en
stringlengths
3
1.11k
it
stringlengths
1
2.18k
I became genuinely interested in the stories and experiences that make them unique and magical.
Iniziai ad interessarmi davvero alle storie e alle esperienze che le rendevano uniche e magiche.
Life became a lot more fun, because every day I'd discover new quirks, new ideas and new solutions to problems I didn't know before, all thanks to the ideas and help from others.
La vita divenne molto più divertente, perché ogni giorno scoprivo nuove manie, nuove idee e nuove soluzioni a problemi che prima non conoscevo, grazie alle idee e all'aiuto degli altri.
All streams eventually flow to the ocean because it is lower than them.
Tutti i fiumi arrivano prima o poi all'oceano, perché è più basso di loro.
Humility gives water its power.
L'umiltà dà all'acqua il suo potere.
But I think it gives us the capacity to remain grounded, to be present, to learn from and be transformed by the stories of the people around us.
Ma penso che dia a noi la capacità di rimanere coi piedi per terra, di essere presenti, di imparare ed essere trasformati dalle storie delle persone intorno a noi.
The second lesson I learned is about harmony.
La seconda lezione che ho imparato è sull'armonia.
If we think about water flowing towards a rock, it will just flow around it.
Se pensiamo all'acqua che scorre verso una roccia, le scivolerà semplicemente attorno.
It doesn't get upset, it doesn't get angry, it doesn't get agitated.
Non si infastidisce, non si arrabbia, non si agita.
In fact, it doesn't feel much at all.
In realtà, non prova nulla.
When faced with an obstacle, somehow water finds a solution, without force, without conflict.
Quando incontra un ostacolo, l'acqua trova una qualche soluzione, senza la forza, senza alcun conflitto.
When I was thinking through this, I began to understand why I was feeling stressed out in the first place.
Mentre ci pensavo, iniziai a capire perché mi sentissi stressato.
Instead of working in harmony with my environment, I was working against it.
Invece di lavorare in armonia con il mio ambiente, ci lavoravo contro.
I was forcing things to change because I was consumed by the need to succeed or to prove myself.
Forzavo il cambiamento perché ero consumato dal bisogno di farcela o di mettermi alla prova.
In the end, nothing did. And I got more frustrated.
Alla fine, nulla funzionava, e la mia frustrazione aumentava.
By simply shifting my focus from trying to achieve more success to trying to achieve more harmony, I was immediately able to feel calm and focused again.
Solo spostando la mia attenzione dal raggiungere il successo al cercare di raggiungere più armonia, mi sentii subito più calmo e concentrato.
I started asking questions like: Will this action bring me greater harmony and bring more harmony to my environment?
Iniziai a pormi domande come: quest'azione aumenterà la mia armonia e quella del mio ambiente?
Does this align with my nature?
È in linea con la mia natura?
I became more comfortable simply being who I am, rather than who I'm supposed to be or expected to be.
Mi trovai più a mio agio restando me stesso, piuttosto che diventare qualcuno che rispondesse a delle aspettative.
Work actually became easier, because I stopped focusing on things that I cannot control and only on the things that I can.
Il lavoro divenne più facile, perché smisi di concentrarmi sulle cose che non posso controllare ma su quelle che posso controllare.
I stopped fighting with myself, and I learned to work with my environment to solve its problems.
Smisi di combattere contro me stesso, e imparai a lavorare con il mio ambiente per risolverne i problemi.
Nature does not hurry. Yet, everything is accomplished.
La natura non ha fretta. Ma riesce a fare tutto.
That's Tao Te Ching's way of describing the power of harmony.
Il Tao Te Ching spiega così il potere dell'armonia.
Just as water is able to find a solution without force or conflict, I believe we can find a greater sense of fulfillment in our endeavors by shifting focus from achieving more success to achieving more harmony.
Come l'acqua sa trovare una soluzione senza forza o conflitti, penso che possiamo trovare un maggiore senso di appagamento nei nostri sforzi spostando l'attenzione dal raggiungere il successo al raggiungere più armonia.
The third lesson I learned from the philosophy of water is about openness.
La terza lezione che ho imparato della filosofia dell'acqua è sulla disponibilità.
Water is open to change.
L'acqua è disposta a cambiare.
Depending on the temperature, it can be a liquid, solid or gas.
A seconda della temperatura, può essere liquida, solida o gassosa.
Depending on the medium it's in, it can be a teapot, a cup or a flower vase.
A seconda del recipiente che la contiene, può essere una teiera, una tazza o un vaso di fiori.
In fact, it's water's ability to adapt and change and remain flexible that made it so enduring through the ages, despite all the changes in the environment.
È proprio la capacità dell'acqua di adattarsi, cambiare e restare flessibile, che l'ha resa duratura nei secoli, nonostante tutti i cambiamenti ambientali.
We also live in a world today of constant change.
Oggi viviamo in un mondo in costante cambiamento.
We can no longer expect to work to a static job description or follow a single career path.
Non possiamo più pensare di lavorare in un ambiente statico o di seguire un'unica carriera.
We, too, are expected to constantly reinvent and refresh our skills to stay relevant.
Ci si aspetta che reinventiamo e miglioriamo costantemente le nostre capacità, per rimanere competenti.
In our organization, we host a lot of hackathons, where small groups or individuals come together to solve a business problem in a compressed time frame.
Nella nostra organizzazione, si tengono molti hackathon, dove piccoli gruppi di individui si riuniscono per risolvere un problema d'affari in un periodo limitato.
And what's interesting to me is that the teams that usually win are not the ones with the most experienced team members, but the ones with members who are open to learn, who are open to unlearn and who are open to helping each other navigate through the changing circumstances.
E quello che io trovo interessante è che le squadre che di solito vincono non sono quelle con i membri con più esperienza, ma quelle con membri disposti ad imparare, disposti a disimparare e disposti ad aiutarsi a vicenda per muoversi in circostanze mutevoli.
Life is like a hackathon in some way.
La vita è come un hackathon per certi versi.
It's calling to each and every one of us to step up, to open up and cause a ripple effect.
Invita ognuno di noi a fare un passo avanti, ad aprirci e a provocare una reazione a catena.
Now, we can stay behind closed doors and continue to be paralyzed by our self-limiting beliefs, such as: "I will never be able to talk about Chinese philosophy in front of a huge audience."
Possiamo restare dietro delle porte chiuse e rimanere paralizzati dalle nostre credenze limitanti, come: "Non sarò mai in grado di parlare di filosofia cinese davanti a un pubblico immenso".
(Laughter)
(Risate)
Or we can just open up and enjoy the ride.
O possiamo aprirci e divertirci.
It can only be an amazing experience.
Non può che essere un'esperienza magnifica.
So humility, harmony and openness.
Quindi umiltà, armonia e disponibilità.
Those are the three lessons I learned from the philosophy of water so far.
Queste sono le tre lezioni che ho imparato finora dalla filosofia dell'acqua.
They nicely abbreviate to H-H-O, or H2O.
In inglese si possono abbreviare in H-H-O o H2O.
(Laughter)
(Risate)
And they have become my guiding principles in life.
Sono diventati i miei principi ispiratori.
So nowadays, whenever I feel stressed, unfulfilled, anxious or just not sure what to do, I simply ask the question: What would water do?
Quindi oggi, quando mi sento stressato, insoddisfatto, ansioso o insicuro sul da farsi, mi chiedo semplicemente: Cosa farebbe l'acqua?
(Laughter)
(Risate)
This simple and powerful question inspired by a book written long before the days of bitcoin, fintech and digital technology has changed my life for the better.
Questa domanda semplice e potente ispirata da un libro scritto molto prima dell'era dei bitcoin, della tecnofinanza e della tecnologia digitale ha cambiato la mia vita in meglio.
Try it, and let me know how it works for you.
Provate, e fatemi sapere se funziona anche per voi.
I would love to hear from you.
Mi piacerebbe molto saperlo.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)
Tom Zimmerman: We'd like to take you on a fantastic journey to visit the creatures we call the Elders.
Tom Zimmerman: Vogliamo accompagnarvi in un fantastico viaggio a visitare le creature che noi chiamiamo gli Anziani.
We call them the Elders because a half a billion years ago they tripled the amount of oxygen in the air, which led to an explosion of life, which led to all of us.
Li chiamiamo gli Anziani perché, 500 milioni di anni fa, triplicarono la quantità di ossigeno nell'aria. Questo portò all'esplosione della vita, che portò a noi.
We call them the Elders, but you probably know them as plankton.
Noi li chiamiamo gli Anziani, voi li conoscete con il nome di plancton.
(Laughter) Now, Simone is a physicist, and I'm an inventor.
(Risate) Dunque, Simone è un fisico, io sono un inventore.
A couple of years ago, I was giving a talk about an invention I made — it was a 3D microscope.
Un paio di anni fa stavo presentando una mia invenzione: un microscopio 3D.
And Simone was in the audience. He realized that my microscope could solve a big problem he was having. Which was, how to measure the movement of plankton in 3D fast enough so he could mathematically model their sensing and behavior.
Simone, che era fra il pubblico si disse che il mio microscopio poteva risolvere un suo grosso problema: misurare in 3D il movimento del plancton abbastanza velocemente da poter calcolare la formula matematica del suo comportamento.
And I frankly needed an application for my microscope, so...
E io avevo bisogno di una applicazione per il mio microscopio, quindi...
(Laughter)
(Risate)
It was like peanut butter meets chocolate.
Un'accoppiata perfetta.
(Laughter)
(Risate)
So we started working together, studying these amazing creatures.
Iniziammo a lavorare insieme, a studiare queste creature spettacolari.
And then we were alarmed to discover something.
Fino a che rimanemmo stupiti nello scoprire qualcosa.
And that's why we're here today.
Motivo per cui siamo qui oggi.
And I just want to do something with you.
Voglio fare un esperimento con voi.
Now, please, just hold your breath for a second.
Adesso, per favore, trattenete il respiro per un secondo.
Yes, literally hold your breath.
Si, trattenete il respiro.
This is the world without plankton.
Questo è il mondo senza plancton.
You see, plankton generate two-thirds of our oxygen using the sun.
Vedete, il plancton produce due terzi del nostro ossigeno grazie al sole.
OK, now you can breathe, because they're still here. For now. Simone Bianco: As many of you know, since 1950, the average surface temperature of the earth has increased by one degree Centigrade due to all the carbon dioxide we are pumping into the air.
Ok, potete respirare, il plancton è ancora qui. Per adesso. Simone Bianco: Come molti di voi sanno, dal 1950, la temperatura media della superficie terrestre è aumentata di 1 ° C a causa dell'anidride carbonica che emettiamo nell'aria.
Now, while this temperature increase may not seem like a big deal to us, it is to plankton.
Sebbene questo aumento di temperatura possa non sembrarci gran cosa, lo è per il plancton.
Indirect measurements have shown that the global phytoplankton population may have decreased by as much as 40 percent between 1950 and 2010 because of climate change.
Misurazioni indirette hanno dimostrato che la popolazione di fitoplancton globale è diminuita del 40% fra il 1950 e il 2010 a causa dei cambiamenti climatici.
And you see, this is a problem also because it's starving the fish that eat them.
Voi capite che è un problema anche per i pesci che mangiano il plancton.
And about a billion people around the world depend on fish as their primary source of protein from animals.
Per circa un miliardo di persone al mondo il pesce è fonte primaria di proteine animali.
So you see, this isn't just about breathing.
Capite che non si tratta solo di respiro.
No plankton means no fish. And that is a lot of food we will need to replace.
Niente plancton significa niente pesce, dunque moltissimo cibo da rimpiazzare.
There's something else that is interesting.
Ma c'è anche altro di interessante.
The bodies of plankton's ancestors actually make up a for lot of the carbon we burn today.
I corpi degli antenati del plancton costituiscono la maggior quantità del carbonio che bruciamo.
Which is kind of ironic, if you ask me. Because the plankton that are here today clean that carbon out of the air.
Il che è ironico, secondo me, visto che il plancton che esiste oggi ripulisce l'aria dal carbonio.
But you see, they don't really hold a grudge.
Ma tranquilli, loro non ne fanno un problema.
(Laughter)
(Risate)
The problem is they cannot keep up with the tremendous amount of carbon we are dumping into the air.
Il problema è che non riescono a stare al passo con l'enorme quantità di carbonio che immettiamo nell'aria.
So what does all of this mean?
Cosa vuol dire tutto ciò?
Well, it means that our big carbon footprint is crushing the very creatures that sustain us.
Significa che il nostro carbonio sta schiacciando proprio le creature che ci sostengono.
And yes, like Tom said, killing almost half of the creatures that allow us to breathe is a really big deal.
Come ha detto Tom, uccidere quasi tutte le creature che ci permettono di respirare è un grande problema.
So you're probably asking yourself: Why aren't we doing something about it?
Forse vi chiederete: E perché non facciamo nulla?
Our theory is that plankton are tiny, and it's really, really hard to care about something you cannot see.
Noi abbiamo una teoria: il plancton è minuscolo ed è difficilissimo occuparsi di qualcosa che non si vede.
You see, there's a quote I really like in "The Little Prince" that goes, "What is essential is invisible to the eye." We really believe that if more people could come face to... cilia with plankton, there is a greater chance we could all rally together and save these creatures that are so important to life on our planet.
Ne "Il Piccolo Principe" c'è una frase che mi piace molto: "Ciò che è essenziale è invisibile agli occhi". Siamo convinti che se più persone si trovassero faccia a... ciglia con il plancton, ci sarebbe maggiore possibilità di mettere il turbo e salvare queste creature così importanti per la vita sulla Terra.
TZ: Exactly, Simone.
TZ: Esatto, Simone.
So to do this, we're going to bring you scuba diving with plankton.
Per farlo, vi portiamo in immersione con il plancton.
But I just need to shrink you by a factor of 1000, to a scale where the diameter of a human hair is as big as my hand.
Vi devo solo restringere 1.000 volte, su una scala per cui il diametro di un capello è grande quanto una mano.
And I happen to have invented a machine to do just that.
Guarda caso ho inventato una macchina che fa proprio questo.
SB: Anyone here remember "Fantastic Voyage" or "Innerspace?" Yeah, yeah. Martin Short is one of my all-time favorite actors.
SB: Qualcuno di voi ricorda "Viaggio Allucinante" o "Salto nel Buio"? Si, si. Martin Short è uno dei miei attori preferiti di sempre. e questo è... proprio così.
TZ: Indeed, yes. When I was a boy, I saw "Fantastic Voyage," and I really loved how I could travel through the bloodstream and see biology work on a cellular level.
TZ: Proprio così. Da ragazzo ho visto "Viaggio Allucinante" e mi piaceva un sacco l'idea di viaggiare nel flusso sanguigno e vedere il lavoro della biologia a livello cellulare.
I've always been inspired by science fiction.
La fantascienza mi ha sempre ispirato.
As an inventor, I try and turn fantasy into reality.
Con le mie invenzioni, io provo a trasformare la fantasia in realtà.
And I once invented this glove which let me travel and help people like you explore the virtual world.
Una volta ho inventato un guanto che mi faceva viaggiare e aiutare la gente a esplorare il mondo virtuale.
So now I've invented this machine to let us explore the microscopic world.
Adesso ho inventato questa macchina per esplorare il mondo microscopico.
Just really, really tiny. It's based on the microscope that got Simone's attention.
Non è virtuale, è reale. e di dimensioni minuscole.
So, here's how it works. I have an image sensor like the kind in your cell phone, behind the lens.
Si basa sul microscopio che ha attirato l'attenzione di Simone. Ecco come funziona. C'è un sensore di immagini, tipo quello dei cellulari, dietro la lente.