Unnamed: 0
int64 0
29.4k
| row_id
int64 1
29.4k
| ind
int64 1
29.4k
| paiwan
stringlengths 1
213
| eng
stringlengths 1
199
| split
stringclasses 2
values |
---|---|---|---|---|---|
200 | 201 | 201 | vanu vaike aya na sepuvarun tji Kuljiljiljilji | After leaving Gulle was still thinking about him | train |
201 | 202 | 202 | madjiljii anga imaza i qinaljan imaza i | So they settled here and became a real tribe | train |
202 | 203 | 203 | na maka ta kisia timadju a sema valangaw | Did he take a train to Taitung | train |
203 | 204 | 204 | atazua keman | It is like a meal | train |
204 | 205 | 205 | na maitazua kinakazuavan na u kama ta situludjan | That is what happened to my father in the accident | train |
205 | 206 | 206 | a maqati aken a sema binziyu | May I go wash my hands | train |
206 | 207 | 207 | kau izua tu puita | And then there was this one time | train |
207 | 208 | 208 | cemakav | steal | train |
208 | 209 | 209 | muri patjemaza anga tja kitulu ucevucevungi anga uta masantalj | The class is over goodbye everyone | train |
209 | 210 | 210 | vnu niya sipatjengtjez aya za mareqaliqali aya lja | The boys said that is why we are here | test |
210 | 211 | 211 | qinapiljan | Pork Sausage | train |
211 | 212 | 212 | uri anema a tjapakazuaanan a sema Valangav | How do we get to Taitung | train |
212 | 213 | 213 | namaleva ngata za u salasaladj lja kasicuayan | My friends are very happy because before | train |
213 | 214 | 214 | ini a kinaizuanan na u aljak i hici | No my kids are all living in the city | train |
214 | 215 | 215 | liyaw | enough | train |
215 | 216 | 216 | emupu | Masonry wall | train |
216 | 217 | 217 | makirangez | sturdy | train |
217 | 218 | 218 | aita aza vaqu aza tjailauz na ziunigac tjelu a qadaw ka tjemugud a en | I planted that other field down there on December | train |
218 | 219 | 219 | aicu na djadjuai apaday a vinaua | This is the traditional way of making glutinous rice wine | train |
219 | 220 | 220 | inaceveljang i pali始uli始us matazua | At the Blandland Burial Ground therefore | test |
220 | 221 | 221 | a kakudan kiniya pasusuy sa kamaya | All the rituals will be observed without fail | train |
221 | 222 | 222 | tja sanai ta taralj cu tja pizuanan ta hana patideq | We can use it to make headdresses and add flowers in between compartments | train |
222 | 223 | 223 | mavanazanu makakivasa | It is taro harvesting season | train |
223 | 224 | 224 | anema ku kinacaqu ljakua mapatulu aken tua seman ljakarau | I do not know anything I learned to make wreaths from him | train |
224 | 225 | 225 | acua tiamen aitjukuvulj ka nekacanan nu katjaisangas kanekanan nu dripung | Our German tribe before there were Japanese | train |
225 | 226 | 226 | ui a kicevucevung ui alapen a men | I will pick us up and drop us off at school and teach us | train |
226 | 227 | 227 | tja varung a nua qemati | Our hearts trust in the Creator | train |
227 | 228 | 228 | tjelu | three | train |
228 | 229 | 229 | 始emuda始udanga mun lja mare u vuvu | What are you doing already | train |
229 | 230 | 230 | a tjasi始akaian ui maretimalji ata vecik | It is because it is not the same as the name | test |
230 | 231 | 231 | ka tiamen | When we | train |
231 | 232 | 232 | sa dikilu anga tatjumaqan a vaik a kiljaceng | At this time every family can collect wild vegetables | train |
232 | 233 | 233 | vaikamen a pacunsa qivuamen tuaz matja tuna matainu a kinatjengelayan | We will take a look around and decide what each family prefers | train |
233 | 234 | 234 | a tisun | What about you | train |
234 | 235 | 235 | unema aken a qiljas izuwa | I was there for six months | train |
235 | 236 | 236 | paqetjutj | fart | train |
236 | 237 | 237 | anu sika maya tucu a vavuluvulungan a ku sipaljan a niya umaq nuka mun na imaza aya | No wonder the old man said why we have to declare our nuclear family not in our house | train |
237 | 238 | 238 | sasing | photograph | train |
238 | 239 | 239 | natjevavav ta kisia timadju a pasa Taitu | Did he take a train to Taitung | train |
239 | 240 | 240 | ludu a setjuabar | The Ludo family of Tuzaka | test |
240 | 241 | 241 | senay | song | train |
241 | 242 | 242 | nu tjapudrapudra qinuvering anga a aradj | If not stored properly it will also get moldy | train |
242 | 243 | 243 | eaicu a itanga aicu a eaya aicu | This one now that we are talking about it we say it is a cloud shoulder | train |
243 | 244 | 244 | saku | And then I just | train |
244 | 245 | 245 | neka anan pauyi tazua na malain anan tu semainu itjen a pakaljava | There was no conservation then so we could set up traps at will | train |
245 | 246 | 246 | izua kinsa paday | Do you have rice | train |
246 | 247 | 247 | au nu tja rasing | And then if we want to tan | train |
247 | 248 | 248 | idu a timun a ku sikataqaljan ka epuqepu | You come to my people gather together | train |
248 | 249 | 249 | mecevucevung | See you next time | train |
249 | 250 | 250 | inianga kamena mamau tuazua kai ljungcin amen a apakasarekuya men aravac | We no longer have the inconvenience that we had at Camp Longsprings | test |
250 | 251 | 251 | kuravak | wife brother | train |
251 | 252 | 252 | namakuda zua djisan izua | Giselle what is wrong with him over there | train |
252 | 253 | 253 | qau aicua uriku sipasemalav a tjaivililj | Here is what I am going to pass on | train |
253 | 254 | 254 | saka na mizemezem aza kadjunanga aya | When the sky is dark | train |
254 | 255 | 255 | kasauniuni | just now | train |
255 | 256 | 256 | aza nakuya ti vuluvulun ika na qivu | Is it the old mans fault that he did not say anything | train |
256 | 257 | 257 | na avananga ti | That is it | train |
257 | 258 | 258 | aza taqapuluan a ljatjen aya makayanga tja seqasen sa tjadjaljen | It is thicker than we are like a handful of cans | train |
258 | 259 | 259 | nanguaq tjengelay aken aravac | Sure I like it very much | train |
259 | 260 | 260 | ui ti tjuvi aken aku dingua812xxxx masalu | Okay this is tui at xxxx thank you | test |
260 | 261 | 261 | maciuciul a men a vaik a kivanvan | We are going out together | train |
261 | 262 | 262 | kigaljuanga | Go slow | train |
262 | 263 | 263 | mamaw tazaa vauwa dalilj ljaki vutjulj ljaki paisu | Like bottles of rice wine or pork or money | train |
263 | 264 | 264 | qakitjena ri secevung tjatja siselapai | Are we going to have a disaster of the year | train |
264 | 265 | 265 | u ayaing tiamadju | I told them this | train |
265 | 266 | 266 | ari vaiki a benuru | Shall we go play baseball | train |
266 | 267 | 267 | inika makaya kedri aku kingljan | Do not I do not know much about it | train |
267 | 268 | 268 | za tjiya mareqaliqali aya ui sau vaiku | That is what the boys said She said okay | train |
268 | 269 | 269 | azaumaq tjaumaq a nua Mamazangiljan izuai madjiljing | Our big head house | train |
269 | 270 | 270 | qaca ngata ca manguaqan | A great deal of that grace is within the aftermath | test |
270 | 271 | 271 | manasika izua niya senai ya kemasimiling | That is why we have the old ballads from the olden days about the hiring ceremony | train |
271 | 272 | 272 | aicu se tjukuvulj | The German system too | train |
272 | 273 | 273 | ngudjus | noses | train |
273 | 274 | 274 | sumaya za na vaikanga | Especially the one that is passed away | train |
274 | 275 | 275 | a namaka Jiyin sun a sema gakku | Do you go to school by MRT | train |
275 | 276 | 276 | izua za dikiu a | There is one | train |
276 | 277 | 277 | timanga zua aza valjaw nua seutuli | Who is that The wife a big bird | train |
277 | 278 | 278 | ika namaya tasicuayan aya aken aza niaken a namayatazua a | It is not the same as it used to be so that is what I am proposing | train |
278 | 279 | 279 | kemasinu su a mangetjez | Where are you from | train |
279 | 280 | 280 | kumalji ana maitazuanua Cemas a kadjunangan aicu | Even so this land is Gods | test |
280 | 281 | 281 | ui na tarivakaken | Yeah I am fine | train |
281 | 282 | 282 | tjala qaveleng semezam aravac | Then the heat must have soured | train |
282 | 283 | 283 | neka ei uri kiseljavak timadju tua malalulamalj a mintjuljuk | No he is competing in high jump | train |
283 | 284 | 284 | aku nekanga ku siquliqulip | Then why is my eraser missing | train |
284 | 285 | 285 | sinipualjak aken izua pai | When I was born | train |
285 | 286 | 286 | nu matazua malap itjen tusa namaya tucu a qaqacan kemasi tua aicua mapau rusarusa nu aya ramaljemaljeng | The elder said If we catch a really big one from two fingers upwards we will be able to catch a big one | train |
286 | 287 | 287 | avan ang i qinaljan a mamazangiljan a djinaulj | Only the head of the village is invited to attend | train |
287 | 288 | 288 | pai qiladju | Please sit down | train |
288 | 289 | 289 | vavulungan | Traditional | train |
289 | 290 | 290 | saka sinan caucau tjanuaken | For treating me as if I were | test |
290 | 291 | 291 | tuki timunanan a kemin ta kakaizuanan i tahuku | Or you can find your own place to stay in Taipei | train |
291 | 292 | 292 | ljakua masa qineljing a en nana qemati | But maybe God helped me | train |
292 | 293 | 293 | cuni ca vaqu | Look at all this millet | train |
293 | 294 | 294 | sa namasalu kasicuayan tua ramaljemaljeng | In the old days our elders believed very much in | train |
294 | 295 | 295 | sinka | Xinhua city and county in Hunan | train |
295 | 296 | 296 | nu satjezeng a nua maka tja vuvu nua mamazangiljan | When the chiefs bid farewell to our ancestors | train |
296 | 297 | 297 | nu cuayanga vengetjen auta | And then they will tie them up too | train |
297 | 298 | 298 | vavayavayan amen | We are girls | train |
298 | 299 | 299 | vuyu a tamagu | incubate | train |
299 | 300 | 300 | pida a su pasaqaca | How tall are you | test |