text
stringlengths 0
256k
| lang
stringclasses 14
values |
---|---|
Kui on joomari senihka: | finnish |
Er kommt. Und aus des Südens frohen Talen, | german |
Half so gay a song from any bird-- | english |
Pelloist pekarikoist. | finnish |
From year to fading year; | english |
Slyš! toť vozky našeho jest hlas – | czech |
Et prendere or con voi qualche ristoro, | italian |
Danced with the dancing flame, and lithely swayed with its humor; | english |
v jeho vlásků čupřinaté zlati. | czech |
eikä laulut maassa kaiu. | finnish |
Anélkül hogy fel is pillantana; | hungarian |
يشفي القلوبَ ولو أضرَّ الأعيُنا | arabic |
The stock er somepin'. Then I tried | english |
Nur Euren wohlerfahren Dingen | german |
Skrýt se dýmu | czech |
e por sorte,você foi bo | portuguese |
So twelue i{n} po{ur}sent I con asspye | english |
O fliegt! zu meinem Schöpfer will ich dringen | german |
Tuota neittä kiitettii, | finnish |
With captives, trophies, victors at thy side; | english |
ma sente poi che suona a lui di dietro | italian |
للحبِّ مخلوقة الإنسان من عجل | arabic |
Alle in Lumpen, alle vom Gipfel des Glüks und des Reichthums | german |
Jdou panny v bílém hedbáví, | czech |
Geburtstag und Ahnherr unsrer Siege, | german |
Pure orient pearls, rich diadems. | english |
Haupt und Schoß der Lebenlosen | german |
Mensch, senke dich herab, so steigest du hinauf; | german |
A fun'ral robe (lest all my threads be marr'd) | english |
यक़ीं कैसे करूं मैं मर चुका हूँ | hindi |
per- | spanish |
Così l'Arno vidi io rimaso, e in parte | italian |
Der Feuer bey sich hat/ im Fall er pflegt zu machen | german |
And every child in Campagnatico. | english |
odcházím bez hněvu a poroučím | czech |
Im Kriege wollten nicht bestohn, | german |
Kennst du des Reigens Sinn? | german |
will alles itzt gestorben seyn! | german |
Once radiant as the javelin flung | english |
Den Boten Becher und Geschenke reichen. | german |
ward unser Arzt dann Klostermedicus. | german |
Vê que o valente Argeao a espada tira | portuguese |
Jótévőjét, megölte. | hungarian |
Quell'd not. Retreating, at his coursers' heads | english |
Mužných žen; vždyť s babicemi děti | czech |
Der ſinkt auf ſchwellenden Raſen hin, | german |
The glory of the gift of flesh, | english |
Enjoined by duty; | english |
donde el día | spanish |
Soll er mir jezund erscheinen, | german |
La vierge a rejeté l'amour rêvé ; l'enfance | french |
pro tichou chvíli úlevy | czech |
Amor sia quel che la sententia dia, | italian |
"With me its brilliant ornaments are fled, | english |
s čím osm hrálo si, | czech |
és nézed, | hungarian |
Rigid and stark upon the after thwart. | english |
更将文记次三王 | chinese |
Son témoin éternel, à nous, c'est sa nature ! | french |
She is always sure to tell her if her "bang" is out of curl. | english |
po denní práci duchem zalétaje, | czech |
Týden byl krásný... nad propastí | czech |
assai presto e tu 'l sai, furibonda | italian |
S közel hoz mindent... s minden vajmi szebben | hungarian |
Gelassen Leib und Leben. | german |
يَميني السُّها وَالثُّرَيّا شِمالي | arabic |
Ještě dnes, mé děti, potěchy mi není, | czech |
ليس قلبي عنكم منقلبا | arabic |
ma, 'n cambio de l'onor qui da degnarvi, | italian |
At the County Court, or, better yet, | english |
Thus the smith, e'en Ilmarinen, | english |
Erlauchter, dir gefallen, von den Mühen | german |
كلفت بشائبٍ لا عذلَ يثني | arabic |
Jetzo erfreuen | german |
Felt the help of gracious Ukko, | english |
Wie überblühte Tropennächte gläsern tief erhellen, | german |
الفاضلُ الغيثَ والليث الجريء معاً | arabic |
تُسامانِ ضَيماً مُستَبيناً فَتَنظُرا | arabic |
Мы едем… Не числю, не мыслю, не спорю: | russian |
Paragrafy jsou mi k ruce –“ | czech |
od rána až k večeru: | czech |
Und, wie die Kinder hinauf zur Schulter des herrlichen Ahnherrn, | german |
E la farfalla che non so pensare | italian |
لقيت بنات أيامي بقلب | arabic |
Some grain of comfort and some thought of rest! | english |
मेरी आँखों में मुन्नवर कौन है | hindi |
Ein in dem Herrn zufriednes Herz. | german |
"Help me with thy valor, good and noble knight | english |
e possa dir: – Amor, in questo gioco | italian |
So as dat süs woll pleggt tau sin, | german |
ché son cagion di mia aspra rovina: | italian |
Неловкими ногами дн Кричат, | russian |
Doch seltener als je ist das Talent. | german |
zpívat díky Tobě, čest a chvály; | czech |
Of more affection for thee, 't is my will | english |
y yo también después de larga historia | spanish |
Vše, co žití jemu odepřelo, | czech |
Y no siendo picadores, | spanish |
My head will be smitten from my bodie. | english |
There was a man whom Sorrow named his friend, | english |