (and) make an offering. (Then) those gods will hear his prayers!",
"tr": "NUN EGIR-u {NAโ}-NA.RUโ.A ลกuโ-a-tuโ lilโ-ta-si-ma me-e li-ra-mi-ik-ma Iโ.MEล lip-ลกu-uลก {UDU}-SISKUR liq-qiโ DINGIR.MEล ลกu-a-tuโ-nu ik-ri-bi-ลกu i-ลกem-mu-u "
} |
{
"ak": "...๐ ...๐ณ๐๐...๐๐ฒ๐ณ...๐ท๐ข๐๐จ๐ท...๐ท๐ฉ๐จ๐ฃ๐ญ๐ณ๐พ๐ท๐
๐พ...",
"en": "... the land Namri ... up to the land ... the city แนขibur, the city ... the city Niqqu of the land Tupliaลก ... ",
"tr": "... am ... {KUR}-nam-ri ... a-di {KUR}-... {URU}-แนฃi-bu-ur {URU}-... {URU}-niq-qu ลกa {KUR}-tup-li-ia-aลกโ ... "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ท",
"en": "of the city ",
"tr": "ลกa {URU}-"
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐น๐ช๐๐๐น๐๐๐ฒ๐๐๐๐ก๐๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐๐ณ๐๐จ๐๐
๐ต๐ ๐๐๐ฅ๐น๐พ๐ ๐๐๐
๐
๐
๐ญ๐๐๐ป๐๐
๐ข๐๐ญ๐๐
๐๐ฒ๐๐๐ญ๐๐
๐พ๐ฎ๐๐ ๐๐๐๐ ๐ ๐
๐
๐ก๐ ๐ฟ๐๐ป๐ง๐๐
๐ฒ๐๐ฆ๐จ๐๐ณ๐ญ๐ซ๐ ๐ซ๐ฌ๐พ๐ ๐
๐ท๐ ๐๐ก๐ฌ๐ ๐ก๐ฝ๐๐ด๐จ๐๐",
"en": "Palace of Tiglath-pileser (III), great king, mighty king, king of the world, king of Assyria, king of Sumer <and> Akkad, king of the four quarters (of the world), the one chosen by the glance of the god Enlil; the king who from the rising sun to the setting sun considered all of his enemies as (mere) ghosts and took control of (their) power; the one who exchanges the people of the upper land(s) with (those of) the lower land(s), the one who ousted their rulers (and) installed his governors (in their stead).",
"tr": "Eโ.GAL {m}-TUKUL-A-eโ-ลกarโ-ra LUGAL GAL-uโ LUGAL dan-nu LUGAL ล Uโ LUGAL KUR aลก-ลกur LUGAL KUR ลกu-me-ri uโ URI {KI} LUGAL kib-rat LIMMUโ-ti am-ru ni-iลก IGI.II {d}-BAD LUGAL ลกaโ ul-tu แนฃi-it {d}-ลกam-ลกi a-di e-reb {d}-ลกam-ลกi na-gab za-ma-ni-ลกu za-qiโ-qiโ-iลก im-nu-ma i-be-lu kiลก-ลกuโ-tu muลก-pelโ UN.MEล KUR AN.TA KI.TA mu-na-ki-ir mal-ki-ลกuโ-nu mu-ki-nu {LUโ}-GIRโ.NITAโ.MEล -ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐๐
๐๐๐พ๐
๐๐ฒ๐",
"en": "From the beginning of my reign <until my ",
"tr": "ul-tu SAG LUGAL-ti-ia a-di 10+"
} |
{
"ak": "๐๐จ๐๐
๐๐
๐ท๐ฆ๐ช๐๐ฒ๐ฃ๐ท๐จ๐๐ป๐ญ๐๐ท๐บ๐ข๐๐ป๐ฝ๐บ๐พ๐๐๐ฒ๐๐ค๐ ๐ฝ๐ฟ๐
๐ช๐ฝ๐๐๐ช๐ณ๐๐๐ฌ๐๐๐ก๐ป๐๐ฒ๐๐๐๐ผ๐๐๐ข๐๐ฟ๐๐ฒ๐๐๐๐๐๐ป๐๐ด๐๐ด๐ ๐ซ๐๐",
"en": "teenth palรป>, I exercised authority from Dลซr-Kurigalzu, Sippar of the god ล amaลก, the city Paแนฃitu of the (tribe) Dunanu, (5) to Nippur, (and) over the (tribes) Ituสพu (and) the Rubuสพu, (and) over all of the Arameans who are on the banks of the Tigris (and) Surappu Rivers, as far as the Uqnรป River, which is by the shore of the Lower Sea. ",
"tr": "BALA.MEล -ia ul-tu {URU}-BADโ-ku-ri-gal-zi {URU}-sip-par ลกaโ {d}-UTU {URU}-pa-แนฃi-tuโ ลกaโ {LUโ}-du-na-ni a-di NIBRU {KI} {LUโ}-i-tu-สพu {LUโ}-ru-bu-สพu {KUR}-a-ru-mu DUโ-ลกuโ-nu ลกaโ ลกid-di {IDโ}-IDIGNA {IDโ}-su-ra-pi a-di {IDโ}-uq-neโ-e ลกaโ a-ah tam-tim KI.TA a-belโ "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐๐
๐ฏ๐ฐ๐๐ป๐ท๐ท๐ท๐ญ๐
๐ต๐๐๐ท๐๐๐ท๐ผ๐๐ธ๐ฉ๐ฌ๐๐๐๐ฆ๐จ๐๐ณ๐ณ๐ ๐๐พ๐๐
๐ฌ๐ธ๐ฎ๐๐๐บ๐จ๐ฝ๐๐๐๐
๐ธ๐๐
๐ญ๐พ๐ฒ",
"en": "I built a city on top of a tell (lit. โa heaped-up ruin moundโ) called แธชumut (and) named it Kฤr-Aลกลกur. I settled the people of (foreign) lands conquered by me therein (and) placed a eunuch of mine over them.",
"tr": "i-na UGU DUโ kam-ri ลกaโ {URU}-hu-mut DUโโ.GA-ลกuโ-ni URU DUโ-uลก {URU}-kar-aลก-ลกur MU-ลกuโ ab-bi UN.MEล KUR.KUR ki-ลกit-ti ล U.II-iaโ
ina libโ-bi uโ-ลกe-ลกib {LUโ}-ลกu-ut SAG-ia ina muh-hi aลกโ-kun "
} |
{
"ak": "๐ณ๐๐น๐
๐ท๐๐๐๐พ๐๐๐พ๐๐ ๐ ๐ป๐๐พ๐๐๐ฅ๐
๐ท๐๐
๐๐๐๐ก๐ท๐๐พ๐๐ก๐ฒ๐๐ถ๐ฏ๐๐๐๐๐๐๐ ๐ฉ๐ท๐ข๐พ๐ป๐ท๐น๐ญ๐บ๐๐บ๐
๐
๐๐๐ก๐ช๐ด๐ฉ๐๐ฒ๐ท๐๐๐พ๐๐๐ฅ๐ฟ๐๐บ๐ท๐ ๐๐ณ๐๐ท๐ณ๐ข๐ฎ๐ข๐๐จ๐๐๐๐ฉ๐จ๐๐๐ป๐ต๐๐๐ฒ๐พ๐๐๐ฒ๐๐พ๐ป๐ท",
"en": "I smashed the land Bฤซt-ล ilฤni in its entirety like a pot. I destroyed the city Sarrabฤnu, its (text: โtheirโ) great royal city, (making it) like a tell after the Deluge and I plundered it. (10) I impaled Nabรป-uลกabลกi, their king, before the gate of his city <while making> (the people of) his land <watch>. I carried off his wife, his sons, his daughters, his possessions, (and) the treasures of his palace. ",
"tr": "{KUR}-Eโ-{m}-ลกi-la-a-ni a-na si-hir-ti-ลกuโ ki-ma haแนฃ-bat-ti uโ-daq-qi-iq {URU}-sa-ar-ra-ba-a-nu URU LUGAL-ti-ลกuโ-nu GAL-a GIM DUโ a-bu-bi uโ-ab-bit-ma ลกal-la-su aลกโ-lu-la {m}-{d}-MUATI-uโ-ลกab-ลกi LUGAL-ลกuโ-nu meโ-eh-ret KAโ.GAL URU-ลกuโ a-na {GIล }-za-qi-pi uโ-ลกe-li-ma uโ-ลกad-gi-la KUR-su DAM-su DUMU.MEล -ลกuโ DUMU.MUNUS.MEล -ลกuโ NIGโ.GA-ลกu ni-แนฃir-ti-ลกuโ Eโ.GAL-ลกuโ aลกโ-lu-la "
} |
{
"ak": "๐ณ๐๐๐ฎ๐๐๐ถ๐๐๐๐พ๐พ๐๐ฒ๐๐๐ฏ๐ฆ๐จ๐๐๐ป๐๐๐๐พ๐ณ๐ธ๐ฉ๐๐๐๐ญ๐ฝ๐๐ฃ๐บ๐ฝ๐๐ช๐๐๐ฝ๐ท๐ช๐ซ๐๐
๐
๐๐ก๐บ๐ ๐๐
๐พ๐๐๐ก๐๐ข๐ฉ๐๐ก๐พ๐ฝ๐๐๐ฌ๐ ๐ท๐๐๐๐๐พ๐๐
๐จ๐๐
๐๐ ๐๐๐ ๐ฝ๐๐จ๐๐๐๐ก๐๐",
"en": "I trampled down the land Bฤซt-Amukฤni like a threshing sledge. I brought all of its people (and) its property to Assyria. I defeated the (tribes) Puqudu, Ruสพuสพa, (and) Liสพtaสพu, and I forcibly removed (them) from their places. I made as many Arameans as there were bow down at my feet and I seized the troops of their king.",
"tr": "{KUR}-Eโ-a-muk-a-ni GIM da-a-a-aลกโ-ti a-di-iลกโ pu-hur UN.MEล -ลกuโ NIGโ.ล U-ลกuโ a-na KUR aลก-ลกur uโ-ra-a ลกa {LUโ}-pu-qu-du {LUโ}-ru-สพu-uโ-a {LUโ}-li-iสพ-ta-uโ BADโ
.BADโ
-ลกuโ-nu SIGโ-ma ul-tu aลกโ-ri-ลกuโ-nu as-su-ha-ลกuโ-nu-ti {LUโ}-a-ru-mu ma-la ba-ลกu-uโ a-na GIRโ.II.MEล -ia uโ-ลกekโ-niลก-ma {LUโ}-ERIM.MEล LUGAL-ลกuโ-nu aแนฃ-bat "
} |
{
"ak": "๐ณ๐ผ๐๐๐
๐พ๐๐๐๐
๐ฝ๐๐ช๐๐๐๐ญ๐ณ๐๐ฒ๐๐ฆ๐ ๐๐
๐๐ฏ",
"en": "I exercised authority over Karduniaลก (Babylonia) (and) (15) firmly established tribute (and) payment on the chieftains of Chaldea.",
"tr": "{KUR}-kar-dun-ia-aลกโ a-belโ UGU {LUโ}-ra-aสพ-sa-a-ni ลกa {KUR}-kal-di GUN ma-da-tu uโ-kinโ "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ธ๐ฉ๐ญ๐บ๐๐๐๐๐ญ๐ฐ๐๐พ๐ญ๐๐ญ๐จ๐จ๐๐ญ๐พ๐พ๐๐๐๐๐ญ๐๐ ๐ญ๐๐ฅ๐ญ๐ท๐๐ป๐ฌ๐จ๐๐ฌ๐จ๐๐ฟ๐พ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐ ",
"en": "In (the city) แธชursagkalama, I offered pure sacrifices to the deities Aลกลกur, ล ฤrลซa, Bฤl (Marduk), Zarpanฤซtu, Nabรป, Taลกmฤtu, Nanฤya, the Lady of Babylon, Nergal, (and) Laแนฃ.",
"tr": "a-na aลก-ลกur {d}-ลกe-ru-uโ-a EN {d}-NUMUN.DUโ-ti {d}-AG {d}-taลก-me-tum {d}-na-na-a be-let KAโ.DINGIR.RA {KI} {d}-U.GUR {d}-la-aแนฃ {UDU}-SISKUR.MEล KUโ.MEล i-na hur-sag-kalam-ma {KI} aq-qiโ "
} |
{
"ak": "๐ณ๐๐ฉ๐ ๐ผ๐ณ๐ข๐ฏ๐ช๐ณ๐๐๐
๐๐๐ณ๐๐ช๐ ๐๐พ๐ณ๐๐ ๐๐พ๐ท๐๐ฃ๐ป๐ณ๐พ๐ท๐พ๐ณ๐๐ป๐ญ๐๐๐๐ณ๐๐ข๐๐ณ๐๐๐๐๐ฒ๐ท๐ ๐๐พ๐ป๐ณ๐ ๐๐๐๐๐จ๐๐ผ๐๐๐ซ๐ฝ๐๐๐๐จ๐๐
๐ฝ๐๐๐จ๐๐ฝ๐๐๐จ๐๐๐
๐๐ก๐พ๐ฒ๐ ๐๐
๐ญ๐ฝ๐๐ท๐จ๐๐ฝ๐๐ท๐จ๐๐ญ๐ณ๐ ๐๐๐๐๐ฒ๐ณ๐๐
๐๐ ๐ฏ",
"en": "I exercised authority over the lands Bฤซt-แธชamban, Sumurzu, Bฤซt-Barrลซa, Bฤซt-Zualzaลก, (and) Bฤซt-Matti, the city Niqqu of the land Tupliaลก, the lands Bฤซt-Taranzฤya, Parsua, (and) Bฤซt-Kapsi, as far as the city Zakruti of the mighty Medes. I placed two eunuchs of mine as provincial governors over them. (20) I received the payment of the city rulers of the Medes, as far as Mount Bikni.",
"tr": "{KUR}-Eโ-ha-am-ban {KUR}-su-mur-zu {KUR}-Eโ-ba-ar-ru-a {KUR}-Eโ-zu-al-za-aลกโ {KUR}-Eโ-ma-at-ti {URU}-ni-qu ลกaโ {KUR}-tup-li-aลกโ {KUR}-Eโ-tar-an-za-a-a {KUR}-par-su-a {KUR}-Eโ-kap-si a-di {URU}-zak-ru-ti ลกaโ {KUR}-ma-da-a-a KAL.MEล -te a-belโ 2 {LUโ}-ลกu-ut SAG.MEล -ia {LUโ}-EN.NAM.MEล {LUโ}-EN.NAM.MEล UGU-ลกuโ-nu aลกโ-kun ma-da-tu ลกa {LUโ}-EN.URU.MEล {LUโ}-EN.URU.MEล ลกa {KUR}-ma-da-a-a a-di {KUR}-bi-ik-ni am-hur "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐ท๐
๐๐๐บ๐๐ท๐๐๐ค๐๐ ๐ฒ๐
๐ซ๐๐ ๐ช๐๐
๐ฟ๐พ๐
๐๐ฒ๐จ๐๐๐๐๐๐ด๐๐พ๐
๐ฟ๐พ๐ป๐ข๐ท๐
๐๐๐บ๐๐๐",
"en": "I confined him to the city แนฌuruลกpรข, his city, and inflicted a great defeat upon him before his city gates. I erected my royal image in front of the city แนฌuruลกpรข. ",
"tr": "i-na {URU}-แนญu-ru-uลก-pa-a URU-ลกuโ e-sir-ลกuโ-ma di-ik-ta-ลกuโ ma-สพa-at-tu i-na IGI KAโ.GAL.MEล -ลกuโ a-duk แนฃa-lam LUGAL-ti-ia i-na tar-แนฃi {URU}-แนญu-ru-uลก-pa-a ul-ziz "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐๐๐ก๐๐ธ๐ณ๐จ๐
๐ฒ๐๐
๐๐
๐๐บ๐๐ฒ๐บ๐
๐บ๐๐๐บ๐บ๐บ๐๐ ๐ ๐ญ๐๐๐ฟ๐
",
"en": "For a distance of seventy leagues, I proudly marched through the extensive land of Urarแนญu, (25) from one end to the other (lit. โfrom above to belowโ), and I had no opponent (therein).",
"tr": "70 KASKAL.GIDโ qaq-qa-ru ina {KUR}-ur-ar-แนญi rap-ลกi ul-tu e-liลก a-di ลกap-liลก e-tel-liลก DU.DU-ak-ma ma-hi-ra ul i-ลกi "
} |
{
"ak": "๐ณ๐๐ป๐๐๐พ๐๐๐พ๐๐ท๐๐๐๐ท๐บ๐๐ข๐ท๐ซ๐๐ฉ๐ท๐ ๐ญ๐
๐ฆ๐ท๐๐
๐๐จ๐๐๐พ๐ท๐ฒ๐๐ท๐๐พ๐พ๐ ๐ท๐๐๐๐ท๐๐ฉ๐๐๐๐ท๐๐๐๐ซ๐ท๐ป๐๐๐ท๐ฐ๐๐๐๐๐๐ผ๐ป๐ณ๐จ๐
๐ฒ๐ป๐ช๐๐ณ๐พ๐ ๐๐พ๐ช๐ฒ๐ณ๐ธ๐ฉ๐๐๐",
"en": "I annexed to Assyria the land Ulluba in its entirety, the cities of Bitirru, Parฤซsu, Taลกuแธซa, Manแนญun, Sardaurriana, Diulla-ana-Nal, Sikibsa, Aลกลกurdฤya, Babutta, Lusia, (and) Tapsia, fortresses of the land Urarแนญu that (are located) behind Mount Nal. ",
"tr": "{KUR}-ul-lu-ba a-na gi-mir-ti-ลกu {URU}-bi-tir-ru {URU}-pa-ri-su {URU}-ta-ลกu-ha {URU}-ma-an-แนญu-un {URU}-sa-ar-da-ur-ri-a-na {URU}-di-ul-la-a-na-na-al {URU}-si-kib-sa {URU}-a-ลกur-da-a-a {URU}-ba-bu-ut-ta {URU}-lu-si-a {URU}-tap-si-a bi-ra-a-te ลกaโ {KUR}-ur-ar-แนญi ลกaโ ku-tal {KUR}-na-al a-na mi-แนฃir KUR aลก-ลกur uโ-ter-ra "
} |
{
"ak": "๐ธ๐ ๐๐ณ๐๐ป๐๐ท๐๐๐ท๐ธ๐ฉ๐๐ป๐ฌ๐๐๐๐ฝ๐๐๐๐จ๐๐
๐ฝ๐๐๐ฝ๐๐๐ฟ๐พ๐๐
๐ญ๐พ๐ฒ",
"en": "I built a city in the land Ulluba (and) I named it Aลกลกur-iqฤซลกa. I placed a eunuch of mine as provincial governor over it.",
"tr": "ina qeโ-reb {KUR}-ul-lu-ba URU DUโ-uลก {URU}-aลก-ลกur-BA-ลกaโ MU-ลกuโ ab-bi {LUโ}-ลกu-ut SAG.MEล -ia {LUโ}-EN.NAM {LUโ}-EN.NAM i-na muh-hi aลกโ-kun "
} |
{
"ak": "๐ท๐๐ก๐ท๐๐๐ข๐ท๐ป๐๐๐ท๐ป๐ฅ๐๐ท๐
๐๐๐ท๐๐ฉ๐ก๐ท๐๐ช๐จ๐๐ท๐๐๐ฟ๐๐ท๐๐๐ท๐๐ฒ๐ณ๐๐
๐๐๐ณ๐ฟ๐ธ๐๐
๐๐ฝ๐ฒ๐๐๐ฝ๐ฒ๐๐๐๐ฅ๐ฒ",
"en": "To the province of the chief cupbearer, I added the cities Enu, Sassu, Lups(u)a, Luqia, ล imirra, Uลกurnu, Uzurra (Usuru), Auibi, (and) Ubula, as far as Mount Birda(n)ลกa. ",
"tr": "{URU}-e-nu {URU}-sa-as-su {URU}-lu-up-sa {URU}-lu-qi-a {URU}-ลกi-mir-ra {URU}-uโ-ลกur-nu {URU}-uโ-zu-ur-ra {URU}-a-uโ-i-bi {URU}-uโ-bu-la a-di {KUR}-bi-ir-da-ลกu KUR-i ina UGU NAM {LUโ}-GAL.BI.LUL {LUโ}-GAL.BI.LUL uโ-rad-di "
} |
{
"ak": "๐ท๐ฃ๐ซ๐ท๐จ๐๐ท๐๐๐พ๐ท๐ซ๐ข๐ท๐๐ ๐ท๐๐๐ฒ๐๐
๐๐๐๐๐ฃ๐ ๐ช๐ฒ๐ท๐ช๐๐ฌ๐ญ๐ท๐ฅ๐ท๐๐๐ท๐๐ฃ๐๐๐ท๐ฒ๐๐๐๐ท๐ท๐๐๐๐๐ท๐ฉ๐
๐๐๐
๐พ๐ท๐ซ๐๐ณ๐๐ฃ๐ท๐ญ๐ต๐ก๐ท๐๐๐ช๐๐๐๐ผ๐ป๐ณ๐จ๐
๐ฒ๐๐๐๐ท",
"en": "I captured the cities Quta, Urra, Arฤnu, Tasu, (and) Uallia, up to the Euphrates River (and) the border of the city Kummuแธซu, the cities Qilissa, Ezzฤda, Diuyapli, Abbissรข, แธชar(a)bisinna, (and) Tasa, the land Enzi, the cities Anganu (and) Benzu, (35) fortresses of the land Urarแนญu on the Kalla",
"tr": "{URU}-qu-ta {URU}-ur-ra {URU}-a-ra-na {URU}-ta-su {URU}-uโ-al-li-a a-di UGU {IDโ}-BURANUN {KI} mi-แนฃir {URU}-ku-um-mu-hi {URU}-qi-li-is-sa {URU}-e-ze-e-da {URU}-di-uโ-a-ap-li {URU}-ab-bi-is-sa {URU}-ha-ar-bi-si-in-na {URU}-ta-sa {KUR}-en-zi {URU}-an-ga-nu {URU}-beโ-en-zu bi-ra-a-te ลกaโ {KUR}-ur-ar-แนญi {IDโ}-kal-la-"
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ณ๐๐๐พ๐ช๐ฒ๐ณ๐ธ๐ฉ๐๐๐๐ฟ๐พ๐๐
๐๐๐ฝ๐๐ซ๐๐
๐๐ณ๐พ๐ช๐ฟ๐๐๐๐๐ฒ",
"en": "River, its river. I annexed (those areas) to Assyria (and) added (them) to the province of the turtฤnuโs estate and to the province of the land Naสพiri.",
"tr": "IDโ-ลกu KUR-ud a-na mi-แนฃir KUR aลก-ลกur uโ-ter-ra i-na UGU NAM Eโ {LUโ}-tur-ta-ni uโ NAM {KUR}-na-สพi-i-ri uโ-ra-ad-di "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐น๐ช๐พ๐๐๐น๐๐๐๐ฒ๐๐๐๐ก๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐๐ญ๐๐ ๐๐๐ณ๐๐จ๐๐
๐ต๐ ๐๐๐๐ฅ๐น๐พ๐ ๐๐๐
๐
๐
๐ญ๐",
"en": "Palace of Tiglath-pileser (III), great king, mighty king, king of the world, king of Assyria, king of Babylon, king of Sumer and Akkad, king of the four quarters (of the world), the one chosen by the glance of the god Enlil. ",
"tr": "Eโ.GAL {m}-tukul-ti-A-eโ-ลกarโ-ra MAN GAL MAN dan-nu MAN ล Uโ MAN KUR aลก-ลกur {KI} MAN KAโ.DINGIR.RA {KI} MAN KUR ลกu-me-ri uโ URI {KI} MAN kib-rat LIMMUโ-ti am-ru ni-iลก IGI.II {d}-BAD "
} |
{
"ak": "๐๐
๐๐๐๐พ๐
๐๐ฒ๐๐๐๐จ๐๐
๐ฝ๐ฟ๐๐ช๐ฝ๐๐๐ช๐ฝ๐ฉ๐ฅ๐๐๐ฝ๐ป๐ท๐๐๐๐ฝ๐พ๐๐
๐ฝ๐ญ๐
๐ฒ๐๐ฝ๐๐ช๐๐๐ฝ๐ท๐ช๐ซ๐๐๐ฝ๐ ๐๐ข๐ฝ๐๐ฃ๐บ๐ฝ๐๐๐ฌ๐ ๐ท๐๐๐๐ป๐๐ฒ๐๐๐ฌ๐ฌ๐๐๐๐ฅ๐
๐๐๐ช๐๐ฟ๐๐๐๐๐ฟ๐๐ฒ๐๐ด๐บ๐
๐ท๐ด๐ป๐ณ๐ญ๐๐๐ค๐๐พ๐ช๐ฒ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐ฅ๐๐ฝ๐๐๐๐
๐ฝ๐๐๐ฝ๐๐๐๐
๐๐ก๐พ๐ฒ",
"en": "From the beginning of my reign until my seventeenth palรป, I captured the (tribes) Ituสพu, Rubuสพu, แธชamarฤnu, Luแธซuสพatu, (5) Nabฤtu, แธชindiru (แธชindaru), Ruสพuสพa, Liสพtaสพu, Marusu, Puqudu, Arameans, as many as there were on the banks of the Tigris, Euphrates, Surappu, (and) Uqnรป Rivers, as far as the Lower Sea of the Rising Sun. (10) I annexed (those areas) to Assyria (and) placed a eunuch of mine as provincial governor over them.",
"tr": "ul-tu SAG MAN-ti-ia a-di 17 BALA.MEล -ia {LUโ}-i-tuโ-สพu {LUโ}-ru-bu-สพu {LUโ}-ha-mar-a-ni {LUโ}-lu-hu-uโ-a-tuโ {LUโ}-na-ba-tu {LUโ}-hi-in-di-ru {LUโ}-ru-สพu-uโ-a {LUโ}-li-iสพ-ta-a-uโ {LUโ}-ma-ru-su {LUโ}-pu-qu-du {LUโ}-a-ru-mu ma-la ba-ลกu-uโ ลกaโ ลกid-di {IDโ}-HAL.HAL {IDโ}-A.ล ITAโ uโ {IDโ}-suโ-rap-pi {IDโ}-uq-ni-i a-di tam-tim ลกap-li-tim ลกaโ KUR {d}-UTU ak-ลกud a-na mi-แนฃir KUR aลก-ลกur {KI} GUR-ra {LUโ}-ลกu-ut SAG-ia {LUโ}-EN.NAM {LUโ}-EN.NAM UGU-ลกuโ-nu aลกโ-kun "
} |
{
"ak": "๐ณ๐๐น๐๐ท๐๐๐ณ๐๐น๐๐ช๐ ๐ท๐ถ๐๐๐๐พ๐ผ๐๐ฒ๐๐๐จ๐๐๐ก๐ก๐พ๐
๐ค๐ท๐๐
๐๐๐๐ก๐ท๐ฆ๐ญ๐๐ณ๐๐๐ท๐จ๐๐๐๐ก๐ฒ๐จ๐๐ถ๐ฏ๐๐๐๐๐ฏ๐ฆ๐จ๐๐๐ก๐๐พ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐",
"en": "Like a threshing sledge, I trampled down the lands Bฤซt-Silฤni (Bฤซt-ล ilฤni) (and) Bฤซt-Saสพalli (Bฤซt-ล aสพalli), (and) captured their kings. I destroyed the cities Sarrabฤnu (and) Dลซr-Baliแธซฤya, their large cities, (making them) like a mound of ruins. (15) I brought all of their people to Assyria. ",
"tr": "{KUR}-Eโ-{m}-si-la-a-ni {KUR}-Eโ-{m}-sa-สพa-al-li GIM da-a-a-aลกโ-te a-di-iลกโ LUGAL.MEล -ลกuโ-nu qa-ti ik-ลกud {URU}-sa-ar-ra-ba-a-nu {URU}-BADโ-{d}-KASKAL.KUR-a-a URU.MEล -ni-ลกuโ-nu GAL.MEล GIM DUโ uโ-ab-bit pu-hur UN.MEล -ลกuโ-nu a-na KUR aลก-ลกur {KI} uโ-ra-a "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐ญ๐๐ ๐ญ๐๐ป๐ฌ๐จ๐๐ฌ๐จ๐๐๐พ๐บ๐ญ๐ญ๐ซ๐๐๐
๐๐ฅ",
"en": "I entered Babylon (and) offered pure sacrifices before the god Marduk, my lord. ",
"tr": "a-na KAโ.DINGIR.RA {KI} KUโ-ub {UDU}-SISKUR.MEล KUโ.MEล a-na pa-an {d}-AMAR.UTU EN-ia aq-qi "
} |
{
"ak": "๐ณ๐ธ๐๐
๐พ๐๐",
"en": "I exercised authority over Karduniaลก (Babylonia), ",
"tr": "{KUR}-karโ-dun-ia-aลกโ a-belโ "
} |
{
"ak": "๐ณ๐๐ฉ๐ ๐ผ๐ณ๐ข๐ฏ๐ช๐ณ๐๐๐
๐๐๐ณ๐๐ช๐ ๐๐พ๐ณ๐๐ ๐๐พ",
"en": "The lands Bฤซt-แธชamban, Sumurzu, Bฤซt-Barrลซa, Bฤซt-Zualzaลก, Bฤซt-Matti,",
"tr": "{KUR}-Eโ-ha-am-ban {KUR}-su-mur-zu {KUR}-Eโ-ba-ar-ru-a {KUR}-Eโ-zu-al-za-aลกโ {KUR}-Eโ-ma-at-ti "
} |
{
"ak": "๐ท๐ฆ๐ญ๐๐ณ๐๐๐ท๐จ๐๐๐ก๐ฒ๐จ๐๐ถ๐ฏ๐๐๐๐๐ฏ๐ฆ๐จ๐๐๐ก๐๐พ๐ณ๐ธ๐ฉ๐๐๐",
"en": "I destroyed the cities Sarrabฤnu (and) Dลซr-Baliแธซฤya, their large cities, (making them) like a mound of ruins. I brought all of their people to Assyria. ",
"tr": "{URU}-BADโ-{d}-KASKAL.KUR-a-a URU.MEล -ลกuโ-nu GAL.MEล GIM DUโ uโ-ab-bit pu-hur UN.MEล -ลกuโ-nu a-na KUR aลก-ลกur uโ-ra-a "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐ญ๐๐ ๐ญ๐๐ป๐ฌ๐จ๐๐ฌ๐จ๐๐๐พ๐บ๐ญ๐ญ๐ซ๐๐๐
๐๐ฅ",
"en": "I entered Babylon (and) offered pure sacrifices before the god Marduk, my lord. ",
"tr": "a-na KAโ.DINGIR.RA {KI} KUโ-ub {UDU}-SISKUR.MEล KUโ.MEล a-na pa-an {d}-AMAR.UTU EN-ia aq-qi "
} |
{
"ak": "๐ณ๐ธ๐๐
๐พ๐๐",
"en": "I exercised authority over Karduniaลก (Babylonia), ",
"tr": "{KUR}-karโ-dun-ia-aลกโ a-belโ "
} |
{
"ak": "๐๐
๐ฝ๐๐ช๐๐๐๐ป๐ณ๐๐ฒ๐๐ฆ๐ ๐๐๐๐๐ฅ",
"en": ", (and) firmly established tribute (and) payment on the chieftains of Chaldea.",
"tr": "UGU {LUโ}-ra-aสพ-sa-a-ni ลกaโ {KUR}-kal-di GUN ma-da-at-tuโ uโ-kin "
} |
{
"ak": "๐ณ๐๐ฉ๐ ๐ผ๐ณ๐ข๐ฏ๐ช๐ณ๐๐๐
๐๐๐ณ๐๐ช๐ ๐๐พ๐ณ๐๐ ๐๐พ๐ท๐๐ฃ๐ป๐ณ๐พ๐ท๐
๐พ๐ณ๐๐ป๐ญ๐๐๐๐ณ๐๐ข๐๐ณ๐๐๐๐๐ฒ๐ท๐ ๐๐พ๐ท๐๐ญ๐๐๐ท๐๐ป๐๐๐ณ๐๐ฃ๐
๐ ๐๐๐ท๐ข๐๐ท๐๐๐๐๐ญ๐ณ๐๐บ๐๐๐ณ๐๐ป๐
๐ป๐ณ๐๐๐
๐ช๐ณ๐ฏ๐๐จ๐๐ท๐ณ๐๐๐๐ณ๐๐๐ฒ๐๐ต๐๐ต๐ณ๐๐ก๐ถ๐ณ๐
๐
๐๐ ๐ฏ๐ป๐พ๐๐๐ท๐๐ก๐๐ป๐๐๐ญ๐๐ ๐๐พ๐ช๐ฒ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ฅ๐",
"en": "I annexed to Assyria the lands Bฤซt-แธชamban, Sumurzu, Bฤซt-Barrลซa, Bฤซt-Zualzaลก, (and) Bฤซt-Matti, the city Niqqu of the land Tupliaลก, the lands Bฤซt-Taranzฤya, Parsua, (and) Bฤซt-Kapsi, as far as the cities Zakruti, Bฤซt-Iลกtar, (and) Niลกลกฤya, the land Gizin(i)kissi, the cities แนขibur (and) Urenzan (Urimzan), the lands Uparia, Bustus, (and) Ariarma โ the land of roosters โ Mount Rลซa, up to the salt desert of the lands Uลกqaqฤna (and) ล ikrakki โ โthe Assyrian moundโ โ (10') (and) the fortress of the Babylonian(s).",
"tr": "{KUR}-Eโ-ha-am-ban {KUR}-su-mur-zu {KUR}-Eโ-ba-ar-ru-a {KUR}-Eโ-zu-al-za-aลกโ {KUR}-Eโ-ma-at-ti {URU}-ni-qu ลกaโ {KUR}-tup-li-ia-aลกโ {KUR}-Eโ-tar-an-za-a-a {KUR}-par-su-a {KUR}-Eโ-kap-si a-di {URU}-zak-ru-ti {URU}-Eโ-{d}-15 {URU}-ni-ลกaโ-a-a {KUR}-gi-zi-in-ki-is-si {URU}-แนฃi-bur {URU}-uโ-re-en-za-an {KUR}-uโ-pa-ri-a {KUR}-bu-us-tu-us {KUR}-a-ri-ar-mi KUR DAR.LUGAL.MEล {MUล EN} {KUR}-ru-u-a KUR-uโ a-di Eโ.MUN Eโ.MUN {KUR}-uลก-qa-qan {KUR}-ลกi-ik-ra-ki DUโ ลกaโ aลกโ-ลกu-ri URU dan-nu-tuโ ลกaโ DUMU KAโ.DINGIR.RA {KI} a-na mi-แนฃir KUR aลก-ลกur GUR-ra "
} |
{
"ak": "...๐ฝ๐๐๐๐
๐ป๐๐๐จ๐๐ป๐๐๐จ๐๐๐
๐๐ก๐พ๐ฒ๐ ๐๐๐๐ญ๐ฝ๐๐ท๐จ๐๐๐ฝ๐๐ท๐จ๐๐๐ญ๐ณ๐๐๐๐ก๐๐ฒ๐ณ๐๐
๐๐ ๐ฏ",
"en": "I placed ... eunuchs of mine as provincial governors over them. I received the payment of all of the city rulers of the mountain regions, as far as Mount Bikni.",
"tr": "... {LUโ}-ลกu-ut SAG-ia LU.EN.NAM.MEล LU.EN.NAM.MEล UGU-ลกuโ-nu aลกโ-kun ma-da-at-tuโ ลกa {LUโ}-EN.URU.MEล -ni {LUโ}-EN.URU.MEล -ni ลกa KUR-e DUโ-ลกuโ-nu a-di {KUR}-bi-ik-ni am-hur "
} |
{
"ak": "๐ฝ๐๐๐๐
๐น๐ธ๐ฉ๐๐
๐ญ๐๐๐พ๐ณ๐ ๐๐๐๐๐จ๐๐ญ๐ณ๐ญ๐๐
๐พ๐๐๐
๐ฒ๐ณ๐๐จ๐๐ฆ๐จ๐๐๐จ๐๐
๐ข๐๐๐๐พ๐ท๐ ๐๐
๐ก๐",
"en": "I sent a eunuch of mine, Aลกลกur-daสพสพinanni, against the mighty Medes in the east. He took 5,000 horses, people, oxen, and sheep and goats, without number.",
"tr": "{LUโ}-ลกu-ut SAG-ia {m}-aลก-ลกur-KAL-in-an-ni a-na {KUR}-ma-da-a-a KAL.MEล ลกa KUR {d}-ลกam-ลกi aลกโ-pur 5 LIM ANล E.KUR.RA.MEล UN.MEล GUโ.MEล uโ แนฃe-e-ni a-na la ma-ni il-qa-a "
} |
{
"ak": "๐น๐๐
๐บ๐๐ณ๐๐๐
๐๐๐๐๐พ๐
๐
๐๐ค๐ ๐๐พ๐น๐ ๐พ๐ช๐ญ๐๐น๐๐๐ป๐๐
๐ช๐พ๐ฟ๐ฟ๐๐ธ๐๐ฉ๐ณ๐ง๐ซ๐ญ๐
๐ณ๐ฌ๐ฟ๐พ๐๐๐ป๐ท๐ช๐๐ฌ๐ญ๐
๐
๐๐บ๐ ๐น๐ท๐ ๐๐๐ฎ๐ฏ๐ ๐๐๐๐ถ๐",
"en": "Sarduri of the land Urarแนญu revolted against me and conspired with Matฤซสพ-il of (the land Bฤซt)-Agusi (lit. โson of Agusiโ) (against me)... Between the lands Kiลกtan and แธชalpi, districts of the city Kummuแธซu, I utterly defeated him and took his entire camp away from him. ",
"tr": "{m}-sa-ar-du-ri {KUR}-uโ-ra-ar-แนญa-a-a it-ti-ia ib-bal-kit-ma it-ti {m}-ma-ti-สพi-ilโ DUMU {m}-a-gu-us-si iลก-ku-na pi-i-ลกuโ ina bi-rit {KUR}-kiลก-ta-an uโ {KUR}-hal-pi na-ge-e ลกaโ {URU}-ku-um-mu-hi BADโ
.BADโ
-ลกuโ SIGโ-ma ana la ma-neโ-e nap-har KARAล -ลกuโ e-kim-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐พ๐ฏ๐ฅ๐๐ช๐จ๐๐
๐
๐๐ ๐๐พ๐๐ช๐๐ฃ๐จ๐๐๐ธ๐ฉ๐ฒ๐ณ๐๐ท๐๐ ๐น๐ณ๐๐ฃ๐
๐ณ๐ฟ๐ฅ๐ฎ๐ฌ๐
๐จ๐ด๐จ๐ ๐๐ท",
"en": "He became frightened of the terrifying radiance of my weapons, (20') mounted a mare in order to save his life, escaped during the night to Mount Sizir, a rugged mountain, and ascended (it). ",
"tr": "na-mur-rat {GIล }-TUKUL.MEล -ia ip-lahโ-ma a-na ลกu-zu-ub ZI.MEล -ลกuโ ina MUNUS.ANล E.KUR.RA Uโ
-ma ana {KUR}-si-zi-ir KUR-i mar-แนฃu mu-ลกi-tiลกโ ih-liq-ma e-li "
} |
{
"ak": "๐น๐๐
๐บ๐๐ณ๐๐
๐๐๐๐๐ฟ๐พ๐ท๐
๐๐๐บ๐๐ท๐๐๐ค๐๐ ๐ฒ๐
๐ซ๐๐ ๐ช๐๐
๐ฟ๐พ๐
๐๐ฒ๐จ๐๐๐๐๐๐ด๐๐พ๐
๐๐๐ ๐ธ๐ป๐ข๐ท๐
๐๐ป๐บ๐๐๐",
"en": "I confined Sarduri of the land Urarแนญu to the city แนฌuruลกpรข, his city, and inflicted a great defeat upon him before his city gates. I fashioned my royal image and (25') erected (it) in front of the city แนฌuruลกpรข.",
"tr": "{m}-sa-ar-du-ri {KUR}-uโ-ar-ra-แนญa-a-a i-na {URU}-แนญu-ru-uลก-pa-a URU-ลกuโ e-sir-ลกuโ-ma di-ik-ta-ลกuโ ma-สพa-at-tu i-na IGI KAโ.GAL.MEล -ลกuโ a-duk แนฃa-lam LUGAL-ti-ia DUโ-uลก-ma ina tar-แนฃi {URU}-แนญu-ru-us-pa-a ul-ziz "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐๐๐ก๐๐ธ๐ณ๐๐๐
๐ฒ๐๐๐
๐๐
๐๐บ๐๐ฒ๐บ๐
๐บ๐๐๐บ๐บ๐บ๐ ๐ญ๐๐๐ฟ๐
",
"en": "For a distance of seventy leagues, I proudly marched through the extensive land of Urarแนญu, from one end to the other (lit. โfrom above to belowโ), (and) I had no opponent (therein).",
"tr": "70 KASKAL.GIDโ qaq-qa-ru ina {KUR}-uโ-ra-ar-แนญi ra-ap-ลกi ul-tu e-liลก a-di ลกap-liลก e-tel-liลก DU.DU ma-hi-ra ul i-ลกi "
} |
{
"ak": "๐ณ๐๐ป๐๐ณ๐ธ๐ท๐ญ๐ช๐๐ณ๐พ๐ ๐๐พ๐๐๐พ๐
๐พ๐๐ค๐๐พ๐ช๐ฒ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐ฅ๐๐๐ด๐๐พ๐
๐ฟ๐พ๐ณ๐ฟ๐ท๐
๐จ๐๐๐๐ธ๐ ๐๐ณ๐๐ป๐๐ท๐๐๐ท๐ธ๐ฉ๐๐ป๐ฌ๐๐๐๐ฆ๐จ๐๐ณ๐ณ๐ ๐๐พ๐๐
๐
๐ธ๐ฎ๐๐๐บ๐๐ฝ๐๐๐๐
๐ฝ๐๐๐ฝ๐๐๐ธ๐๐
๐๐ก๐พ๐ฒ",
"en": "I conquered the lands Ulluba (and) แธชabแธซu, which are (located) behind Mount Nal, in their entirety, (and) I annexed (them) to Assyria. I set up my royal image on (the face of) Mount Ilimeru... (30) I built a city in the land Ulluba (and) I named it Aลกลกur-iqฤซลกa. I brought the people of (foreign) lands conquered by me therein (and) placed a eunuch of mine as provincial governor over them. ",
"tr": "{KUR}-ul-lu-ba {KUR}-hab-hu ลกa ku-tal {KUR}-na-al a-na gi-mir-ti-ลกi-na ak-ลกud a-na mi-แนฃir KUR aลก-ลกur {KI} GUR-ra แนฃa-lam LUGAL-ti-ia i-na {KUR}-i-li-im-me-ru ul-ziz ina qeโ-reb {KUR}-ul-lu-ba URU DUโ-uลก {URU}-aลก-ลกur-BA-ลกaโ MU-ลกuโ ab-bi UN.MEล KUR.KUR ki-ลกit-ti ล U.II-ia ina libโ-bi uโ-ลกe-rib {LUโ}-ลกu-ut SAG-ia {LUโ}-EN.NAM {LUโ}-EN.NAM ina UGU-ลกuโ-nu aลกโ-kun "
} |
{
"ak": "๐ท๐จ๐๐",
"en": "cities ",
"tr": "URU.MEล -ni "
} |
{
"ak": "...๐ฅ๐ป...๐ท๐ฉ๐ซ๐๐
๐๐ฒ๐ณ๐๐๐...๐ท๐๐๐ท...๐ท๐ข๐๐๐ท๐
๐ก๐๐ท๐ฃ๐ฅ๐...๐ท๐ป๐ก๐๐ท๐๐ญ๐ก๐ท๐ ๐ช๐๐๐๐ท๐๐ช๐๐ฎ๐...๐ท๐จ๐๐๐
๐...๐๐ด๐๐ท๐ผ๐๐๐๐ฝ๐๐๐๐จ๐๐
๐ฝ๐๐๐จ๐๐ฝ๐๐๐จ๐๐๐
๐๐ก๐พ๐ฒ",
"en": "I exercised authority over ... , ... , which ... , the city แธชatarikka, as far as Mount Saue, ... , the cities Gubla (Gabala), ... , แนขimirra, Arqรข, Zimarra, ... , Usnรป, Siannu, Maสพarabรข, Riสพisi-แนฃลซri (Rฤลกi-แนฃลซri), ... , cities, the emporium(s) ... of the Upper Sea. I placed six eunuchs of mine as provincial governors over them.",
"tr": "... qi ลกaโ ... {URU}-ha-ta-rik-ka a-di {KUR}-sa-uโ-e ... {URU}-gu-ub-la ... {URU}-แนฃi-mir-ra {URU}-ar-qa-a {URU}-zi-mar-ra ... {URU}-us-nu-uโ {URU}-si-an-nu {URU}-ma-สพa-ra-ba-a {URU}-ri-สพi-si-แนฃu-ri ... URU.MEล Eโ ka-ri ... tam-tim e-li-te a-bel 6 {LUโ}-ลกu-ut SAG.MEล -ia {LUโ}-EN.NAM.MEล {LUโ}-EN.NAM.MEล UGU-ลกuโ-nu aลกโ-kun "
} |
{
"ak": "...๐ท๐
๐พ๐๐พ๐ป๐๐ด๐๐ด๐๐ท๐พ...๐๐ผ๐ท๐ต๐ ๐ช๐๐ฒ๐
๐ท๐๐๐
๐๐ฒ๐ป๐ ๐ณ๐๐ท๐๐๐๐ณ๐๐น๐ฉ๐๐ช๐ฟ๐ท๐๐๐๐พ๐๐๐พ๐๐๐พ๐ช๐ฒ๐ณ๐ธ๐ฉ๐๐๐...๐ฝ๐๐๐๐จ๐๐
๐ฝ๐๐๐จ๐๐ฝ๐๐๐จ๐๐๐
๐๐ก๐พ๐ฒ",
"en": "I annexed to Assyria ... , the city Kaลกpลซna, which is on the shore of the Upper (text: โLowerโ) Sea, the cities ... nite, Gilead, and Abil-ลกiแนญแนญi, which are the border of the land Bฤซt-แธชumria (Israel), the extensive land of Bฤซt-แธชazaสพili (Damascus) in its entirety, (and) I placed ... eunuchs of mine as provincial governors over them.",
"tr": "... {URU}-ka-aลกโ-pu-na ลกaโ a-ah tam-tim e-li-ti ... ni-te {URU}-ga-al-สพa-a-di uโ {URU}-a-bi-il-ลกiแนญ-แนญi ลกaโ ZAG {KUR}-Eโ-hu-um-ri-a {KUR}-Eโ-{m}-ha-za-สพi-i-li rap-ลกuโ a-na si-hir-ti-ลกuโ a-na mi-แนฃir KUR aลก-ลกur uโ-ter-ra ... {LUโ}-ลกu-ut SAG.MEล -ia {LUโ}-EN.NAM.MEล {LUโ}-EN.NAM.MEล UGU-ลกuโ-nu aลกโ-kun "
} |