sentence
stringlengths 0
1.17k
| language
stringclasses 2
values |
---|---|
În acest sens, trebuie să mă întorc la reuniunea tripartită şi să aplaud rolul ambilor parteneri sociali. | romanian |
Nu am discutat despre câţi bani le vom da oamenilor. | romanian |
Am discutat despre cum să-i pregătim pentru această situaţie şi pentru o altă potenţială situaţie de acest tip pe viitor, prin consolidarea competenţelor, încurajarea educaţiei şi prin sprijinirea IMM-urilor care participă la crearea majorităţii locurilor de muncă. | romanian |
În prezent, bineînţeles, costul muncii scade, pentru că dorim ca oamenii să îşi poată păstra locul de muncă cât mai mult timp posibil, întrucât reinserţia lor este de câteva ori mai costisitoare decât menţinerea lor pe piaţa muncii. | romanian |
Referitor la mobilitatea forţei de muncă. | romanian |
Aştept cu nerăbdare dezbaterile din parlamentele naţionale şi, în special, din parlamentul ţării mele, cu privire la ce fel de modificări vrem să aducem dreptului muncii pentru a obţine o mai mare flexibilitate şi mobilitate a forţei de muncă. | romanian |
Aceasta este o barieră în calea unei soluţii. | romanian |
Este necesar să asigurăm creşterea rapidă a numărului locurilor de muncă şi o soluţie rapidă pentru situaţia dificilă în care se află nişte oameni care nu au nicio vină. | romanian |
În final, aş dori să spun câte ceva despre reuniunea la nivel înalt UE-SUA. | romanian |
Apreciez foarte mult că, după reuniunea G20 din Londra şi după reuniunea la nivel înalt de la Strasbourg-Kehl, administraţia americană condusă de Barack Obama va veni la Praga. | romanian |
Acest fapt are o enormă valoare simbolică pentru noi şi îl vom invita la Praga şi pe Preşedintele Parlamentului, pentru că simt o oarecare dezamăgire a acestuia faţă de faptul că preşedintele american nu a mai reuşit să viziteze Parlamentul European. | romanian |
Nu vom avea prea mult timp la dispoziţie pentru discuţii, dar, după părerea mea, trebuie să ştim ce doresc Statele Unite, ce ne dorim noi şi să ajungem apoi la un acord. | romanian |
În mod cert, nu dorim să ridicăm noi bariere - la urma urmei, acesta este scopul principal al civilizaţiei euro-atlantice, ca întreg. | romanian |
Aş dori să spun câteva cuvinte şi despre remarcile dnei Bobošíková. | romanian |
Administraţia cehă gestionează situaţia foarte bine până acum. | romanian |
Pur şi simplu, nu pot să accept faptul că am putea face orice fel de gafă la nivel de organizare, că am putea eşua în a gestiona una dintre cele mai încărcate preşedinţii din ultimii ani, pentru că ne-am confruntat în mod repetat cu o serie de probleme care ar fi fost greu de prevăzut pentru oricine. | romanian |
Cu siguranţă, nivelul nostru de flexibilitate, de creativitate, abilitatea de a răspunde, de a acţiona şi de a căuta compromisuri nu merită să fie criticate atât de dur. | romanian |
Situaţia actuală în care se află Republica Cehă, după adoptarea unei moţiuni de cenzură, a mai fost întâlnită în Danemarca şi Italia, în timp ce în Franţa a avut loc o schimbare de guvern, deşi acest lucru s-a întâmplat în urma unor alegeri. | romanian |
Nu văd situaţia într-o lumină atât de proastă şi pot să vă asigur că Preşedinţia Cehă nu va suferi în niciun fel din cauza aceasta şi că noi toţi, cei care suntem responsabili de gestionarea ordinii de zi a UE, vom face, fără îndoială, exact ce trebuie făcut. | romanian |
- Vă mulţumesc, dle Preşedinte în exerciţiu al Consiliului European. | romanian |
Vă dorim să reuşiţi să vă îndepliniţi în totalitate sarcina de preşedinte în exerciţiu al Consiliului European şi să faceţi tot posibilul pentru a ajunge şi în ţara dumneavoastră la un acord privind Tratatul de la Lisabona. | romanian |
Cu aceste urări de bine, vă mulţumim că aţi fost prezent aici în această dimineaţă. | romanian |
- Dle Preşedinte, doresc să îmi exprim susţinerea pentru felul impresionant în care Preşedinţia Cehă a tratat unele dintre cele mai importante probleme cu care se confruntă Europa. | romanian |
De la criza economică şi financiară la securitatea energetică şi schimbările climatice, preşedinţia a fost fermă şi clară în obiectivele sale şi a oferit Europei o conducere clară în vremuri de încercare. | romanian |
În special, prim-ministrul Topolánek a demonstrat evidente aptitudini de lider, mai ales în ceea ce priveşte atenţionările referitoare la protecţionism. | romanian |
Atunci când unii au cochetat cu ideea de a ridica bariere care să dăuneze comerţului, Preşedinţia Cehă s-a pronunţat clar şi invariabil pentru un comerţ deschis şi, în mod decisiv, pentru nevoia vitală de a susţine piaţa unică. | romanian |
La începutul acestei luni, dl Topolánek a spus că protecţionismul este întotdeauna dăunător, iar în cazul UE, acesta este ilogic. | romanian |
Trebuie să învăţăm lecţia în urma crizei şi să spunem "nu” izolării, "nu” protecţionismului şi "da” cooperării. | romanian |
Domnia sa a avut atâta dreptate când ne-a reamintit tuturor de principiul fundamental care stă la baza UE. | romanian |
Această sinceritate este opusul discursului ipocrit şi egoist rostit ieri de prim-ministrul britanic în această sală. | romanian |
Discursul dlui Brown a fost o lungă hiperbolă, însă, ciudat, nu a menţionat lucrul cel mai important, şi anume că, sub conducerea sa, Marea Britanie va trece prin cea mai lungă şi cea mai profundă recesiune dintre toate naţiunile industrializate. | romanian |
Şi-a ignorat rolul avut în punerea în practică şi în operarea unui cadru financiar de reglementare fundamental eronat. | romanian |
A ignorat povara enormă a datoriei pe care a pus-o pe umerii britanicilor. | romanian |
Europa nu are nevoie de prelegeri din partea guvernului britanic despre ce trebuie făcut pentru a ieşi din criză. | romanian |
Acum, Europa şi comunitatea internaţională trebuie să se mişte repede pentru a restabili încrederea în sistemele noastre financiare, pentru a asigura o funcţionare corespunzătoare a sistemului bancar în care persoanele fizice, dle Schulz, şi oamenii de afaceri pot avea încredere şi pentru a determina băncile să ofere din nou împrumuturi pentru a creşte încrederea. | romanian |
Nu trebuie să renunţăm la principiile comerţului liber şi la piaţa unică şi am toată încrederea că preşedinţia va continua să lucreze intens pentru a atinge aceste obiective vitale. | romanian |
- Dle Preşedinte, cu doar o săptămână înaintea Consiliului European, am cerut Consiliului, aici, în Parlamentul European, să convină asupra unor orientări clare şi a unor măsuri concrete în vederea protejării forţei de muncă şi a creării de oportunităţi pentru noi locuri de muncă. | romanian |
Consiliul este astăzi un Consiliu al tăcerii şi un Consiliu al iluziilor. | romanian |
Îmi pare rău, dar nu am văzut nicio măsură concretă. | romanian |
Am înţeles, cinci miliarde de euro, dar ce reprezintă ele? | romanian |
Reprezintă 0,04% din produsul intern brut al Uniunii. | romanian |
Investiţiile în internetul de bandă largă sunt bune, însă să nu îmi spuneţi că acestea au vreun efect real în diminuarea căderii libere a numărului locurilor de muncă cu care ne confruntăm în prezent. | romanian |
Nu aţi înţeles că această criză este o recesiune foarte profundă şi serioasă. | romanian |
Afacerile o cer, lucrătorii o cer, noi o cerem: faceţi mai mult! | romanian |
FMI a propus ca anul acesta şi anul viitor să investiţi 2% din PIB. | romanian |
Dle Barroso, aţi spus că ne descurcăm bine; investim 3,3%. | romanian |
Aşa aţi spus în urmă cu două săptămâni, dar acum procentul a crescut la 4%. | romanian |
Mă întreb: cum este posibil? | romanian |
Ei bine, calculul este simplu. | romanian |
Şomajul este în creştere: când cheltuielile cu prestaţiile de şomaj cresc, vor creşte şi stimulentele financiare. | romanian |
Presupun că atunci când numărul şomerilor va ajunge la 25 de milioane în Europa, veţi sta mândri aici şi veţi spune că stimulentele noastre se ridică acum la 5% din PIB. | romanian |
Vă rog, nu putem să procedăm astfel. | romanian |
Nu puteţi să procedaţi astfel. | romanian |
Avem nevoie de investiţii reale. | romanian |
Dle Barroso, Paul Krugman a spus că Europa asigură mai puţin de jumătate din stimulentele reale comparativ cu ceea ce oferă americanii. | romanian |
Apelez la dumneavoastră: vă rog ca, de fiecare dată când creşte şomajul, să nu le spuneţi oamenilor că faceţi mai multe pentru că statele membre plătesc mai multe ajutoare de şomaj. | romanian |
Ceea ce trebuie să le spuneţi oamenilor este că v-aţi angajat într-un nou plan de redresare. | romanian |
Vă mulţumesc pentru ce aţi spus azi când v-aţi exprimat dorinţa ca acest Consiliu pentru ocuparea forţei de muncă din 7 mai să fie un adevărat Consiliu pentru ocuparea forţei de muncă. | romanian |
Suntem de partea dumneavoastră şi vă vom susţine. | romanian |
Ar trebui să ne uităm la preşedintele Sarkozy din Franţa şi să ne aducem aminte că nu a existat o limită a numărului de reuniuni extraordinare la nivel înalt pe care acesta le-a organizat pe durata preşedinţiei franceze. | romanian |
Acum s-a propus ca această reuniune la nivel înalt din 7 mai să se reducă la o troică. | romanian |
Această criză a şomajului nu va dispărea pentru că refuzăm să avem mai multe reuniuni. | romanian |
Criza va fi în continuare aici. | romanian |
De aceea, fac apel la dumneavoastră: avem un plan de redresare; el este bine documentat. | romanian |
Ştiu că preşedintele Comisiei este conştient de acest lucru şi sunt convins că atunci când ne vom aşeza şi vom sta de vorbă, împreună vom reuşi să facem mai mult decât am făcut până acum. | romanian |
Este vorba despre destinul eforturilor economice, monetare şi sociale ale Uniunii Europene. | romanian |
Aşadar, mai spun o dată: dle preşedinte al Comisiei, permiteţi-ne să organizăm la 7 mai o reuniune la nivel înalt privind ocuparea forţei de muncă în sensul cel mai serios, cuprinzător şi bine planificat. | romanian |
Dacă puteţi face asta, vom fi de partea dumneavoastră. | romanian |
- (DE) Dle Preşedinte, doamnelor şi domnilor, Uniunea Europeană s-a dovedit a fi norocoasă în criza financiară şi economică, iar Preşedinţia Cehă a făcut o treabă bună până în prezent. | romanian |
Dimensiunea şi cauzele cele mai profunde ale crizei financiare şi economice globale dovedesc că gestionarea macroeconomică globală a pieţelor financiare şi a cadrelor juridice care li se aplică trebuie să fie revizuite - la nivel naţional, în UE şi în întreaga lume. | romanian |
Legislaţia în materie de supraveghere trebuie modificată, iar măsurile preventive pentru gestionarea situaţiilor de criză trebuie îmbunătăţite. | romanian |
Legislaţia care reglementează sectorul financiar ar trebui să aibă un efect de atenuare şi nu de intensificare a ciclurilor economice. | romanian |
Cu toate acestea, o mai mare reglementare nu înseamnă neapărat o mai bună reglementare; avem nevoie de reglementarea adecvată. | romanian |
Criza dramatică de pe pieţele financiare internaţionale şi schimbările pe care aceasta le-a cauzat reprezintă o provocare la adresa ordinii economice liberale. | romanian |
Deciziile greşite ale guvernelor în domeniul politicii economice şi financiare, supravegherea financiar neadecvată din partea guvernelor şi prăbuşirea evidentă a unei serii de bănci sunt motive pentru a solicita un sistem financiar reformat şi nu un sistem economic nou. | romanian |
Independenţa Băncii Centrale Europene şi abordarea acesteia faţă de stabilitatea monetară sunt adecvate şi şi-au dovedit eficacitatea. | romanian |
De asemenea, s-a dovedit cât de importantă este piaţa comună pentru prosperitate şi stabilitate în Europa. | romanian |
Piaţa internă joacă un rol central în reducerea şi atenuarea recesiunii în Europa. | romanian |
Statele membre trebuie să adopte măsuri rapide şi temporare, destinate să susţină economia reală, deoarece ştim că UE poate crea prosperitate dacă va continua dezvoltarea pieţei interne, însă nu şi dacă acordă subvenţii. | romanian |
Prin urmare, Uniunea Europeană trebuie să depună în continuare eforturi consistente pentru a finaliza piaţa internă şi pentru a oferi un cadru concurenţial care să funcţioneze. | romanian |
Cu toate acestea, este evident că încă nu am trecut testul. | romanian |
Uniunea Europeană nu trebuie să renunţe la principiile sale. | romanian |
Nu trebuie să ne întoarcem la concepţiile învechite, la protecţionism, la o politică de compartimentare sau la o cursă a subvenţiilor. | romanian |
Preşedinţia Cehă susţine acest lucru şi sper că ne putem baza în continuare pe aceasta. | romanian |
- (LV) Doamnelor şi domnilor, aş dori să mulţumesc preşedinţiei cehe pentru faptul că, sub conducerea sa, Consiliul a făcut un pas important spre conştientizarea problemelor reale şi spre soluţionarea acestora. | romanian |
Aş dori să subliniez câteva domenii în care trebuie să ne continuăm eforturile. | romanian |
În primul rând, crearea de noi locuri de muncă şi protejarea acestora, insistând mai puţin pe problemele legate de asistenţa socială şi mai mult pe investiţiile în infrastructură şi în redresarea mediului de afaceri, astfel încât aceste locuri de muncă să poată fi create. | romanian |
În al doilea rând, băncile au primit un ajutor financiar generos pentru a reinstaura stabilitatea sistemului financiar, însă nu se grăbesc să ia măsuri în ceea ce priveşte împrumuturile. | romanian |
În această privinţă, este nevoie atât de orientări europene, cât şi de măsuri proactive din partea guvernelor naţionale, pentru ca băncile să fie conştiente de sarcinile lor în acest moment şi pentru a se asigura că acestea reîncep să acorde împrumuturi pentru întreprinderi şi pentru persoanele fizice deopotrivă. | romanian |
În al treilea rând, fondurile structurale sunt de fapt singura sursă de fonduri a întreprinderilor care va permite activităţii antreprenoriale să se redreseze şi, pe de o parte, trebuie să dezvoltăm atât accesibilitatea la aceste fonduri, cât şi sfera lor de aplicare, iar, pe de altă parte, trebuie să reducem piedicile birocratice şi să mărim intervalul de timp acordat pentru obţinerea de fonduri. | romanian |
- Dle Preşedinte, prim-ministrul britanic, Gordon Brown, doreşte să credem că, dintr-odată, este mândru de unitatea Uniunii Europene şi că ţările UE sunt mai puternice şi mai sigure împreună. | romanian |
El afirmă acum că trebuie intensificată reglementarea sistemului bancar, că trebuie să ne ocupăm de paradisurile fiscale şi că FMI trebuie reformat. | romanian |
Dl Brown nu mai are niciun pic de credibilitate. | romanian |
Modul său de gestionare a economiei britanice este unul aflat sub semnul neglijenţei şi al catastrofei. | romanian |
Gordon Brown este unul dintre arhitecţii actualei crize economice, nu unul dintre salvatorii lumii. | romanian |
A sprijinit o reglementare minimă, ceea ce este o cauză directă a problemelor din sistemul bancar. | romanian |
Impactul recesiunii se simte, bineînţeles, în lumea întreagă. | romanian |
Guvernul descentralizat al Scoţiei face tot ceea ce puterile sale limitate îi permit pentru a împiedica producerea efectelor celor mai nefaste, reducând povara fiscală asupra întreprinderilor prin diminuarea impozitelor, accelerând procesul de investiţii în proiecte de infrastructură şi acordând prioritate formării profesionale şi programelor de dezvoltare a abilităţilor pentru a ajuta oamenii să îşi găsească un loc de muncă. | romanian |
Scoţia are resurse energetice bogate şi un potenţial uriaş de dezvoltare a surselor de energie regenerabile, precum energia eoliană, valurile şi energia mareomotrică. | romanian |
Sprijinul UE pentru dezvoltarea producerii şi distribuirii energiilor curate va ajuta nu doar economia scoţiană, dar va avea şi alte avantaje, dragi colegi europeni, contribuind la securitatea energetică şi la atenuarea schimbărilor climatice. | romanian |