ilsp/xls-r-53-greek-lesbian
Automatic Speech Recognition
•
0.3B
•
Updated
•
1
audio
audioduration (s) 0.14
11.6
| raw_text
stringlengths 3
139
| normalized_text
stringlengths 2
128
| speaker_id
stringclasses 12
values |
|---|---|---|---|
Μόλις είδι ιμένα τσαι του μπαμπά μ'
|
μόλις είδι ιμένα τσαι του μπαμπά μ
|
Skaloxori_0030
|
|
μέχρ' του μεσημέρ'
|
μέχρ του μεσημέρ
|
Mesotopos_0041
|
|
Γεωργία.
|
γεωργία
|
Skaloxori_0030
|
|
φινίκια...
|
φινίκια
|
Vatousa_0035
|
|
Περνά του γουρούν',
|
περνά του γουρούν
|
Anemotia_2_0028
|
|
Φώναζι, γάβγιζι και πάνε στου σακάκ' κουντά
|
φώναζι γάβγιζι και πάνε στου σακάκ κουντά
|
Vatousa_0034
|
|
Άμαν έβγαζα του σακάκ', το 'βαζα κάτου,
|
άμαν έβγαζα του σακάκ το βαζα κάτου
|
Vatousa_0034
|
|
Στα κρεφά.
|
στα κρεφά
|
Xidira_1_0037
|
|
Πιο παλιά ακόμα είχε. Πώς δεν είχε;
|
πιο παλιά ακόμα είχε πώς δεν είχε
|
Xidira_1_0037
|
|
Σ' αγαπά ου κόσμους, όμως.
|
σ αγαπά ου κόσμους όμως
|
Vatousa_0035
|
|
Τσ' όποιος πατέρας να 'ναι θα γκάν'.
|
τσ όποιος πατέρας να ναι θα γκάν
|
Xidira_1_0037
|
|
Συνεχίζεται η παράδοση.
|
συνεχίζεται η παράδοση
|
Mesotopos_0040
|
|
Ε, δεν είχε να διαλέξ', τσι πήγε.
|
ε δεν είχε να διαλέξ τσι πήγε
|
Agra_0047
|
|
τι θα τς κάντι τς παράδις;
|
τι θα τς κάντι τς παράδις
|
Skaloxori_0030
|
|
Δεν είδα πουλύ εδώ στη γειτουνιά μ'.
|
δεν είδα πουλύ εδώ στη γειτουνιά μ
|
Vatousa_0035
|
|
Και του αφήνς, στραγγίζ' τσαι γίνται ένα πράμα πανέμορφο.
|
και του αφήνς στραγγίζ τσαι γίνται ένα πράμα πανέμορφο
|
Agra_3_0049_Transcription
|
|
Άι ρε, δουλεύουν τώρα οι νέοι;
|
άι ρε δουλεύουν τώρα οι νέοι
|
Vatousa_0034
|
|
Άμα δεν νιώσ' η μαστραφέτς.
|
άμα δεν νιώσ η μαστραφέτς
|
Anemotia_2_0028
|
|
μπορεί 20-30 άτομα...
|
μπορεί είκοσι τριάντα άτομα
|
Mesotopos_0040
|
|
μαζευόμαστε
|
μαζευόμαστε
|
Mesotopos_0041
|
|
δε τς σώσ', λέγ', άντρα μ' τσι
|
δε τς σώσ λέγ άντρα μ τσι
|
Anemotia_2_0028
|
|
Εγώ,
|
εγώ
|
Vatousa_0035
|
|
τσαι μας πήρε. Τσ' είχι τσι μια έγκυου
|
τσαι μας πήρε τσ είχι τσι μια έγκυου
|
Vatousa_0035
|
|
Κι όμως.
|
κι όμως
|
Xidira_1_0037
|
|
Το 1944 μέχρι το 1988 ήμουνα εδώ.
|
το χίλια εννιακοσια σαραντατέσσερα μέχρι το χίλια εννιακοσια ογδονταοχτώ ήμουνα εδώ
|
Anemotia_2_0028
|
|
τσαι λέει, φέρι τα λεφτά.
|
τσαι λέει φέρι τα λεφτά
|
Anemotia_2_0028
|
|
Έπρεπε να τς πάρ'.
|
έπρεπε να τς πάρ
|
Xidira_1_0037
|
|
Και
|
και
|
Skaloxori_0030
|
|
Λέγ', εγού βρε σε παθιάζω.
|
λέγ εγού βρε σε παθιάζω
|
Vatousa_0035
|
|
Έρχομαι.
|
έρχομαι
|
Parakoila_0051
|
|
Στα πουλιά.
|
στα πουλιά
|
Mesotopos_0041
|
|
Θα φύγου, λέγου, μη στενοχωριώστε. Δεν έχου, λέου, πρόβλημα.
|
θα φύγου λέγου μη στενοχωριώστε δεν έχου λέου πρόβλημα
|
Vatousa_0035
|
|
Και όχ' μόνο του
|
και όχ μόνο του
|
Vatousa_0034
|
|
Είχα κύστη στην οθήκη
|
είχα κύστη στην οθήκη
|
Vatousa_0035
|
|
ρουλόι
|
ρουλόι
|
Skaloxori_0030
|
|
Ντην μπαίρν' του μαστραφέκ μαζί τς
|
ντην μπαίρν του μαστραφέκ μαζί τς
|
Anemotia_2_0028
|
|
Δεν έχ' πουλύ φτουχές εδιώ.
|
δεν έχ πουλύ φτουχές εδιώ
|
Xidira_1_0037
|
|
Μια φορά ήταν ένας άνθρωπος.
|
μια φορά ήταν ένας άνθρωπος
|
Agra_3_0049_Transcription
|
|
μες στου καφενείου.
|
μες στου καφενείου
|
Skaloxori_0030
|
|
Του ρουγίδ'.
|
του ρουγίδ
|
Anemotia_2_0028
|
|
Ο αυθεντικός.
|
ο αυθεντικός
|
Mesotopos_0040
|
|
Τα μουρά τι φτιούν;
|
τα μουρά τι φτιούν
|
Anemotia_2_0028
|
|
Παίρνει τη μπρουβιά στα νύχια τ'.
|
παίρνει τη μπρουβιά στα νύχια τ
|
Anemotia_2_0028
|
|
κατουστή μέτρα, έκανε πους έχασε του εισιτήριό τ'.
|
κατουστή μέτρα έκανε πους έχασε του εισιτήριό τ
|
Skaloxori_0030
|
|
Γεια σας.
|
γεια σας
|
Mesotopos_0040
|
|
Να τα λέμι σε διαφορετικά. Εδώ, λέου, τα λέτε
|
να τα λέμι σε διαφορετικά εδώ λέου τα λέτε
|
Skaloxori_0030
|
|
Πόσα είναι;
|
πόσα είναι
|
Mesotopos_0041
|
|
Ε, λέει, εσύ, λέει, βρε πιδί μ' δεν θα πεθάνς, λέει, πουτέ.
|
ε λέει εσύ λέει βρε πιδί μ δεν θα πεθάνς λέει πουτέ
|
Vatousa_0035
|
|
Βράζουμ' το γάλ', το ρίχνουμε, το αφήνουμε κρυώνει, βάζουμ' το τυρί.
|
βράζουμ το γάλ το ρίχνουμε το αφήνουμε κρυώνει βάζουμ το τυρί
|
Agra_3_0049_Transcription
|
|
Που πήγαμ' στη γιουρτή.
|
που πήγαμ στη γιουρτή
|
Anemotia_2_0028
|
|
Πάρε τούτο να.
|
πάρε τούτο να
|
Agra_3_0049_Transcription
|
|
Δλαδής ήθελ' να κάν' κουμάντα τσαι
|
δλαδής ήθελ να κάν κουμάντα τσαι
|
Xidira_1_0037
|
|
Ήταν πάρα πουλύ καλό παιδί.
|
ήταν πάρα πουλύ καλό παιδί
|
Parakoila_0051
|
|
Λέει πιδί μ', λέγ', πέρασα, λέγ', απ' τς αλιπούς του κμάσ'.
|
λέει πιδί μ λέγ πέρασα λέγ απ τς αλιπούς του κμάσ
|
Anemotia_2_0028
|
|
Ένα χάντρο.
|
ένα χάντρο
|
Mesotopos_0041
|
|
Κι εκεί πέρα, πήγα στην εκκλησία πέρσ'. Φέτος δεν πήγα, γιατί είχα πάθ' κορονοϊό, κόλλσα το Γενάρη.
|
κι εκεί πέρα πήγα στην εκκλησία πέρσ φέτος δεν πήγα γιατί είχα πάθ κορονοϊό κόλλσα το γενάρη
|
Skaloxori_0030
|
|
Άρμεγα ιγώ μαζί του. Μοναχοκόρ' εγώ.
|
άρμεγα ιγώ μαζί του μοναχοκόρ εγώ
|
Skaloxori_0030
|
|
Λέει,
|
λέει
|
Vatousa_0035
|
|
Τσαι πάει...
|
τσαι πάει
|
Anemotia_2_0028
|
|
Μπουρούσα να κάνου,
|
μπουρούσα να κάνου
|
Skaloxori_0030
|
|
'γώ δεν τε έφταξα τς Τούρτσ'.
|
γώ δεν τε έφταξα τς τούρτσ
|
Eresso_0046
|
|
Δεν μεγαλών' απ' τη κορφή.
|
δεν μεγαλών απ τη κορφή
|
Skaloxori_0030
|
|
Η νυχτερίδα,
|
η νυχτερίδα
|
Anemotia_2_0028
|
|
Όχι.
|
όχι
|
Vatousa_0034
|
|
Έβγαζα κάτι λεφτά.
|
έβγαζα κάτι λεφτά
|
Vatousa_0034
|
|
Λέει πάρ' μπρ' άνθρωπε τούτο να.
|
λέει πάρ μπρ άνθρωπε τούτο να
|
Agra_3_0049_Transcription
|
|
τσαι βγαίν κη νύχτα για να μην τς γυρεύεν τς δραχμές.
|
τσαι βγαίν κη νύχτα για να μην τς γυρεύεν τς δραχμές
|
Anemotia_2_0028
|
|
Δεν υπήρχαν πλα έτσου πέρα.
|
δεν υπήρχαν πλα έτσου πέρα
|
Anemotia_2_0028
|
|
του πληρών' η μάνα μ' του καβάκ'.
|
του πληρών η μάνα μ του καβάκ
|
Anemotia_2_0028
|
|
6 η ώρα μου χτύπαγ' ντ' πόρτα.
|
έξι η ώρα μου χτύπαγ ντ πόρτα
|
Vatousa_0034
|
|
Τα ξες τς Ράνιας τα πιδιά, ε;
|
τα ξες τς ράνιας τα πιδιά ε
|
Vatousa_0035
|
|
η γιος μας
|
η γιος μας
|
Skaloxori_0030
|
|
Κι οι δυο μας στην Αθήνα.
|
κι οι δυο μας στην αθήνα
|
Vatousa_0035
|
|
Χιόνιζε,
|
χιόνιζε
|
Skaloxori_0030
|
|
Είχαμε αλλάξ' τ' σκεπή
|
είχαμε αλλάξ τ σκεπή
|
Skaloxori_0030
|
|
Πόσο χρονώ ήσασταν;
|
πόσο χρονώ ήσασταν
|
Mesotopos_0041
|
|
Τς ξυρίζαν τσαι τα τρώγαν.
|
τς ξυρίζαν τσαι τα τρώγαν
|
Agra_3_0049_Transcription
|
|
Οι ανθρώπ' είν' καλοί όμους, ήνταν τσ' οι δικοί μας, οι άνθρωπ' που παίρναμε.
|
οι ανθρώπ είν καλοί όμους ήνταν τσ οι δικοί μας οι άνθρωπ που παίρναμε
|
Xidira_1_0037
|
|
Λέει, δεν μπουρώ να σ' δώσου, γιατί λέγ'...
|
λέει δεν μπουρώ να σ δώσου γιατί λέγ
|
Anemotia_2_0028
|
|
Του λέω,
|
του λέω
|
Skaloxori_0030
|
|
Έλα 'δώ.
|
έλα δώ
|
Mesotopos_0041
|
|
Κέρδεσες;
|
κέρδεσες
|
Mesotopos_0041
|
|
Μπάρμπα Γρηγόρ', τα τσισέλια ποια είναι;
|
μπάρμπα γρηγόρ τα τσισέλια ποια είναι
|
Mesotopos_0041
|
|
Ε τούτα τα χρόνια, ναι.
|
ε τούτα τα χρόνια ναι
|
Xidira_1_0037
|
|
Τη δωροδότσε.
|
τη δωροδότσε
|
Mesotopos_0040
|
|
νερό;
|
νερό
|
Skaloxori_0030
|
|
Τς παράδες.
|
τς παράδες
|
Anemotia_2_0028
|
|
Λέει, η μαμά σ' είναι άρρουστ' τσαι μ' έστειλε να πας.
|
λέει η μαμά σ είναι άρρουστ τσαι μ έστειλε να πας
|
Anemotia_2_0028
|
|
Ε, λέγ' η γναίκα,
|
ε λέγ η γναίκα
|
Anemotia_2_0028
|
|
Αφήσαν κι εκείν' κληρονομιά και πήραν κι από 'δώ.
|
αφήσαν κι εκείν κληρονομιά και πήραν κι από δώ
|
Eresso_0046
|
|
Αυτό έχει μείν' κατάλοιπο.
|
αυτό έχει μείν κατάλοιπο
|
Xidira_1_0037
|
|
Τσ' όταν 'ρτσίζ' τσι χυλών, έτσ' ωραία.
|
τσ όταν ρτσίζ τσι χυλών έτσ ωραία
|
Agra_3_0049_Transcription
|
|
Κι ήνταν τσ' άλλες, τς γιαγιάς μ' η μπαμπάς 'κεί και κάναν τσ' εκεί τα προξενιά και παντρευόνταν οι Έλληνες με Έλληνοι.
|
κι ήνταν τσ άλλες τς γιαγιάς μ η μπαμπάς κεί και κάναν τσ εκεί τα προξενιά και παντρευόνταν οι έλληνες με έλληνοι
|
Eresso_0046
|
|
Τώρα, λέει, μη περιμένς να πα αλλού.
|
τώρα λέει μη περιμένς να πα αλλού
|
Vatousa_0034
|
|
Τρώγατε και κατίκ με τρίχις;
|
τρώγατε και κατίκ με τρίχις
|
Agra_3_0049_Transcription
|
|
Λέει, δεν του τρώγου 'γώ.
|
λέει δεν του τρώγου γώ
|
Vatousa_0035
|
|
τσ' ένα μπαμπάς,
|
τσ ένα μπαμπάς
|
Anemotia_2_0028
|
|
μου 'δωσε η Ράνια
|
μου δωσε η ράνια
|
Vatousa_0035
|
|
αφελής,
|
αφελής
|
Skaloxori_0030
|
|
Σκ' Άντισσα είπαν ίμενε ένα, Τουρκάτσ' του 'λεγαν.
|
σκ άντισσα είπαν ίμενε ένα τουρκάτσ του λεγαν
|
Xidira_1_0037
|