output
stringlengths 1
288
⌀ | input
stringlengths 1
374
⌀ | instruction
stringlengths 1
374
⌀ |
---|---|---|
وہ آیات جو عقل فکر اور دلیل برہان کی دعوت دیتی ہیں | woh ayaat jo aqal fikar aur Daleel Burhan ki dawat deti hain | woh ayaat jo aqal fikar aur Daleel Burhan ki dawat deti hain |
وہ اب تک کی اوسط سے وکٹ حاصل کر چکی ہیں | woh ab taq ki ost se wicket haasil kar chuki hain | woh ab taq ki ost se wicket haasil kar chuki hain |
وہ اب مسلمان ہو چکے تھے | woh ab musalman ho chuke they | woh ab musalman ho chuke they |
وہ اب چائنیز کرکٹ ٹیم کے کوچ ہیں | woh ab chinese cricket team ke coach hain | woh ab chinese cricket team ke coach hain |
وہ ابتدا میں انڈین نیشنل کانگریس کے سرگرم رکن تھے | woh ibtida mein indian national congress ke sargaram rukan they | woh ibtida mein indian national congress ke sargaram rukan they |
وہ ابر جس سے رگ گل ہے مثل تار نفس | woh abr jis se rigg Gul hai misl taar nafs | woh abr jis se rigg Gul hai misl taar nafs |
وہ ابھی آکسفرڈ میں ہی تھے جب ان کی والدہ کا کینسر کی وجہ سے انتقال ہو گیا | woh abhi aaksfrd mein hi they jab un ki walida ka cancer ki wajah se intqaal ho gaya | woh abhi aaksfrd mein hi they jab un ki walida ka cancer ki wajah se intqaal ho gaya |
وہ ابھی چھوٹے ہی تھے کہ کے بھائی اشوک کمار نے بمبئی جاکر اداکاری کا پیشہ اختیار کیا ان کے ایک دوسرے بھائی انوپ کمار بھی فلموں سے وابستہ تھے | woh abhi chhootey hi they ke ke bhai ashok kumar ne Bombay jaakar adakari ka pesha ikhtiyar kya un ke aik dosray bhai Anop kumar bhi filmon se wabsta they | woh abhi chhootey hi they ke ke bhai ashok kumar ne Bombay jaakar adakari ka pesha ikhtiyar kya un ke aik dosray bhai Anop kumar bhi filmon se wabsta they |
وہ احادیث جو اجمالی طور پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ آلہ کے بعد امامت رہبری اور آپ کی جانشینی پر تصریح کرتی ہیں | woh ahadees jo ajmali tor par rasool Allah sale Allah aleh aala ke baad imamat rahbari aur aap ki janshini par tasreeh karti hain | woh ahadees jo ajmali tor par rasool Allah sale Allah aleh aala ke baad imamat rahbari aur aap ki janshini par tasreeh karti hain |
وہ ادا بدایونی کے نام سے شعر کہتی تھیں | woh ada badauni ke naam se shair kehti theen | woh ada badauni ke naam se shair kehti theen |
وہ ادارہ جس میں ملک کے سکے ڈھالے جاتے ہیں | woh idaara jis mein malik ke sakay dhaalay jatay hain | woh idaara jis mein malik ke sakay dhaalay jatay hain |
وہ ادارے جنہیں جنرل اسمبلی یا اقتصادی کونسل قائم کرے | woh idaray jinhein general assembly ya iqtisadi council qaim kere | woh idaray jinhein general assembly ya iqtisadi council qaim kere |
وہ اداکارہ عائشہ خان کی بہن ہیں | woh adakara aisha Khan ki behan hain | woh adakara aisha Khan ki behan hain |
وہ ادیان دھرمی ادیان میں شامل ہیں جن کی بنیاد پر دھرم واقع ہوـ جس طرح اسلام میں دین ایک طرز زندگی سمجھا جاتا ہے اس طرح دھرمی ادیان میں دھرم سے مراد طریقہ یا قرینہ ہےـ چونکہ جس چیز کو ہم ہندو مت کا نام دیتے ہیں وہ اصل | woh Adyan dharmi Adyan mein shaamil hain jin ki bunyaad par dharam waqay ho- jis terhan islam mein deen aik tarz zindagi samgha jata hai is terhan dharmi Adyan mein dharam se morad tareeqa ya qareena hai thisishypenhere chunkay jis cheez ko hum hindu mat ka naam dete hain woh | woh Adyan dharmi Adyan mein shaamil hain jin ki bunyaad par dharam waqay ho- jis terhan islam mein deen aik tarz zindagi samgha jata hai is terhan dharmi Adyan mein dharam se morad tareeqa ya qareena hai thisishypenhere chunkay jis cheez ko hum hindu mat ka naam dete hain woh |
وہ اردن میں ہونے والی عقبہ سربراہ ملاقات اور مذاکرات کے نتائج سے بھی مطمئن نہیں تھے | woh urdan mein honay wali ukba sarbarah mulaqaat aur mazakraat ke nataij se bhi mutmaen nahi they | woh urdan mein honay wali ukba sarbarah mulaqaat aur mazakraat ke nataij se bhi mutmaen nahi they |
وہ اردو شاعر ظفر اقبال کے فرزند ہیں | woh urdu shayar Zafar Iqbal ke Farzand hain | woh urdu shayar Zafar Iqbal ke Farzand hain |
وہ اردو شاعری بھی لکھتے ہیں | woh urdu shairi bhi likhte hain | woh urdu shairi bhi likhte hain |
وہ اردو کے نثری نظم کے اہم شاعر ہیں | woh urdu ke nasri nazam ke ahem shayar hain | woh urdu ke nasri nazam ke ahem shayar hain |
وہ اس ادا سے وہاں جا کے شرم سار آیا | woh is ada se wahan ja ke sharam saar aaya | woh is ada se wahan ja ke sharam saar aaya |
وہ اس بات سے انکاری ہے کہ ریاست کا مقصد نیکی یا آذادی کا حصول ہے | woh is baat se inkari hai ke riyasat ka maqsad neki ya azadi ka husool hai | woh is baat se inkari hai ke riyasat ka maqsad neki ya azadi ka husool hai |
وہ اس سے قبل بھی فزکس کے میدان میں جوہری قوتوں پر لکھے گئے مقالے پر صدارتی ایوارڈ حاصل کرچکے ہیں | woh is se qabal bhi physics ke maidan mein johri quwatoon par likhay gay maqalay par sadaarti award haasil kar chukay hain | woh is se qabal bhi physics ke maidan mein johri quwatoon par likhay gay maqalay par sadaarti award haasil kar chukay hain |
وہ اس طرح کے زمیں کی زیادہ کثافت ہونے کی وجہ کشش ثقل ہے مگر چونکہ عطارد ایک بہت چھوٹا سیارہ ہے اس لیے اس کی کشش ثقل زمیں کے مقابلے میں بہت کم ہے اسی لیے یہ نتیجہ نکالا جا سکتا ہے کہ عطارد کی زیادہ کثافت کی وجہ | woh is terhan ke zamee ki ziyada kasafat honay ki wajah kashish saqal hai magar chunkay utarid aik bohat chhota sayarah hai is liye is ki kashish saqal zamee ke muqablay mein bohat kam hai isi liye yeh nateeja nikala ja sakta hai ke utarid ki ziyada kasafat ki wajah | woh is terhan ke zamee ki ziyada kasafat honay ki wajah kashish saqal hai magar chunkay utarid aik bohat chhota sayarah hai is liye is ki kashish saqal zamee ke muqablay mein bohat kam hai isi liye yeh nateeja nikala ja sakta hai ke utarid ki ziyada kasafat ki wajah |
وہ اس علاقہ کے لوگوں کے لئے نصیحت گیر متروکہ ہے اس پر تحقیقات کریں | woh is ilaqa ke logon ke liye nasiyaat geer matruka hai is par tehqiqaat karen | woh is ilaqa ke logon ke liye nasiyaat geer matruka hai is par tehqiqaat karen |
وہ اس ٹاک شو کی میزبان بھی رہیں اور اس شو میں بھی ان کی شہرت ایک جارح میزبان کی تھی ٹی وی اسٹیج اور فلم کے علاوہ انہوں نے کئی ادبی انعامات بھی حاصل کیے | woh is talk show ki maizban bhi rahen aur is show mein bhi un ki shohrat aik Jareh maizban ki thi TV stage aur film ke ilawa unhon ne kayi adbi inamaat bhi haasil kiye | woh is talk show ki maizban bhi rahen aur is show mein bhi un ki shohrat aik Jareh maizban ki thi TV stage aur film ke ilawa unhon ne kayi adbi inamaat bhi haasil kiye |
وہ اس ڈرامے کی تخلیق کار بهی تهیں | woh is daramay ki takhleeq car b_hi t_hin | woh is daramay ki takhleeq car b_hi t_hin |
وہ اس کام سے انگریزوں کو یہ پیغام دینا چاہتی تھی کہ انگریز نہ تو رانی کو زندگی میں پکڑ سکے اور نہ موت کے بعد | woh is kaam se engrazeo ko yeh pegham dena chahti thi ke angraiz nah to rani ko zindagi mein pakar sakay aur nah mout ke baad | woh is kaam se engrazeo ko yeh pegham dena chahti thi ke angraiz nah to rani ko zindagi mein pakar sakay aur nah mout ke baad |
وہ اس کو اپنا محسن اور مربی سمجھنے لگے اور ان کی مدد سے لارنس نے گورنر مکہ حسین ہاشمی تک رسائی حاصل کر لی اور اپنی چرب زبانی اور مکارانہ چالوں سے حسین ہاشمی کو گمراہ کرنے میں زیادہ دقت پیش نہ آئی | woh is ko apna mohsin aur Murabbi samajhney lagey aur un ki madad se larns ne governor mecca Hussain hashmi taq rasai haasil kar li aur apni charb zabani aur makkarana chalon se Hussain hashmi ko gumraah karne mein ziyada diqat paish nah aayi | woh is ko apna mohsin aur Murabbi samajhney lagey aur un ki madad se larns ne governor mecca Hussain hashmi taq rasai haasil kar li aur apni charb zabani aur makkarana chalon se Hussain hashmi ko gumraah karne mein ziyada diqat paish nah aayi |
وہ اسلوب اور شوکت الفاظ پر مطلب اور مدعا کو ترجیح دیتے ہیں | woh usloob aur Shaukat alfaaz par matlab aur mudda ko tarjeeh dete hain | woh usloob aur Shaukat alfaaz par matlab aur mudda ko tarjeeh dete hain |
وہ اسم جو غیر معین شخص یا شے اشخاص یا اشیا کے معنی دے جیسے کتاب آدمی لوٹا وغیرہ | woh ism jo ghair Moueen shakhs ya shai ashkhaas ya ashya ke maienay day jaisay kitaab aadmi lota waghera | woh ism jo ghair Moueen shakhs ya shai ashkhaas ya ashya ke maienay day jaisay kitaab aadmi lota waghera |
وہ اسپین کے اولین فلسفی شمار کیے جاتے ہیں انھوں نے طب اور فلسفے میں ارسطو جالینوس فارابی اور رازی کے کاموں کی تشریح کی اور بہت قابل قدر کام کیے | woh spain ke awleen falsafi shumaar kiye jatay hain unhon ne tib aur falsafay mein Arastoo Jalinoos Farabi aur Razy ke kamon ki tashreeh ki aur bohat qabil qader kaam kiye | woh spain ke awleen falsafi shumaar kiye jatay hain unhon ne tib aur falsafay mein Arastoo Jalinoos Farabi aur Razy ke kamon ki tashreeh ki aur bohat qabil qader kaam kiye |
وہ اشعار جن کو اگر تیر نشتر کہا جائے تو کچھ بے جا نہ ہوگا | woh ashaar jin ko agar teer nishtar kaha jaye to kuch be ja nah hoga | woh ashaar jin ko agar teer nishtar kaha jaye to kuch be ja nah hoga |
وہ اصل میں چیکوسلواکیہ سے تعلق رکھتی تھیں تاہم میں امریکہ گئیں اور میں انہیں امریکی شہریت مل گئی | woh asal mein chikoslwakih se talluq rakhti theen taham mein America gayeen aur mein inhen Amrici shehriat mil gayi | woh asal mein chikoslwakih se talluq rakhti theen taham mein America gayeen aur mein inhen Amrici shehriat mil gayi |
وہ افتخار جالب اور عزیز الحق جیسے نئے نقادوں کے تربیت یافتہ نقاد ہیں | woh Iftikhar jalib aur Aziz Al Haq jaisay naye naqadon ke tarbiyat Yafta naqaad hain | woh Iftikhar jalib aur Aziz Al Haq jaisay naye naqadon ke tarbiyat Yafta naqaad hain |
وہ افراد جن کے پیدائشی زائچہ میں برج حمل برج اسد برج عقرب یا برج قوس طالع ہوں ان کے لیے خاص طور پر سعد ہے | woh afraad jin ke pedaishi zaicha mein burj hamal burj Asad burj aqrab ya burj qous taalee hon un ke liye khaas tor par Saad hai | woh afraad jin ke pedaishi zaicha mein burj hamal burj Asad burj aqrab ya burj qous taalee hon un ke liye khaas tor par Saad hai |
وہ افسر جو قانون کے اعلی امتحانات پاس کرنے کے بعد قانون سے کماحقہ واقفیت رکھتا ہو اور اسے کسی دیوانی یا فوجداری عدالت کی صدارت پر فائز کیا گیا ہو | woh Afsar jo qanoon ke Alla imtehanaat paas karne ke baad qanoon se kama haqa waqfiyat rakhta ho aur usay kisi dewaani ya fouj daari adalat ki sadarat par Faiz kya gaya ho | woh Afsar jo qanoon ke Alla imtehanaat paas karne ke baad qanoon se kama haqa waqfiyat rakhta ho aur usay kisi dewaani ya fouj daari adalat ki sadarat par Faiz kya gaya ho |
وہ افضل گورو کی موت کا بدلہ ہر انڈین فوجی سے لینا چاہتے ہے | woh afizal goru ki mout ka badla har indian fouji se lena chahtay hai | woh afizal goru ki mout ka badla har indian fouji se lena chahtay hai |
وہ افغانستان کے واحد رہنما تھے جنہوں نے گروہی فیکشنل جنگوں میں حصہ نہیں لیا | woh Afghanistan ke wahid rehnuma they jinhon ne grohi factional jangoo mein hissa nahi liya | woh Afghanistan ke wahid rehnuma they jinhon ne grohi factional jangoo mein hissa nahi liya |
وہ اقسام جنہیں عموما اکثر پروگرامنگ زبانیں سپورٹ کرتی ہیں | woh aqsam jinhein amuman aksar programming zubanain support karti hain | woh aqsam jinhein amuman aksar programming zubanain support karti hain |
وہ اللہ آسمانوں اور زمین کا ایجاد فرمانے والا ہے | woh Allah asmano aur zameen ka ijaad frmane wala hai | woh Allah asmano aur zameen ka ijaad frmane wala hai |
وہ امام موسی کاظم کے دوستدار تھے اور خلیفہ ہارون الرشید کے رشتہ داروں میں انکا شمار ہوتا تھا | woh imam moose kazm ke Dostdar they aur khalifa Haroon alrshid ke rishta daaron mein inka shumaar hota tha | woh imam moose kazm ke Dostdar they aur khalifa Haroon alrshid ke rishta daaron mein inka shumaar hota tha |
وہ امراض جو مرد جنسی حصوں میں ہوتے ہیں | woh amraaz jo mard jinsi hisson mein hotay hain | woh amraaz jo mard jinsi hisson mein hotay hain |
وہ ان پڑھ تھا | woh un parh tha | woh un parh tha |
وہ انتہائی خوبصورت ہے اور علاقہ بھر میں اس جیسی حسین لڑکی نہیں | woh intahi khobsorat hai aur ilaqa bhar mein is jaisi Hussain larki nahi | woh intahi khobsorat hai aur ilaqa bhar mein is jaisi Hussain larki nahi |
وہ انتہائی محنتی اور سیلف میڈ انسان تھے | woh intahi mehnati aur self made ensaan they | woh intahi mehnati aur self made ensaan they |
وہ اندلس مسلم اسپین کے شہر اذن | woh undlas muslim spain ke shehar azan | woh undlas muslim spain ke shehar azan |
وہ انسانی حقوق کے کمیشن عورت فاؤنڈیشن اور دیگر ایسی پاکستانی غیرسرکاری تنظیموں سے وابستہ رہے جو پاکستان میں انسانی حقوق کی پاسداری کے لیے کام کر رہی ہیں | woh insani haqooq ke commission aurat foundetion aur deegar aisi Pakistani ghirsrkari tanzeemon se wabsta rahay jo Pakistan mein insani haqooq ki paasdari ke liye kaam kar rahi hain | woh insani haqooq ke commission aurat foundetion aur deegar aisi Pakistani ghirsrkari tanzeemon se wabsta rahay jo Pakistan mein insani haqooq ki paasdari ke liye kaam kar rahi hain |
وہ انسانی مساوات اور اخوت کا بڑا خوگر تھا | woh insani masawaat aur akhuwat ka bara khogar tha | woh insani masawaat aur akhuwat ka bara khogar tha |
وہ انٹرنیٹ کی سہولیات کو عوام میں مفت فراہم کرنے کے قائل تھے | woh internet ki sahuliyaat ko awam mein muft faraham karne ke qaail they | woh internet ki sahuliyaat ko awam mein muft faraham karne ke qaail they |
وہ انگریز دور میں موجودہ پاکستانی پنجاب کے علاقے رائے پور میں پیدا ہوئے | woh angraiz daur mein mojooda Pakistani Punjab ke ilaqay raye poor mein peda hue | woh angraiz daur mein mojooda Pakistani Punjab ke ilaqay raye poor mein peda hue |
وہ انھیں بے حد عزیز رکھنے لگے اور ان کی کافی حوصلہ افزائی بھی کی | woh unhein be hadd Aziz rakhnay lagey aur un ki kaafi hosla afzai bhi ki | woh unhein be hadd Aziz rakhnay lagey aur un ki kaafi hosla afzai bhi ki |
وہ انیس سو ستانوے سے دوہزار ایک تک برطانیہ کے وزیرخارجہ رہے | woh Anees so satanway se do hazaar aik taq Bartania ke wazeer kharja rahay | woh Anees so satanway se do hazaar aik taq Bartania ke wazeer kharja rahay |
وہ انیس سو پینسٹھ میں سرکاری ادبی ادارہ مرکزی اردو بورڈ سے وابستہ ہوئے اور اس کے ڈائریکٹر رہے | woh Anees so painsath mein sarkari adbi idaara markazi urdu board se wabsta hue aur is ke director rahay | woh Anees so painsath mein sarkari adbi idaara markazi urdu board se wabsta hue aur is ke director rahay |
وہ اولین کنواری دیوی کا ایک روپ تھی | woh awleen kanwari devi ka aik roop thi | woh awleen kanwari devi ka aik roop thi |
وہ اپنا عصا زمین پر پھینکتے تھے تو وہ سانپ بن جاتا تھا | woh apna asa zameen par phenkhte they to woh saanp ban jata tha | woh apna asa zameen par phenkhte they to woh saanp ban jata tha |
وہ اپنی اسی کتاب میں لکھتے ہیں کہ چونکہ یہاں اسلام کو آئے کافی عرصہ بیت چکا ہے اسلامی تعلیمات اپنی اصل شکل سے مسخ ہو چکی ہیں | woh apni isi kitaab mein likhte hain ke chunkay yahan islam ko aeye kaafi arsa beeet chuka hai islami talemaat apni asal shakal se maskh ho chuki hain | woh apni isi kitaab mein likhte hain ke chunkay yahan islam ko aeye kaafi arsa beeet chuka hai islami talemaat apni asal shakal se maskh ho chuki hain |
وہ اپنی بات جاری رکھتے ہوئے بولا کہ سر اگر اجازت دیں تو اس موضوع کے متعلق میں بھی کچھ عرض کرنا چاہتاہوں | woh apni baat jari rakhtay hue bola ke sir agar ijazat den to is mauzo ke mutaliq mein bhi kuch arz karna chahtahon | woh apni baat jari rakhtay hue bola ke sir agar ijazat den to is mauzo ke mutaliq mein bhi kuch arz karna chahtahon |
وہ اپنی بہادری ملنساری اور مہمان نوازی کے حوالے سےخوب پہچان رکھتے ہیں | woh apni bahaduri milansaari aur maheman nawazi ke hawalay se khoob pehchan rakhtay hain | woh apni bahaduri milansaari aur maheman nawazi ke hawalay se khoob pehchan rakhtay hain |
وہ اپنی تصانیف سے بلند تر تھا | woh apni tasaneef se buland tar tha | woh apni tasaneef se buland tar tha |
وہ اپنی جارحانہ بلے بازی کے لئے شہرت رکھتے ہیں | woh apni jarehana ballay baazi ke liye shohrat rakhtay hain | woh apni jarehana ballay baazi ke liye shohrat rakhtay hain |
وہ اپنی دوستوں کے ساتھ ایک چٹان پر کھڑی تصویریں لے رہی تھی کہ پانی کی سطح بلند ہوئی اور وہ ڈوب گئی | woh apni doston ke sath aik chattaan par khari taswerain le rahi thi ke pani ki satah buland hui aur woh doob gayi | woh apni doston ke sath aik chattaan par khari taswerain le rahi thi ke pani ki satah buland hui aur woh doob gayi |
وہ اپنی ذاتی زندگی میں اپنی بذلہ سنجی کے لیے اپنے قریبی احباب کے حلقے میں پسند کئے جاتے تھے | woh apni zaati zindagi mein apni Bazla sanji ke liye apne qareebi ahbaab ke halqay mein pasand kiye jatay they | woh apni zaati zindagi mein apni Bazla sanji ke liye apne qareebi ahbaab ke halqay mein pasand kiye jatay they |
وہ اپنی زندگی کے آخری ایام میں بیمار تھے اور بالآخر فروری کو لندن میں انتقال کر گئے | woh apni zindagi ke aakhri ayyaam mein bemaar they aur bil akhir feb ko London mein intqaal kar gay | woh apni zindagi ke aakhri ayyaam mein bemaar they aur bil akhir feb ko London mein intqaal kar gay |
وہ اپنی سی نہایت کر چکا ہے | woh apni si nihayat kar chuka hai | woh apni si nihayat kar chuka hai |
وہ اپنی شاعری میں گو بہت محبت کرنے والا انسان نظر آتا ہے لیکن انسانی رویے جب اس کو نفرت کرنے کا سامان مہیا کرتے ہیں تو وہ فطرت کے عین مطابق اس کا اظہار کرنے سے بھی ذرا نہیں کتراتا | woh apni shairi mein go bohat mohabbat karne wala ensaan nazar aata hai lekin insani ravayye jab is ko nafrat karne ka samaan muhayya karte hain to woh fitrat ke ain mutabiq is ka izhaar karne se bhi zara nahi katrata | woh apni shairi mein go bohat mohabbat karne wala ensaan nazar aata hai lekin insani ravayye jab is ko nafrat karne ka samaan muhayya karte hain to woh fitrat ke ain mutabiq is ka izhaar karne se bhi zara nahi katrata |
وہ اپنی فوجیں بین الاقوامی سرحدوں پر واپس لے جائیں | woh apni faujein bain al aqwami sarhadoon par wapas le jayen | woh apni faujein bain al aqwami sarhadoon par wapas le jayen |
وہ اپنی قوم کے وفد کے ساتھ مدینہ میں مسجد نبوی میں پہنچ گئے رسول اللہ نے انہیں بہت عزت دی اپنے گھر لے گئےخود زمین پر بیٹھے انہیں گدے پر بٹھایا چند باتوں کے بعد جب انہیں یقین ہو گیا کہ آپ واقعی اللہ کے رسول ہیں تو ساری | woh apni qoum ke wafad ke sath madinah mein masjid nabwi mein poanch gay rasool Allah ne inhen bohat izzat di apne ghar le gay khud zameen par baithy inhen gaday par bithaya chand baton ke baad jab inhen yaqeen ho gaya ke aap waqai Allah ke rasool hain to | woh apni qoum ke wafad ke sath madinah mein masjid nabwi mein poanch gay rasool Allah ne inhen bohat izzat di apne ghar le gay khud zameen par baithy inhen gaday par bithaya chand baton ke baad jab inhen yaqeen ho gaya ke aap waqai Allah ke rasool hain to |
وہ اپنی معروف تقریر میں کہتے ہیں | woh apni Maroof taqreer mein kehte hain | woh apni Maroof taqreer mein kehte hain |
وہ اپنی موت تک روزنامہ جنگ کے ساتھ منسلک رہے | woh apni mout taq roznama jung ke sath munsalik rahay | woh apni mout taq roznama jung ke sath munsalik rahay |
وہ اپنی پوری ادبی زندگی کے دوران ڈاکٹری کرتا رہا اس کا کہنا تھا کہ ڈاکٹری میری قانونی بیوی ہے اور ادب میری رکھیل ہے | woh apni poori adbi zindagi ke douran doctori karta raha is ka kehna tha ke doctori meri qanooni biwi hai aur adab meri rkhil hai | woh apni poori adbi zindagi ke douran doctori karta raha is ka kehna tha ke doctori meri qanooni biwi hai aur adab meri rkhil hai |
وہ اپنے آبائی وطن کویت بہت کم ہی آتے تھے | woh apne aabadi watan kuwait bohat kam hi atay they | woh apne aabadi watan kuwait bohat kam hi atay they |
وہ اپنے آپ کو خاص اور بے مثال سمجھتا ہے | woh apne aap ko khaas aur be misaal samjhta hai | woh apne aap ko khaas aur be misaal samjhta hai |
وہ اپنے آپ کو شبنم کی بوند سے تشبیہہ دیتے ہوئے کہتے ہیں کہ | woh apne aap ko shabnam ki boond se tshbihh dete hue kehte hain ke | woh apne aap ko shabnam ki boond se tshbihh dete hue kehte hain ke |
وہ اپنے افکار خیالات کو روایتی زنجیروں میں جکڑنا نہیں چاہتے ان کے آزادی اظہار کا یہ نظریہ جدید رجحانات کی طرف اشارہ کرتا ہے | woh apne afkaar khayalat ko riwayati zanjeeroon mein jakarna nahi chahtay un ke azaadi izhaar ka yeh nazriya jadeed rujhanaat ki taraf ishara karta hai | woh apne afkaar khayalat ko riwayati zanjeeroon mein jakarna nahi chahtay un ke azaadi izhaar ka yeh nazriya jadeed rujhanaat ki taraf ishara karta hai |
وہ اپنے اوپر ہونے والے کئی حملوں میں محفوظ رہے | woh apne oopar honay walay kayi hamlon mein mehfooz rahay | woh apne oopar honay walay kayi hamlon mein mehfooz rahay |
وہ اپنے اہل خانہ کے ساتھ انیس سو پینتیس میں ممبئی جو ان دنوں بمبئی تھا کاروبار کے سلسلے میں منتقل ہوئے | woh apne ahal khanah ke sath Anees so paintees mein Mumbai jo un dinon Bombay tha kaarobar ke silsilay mein muntaqil hue | woh apne ahal khanah ke sath Anees so paintees mein Mumbai jo un dinon Bombay tha kaarobar ke silsilay mein muntaqil hue |
وہ اپنے باپ کی طرح بے اختیار اور برائے نام حکمران تھا اصل اختیارات انگریزوں کے پاس تھے بادشاہ کے پا لال قلعہ دہلی کے اندر تک محدود تھے | woh apne baap ki terhan be ikhtiyar aur baraye naam hukmaran tha asal ikhtiyarat engrazeo ke paas they badshah ke pa laal qilah Dehli ke andar taq mehdood they | woh apne baap ki terhan be ikhtiyar aur baraye naam hukmaran tha asal ikhtiyarat engrazeo ke paas they badshah ke pa laal qilah Dehli ke andar taq mehdood they |
وہ اپنے بھائی عقل بن خویلد کے پاس گئے انہیں اپنے اسلام لانے کا واقعہ بیان کیا اور بتایا کہ مجھےموضع عقیق بھی انہوں نے عطا فرمایا ہے | woh apne bhai aqal ban Khuwaild ke paas gay inhen apne islam laane ka waqea bayan kya aur bataya ke mujhe moza Aqeeq bhi unhon ne ataa farmaya hai | woh apne bhai aqal ban Khuwaild ke paas gay inhen apne islam laane ka waqea bayan kya aur bataya ke mujhe moza Aqeeq bhi unhon ne ataa farmaya hai |
وہ اپنے خاندانی روابط اور تربیت کے سبب اپنی زندگی بھر کے کارناموں سے اپنے پیدائشی شہر مکہ المکرمہ کے اہم ترین مورخ بننے کے خاص طور پر اہل تھے جو آٹھویں صدی ہجری کے مورخین کی فہرست میں مورخ مکہ کے لقب سے مشہور ہوئے | woh apne khandani rawabit aur tarbiyat ke sabab apni zindagi bhar ke karnamon se apne pedaishi shehar mecca al mukarrama ke ahem tareen morak ban'nay ke khaas tor par ahal they jo aathween sadi hjri ke morkhin ki fehrist mein morak mecca ke laqab se mashhoor hue | woh apne khandani rawabit aur tarbiyat ke sabab apni zindagi bhar ke karnamon se apne pedaishi shehar mecca al mukarrama ke ahem tareen morak ban'nay ke khaas tor par ahal they jo aathween sadi hjri ke morkhin ki fehrist mein morak mecca ke laqab se mashhoor hue |
وہ اپنے سفر اس سے سال واپس الجزائر آئے جس سال فرانس الجزائر پر قابض ہوا تھا | woh apne safar is se saal wapas al-jaizair aeye jis saal France al-jaizair par qaabiz sun-hwa tha | woh apne safar is se saal wapas al-jaizair aeye jis saal France al-jaizair par qaabiz sun-hwa tha |
وہ اپنے قاری کو گریز اور فرار کی زندگی کی راہ پر لے جاتے ہیں جو حال سے چھپ کر ماضی میں پناہ لے لیتا ہے | woh apne qaari ko guraiz aur faraar ki zindagi ki raah par le jatay hain jo haal se choup kar maazi mein panah le laita hai | woh apne qaari ko guraiz aur faraar ki zindagi ki raah par le jatay hain jo haal se choup kar maazi mein panah le laita hai |
وہ اپنے ماحول سے مطمئن نہ تھے سے اپنے ذہن خیال کے مطابق منقلب کرنے کے آرزو مند تھے | woh apne mahol se mutmaen nah they se apne zehan khayaal ke mutabiq munqalib karne ke arzoo mand they | woh apne mahol se mutmaen nah they se apne zehan khayaal ke mutabiq munqalib karne ke arzoo mand they |
وہ اپنے ماحول میں گھل مل کر نظر کم آتے ہیں اور اس بات فائدہ اٹھا کر وہ اکثر شکار کر لیتے ہیں بالخصوص رات کو | woh apne mahol mein ghul mil kar nazar kam atay hain aur is baat faida utha kar woh aksar shikaar kar letay hain bilkhushoos raat ko | woh apne mahol mein ghul mil kar nazar kam atay hain aur is baat faida utha kar woh aksar shikaar kar letay hain bilkhushoos raat ko |
وہ اپنے مطالبے کو حاصل کرنے میں کامیاب ٹھہرا لیکن کس قیمت پر اور کس اختلاف سے جو کچھ اس نے سوچا تھا | woh apne mutalbe ko haasil karne mein kamyaab thehra lekin kis qeemat par aur kis ikhtilaaf se jo kuch is ne socha tha | woh apne mutalbe ko haasil karne mein kamyaab thehra lekin kis qeemat par aur kis ikhtilaaf se jo kuch is ne socha tha |
وہ اپنے منفرد لب لہجے کی وجہ سے وہ پاکستان ریڈیو کے صداکاروں میں بھی منفرد حیثیت رکھتے تھے | woh apne munfarid lab lehjey ki wajah se woh Pakistan radio ke sdakaron mein bhi munfarid hesiyat rakhtay they | woh apne munfarid lab lehjey ki wajah se woh Pakistan radio ke sdakaron mein bhi munfarid hesiyat rakhtay they |
وہ اپنے والد کے بارے میں کہتے ہیں کہ میں ان کا اکلوتا بیٹا تھا لیکن پھر بھی وہ سمجھتے تھے کہ مجھے ان مظاہروں میں لے جانا اہم تھا | woh apne waalid ke baray mein kehte hain ke mein un ka aklotaa beta tha lekin phir bhi woh samajte they ke mujhe un muzahiron mein le jana ahem tha | woh apne waalid ke baray mein kehte hain ke mein un ka aklotaa beta tha lekin phir bhi woh samajte they ke mujhe un muzahiron mein le jana ahem tha |
وہ اپنے والدین کے طبعی اور ظاہری برتاؤ کے دونوں خصوصیات کا مالک ہوتا ہے | woh apne walidain ke tabee aur zahiri bartao ke dono khususiyaat ka maalik hota hai | woh apne walidain ke tabee aur zahiri bartao ke dono khususiyaat ka maalik hota hai |
وہ اپنے پرائے کا غم کھانے والا | woh apne paraye ka gham khanay wala | woh apne paraye ka gham khanay wala |
وہ اپنے کالج کے میگزین اور دوسرے رسائل کے لیے بھی لکھتی رہی ہیں | woh apne college ke magazine aur dosray rasail ke liye bhi likhti rahi hain | woh apne college ke magazine aur dosray rasail ke liye bhi likhti rahi hain |
وہ اپنے کالموں میں کولمبس اور سند باد جہازی کا قلمی نام بھی استعمال کرتے رہے | woh apne kalmon mein kolmbs aur sanad baad jahazi ka qalmi naam bhi istemaal karte rahay | woh apne kalmon mein kolmbs aur sanad baad jahazi ka qalmi naam bhi istemaal karte rahay |
وہ اپنے ہم عصر شعرا سے متاثر تو ضرور ھوئے لیکن اپنی آواز بھی قائم رکھی | woh apne hum asar shura se mutasir to zaroor hoye lekin apni aawaz bhi qaim rakhi | woh apne hum asar shura se mutasir to zaroor hoye lekin apni aawaz bhi qaim rakhi |
وہ اچھی طرح جانتا تھا کہ یہ دونوں یعنی سرمایہ دارانہ نظام اور اس کا سرپرست امریکہ کبھی بھی غریبوں کے دوست نہیں ہوسکتے اور ان کی تسلط سے اس خطے کو آزاد کرانے کے لئے اسے اپنی تعلیم چھوڑ کر انقلابی راہ اپنا پڑے گی | woh achi terhan jaanta tha ke yeh dono yani sarmaya daarana nizaam aur is ka sarparast America kabhi bhi ghareebon ke dost nahi ho saktay aur un ki tasallut se is khittay ko azad karanay ke liye usay apni taleem chore kar inqalabi raah apna parre gi | woh achi terhan jaanta tha ke yeh dono yani sarmaya daarana nizaam aur is ka sarparast America kabhi bhi ghareebon ke dost nahi ho saktay aur un ki tasallut se is khittay ko azad karanay ke liye usay apni taleem chore kar inqalabi raah apna parre gi |
وہ اک ثر اپنی تصویروں میں ہندوستان کے اساطیری کرداروں کو استعمال کرتے ہیں اور ایسی ہی انکی بعض تصویریں تنازعہ کا سبب بھی بن چکی ہیں | woh ik sr apni tasweeron mein hindostan ke asatiri krdaron ko istemaal karte hain aur aisi hi unki baaz taswerain tanaza ka sabab bhi ban chuki hain | woh ik sr apni tasweeron mein hindostan ke asatiri krdaron ko istemaal karte hain aur aisi hi unki baaz taswerain tanaza ka sabab bhi ban chuki hain |
وہ اکثر بیٹنگ کا آغاز کرتے تھے | woh aksar batting ka aaghaz karte they | woh aksar batting ka aaghaz karte they |
وہ اکیلا خالق ہے اور باقی سب مخلوق | woh akela khaaliq hai aur baqi sab makhlooq | woh akela khaaliq hai aur baqi sab makhlooq |
وہ اگر اپنے حرم کا دفاع کرتے ہوئے وہ سخت زخمی نا ہوں تو وہ دس سے سال کی عمر میں بوڑھے ہونے لگتے ہیں | woh agar apne haram ka difaa karte hue woh sakht zakhmi na hon to woh das se saal ki Umar mein boorhay honay lagtay hain | woh agar apne haram ka difaa karte hue woh sakht zakhmi na hon to woh das se saal ki Umar mein boorhay honay lagtay hain |
وہ اگرچہ طبیب تھا مگر علمی دنیا میں وہ تنقید توریت کا بانی سمجھا جاتا ہے | woh agarchay tabeb tha magar Ilmi duniya mein woh tanqeed torait ka baani samgha jata hai | woh agarchay tabeb tha magar Ilmi duniya mein woh tanqeed torait ka baani samgha jata hai |
وہ ایران خراسان اور حجاز گئے اور مکہ میں مہدی ہونے کا اعلان کیا | woh Iran khrasan aur Hijaz gay aur mecca mein mehdi honay ka elaan kya | woh Iran khrasan aur Hijaz gay aur mecca mein mehdi honay ka elaan kya |
وہ ایران کو جدید ریاست بنانے کے وسیع تر منصوبے کے حامل تھے اور اس میں بڑے پیمانے پر صنعتوں کے قیام کے ساتھ بنیادی ڈھانچے کی توسیع ذرائع نقل حمل کی ملک بھر میں تیاری قومی سرکاری تعلیمی نظام کے قیام عدلیہ میں اصلاحات اور صحت عامہ کی سہولیات | woh Iran ko jadeed riyasat bananay ke wasee tar mansoobay ke haamil they aur is mein barray pemanay par san-aton ke qiyam ke sath bunyadi dhanchay ki tosee zaraye naqal hamal ki malik bhar mein tayari qaumi sarkari taleemi nizaam ke qiyam adliya mein islahat aur sahet aama ki sahuliyaat | woh Iran ko jadeed riyasat bananay ke wasee tar mansoobay ke haamil they aur is mein barray pemanay par san-aton ke qiyam ke sath bunyadi dhanchay ki tosee zaraye naqal hamal ki malik bhar mein tayari qaumi sarkari taleemi nizaam ke qiyam adliya mein islahat aur sahet aama ki sahuliyaat |
وہ ایران کے دارالحکومت تہران میں پیدا ہوئیں | woh Iran ke dar-al-hakoomat t_hran mein peda huien | woh Iran ke dar-al-hakoomat t_hran mein peda huien |
وہ ایسا علم ہے جس سے قرآن کریم کی سمجھ حاصل ہو اور اس کے معانی کی وضاحت اور اس کے احکام اور حکمتوں کو نکالا جاسکے | woh aisa ilm hai jis se quran kareem ki samajh haasil ho aur is ke ma-ani ki wazahat aur is ke ehkaam aur hikmaton ko nikala jasakay | woh aisa ilm hai jis se quran kareem ki samajh haasil ho aur is ke ma-ani ki wazahat aur is ke ehkaam aur hikmaton ko nikala jasakay |