src
stringlengths 7
283
| tgt
stringlengths 8
223
| emrecan
float64 0.85
0.99
|
---|---|---|
Görebiliyor musunuz bilmiyorum, fakat kablolar için bir t bir yalıtım yapamadım. | Görebiliyor musun bilmiyorum ama kablolar için yalıtım yapamadım. | 0.940205 |
Bunu gibi robotlar yıkılmış binalara hasar tespiti için ya da reaktör binalarına radyasyon seviyesini oluşturmak için gönderebilebilirler. | Bunun gibi robotlar doğal afetlerden sonra meydana gelen hasarı değerlendirmek ya da radyasyon seviyelerini haritalamak için reaktör binalarına gönderilmek üzere yıkılmış binalara gönderilebilir. | 0.901464 |
Zaman geçtikçe, çevre programlarımızı durdurduk, | Zaman geçtikçe çevresel programlarımızı durdurduk. | 0.932579 |
Peki, Üçüncü Aşama'dan Dördüncü Aşama'ya nasıl geçilecek? | Peki ya üçüncü aşamadan dördüncü aşamaya geçmeye ne dersin? | 0.863934 |
Benim işimde bu çok zor bir çalışma | Benim işimde çok zor bir iştir. | 0.931519 |
Ya da, insanların satın alma alışkanlıklarını gözlemleyebilir ve bu tür olayların insan topluluklarında nasıl yayıldığını izleyebiliriz. | Ya da tekrar, insanlardaki satın alma davranışlarını izleyebilir ve bu tür fenomenlerin insan popülasyonlarında nasıl yayıldığını izleyebiliriz. | 0.854988 |
Temel varsayım nedir? insanlar bir şey yapmazlarsa, ertelemeye devam ederlerse, kutucukları işaretlemezlerse | Eğer insanlar hiçbir şey yapmazsa, eğer ertelerlerse, kutuları kontrol etmezlerse, öntanımlı ayar nedir? | 0.850727 |
Bir yandan evrenin en derin sırlarını araştırabiliriz, ve bu konferansın açıkça gösterdiği gibi teknolojinin sınırlarını zorlayabiliriz. | Bir taraftan evrenin en derin sırlarını araştırabiliriz ve bu konferansın canlı bir şekilde gösterdiği gibi teknolojinin sınırlarını çarpıcı bir şekilde geri itebiliriz. | 0.898372 |
Bütün bakteriler tarafından kullanılan bu dil, türler arası iletişimin aracı. | Tüm farklı bakteriler tarafından kullanılır ve türler arası iletişimin dilidir. | 0.919597 |
Aslında, gelire bağlı olarak hareketliliğin ölçüsü. | Aslında gelire dayalı bir hareketlilik ölçüsüdür. | 0.91577 |
Okuldan ayrıl ve oraya gel. " | Okulu bırak ve oraya gel." | 0.884555 |
İçsel motivasyon, özerklik, ustalık ve amaç rakibini nakavt etti. Özetleyeyim. | İçsel motivasyon, özerklik, ustalık ve amaç, nakavt. | 0.871614 |
Şimdi de artık bir dilenci olmamama yardım et. " | Artık dilenci olmama yardım et." | 0.893462 |
Bu yüzde 50 lik deflasyondur. | Bu yüzde 50 deflasyon oranı. | 0.947441 |
Şimdi size bununla ilgili birkaç örnek göstereceğim. | Şimdi size birkaç örnek göstereceğim. | 0.97299 |
Nasıl çalıştığını biraz daha açıklayacağım. | Nasıl çalıştığını biraz açıklayacağım. | 0.968527 |
Dünyanın diğer bir ucunda sizlerle beraber olmamızdan dolayı çok mutluyuz. | Dünyanın diğer ucunda seninle birlikte olma şansımız olduğu için çok mutluyuz. | 0.865056 |
Ve o çekimden sonra Kirli İşler çok da değişmedi, programın ne olduğu açısından, ama benim için kişisel olarak değişti. | Ve, o çekimden sonra, Kirli İşler gerçekten değişmedi, şovun ne olduğu açısından, ama benim için, kişisel olarak değişti. | 0.932665 |
Çünkü bu evrimdir, bu, kimyasalların kullanılması durumunda oluşan direncin tersine, doğal orandır. | Çünkü bu evrimdir, bu doğal orandır, dirençten farklı olarak, kimyasallar söz konusu olduğunda olur. | 0.900989 |
Diğer örnekler ise geri dönüştürme. | Diğer örnekler geri dönüşüm. | 0.900995 |
İnsanlar kurak sezonlarda açlık çekerken yemek yardımı gidiyor. | Yemek yardımı her yıl insanların zayıf mevsimlerde açlık çektiği zamanlarda gelir. | 0.852265 |
Kendimizi dinlemeliyiz, her şeyden önce. | Öncelikle kendimizi dinlemeliyiz. | 0.924794 |
İşin şaşırtıcı yanı merhametin düşmanları vardı, ve bu düşmanlar kendine acıma, ahlâki öfke, ve korkudur. | Ve büyüleyici olan merhametin düşmanları olması, ve bu düşmanlar acıma, ahlaki öfke, korku gibi şeyler. | 0.893765 |
Portekizce konuşamıyordum | Portekizce konuşamadım. | 0.931728 |
Bu her zaman beni etkilemiştir. | Bu beni her zaman etkiledi. | 0.932653 |
Bakın bunun için ne yaptılar. | Bak ne yaptılar. | 0.85752 |
Bu fiziksel bir kapta yer alan dijital bir depo. | Fiziksel bir konteynırdaki dijital bir depo. | 0.877288 |
Ve 2009'da, değişim Washington'a bilimi hakettiği yere taşımaya dair bir söz vererek geldi. | Ve 2009'da, değişim Washington'a geldi. Bilimi hak ettiği konuma getireceğine söz verdi. | 0.92188 |
yalnız, durun bir dakika, politikacılar da mantıklı, seçmenin istediğini düşündükleri şeye karşılık veriyorlar. | Ancak, bir dakika, politikacılar da mantıklıdır, ve seçmenlerin istediklerine cevap verirler. | 0.88648 |
Bakmak istediğiniz şeylerle ilgili kendi kriterlerinizi oturtmanıza izin verir. | Bakmak istediğiniz şeyler için kendi kriterlerinizi belirlemenizi sağlar. | 0.882217 |
Dışarıdan bir şokla karşılaştıklarında çözülüp parçalara ayrılmasınlar diye. | Dışarıdan gelen şokla karşılaştıklarında sadece çözülüp parçalara ayrılmıyorlar. | 0.866465 |
Geleneksel olarak, kriz anında ne yaparız? | Geleneksel olarak, bir krizde, ne yaparız? | 0.942412 |
Ve bir dağcı daha o gün ölebilirdi ama ölmedi ve oda Beck Weathers'dı. | Ve o gün bir dağcı daha ölmeliydi, ama ölmedi, ve bu Beck Weathers. | 0.959158 |
Bunun için gerekli ipucu, Vibrio fischeri adındaki başka bir deniz bakterisinden geldi. | Bunun ipucu başka bir deniz bakterisinden geldi ve Vibrio fischeri adında bir bakteri. | 0.930163 |
Ve bu kusursuz bir origami gibi hücreler gelişiyor dört hafta boyunca saniyede bir milyon hücre ile, kendi kendine katlanıyor. | Ve bu muhteşem origami gibi, hücreler de dört hafta içinde saniyede bir milyon hücre halinde gelişiyorlar, kendi kendine katlanıyor. | 0.955179 |
Bu kelime hakkında düşünmenin iki yolu var sanırım. | Sanırım bu kelimeyi düşünmenin iki yolu var. | 0.94223 |
Fakat dünyanın diğer en büyük pazarına bakarsanız sağlanan korumanın gerçekten etkisiz olduğunu görürsünüz. | Ama dünyanın diğer iki büyük pazarına bakarsanız, sunulan korumanın gerçekten etkisiz olduğu ortaya çıkar. | 0.880746 |
Bu doğal bir olgu, aynen burada TED'de yaptığımız gibi, insanları biraraya getirerek fikirleri tartışmak. | İnsanları bir araya getirmek için doğal bir bileşen. TED'de yaptığımız gibi fikirleri tartışmak için. | 0.930863 |
Pasifik'e sürüklendikleri sırada hayalgüçlerinin yarattığı korkularına bir bakalım. | Pasifik'in ortasında sürüklenirken hayal güçlerinin oluştuğu korkularına bir göz atalım. | 0.906464 |
Gurur duyabileceğim bir hayatı yaşamak istedim. | Gurur duyabileceğim bir hayat yaşamak istedim. | 0.983813 |
Hiçbir pratik becerim yoktu. | Hiç pratik yeteneğim yoktu. | 0.92184 |
Barbekü dünya şampiyonluğuna sahip bir takımda yer aldım. | Dünya barbekü şampiyonluğunu kazanan bir takımdaydım. | 0.921946 |
" Kız kardeşimle birlikte sürekli korolarda söylerdik. | "Kız kardeşimle birlikte sürekli korolarda şarkı söylerdik. | 0.920942 |
Çünkü bu fikir öylesine basitti ki, ama evrenin tüm yapısını da açıklamaya yetiyordu. | Çünkü fikir çok basitti ve yine de evrendeki tüm tasarımları açıklıyor. | 0.868316 |
Şimdi, bu da bir parça tebeşir. | İşte bir tebeşir parçası. | 0.934218 |
Ancak size çok basit bir mesajım var, bu mesaj, hayal edebileceğinizden daha çok umut barındırıyor. | Ama sana tahmin edebileceğinden daha fazla umut veren çok basit bir mesajım var. | 0.869549 |
En ince ayrıntılı hikayelerin edebiyattaki en zenginleri olduğu gibi en incelikli korkularımız da en gerçekçi olanlardır. | Edebiyattaki en nüanslı hikâyeler genellikle en zengin olduğu gibi, en ince korkularımız da en gerçek korkularımız olabilir. | 0.872835 |
Bu piyano klavyesi sayesinde artık müzikal bir prosesi araştırabileceğimiz bir aracımız var. | Ve bu piyano klavyesi sayesinde, artık bir müzikal süreç alıp üzerinde çalışma imkanımız var. | 0.882572 |
Sadece 9 yıl sonra Addia Ababa 500 km uzaklıktaki Harare'ye telefon ile bağlandı. | Sadece dokuz yıl sonra Addis Ababa, 500 km uzaklıktaki Harare'ye telefonla bağlanmıştı. | 0.924161 |
Bu bir filin içinde yaşayan küçük varlıktır. | Bir filin içinde yaşayan küçük bir şey. | 0.95348 |
Nedenini anlatmama izin verin. | Nedenini açıklamama izin ver. | 0.858265 |
Şimdi üç temel yapılandırmadan söz edeceğim. | Üç temel yapılandırmayı gözden geçireceğim. | 0.875574 |
Burada yaşayan milyonlarca insan kilometrelerce alana yayılmış durumda. | Milyonlarca insan burada yaşıyor, kilometrelerce uzanıyor. | 0.892901 |
İşe gittiğinde durup da kimseyle konuşmuyor, kimseyi aramıyor. | İşe gittiğinde, kimseyle konuşmak için uğramaz, aramaz. | 0.889498 |
Birleşik Krallık'tan olduğum için ninja kelimesinin çocuklar için biraz fazla zalim olduğunu düşündüler ve de hero demeye karar verdiler. | Birleşik Krallık'tan olduğum için ninja kelimesinin çocuklar için fazla kötü olduğunu düşündüler. Bu yüzden ona kahraman demeye karar verdiler. | 0.859848 |
Lütfen dikkat edin, o bir müze örneği, ancak kuş gribine yakalanma olasılığınız yok. | Lütfen müze örneği olduğunu unutmayın ama kuş gribi olma ihtimaliniz yok. | 0.872194 |
niçin bu kadar kaderci olduğumuz hakkında konuşacağım yaşlanmayla ilgili birşey yapma hususunda | Yaşlanma konusunda neden bu kadar kaderci olduğumuzdan bahsedeceğim. | 0.856249 |
Kitaplarımda, algının doğasını ve algılamanın farklı türlerinin, bilmenin ve anlamanın farklı türlerini nasıl yarattığını keşfediyorum. | Kitaplarımda, algının doğasını ve farklı türlerin nasıl farklı bilgi ve anlayış yarattığını keşfediyorum. | 0.94082 |
Bütün o şeyler ve içgüdüsel tepkileriniz o işte. | Tüm o şeyler, ve tüm o içgüdüsel tepkilerin. | 0.897783 |
Yani Wolfram Alpha bir sürü şey biliyor. | Wolfram Alpha birçok şeyi biliyor. | 0.948308 |
Bu da başka bir hikâye. | Bu da başka bir hikaye. | 0.883583 |
Herhangi bir çarpışmada, tam olarak hangi parçacıkların üretileceğini kestiremeyiz. | Herhangi bir bireysel çarpışmada hangi parçacıkların üretileceğini tam olarak tahmin edemeyiz. | 0.927037 |
Katarakt ameliyatı geçirmişti. | Katarakt ameliyatı olmuştu. | 0.971917 |
İşte, bir arkadaşım var, dijital kayıt cihazları denilen – PDR ’ larda blog sahibi kendisi. | Arkadaşım var, PDR'larda dijital bir blogu var, kişisel kayıt cihazı. | 0.910112 |
Eğer Hindistan'a gidecek olursanız, bu tuvaleti kullanın. | Eğer Hindistan'a gelirsen, git bu tuvaleti kullan. | 0.888119 |
Ve de bu her gün gerçekleşiyor. | Ve bu her gün oluyor. | 0.887621 |
Ergenlik gelmişti ve kız olmanın ne demek olduğuna dair bir fikrim yoktu ve gerçekten kim olduğumu bulmaya hazırdım. | Ergenlik başlamıştı ve kız olmanın ne demek olduğunu bilmiyordum ve gerçekte kim olduğumu anlamaya hazırdım. | 0.950837 |
Bu konuda cidden birşeyler yapmalıyız. | Bu konuda gerçekten bir şeyler yapmalıyız. | 0.924438 |
Ayrıca osteositler de buldu, yani kemikleri oluşturan hücreler. | Ama osteosit de buldu. Kemikleri yerleştiren hücreler bunlar. | 0.902376 |
Bu pulları çocukluğumda bulmuştum ve hayatım boyunca bunları gönderebilecek birini bulmayı bekledim. | Çocukken bu pulları buldum ve hayatım boyunca onları gönderecek birinin olmasını bekledim. | 0.940785 |
Dünyaya bakış açılarını seviyorum, çünkü dünyayı hayatlarında ilk kez görüyorlar. | Dünyaya bakış açılarını seviyorum, çünkü dünyayı ilk kez görüyorlar. | 0.974744 |
Tüketim tarzımızı şekillendiriyorlar. | Bizim tüketim şeklimizi şekillendiriyorlar. | 0.896545 |
Çünkü normalde, vücudunuz bu sorunla sürekli yüzleşiyor. | Çünkü normalde vücudun sürekli bu sorunla uğraşıyor. | 0.85987 |
Bu Moore'un yasası değil. | Bu Moore'un kanunu değil. | 0.890376 |
Kalp hastalığında yapmamız gerek şey de bu. | Kalp hastalığıyla ilgili yapmamız gereken şey bu. | 0.921376 |
Önceki gün kocası, kendisine yemek hazırlaması gereken saatte evde olmadığı için kadını dövmüş. | Bir gün önce kocası ona yemek hazırlamak için zamanında evde olmadığı için onu dövdü. | 0.910766 |
Böylelikle, Netflix'deki bazı araştırmacılar filtre boloncuğundaki problemlerden birini keşfettiler. | Yani filtre baloncuğundaki problemlerden biri Netflix'teki bazı araştırmacılar tarafından keşfedildi. | 0.898302 |
Bir gün, müşterilerden biri atölyesine gelmiş ve kendisinden aldığı bir saati temizletmek istemiş. | Bir gün, müşterilerinden biri atölyesine geldi ve aldığı saati temizlemesini istedi. | 0.954351 |
Bir anlamda, hatalarımız gerçekten nereden geliyor? | Bir bakıma hatalarımız nereden geliyor? | 0.924149 |
Ve bu teknoloji ile ilgili ayrıca ilgi çekici olan noktalardan biri de, teknoloji transferinin çok kolay olması. | Ve bence bu teknolojide dikkat çekici olan şeylerden biri de teknoloji transferinin çok kolay olmasıdır. | 0.942386 |
Onlar tipik olarak üç kere geliyorlar. | Genelde üç kez gelirler. | 0.913353 |
TR : Yani, bunlar ihtiyaçlarımız. Altı insani ihtiyaç olduğuna inanıyorum. | Yani, ihtiyacımız var. 6 insani ihtiyaç olduğuna inanıyorum. | 0.887962 |
Bu durumda Hans, Birleşik Devletlerdeki birçok siteden ve ordan burdan bu verileri toplayıp bir araya getirdi. | Bu durumda Hans, Birleşmiş Milletler'in her türlü web sitesinden bulduğu verileri bir araya getirmişti. | 0.89158 |
Babamın, beni, vücüdum alçıyla sarılı, tekerlekli sandalyemle, iterek dışarı çıkarışını ve güneşi, ilk defa yüzümde hissedişimi hatırlıyorum. | Babamın beni tekerlekli sandalyemle dışarı ittiğini, alçıdan bir vücut alçısına sardığını ve güneşi ilk kez yüzümde hissettiğimi hatırlıyorum. | 0.929333 |
Annem diplomat olarak görev yapmaya başladı. | Annem diplomat oldu. | 0.908755 |
Çizgi romanda aynı zamanda görülen ile görülmeyen arasındaki denge var. | Ayrıca çizgi romanlarda görünenle görünmeyen arasında bir denge vardır. | 0.884288 |
İnsan zihninin boş bir levha olduğundan şüphe etmek için pek çok neden var ve bu nedenlerin bazıları sadece sağduyudan gelir. | İnsan zihninin boş bir sayfa olduğundan şüphe etmek için birçok neden vardır ve bazıları sadece sağduyudan gelir. | 0.951305 |
Bunun hakkında bir kitap da yazılmıştı. | Bu konuda bir kitap yazılmıştı. | 0.903722 |
Güçlü kuvvetleri iki yük yününde ayırarak ve kuark içindeki kuvvet parçacıklarının yüklerini bu yönde çizdirerek dahil ediyoruz. | Güçlü kuvveti, iki yük yönünü yayarak ve kuarklardaki kuvvet parçacıklarının yüklerini bu yönler boyunca planlayarak dahil edebiliriz. | 0.925299 |
Yani, bunu beklemek yerine, ben sadece bir parça kağıt kullanarak, kendiminkini yaptım. | Bu yüzden, bunu beklemek yerine, sadece bir kağıt parçası kullanarak, kendiminkini yaptım. | 0.952056 |
Snoopy favori çizgi film karakterlerimden biridir. | En sevdiğim çizgi film karakterlerinden biri Snoopy. | 0.953243 |
Gerçekten de idrar yapabiliyorlar. | Aslında idrar yapıyorlar. | 0.868096 |
Fakat 20.yüzyılın sonlarında, yeni bir eleştirmen ve reformcu nesil hayırseverliği sadece bu yolda görmek için gelmişti. | Ama 20. yüzyılın sonlarına doğru, yeni nesil eleştirmenler ve reformcular hayırseverliği bu şekilde görmeye gelmişlerdi. | 0.880104 |
Wikipedia'yı İspanyolcaya çevrmek isteseydik, bunu 100,000 aktif kullanıcıyla beş hafta içinde yapabilirdik. | Eğer Vikipedi'yi İspanyolca'ya çevirmek istersek, bunu 100 bin aktif kullanıcıyla beş haftada yapabiliriz. | 0.9106 |
Vivian için önemli olan insanlar ile duygusal bağlantılar kurmaktı İş arkadaşları ve misafirlerimiz ile bunu gerçekleştirmişti | Vivian için önemli olan iş arkadaşlarıyla ve misafirlerimizle kurduğu duygusal bağdı. | 0.891046 |
Milyonlar ölmeden önce yeteri kadar hızlı hareket edebilecek miyiz? | Milyonlar ölmeden önce tepki verecek kadar hızlı olacak mıyız? | 0.86049 |
12 yaş üstü çoğu Amerikan vatandaşının herşeyi online olarak paylaştıkları bir dünyada yaşıyoruz. | 12 yaşından büyük çoğu Amerikan vatandaşının internette bir şeyler paylaştığı bir dünyadayız. | 0.898062 |
Azınlık çocukları için bu oran % 50'nin üzerinde. | Azınlık çocuklar için yüzde 50'nin üzerinde. | 0.926524 |
Yani bu genç çiftlerin 73 yaş civarında dört tane ebeveyni destekleyecekleri anlamına geliyor. | Bu da genç çiftlerin 73 yaşında yaşam beklentisi olan dört ebeveyni desteklemeleri gerektiği anlamına geliyor. | 0.935686 |
C mi yoksa D mi olmak isterdiniz? | C mi D mi olmayı tercih edersin? | 0.853905 |