text
stringlengths
2
77.2k
"የብረት አሳማ" ("ሜታልስቪኔት") (1842)
"የጓደኝነት ትስስር" ("ቬንስካብስ-ፓግተን") (1842)
"አስቀያሚው ዳክዬ" ("Den grimme ælling") (1843)
"መላእክት" ("ኤንጌለን") (1843)
"የፍቅረኛሞች ወይም የላይኛው እና የኳስ" ("Kjærestefolkene [Toppen og bolden]") (1843)
"የናይትጌል" ("ናተርጋለን") (1843)
"የእንጨት ዛፍ" ("Grantræet") (1844)
"የኦልደር ዛፍ እናት" ("ሂልዴሞር") (1844)
"የበረዶው ንግሥት" ("Snedronningen") (1844)
"አያቴ" ("Bedstemoder") (1845)
"ቀይ ጫማዎች" ("De røde Skoe") (1845)
"ትንሽ የጨዋታ ልጃገረድ" ("Den lille Pige med Svovlstikkerne") (1845)
"የኤልፍ ኮረብታ" ("Elverhøi") (1845)
"ሆልገር ዳንስኬ" (1845)
"እረኛዋ እና የጭስ ማውጫ ማጽጃው" ("Hyrdinden og Skorstensfejeren") (1845)
"ዘ ቤል" ("ክሎከን") (1845)
"The Jumpers" ("Springfyrene") (1845) ("የፀደይ ፍየሎች")
"የዳርኒንግ መርፌ" ("Stoppenaalen") (1845)
"ከግድግዳዎቹ የተወሰደ ሥዕል" ("Et Billede fra Castelsvolden") (1846)
"ከቫርቱ መስኮት የሚታይ እይታ" ("Fra et Vindue i Vartou") (1846)
"የድሮው የመንገድ መብራት" ("Den gamle Gadeløgte") (1847)
"ደስተኛው ቤተሰብ" ("Den lykkelige Familie") (1847)
"የድሮው ቤት" ("Det gamle Huus") (1847)
"የሸሚዝ አንገትጌ" ("ፍሊፐርኔ") (1847)
"የአንዲት እናት ታሪክ" ("Historien om en moder") (1847)
"ትንሽ ቱክ" ("ሊል ቱክ") (1847)
"አጎራባች ቤተሰቦች" ("Nabofamilierne") (1847)
"የጥላ" ("ስኪግገን") (1847)
"የውሃ ጠብታ" ("ቫንድራቤን") (1847)
"The Flax" ("Hørren") (1848) የተባለው መጽሐፍ
"የፎኒክስ ወፍ" ("ፉግል ፎኒክስ") (1850)
"የዝምታ መጽሐፍ" ("ዴን ስቱሜ ቦግ") (1851)
"አንድ ልዩነት አለ" ("'Der er Forskjel'") (1851)
"አንድ ታሪክ" ("ኤን ሂስቶሪ") (1851)
"የአሻንጉሊት ትዕይንት ሰው" ("Marionetspilleren") (1851)
"በዓለም ላይ በጣም ቆንጆው ጽጌረዳ" ("Verdens deiligste Rose") (1851)
"የዓመቱ ታሪክ" ("Aarets Historie") (1852)
"ሁሉም ነገር በተገቢው ቦታው ላይ" ("'Alt paa sin rette Plads!'")
(1852) "የድሮው የመቃብር ድንጋይ" ("Den gamle Gravsteen") (1852) "በጣም እውነት ነው" ("Det er ganske vist! "). (1852) የሐሳብ ልውውጥ
"አንድ ጥሩ ስሜት" ("Et godt Humeur") (1852)
"ከፖድ የተገኙ አተር" ("Fem fra en Ærtebælg") (1852)
"የልብ ህመም" ("Hjertesorg") (1852)
"ለምንም ነገር ጥሩ አልነበረችም" ("'Hun duede ikke'") (1852)
"The Goblin and the Grocer" ("ኒሰን ሆስ ስፔክሆኬረን") (1852)
"ከአሁን በኋላ በሺዎች የሚቆጠሩ ዓመታት" ("ኦም አርቱሲንደር") (1852)
"በፍርድ ቀን" ("Paa den yderste Dag") (1852)
"የዝንጀሮው ጎጆ" ("Svanereden") (1852)
"በሳር ዛፍ ስር" ("በፒሌትሬት ስር") (1852)
"የመጨረሻው ዕንቁ" ("Den letzte Perle") (1853)
"ከሰማይ የወጣ ቅጠል" ("Et Blad fra Himlen") (1853)
"ሁለት ልጃገረዶች" ("ለጆምፍሩር") (1853)
"የገንዘብ አሳማ" ("ፔንጌሪሰን") (1854)
"በባሕር ዳርቻዎች" ("Ved det yderste Hav") (1854)
"የክብር እሾህ መንገድ" ("'Ærens Tornevei'") (1855)
"ኢብ እና ትንሹ ክሪስቲን" ("ኢብ ኦግ ሊሌ ክሪስቲን") (1855)
"የአይሁድ ልጃገረድ" ("Jødepigen") (1855)
"Blockhead Hans" ወይም "Clumsy Hans" ወይም "Silly Hans" ወይም "Jack the Dullard" ("Klods-Hans") (1855)
"የዕንቁዎች ሰንሰለት" ("Et stykke Perlesnor") (1856)
"የደወል ጥልቀት" ("Klokkedybet") (1856)
"የጠርሙስ አንገት" ("Flaskehalsen") (1857)
"የኤ-ቢ-ሲ መጽሐፍ" ("ኤቢሲ-ቦገን") (1858)
"የፍልስፍና ድንጋይ" ወይም "የጠቢብ ሰው ድንጋይ" ("De Vises Steen") (1858)
"የድሮው የኦክ ዛፍ የመጨረሻ ሕልም" ወይም "የድሮው ኦክ የመጨረሻ ሕልም" ("Det gamle Egetræes sidste Drøm") (1858)
"የሸለቆው ንጉሥ ሴት ልጅ" ("ዲንድ-ኮንጀንስ ዳተር") (1858)
"The Racers" ("Hurtigløberne") (1858) የተሰኘው ፊልም
"አንድ ነገር" ("'ኖጌት'") (1858)
"የፔበርስቬንድ የምሽት ካፕ" ("Pebersvendens Nathue") (1858)
"በሶሴጅ ፔግ ላይ ሾርባ" ("Suppe paa en Pølsepind") (1858)
"አን ሊዝቤት" (1859)
"በመቃብር ውስጥ ያለው ልጅ" ("ባርኔት አይ ግሬቨን") (1859)
"የልጆች ፕራትል" ("Børnesnak") (1859)
"ቆንጆ" ("'ዴሊግ!
(1859) አዎንታዊ አመለካከት
"ከአሸዋ ኩሬዎች የተገኘ ታሪክ" ("En Historie fra Klitterne") (1859)
"የገበሬው ዶሮ እና የአየር ሁኔታ ዶሮ" ("Gaardhanen og Veirhanen") (1859)
"ፔን እና ኢንክስታንድ" ("ፔን ኦግ ብሌክሁስ") (1859)
"በዳቦው ላይ የረገጠችው ልጃገረድ" ("Pigen, som traadte paa Brødet") (1859)
"ኦሌ፣ ግንብ ጠባቂው" ("Taarnvægteren Ole") (1859)
"ሁለት ወንድማማቾች" ("To Brødre") (1859)
"ነፋሱ ስለ ቫልዴማር ዳዬ እና ስለ ሴት ልጆቹ ይናገራል" ("Vinden fortæller om Valdemar Daae og hans Døttre") (1859)
"የመንቀሳቀስ ቀን" ("Flyttedagen") (1860)
"The Butterfly" ("Sommerfuglen") (1860) የተሰኘው ፊልም
"የቦርግሉም ጳጳስ እና ሰዎቹ" ("Bispen paa Børglum og hans Frænde") (1861)
"የድሮው የቤተ ክርስቲያን ደወል" ("Den gamle Kirkeklokke") (1861)
"የአዲሱ ክፍለ ዘመን አምላክ" ("Det nye Aarhundredes Musa") (1861)
"አሮጌው ሰው የሚያደርገው ነገር ሁሌም ትክክል ነው" ("Hvad Fatter gjør, det er altid det Rigtige") (1861)
"በዳክ ያርድ" ("I Andegaarden") (1861)
"የበረዶ ልጃገረድ" ("Iisjomfruen") (1861)
"የሥነ ልቦና" ("Psychen") (1861)
"The Beetle" ("ስካርንባሰን") (1861)
"የበረዶው ሰው" ("Sneemanden") (1861)
"ሸረሪት እና ሮዝ ቡሽ" ("Sneglen og Rosenhækken") (1861)
"የብር ሺሊንግ" ("Sølvskillingen") (1861)
"አስራ ሁለት በፖስታ" ("ቶልቭ ሜድ ፖስቴን") (1861)
"የበረዶ ነጠብጣብ" ("Sommergjækken") (1862)
"የሻይ ማሰሮው" ("Theepotten") (1863)
"የፎክሎር ወፍ" ("Folkesangens Fugl") (1864)
"ወርቃማው ውድ ሀብት" ("ጉልድካት") (1865)
"በልጆች ክፍል ውስጥ" ("I Børnestuen") (1865)
"The Will-o'-the-Wisps are in Town" ወይም "The Will-o'-the-Wisps are in Town, Says the Moor-woman" ("Lygtemændene ere i Byen, sagde Mosekonen") (1865) ("የሞሮሳውያን ሴት ትላለች" ወይም "የሞሮሳውያን ሴቶች በከተማ ውስጥ ናቸው")