| --- |
| license: cc-by-nc-sa-4.0 |
| language: |
| - en |
| - my |
| pretty_name: "Myanmar Bilingual Placename Dictionary (48k+ Unique Entries)" |
| tags: |
| - myanmar |
| - bilingual |
| - dictionary |
| - gazetteer |
| - toponyms |
| - named-entity-recognition |
| - translation |
| --- |
| |
| # Myanmar Bilingual Placename Dictionary (48k+ Unique Entries) |
|
|
| ## Dataset Description |
|
|
| This dataset provides a comprehensive, bilingual (English and Myanmar) dictionary of over 48,000 unique placenames from across Myanmar. It includes names for villages, village tracts, townships, districts, and states/regions, with each Myanmar name precisely mapped to its English equivalent. |
|
|
| This dataset is a derivative of the `Myanmar Bilingual Village Address Directory` and serves as a clean, de-duplicated key-value gazetteer. It is ideal for building dictionaries, training NER models, and as a lookup table for translation or data normalization tasks. |
|
|
| This final, cleaned dataset was prepared by [freococo](https://huggingface.co/freococo). |
|
|
| ## Data Fields |
|
|
| The dataset contains a single CSV file (`myanmar_unique_placenames.csv`) with two columns: |
|
|
| * `Myanmar_Name`: The unique placename in Myanmar script. |
| * `English_Name`: The corresponding English transliteration. |
|
|
| **Example Row:** |
| | Myanmar_Name | English_Name | |
| |---|---| |
| | `ကဿပေါင်း` | `Kat Tha Paung` | |
| | `ရန်ကုန်` | `Yangon` | |
|
|
|
|
| ## Dataset Creation |
|
|
| This dataset was derived from the **Myanmar Place Codes (P-Codes) Release 9.6 (Feb 2025)**, provided by the **Myanmar Information Management Unit (MIMU)**, a service of the United Nations in Myanmar. The source data was downloaded from the **Humanitarian Data Exchange (HDX)**. |
|
|
| The creation process involved several steps: |
| 1. Generating a full, bilingual address string for every rural village. |
| 2. Parsing each address component from both the English and Myanmar strings. |
| 3. Cleaning and stripping administrative classifiers (e.g., "Township", "မြို့နယ်"). |
| 4. Pairing the corresponding English and Myanmar names and storing only the unique pairs. |
| 5. Sorting the final dictionary by the Myanmar alphabet (က-အ) for intuitive use. |
|
|
| ## Usage |
|
|
| The dataset can be easily loaded using the Hugging Face `datasets` library. |
|
|
| ```python |
| from datasets import load_dataset |
| |
| # Load the dataset |
| dataset = load_dataset("freococo/myanmar_unique_placenames") |
| |
| # Access the full dataset (it has only one 'train' split) |
| placename_dictionary = dataset['train'] |
| |
| # Example: Find the English name for a Myanmar place |
| for place in placename_dictionary: |
| if place['Myanmar_Name'] == 'တွံတေး': |
| print(f"The English name for 'တွံတေး' is '{place['English_Name']}'.") |
| # Expected output: The English name for 'တွံတေး' is 'Twantay'. |
| break |
| ``` |
| ## Use Cases and Limitations |
|
|
| ### Potential Use Cases |
|
|
| * **NER Model Training:** An ideal resource for building a dictionary-based NER model or for fine-tuning language models to recognize Myanmar toponyms (GPE - Geopolitical-Entity). |
| * **Translation and Transliteration:** Serves as a high-quality parallel corpus for training models to translate or transliterate placenames between Myanmar script and English. |
| * **Gazetteer for Geocoding:** Can be used as a lookup dictionary (gazetteer) in a larger geocoding or address-parsing system. |
| * **Data Cleaning:** Useful for standardizing messy or inconsistently spelled placenames in other datasets. |
|
|
| ### Limitations |
|
|
| * **No Hierarchy or Context:** This is a "flat" dictionary. It does not contain information about whether a name refers to a village, township, or district. For hierarchical data, refer to the original source files or the parent `Myanmar Bilingual Village Address Directory` dataset. |
| * **No Geographic Coordinates:** The final dictionary does not contain latitude and longitude data. |
| * **Static Data:** The dataset is based on the February 2025 release from MIMU and will not reflect any subsequent administrative changes. |
|
|
| ## Citation Information |
|
|
| If you use this dataset in your work, please cite the original data source and acknowledge the creator of this specific version. |
|
|
| ### Citing the Original Source |
|
|
| > Myanmar Information Management Unit (MIMU). (2025). *MIMU Place Codes (P-Codes) Release 9.6*. Sourced from the Humanitarian Data Exchange (HDX). |
|
|
| ### Citing this Dataset Repository |
|
|
| ```bibtex |
| @dataset{freococo_myanmar_unique_placenames, |
| author = {freococo}, |
| title = {Myanmar Bilingual Placename Dictionary (48k+ Unique Entries)}, |
| year = {2025}, |
| publisher = {Hugging Face}, |
| version = {1.0.0}, |
| url = {https://huggingface.co/datasets/freococo/myanmar_unique_placenames} |
| } |