current_source
stringlengths 1
1.1k
| current_target
stringlengths 0
1.18k
| target_token
stringlengths 1
58
|
---|---|---|
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, | auprès |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès | de |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès de | communautés |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès de communautés | à |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and we're | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès de communautés à | travers |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and we're going | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès de communautés à travers | tout |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and we're going to | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès de communautés à travers tout | le |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and we're going to update | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès de communautés à travers tout le | pays. |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and we're going to update the | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès de communautés à travers tout le pays. | Et |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and we're going to update the slideshow | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès de communautés à travers tout le pays. Et | nous |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and we're going to update the slideshow for | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès de communautés à travers tout le pays. Et nous | mettrons |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and we're going to update the slideshow for all | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès de communautés à travers tout le pays. Et nous mettrons | la |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and we're going to update the slideshow for all of | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès de communautés à travers tout le pays. Et nous mettrons la | présentation |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and we're going to update the slideshow for all of them | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès de communautés à travers tout le pays. Et nous mettrons la présentation | à |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and we're going to update the slideshow for all of them every | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès de communautés à travers tout le pays. Et nous mettrons la présentation à | jour |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and we're going to update the slideshow for all of them every single | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès de communautés à travers tout le pays. Et nous mettrons la présentation à jour | chaque |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and we're going to update the slideshow for all of them every single week, | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès de communautés à travers tout le pays. Et nous mettrons la présentation à jour chaque | semaine |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and we're going to update the slideshow for all of them every single week, to | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès de communautés à travers tout le pays. Et nous mettrons la présentation à jour chaque semaine | pour |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and we're going to update the slideshow for all of them every single week, to keep | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès de communautés à travers tout le pays. Et nous mettrons la présentation à jour chaque semaine pour | qu'elle |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and we're going to update the slideshow for all of them every single week, to keep it | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès de communautés à travers tout le pays. Et nous mettrons la présentation à jour chaque semaine pour qu'elle | soit |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and we're going to update the slideshow for all of them every single week, to keep it right | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès de communautés à travers tout le pays. Et nous mettrons la présentation à jour chaque semaine pour qu'elle soit | toujours |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and we're going to update the slideshow for all of them every single week, to keep it right on | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès de communautés à travers tout le pays. Et nous mettrons la présentation à jour chaque semaine pour qu'elle soit toujours | au |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and we're going to update the slideshow for all of them every single week, to keep it right on the | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès de communautés à travers tout le pays. Et nous mettrons la présentation à jour chaque semaine pour qu'elle soit toujours au | fait |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and we're going to update the slideshow for all of them every single week, to keep it right on the cutting | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès de communautés à travers tout le pays. Et nous mettrons la présentation à jour chaque semaine pour qu'elle soit toujours au fait | des |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and we're going to update the slideshow for all of them every single week, to keep it right on the cutting edge. | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès de communautés à travers tout le pays. Et nous mettrons la présentation à jour chaque semaine pour qu'elle soit toujours au fait des | évènements. |
And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and we're going to update the slideshow for all of them every single week, to keep it right on the cutting edge. | Et je vais donc donner un cours cet été à un groupe de personnes choisies pour apprendre et après faire la présentation à leur tour, en masse, auprès de communautés à travers tout le pays. Et nous mettrons la présentation à jour chaque semaine pour qu'elle soit toujours au fait des évènements. | <|endoftext|> |
Working with Larry Lessig, it will be, | En |
|
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere | En | collaboration |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in | En collaboration | avec |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that | En collaboration avec | Larry |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, | En collaboration avec Larry | Lessig, |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted | En collaboration avec Larry Lessig, | elle |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with | En collaboration avec Larry Lessig, elle | sera |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera | diffusée |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée | avec |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec | des |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec des | outils |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec des outils | et |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec des outils et | des |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that young | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec des outils et des | droits |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that young people | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec des outils et des droits | de |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that young people can | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec des outils et des droits de | reproduction |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that young people can remix | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec des outils et des droits de reproduction | limités |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that young people can remix it | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec des outils et des droits de reproduction limités | pour |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that young people can remix it and | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec des outils et des droits de reproduction limités pour | que |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that young people can remix it and do | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec des outils et des droits de reproduction limités pour que | les |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that young people can remix it and do it | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec des outils et des droits de reproduction limités pour que les | jeunes |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that young people can remix it and do it in | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec des outils et des droits de reproduction limités pour que les jeunes | puissent |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that young people can remix it and do it in their | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec des outils et des droits de reproduction limités pour que les jeunes puissent | puiser |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that young people can remix it and do it in their own | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec des outils et des droits de reproduction limités pour que les jeunes puissent puiser | dedans |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that young people can remix it and do it in their own way. | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec des outils et des droits de reproduction limités pour que les jeunes puissent puiser dedans | et |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that young people can remix it and do it in their own way. | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec des outils et des droits de reproduction limités pour que les jeunes puissent puiser dedans et | la |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that young people can remix it and do it in their own way. | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec des outils et des droits de reproduction limités pour que les jeunes puissent puiser dedans et la | refaire |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that young people can remix it and do it in their own way. | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec des outils et des droits de reproduction limités pour que les jeunes puissent puiser dedans et la refaire | à |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that young people can remix it and do it in their own way. | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec des outils et des droits de reproduction limités pour que les jeunes puissent puiser dedans et la refaire à | leur |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that young people can remix it and do it in their own way. | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec des outils et des droits de reproduction limités pour que les jeunes puissent puiser dedans et la refaire à leur | façon., |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that young people can remix it and do it in their own way. | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec des outils et des droits de reproduction limités pour que les jeunes puissent puiser dedans et la refaire à leur façon., | Applaudissements |
Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that young people can remix it and do it in their own way. | En collaboration avec Larry Lessig, elle sera diffusée avec des outils et des droits de reproduction limités pour que les jeunes puissent puiser dedans et la refaire à leur façon., Applaudissements | <|endoftext|> |
Where did anybody get the idea that | D'où |
|
Where did anybody get the idea that you | D'où | vient |
Where did anybody get the idea that you ought | D'où vient | cette |
Where did anybody get the idea that you ought to | D'où vient cette | idée |
Where did anybody get the idea that you ought to stay | D'où vient cette idée | qu'il |
Where did anybody get the idea that you ought to stay arm's | D'où vient cette idée qu'il | faut |
Where did anybody get the idea that you ought to stay arm's length | D'où vient cette idée qu'il faut | rester |
Where did anybody get the idea that you ought to stay arm's length from | D'où vient cette idée qu'il faut rester | à |
Where did anybody get the idea that you ought to stay arm's length from politics? | D'où vient cette idée qu'il faut rester à | l'écart |
Where did anybody get the idea that you ought to stay arm's length from politics? | D'où vient cette idée qu'il faut rester à l'écart | de |
Where did anybody get the idea that you ought to stay arm's length from politics? | D'où vient cette idée qu'il faut rester à l'écart de | la |
Where did anybody get the idea that you ought to stay arm's length from politics? | D'où vient cette idée qu'il faut rester à l'écart de la | politique ? |
Where did anybody get the idea that you ought to stay arm's length from politics? | D'où vient cette idée qu'il faut rester à l'écart de la politique ? | <|endoftext|> |
It doesn't mean that if you're a | Je |
|
It doesn't mean that if you're a Republican, | Je | ne |
It doesn't mean that if you're a Republican, that | Je ne | veux |
It doesn't mean that if you're a Republican, that I'm | Je ne veux | pas |
It doesn't mean that if you're a Republican, that I'm trying | Je ne veux pas | dire |
It doesn't mean that if you're a Republican, that I'm trying to | Je ne veux pas dire | que |
It doesn't mean that if you're a Republican, that I'm trying to convince | Je ne veux pas dire que | j'essaie |
It doesn't mean that if you're a Republican, that I'm trying to convince you | Je ne veux pas dire que j'essaie | de |
It doesn't mean that if you're a Republican, that I'm trying to convince you to | Je ne veux pas dire que j'essaie de | vous |
It doesn't mean that if you're a Republican, that I'm trying to convince you to be | Je ne veux pas dire que j'essaie de vous | convertir, |
It doesn't mean that if you're a Republican, that I'm trying to convince you to be a | Je ne veux pas dire que j'essaie de vous convertir, | si |
It doesn't mean that if you're a Republican, that I'm trying to convince you to be a Democrat. | Je ne veux pas dire que j'essaie de vous convertir, si | vous |
It doesn't mean that if you're a Republican, that I'm trying to convince you to be a Democrat. | Je ne veux pas dire que j'essaie de vous convertir, si vous | êtes |
It doesn't mean that if you're a Republican, that I'm trying to convince you to be a Democrat. | Je ne veux pas dire que j'essaie de vous convertir, si vous êtes | un |
It doesn't mean that if you're a Republican, that I'm trying to convince you to be a Democrat. | Je ne veux pas dire que j'essaie de vous convertir, si vous êtes un | Républicain, |
It doesn't mean that if you're a Republican, that I'm trying to convince you to be a Democrat. | Je ne veux pas dire que j'essaie de vous convertir, si vous êtes un Républicain, | en |
It doesn't mean that if you're a Republican, that I'm trying to convince you to be a Democrat. | Je ne veux pas dire que j'essaie de vous convertir, si vous êtes un Républicain, en | Démocrate. |
It doesn't mean that if you're a Republican, that I'm trying to convince you to be a Democrat. | Je ne veux pas dire que j'essaie de vous convertir, si vous êtes un Républicain, en Démocrate. | <|endoftext|> |
We need Republicans as well. | Nous |
|
We need Republicans as well. | Nous | avons |
We need Republicans as well. | Nous avons | aussi |
We need Republicans as well. | Nous avons aussi | besoin |
We need Republicans as well. | Nous avons aussi besoin | des |
We need Republicans as well. | Nous avons aussi besoin des | Républicains. |
We need Republicans as well. | Nous avons aussi besoin des Républicains. | <|endoftext|> |
This used to be a bipartisan issue, | Par |
|
This used to be a bipartisan issue, and | Par | le |
This used to be a bipartisan issue, and I | Par le | passé, |
This used to be a bipartisan issue, and I know | Par le passé, | ce |