id_qa
stringlengths
4
5
corpus
int64
1
2
question_en_origin
stringlengths
13
324
question_pt_origin
stringlengths
13
332
question_en_paraphase
stringlengths
2
312
question_pt_paraphase
stringlengths
2
322
answer_en_origin
stringlengths
1
689
answer_pt_origin
stringlengths
1
830
answer_en_validate
stringlengths
1
854
answer_pt_validate
stringlengths
1
996
abstract
stringlengths
309
7.95k
eid_article_scopus
stringlengths
15
18
question_generic
float64
0
1
answer_in_text
float64
0
1
answer_difficulty
float64
1
5
question_meaningful
float64
1
5
answer_equivalent
float64
1
5
question_type
stringclasses
7 values
abstract_translated_pt
stringlengths
322
8.42k
pt_question_translated_to_en
stringlengths
12
329
at_labels
float64
0
1
A160
1
What method can be used to estimate air–sea sensible- and latent-heat fluxes?
Qual método pode ser usado para estimar os fluxos ar-mar de calor sensível e latente?
To estimate sensitive air-sea sensible and latent-heat fluxes, which method is used?
Para estimar fluxos ar-mar de calor sensíveis e latentes, qual método é utilizado?
The turbulent covariance method.
O método de covariância turbulenta.
The eddy covariance (EC) method.
O método da covariância turbulenta (EC).
Turbulent air-sea heat fluxes were computed from in situ high-frequency micrometeorological data during two research cruises performed in the Southwestern Atlantic Ocean (SWAO) occurring in June 2012 and October 2014. Two different and dynamical areas were covered by the cruises: the Brazil-Malvinas Confluence (BMC) and the Southern Brazilian Continental Shelf (SBCS). The Eddy Covariance (EC) method was used to estimate the air-sea sensible and latent heat fluxes. This paper compares these novel high frequency estimates of heat fluxes with bulk parameterizations made at the same location and time from independent measurements taken onboard the ships. When comparing the EC and bulk-estimated time series of sensible heat fluxes, we found a good agreement both in their magnitude and variability, with small bias (generally < 20 W m-2) between the datasets from the two study areas in the SWAO. However, the EC and bulk latent heat flux comparisons show large biases ranging from 75 W m-2 to 100 W m-2 in the SBCS and BMC, respectively. These biases were always associated with short term, high frequency environmental perturbations occurring either in the atmosphere or in the ocean with the majority related to strong wind burst events and large air-sea temperature gradients. The short period changes in atmospheric conditions were mostly related to the passage of transient synoptic systems over the two study areas. The large air-sea temperature gradients were mostly linked to the surface characteristics of the BMC and SBCS regions, where sharp oceanographic fronts are located. Our results are able to contribute to improving weather and climate simulations of the mid to high latitudes of South America, a region largely influenced by the sea surface temperature patterns of the SWAO in combination with the frequent propagation of transient atmospheric systems.
2-s2.0-85092110011
1
1
1
5
5
What
Os fluxos de calor do ar turbulento foram calculados a partir de dados micrometeorológicos de alta frequência in situ durante dois cruzeiros de pesquisa realizados no sudoeste do Oceano Atlântico (SWAO) ocorrendo em junho de 2012 e outubro de 2014. Duas áreas diferentes e dinâmicas foram cobertas pelos cruzeiros: o Brasil -Malvinas Confluence (BMC) e a Prateleira Continental Brasileira do Sul (SBCS). O método Eddy Covariance (CE) foi utilizado para estimar os fluxos de calor sensíveis e latentes. Este artigo compara essas novas estimativas de alta frequência de fluxos de calor com parametrizações a granel feitas no mesmo local e tempo de medições independentes tomadas a bordo dos navios. Ao comparar a série de fúxos térmicos CE e a granel, encontramos uma boa concordância em sua magnitude e variabilidade, com pequenos viés (geralmente <20 W M-2) entre os conjuntos de dados das duas áreas de estudo no SWAO . No entanto, as comparações de fluxo de calor da CE e a granel, mostram grandes vieses variando de 75 W M-2 a 100 W M-2 no SBCS e BMC, respectivamente. Esses vieses estavam sempre associados a curto prazo, de alta frequência perturbações ambientais que ocorrem na atmosfera ou no oceano com a maioria relacionada aos fortes eventos de explosão de vento e grandes gradientes de temperatura do mar. As mudanças de curto prazo nas condições atmosféricas foram principalmente relacionadas à passagem de sistemas sinópticos transitórios sobre as duas áreas de estudo. Os grandes gradientes de temperatura do mar ao ar estavam principalmente ligados às características da superfície das regiões BMC e SBCS, onde as frentes oceanográficas afiadas estão localizadas. Nossos resultados são capazes de contribuir para melhorar as simulações climáticas e clima das latitudes médias de altas da América do Sul, uma região amplamente influenciada pelos padrões de temperatura da superfície do mar do SWAO em combinação com a rápida propagação de sistemas atmosféricos transitórios.
Which method can be used to estimate sensitive and latent heat airflows?
1
B2252
2
Why is mercury considered one of the ten most toxic substances to human health?
Porque o mercúrio é considerado uma das dez substâncias mais tóxicas para a saúde humana?
What's the reason mercury is considered one of the ten most harmful substances to human wellbeing?
Por quais motivos o mercurio é considerado uma das dez substâncias mais tóxicas para saúde do ser humano?
Because in humans, exposure can be harmful to fetal brain development. Research has demonstrated a link between exposure to this neurotoxin and developmental deficits the fine motor skills, language and memory of the fetus.
Pois em humanos, a exposição pode ser prejudicial no desenvolvimento do cérebro fetal. Pesquisas mostraram a relação entre a exposição da neurotoxina e déficits no desenvolvimento das habilidades motoras finas, linguagem e memória do feto.
Because the principal form of mercury to which humans are exposed is organic methyl mercury (MeHg), and MeHg is a neurotoxin and is particularly harmful to fetal brain development.
Porque a principal forma de mercúrio ao qual os humanos estão expostos é o metilmercúrio orgânico (MeHg), e o MeHg é uma neurotoxina e é particularmente prejudicial para o desenvolvimento do cérebro do feto.
Human health can be affected by many aspects of food from the sea. Some problems are the result of pollutants (such as mercury) or pathogens (often from sewage and ballast water) discharged into the sea and taken up by plants, fish and shellfish that are harvested for human consumption (Takahashi and others, 2008). Others are the result of toxins generated by, or viruses found in, various biota in the sea and taken up by some fish and shellfish (see chaps. 10 and 11). According to WHO, mercury is one of the 10 most poisonous substances to human health (WHO, 2013). A principal form of mercury to which humans are exposed is organic methyl mercury (MeHg). The principal source of inorganic mercury in the sea is the burning of fossil fuels (see chap. 11). Such mercury is converted into MeHg by microbes in the aquatic environment, where it bioaccumulates in food webs. In humans, MeHg exposure occurs predominantly through the consumption of seafood. MeHg is a neurotoxin and is particularly harmful to fetal brain development. A large body of research has demonstrated a link between exposure to MeHg in the womb and developmental neurotoxicity (e.g., deficits in fine motor skills, language and memory) among populations that consume seafood regularly. A review of studies in 43 countries showed that pooled average biomarkers suggested an intake of MeHg that was: Several times above the Food and Agriculture Organization of the United Nations-WHO reference level for consumption in fish-consuming inhabitants of coasts and riverbanks living near small-scale gold-mining installations; Well over the reference level in consumers of marine mammals in Arctic regions; Approaching the reference level in coastal regions in South-East Asia, the western Pacific and the Mediterranean. Although the two former groups have a higher risk of neurotoxicity than the latter, the coastal regions of South-East Asia are home to very large populations. In all three areas, many of the samples showed levels of MeHg intake in excess of the reference value (Sheehan and others, 2014). Other experts, while recognizing the threat from MeHg, argue that it is important also to balance the benefits from fish-derived lipids with possible risks when considering fish as part of the diet of mothers and their children (Myers and others, 2015). Certain fish species have been identified as being at greater risk for MeHg exposure than others (e.g., MeHg biomagnifies in the aquatic food chain and larger predatory fish, such as shark, swordfish, king mackerel and certain species of tuna), so making appropriate choices in fish consumption can lead to increasing the benefits of eating seafood while decreasing the potential risk (Silbernagel and others, 2011).
null
0
1
4
4
4
Why
A saúde humana pode ser afetada por muitos aspectos dos alimentos do mar. Alguns problemas são o resultado de poluentes (como mercúrio) ou patógenos (muitas vezes de esgoto e água de lastro) descarregados no mar e absorvidos por plantas, peixes e moluscos que são colhidos para consumo humano (Takahashi e outros, 2008). Outros são o resultado de toxinas geradas por ou vírus encontrados em várias biota no mar e absorvidas por alguns peixes e moluscos (ver Chaps. 10 e 11). De acordo com quem, Mercury é uma das 10 substâncias mais venenosas para a saúde humana (que, 2013). Uma forma principal de mercúrio ao qual os humanos são expostos é orgânico metil mercúrio (MEHG). A principal fonte de mercúrio inorgânico no mar é a queima de combustíveis fósseis (ver cap. 11). Tal mercúrio é convertido em MEHG por micróbios no ambiente aquático, onde bioacumula em teias alimentares. Em humanos, a exposição MEHG ocorre predominantemente através do consumo de frutos do mar. Mehg é uma neurotoxina e é particularmente prejudicial ao desenvolvimento do cérebro fetal. Um grande corpo de pesquisa demonstrou uma ligação entre a exposição ao MEHG na neurotoxicidade do ventre e do desenvolvimento (por exemplo, déficits em habilidades motoras finas, linguagem e memória) entre populações que consomem frutos do mar regularmente. Uma revisão dos estudos em 43 países mostrou que os biomarcadores médios agrupados sugeriram uma ingestão de MEHG que era: várias vezes acima da organização de alimentos e agricultura dos Nações Unidas - Nações Unidas de Referência para consumo em habitantes que consomem de costeis e margens de rios que vivem perto instalações de mineração de ouro escala; Bem sobre o nível de referência em consumidores de mamíferos marinhos em regiões árticas; Aproximando-se do nível de referência em regiões costeiras no sudeste da Ásia, o Pacífico Ocidental e o Mediterrâneo. Embora os dois ex-grupos tenham um risco maior de neurotoxicidade do que este último, as regiões costeiras do sudeste da Ásia são o lar de populações muito grandes. Em todas as três áreas, muitas das amostras mostraram níveis de ingestão de MEHG em excesso do valor de referência (Sheehan e outros, 2014). Outros especialistas, embora reconhecendo a ameaça do MEHG, argumentam que é importante equilibrar os benefícios de lipídios derivados de peixes com possíveis riscos ao considerar peixes como parte da dieta das mães e seus filhos (Myers e outros, 2015). Certas espécies de peixes foram identificadas como sendo um maior risco para a exposição MEHG do que outros (por exemplo, MEHG biomagnifica na cadeia alimentar aquática e pescos predatórios maiores, como tubarão, espadarte, cavala e certas espécies de atum), então fazendo escolhas apropriadas No consumo de peixe pode levar a aumentar os benefícios de comer frutos do mar, diminuindo o risco potencial (Silbernagel e outros, 2011).
Why is mercury considered one of the ten most toxic substances for human health?
1
B2044
2
What are the biological benefits of marine hydrates?
Quais são os benefícios biológicos de hidratos marinhos?
null
null
Marine hydrates with seeping gas are high biodiverse environments
Hidratos marinhos com escape de gás são ambientes com alta biodiversidade
Rich level of biodiversity supported by chemosyntetic bacteria
Rico nível de biodiversidade sustentado por bactérias quimiossintetizantes
Marine hydrates (mainly methane hydrates) exist primarily on continental slopes where there are large quantities of methane gas in the ocean, the pressure is high enough and the temperature is low enough. Concern has been expressed about the climatic risks resulting from the sudden release of large amounts of methane from marine hydrates. However, that hypothesis is not widely supported at present and is not mentioned in the recent special report of the Intergovernmental Panel on Climate Change on the ocean and cryosphere in a changing climate. Areas of gas seepage in the deep sea associated with gas hydrates host a very rich level of biodiversity supported by chemosynthetic bacteria. Initial successes have recently been noted by China and Japan in producing methane from marine methane hydrates.
null
0
1
4
3
4
What
Os hidratos marinhos (principalmente hidratos de metano) existem principalmente em encostas continentais, onde há grandes quantidades de gás metano no oceano, a pressão é alta o suficiente e a temperatura é baixa o suficiente. A preocupação foi expressa sobre os riscos climáticos resultantes da liberação repentina de grandes quantidades de metano de hidratos marinhos. No entanto, essa hipótese não é amplamente apoiada no presente e não é mencionada no recente relatório especial do painel intergovernamental sobre as mudanças climáticas no oceano e na crioferação em um clima em mudança. Áreas de infiltração de gás no mar profundo associada a hidratos de gás hospedam um nível muito rico de biodiversidade suportado por bactérias quimiossintéticas. Os sucessos iniciais foram recentemente observados pela China e do Japão na produção de metano dos hidratos de metano marítimo.
What are the biological benefits of marine hydrates?
null
A931
1
What is the most productive oil province in Brazil?
Qual é a província petrolífera mais produtiva do Brasil?
null
null
The Campos basin
A bacia de Campos
The Campos basin
A bacia de Campos
In 1939, the Lobito oil field, Brazil's first, was discovered. During the 1950's, 15 significant fields were discovered. In 1975, the exclusion of private capital in Brazilian oil operations came to an abrupt end. Petrobras was authorized to seek service contracts with foreign oil companies in regions not under exploration. The Campos basin is the most productive oil province in Brazil, accounting for about 62% of current production. The Campos basin is an Atlantic-type basin, typical of a passive continental margin.
2-s2.0-24769642
0
1
1
5
5
What
Em 1939, o campo de óleo de Lobito, o primeiro do Brasil, foi descoberto. Durante os anos 1950, 15 campos significativos foram descobertos. Em 1975, a exclusão do capital privado em operações de petróleo brasileiro chegou a um fim abrupto. A Petrobras estava autorizada a buscar contratos de serviço com empresas de petróleo estrangeiro em regiões não sob exploração. A Bacia de Campos é a província de petróleo mais produtiva no Brasil, representando cerca de 62% da produção atual. A Bacia de Campos é uma bacia do tipo Atlantic, típica de uma margem continental passiva.
What is the most productive oil province in Brazil?
1
B2045
2
What is the importance of the cultural practices related to the ocean?
Qual a importância das práticas culturais relacionadas ao oceano?
What is the trade-off of cultural practices related to the ocean?
Qual o retorno das práticas culturais relacionadas ao oceano?
They are essential to the maintenance and creation of social capital, education, cultural identity and traditions.
Elas são essenciais para a manutenção e criação de capital social, educação, identidade cultural e tradições.
They form essential parts of traditional foodways, which support sociocultural cohesion and identity as well as linked ceremonial and cultural practices
Formam partes essenciais das práticas alimentares tradicionais, que apoiam a coesão sociocultural e a identidade, bem como práticas cerimoniais e culturais vinculadas
Cultural services and other social benefits of marine and coastal ecosystems The aesthetic, cultural, religious and spiritual services from the ocean (cultural services) cover a wide range of practices. The services are essential to the maintenance and creation of social capital, education, cultural identity and traditions (human and social capital). Around the world, many beliefs and rituals are rich in references to the sea. Research on marine and coastal cultural ecosystem services is, however, still limited (Garcia Rodrigues and others, 2017; Blythe and others, 2020; Diaz and others, 2018). Some cultural practices form integral parts of the traditional use of the ocean (such as ways of building boats or harvesting shellfish, and stone fish traps found across the coast of South-East Asia, Australia and the Pacific Islands). The diversity and technological sophistication of such structures attest to indigenous traditional knowledge of the ocean and its resources (Jeffery, 2013; Rowland and Ulm, 2011) Traditional watercraft such as the Hawaiian voyaging canoe H?k?le`a provide an active platform for the restoration and maintenance of Pacific non-instrument navigation and cultural identity. Numerous other voyaging canoes have been constructed in the Pacific and, in many places, knowledge of traditional wayfinding has been preserved. Fautasi races in Samoa and dragon boat races in China merge history and cultural traditions with health, fitness and competition. People have long incorporated water-related activities as habitual or significant parts of their lives. Other non-consumptive ocean activities are swimming, diving, kayaking, surfing, sailing and wildlife viewing. Finally, for many indigenous communities, fishing and the sharing of fishes form essential parts of traditional foodways, which support sociocultural cohesion and identity as well as linked ceremonial and cultural practices (Loring and others, 2019; Leong and others, 2020). Other cultural activities represent ways of reacting to the ocean (such as dances to celebrate the ocean or religious practices to safeguard against danger on the ocean). Such practices can constitute an important part of the cultural heritage of a people. One example is the role of whale hunting for the indigenous peoples of the western seaboard of Canada and the United States of America, as discussed in the first World Ocean Assessment. In Washington State, United States, one tribe, the Makah, has been pursuing special authorization to resume some whale hunting since 2005. In November 2019, a hearing was held for the tribe’s request and, in February 2020, a revised environmental impact assessment was published. The Makah fear that, without the special authorization, that particular element of their culture would remain connected to the past without any present reinforcement (A National Oceanic and Atmospheric Administration, 2015; 2020).
null
0
1
3
5
4
What
Serviços culturais e outros benefícios sociais dos ecossistemas marinhos e costeiros Os serviços estéticos, culturais, religiosos e espirituais do oceano (serviços culturais) cobrem uma ampla gama de práticas. Os serviços são essenciais para a manutenção e criação de capital social, educação, identidade cultural e tradições (capital humano e social). Em todo o mundo, muitas crenças e rituais são ricas em referências ao mar. Pesquisas sobre serviços ecossistêmicos culturais marinhos e costeiros é, no entanto, ainda limitado (Garcia Rodrigues e outros, 2017; Blythe e outros, 2020; Diaz e outros, 2018). Algumas práticas culturais formam partes integrantes do uso tradicional do oceano (como formas de construir barcos ou colheita de mariscos, e armadilhas de peixes de pedra encontradas em toda a costa do sudeste da Ásia, Austrália e Ilhas do Pacífico). A diversidade e a sofisticação tecnológica de tais estruturas atestam o conhecimento tradicional indígena do oceano e seus recursos (Jeffery, 2013; Rowland e Ulm, 2011) Hatcraft tradicional, como a canoa Hawaiiana? K? Leão fornece uma plataforma ativa para a restauração e manutenção da navegação não-instrumento do Pacífico e identidade cultural. Numerosas outras canoas viajantes foram construídas no Pacífico e, em muitos lugares, o conhecimento do WayFinding tradicional foi preservado. Fautasi Corridas em Corridas de Barco Samoa e Dragon, na China, mescla história e tradições culturais com saúde, fitness e competição. As pessoas incorporam há muito as atividades relacionadas à água como partes habituais ou significativas de suas vidas. Outras atividades do oceano não-consuntivo são nadando, mergulho, caiaque, surf, navegação e observação da vida selvagem. Finalmente, para muitas comunidades indígenas, a pesca e a partilha de peixes formam partes essenciais de alimentos tradicionais, que apoiam a coesão e a identidade sociocultural, bem como práticas cerimoniais e culturais ligadas (Loring e outros, 2019; Leong e outros, 2020). Outras atividades culturais representam formas de reagir ao oceano (como danças para celebrar o oceano ou as práticas religiosas para salvaguardar contra o perigo no oceano). Tais práticas podem constituir uma parte importante do patrimônio cultural de um povo. Um exemplo é o papel da caça à baleia para os povos indígenas do Seaboard Ocidental do Canadá e dos Estados Unidos da América, como discutido na primeira avaliação do Oceano Mundial. No estado de Washington, Estados Unidos, uma tribo, a Mecah, vem buscando uma autorização especial para retomar alguma caça de baleia desde 2005. Em novembro de 2019, uma audiência foi realizada para o pedido da tribo e, em fevereiro 2020, uma avaliação de impacto ambiental revisada foi Publicados. O medo de que, sem a autorização especial, esse elemento particular de sua cultura permaneceria ligado ao passado sem qualquer reforço presente (uma administração nacional oceânica e atmosférica, 2015; 2020).
How important is cultural practices related to the ocean?
1
A870
1
For when was phase 2 of Parque das Conchas development planned to start?
Para quando estava previsto o início da fase 2 do desenvolvimento do Parque das Conchas?
null
null
2013
2013
It is planned to be ready for production in 2013.
A previsão é que ele esteja pronto para produção em 2013.
Parque das Conchas is an ultra-deepwater heavy oil development located in the northern Campos basin offshore Brazil. The project is a joint venture between Shell, Petrobras, and ONGC. The first phase of the project is the development of 3 independent subsea fields tied back to the centrally located turret moored floating, production, storage and offloading (FPSO) host facility entitled the FPSO Espirito Santo. The phase 1 Abalone, Ostra, and Argonauta B west fields are small to medium in size, with low-pressured reservoirs, and range in oil gravities from 17° to 42° API. A fourth 16° API gravity heavy oil field requiring water flood, Argonauta O north, will be tied back as part of phase 2 and is planned to be ready for production in 2013. The phase 1 subsea infrastructure consists of 10 producing wells and 1 gas injection well connected via 140 kilometers of pipelines and flowlines ranging in size from 6? to 12?, 15 flowline sleds, 2 production manifolds, 2 artificial lift manifolds housing a total of 6 vertical subsea separation caissons with 1500 hp ESP's, 25 jumpers, all of which are serviced by 30 kilometers of high voltage multi-circuit electro/hydraulic umbilicals and 20 kilometers of static electro-hydraulic umbilicals. The FPSO Espirito Santo is a converted 1975 VLCC moored in 1,780 meters of water and equipped to process 100,000 bopd, 50 MMscfpd, with 1.4 million barrels of oil storage capacity. The Parque das Conchas development is the result of a 9-year effort to understand the complex geology, identify sufficient reserves to support a development, identify an economic development concept, and to design, mature and apply the significant new technologies required to safely execute the project during an extremely volatile market period. This paper provides an overview of the development and execution of the project, highlights new technologies that have been developed and implemented and introduces the key challenges, achievements, and learning's in various parts of the project and the tight integration between all disciplines required to successfully deliver the Parque das Conchas project. Additional details can be found in the dedicated support papers have been generated and listed in the Reference section of this paper.
2-s2.0-79955828033
0
1
3
4
5
When
O Parque das Conchas é um desenvolvimento de óleo pesado de águas ultra-profundas localizado na Bacia do Norte de Campos Offshore. O projeto é uma joint venture entre Shell, Petrobras e ONGC. A primeira fase do projeto é o desenvolvimento de 3 campos subterrâneos independentes ligados à instalação de flutuação, produção, armazenamento, armazenamento, armazenamento, armazenamento e descarga (FPSO) intitulado FPSO Espirito Santo. A fase 1 Abalone, Ostra e os campos Argonauta B são pequenos a médios em tamanho, com reservatórios de baixa pressionados e variam em gravidades de óleo de 17 ° a 42 ° API. Um quarto campo de petróleo pesado de 16 ° de 16 °, exigindo inundação de água, Argonauta O Norte, será amarrado como parte da Fase 2 e é planejado estar pronto para a produção em 2013. A infraestrutura submarina da Fase 1 consiste em 10 poços produtores e 1 Injeção bem conectada via 140 quilômetros de oleodutos e linhas de fluxo que variam em tamanho de 6? Para 12?, 15 trenós de linha de fluxo, 2 manifolds de produção, 2 manifolds de elevação artificial Alojamento Um total de 6 separação submarina vertical Caissons com 1500 HP ESP, 25 Jumpers, todos os quais são atendidos por 30 quilômetros de alta tensão multi-circuito electro / hidráulico Umbilicais e 20 quilômetros de umbilicais eletro-hidráulicos estáticos. O FPSO Espirito Santo é um 1975 VLCC convertido em 1.780 metros de água e equipado para processar 100.000 BOPD, 50 mmscfd, com 1,4 milhão de barris de capacidade de armazenamento de óleo. O desenvolvimento do Parque das Conchas é o resultado de um esforço de 9 anos para entender a complexa geologia, identificar reservas suficientes para apoiar um desenvolvimento, identificar um conceito de desenvolvimento econômico, e para projetar, amadurecer e aplicar as novas tecnologias significativas necessárias para executar com segurança projeto durante um período de mercado extremamente volátil. Este artigo fornece uma visão geral do desenvolvimento e execução do projeto, destaca novas tecnologias que foram desenvolvidas e implementadas e introduz os principais desafios, conquistas e aprendizagem em várias partes do projeto e a integração apertada entre todas as disciplinas necessárias para entregar com sucesso o projeto Parque das Conchas. Detalhes adicionais podem ser encontrados nos documentos de suporte dedicados foram gerados e listados na seção de referência deste documento.
When was the beginning of Phase 2 of the Development of Shell Park?
1
A748
1
What characterizes the lower portion of the Upper Aptian?
O que caracteriza a porção inferior do Alto Alagoas?
What can describe the Upper Aptian's lower portion?
O que pode descrever a porção inferior do Alto Alagoas?
a fluvio-alluvial sedimentation with a widespread occurrence throughout the proximal areas of all marginal basins
Uma sedimentação fluvio-aluvial com ocorrência espalhada por áreas de proximidade de todas as bases marginais
by a fluvio-alluvial sedimentation with a widespread occurrence throughout the proximal areas of all marginal basins
por uma sedimentação flúvio-aluvial com ampla ocorrência em todas as áreas proximais de todas as bacias marginais
The main tectonic, stratigraphic and sedimentological aspects of the Aptian Stage along the Brazilian Eastern Basins were analyzed based on data from 28 wells drilled by Petrobras, including the description of 750 meters of cores. The Aptian along the Eastern Margin (from Santos to Camamu-Almada basins) can be subdivided into 2 main packages with specific tectonic and sedimentological characteristics. The Lower Aptian (upper part of Jiquiá to lower part of Alagoas local stages) is characterized by continental sedimentation under rift tectonics. Scarce marine incursions were recognized in this package. Sedimentation occurred mainly in grabens located in the central portions of the rift and in scattered grabens located in proximal areas. This caused subaerial exposure of large proximal areas generating a regional unconformity called "pre-Upper Aptian Unconformity". The Upper Aptian (Upper Alagoas local stage) package was deposited under stable tectonic conditions in a sag basin. The lower portion of this unit is characterized by a fluvio-alluvial sedimentation with a widespread occurrence throughout the proximal areas of all marginal basins. Distal sediments however were deposited under shallow marine conditions. At the end of the Aptian a strong period of aridity and the presence of a volcanic barrier, the São Paulo High, allowed the deposition of a very thick evaporitic package ("Ibura Event"). These evaporites are estimated to be deposited in about 600,000 years.
2-s2.0-25144481375
0
1
1
5
5
What
Os principais aspectos tectônicos, estratigráficos e sedimentológicos do palco aptiano ao longo das bacias orientais brasileiras foram analisados ??com base em dados de 28 poços perfurados pela Petrobras, incluindo a descrição de 750 metros de núcleos. O aptiano ao longo da margem oriental (de Santos para as bacias de Camamu-Almada) pode ser subdividido em 2 pacotes principais com características tectônicas e sedimentológicas específicas. O aptiano inferior (parte superior da Jiquiá para diminuir parte dos estágios locais de Alagoas) é caracterizada pela sedimentação continental sob a rift tectonics. Incursões marinhas escassas foram reconhecidas neste pacote. A sedimentação ocorreu principalmente em grabens localizadas nas porções centrais da fenda e em grabens dispersos localizados em áreas proximais. Isso causou a exposição subáerial de grandes áreas proximais gerando uma desconformidade regional chamada "não -formidade do aptiano pré-superior". O pacote superior do aptiano (Alagoia Algoas local) foi depositado sob condições tectônicas estáveis ??em uma bacia do SAG. A parte inferior desta unidade é caracterizada por uma sedimentação fluvio-aluvial com uma ocorrência generalizada em todas as áreas proximais de todas as bacias marginais. Sedimentos distais, no entanto, foram depositados sob condições marinhas rasas. No final do aptiano, um forte período de aridez e a presença de uma barreira vulcânica, o alto de São Paulo, permitiu a deposição de um pacote evaporítico muito espesso ("Evento Ibura"). Estes evaporites são estimados para serem depositados em cerca de 600.000 anos.
What characterizes the lower portion of high alagoas?
1
A1409
1
What are the indicators that tectonic inversion is an active phase of the Brazilian margin?
Quais são os indicadores de que a inversão tectônica é uma fase ativa da margem brasileira?
What indicates that the tectonic inversion is an active phase of the brazilian continental margin?
O que indica que a inversão tectônica é uma fase ativa da margem continental brasileira?
The consistency of the structures formed during the postrift , with the present-day stress field.
A consistência das estruturas formadas durante o pós-rifte, com o campo de tensões atual.
The consistency between the present-day stress field and structures formed duing the postrift phase under a strike-slip regime.
A consistência entre o campos de estresse atuais e as estruturas formadas na fase de pós-conflito sobre um regime de deslize.
In passive continental margins, the brittle reactivation of shear zones and their role in the deformation and deposition of sedimentary basins are still a matter of debate. In this research, we investigated the role of the brittle reactivation of Precambrian shear zones in the nucleation of rift and postrift faults in the onshore portion of the Sergipe-Alagoas and Pernambuco basins in northeastern Brazil. We combine and interpret a dataset of aeromagnetic and topographic data, associated with reflection seismic and borehole data, to analyze the evolution of a portion of the Atlantic continental margin of Brazil. Our results indicate that in the crystalline basement, the magnetic lineaments are correlated with ductile structures as shear zones, and the continuity of these lineaments in the Sergipe-Alagoas and Pernambuco basins is interpreted as the shear zones below the sedimentary cover of these basins. We document the following phases of the brittle reactivation of basement shear zones: (1) the opening of the South Atlantic Ocean in the Early Cretaceous under an extensional stress regime and (2) tectonic inversion induced by the Mid-Atlantic Ridge push and the Andean Cordillera rise in the Neogene-Quaternary under a predominantly strike-slip stress regime. During the rift phase, the brittle reactivation of the shear zones controlled the locations and architectures of the rifts. These structures acted as zones of weakness and were reactivated as normal faults. The brittle reactivation of shear zones was still active during the postrift phase and was responsible for the development of compressional structures. The reverse faulting and related folding pattern indicate tectonic inversion in the Late Cretaceous-Cenozoic. The structures formed during the postrift phase under a strike-slip regime are consistent with the present-day stress field, indicating that tectonic inversion is an active phase of the Brazilian margin.
2-s2.0-85059143234
0
1
5
5
5
What
Em margens continentais passivas, a frágil reativação de zonas de cisalhamento e seu papel na deformação e deposição de bacias sedimentares ainda são uma questão de debate. Nesta pesquisa, investigamos o papel da frágil reativação de zonas de cisalhamento pré-fabricantes na nucleação da fenda e pós-falhas na porção onshore das bacias de Sergipe-Alagoas e Pernambuco no nordeste do Brasil. Combinamos e interpretamos um conjunto de dados de dados aeromagnéticos e topográficos, associados ao reflexo de dados sísmicos e de furo, analisar a evolução de uma parte da margem continental do Atlântico. Nossos resultados indicam que no porão cristalino, os lineamentos magnéticos estão correlacionados com estruturas dúcteis como zonas de cisalhamento, e a continuidade desses linear nas bacias de Sergipe-Alagoas e Pernambuco é interpretada como as zonas de cisalhamento abaixo da cobertura sedimentar dessas bacias. Documentamos as seguintes fases da frágeis reativação de zonas de cisalhamento do porão: (1) a abertura do Oceano Atlântico Sul no início do cretáceo sob um regime de estresse extensivo e (2) inversão tectônica induzida pelo push do Mid-Atlantic Ridge e o andino Cordillera aumenta no neogene-quaternário sob um regime de estresse predominantemente slip. Durante a fase da Rift, a reativação frágil das zonas de cisalhamento controlava os locais e arquiteturas das fendas. Essas estruturas agiram como zonas de fraqueza e foram reativadas como falhas normais. A frágil reativação de zonas de cisalhamento ainda estava ativa durante a fase PostTurt e foi responsável pelo desenvolvimento de estruturas compressivas. O padrão de falha reversa e dobrável relacionado indicam inversão tectônica no final Cretáceo-Cenozóico. As estruturas formadas durante a fase PostTift sob um regime de slip de greve são consistentes com o campo de estresse atual, indicando que a inversão tectônica é uma fase ativa da margem brasileira.
What are the indicators that tectonic inversion is an active phase of the Brazilian margin?
1
B2110
2
What kind of impacts does offshore oil and gas exploration have on environment?
Que tipo de impacto a exploração offshore de petróleo e gás tem no meio ambiente?
How is the environment impacted by offshore oil and gas exploration?
Como o meio ambiente é impactado pela exploração offshore de petróleo e gás?
Chemicals that arise from drilling activities, produced water, drilling muds, amounts of treated domestic and sanitary wastes, noise, seabed disturbance and loss of biodiversity.
Descarga de produtos químicos que surgem das atividades de perfuração, água produzida, lamas, quantidades de resíduos domésticos e sanitários tratados, ruído, perturbação do fundo do mar e perda de biodiversidade.
Operational and accidental discharges and other environmental impacts.
Descargas operacionais e acidentais e outros impactos ambientais.
Environmental impacts Offshore oil and gas exploration and development practices have evolved significantly in terms of minimizing impacts on the surrounding environment, but operational and accidental discharges and other environmental impacts still occur. Operational discharges include chemicals that arise from drilling activities, produced water, drilling muds and cuttings, as well as small amounts of treated domestic and sanitary wastes. Noise, seabed disturbance and loss of biodiversity are frequent further significant impacts. In addition, the installation of pipelines and related infrastructure also contributes to certain discharges into the marine environment. The decommissioning of installations can also be carried out with more or less severe environmental impacts, depending on removal methodologies and subsequent environmental follow-up measures. Produced water is a mix of oil and water from underground formations brought to the surface during production. The percentage of water, which is initially small, increases over time, while that of hydrocarbons decreases (Clark and Veil, 2009). The global average is estimated at three barrels of produced water for each barrel of oil (Khatib and Verbeek, 2002). Older wells, meanwhile, can display a ratio in excess of 50 barrels of produced water for each barrel of oil. According to a study by IFP Énergies Nouvelles, produced water is set to exceed 300 million barrels per day in 2020 at the global level, an increase of 20 per cent over 2008 levels. Most of the increase is expected from offshore oil and gas production (IFP Énergies Nouvelles, 2011). Disposal options include injection into the same formation from where the oil is produced, treating the produced water to meet a certain quality standard and then either discharging it into the environment or using treated water in oil and gas field operations. While most of the treated produced water onshore is injected underground, in the offshore environment, it is discharged in the marine environment. Such discharges are often regulated by local or national water quality regulations, such as the Clean Water Act in the United States. The United States Department of Energy is currently investing $4.6 million to fund projects that would advance produced water treatment technologies (Department of Energy, 2019). Although the funded projects focus on landbased drilling, many advances will be relevant to offshore oil and gas production. The emission of criteria pollutants related to platform or non-platform sources can have an impact on air quality in the vicinity of the drilling and production platforms. Platform sources comprise emissions from on-board equipment, such as boilers, natural gas engines and pneumatic pumps, while non-platform sources comprise emissions from pipe-laying operations, support and survey vessels and helicopters. In addition, open flaring of unwanted or excess gas from production platforms affects air quality.
null
0
1
4
5
5
What
Impactos ambientais As práticas de exploração e desenvolvimento de petróleo e gás offshore evoluíram significativamente em termos de minimização de impactos no ambiente circundante, mas descargas operacionais e acidentais e outros impactos ambientais ainda ocorrem. As descargas operacionais incluem produtos químicos que surgem de atividades de perfuração, produzidos água, lama e estacas, bem como pequenas quantidades de resíduos domésticos e sanitários tratados. Ruído, perturbação do fundo do mar e perda de biodiversidade são freqüentes impactos significativos. Além disso, a instalação de oleodutos e infraestrutura relacionada também contribui para certas descargas para o ambiente marinho. O desmantelamento de instalações também pode ser realizado com impactos ambientais mais ou menos graves, dependendo das metodologias de remoção e subseqüentes medidas ambientais de acompanhamento. A água produzida é uma mistura de óleo e água de formações subterrâneas trazidas à superfície durante a produção. A porcentagem de água, que é inicialmente pequena, aumenta ao longo do tempo, enquanto a de hidrocarbonetos diminui (Clark e Veil, 2009). A média global é estimada em três barris de água produzida para cada barril de óleo (Khatib e Verbeek, 2002). Wells mais velhos, entretanto, pode exibir uma proporção em excesso de 50 barris de água produzida para cada barril de óleo. De acordo com um estudo da IFP Énergies Nouvelles, a água produzida é definida para exceder 300 milhões de barris por dia em 2020 no nível global, um aumento de 20% em 2008 níveis. A maior parte do aumento é esperada da produção offshore de petróleo e gás (IFP Énergies Nouvelles, 2011). As opções de descarte incluem injeção na mesma formação de onde o óleo é produzido, tratando a água produzida para atender a um determinado padrão de qualidade e, em seguida, descarregando-o no ambiente ou usando água tratada em operações de campo de petróleo e gás. Embora a maior parte da água produzida tratada em terra seja injetada no subsolo, no ambiente offshore, é descarregada no ambiente marinho. Tais descargas são frequentemente reguladas por regulamentações locais ou nacionais de qualidade da água, como a Lei de Água Limpa nos Estados Unidos. O Departamento de Energia dos Estados Unidos está atualmente investindo US $ 4,6 milhões para financiar projetos que avançariam tecnologias de tratamento de água (departamento de energia, 2019). Embora os projetos financiados se concentrem em perfuração nobarço, muitos avanços serão relevantes para a produção offshore de petróleo e gás. A emissão de critérios poluentes relacionados a fontes de plataforma ou não-plataforma pode ter um impacto na qualidade do ar nas proximidades das plataformas de perfuração e produção. As fontes de plataforma compreendem as emissões de equipamentos a bordo, como caldeiras, motores a gás natural e bombas pneumáticas, enquanto fontes não plataformas compreendem as emissões de operações de colocação de tubos, suporte e embarcações de pesquisa e helicópteros. Além disso, a flargem aberta de gás indesejado ou excessivo de plataformas de produção afeta a qualidade do ar.
What kind of impact the offshore oil and gas exploitation has in the environment?
1
B2530
2
What is the annual mean rate of sea level growth that has been occurring since 1993?
Qual é a taxa média anual de crescimento do nível do mar que vem ocorrendo desde 1993?
What has been the average annual rate of sea level growth since 1993?
Qual tem sido a taxa média anual de crescimento do nível do mar, desde 1993?
3.1 ± 0.3 mm
3.1 ± 0.3 mm
The mean rate is 3.1 ± 0.3 mm per year
A taxa média é de 3.1 ± 0.3 mm por ano
Ocean warming and land ice melt are the main causes of present-day accelerating global mean sea level rise. The global mean sea level has been rising since 1993 (the altimetry era) at a mean rate of 3.1 ± 0.3 mm per year, with a clear superimposed acceleration of approximately 0.1 mm per year. Satellite altimetry has also revealed strong regional variability in the rates of sea level change, with regional rates up to two or three times greater than the global mean in some regions. Owing to global warming, many circulation systems also experience changes. Changes in sea level height, measured with high-precision satellite altimetry, hint at the widening and strengthening of the subtropical gyres in the North and South Pacific. The studies, furthermore, show a poleward movement of many ocean currents, including the Antarctic circumpolar current and the subtropical gyres in the southern hemisphere, as well as western boundary currents in all ocean basins. One of the major ocean current systems, the Atlantic meridional overturning circulation, has already weakened, and it is very likely that it will continue to do so in the future. Impacts that follow such changes include regional sea level rise, changes in nutrient distribution and carbon uptake and feedbacks with the atmosphere. The globally averaged ocean surface temperature data show a warming of 0.62±0.12?°C per century over the period 1900– 2018. In the recent decade (2009–2018), the rate of ocean surface warming is 2.56±0.68?°C c-1. The warming happens in most ocean regions with some areas, such as in the North Atlantic, showing long-term cooling. Since 1955, the upper 2,000 m of the ocean has also exhibited signs of robust warming, as evidenced by the increase in ocean heat content. The spatial patterns of multidecadal salinity changes provide convincing evidence of global-scale water cycle change in the global ocean coincident with warming over the period. The resolved changes are replicated in all observed analyses of long-term salinity changes, and more recently have been reproduced in forced climate model simulations. Those changes are manifested in enhanced salinities in the near-surface, high-salinity subtropical regions and corresponding freshening in the low-salinity regions such as the West Pacific Warm Pool and the poles. Similar changes are also seen in the ocean subsurface, with similar patterns of freshening low-salinity waters and enhanced high-salinity waters represented in each of the ocean basins, Atlantic, Pacific and Indian, and across the Southern Ocean.
null
0
1
1
5
4
What
O aquecimento do oceano e o morrimento de gelo da terra são as principais causas do surgimento de nível médio global do mar da aceleração do dia. O nível médio do mar global tem aumentado desde 1993 (a era da altimetria) a uma taxa média de 3,1 ± 0,3 mm por ano, com uma clara aceleração sobreposta de aproximadamente 0,1 mm por ano. Altimetria por satélite também revelou forte variabilidade regional nas taxas de mudança no nível do mar, com taxas regionais até duas ou três vezes maiores que a média global em algumas regiões. Devido ao aquecimento global, muitos sistemas de circulação também experimentam mudanças. Mudanças na altura do nível do mar, medidas com altimetria por satélite de alta precisão, sugerem o alargamento e o fortalecimento dos giros subtropicais no Pacífico Norte e do Sul. Os estudos, além disso, mostram um movimento de Poleward de muitas correntes oceânicas, incluindo a corrente antártica circumpolar e os giros subtropicais no hemisfério sul, bem como correntes de limite ocidentais em todas as bacias oceânicas. Um dos principais sistemas atuais do oceano, a circulação de derrubar meridional atlântica, já enfraqueceu, e é muito provável que continue a fazê-lo no futuro. Impactos que seguem tais mudanças incluem aumento do nível do mar regional, mudanças na distribuição de nutrientes e absorção de carbono e feedbacks com a atmosfera. Os dados de temperatura da superfície do oceano globalmente média mostram um aquecimento de 0,62 ± 0,12 ° C por século ao longo do período de 1900 a 2018. Na recente década (2009-2018), a taxa de aquecimento da superfície oceânica é de 2,56 ± 0,68? -1. O aquecimento acontece na maioria das regiões oceânicas com algumas áreas, como no Atlântico Norte, mostrando resfriamento a longo prazo. Desde 1955, os 2.000 m superiores do oceano também exibiram sinais de aquecimento robusto, como evidenciado pelo aumento do teor de calor do oceano. Os padrões espaciais de mudanças de salinidade multidecadal fornecem evidências convincentes de mudança de ciclo de água em escala global no oceano global coincidente com aquecimento ao longo do período. As alterações resolvidas são replicadas em todas as análises observadas de alterações de salinidade de longo prazo e, mais recentemente, foram reproduzidas em simulações forçadas do modelo climático. Essas mudanças são manifestadas em salities reforçadas nas regiões subtropicais de alta superficial, de alta salinidade e se refrescar as regiões de baixa salinidade, como a piscina ocidental pacífica e os pólos. Mudanças semelhantes também são vistas no subsurface do oceano, com padrões semelhantes de águas refrescantes de baixa salinidade e águas reforçadas de alta salinidade representadas em cada uma das bacias oceânicas, Atlântico, Pacífico e Indiano, e em todo o sul do oceano.
What is the average annual rate of sea level growth that has been occurring since 1993?
1
A1403
1
What are the factors that increase the risk of serious accidents in the oil and gas industry?
Quais são os fatores que aumentam o risco de acidentes graves na indústria de petróleo e gás?
null
null
The use of potentially hazardous materials and operation in progressively hostile environments
O uso de materiais potencialmente perigosos e operação em ambientes progressivamente hostis
null
null
Aquaculture production is continuously growing worldwide, and marine fish farming in Brazil is still in its infancy. Intensive farming conditions may cause physiological stress to the cultured organism, which can be evaluated by citogenotoxic biomarkers. The aim of this study was to assess the genotoxic effect of the rearing conditions in red blood cells of juvenile cobia Rachycentron canadum by using comet assay and micronucleus and other nuclear abnormalities assay. Juvenile cobia were reared for 13 weeks in indoor tank with open water circulation and in near shore cage. The comet assay and the nuclear abnormalities assay detected higher DNA damage and higher nuclear abnormalities frequency in erythrocytes of fish reared in the indoor tank. Results showed that two methods are complementary. Additionally, cobia were injected with ß-naphthoflavone (BNF) at concentrations of 2mgkg-1 and 10mgkg-1 in laboratory controlled conditions, and maintained for 7 days in separate tanks to better understand the response mechanisms of this species to a toxic substance. The comet assay did not detect any significant differences between BNF injected and control fish, whereas nuclear abnormalities assay showed significant differences between BNF injected and the control groups. The damages identified by the comet assay are repairable breaks in the DNA strands, whereas nuclear abnormalities may be permanent. Possibly the period of maintenance after injection was enough to clean BNF from the organisms and to repair the breaks in the DNA strands. As cobia seems to respond very well to genotoxic elements, comet assay and nuclear abnormalities assay would be useful tools to monitor farming conditions.
null
null
null
null
null
null
null
A produção de aquacultura é continuamente crescendo em todo o mundo, e a agricultura marinha no Brasil ainda está na sua infância. Condições de agricultura intensiva podem causar estresse fisiológico ao organismo cultivado, que pode ser avaliado por biomarcadores citogenotóxicos. O objetivo deste estudo foi avaliar o efeito genotóxico das condições de criação em glóbulos vermelhos do juvenil Cobia RachyCentron Canadum usando o ensaio de cometa e a micronucleus e outros anormalidades nucleares ensaio. Cobia juvenil foram criadas por 13 semanas em tanque coberto com circulação de água aberta e em uma gaiola próxima. O ensaio de cometa e o ensaio de anormalidades nucleares detectaram maior dano de DNA e maior frequência de anormalidades nucleares em eritrócitos de peixes criados no tanque interno. Os resultados mostraram que dois métodos são complementares. Além disso, Cobia foi injetada com ß-naftoflavona (BNF) em concentrações de 2mgkg-1 e 10mgkg-1 em condições controladas laboratoriais, e mantida por 7 dias em tanques separados para entender melhor os mecanismos de resposta desta espécie para uma substância tóxica. O ensaio Cometa não detectou nenhuma diferença significativa entre o BNF injetado e o peixe de controle, enquanto o ensaio de anormalidades nucleares mostrou diferenças significativas entre o BNF injetado e os grupos de controle. Os danos identificados pelo ensaio do cometa são intervalos reparáveis ??nos fios de DNA, enquanto as anormalidades nucleares podem ser permanentes. Possivelmente, o período de manutenção após a injeção foi suficiente para limpar o BNF dos organismos e reparar os intervalos nos fios de DNA. Como COBIA parece responder muito bem a elementos genotóxicos, ensaio de cometa e anormalidades nucleares ensaio seriam ferramentas úteis para monitorar as condições agrícolas.
What are the factors that increase the risk of severe accidents in the oil and gas industry?
null
A1049
1
Where will the FPSO vessel be operated?
Aonde a embarcação FPSO será operada?
Where will the FPSO vessel be operated?
Em que lugar a embarcação FPSO será operada?
In Piranema oil field off northeastern Brazil
No campo de petróleo de Piranema, no nordeste do Brasil
The FPSO will be operated by Petrobras in Piranema
O FPSO será operado pela Petrobras em Piranema
Sevan Marine has let a contract to a unit of John Wood Group plc for the operation and management of the Sevan Stabilized Platform (SSP) Piranema, a floating production, storage, and offloading (FPSO) vessel. The FPSO will be operated for Petrobras in Piranema oil field off northeastern Brazil. The vessel will be the first implementation worldwide of Sevan Marine's SSP cylindrical monohull design. Piranema's design includes 30,000 bpd of oil process plant capacity, a gas injection plant with 3.6 million cu m/day of compression capacity, and 300,000 bbl of oil storage capacity. Piranema also can accommodate as many as 21 risers.
2-s2.0-26244445255
0
1
5
5
5
Where
Sevan Marine deixou um contrato para uma unidade de John Wood Group PLC para a operação e gestão da plataforma estabilizada Sevan (SSP) Piranema, uma embarcação flutuante, armazenamento e embarcação de descarga (FPSO). O FPSO será operado para a Petrobras no campo de petróleo do piranema fora do nordeste do Brasil. A embarcação será a primeira implementação em todo o mundo do design monohull cilíndrico SSP de Sevan Marine. O design do Piranema inclui 30.000 BPD de capacidade de fábrica de processos de óleo, uma planta de injeção de gás com 3,6 milhões de CU m / dia de capacidade de compressão, e 300.000 bbl de capacidade de armazenamento de óleo. Piranema também pode acomodar até 21 risers.
Where will the fpso vessel be operated?
1
B2271
2
What happened to the sea-surface temperature in the last two centuries?
O que aconteceu com a temperatura da superfície do mar nos últimos dois séculos?
What changes in the sea-surface temperature happened in the last two centuries?
Quais mudanças ocorreram na temperatura da superfície do mar nos útlimos dois séculos?
It increased
Aumentou
Temperatures have increased
As temperaturas aumentaram
Impacts of climate change and related changes in the atmosphere Sea-surface temperature The Intergovernmental Panel on Climate Change has reaffirmed in its fifth report its conclusion that global sea-surface temperatures have increased since the late nineteenth century. Upper-ocean temperature (and hence its heat content) varies over multiple time scales, including seasonal, inter-annual (for example, those associated with the El Niño-Southern Oscillation), decadal and centennial periods. Depth-averaged ocean-temperature trends from 1971 to 2010 are positive (that is, they show warming) over most of the globe. The warming is more prominent in the northern hemisphere, especially in the North Atlantic. Zonally averaged upper-ocean temperature trends show warming at nearly all latitudes and depths. However, the greater volume of the ocean in the southern hemisphere increases the contribution of its warming to the global heat content. The ocean’s large mass and high heat capacity enable it to store huge amounts of energy, more than 1,000 times than that found in the atmosphere for an equivalent increase in temperature. The earth is absorbing more heat than it is emitting back into space, and nearly all that excess heat is entering the ocean and being stored there. The ocean has absorbed about 93 per cent of the combined extra heat stored by warmed air, sea, land, and melted ice between 1971 and 2010. During the past three decades, approximately 70 per cent of the world’s coastline has experienced significant increases in sea-surface temperature. This has been accompanied by an increase in the yearly number of extremely hot days along 38 per cent of the world’s coastline. Warming has also been occurring at a significantly earlier date in the year along approximately 36 per cent of the world’s temperate coastal areas (between 30° and 60° latitude in both hemispheres). That warming is resulting in an increasingly poleward distribution of many marine species.
null
0
1
1
5
5
What
Impactos das mudanças climáticas e mudanças relacionadas na temperatura da superfície do mar da atmosfera O painel intergovernamental sobre as alterações climáticas reafirmou em seu quinto relatar sua conclusão que as temperaturas globais da superfície do mar aumentaram desde o final do século XIX. A temperatura do oceano superior (e, portanto, seu conteúdo de calor) varia em várias escalas de tempo, incluindo sazonais, internual (por exemplo, as associadas à oscilação el niño-sul), decadal e períodos centenários. Tendências de temperatura oceânica média de profundidade de 1971 a 2010 são positivas (isto é, eles mostram aquecimento) durante a maior parte do mundo. O aquecimento é mais proeminente no hemisfério norte, especialmente no Atlântico Norte. As tendências da temperatura da Upper-Oceano Zonally Mostream a aquecimento em quase todas as latitudes e profundezas. No entanto, o maior volume do oceano no hemisfério sul aumenta a contribuição de seu aquecimento para o conteúdo global de calor. A grande massa da oceânica e alta capacidade de calor permitem armazenar enormes quantidades de energia, mais de 1.000 vezes do que as encontradas na atmosfera para um aumento equivalente de temperatura. A terra está absorvendo mais calor do que emitindo de volta ao espaço, e quase todo aquele excesso de calor está entrando no oceano e sendo armazenado lá. O oceano absorveu cerca de 93 por cento do calor extra combinado armazenado por ar aquecido, mar, terra e gelo derretido entre 1971 e 2010. Durante as últimas três décadas, aproximadamente 70% do litoral do mundo experimentou aumentos significativos no mar -temperatura da superfície. Isso foi acompanhado por um aumento no número anual de dias extremamente quentes ao longo de 38% do litoral do mundo. O aquecimento também vem ocorrendo em uma data significativamente anterior no ano em torno de aproximadamente 36% das áreas costeiras temperadas do mundo (entre 30 ° e 60 ° de latitude em ambos os hemisférios). Esse aquecimento é, resultando em uma distribuição cada vez mais polícia de muitas espécies marinhas.
What happened to the temperature of the surface of the sea in the last two centuries?
1
A1904
1
Which information were unavailable prior to the Dolphin Monitoring Program regarding dolphins?
Quais informações não estavam disponíveis antes do Programa de Monitoramento de Golfinhos com relação aos golfinhos?
What information about dolphins was not available prior to the Dolphin Monitoring Program?
Quais são as informações sobre golfinhos que não estavam disponíveis antes do Programa de Monitoramento de Golfinhos?
Intense short-term time-series information on their location.
Séries temporais intensas e de curto prazo sobre sua localização.
Important short-term and intense time-series information on the dolphins' location
Informações importantes de curto prazo e séries de tempo intensas sobre a localização dos golfinhos
The Environmental Protected Area of Anhatomirim (EPAA) located in the Southern coast of Brazil, at Santa Catarina State, is a multiple-use Marine Protected Area (MPA), established to protect the southernmost population of the Guiana dolphin (Sotalia guianensis) and its habitats. Boat tourism is an important marine activity, carrying annually around 150,000 tourists, turning the EPAA into the most visited place to cetacean watch in South America. We describe the experience of managing boat tourism, highlighting the deployment of the Dolphin Monitoring Program. We discuss its strengths and limitations, considering the data from the participatory monitoring conducted since 2014, and from interviews made with all the boat owners. Our results indicate the conflicts among the main stakeholders were reduced, and the monitoring program was able to provide important short-term and intense time-series information on the dolphins’ location and on the boat tourism activity previously unavailable. Notwithstanding, a series of constraints remain, and among others we indicate the need to go beyond the current focus on the commercial benefits of the activity and to combine the participatory monitoring data with those from scientific survey cruises.
2-s2.0-85080813467
0
1
3
5
4
None of the above
A área protegida ambiental de Anhatomirim (EPAA) localizada na costa sul do Brasil, no estado de Santa Catarina, é uma área protegida por múltiplos usados ??(MPA), estabelecida para proteger a população mais meridional da Guiana Dolphin (Sotalia Guianensis) e sua habitats. O turismo de barco é uma importante atividade marinha, transportando anualmente cerca de 150.000 turistas, transformando o EPAA para o lugar mais visitado para o relógio cetáceo na América do Sul. Descrevemos a experiência do gerenciamento do turismo do barco, destacando a implantação do Programa de Monitoramento de Dolphin. Discutimos seus pontos fortes e limitações, considerando os dados do monitoramento participativo realizado desde 2014, e de entrevistas feitas com todos os proprietários de barcos. Nossos resultados indicam que os conflitos entre as principais partes interessadas foram reduzidos, e o programa de monitoramento foi capaz de fornecer importantes informações de séries de tempo de curto prazo e intensas na localização dos golfinhos e na atividade do turismo de barco anteriormente indisponível. Não obstante, uma série de restrições permanece, e entre outras, indicamos a necessidade de ir além do foco atual nos benefícios comerciais da atividade e combinar os dados de monitoramento participativo com os de cruzeiros científicos de pesquisa.
What information were not available before the dolphin monitoring program regarding dolphins?
1
A885
1
Which subsidiary of the Oxford Catalysts Group was involved in the development of a technology that uses unwanted gas produced during offshore oil drilling?
Qual subsidiária do grupo Oxford Catalysts Group esteve no desenvolvimento de uma tecnologia que utiliza gás indesejado produzido durante a perfuração de petróleo fora da costa?
The development of a technology that uses unwanted gas produced during offshore oil drilling was performed by which subsidiary of the Oxford Catalysts Group?
O desenvolvimento de uma tecnologia que utiliza gás indesejado produzido durante a perfuração de petróleo fora da costa foi realizado por qual subsidiária do grupo Oxford Catalysts Group?
The Velocys
A Velocys
Velocys
Velocys
The unwanted gas produced during offshore oil drilling could be reused as an energy source using a technology developed by a consortium of firms including an Oxford Catalysts Group subsidiary. Velocys, the group's US subsidiary, is providing microchannel reactors for use in an offshore gas to liquids (GTL) facility. The technology relies on unwanted gas that is produced along with oil. Such gas is usually disposed of by flaring - a wasteful and environmentally unfriendly process that is increasingly subject to regulation or by re-injection back into the reservoir at considerable expense. Velocys and offshore facility developers MODEC, the global engineering firm Toyo Engineering and the Brazilian State oil company Petrobras are building a microchannel GTL demonstration facility that could possibly bring the prospect of offshore GTL a step closer to reality.
2-s2.0-78650855754
0
1
1
4
5
None of the above
O gás indesejado produzido durante a perfuração de óleo offshore poderia ser reutilizado como uma fonte de energia usando uma tecnologia desenvolvida por um consórcio de empresas, incluindo uma subsidiária do grupo Oxford Catalysts. Velocys, subsidiária do grupo, está fornecendo reatores de microcanais para uso em uma instalação de gás offshore para líquidos (GTL). A tecnologia depende de gás indesejado que é produzido junto com óleo. Esse gás é geralmente descartado por flaring - um processo desperdiçador e ambientalmente hostil que está cada vez mais sujeito a regulação ou por re-injeção de volta ao reservatório a uma despesa considerável. Velocys e desenvolvedores de instalações offshore Modec, a empresa de engenharia global Toyo Engineering e a empresa de petróleo estadual brasileiro Petrobras estão construindo uma instalação de demonstração de microcanais GTL que poderia trazer a perspectiva de GTL offshore um passo mais perto da realidade.
What subsidiary of the Oxford Catalyst Group was in the development of a technology that uses unwanted gas produced during oil drilling off the coast?
1
A393
1
Technological competition in the field of oil exploration can assist a country in what way?
A competição tecnológica no âmbito da exploração de petróleo pode ajudar de que forma um país?
How can a country benefit from technological competition in oil exploration?
Como um país pode ser beneficiado com a competição tecnológica na exploração de petróleo?
Having a better control of maritime resources, and in this way, contributing to the process of productive internalization.
Tendo um melhor controle dos recursos marítimos, e dessa forma, contribuindo para o processo de internalização produtiva.
It can increase productive internalization process.
Pode aumentar o processo produtivo interno.
The economic consequences of increased trade and foreign investment, as a result of greater economic integration between countries, are on the global agenda. The interaction between coastal environment and the external sector is one of the most challenging topics. The convergence of these themes has being provoking a heated debate among people which are favorable and contrary to the thesis of the incompatibility between increased trade and maintaining a pattern of economic development and sustainable environment. Thesis expanded to the possible incompatibility between the movement of international financial capital and foreign direct investment and sustainability. Categorically, this applies to exploration and production (E & P) of oil in the Brazilian Pre-Salt formation. Brazil must inspect and monitor any process of exploration, mainly offshore, in the coastal territory of its jurisdiction. In this respect, it is noteworthy that PETROBRAS (the lead oil company in the country) has become the technology leader in deep and ultra-deep waters, which guarantees to Brazil at the time, the control of its maritime rich resources relating to exploration and exploitation of oil and natural gas. Thus, we recognize the issue of technological competition as a determinant for the productive internalization process. This process, especially among developed countries, should be understood as the result of technological capability, which multinational companies are able to appropriate due to the existence of "overflows" from the system. Therefore, we intend to clarify the extent to which Brazilian law "protects" the exploitation of natural resources, especially hydrocarbons, from a coastal environment approach.
2-s2.0-84955127995
0
1
4
5
3
None of the above
As consequências econômicas do aumento do comércio e do investimento estrangeiro, como resultado de uma maior integração econômica entre os países, estão na agenda global. A interação entre o ambiente costeiro e o setor externo é um dos tópicos mais desafiadores. A convergência desses temas está provocando um debate aquecido entre as pessoas que são favoráveis ??e contrárias à tese da incompatibilidade entre o aumento do comércio e a manutenção de um padrão de desenvolvimento econômico e ambiente sustentável. A tese se expandiu para a possível incompatibilidade entre o movimento de capital financeiro internacional e investimento direto externo e sustentabilidade. Categoricamente, isso se aplica à exploração e à produção (E & P) de óleo na formação pré-sal brasileira. O Brasil deve inspecionar e monitorar qualquer processo de exploração, principalmente offshore, no território costeiro de sua jurisdição. A este respeito, é digno de nota que a Petrobras (a empresa de petróleo principal do país) tornou-se a líder de tecnologia em águas profundas e ultrafundas, o que garante ao Brasil na época, o controle de seus recursos ricos marítimos relacionados à exploração e Exploração de petróleo e gás natural. Assim, reconhecemos a questão da concorrência tecnológica como determinante para o processo produtivo de internalização. Esse processo, especialmente entre os países desenvolvidos, deve ser entendido como resultado da capacidade tecnológica, que empresas multinacionais são capazes de apropriar-se devido à existência de "transbordamentos" do sistema. Portanto, pretendemos esclarecer a extensão em que a lei brasileira "protege" a exploração dos recursos naturais, especialmente os hidrocarbonetos, de uma abordagem de ambiente costeiro.
Technological competition within the scope of oil exploration can help how a country?
1
A1594
1
Why did the BC10 application require a requalification of motor and barrier fluid circuit components of the 3 MW (megawatt) MudLine Pump (MK1)?
Por que a aplicação BC10 exigiu uma requalificação dos componentes do motor e do circuito de fluido de barreira da Bomba MudLine de 3 MW (megawatt) (MK1)?
Why did the BC10 application require further development and qualification of the components of the 3 MW (megawatt) MudLine Pump (MK1)?
Por que o aplicativo BC10 exigiu mais desenvolvimento e qualificação dos componentes da Bomba MudLine de 3 MW (megawatt) (MK1)?
The design pressure was increased from 5,000 psi to 7,500 psi
A pressão de projeto foi aumentada de 5.000 psi para 7.500 psi
BC10 specifications required additional development and qualification. Design pressure was increased from 5,000 psi to 7,500 psi, which required requalification of the engine and barrier fluid circuit components.
As especificações do BC10 exigiam desenvolvimento e qualificação adicionais. A pressão projetada foi aumentada de 5.000 psi para 7.500 psi, o que exigiu a requalificação do motor e dos componentes do circuito de fluido de barreira.
The Parque das Conchas (BC10) field offshore Brazil, operated by Shell and owned together with ONGC and QPI, has challenging reservoir conditions. Several subsea fields with viscosities ranging from 1 to 900 cP and gas volume fractions between 5% and 70% require subsea boosting to lift production fluids to the FPSO facility. Since first oil in 2009, a unique method of subsea separation and boosting has been deployed on BC-10, utilizing vertical caisson separators with Electrical Submersible Pumps (ESP's) to pump well fluids from up to 2000m water depth to the FPSO facility. Maintenance of the ESP assemblies requires an intervention using a MODU (Mobile Offshore Drilling Unit). Shell pursued an alternative subsea boosting solution using Mudline Pump (MLP) technology, with the objective to reduce field Opex and increase redundancy. The MLP was conceived as a retrofit module, which was to be fully compatible with the existing infrastructure. This includes using existing variable frequency drives, high voltage umbilicals, subsea mechanical interfaces, controls, hydraulics, and chemical injection. Despite the prior development of a 3 MW (megawatt) MudLine Pump (MK1), the specifics of the BC10 application required further development and qualification. The design pressure was increased from 5,000 psi to 7,500 psi, which required requalification of motor and barrier fluid circuit components. Additionally, the challenging multiphase flow conditions led to the development of an innovative control strategy to maximise the production window, whilst ensuring safe operating conditions for the pump within the existing system constraints.
2-s2.0-85050551470
0
1
3
5
5
Why
O campo Parque das Conchas (BC10) Offshore Brasil, operado por casca e propriedade, juntamente com a ONGC e o QPI, tem desafiadoras condições de reservatório. Vários campos submarinos com viscosidades que variam de 1 a 900 fracções de volume de CP e gás entre 5% e 70% requerem impulso submarino para levantar fluidos de produção para a instalação do FPSO. Desde o primeiro petróleo em 2009, um método único de separação e impulso submarinos foi implantado em BC-10, utilizando separadores verticais do Caisson com bombas submersíveis elétricas (ESP) para bombear fluidos bem de até 2000m profundidade de água para o FPSO Facility. A manutenção dos conjuntos ESP requer uma intervenção usando um modu (unidade de perfuração offshore móvel). A Shell buscou uma solução alternativa de aumento submarnante usando a tecnologia Mudline Bomba (MLP), com o objetivo de reduzir o OPEX de campo e aumentar a redundância. O MLP foi concebido como um módulo de retrofit, que seria totalmente compatível com a infraestrutura existente. Isso inclui o uso de unidades de frequência variável existente, umbilicals de alta tensão, interfaces mecânicas submarinas, controles, hidráulicos e injeção química. Apesar do desenvolvimento anterior de uma bomba de 3 MW (Megawatt) Mudline (MK1), as especificidades da aplicação BC10 exigiam mais desenvolvimento e qualificação. A pressão do projeto foi aumentada de 5.000 psi para 7.500 psi, que exigiu requalificação de componentes do circuito de fluido motor e barreira. Além disso, as condições desafiadoras de fluxo multifásico levaram ao desenvolvimento de uma estratégia de controle inovadora para maximizar a janela de produção, garantindo enquanto as condições operacionais seguras para a bomba dentro das restrições do sistema existentes.
Why did the BC10 application required a requalification of the motor components and the 3 MW (MEGAWATT) (MK1) (MK1) MUCH BUMP?
1
A775
1
When did the first phase of the development plan conceived for Albacora field start?
Quando teve início a primeira fase do plano de desenvolvimento concebido para o campo de Albacora?
null
null
October, 1987
outubro de 1987
In October, 1987.
Em outubro de 1987.
Albacora, a giant field located under water depths ranging from 230m to 1,900m, in Campos Basin, offshore Brazil, has an estimated oil-in-place volume of 4.4 billion bbl and extends over an area of 235 km2. The development plan conceived for this field has been divided into three phases, which the first one is a cost-effective pilot production system, which has started field production in October, 1987. This paper describes many alternatives under study by PETROBRAS for installation of the second phase of the field exploitation. Water depths of the wellheads at this phase will reach 1,166m and the start-up is expected to occur in 1994, with a peak production of nearly 200,000 bopd in 1996. The alternatives differ basically in parameters such as the type (semi-submersible,compliant tower, jacket), quantity, size and location of the production units, the type and configuration of the subsea systems, the type of the production and export risers (rigid, semi-rigid or flexible) and also the level of the infra-structure integration. An economical analysis ends the paper and shows that Phase II, besides of performing a pioneer conception at world level, is also a cost-effective production system.
2-s2.0-85054504118
0
1
1
5
5
When
Albacora, um campo gigante localizado sob profundidades de água que variam de 230m a 1.900m, na Bacia de Campos, no centro da Brasil, tem um volume estimado de petróleo de 4,4 bilhões de bbl e se estende por uma área de 235 km2. O plano de desenvolvimento concebido para este campo foi dividido em três fases, que o primeiro é um sistema de produção piloto econômico, que iniciou a produção de campo em outubro de 1987. Este artigo descreve muitas alternativas em estudo pela Petrobras para a instalação da segunda fase da exploração de campo. As profundidades de água dos poços nesta fase chegarão a 1.166m e espera-se que o arranque em 1994, com uma produção de pico de quase 200.000 BOPD em 1996. As alternativas diferem basicamente em parâmetros, como o tipo (semi-submersível, Torre, jaqueta) compatível, quantidade, tamanho e localização das unidades de produção, o tipo e a configuração dos sistemas submarinos, o tipo de produção de produção e exportação (rígidos, semi-rígidos ou flexíveis) e também o nível dos infra- Integração de estrutura. Uma análise econômica termina o papel e mostra que a Fase II, além de realizar uma concepção pioneira no nível mundial, também é um sistema de produção econômico.
When the first phase of the development plan designed for the Albacora field began?
1
A1697
1
Which allogenic and autogenic processes are the main factors controlling sand distribution in Quaternary coastal systems worldwide?
Quais processos alogênico e autogênico são os principais fatores de controle de distribuição de areia nos sistemas costeiros quaternários no mundo?
Quaternary coastal systems around the world have which main factors within the allogeneic and autogenic processes to help control the distribution of sand?
Os sistemas costeiros quaternários em todo o mundo possuem quais principais fatores dentro dos processos alogênicos e autogênicos para auxiliar no controle da distribuição de areia?
Relative sea-level change and shoreline trajectory.
A mudança relativa do nível do mar e a trajetória da linha de costa.
Relative sea-level change and shoreline trajectory.
Mudança relativa do nível do mar e trajetória da costa.
Wave-dominated nearshore deposits are commonly regarded as laterally-continuous, homogeneous, sheet-like reservoirs that can be resolved at the parasequence scale. Many reservoirs, however, have an internal complexity that becomes clearer during production, indicating unexpected internal compartmentalization. Modern wave-dominated nearshore environments are extremely variable due to the effects of allogenic and autogenic processes. Relative sea-level change and shoreline trajectory has been indicated as key controlling factors on the distribution of sand in Quaternary coastal systems worldwide. In this paper we use 3D seismic data to describe the geomorphology of buried, Campanian and Eocene wave-dominated coastal deposits in two stratigraphic intervals within shelf-margin clinoforms in the Santos Basin, SE offshore Brazil. By applying seismic attributes and comparison with modern analogues we interpret the paleoenvironments and correlate them with well-log motifs and styles of shelf-margin trajectories in order to discuss the balance of allogenic and autogenic controls on nearshore reservoir heterogeneity. The sand-rich nearshore deposits appear in the seismic data as distinct topset amplitude anomalies recording shoreline transit across the shelf. The Campanian interval comprises reflectors formed in a predominantly normal-regressive context, while the Eocene interval depicts partially-eroded topset reflectors associated with forced regressions and retrograding reflectors associated with transgressions. Nearshore seismic-geomorphic elements were grouped in associations of strandplains, barrier islands/spits and lagoons, and partially-eroded nearshore. Strandplains are related sub-horizontal to ascending regressive clinoform trajectories where wider strandplains are associated with sub-horizontal trajectories. Nearshore erosion and fluvial incision are associated with descending trajectories within forced regressions, while barrier islands/spits and lagoons are associated with transgressive trends. Transgressive trajectories generated coastal systems with high mud content and discontinuous sand bodies along strike and dip, while forced regressions resulted in sand-rich systems that are complex and highly compartmentalized by subaerial erosion. The most attractive reservoirs are associated with normal-regressive intervals under low rates of relative-sea level rise, forming relatively homogeneous sand-rich strandplains.
2-s2.0-85096519364
0
1
3
5
5
What
Os depósitos de sedação dominados pela onda são comumente considerados reservatórios laterais e contínuos, homogêneos, semelhantes a folha que podem ser resolvidos na escala de parequence. Muitos reservatórios, no entanto, têm uma complexidade interna que se torna mais clara durante a produção, indicando compartimentalização interna inesperada. Ambientes modernos dominados pela onda são extremamente variáveis ??devido aos efeitos dos processos alogênicos e autogênicos. A mudança relativa do nível do mar e a trajetória da costa foi indicada como os principais fatores de controle da distribuição de areia em sistemas costeiros quaternários em todo o mundo. Neste artigo, utilizamos dados sísmicos 3D para descrever a geomorfologia de depósitos costeiros divididos por ondas enterrados, campânicos e Eoceno em dois intervalos estratigráficos dentro de clínimas de margem de prateleira na Bacia de Santos, SE Offshore Brasil. Ao aplicar atributos sísmicos e comparação com análogos modernos, interpretamos os paleoambientes e correlacioná-los com motivos e estilos de lógios e estilos de trajetórias de margem de prateleira, a fim de discutir o equilíbrio de controles alogênicos e autogênicos na heterogeneidade de reservatórios nearshore. Os depósitos mais ricos em areia aparecem nos dados sísmicos, como distintas anomalias de amplitude de conjunto de tampos que registram trânsito na prateleira. O intervalo Campaniano compreende refletores formados em um contexto predominantemente normal-regressivo, enquanto o intervalo EOCENE representa refletores de tópicos parcialmente erodidos associados a regressões forçadas e refletores de retrogradamento associados a transgressões. Elementos seismic-geomórficos da sequência foram agrupados em associações de encalhas, ilhas / códigos de barreira e lagoas, e parcialmente erodidas se aproximando. As cadeias de cadeias são sub-horizontais relacionadas para ascender as trajetórias de clinformismo regressivas, onde as cadeias mais amplas estão associadas a trajetórias sub-horizontais. A erosão nearshore e a incisão fluvial estão associadas a trajetórias decrescentes dentro de regressões forçadas, enquanto ilhas / códigos de barreiras e lagoas estão associadas a tendências transgressivas. Trajetórias transgressivas geradas sistemas costeiros com alto teor de lama e corpos de areia descontínuos ao longo de greve e mergulho, enquanto as regressões forçadas resultam em sistemas ricos em areia que são complexos e altamente compartimentados pela erosão subaerial. Os reservatórios mais atraentes estão associados a intervalos normais-regressivos sob baixas taxas de aumento de nível do mar relativo, formando cadeiras ricas em areia relativamente homogêneas.
What allogeneic and autogenic processes are the main factors of sand distribution control in the quaternary coastal systems in the world?
1
B2441
2
Which challenges will the world population growth bring to the aquaculture sector?
Quais os desafios que o crescimento da população mundial trará ao setor da aquicultura?
What difficulties resulting from population growth in the world will the aquaculture sector have to deal with?
Com qual dificuldade resultante do crescimento da população no mundo o setor de aquicultura terá de lidar?
Due to the world population growth, the aquaculture sector must surpass the supply from capture fisheries, which will present challenges to the sector, the policymakers, and to the aquaculture community at large.
Devido ao crescimento da população mundial, o setor de aquicultura deve superar a oferta da pesca de captura, o que representará desafios ao setor, aos legisladores e à comunidade aquícola em geral.
With a growing world population, annual supply from the aquaculture sector must surpass supply from capture fisheries and reach 62 per cent in 2030 in order to maintain current consumption levels.
Com uma população mundial em crescimento, a oferta anual do setor de aquicultura deve superar a oferta da pesca de captura e chegar a 62 por cento em 2030, a fim de manter os níveis atuais de consumo.
The rapid growth of intensive aquaculture, in some cases not well planned, has caused concern about environmental impact, human health and social issues. Although the lion’s share of production originates in Asia, opposition to aquaculture development is strongest in some developed countries (Froehlich and others, 2017), where aquaculture is still a relatively new industry competing with well-established activities. The world’s knowledge regarding the impact of climate change on aquaculture needs to be improved. Further research and investigation is necessary to improve seeds, feeds and health management. The increasing dependence of developed countries on farmed seafood imports from developing countries and insecurity regarding product environmental, social and safety credentials have sparked considerable public debate. Scientific uncertainties and conflicting information on the issues relating to seafood consumption have further confused the public. The establishment and application of third-party certification systems, covering the environmental, social and food safety concerns related to seafood, have begun to ease this situation. More research is needed to communicate the nutritional and health benefits of increased consumption of seafood. Determination of the nutritional profiles of cultured fishes and wild-caught products and quantification of the health benefits of socioeconomic improvements through aquaculture need further attention. With a growing world population, annual supply from the aquaculture sector must surpass supply from capture fisheries and reach 62 per cent in 2030 in order to maintain current consumption levels. This presents tremendous challenges to the sector, to policymakers and to the aquaculture community at large. Improving perceptions will be instrumental in achieving this goal (Vannuccini and others, 2018). Better information and exchange thereof would help in allaying concerns, dispelling myths and resolving ambiguities. To improve public awareness of aquaculture, the industry needs a more open, broader dialogue that will increase transparency. To communicate the benefits of aquaculture more effectively, it must collaborate more with stakeholder groups viewed as credible by the public. While significant social and environmental issues are still to be addressed, it is important to put aquaculture in a wider perspective by comparing its costs and benefits with those of other animal production systems and with its potential contribution to sustainable food security, given forecasted demographic pressures. However, a holistic view, with a balanced evaluation of the risks and benefits of aquaculture, has been lacking, thus impeding the development of policies that reflect production realities (Bacher, 2015).
null
0
1
3
3
3
None of the above
O rápido crescimento da aquicultura intensiva, em alguns casos não bem planejados, causou preocupação com o impacto ambiental, a saúde humana e as questões sociais. Embora a participação da produção do Lion se origine na Ásia, a oposição ao desenvolvimento da aquicultura é mais forte em alguns países desenvolvidos (Froehlich e outros, 2017), onde a aquicultura ainda é uma indústria relativamente nova concorrente com atividades bem estabelecidas. O conhecimento do mundo sobre o impacto das mudanças climáticas na aquicultura precisa ser melhorado. Outras pesquisas e investigação são necessárias para melhorar as sementes, alimentos e gestão de saúde. A crescente dependência de países desenvolvidos sobre as importações de frutos do mar agricultor de países em desenvolvimento e insegurança em relação às credenciais ambientais, sociais e de segurança do produto desencadearam considerável debate público. As incertezas científicas e informações conflitantes sobre as questões relacionadas ao consumo de frutos do mar confundiram ainda mais o público. O estabelecimento e a aplicação de sistemas de certificação de terceiros, cobrindo as preocupações ambientais, sociais e de segurança alimentar relacionadas a frutos do mar, começaram a aliviar essa situação. Mais pesquisas são necessárias para comunicar os benefícios nutricionais e de saúde do aumento do consumo de frutos do mar. Determinação dos perfis nutricionais de peixes cultivados e produtos e quantificação capturada selvagem dos benefícios para a saúde das melhorias socioeconômicas através da aquicultura precisam de mais atenção. Com uma população mundial em crescimento, a oferta anual do setor de aquicultura deve superar a oferta de capturas de pesca e atingir 62% em 2030, a fim de manter os níveis atuais de consumo. Isso apresenta tremendos desafios para o setor, aos formuladores de políticas e à comunidade de aquicultura em geral. Melhorar as percepções será fundamental para alcançar este objetivo (Vannuccini e outros, 2018). Melhor informação e câmbio ajudaria a alimentar preocupações, dissipando mitos e resolvendo ambiguidades. Para melhorar a conscientização pública da aquicultura, a indústria precisa de um diálogo mais aberto e mais aberto que aumentará a transparência. Para comunicar os benefícios da aquicultura de forma mais eficaz, deve colaborar mais com grupos de partes interessadas visto como credível pelo público. Embora questões sociais e ambientais significativas ainda sejam abordadas, é importante colocar a aquicultura em uma perspectiva mais ampla, comparando seus custos e benefícios com os de outros sistemas de produção de animais e com sua potencial contribuição para a segurança alimentar sustentável, dadas pressões demográficas previstas. No entanto, uma visão holística, com uma avaliação equilibrada dos riscos e benefícios da aquicultura, impedindo assim, impedindo o desenvolvimento de políticas que reflitam as realidades de produção (Bacher, 2015).
What are the challenges that world population will bring to aquaculture sector?
null
A1289
1
Which company has developed a methodology to increase the profitability of offshore projects in the conceptual design phase, meeting the necessary technical and safety requirements?
Qual empresa desenvolveu uma metodologia para aumentar a rentabilidade de projetos offshore em fase de projeto conceitual, atendendo aos requisitos necessários e técnicos e de segurança?
What is the company, respecting technical and safety requirements, has developed a methodology capable of increasing the profitability of offshore projects in the conceptual design phase?
Qual é a empresa, que respeitando os requisitos técnicos e de segurança, desenvolveu uma metodologia capaz de aumentar a rentabilidade de projetos offshore em fase de projeto conceitual?
Petrobrás.
Petrobrás.
It's the Petrobras company.
É a empresa Petrobras
Offshore oil development projects are complex and require high capital investment. The application of methodologies that seek optimization of economic parameters of projects became particularly important since 2014, when oil barrel prices plummeted. At that moment, some projects required modifications to regain economical attractivity. The recovery of project profitability depended on the break-even oil price criterion fulfillment (typically USD 40-45) among other requirements. This paper presents a methodology developed by Petrobras to increase the profitability of offshore projects in conceptual design phase while meeting the technical and safety minimum requirements. Successful solutions provided by the Petrobras team, enabled through this methodology, to make more than 15 projects economically viable are presented. The solutions include phased development, reuse of flexible lines from declining production wells, application of new technologies (including boosting and processing), use of innovative subsea architectures, procedures to increase ramp-up speed, long tie-backs, etc. This article is focused on subsea engineering solutions.
2-s2.0-85066617192
0
1
1
5
5
What
Projetos de desenvolvimento de petróleo offshore são complexos e exigem alto investimento de capital. A aplicação de metodologias que buscam a otimização de parâmetros econômicos de projetos tornam-se particularmente importantes desde 2014, quando os preços do barril de petróleo despencaram. Naquele momento, alguns projetos exigiam modificações para recuperar a atratividade econômica. A recuperação da lucratividade do projeto dependia do preenchimento de critério de preço do petróleo (tipicamente USD 40-45) entre outros requisitos. Este artigo apresenta uma metodologia desenvolvida pela Petrobras para aumentar a lucratividade dos projetos offshore em fase conceitual de design, atendendo aos requisitos mínimos técnicos e de segurança. Soluções bem-sucedidas fornecidas pela equipe da Petrobras, habilitadas por meio dessa metodologia, para fazer mais de 15 projetos economicamente viáveis ??são apresentados. As soluções incluem desenvolvimento faseado, reutilização de linhas flexíveis de declínio de poços de produção, aplicação de novas tecnologias (incluindo impulsionamento e processamento), uso de arquiteturas submarinas inovadoras, procedimentos para aumentar a velocidade de rampa, as gravatas longas, etc. Este artigo é focado em soluções de engenharia submarina.
Which company has developed a methodology to increase the profitability of offshore projects in the conceptual project phase, meeting the required and technical and security requirements?
1
A304
1
how much gas is the Espadarte Sul FPSO able to compress?
qual a quantidade de gás que o FPSO de Espadarte Sul consegue comprimir?
The Espadarte Sul FPSO can compress how much gas every day?
Quanto gás a FPSO de Espadarte Sul pode comprimir diariamente?
87 million cu ft/day of gas
87 milhões de pés cúbicos / dia de gás
87 million cubic ft/day.
87 milhões de pés cúbicos/dia.
Petrobras signed letters of intent with Modec Inc to supply a floating production, storage, and offloading platform (FPSO) and a floating storage, and offloading (FSO) vessel in the offshore Campos basin. Modec will operate the FPSO in Espadarte Sul field and the FSO will receive stabilized crude oil from Marlin Sul, Roncador, and Marlin Leste fields. Both vessels are expected to be in place by yearend 2006. The FPSO will be able to process 100,000 bpd of oil, compress 87 million cu ft/day of gas, inject 113,000 bpd of water, and store 1.6 million bbl of oil. Modec will lease and operate the FPSO for 8 yr with an additional four 1-yr option periods. The FSO will be able to receive up to 630,000 bpd of oil and store 2.2 million bbl of oil.
2-s2.0-23844461981
1
1
1
5
5
How
A Petrobras assinou cartas de intenções com o MODEC Inc para fornecer uma plataforma flutuante de produção, armazenamento e descarga (FPSO) e uma embarcação flutuante, e embarcação de descarga (FSO) na Bacia de Campos offshore. A MODEC operará o FPSO no campo de Espartete Sul e a FSO receberá óleo bruto estabilizado de Marlin Sul, Roncador e Marlin Leste. Ambos os navios devem estar em vigor até o ano de 2006. O FPSO será capaz de processar 100.000 BPD de petróleo, comprimir 87 milhões de CU ft / dia de gás, injetar 113.000 BPD de água e armazenar 1,6 milhão de bbl de óleo. O MODEC arrendará e operará o FPSO para 8 anos com mais quatro períodos de opção de 1 ano. O FSO será capaz de receber até 630.000 BPD de óleo e armazenar 2,2 milhões de bbl de óleo.
What is the amount of gas that the south swordfish can compress?
1
B2363
2
What were the Sustainable Development Goals developed for?
Para que foram desenvolvidos os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável?
What was the main purpose of the development of the Sustainable Development Goals?
Qual o principal propósito do desenvolvimento dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável?
They were developed to translate human aspirations for a sustainable and equitable future and to recognize ecological threats and the strategies required to mitigate them.
Foram desenvolvidos para traduzir as aspirações humanas por um futuro sustentável e equitativo e reconhecer as ameaças ecológicas e as estratégias necessárias para mitigá-las.
Sustainable Development Goals were developed to translate human aspirations for a sustainable and equitable future into specific development goals, while recognizing explicitly adverse ecological threats and the strategies required
Os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável foram desenvolvidos para traduzir as aspirações humanas em um futuro sustentável e igualitário em objetivos específicos a serem desenvolvidos, reconhecendo explicitamente as ameaças ecológicas e as estratégias necessárias
There is no universally agreed set of drivers that has been defined for the marine environment. Different programmes and assessment processes have defined drivers in varying ways and, in some cases, drivers and pressures, whether natural or anthropogenic in nature, are used interchangeably. In the Millennium Ecosystem Assessment, drivers are defined as any natural or human-induced factor that directly or indirectly results in a change in an ecosystem (Millennium Ecosystem Assessment, 2003). The Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services takes a similar approach in its global assessment, identifying drivers as direct human influences on nature and factors behind human choices that affect nature (Balvanera and others, 2019). The European Environment Agency considers only human-induced factors as drivers (European Environment Agency, 2005), while the Intergovernmental Panel on Climate Change defines drivers within the context of global emissions as those elements that directly or indirectly contribute to greenhouse gas emissions (Blanco and others, 2014). In the context of the present Assessment, drivers have been characterized according to social, demographic and economic developments in societies, including corresponding changes in lifestyles and associated overall consumption and production patterns (European Environment Agency, 2019), that are applying pressures on the mar thus an increase in the demand for resources, including food, energy and natural resources such as rare earth elements, sand and metals. Population growth and the associated demand are causing increases in greenhouse gases emissions, the production of waste, including plastic, the use of chemicals in agricultural production, energy production and the extraction of resources. The relationships between drivers and pressures, and their impacts, are complex and dynamic, with interlinkages between drivers. For example, technological advances can influence economic growth, and changing governance regimes can influence access to and use of technologies. With increasing affluence and access to technologies, efficiencies can be achieved in resource extraction, leading to greater pressures being placed on the ocean (see also sect. 2). The Sustainable Development Goals were developed to translate human aspirations for a sustainable and equitable future into specific development goals, while recognizing explicitly adverse ecological threats and the strategies required to mitigate them (United Nations, 2017b). While the marine environment is directly addressed in Goal 14 on life below water, the Goals are interlinked, with progress made in one influencing the others. Accordingly, realization of the sustainable use of the marine environment will depend on successfully addressing all of the Goals (International Council for Science, 2017). ine environment, as detailed in Part 5. Pressures are the immediate factors that lead to changes in the state of the marine environment and occur in addition to changes resulting from natural processes (United Nations Environment Programme, 2019). The drivers that have the greatest influence on the marine environment and its sustainability are: (a) Population growth and demographic changes; (b) Economic activity; (c) Technological advances; d) Changing governance structures and geopolitical instability; (e) Climate change. Increases in the global population, together with global economic growth and technological change, have led to changes in lifestyle and thus an increase in the demand for resources, including food, energy and natural resources such as rare earth elements, sand and metals. Population growth and the associated demand are causing increases in greenhouse gases emissions, the production of waste, including plastic, the use of chemicals in agricultural production, energy production and the extraction of resources. The relationships between drivers and pressures, and their impacts, are complex and dynamic, with interlinkages between drivers. For example, technological advances can influence economic growth, and changing governance regimes can influence access to and use of technologies. With increasing affluence and access to technologies, efficiencies can be achieved in resource extraction, leading to greater pressures being placed on the ocean (see also sect. 2).
null
0
1
1
5
5
What
Não há um conjunto universalmente acordado de drivers que foi definido para o ambiente marinho. Diferentes programas e processos de avaliação definiram drivers de maneiras variadas e, em alguns casos, motoristas e pressões, sejam naturais ou antropogênicos, são usados ??de forma intercambiável. Na avaliação do ecossistema do milênio, os motoristas são definidos como qualquer fator natural ou induzido pelo homem que resulte direta ou indiretamente em uma mudança em um ecossistema (Millennium ecossistêmicos, 2003). A plataforma de política científica intergovernamental sobre serviços de biodiversidade e ecossistema assume uma abordagem semelhante em sua avaliação global, identificando os condutores como influências humanas diretas na natureza e fatores por trás das escolhas humanas que afetam a natureza (Balvanera e outros, 2019). A Agência Europeia do Ambiente considera apenas fatores induzidos pelo humano como motoristas (Agência Europeia do Ambiente, 2005), enquanto o painel intergovernamental sobre as alterações climáticas define os condutores dentro do contexto das emissões globais, como esses elementos que contribuem direta ou indiretamente para as emissões de gases de efeito estufa (Blanco e outros, 2014). No contexto da presente avaliação, os motoristas têm sido caracterizados de acordo com a evolução social, demográfica e econômica nas sociedades, incluindo mudanças correspondentes nos estilos de vida e no consumo geral associado e padrões de produção (Agência Europeia do Meio Ambiente, 2019), que estão aplicando pressões no Mar Assim, um aumento na demanda por recursos, incluindo alimentos, energia e recursos naturais, como elementos de terra raros, areia e metais. O crescimento populacional e a demanda associada estão causando aumentos nas emissões de gases de efeito estufa, a produção de resíduos, incluindo o plástico, o uso de produtos químicos na produção agrícola, a produção de energia e a extração de recursos. As relações entre motoristas e pressões, e seus impactos são complexos e dinâmicos, com interligações entre os drivers. Por exemplo, os avanços tecnológicos podem influenciar o crescimento econômico e a mudança de regimes de governança podem influenciar o acesso e o uso de tecnologias. Com o aumento da afluência e acesso a tecnologias, as eficiências podem ser alcançadas na extração de recursos, levando a grandes pressões sendo colocadas no oceano (veja também a seita. 2). Os objetivos de desenvolvimento sustentável foram desenvolvidos para traduzir as aspirações humanas para um futuro sustentável e eqüitativo em metas de desenvolvimento específicas, reconhecendo ameaças ecológicas explicitamente adversas e as estratégias necessárias para mitigá-las (Nações Unidas, 2017b). Enquanto o ambiente marinho é diretamente abordado no objetivo 14 na vida abaixo da água, os objetivos estão interligados, com o progresso feito em um influenciando os outros. Por conseguinte, a realização do uso sustentável do ambiente marinho dependerá de abordar com sucesso todos os objetivos (Conselho Internacional para a Ciência, 2017). Ine Ambiente, conforme detalhado na parte 5. As pressões são os fatores imediatos que levam a mudanças no estado do ambiente marinho e ocorrem além de alterações resultantes de processos naturais (Programa de Meio Ambiente das Nações Unidas, 2019). Os motoristas que têm a maior influência no ambiente marinho e sua sustentabilidade são: (a) crescimento populacional e mudanças demográficas; (b) atividade econômica; (c) adiantamentos tecnológicos; d) Alterar estruturas de governança e instabilidade geopolítica; (e) mudança climática. Aumentos na população global, juntamente com o crescimento econômico global e a mudança tecnológica, levaram a mudanças no estilo de vida e, portanto, um aumento na demanda por recursos, incluindo alimentos, energia e recursos naturais, como elementos de terra raros, areia e metais. O crescimento populacional e a demanda associada estão causando aumentos nas emissões de gases de efeito estufa, a produção de resíduos, incluindo o plástico, o uso de produtos químicos na produção agrícola, a produção de energia e a extração de recursos. As relações entre motoristas e pressões, e seus impactos são complexos e dinâmicos, com interligações entre os drivers. Por exemplo, os avanços tecnológicos podem influenciar o crescimento econômico e a mudança de regimes de governança podem influenciar o acesso e o uso de tecnologias. Com o aumento da afluência e acesso a tecnologias, as eficiências podem ser alcançadas na extração de recursos, levando a grandes pressões sendo colocadas no oceano (veja também a seita. 2).
Why have sustainable development goals have been developed?
1
A1895
1
What is the content os the study case presented in this paper?
Qual o conteúdo do caso de estudo apresentado nesse trabalho?
What does the case study of this work present?
O que o estudo de caso desse trabalho apresenta?
It is a study case where annual extreme top tension is obtained from long-term statistics considering Brazilian offshore environmental conditions acting on a turret moored floating, production, storage and offloading unit.
É um estudo de caso onde a tensão máxima anual extrema é obtida de estatísticas de longo prazo considerando o ambiente marítimo brasileiro em uma unidade de flutuação, produção, armazenamento e descarregamento ancorada por torreta.
In the study case, the annual extreme top tension is obtained from long-term statistics considering Brazilian offshore environmental conditions acting on a turret moored floating, production, storage and offloading unit.
No estudo de caso, a tensão máxima extrema anual que é obtida a partir de estatísticas de longo prazo, considerando as condições ambientais offshore brasileiras, atuando em uma unidade de flutuação, produção, armazenamento e descarregamento ancorada por torre.
This paper presents a procedure for reliability analysis of mooring lines of floating units for oil and gas production considering corrosion and material degradation over time. The proposed procedure is limited to the ultimate limit state (ULS) and considers mooring lines made up of chain and polyester rope segments, although the same methodology can be applied to cases with steel wire segments. The proposed procedure can also be applied for mooring lines connected to any other type of floating offshore structure. For reliability assessments, it is necessary to consider the distributions and the probabilistic aspects of the random variables involved in the process. The weakest link system is used to model the strength of a mooring line segment. Simplified time-dependent probabilistic models for chain corrosion and polyester degradation are adopted to predict the strength degradation over time. The annual failure probability for different years is estimated by approximating the degraded strength by a piecewise constant model in order to perform a time variant reliability analysis. Monte Carlo simulations are used to determine the failure probability. A study case is also presented, where annual extreme top tension is obtained from long-term statistics considering Brazilian offshore environmental conditions acting on a turret moored floating, production, storage and offloading unit (FPSO).
2-s2.0-85099313369
1
1
1
2
5
What
Este artigo apresenta um procedimento para análise de confiabilidade de linhas de amarração de unidades flutuantes para produção de petróleo e gás, considerando a corrosão e a degradação do material ao longo do tempo. O procedimento proposto é limitado ao estado final do limite (ULS) e considera as linhas de amarração compostas de segmentos de cadeia e corda de poliéster, embora a mesma metodologia possa ser aplicada a casos com segmentos de aço. O procedimento proposto também pode ser aplicado para linhas de amarração conectadas a qualquer outro tipo de estrutura offshore flutuante. Para avaliações de confiabilidade, é necessário considerar as distribuições e os aspectos probabilísticos das variáveis ??aleatórias envolvidas no processo. O sistema de ligação mais fraco é usado para modelar a força de um segmento de linha de amarração. Modelos probabilísticos dependentes de tempo simplificados para corrosão de cadeia e degradação de poliéster são adotados para prever a degradação de força ao longo do tempo. A probabilidade de falha anual para diferentes anos é estimada aproximando-se da força degradada por um modelo constante por partes para realizar uma análise de confiabilidade variante de tempo. Simulações de Monte Carlo são usadas para determinar a probabilidade de falhas. Um caso de estudo também é apresentado, onde a tensão superior anual é obtida de estatísticas de longo prazo, considerando as condições ambientais offshore brasileiras que atuam em uma unidade de flutuação, produção, armazenamento e descarga atracada da torre (FPSO).
What is the content of the study case presented in this work?
0
A990
1
What will play an important role in the exploration of deep waters?
O que terá um papel importante na exploração das águas profundas?
null
null
The artificial lift.
A elevação artificial.
Artificial lift
Elevação artificial
Most of Brazilian oil and gas reserves are located in offshore deep waters. In this scenario, high well productivity is essential. Artificial lift will certainly play an important role in the exploitation of those deep water fields. This paper describes the most important artificial lift methods, their main characteristics and application niches. It also shows what Petrobras is currently doing in order to make them available for subsea use. The following methods are analyzed: gas lift; electrical submersible pump; hydraulic jet pump; progressing cavity pump; multiphase pump; subsea separation system.
2-s2.0-17144436283
1
1
1
4
5
What
A maioria das reservas brasileiras de petróleo e gás estão localizadas em águas profundas offshore. Nesse cenário, alta produtividade é essencial. O elevador artificial certamente desempenhará um papel importante na exploração desses campos de águas profundas. Este artigo descreve os métodos de elevação artificiais mais importantes, suas principais características e nichos de aplicação. Também mostra o que a Petrobras está fazendo atualmente para disponibilizá-las para uso submarino. Os seguintes métodos são analisados: elevador de gás; bomba submersível elétrica; Bomba de jato hidráulico; bomba de cavidade progredindo; Bomba multifásica; Sistema de separação submarina.
What will play an important role in exploiting deep waters?
1
A1147
1
What configurates as a large wellbore configuration in the case of the exploration of the pre-salt area at Santos mentioned at the article?
O que configura uma perfuração em configurações maiores no caso da exploração do pré-sal na região de Santos abordada pelo artigo?
What is the characteristic that makes a drilling into a drilling with larger configurations, in the case of the pre-salt exploration in the Santos region shown in the article?
Qual é a característica que torna uma perfuração em uma perfuração com configurações maiores, no caso da exploração do pré-sal na região de Santos mostrada no artigo?
Drilling a deep 16 1/2" vertical section.
A perfuração de uma seção vertical profunda de 16 1/2".
A 16 1/2" deep vertical section drilling in a deep water location where a turbine and an impregnated bit are used.
Uma perfuração de uma seção vertical de 16 1/2" profunda em um local de águas profundas, onde uma turbina e uma broca impregnada são utilizadas.
Following the major pre-salt reservoirs discovery in Santos Basin by Petrobras in 2006, a large number of exploratory and development wells have been drilled in the area. More recently, some of those wells have been drilled in large wellbore configurations, mostly due to deeper pre-salt layers and geological uncertainties. This paper presents a case study on drilling a deep 16 1/2? vertical section at a deepwater location, where a turbine and an impregnated bit were used because of an extremely tough drilling scenario. This specific run achieved TD at more than 5000m, marking the first record ever of successfully running an impregnated bit of this size offshore. The basic well design data is shown, as well as the drilling program and offset well and other 16 1/2? bit records. The challenges that were found on drilling deep post-salt 16 1/2? sections in other locations and on the previous BHA runs with PDC bits on this section are highlighted and analyzed with drilling parameters. The impregnated bit specifications and the turbine characteristics are outlined taking operational recommendations into account. Available power at the bit was taken into consideration and the concern with its impact on drilling performance is explained through a comparison with other bit diameters which are widely used. The bit records, drilling parameters and UCS analysis of the section made clear that the turbine with impregnated bit was the most appropriate and effective drilling system for the scenario at the end of the section. A drilling time and cost comparison with other deep hard-formation-16 1/2? sections drilled in other locations shows that the use of this system may yield significant reduction in the total cost by shortening the overall rig time, making it the preferred option in some future challenging drilling projects. Lastly, further turbodrilling and impregnated bit improvements are suggested, theoretically analyzed and justified considering drilling performance maximization and drilling tools and rig equipment limitations.
2-s2.0-84951918487
0
1
1
4
5
What
Após a principal descoberta de reservatórios pré-sal na Bacia de Santos pela Petrobras em 2006, um grande número de poços exploratórios e de desenvolvimento foi perfurado na área. Mais recentemente, alguns desses poços foram perfurados em grandes configurações de Wellbore, principalmente devido a camadas pré-sal mais profundas e incertezas geológicas. Este artigo apresenta um estudo de caso na perfuração de um profundo 16 1/2? Seção vertical em um local de águas profundas, onde uma turbina e um bit impregnado foram usados ??por causa de um cenário de perfuração extremamente difícil. Essa execução específica alcançou TD em mais de 5000m, marcando o primeiro registro de sempre executando com êxito um bit impregnado desse tamanho offshore. Os dados básicos de design de poço são mostrados, bem como o programa de perfuração e compensar bem e outros 16 1/2? registros de bit. Os desafios que foram encontrados na perfuração profunda pós-sal 16 1/2? Seções em outros locais e nas execuções anteriores de BHA com bits PDC nesta seção são destacadas e analisadas com parâmetros de perfuração. As especificações de bits impregnadas e as características da turbina são delineadas a tomar em conta as recomendações operacionais. O poder disponível no bit foi levado em consideração e a preocupação com seu impacto no desempenho de perfuração é explicado através de uma comparação com outros diâmetros de bits amplamente utilizados. Os registros de bits, parâmetros de perfuração e análise UCS da seção ficam claros que a turbina com bit impregnada foi o sistema de perfuração mais apropriado e eficaz para o cenário no final da seção. Um tempo de perfuração e comparação de custo com outra forma profunda de 16 1/2? As seções perfuradas em outros locais mostra que o uso desse sistema pode gerar redução significativa no custo total, encurtando o tempo geral do equipamento, tornando-se a opção preferida em alguns projetos de perfuração desafiadores futuros. Por fim, outras melhorias de turboódio e bits impregnadas são sugeridas, analisadas teoricamente e justificadas considerando a maximização de desempenho de perfuração e ferramentas de perfuração e limitações de equipamento de equipamento.
What configures a drilling in larger configurations in the case of pre-salt exploitation in the Santos region addressed by the article?
1
A1028
1
What could contribute to the earlier and higher oil production in Brazilian oil fields?
O que poderia contribuir para a produção cada vez maior de petróleo nos campos de petróleo brasileiros?
What could be used for the increasing production of oil in Brazilian oil fields?
O que poderia ser utilizado para a produção cada vez maior de petróleo nos campos de petróleo brasileiro?
To the use of Electrical Submersible Pumps (ESP)
Ao uso de Bombas Elétricas Submersas
By the use of Electrical Submersible Pumps (ESP), so far restricted to dry completions. Also, longer distances from well to platform would be made practical.
Com o uso de bombas elétricas submersíveis (ESP), até agora restritas a completações a seco. Além disso, distâncias maiores do poço à plataforma seriam tornadas práticas.
As offshore oil fields are being developed towards deeper and deeper waters, new technologies are required to curb capital expenditures. In Brazil, where oil consumption is increasing and huge oil fields lie in high water depths, the issue is particularly pressing. Earlier and higher oil production from those oil fields could be attained by the use of Electrical Submersible Pumps (ESP), so far restricted to dry completions. Also longer distances from well to platform would be made practical. For the initial phase of this development, Petrobras worked together with Tronic, Reda, Pirelli, Lasalle, Sade-Vigesa and Cooper. As a result, first-in-the-world ESP installation in a subsea well has been successfully achieved on October/1994 in RJS-221, located at Carapeba Field, Campos Basin, Brazil.
2-s2.0-85055027692
0
1
3
5
3
What
Como os campos de petróleo offshore estão sendo desenvolvidos para águas mais profundas e mais profundas, as novas tecnologias são necessárias para conter as despesas de capital. No Brasil, onde o consumo de petróleo está aumentando e enormes campos de petróleo estão em profundidades altas, a questão é particularmente pressionada. Mais cedo e maior produção de petróleo daqueles campos de petróleo poderiam ser alcançados pelo uso de bombas submersíveis elétricas (ESP), até agora restritas a conclusões secas. Também distâncias mais longas da plataforma seriam práticas. Para a fase inicial deste desenvolvimento, a Petrobras trabalhava em conjunto com Tronic, Reda, Pirelli, Lasalle, Sade-Vigesa e Cooper. Como resultado, a instalação do First-The-World ESP em um poço submarino foi alcançado com sucesso em outubro / 1994 em RJS-221, localizado no campo da Carapeba, Campos Basin, Brasil.
What could contribute to increasing oil production in Brazilian oil fields?
1
A1362
1
What are the most prevalent bacterial phyla associated with the mangrove soils in Paranaguá Bay?
Quais são os filos bacterianos mais prevalentes associados aos solos de manguezais da Baía de Paranaguá?
null
null
Proteobacteria, Actinobacteria, Chloroflexi, Bacteroidetes, Acidobacteria, and Cyanobacteria
Proteobacteria, Actinobacteria, Chloroflexi, Bacteroidetes, Acidobacteria e Cyanobacteria
Proteobacteria, Actinobacteria, Chloroflexi, Bacteroidetes, Acidobacteria, and Cyanobacteria.
Proteobacteria, Actinobacteria, Chloroflexi, Bacteroidetes, Acidobacteria e Cyanobacteria.
While environmental drivers regulate the structure of mangrove microbial communities, their exact nature and the extent of their influence require further elucidation. By means of 16S rRNA gene-based sequencing, we determined the microbial taxonomic profiles of mangroves in the subtropical Paranaguá Bay, Brazil, considering as potential drivers: salinity, as represented by two sectors in the extremes of a salinity gradient (30 PSU); proximity to/absence of the prevailing plants, Avicennia schaueriana, Laguncularia racemosa, Rhizophora mangle, and Spartina alterniflora; and the chemical composition of the sediments. Salinity levels within the estuary had the strongest influence on microbial structure, and pH was important to separate two communities within the high salinity environment. About one fourth of the total variation in community structure resulted from covariation of salinity and the overall chemical composition, which might indicate that the chemical profile was also related to salinity. The most prevalent bacterial phyla associated with the mangrove soils analyzed included Proteobacteria, Actinobacteria, Chloroflexi, Bacteroidetes, Acidobacteria, and Cyanobacteria. Taxonomic and functional comparisons of our results for whole-genome sequencing with available data from other biomes showed that the studied microbiomes cluster first according to biome type, then to matrix type and salinity status. Metabolic functions were more conserved than organisms within mangroves and across all biomes, indicating that core functions are preserved in any of the given conditions regardless of the specific organisms harboring them.
2-s2.0-85073705401
1
1
1
4
5
What
Enquanto os motoristas ambientais regulam a estrutura das comunidades microbianas de mangue, sua natureza exata e a extensão de sua influência requerem mais elucidação. Por meio do sequenciamento baseado no gene 16s RRNA, determinamos os perfis taxonômicos microbianos de manguezais na subtropical paranaguá Bay, Brasil, considerando como potenciais condutores: salinidade, como representado por dois setores nos extremos de um gradiente de salinidade (30 psu); Proximidade de / ausência das plantas predominantes, Avicennia Schaueriana, Laguncularia Racemosa, Rhizophora Mangle e Spartina Alteriflora; e a composição química dos sedimentos. Os níveis de salinidade dentro do estuário tinham a influência mais forte na estrutura microbiana, e o pH era importante para separar duas comunidades dentro do ambiente de alta salinidade. Cerca de um quarto da variação total na estrutura comunitária resultou da covariação da salinidade e da composição química global, que pode indicar que o perfil químico também estava relacionado à salinidade. A fila bacteriana mais prevalente associada aos solos manguezais analisados ??incluía proteobactérias, actinobactérias, cloroflexi, bacteroidetes, acidosbactérias e cianobactérias. Comparações taxonômicas e funcionais de nossos resultados para o seqüenciamento integral do genoma com dados disponíveis de outros biomas mostraram que o cluster de microbiomas estudados primeiro de acordo com o tipo de bioma, depois para o status do tipo de matriz. As funções metabólicas eram mais conservadas do que os organismos em manguezais e em todos os biomas, indicando que as funções centrais são preservadas em qualquer uma das condições dadas, independentemente dos organismos específicos que os abrigam.
What are the most prevalent bacterial files associated with the mangrove soils of the Bay of Paranaguá?
1
B2258
2
What is the reason for a potential increase in the intensity of tropical cyclones globally?
Qual a razão de um possível aumento na intensidade dos ciclones tropicais no mundo?
Why the intensity of tropical cyclones could increase globally?
Por que a intensidade dos ciclones tropicais em todo o mundo pode aumentar?
Increasing seawater temperatures, which provide more energy for storms to develop at sea.
O aumento da temperatura da água do mar, que fornece mais energia para as tempestades se desenvolverem.
Increasing seawater temperatures.
Aumento da temperatura da água do mar.
Impacts of climate change and related changes in the atmosphere Ocean circulation The intensified study of the ocean as part of the study of climate change has led to a much clearer understanding of the mechanisms of ocean circulation and its annual and decadal variations. As a result of changes in the heating of different parts of the ocean, patterns of variation in heat distribution across the ocean (such as the El Niño-Southern Oscillation) are also changing. Those changes in patterns result in significant changes in weather patterns on land. Water masses are also moving differently in areas over continental shelves, with consequent effects on the distribution of species. There is evidence that the global circulation through the open ocean may also be changing, which might lead, over time, to reductions in the transfer of heat from the equatorial regions to the poles and into the ocean depths. Storms and other extreme weather events Increasing seawater temperatures provide more energy for storms that develop at sea. The scientific consensus is that this will lead to fewer but more intense tropical cyclones globally. Evidence exists that the observed expansion of the tropics since approximately 1979 is accompanied by a pronounced poleward migration of the latitude at which the maximum intensities of storms occur. This will certainly affect coastal areas that have not been exposed previously to the dangers caused by tropical cyclones. Ultraviolet radiation and the ozone layer The ultraviolet (UV) radiation emitted by the sun in the UV-B range (280-315 nanometres wavelength) has a wide range of potentially harmful effects, including the inhibition of primary production by phytoplankton and cyanobacteria, changes in the structure and function of plankton communities and alterations of the nitrogen cycle. The ozone layer in the Earth’s stratosphere blocks most UV-B from reaching the ocean’s surface. Consequently, stratospheric ozone depletion since the 1970s has been a concern. International action (under the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer) to address that depletion has been taken, and the situation appears to have stabilized, although with some variation from year to year. Given those developments and the variations in the water depths to which UV-B penetrates, a consensus on the magnitude of the ozone-depletion effect on net primary production and nutrient cycling has yet to be reached. There is, however, a potential effect of ultraviolet on nanoparticles.
null
0
1
5
5
4
What
Impactos das mudanças climáticas e mudanças relacionadas na circulação oceânica da atmosfera O estudo intensificado do oceano como parte do estudo da mudança climática levou a uma compreensão muito mais clara dos mecanismos de circulação oceânica e suas variações anuais e decadais. Como resultado de mudanças no aquecimento de diferentes partes do oceano, os padrões de variação na distribuição de calor em todo o oceano (como a oscilação El Niño-Sul) também estão mudando. Essas mudanças nos padrões resultam em mudanças significativas nos padrões climáticos em terra. As massas de água também estão se movendo diferentemente em áreas sobre prateleiras continentais, com consequentes efeitos na distribuição de espécies. Há evidências de que a circulação global através do oceano aberto também pode estar mudando, o que pode levar, com o tempo, para reduções na transferência de calor das regiões equatoriais para os pólos e nas profundezas oceânicas. Tempestades e outros eventos climáticos extremos que aumentam as temperaturas da água do mar fornecem mais energia para tempestades que se desenvolvem no mar. O consenso científico é que isso levará a menos, mas mais intensos ciclones tropicais globalmente. Existem evidências de que a expansão observada dos trópicos desde aproximadamente 1979 é acompanhada por uma migração pronunciada da polícia da latitude em que as intensidades máximas das tempestades ocorrem. Isso certamente afetará áreas costeiras que não foram expostas anteriormente aos perigos causados ??por ciclones tropicais. Radiação ultravioleta e a camada de ozônio A radiação ultravioleta (UV) emitida pelo sol na faixa UV-B (280-315 nanômetros de comprimento de onda) tem uma ampla gama de efeitos potencialmente prejudiciais, incluindo a inibição da produção primária por fitoplâncton e cianobactérias, mudanças na estrutura e função das comunidades de plâncton e alterações do ciclo de nitrogênio. A camada de ozônio na estratosfera da Terra bloqueia a maioria dos UV-B de alcançar a superfície do oceano. Consequentemente, o esgotamento estratospérico de ozônio desde a década de 1970 tem sido uma preocupação. Ação Internacional (sob o Protocolo de Montreal sobre substâncias que esgotam a camada de ozônio) para abordar essa esgotamento foi tomada, e a situação parece estabilizar, embora com alguma variação de ano para ano. Diante desses desenvolvimentos e as variações nas profundezas de água às quais a UV-B penetra, um consenso sobre a magnitude do efeito de depleção de ozônio na produção inicial líquida e o ciclismo nutricional ainda não foi alcançado. Há, no entanto, um efeito potencial de ultravioleta em nanopartículas.
What is the reason for a possible increase in the intensity of tropical cyclones in the world?
1
A631
1
How many extractable oil barrels are estimated to exist on the Jubilee?
Quantos barris de petróleo se estima extrair da reserva Jubilee?
How much extractable oil barrels are anticipated to exist on the Jubilee?
Prevê-se que existam quantos barris de óleo extraíveis no Jubileu?
About six hundred million barrels.
Aproximadamente seiscentos milhões de barris.
The Jubilee giant oil discovery offshore Ghana has an estimated recoverable reserve of about 600 million barrels.
A gigantesca descoberta de petróleo do Jubileu na costa de Gana tem uma reserva recuperável estimada em cerca de 600 milhões de barris.
Petroleum exploration along the West African and South American Equatorial Margin has led to important oil discoveries along both margins. Similar geochemical characteristics of these finds suggest analogous petroleum systems with enormous potential in the conjugate margin sedimentary basins. The Jubilee giant oil discovery offshore Ghana has an estimated recoverable reserve of about 600 million barrels. In the area that was once connected to the equatorial West African margin, but is now separated by the Atlantic Ocean, two discoveries have recently been announced. Tullow Oil announced the Zaedyus discovery offshore French Guinea, with 72m net oil pay in turbidite sandstones. Petrobras and BP announced the Pecem discovery in the northern Brazilian margin, with 140m of net pay in 2,129m water depth in the Ceara Basin. These discoveries appear to have a very similar geologic evolution, source rock facies, and oil types suggesting similar petroleum systems. Additionally, the integration of high resolution geochemical data from oils recovered from boreholes offshore the other basins along the South Atlantic Equatorial Margin has revealed four separate source rock systems: 1- an Aptian/Barremian calcareous black shale associated with a lacustrine brackish to saline anoxic environment; 2- a Late Aptian calcareous shale deposited in transitional environments, as indicated by oils found in the Ceará and Potiguar basins; 3- an Albian/Cenomanian/ Turonian marine shale corresponding to an anoxic event widespread in the West African salt basins, particularly in the deep water settings of the Ghana and Angola continental margins. Similar oils have also been registered in the Foz do Amazonas Pará-Maranhão basins and in five ultra-deep water accumulations discovered recently (2011-2012) in the Sergipe Basin; 4- Paleocene-Eocene shales deposited in deltaic environments in the Niger Delta, the Amazon Cone, and Pará-Maranhão Basin. This work aims to restore these basins to their previous pre-breakup locations and to support new exploration efforts. Despite similarities shown above, simply matching discoveries in the conjugate margin basins, for example the Tano Basin offshore Ghana, with the Ceará Basin in northern Brazil, does not necessarily yield the entire story that may lead to a successful end. There is a great deal of contrasting sedimentary and structural development peculiarities from basin to basin and margin to margin. The application of a high-resolution petroleum system approach can lead to better exploration models for these basins and provide clues on the best strategy for drilling the new prospects that have been identified in the ultradeepwater regions of the South Atlantic Equatorial Margin.
2-s2.0-84897399429
0
1
3
5
5
How
A exploração de petróleo ao longo da margem equatorial da África Ocidental e sul-americana levou a importantes descobertas de petróleo ao longo de ambas as margens. Características geoquímicas semelhantes desses achados sugerem sistemas de petróleo análogos com enorme potencial nas bacias sedimentares de margem conjugada. O Jubileu Gigante Discovery Offshore Gana tem uma reserva recuperável estimada de cerca de 600 milhões de barris. Na área que já foi conectada à margem equatorial da África Ocidental, mas agora é separada pelo Oceano Atlântico, duas descobertas foram recentemente anunciadas. O petróleo de Tullow anunciou a descoberta Zaedyus Offshore Francesa Guiné, com pista de óleo líquido de 72m em arenitos turbiditosos. A Petrobras e a BP anunciaram a descoberta do Pecem na margem do norte do Brasil, com 140m de rede líquida em 2.129m de profundidade de água na bacia do Ceará. Essas descobertas parecem ter uma evolução geológica muito semelhante, fácies de rocha de origem e tipos de petróleo sugerindo sistemas de petróleo semelhantes. Além disso, a integração de dados geoquímicos de alta resolução de óleos se recuperaram de orores no exterior As outras bacias ao longo da margem equatorial do Atlântico Sul revelaram quatro sistemas de rocha de fonte separados: 1- Um xisto preto cálculo aptiano / baremiano associado a um ambiente anóxico lacustre ao salino ; 2- Um xisto calcário apto atrasado depositado em ambientes de transição, conforme indicado por óleos encontrados nas bacias Ceará e Potiguar; 3- Um xisto marinho albian / cenomaniano / turoniano correspondendo a um evento anóxico difundido nas bacias de sal da África Ocidental, particularmente nas profundas configurações de água do Gana e Angola Continental Margens. Óleos semelhantes também foram registrados no Foz do Amazonas Pará-Maranhão e em cinco acumulações de água ultra-profunda descobertas recentemente (2011-2012) na bacia de Sergipe; 4- Paleoceno-Eoceno Shales depositados em ambientes deltaicos no Delta do Níger, no Cone Amazonas e na Bacia do Pará-Maranhão. Este trabalho tem como objetivo restaurar essas bacias aos seus locais anteriores de pré-arranjo e apoiar novos esforços de exploração. Apesar das semelhanças mencionadas acima, simplesmente combinando descobertas nas bacias de margem conjugada, por exemplo, o Tano Basin Offshore Gana, com a Bacia do Ceará no norte do Brasil, não produz necessariamente a história inteira que pode levar a um fim de sucesso. Há uma grande quantidade de peculiaridades sedimentares e estruturais contrastantes da bacia para a bacia e margem à margem. A aplicação de uma abordagem de alta resolução do sistema de petróleo pode levar a melhores modelos de exploração para essas bacias e fornecer pistas sobre a melhor estratégia para perfurar as novas perspectivas que foram identificadas nas regiões Ultradeepwater da margem equatorial do Atlântico Sul.
How many barrels of oil is estimated to extract from the Jubilee Reserve?
1
B2555
2
What is the main characteristic of countries where tourism is the main source of employment?
Qual é a principal característica dos países onde o turismo é a principal fonte de emprego?
What relationship exists between countries that have tourism as their primary means of providing work?
Que relação existe entre os países que têm o turismo como principal meio de oferta de trabalho?
Countries with a large coastal zone
Países com uma grande zona costeira
The percentage of jobs supported by tourism is approximately equal to the percentage of GDP contributed by tourism
A porcentagem de empregos suportado pelo turismo é aproximadamente igual à percentagem do PIB contribuída pelo turismo
Distribution of ocean benefits and disbenefits Developments in tourism Tourism has generally been increasing fairly steadily for the past 40 years (with occasional setbacks or slowing down during global recessions). In 2012, international tourism expenditure exceeded 1 billion dollars for the first time. Total expenditure on tourism, domestic as well as international, is several times that amount. The direct turnover of tourism contributed 2.9 per cent of gross world product in 2013, rising to 8.9 per cent when the multiplier effect on the rest of the economy is taken into account. The Middle East is the region where tourism plays the smallest part in the economy (6.4 per cent of GDP, including the multiplier effect), and the Caribbean is the region where it plays the largest part (13.9 per cent of GDP, including the multiplier effect). Most reports of tourism revenues do not differentiate revenues from tourism directly related to the sea and the coast from other types of tourism. Even where tourism in the coastal zone can be separated from tourism inland, it may be generated by the attractions of the sea and coast or its maritime history, as it may be based on other attractions not linked to the marine environment. Consequently, the value of ocean-related tourism is a matter of inference. However, coastal tourism is a major component of tourism everywhere. In small island and coastal States, coastal tourism is usually predominant because it can only take place in the coastal zone in those countries. Particularly noteworthy is the way in which international tourism is increasing in Asia and the Pacific, both in absolute terms and as a proportion of world tourism. This implies that pressures from tourism are becoming of significantly more concern in those regions. Tourism is also a significant component of employment. Globally, it is estimated that, in 2013, tourism provided 3.3 per cent of employment, when looking at the number of people directly employed in the tourism industry, and 8.9 per cent when the multiplier effect is taken into account. In the different regions, the proportion of employment supported by tourism is approximately the same as the share of GDP contributed by tourism, although, again, what proportion is based on the attractions of the sea and coast is not well known.
null
1
1
5
2
1
What
A distribuição dos benefícios oceânicos e os desembarques do turismo no turismo geralmente aumentam de forma bastante constante nos últimos 40 anos (com contratempos ocasionais ou desacelerando durante as recessões globais). Em 2012, as despesas internacionais de turismo superaram 1 bilhão de dólares pela primeira vez. Despesas totais de turismo, nacional e internacional, é várias vezes esse valor. A rotatividade direta do turismo contribuiu com 2,9 por cento do produto bruto mundial em 2013, subindo para 8,9% quando o efeito multiplicador no resto da economia é levado em conta. O Oriente Médio é a região onde o turismo desempenha a menor parte da economia (6,4% do PIB, incluindo o efeito multiplicador), e o Caribe é a região onde desempenha a maior parte (13,9 por cento do PIB, incluindo o multiplicador efeito). A maioria dos relatos de receitas de turismo não diferencia as receitas do turismo diretamente relacionadas ao mar e da costa de outros tipos de turismo. Mesmo onde o turismo na zona costeira pode ser separado do turismo interior, pode ser gerado pelas atrações do mar e da costa ou da sua história marítima, pois pode ser baseada em outras atrações não ligadas ao ambiente marinho. Consequentemente, o valor do turismo relacionado ao oceano é uma questão de inferência. No entanto, o turismo costeiro é um componente importante do turismo em todos os lugares. Em pequenas estados da ilha e litoral, o turismo costeiro geralmente é predominante porque só pode ocorrer na zona costeira nesses países. Particularmente notável é a maneira pela qual o turismo internacional está aumentando na Ásia e no Pacífico, tanto em termos absolutos quanto como proporção do turismo mundial. Isso implica que as pressões do turismo estão se tornando significativamente mais preocupantes nessas regiões. O turismo também é um componente significativo do emprego. Globalmente, estima-se que, em 2013, o turismo forneceu 3,3% do emprego, ao olhar para o número de pessoas diretamente empregadas na indústria do turismo, e 8,9% quando o efeito multiplicador é levado em conta. Nas diferentes regiões, a proporção de emprego apoiada pelo turismo é aproximadamente a mesma que a participação do PIB contribuída pelo turismo, embora, novamente, que proporção é baseada nas atrações do mar e da costa não é bem conhecida.
What is the main feature of the countries where tourism is the main source of employment?
0
A1283
1
What does the Synthetic seismogram demonstrate?
O que o sismograma sintético demonstra?
What results can be found through a synthetic seismogram?
Quais resultados podem ser encontrados através de um sismograma sintético?
The ambiguities and uncertainties in relating the seismic amplitude to salt types.
As ambiguidades e incertezas em relacionar a amplitude sísmica aos tipos de sal.
Ambiguities and uncertainties in relating the seismic amplitude to salt types.
Ambiguidades e incertezas na relação da amplitude sísmica com os tipos de sal.
On the account of the absence of modern analogues, the interpretation of evaporite-bearing basins relies extensively on seismic and well data. Recent studies describe the intrasalt kinematic, geometries and compositions, relating the change of reflection patterns in seismic data to variations in evaporite sequences. However, these interpretations are only qualitative. This study describes a step further in proceeding from qualitative to quantitative interpretation of an evaporite-dominated interval. It integrates geophysical and geological foundations by combining rock physics, seismic inversion and statistical techniques to deliver seismic-driven facies volume of the evaporite sequence in the Santos Basin, offshore Brazil. Synthetic seismogram demonstrate the ambiguities and uncertainties in relating the seismic amplitude to salt types. Rock-physics analysis indicates that acoustic impedance is an effective differentiator of salt types in comparison to seismic amplitude. Therefore, we perform seismic inversion to transform interface property into layer property. The acoustic impedance volume mitigated significantly the risk of seismic interpretation in the salt sequence. The Bayesian classification integrates acoustic impedance and rock-physics analysis to deliver the seismic-driven facies volume, which categorizes bittern salts, halite and anhydrite. This enables the refinement of the seismic-stratigraphic interpretation of intrasalt sequences of the Ariri Formation based on the sedimentary cycles of evaporites. Additionally, we calculate proportion maps to evaluate the spatial variability of salt deposition. We observe an increase in bittern salts and anhydrite proportions from the bottom to the top of the sequence. The comparison between well-based and seismic-based proportions testifies to the quantitative potential of seismic data. The approach provides quantitative analysis of the evaporite sequence and can be applied to other salt-bearing basins.
2-s2.0-85091197319
0
1
3
5
5
What
Na conta da ausência de análogos modernos, a interpretação das bacias de rolamento de evaporência depende extensivamente em dados sísmicos e bem. Estudos recentes descrevem a intrasalt cinemática, geometrias e composições, relacionando a mudança de padrões de reflexão em dados sísmicos para variações em seqüências evaporitas. No entanto, essas interpretações são apenas qualitativas. Este estudo descreve um passo adiante em prosseguir de uma interpretação qualitativa para quantitativa de um intervalo dominado por evaporência. Integra base de fundações geofísicas e geológicas, combinando a física rocha, a inversão sísmica e as técnicas estatísticas para fornecer volume de facés de sísmica com a sequência evaporita na bacia de Santos, no exterior do Brasil. O sismograma sintético demonstra as ambiguidades e incertezas ao relacionar a amplitude sísmica aos tipos de sal. A análise de rocha-física indica que a impedância acústica é um diferencial eficaz de tipos de sal em comparação com a amplitude sísmica. Portanto, realizamos inversão sísmica para transformar a propriedade da interface na propriedade Layer. O volume de impedância acústica mitigou significativamente o risco de interpretação sísmica na sequência de sal. A classificação Bayesiana integra a impedância acústica e a análise de rocha-física para entregar o volume de facés de sísmica, que categoriza os sais bittern, halita e anidrite. Isso permite o refinamento da interpretação sísmica-estratigráfica das seqüências intrasalt da formação Ariri baseada nos ciclos sedimentares de evaporites. Além disso, calculamos mapas de proporção para avaliar a variabilidade espacial da deposição de sal. Observamos um aumento nos sais Bittern e proporções anidríticas do fundo até o topo da sequência. A comparação entre proporções bem baseadas em sísmica testemunha o potencial quantitativo dos dados sísmicos. A abordagem fornece análise quantitativa da sequência evaporita e pode ser aplicada a outras bacias de rolamento de sal.
What does synthetic sismogram demonstrate?
1
A1317
1
Where is Camamu Bay located?
Onde está localizada a Baia de Camamu?
The Camamu Bay is located where?
A Baía de Camamu fica onde?
Brazil, south coast of Bahia state.
Brasil, litoral sul do estado da Bahia.
It is located at the central coast of Bahia
Localiza-se no litoral central da Bahia.
The Camamu bay (BCM), located at central coast of Bahia, is a pristine region which has been the target of oil and gas activities that could put in jeopardy the whole ecosystem in the case of an oil spill. The present study provides a first overview of its oceanographic characteristics based on a comprehensive set of in situ data, which points to a significant temporal variability in the hydrology, a strong marine influence in the dry period and a pronounced runoff signature in the wet season. Depending on the combined effect of the freshwater input and tidal circulation, the main channels of BCM present distinct dynamics. The Maraú channel, in the southern section of the bay, behaves mainly as a partially mixed system, but with spatial variability of the mixing condition. Serinhaém channel, in the northern section of the bay, is well mixed during spring tides and partially mixed during neap tides. The bay mouth is well mixed throughout, both during spring and neap tides. The depuration capability of the bay is seasonally controlled, presenting 90 days and 30 days flushing times for the dry and wet season respectively.
2-s2.0-85037590262
0
1
2
5
4
Where
O Camamu Bay (BCM), localizado na Central Costa da Bahia, é uma região intocada que tem sido alvo de atividades de petróleo e gás que poderiam colocar em risco todo o ecossistema no caso de um derramamento de óleo. O presente estudo fornece uma primeira visão geral de suas características oceanográficas com base em um conjunto abrangente de dados in situ, que aponta para uma variabilidade temporal significativa na hidrologia, uma forte influência marinha no período seco e uma assinatura de escoamento pronunciada na estação chuvosa. Dependendo do efeito combinado da entrada de água doce e da circulação de maré, os principais canais da BCM apresentar dinâmica distinta. O canal Maraú, na seção sul da baía, se comporta principalmente como um sistema parcialmente misto, mas com variabilidade espacial da condição de mistura. O canal Serinha e, na seção norte da baía, é bem misturado durante as marés da primavera e parcialmente misturados durante as marés da NAP. A boca da baía é bem misturada por toda parte, tanto durante a primavera quanto nas marés da Nap. A capacidade de depuração da baía é controlada sazonalmente, apresentando 90 dias e 30 dias de flushing tempos para a estação seca e úmida, respectivamente.
Where is Camamu's Baia?
1
A1850
1
During the spring and summer sampling periods of the study in the Marine Park of Laje de Santos, what was the salinity levels at?
Durante os períodos de amostragem na primavera e verão do estudo no Parque Marinho da Laje de Santos, quais eram os níveis de salinidade?
What was the salt level in the Marine Park of Laje de Santos during the spring and summer sampling periods?
Qual foi o nível de sal no Parque Marinho da Laje de Santos durante os períodos de amostragem na primavera e verão?
around 35 .at the bottom of the water column.
cerca de 35 no fundo da coluna de água.
The salinity levels were around 35.
Os níveis de salinidade estavam por volta de 35.
Marine parks constitute important areas for the conservation of marine life and the genetic heritage around the world. The creation of such marine parks must be accompanied by careful measures to guarantee the coexistence of natural biota and human activities in these systems. The State Marine Park of Laje de Santos (SMPLS) is so close to an industrial pole and urban area that its creation and maintenance is an example for humanity. However, no program has yet been installed for the monitoring of its biotic and abiotic water parameters. Thus, the objective of this study is to provide hydrological and hydrochemical parameters with emphasis on dissolved nutrients to establish a starting point for the monitoring of these waters. The presence of the South Atlantic Central Water (SACW) in the marine park during the spring and summer sampling periods was evidenced by the observation of low temperatures ( 7.00 µmol L-1), while the concentration of N-ammonium (maximum 9.86 µmol L-1) demonstrated a rapid regeneration of the organic matter, mainly in the euphotic zone. Analysis of the data from summer periods revealed an annual difference, showing January 2014 to be drier than January 2015, which influenced the availability of some nutrients and the standard distribution of hydrochemical parameters in this region. The results of the distribution of hydrochemical parameters in the marine park confirms the preserved conditions of the seawater around the Laje de Santos, demonstrated by the excellent water quality, concluding the need to implant monitoring actions based on these reference data to preserve this important reserve of marine life.
2-s2.0-85043311576
0
1
1
5
5
What
Parques marinhos constituem áreas importantes para a conservação da vida marinha e da herança genética em todo o mundo. A criação de tais parques marinhos deve ser acompanhada de medidas cuidadosas para garantir a coexistência de biota natural e atividades humanas nesses sistemas. O Estado Marinho Parque de Laje de Santos (Smpls) é tão próximo de um poste industrial e área urbana que sua criação e manutenção é um exemplo para a humanidade. No entanto, nenhum programa foi instalado para o monitoramento de seus parâmetros bióticos e abióticos de água. Assim, o objetivo deste estudo é proporcionar parâmetros hidrológicos e hidroquímicos com ênfase em nutrientes dissolvidos para estabelecer um ponto de partida para o monitoramento dessas águas. A presença da água central do Atlântico Sul (SACW) no parque marinho durante os períodos de amostragem de primavera e verão foi evidenciada pela observação de baixas temperaturas (7,00 ?mol L-1), enquanto a concentração de n-amônio (máximo de 9,86 ?mol l -1) demonstrou uma rápida regeneração da matéria orgânica, principalmente na zona eufótica. A análise dos dados dos períodos de verão revelou uma diferença anual, mostrando janeiro de 2014 para ser mais seca do que janeiro de 2015, que influenciou a disponibilidade de alguns nutrientes e a distribuição padrão de parâmetros hidroquímicos nesta região. Os resultados da distribuição de parâmetros hidroquímicos no parque marinho confirma as condições preservadas da água do mar ao redor do Laje de Santos, demonstrada pela excelente qualidade da água, concluindo a necessidade de implantar as ações de monitoramento com base nesses dados de referência para preservar esta importante reserva de vida marinha.
During periods of sampling in the spring and summer of the study in the Marinho da Laje de Santos, what were the levels of salinity?
1
A1839
1
What type of geological event related to the opening of the South Atlantic Ocean characterizes the Romualdo Formation, in the Araripe Basin?
Que tipo de evento geológico relacionado com a abertura do Oceano Atlântico Sul caracteriza a Formação Romualdo, na Bacia do Araripe?
What characterizes the geological event recorded in the Araripe Basin as the Romualdo Formation?
O que caracteriza o evento geológico observado na Bacia do Araripe como a Formação Romualdo?
Marine ingression caused by transgressive-regressive cycle bounded by two regional unconformities.
Ingressão marinha causada por ciclo transgressivo-regressivo delimitado por duas inconformidades regionais.
A transgressive-regressive cycle bounded by two regional unconformities
Um ciclo transgressivo-regressivo ligado por duas inconformidades regionais
Geologic events related to the opening of the South Atlantic Ocean deeply influenced the sedimentary record of the Araripe Basin. As consequence, upper stratigraphic units of the basin record a marine ingression in northeastern Brazil during the late Aptian. The timing and stratigraphic architecture of these units are crucial to understand the paleogeography of Gondwana and how the proto-Atlantic Ocean reached interior NE Brazil during the early Cretaceous. This marine ingression is recorded in the Araripe Basin as the Romualdo Formation, characterized by a transgressive-regressive cycle bounded by two regional unconformities. In the eastern part of the basin, the Romualdo depositional sequence comprises coastal alluvial and tide-dominated deposits followed by marine transgressive facies characterized by two fossil-rich intervals: a lower interval of black shales with fossil-rich carbonate concretions (Konservat-Lagerstätten) and an upper level with mollusk-dominated shell beds and shelly limestones. Following the marine ingression, an incomplete regressive succession of marginal-marine facies records the return of continental environments to the basin. The stratigraphic framework based on the correlation of several sections defines a transgressive-regressive cycle with depositional dip towards southeast, decreasing in thickness towards northwest, and with source areas located at the northern side of the basin. The facies-cycle wedge-geometry, together with paleocurrent data, indicates a coastal onlap towards NNW. Therefore, contrary to several paleogeographic scenarios previously proposed, the marine ingression would have reached the western parts of the Araripe Basin from the SSE.
2-s2.0-85027233889
0
1
4
5
3
What
Eventos geológicos relacionados à abertura do Oceano Atlântico Sul influenciaram profundamente o registro sedimentar da Bacia Araripe. Como conseqüência, as unidades estratigráficas superiores da bacia registram uma ingresso marítima no nordeste do Brasil durante o falecido aptiano. A arquitetura cronometrista e estratigráfica dessas unidades é crucial para entender a paleogeografia de Gondwana e como o Oceano Proto-Atlântico alcançou interiores Ne Brasil durante o início do Cretáceo. Esta ingresso marítima é registrada na bacia Araripe como a formação romualdo, caracterizada por um ciclo transgressivo-regressivo limitado por duas inconformidades regionais. Na parte oriental da bacia, a sequência de depósitos romais compreende depósitos alovados costeiros e dominados pela maré, seguidos por facies transgressivas marinhas caracterizadas por dois intervalos ricos em fósseis: um intervalo inferior de xadrez negros com concretos de carbonato rico em fósseis (Konservat-Lagersten) e um nível superior com camas de casca dominadas ao molusco e calcários shelly. Na sequência da ingressiva marinha, uma sucessão regressiva incompleta de facés marginal-marinhas registra o retorno dos ambientes continentais para a bacia. A estrutura estratigráfica baseada na correlação de várias seções define um ciclo transgressivo-regressivo com mergulho de depósito em relação ao sudeste, diminuindo a espessura em direção a noroeste, e com áreas de origem localizadas no lado norte da bacia. A geometria de cunha de ciclo de facés, juntamente com os dados paleocorrentes, indica uma onda costeira em direção a NNW. Portanto, contrariamente a vários cenários paleogeográficos anteriormente propostos, a ingresso marítima teria atingido as partes ocidentais da Bacia Araripe da SSE.
What kind of geological event related to the opening of the South Atlantic Ocean characterizes the romual background, in the Araripe Basin?
1
A434
1
what type of basin is Campos basin?
A bacia de Campos é uma bacia de que tipo?
How can the type of basin in the Campos Basin be defined?
Como pode ser definido o tipo de bacia da Bacia de Campos?
Campos basin is an Atlantic-type basin, an usual type of basin in a passive continental margin.
A bacia de Campos é uma bacia do tipo Atlântico, um tipo comum de bacia em uma margem continental passiva.
The Campos basin is an Atlantic-type basin, typical of a passive continental margin.
A bacia de Campos é uma bacia do tipo atlântica, típica de uma margem continental passiva.
In 1939, the Lobito oil field, Brazil's first, was discovered. During the 1950's, 15 significant fields were discovered. In 1975, the exclusion of private capital in Brazilian oil operations came to an abrupt end. Petrobras was authorized to seek service contracts with foreign oil companies in regions not under exploration. The Campos basin is the most productive oil province in Brazil, accounting for about 62% of current production. The Campos basin is an Atlantic-type basin, typical of a passive continental margin.
2-s2.0-24769642
0
1
1
5
5
What
Em 1939, o campo de óleo de Lobito, o primeiro do Brasil, foi descoberto. Durante os anos 1950, 15 campos significativos foram descobertos. Em 1975, a exclusão do capital privado em operações de petróleo brasileiro chegou a um fim abrupto. A Petrobras estava autorizada a buscar contratos de serviço com empresas de petróleo estrangeiro em regiões não sob exploração. A Bacia de Campos é a província de petróleo mais produtiva no Brasil, representando cerca de 62% da produção atual. A Bacia de Campos é uma bacia do tipo Atlantic, típica de uma margem continental passiva.
The Campos Basin is a basin of what kind?
1
A1646
1
What is UV filters used for?
Para que são usados os Filtros UV?
What is the purpose of UV filters?
Qual a finalidade dos filtros UV?
They are used for protection against UV radiation and widely used in all sorts of goods
Eles são usados para proteção contra radiação UV e amplamente usados em todos tipos de produtos
To protect against the effects of UV radiation.
Para proteger dos efeitos da radiação UV.
UV filters (UV-Fs) constitute a heterogeneous group of chemicals used as protection against the effects of UV radiation, widely used in all sort of goods and ubiquitous in the environment. The presence of these chemicals in fish is a matter of concern, because many UV-Fs display hormonal activity. In this study, muscle, gills, and liver from 11 Mugil liza individuals from the highly urbanized Guanabara Bay (Rio de Janeiro, Brazil) were analysed in order to detect eight UV-Fs and metabolites (4-dihydroxybenzophenone [BP1] (2-hydroxy-4-methoxybenzophenone [BP3], 4-methylbenzylidiene camphor [4MBC], ethylhexyl methoxycinnamate [EHMC], ethylhexyl dimethyl p-aminobenzoic acid [ODPABA], octocrylene [OC], 4-hydroxybenzophenone [4HB], and 4,4'-dihydroxybenzophenone [4DHB]) using liquid chromatography-tandem mass spectrometry (HPLC-MS/MS). Results showed that both target UV-Fs and metabolites were ubiquitous in the analysed tissues. Lower concentrations were observed in muscle and gills (3.07-31.6ngg-1 dry weight (dw)), whereas in liver significant amounts of metabolites (5.47-451ngg-1 dw) were present. With the concentrations determined in the fish, an estimation of the daily intake revealed that consumption of muscle in the diet represent from 0.3 to 15.2ng UV-Fs (kg body weight-1) d-1, higher than those reported in fish for selected persistent organic pollutants (POPs).
2-s2.0-85033604891
1
1
2
3
3
What
Filtros UV (UV-FS) constituem um grupo heterogêneo de produtos químicos usados ??como proteção contra os efeitos da radiação UV, amplamente utilizado em todo tipo de bens e onipresente no ambiente. A presença desses produtos químicos em peixes é uma questão de preocupação, porque muitos exibem a atividade hormonal do UV-FS. Neste estudo, músculo, brânquias e fígado de 11 indivíduos Mugil Liza da altamente urbanizada de Guanabara Bay (Rio de Janeiro, Brasil), a fim de detectar oito UV-FS e metabólitos (4-di-hidroxibenzofenona [BP1] (2- hidroxi-4-metoxibenzofenona [BP3], 4-metilbenzilidieno CAMPHOR [4MBC], etilhexil metoxicinamate [EHMC], ácido etilhexil dimetil p-aminobenzóico [ODPABA], octocristleno [OC], 4-hidroxibenzofenona [4HB], e 4,4 ' -Dihydroxybenzophenona [4DHB]) Usando cromatografia líquida-tandem espectrometria de massa (HPLC-MS / MS). Os resultados mostraram que ambos alvo UV-Fs e metabolitos eram onipresentes nos tecidos analisados. Concentrações menores foram observadas em músculos e brânquias (3.07-31.6 NGG-1 peso seco (DW)), enquanto em quantidades significativas do fígado de metabólitos (5,47-451ngg-1 DW) estavam presentes. Com as concentrações determinadas no peixe, uma estimativa da ingestão diária revelou que o consumo de músculo na dieta representam de 0,3 a 15.2ng UV-FS (KG Body Weight-1) D-1 , maior do que aqueles relatados em peixes para poluentes orgânicos persistentes selecionados (pops).
Why are UV filters used?
null
A945
1
Why does squid populations have an socioeconomic impact on coast population?
Por que as populações de lulas têm um impacto socioeconômico na população costeira?
What is the socioeconomic importance of squid populations to the coastal population?
Qual a importância socioeconômica das populações de lulas para a população costeira?
Because it is one of the most important resources to the fisherman who rely on their quantity during summer season.
Porque é um dos recursos mais importantes para o pescador que depende da sua quantidade durante o verão.
Because squid are marine resources used for fishing and feeding the coastal population.
Porque as lulas constituem recursos marinhos utilizados para pesca e alimentação da população costeira.
Loliginid squids constitute marine resources of increasing importance in shelf ecosystems off the coast of South Brazil. However, the existing information and knowledge about the occurrence of early-life stages and causes of distributional patterns are insufficient. Here, we have revisited Brazilian historical plankton samples obtained from 11 oceanographic surveys to identify paralarvae and their abundances over time. The study area and time period cover the region between Cabo de São Tomé (22°S) and Cananéia (25°S) at depths down to 200 m from 1991 to 2005. Of the 246 paralarvae quantified, ~50% were identified to the genus or species level, including Doryteuthis spp. (D. sanpaulensis and D. plei), Lolliguncula brevis and a single specimen of Pickfordiateuthis pulchella. Paralarval occurrence and abundance peaked in different areas and were associated with distinct oceanographic conditions: D. sanpaulensis occurred in the northern region associated with cold waters and upwelling events, D. plei occurred primarily in the southern region of the study area and in warmer waters, and L. brevis was found in shallow and low salinity waters in the estuarine region off the coast of Santos. Overall, the highest abundance of paralarvae occurred in the nearshore, northernmost areas during summer, and this can be associated with the observed retention mechanisms caused by local circulation, seasonal upwelling, the intrusion of nutrient-rich waters, and spawning peaks. The present study provides new information and evidence for loliginid patterns in the area that may potentially be useful for better understanding the recruitment patterns and fishery assessments of squid populations.
null
0
0
1
5
4
Why
Loliginid Squids constituem recursos marinhos de importância crescente em ecossistemas de prateleira na costa do sul do Brasil. No entanto, as informações e conhecimentos existentes sobre a ocorrência de etapas e causas dos padrões de distribuição são insuficientes. Aqui, temos revisitado amostras históricas brasileiras de plâncton obtidas de 11 pesquisas oceanográficas para identificar paralarvas e suas abundâncias ao longo do tempo. A área de estudo e o período de tempo abrangem a região entre Cabo de São Tomé e Cananétia (25 ° S) em profundidades a 200 m de 1991 a 2005. Das 246 paralarvas quantificadas, ~ 50% foram identificadas ao gênero ou nível de espécies, incluindo Dororuthis spp. (D. Sanpaulensis e D. Plei), Lolliguncula Brevis e um único espécime de Pickfordiateuthis Pulchella. A ocorrência paralarval e a abundância atingem pico em diferentes áreas e foram associados a distintas condições oceanográficas: D. Sanpaulensis ocorreu na região norte associada a águas frias e eventos de suborção, D. PLEI ocorreu principalmente na região sul da área de estudo e em águas mais quentes, E L. Brevis foi encontrado em águas rasas e baixas da salinidade na região estuarina da costa de Santos. No geral, a mais alta abundância de paralarvas ocorreu nas áreas nestas, no norte durante o verão, e isso pode ser associado aos mecanismos de retenção observados causados ??pela circulação local, subvocação sazonal, a intrusão de águas ricas em nutrientes e picos de desova. O presente estudo fornece novas informações e evidências para padrões de loliginídeos na área que pode ser capaz de ser útil para entender melhor os padrões de recrutamento e avaliações da pesca de populações de lula.
Why do squid populations have a socioeconomic impact on the coastal population?
1
B2383
2
What happened to the riverine sediment loads between 1970 and 2014?
O que aconteceu com as cargas de sedimentos ribeirinhos dos deltas entre 1970 e 2014?
What can one say about the incidence of coastal erosion and the growth in the scale number of dams in the main waterways?
O que se pode dizer sobre a incidência de erosão costeira e o crescimento no número de escala das barragens nas principais hidrovias?
There was significant reduction.
Houve uma redução significativa.
It has been observed a substancial coastal erosion of deltas due to a significant reduction in riverine sediment loads.
Foi observada uma erosão costeira substancial na maioria dos deltas devido a uma redução significativa nas cargas de sedimentos ribeirinhos.
Human activities affecting the incidence of coastal erosion and sedimentation include the substantial growth in the number and scale of dams on major waterways, land-use changes leading to catchment deforestation and increased human occupation of the coastal zone, coincident with a proliferation of coastal structures (Rangel-Buitrago and others, 2018a, 2018c). The evaluation of global coastal change is not sufficiently mature to establish metrics for human-induced change to secular trends. However, identified hotspots of shoreline displacement, mostly associated with coastal erosion and accretion, are areas that are strongly linked to human activity, producing estimated 33-year trends exceeding 5 m per year for approximately 4 per cent of the world’s coasts (Luijendijk and others, 2018a). Compared with the knowledge of preceding conditions, substantial coastal erosion has been observed for a majority of deltas owing to a significant reduction in riverine sediment loads from 1970 to 2014 (Besset and others, 2019). Overall decreases in riverine sediment supply to the coast are expected to reduce the stability of adjacent downdrift coasts and, for parts of the coast, will reverse long-term accretive trends, which will exacerbate the demand for coastal management works and reduce the effectiveness of existing works, in particular those that act to redistribute sediment supply. Furthermore, that situation will increase the proliferation of coastal works, which have historically been developed in response to increased coastal population levels and a corresponding low tolerance for coastal change. As demonstrated by shoreline monitoring, the increased manipulation of coastal dynamics and the strict regulation of sand mining permits provide opportunities for substantial secular change to coastal trends, including both accretion and erosion (Williams and others, 2018; Bergillos and others, 2019). With sea level rise and an increase in the frequency and intensity of extreme climate events owing to climate change, coastal erosion will be more serious for islands where riverine sediment does not exist.
null
0
1
3
3
3
What
As actividades humanas que afectam a incidência de erosão costeira e sedimentação incluem o crescimento substancial do número e na escala de barragens em grandes vias navegáveis, mudanças de uso da terra que levam ao desmatamento de captação e aumento da ocupação humana da zona costeira, coincidente com uma proliferação de estruturas costeiras ( Rangel-Buitrago e outros, 2018a, 2018C). A avaliação da mudança costeira global não é suficientemente madura para estabelecer métricas para mudança induzida por humanos às tendências seculares. No entanto, os pontos de deslocamento identificados de costa, principalmente associados à erosão e acréscimos costeiros, são áreas firmemente ligadas à atividade humana, produzindo tendências estimadas de 33 anos superiores a 5 m por ano durante aproximadamente 4% das costas do mundo (Luijendijk e outros. , 2018a). Em comparação com o conhecimento das condições precedentes, foi observada uma erosão costeira substancial para a maioria dos deltas devido a uma redução significativa nas cargas de sedimentos ribeiristas de 1970 a 2014 (Besset e outros, 2019). Diminuições globais na fornecimento de sedimentos ribeirinhos para a costa devem reduzir a estabilidade das costas adjacentes do Downdrift e, para partes da costa, reverterão as tendências de acréscimos a longo prazo, o que exacerbará a demanda por trabalhos de gestão costeira e reduzir a eficácia do trabalha, em particular aqueles que agem para redistribuir o fornecimento de sedimentos. Além disso, essa situação aumentará a proliferação de obras costeiras, que historicamente foram desenvolvidas em resposta ao aumento dos níveis populacionais costeiros e uma baixa tolerância correspondente para a mudança costeira. Como demonstrado pelo monitoramento da costa, o aumento da manipulação da dinâmica costeira e a rigorosa regulamentação de licenças de mineração de areia fornecem oportunidades para mudanças secular substanciais às tendências costeiras, incluindo a acréscimo e a erosão (Williams e outros, 2019). Com o aumento do nível do mar e um aumento na frequência e intensidade de eventos climáticos extremos devido à mudança climática, a erosão costeira será mais séria para as ilhas onde o sedimento ribeiral não existe.
What happened to the loads of riverside sediments from Deltas between 1970 and 2014?
null
A1809
1
In order to compensate for the decline in oil extraction in the pre-salt fields from 2016 to 2025, what should be the minimum growth rate for those oil fields per year?
Com o objetivo de compensar o declínio na extração de petróleo nos campos do pré sal no período 2016 a 2025, qual deve ser a taxa mínima de crescimento desses campos de petróleo por ano?
What should be the minimum oil field growth rate per year to offset the decline in oil extraction in pre-salt fields in the period from 2016 to 2025?
Qual deve ser a taxa mínima de crescimento dos campos de petróleo por ano para compensar o declínio na extração de petróleo nos campos do pré sal no período 2016 a 2025?
About 8%
Cerca de 8%
8%.
8%.
This study estimates oil production curves applying single and multi-cycle Hubbert models and Hubbert variants for the case of Brazil. The application of a top-down modeling approach is necessary, as the size of oil fields discoveries is usually confidential data and therefore not disclosed in Brazil. Despite fragilities of curve fitting methodologies, this approach therefore continues being widely used, due to its simplicity and relatively low data requirement. The classic Hubbert methodology was improved in this study by considering the asymmetry of production. Additionally, a hybrid model considering techno-economic aspects explains the deviation of the crude oil production rate from the prediction of the Hubbert curve by means of regression analysis. This analysis indicates that the deviation of the crude oil production rate from the Hubbert curve follows, with a four-to five-year lag, changes in oil price. The findings show that the URR of Brazil's post-salt offshore basins hover between 15 and 21 billion barrels of oil. An annual average growth rate of 8% in the pre-salt oil fields can compensate for the decline in post-salt offshore oil production for the period 2016-2025. Error and URR estimates stabilize after peak production for single and multi-cycle Hubbert curves, though the single cycle model proved to be more unstable before peak production than the multi-cycle models.
2-s2.0-85034042710
1
1
1
4
5
What
Este estudo estima curvas de produção de petróleo aplicando modelos de Hubbert de um único ciclo e variantes de Hubbert para o caso do Brasil. A aplicação de uma abordagem de modelagem de cima para baixo é necessária, pois o tamanho das descobertas de campos de petróleo é geralmente dados confidenciais e, portanto, não divulgados no Brasil. Apesar das fragilidades das metodologias de encaixe da curva, esta abordagem continua sendo amplamente utilizada, devido à sua simplicidade e requisito de dados relativamente baixo. A Metodologia Clássica Hubbert foi melhorada neste estudo, considerando a assimetria da produção. Além disso, um modelo híbrido considerando aspectos tecnocónicos explica o desvio da taxa de produção de petróleo bruto da previsão da curva de Hubbert por meio de análise de regressão. Esta análise indica que o desvio da taxa de produção de petróleo bruto da curva Hubbert segue, com um atraso de quatro a cinco anos, mudanças no preço do petróleo. As descobertas mostram que a URR das Bacias Offshore pós-sal do Brasil passam por 15 e 21 bilhões de barris de óleo. Uma taxa de crescimento médio anual de 8% nos campos de petróleo pré-sal pode compensar o declínio na produção pós-sal de óleo offshore para o período de 2016-2025. Erro e URR Estimativas estabilizam após a produção de pico para curvas de Hubbert de ciclo único, embora o modelo de ciclo único fosse mais instável antes da produção de pico do que os modelos multiciclo.
In order to compensate for the decline in oil extraction in the pre-salt fields in the period 2016 to 2025, what should be the minimum growth rate of these oil fields per year?
1
A1182
1
What factor has led to an increase in the global drilling market?
Que fator levou a um aumento no mercado global de perfuração?
null
null
The improvement in crude oil prices amid signs of an economic recovery throughout the world.
A melhora nos preços do petróleo bruto em meio a sinais de retomada econômica em todo o mundo.
null
null
Improvement in crude oil prices amid signs of an economic recovery throughout the world has led to an increase in the global drilling market. Schlumberger Ltd. Chief Executive Officer Andrew Gould said he was hopeful that oil producers might increase spending in 2010 if they feel oil prices will stay at $80/bbl. Parker Drilling runs 29 land rigs and a fleet of barge rigs in the Gulf of Mexico. Parker Drilling's Operations and Maintenance division witnessed increasing demand for its customized drilling packages in which the contractor run customer-owned rigs. The newbuild ultradeepwater drill-ship Petrobras 10000 has started operations off Angola under a 10-year drilling contract. Transocean Ltd. of Zug, Switzerland, has contracted with the P&M Drilling International BV joint venture of Petroleo Brasileiro SA and Mitsui to buy the rig under a 20-year capital lease contract.
2-s2.0-72449143175
null
null
null
null
null
null
Melhoria dos preços do petróleo bruto Em meio a sinais de uma recuperação econômica em todo o mundo, levou a um aumento no mercado global de perfuração. Schlumberger Ltd. Diretor Executivo Andrew Gould disse que ele estava esperançoso que os produtores de petróleo pudessem aumentar os gastos em 2010, se sentirem que os preços do petróleo permanecerão em US $ 80 / bbl. Perfuração Parker funciona 29 plataformas terrestres e uma frota de plataformas do barge no Golfo do México. As operações de perfuração da parker e a divisão de manutenção testemunhou a demanda crescente por seus pacotes de perfuração personalizados em que o contratante executou as plataformas de propriedade do cliente. O Newbuild Ultradeepwater Drill-Shrill Petrobras 10000 iniciou as operações de Angola sob um contrato de perfuração de 10 anos. O Transocean Ltd. de Zug, Suíça, contratou com o P & M International Bv Joint Venture da Petroleo Brasileiro SA e Mitsui para comprar o equipamento sob um contrato de locação de capital de 20 anos.
What factor led to an increase in the global drilling market?
null
A584
1
Earlier and higher oil production from oil fields could be attained by the use of which tool?
A produção maior e mais rápida de petróleo em campos de petróleo poderia ser alcançada com o uso de qual ferramenta?
null
null
By the use of Electrical Submersible Pumps (ESP), so far restricted to dry completions.
Poderia ser alcançada com o uso de bombas elétricas submersíveis, que até agora só podem ser usadas a seco.
It could be achieved with the use of electric submersible pumps (ESP)
poderia ser alcançada com o uso de bombas elétricas submersíveis (ESP)
As offshore oil fields are being developed towards deeper and deeper waters, new technologies are required to curb capital expenditures. In Brazil, where oil consumption is increasing and huge oil fields lie in high water depths, the issue is particularly pressing. Earlier and higher oil production from those oil fields could be attained by the use of Electrical Submersible Pumps (ESP), so far restricted to dry completions. Also longer distances from well to platform would be made practical. For the initial phase of this development, Petrobras worked together with Tronic, Reda, Pirelli, Lasalle, Sade-Vigesa and Cooper. As a result, first-in-the-world ESP installation in a subsea well has been successfully achieved on October/1994 in RJS-221, located at Carapeba Field, Campos Basin, Brazil.
2-s2.0-85055027692
0
1
1
4
5
What
Como os campos de petróleo offshore estão sendo desenvolvidos para águas mais profundas e mais profundas, as novas tecnologias são necessárias para conter as despesas de capital. No Brasil, onde o consumo de petróleo está aumentando e enormes campos de petróleo estão em profundidades altas, a questão é particularmente pressionada. Mais cedo e maior produção de petróleo daqueles campos de petróleo poderiam ser alcançados pelo uso de bombas submersíveis elétricas (ESP), até agora restritas a conclusões secas. Também distâncias mais longas da plataforma seriam práticas. Para a fase inicial deste desenvolvimento, a Petrobras trabalhava em conjunto com Tronic, Reda, Pirelli, Lasalle, Sade-Vigesa e Cooper. Como resultado, a instalação do First-The-World ESP em um poço submarino foi alcançado com sucesso em outubro / 1994 em RJS-221, localizado no campo da Carapeba, Campos Basin, Brasil.
The larger and faster oil production in oil fields could be achieved with the use of which tool?
1
B2149
2
Is it possible to predict the effects of hydrological cycle changes in ocean surface currents?
É possível prever os efeitos das mudanças do ciclo hidrológico nas correntes de superfície oceânicas?
Can the effects of hydrological cycle changes in ocean surface currents be predicted?
Os efeitos das mudanças do ciclo hidrológico nas correntes de superfície oceânicas podem ser previstos?
No, ocean surface currents are forced by winds and the overall effect of climate change on winds is difficult to differentiate.
Não, as correntes de superfície oceânicas são forçadas pelos ventos e o efeito geral da mudança climática sobre os ventos é difícil de diferenciar.
Difficult to predict with any high degree of confidence.
Difíceis de se prever com grau de confiaça alto.
Some key alterations are anticipated in the hydrological cycle due to global warming and climate change. Changes that have been identified include shifts in the seasonal distribution and amount of precipitation, an increase in extreme precipitation events, changes in the balance between snow and rain, accelerated melting of glacial ice, and of course sea-level rise. Although a global phenomenon, it is the impact of sea-level rise along the world’s coastlines that has major societal implications. The impacts of these changes are discussed in the next Section. Changes in the rates of freshwater exchange between the ocean, atmosphere and continents have additional significant impacts. For example, spatial variations in the distribution of evaporation and precipitation create gradients in salinity and heat that in turn drive ocean circulation; ocean freshening also affects ecosystem structure. These aspects and their impacts are discussed in Sections 3 and 4. Another factor potentially contributing to regional changes in the hydrological cycle are changes in ocean surface currents. For example, the warm surface temperatures of the large surface currents flowing at the western boundaries of the ocean basins (the Agulhas, Brazil, East Australian, Gulf Stream, and Kuroshio Currents) provide significant amounts of heat and moisture to the atmosphere, with a profound impact on the regional hydrological cycle (e.g., Rouault et al., 2002). Ocean surface currents like these are forced by atmospheric winds and sensitive to changes in them - stronger winds can mean stronger currents and an intensification of their effects (WGII AR5 30.3.1, HoeghGuldberg, 2014), as well as faster evaporation rates. Shifts in the location of winds can also alter these currents, for example causing the transport of anomalously warm waters (e.g., Rouault, 2009). However, despite a well-documented increase in global wind speeds in the 1990s (Yu, 2007), the overall effect of climate change on winds is complex, and difficult to differentiate observationally from decadal-scale variability, and thus the ultimate effects of these currents on the hydrological cycle are difficult to predict with any high degree of confidence (WGII AR5 30.3.1, Hoegh-Guldberg, 2014).
null
0
1
3
4
3
None of the above
Algumas alterações-chave são antecipadas no ciclo hidrológico devido a aquecimento global e mudança climática. Alterações que foram identificadas incluem mudanças na distribuição sazonal e quantidade de precipitação, um aumento nos eventos extremos de precipitação, mudanças no equilíbrio entre neve e chuva, fusão acelerada de gelo glacial, e, claro, aumento do nível do mar. Embora um fenômeno global, é o impacto do aumento do nível do mar ao longo das costas do mundo que tem importantes implicações sociais. Os impactos dessas mudanças são discutidos na próxima seção. Mudanças nas taxas de troca de água doce entre o oceano, a atmosfera e os continentes têm impactos adicionais significativos. Por exemplo, variações espaciais na distribuição de evaporação e precipitação criam gradientes na salinidade e calor que, por sua vez, a circulação oceânica da unidade; O refrescante oceânico também afeta a estrutura do ecossistema. Estes aspectos e seus impactos são discutidos nas seções 3 e 4. Outro fator que contribui potencialmente para mudanças regionais no ciclo hidrológico são mudanças nas correntes de superfície oceânica. Por exemplo, as temperaturas da superfície quente das grandes correntes de superfície que fluem nos limites ocidentais das bacias oceânicas (as agulhas, o Brasil, a Austrália Oriental, a Corrente do Golfo e as Correntes de Kuroshio) fornecem quantidades significativas de calor e umidade à atmosfera, com um impacto profundo no ciclo hidrológico regional (por exemplo, Rouult et al., 2002). Correntes de superfície do oceano como estas são forçadas por ventos atmosféricos e sensíveis a mudanças neles - ventos mais fortes podem significar correntes mais fortes e uma intensificação de seus efeitos (WGII AR5 30.3.1, Hoghguldberg, 2014), bem como taxas de evaporação mais rápidas. As mudanças na localização dos ventos também podem alterar essas correntes, por exemplo, causando o transporte de águas anômalamente quentes (por exemplo, Rouult, 2009). No entanto, apesar de um aumento bem documentado nas velocidades globais do vento na década de 1990 (Yu, 2007), o efeito global da mudança climática nos ventos é complexo e difícil de diferenciar observacionalmente da variabilidade de escala de decadal e, portanto, os efeitos finais destes As correntes do ciclo hidrológico são difíceis de prever com qualquer alto grau de confiança (WGII AR5 30.3.1, Hogh-Guldberg, 2014).
Is it possible to predict the effects of hydrological cycle changes in ocean surface currents?
1
A1553
1
Where you can find the Laryngosigma lactea and the Pyrgo oblonga in the Almada River Estuary?
Onde pode-se encontrar a Laryngosigma lactea e a Pyrgo oblonga no Estuário do Rio Almada?
In the Almadande River Estuary, where are Laryngosigma lactea and Pyrgo oblonga located?
No Estuário do Rio Almadande, a Laryngosigma lactea e a Pyrgo oblonga situam-se em que local?
In deep areas with sandy sediment that are under marine influence.
Em áreas profundas com sedimento arenoso que estão sob influência marinha.
Deep areas with sandy sediment under marine influence.
Áreas profundas com sedimento arenoso sob influência marinha.
Analyses of living (L) and dead (D) foraminifera assemblages associated to environmental parameters were applied at the Almada River Estuary, aiming for assessments concerning local biodiversity, hydrodynamic sector and environmental quality. A total of 27 species were identified in the living assemblage and 35 in the dead, with the predominance of Ammonia tepida and Cribroelphium excavatum. A DCA for the living fauna demonstrated that C. excavatum Adelosina milletti, Elphidium discoidade, Rosalina bradyi and Triloculina oblonga were associated to shallow areas with muddy sediment and under marine influence in the estuary. Laryngosigma lactea and Pyrgo oblonga were associated to deep areas with sandy sediment under marine influence. All agglutinated species and the calcareous D. nitida and Miliolinella subrotunda were associated with organic matter and high chlorophyll levels from mangrove areas. A cluster analysis performed for L and D revealed five estuary regions: I - composed predominantly by D transported from the inner shelf; II - composed by L marine species; III - composed by D transported from region II and the inner shelf; IV - composed by living agglutinated species that delimit the beginning of the upper estuary area; and V - composed by transported agglutinated foraminifera and some calcareous species transported during storm episodes The present study was efficient in the environmental characterization of the Almada River Estuary and can be used as a baseline to understand natural or anthropic impacts in this ecosystem.
2-s2.0-85092100205
0
1
1
5
5
Where
Análises de vida (L) e mortas (D) Assembléias de foraminifera associadas a parâmetros ambientais foram aplicadas no estuário do rio Almada, visando avaliações sobre a biodiversidade local, setor hidrodinâmico e qualidade ambiental. Um total de 27 espécies foram identificadas na assembleia viva e 35 nos mortos, com predominância de amoníaco Tepida e Cribroelphium Excavatum. Um DCA para a fauna viva demonstrou que C. Excavatum Adelosina Milletti, Elphidium Discoidade, Rosalina Bradyi e Triloculina Oblonga foram associados a áreas rasas com sedimentos lamacentos e sob influência marinha no estuário. Laringosigma Lactea e Pyrgo Oblonga foram associados a áreas profundas com sedimentos arenosos sob influência marinha. Todas as espécies aglutinadas e o calcário D. Nitida e a Subrotunda Miliolinella estavam associados à matéria orgânica e altos níveis de clorofila de áreas de mangue. Uma análise de cluster realizada para L e D revelou cinco regiões do estuário: I - composto predominantemente por d transportado da prateleira interna; II - composto por L Marine Spectle; III - composto por D transportado da Região II e da prateleira interna; Iv - composto por espécies aglutinadas que delimitam o início da área do estuário superior; e V - composto por foraminifera aglutinada transportada e algumas espécies calcárias transportadas durante episódios de tempestades O presente estudo foi eficiente na caracterização ambiental do estuário do rio Almada e pode ser usado como linha de base para entender impactos naturais ou antrópicos neste ecossistema.
Where can Laryngosigma Lactea and Pyrgo Oblonga in the estuary of the Almada River?
1
A492
1
What is the objective of the Petrobra's Procap-2000 program?
Qual foi o objetivo do programa Procap-2000 da Petrobrás?
What was the focus of the Procap-2000 program created by Petrobras?
Qual era o foco do programa Procap-2000 criado pela Petrobras?
The program is aimed at technological innovation for deepwater exploitation systems.
Projeto é focado em inovação tecnológica para sistemas de exploração de águas profundas.
The Procap-2000 was aimed at technological innovation for deepwater exploitation systems
O Procap-2000 era voltado para a inovação tecnológica de sistemas de exploração em águas profundas.
The collaboration between Petrobras and Westinghouse has resulted in the development of a conceptual design for a subsea multiphase-flow pumping system. The system, called SBMS-500, features 500 m3/hr total flow rate, up to 6 Mpa of pressure increase, up to 95% gas-void fraction (GVF) at the suction, and about 1.2 MW of power on the shaft. Concurrently with the system's development, Petrobras created a new program named Procap-2000 aimed at technological innovation for deepwater exploitation systems. Procap has led to the development of the subsea multiphase flow pumping system (SMFPS) based on the SBMS-500 prototype. The SMFPS features several subsystems that incorporate electrical motors and ancillary equipment.
2-s2.0-31206996
0
1
1
5
4
What
A colaboração entre a Petrobras e a Westinghouse resultaram no desenvolvimento de um desenho conceitual para um sistema de bombeamento de fluxo multifase sub-fase. O sistema, chamado SBMS-500, apresenta 500 m3 / hora total de fluxo total, até 6 MPa de aumento de pressão, até 95% de fração anulada a gás (GVF) na sucção, e cerca de 1,2 MW de energia no eixo. Concomitantemente com o desenvolvimento do sistema, a Petrobras criou um novo programa chamado Procap-2000 destinado a inovação tecnológica para sistemas de exploração de águas profundas. A ProCap levou ao desenvolvimento do Sistema de Bombeamento de Fluxo Multifase Subfásico (SMFPS) com base no protótipo SBMS-500. O SMFPS possui vários subsistemas que incorporam motores elétricos e equipamentos auxiliares.
What was the purpose of the Petrobras PROCAP-2000 program?
1
A1254
1
What was analyzed about the Rhinoclemmys punctularia punctularia?
O que foi analisado sobre a Rhinoclemmys punctularia punctularia?
Which data was obtained in the analysis of the Rhinoclemmys punctularia punctularia?
Quais dados foram obtidos na análise da Rhinoclemmys punctularia punctularia?
The habitat use, size structure and sex ratio of the species.
O uso de habitat, tamanho estrutural e a proporção sexual da espécie.
the habitat use, size structure and sex ratio of the species on Algodoal-Maiandeua Island
o uso do habitat, tamanho da estrutura e a proporção sexual das espécies na Ilha de Algodoal-Maiandeua
Rhinoclemmys punctularia punctularia is a semi-aquatic chelonian found in Northern South America. We analyzed the habitat use, size structure and sex ratio of the species on Algodoal-Maiandeua Island, a protected area on the Northeastern coast of the Brazilian state of Pará. Four distinct habitats (coastal plain lake, flooded forest "igapó
2-s2.0-84860590411
1
1
1
3
5
What
Rhinoclemmys Punctularia Punctularia é uma cheloniana semi-aquática encontrada na América do Norte do Sul. Analisamos o uso do habitat, estrutura de tamanho e proporção sexual da espécie na Ilha Algodoal-Maiansua, uma área protegida na costa nordeste do estado brasileiro do Pará. Quatro habitats distintos (lago litoral, floresta inundada "Igapó
What was analyzed about rhinoclemys punctularia punctularia?
null
A155
1
What kind of event could be responsible for cycles of lake variation levels?
Que tipo de evento poderia ser responsável pelos ciclos dos níveis de variação do lago?
Cycles of lake variation levels can be caused by what kinds of events?
Os ciclos dos níveis de variação do lago podem ser causados por que tipos de eventos?
It could be attributed to climatic oscillations.
Pode ser atribuído a oscilações climáticas.
Climatic oscillations
Oscilações climáticas
This study presents new stable carbon and oxygen isotope data from Lower Cretaceous lacustrine carbonate rock samples recovered from a well drilled in the Santos Basin, offshore southeast Brazil. These samples represent a record of a continental environment just prior to the opening of the South Atlantic Ocean and the ultimate break-up of Gondwanaland. The geochemical data, along with carbonate mineralogy, indicate repeated cycles of lake level variation that could be attributed to climatic oscillations. Despite the absence of correlations between ?13C and ?18O values, facies analysis and the isotopic and mineralogical data suggest that lake hydrology was essentially closed for most of the depositional interval studied here. The existence of persisting trends of nearly constant ?13C values with a spread in ?18O values though, suggests long water residence times in the palaeolake, equilibrium between atmosphere and lake water CO2, as well as significant evaporation of water. The overall geological model that emerges unveils a more comprehensive picture of the depositional conditions that favoured the continuity of a significant carbonate factory in the middle of the Gondwanan continent, corroborating previous studies that suggested the lasting existence of a large and somewhat shallow endorheic lake in the area during the Early Cretaceous. As a result of this recorded trend strongly suggesting equilibrium between lake waters DIC (dissolved inorganic carbon) reservoir and atmospheric CO2, the data are most consistent with lacustrine deposition rather than precipitation of travertine, contrasting with some suggestions for the genesis of the carbonates of the Barra Velha Formation. Finally, this apparent equilibrium with the atmosphere likely left a preserved record in the continental carbonates of the final stages that preceded a major global environmental disturbance associated with an increase in atmospheric CO2, known for this time as the Oceanic Anoxic Event (OAE) 1a. If this is correct, it also helps to put further time constraints on this studied interval, which should not be younger than Barremian age, and to provide a regional continental perspective on a global event.
2-s2.0-85077945350
1
0
2
4
5
What
Este estudo apresenta novos dados de isótopo de carbono e oxigênio estável de amostras de rocha de carbonato lacustre mais baixas, recuperadas de um bem perfurado na bacia de Santos, no centro do Sudeste do Sudeste. Essas amostras representam um registro de um ambiente continental antes da abertura do Oceano Atlântico Sul e a melhor ruptura de Gondwanaland. Os dados geoquímicos, juntamente com a mineralogia de carbonato, indicam ciclos repetidos da variação do nível do lago que poderiam ser atribuídos a oscilações climáticas. Apesar da ausência de correlações entre os valores de 13C e? 18o, a análise de fácies e os dados isotópicos e mineralógicos sugerem que a hidrologia do lago foi essencialmente fechada para a maior parte do intervalo de depósito estudado aqui. A existência de tendências persistentes de valores quase constantes de 13C com um spread em valores 18o, sugere os longos tempos de residência de água no palaeolake, equilíbrio entre a atmosfera e o Lago Water Co2, bem como a evaporação significativa da água. O modelo geológico global que emerge revela uma imagem mais abrangente das condições deposicionais que favoreceram a continuidade de uma fábrica significativa de carbonato no meio do continente gondwanan, corroborando estudos anteriores que sugeriram a existência duradoura de um grande e um pouco superficial lago endoroso área durante o cretáceo precoce. Como resultado desta tendência registrada, sugerindo fortemente o equilíbrio entre o reservatório do Lago Waters (dissolvido carbono inorgânico) e o CO2 atmosférico, os dados são mais consistentes com a deposição lacustrina, em vez da precipitação de travertino, contrastando com algumas sugestões para a gênese dos carbonatos do Formação de Barra Velha. Finalmente, este aparente equilíbrio com a atmosfera provavelmente deixou um registro preservado nos carbonatos continentais dos estágios finais que precederam uma grande perturbação ambiental global associada a um aumento no CO2 atmosférico, conhecido por esse período como o evento anóxico oceânico (OAE) 1a. Se isso estiver correto, também ajuda a colocar restrições de tempo neste intervalo estudado, que não deve ser mais jovem do que a idade do Baremian, e fornecer uma perspectiva continental regional sobre um evento global.
What kind of event could be responsible for the cycles of the lake variation levels?
1
A194
1
Which biogeographic realm host the highest number of species?
Qual reino biogeográfico hospeda o maior número de espécies?
What period has the most variety of species?
Qual periodo possui o maior número de espécies?
The Neotropics.
O Neotropical.
The Neotropics
Periodo neotrópico
The Neotropics host the highest number of species of the biological realms, but the roles of Pleistocene climatic oscillations and longstanding geographic barriers on the origins of this remarkable biodiversity remains debated. Here, we test the relative contribution of these evolutionary mechanisms on the genetic and phenotypic diversification of Amphisbaena pretrei, a poorly studied amphisbaenid from eastern Brazil. Ecological niche modelling identified a large area along the coast of north-eastern Brazil that remained climatically stable since the last glacial maximum (21 kyr). Morphological analysis revealed the existence of differentiation in the southernmost sampled locality, despite generalized morphometric conservatism. Genetic structure was organized into two clades that are separated by the São Francisco river and that diverged some 3 Myr, before the recent Pleistocene glacial cycles. Coalescent analyses rejected all scenarios that included demographic changes, supporting instead diversification under population stability, also confirmed by neutrality tests. Taken together, our results support a prominent role of the São Francisco river as a longstanding barrier favouring the diversification of the fossorial A. pretrei, relative to recent Pleistocenic demographic dynamics. Generally, this study shows that including species with diverse natural histories is necessary before attempting any generalization regarding the evolutionary processes underlying Neotropical biodiversity.
2-s2.0-85088029712
1
1
2
4
5
What
Os neotropicos hospedam o maior número de espécies dos reinos biológicos, mas os papéis das oscilações climáticas do pleistoceno e as barreiras geográficas de longa data sobre as origens dessa biodiversidade notável permanecem debatidas. Aqui, testamos a contribuição relativa desses mecanismos evolutivos na diversificação genética e fenotípica da Amphisbaena Pretrei, um anfisbaenídeo mal estudado do leste do Brasil. Modelagem de nicho ecológica identificou uma grande área ao longo da costa do Nordeste do Brasil, que permaneceu climaticamente estável desde o último máximo glacial (21 kyr). A análise morfológica revelou a existência de diferenciação na localidade amostrada mais meridional, apesar do conservadorismo morfométrico generalizado. A estrutura genética foi organizada em dois clados que são separados pelo rio São Francisco e que divergiram cerca de 3 myr, antes dos recentes ciclos glaciais do pleistoceno. Análises coalescentes rejeitaram todos os cenários que incluíam mudanças demográficas, apoiando a diversificação em vez da estabilidade da população, também confirmadas por testes de neutralidade. Em conjunto, nossos resultados apoiam um papel proeminente do rio São Francisco como uma barreira de longa data, favorecendo a diversificação do Fossorial A. Pretrei, em relação à recente dinâmica demográfica pleistocênica. Geralmente, este estudo mostra que incluindo espécies com diversas histórias naturais é necessária antes de tentar qualquer generalização em relação aos processos evolucionários subjacentes à biodiversidade neotropical.
Which biogeographic kingdom hosts the largest number of species?
1
B2461
2
Which regions could be responsible for the growth in offshore oil and gas exploration and production?
Quais serão as regiões que poderão ser os responsáveis pelo crescimento na exploração e produção de petróleo e gás offshore?
Which parts of the world might drive growth for offshore oil and gas exploration and production in the next decade?
Quais partes do mundo podem impulsionar o crescimento da exploração e produção de petróleo e gás offshore na próxima década?
The main ones will be borders such as the eastern Mediterranean, the east coast of South America (Brazil and Guyana) and the west coast of Africa.
As principais regiões serão as fronteiriças como o Mediterrâneo oriental, a costa leste da América do Sul (Brasil e Guiana) e a costa oeste da África.
Frontier regions such as the eastern Mediterranean, the east coast of South America (Brazil and Guyana), and the west coast of Africa.
Regiões de fronteira, como o Mediterrâneo oriental, a costa leste da América do Sul (Brasil e Guiana) e a costa oeste da África.
Since the first World Ocean Assessment (United Nations, 2017a), the offshore oil and gas sector has continued to expand globally, in particular in deep and ultradeep waters. The use of tension leg platforms, spars and floating production, storage and offloading (FPSO) systems are key to such expansion. In the next decade, frontier regions such as the eastern Mediterranean, the east coast of South America (Brazil and Guyana), and the west coast of Africa could be the major growth drivers for offshore oil and gas exploration and production. There is an upward trend in decommissioning activity, in particular in mature regions, such as the North Sea and the Gulf of Mexico. Exploration and production practices continue to evolve to minimize potential impacts on the surrounding environment. The creation of regulatory capacity to manage offshore resources effectively, especially in frontier regions, requires significant commitment and long-term institutional investment. Technological innovation and sophisticated industrial capability built over decades by the offshore oil and gas sector are benefiting the emergence of the marine renewable energy (MRE) industry. A major thrust to the offshore hydrocarbon sector since the first Assessment is technological advancement in analysing offshore exploration and production data to enhance operational and financial efficiencies.
null
0
1
3
4
5
None of the above
Desde a primeira avaliação do Oceano Mundial (Nações Unidas, 2017a), o setor offshore de petróleo e gás continuou a se expandir globalmente, em particular em águas profundas e ultradeopas. O uso de plataformas de perna, spars e sistemas de produção, armazenamento e descarga flutuantes (FPSO) são fundamentais para essa expansão. Na próxima década, regiões fronteiras, como o Mediterrâneo Oriental, a costa leste da América do Sul (Brasil e Guiana), e a costa oeste da África poderia ser os principais impulsionadores de crescimento para exploração e produção de petróleo offshore e gás. Há uma tendência ascendente na atividade de descomissionamento, em particular em regiões maduras, como o Mar do Norte e o Golfo do México. As práticas de exploração e produção continuam a evoluir para minimizar os impactos potenciais no ambiente circundante. A criação de capacidade regulatória para gerenciar recursos offshore de forma eficaz, especialmente nas regiões fronteiriças, requer um compromisso significativo e investimento institucional de longo prazo. Inovação tecnológica e capacidade industrial sofisticada construída ao longo de décadas pelo setor de petróleo e gás offshore estão a beneficiar do surgimento da indústria marítima de energia renovável (MRE). Um grande impulso ao setor de hidrocarbonetos offshore, uma vez que a primeira avaliação é o avanço tecnológico na análise de dados de exploração e produção offshore para melhorar eficiências operacionais e financeiras.
What will be the regions that may be responsible for the growth and production of oil and offshore gas?
1
A1435
1
What are microplastics?
O que são microplásticos?
What would microplastics be?
O que seriam microplásticos?
Microplastics are particles smaller than 5 mm derived (or not) from the fragmentation of larger plastics.
Microplásticos são partículas menores que 5 mm derivadas (ou não) da fragmentação de plásticos maiores.
Microplastics are particles smaller than 5 mm that are derived, or not, from the fragmentation of larger plastics.
Microplásticos são partículas menores do que 5 mm que são provenientes, ou não, da fragmentação de pl[asticos maiores.
The coastal environment is constantly affected by materials of anthropogenic origin, among which are microplastics. Microplastics are particles smaller than 5 mm that are derived (or not) from the fragmentation of larger plastics. They are carried by currents and tides and deposited along the shoreline, and are mixed with the sediment. The aim of this study was to investigate the distribution of microplastics in depth within the sediment of five river-estuarine beaches located in Cotijuba Island, in the Pará River estuary (Brazil): PedraBranca, Vai-Quem-Quer, Flexeira, Farol, and Fazendinha. Sediment samples were collected at the high tide line and at three trenches on each beach, with 0.8 m depth, subdivided in four 0.2 m layers (0-20, 20-40, 40-60, 60-80 cm). Microplastics were present on all beaches. A total of 13,007 microplastics were counted, of which 99.6% were fibers. Most of them were transparent (38.34 %) and elongated (98.71 %). PedraBranca was the most contaminated beach, with 20,166.7 ± 13,392 particles m . Concerning depth, mean microplastic density was similar among the layers analyzed (0-20 cm =13,416.7 ± 5,070 particles m ; 20-40 cm =10,510.0 ± 8,707 particles m , 40-60 cm=16,005.0 ± 16,011 particles m ; 60-80 cm=9,566.7 ± 1,838 particles m , Kruskal-Wallis, ?2 = 1.34; p = 0.71) regardless of the beach. On PedraBranca, there were higher densities (33,316.7 particles m ± 14,050) on the surface (0-20 cm), and on Flexeira beach, the density was higher (20,300.0 particles m ± 15,230) in bottom layers (60-80 cm). On the other beaches, the highest densities occurred in the 40-60 cm layer, with 25,125.0 ± 21,460 particles m on Vai-Quem-Quer beach, 18,400.0 ± 4,727 particles m on Farol beach, and 9,816.7 ± 16,011particles m on Fazendinha beach. These results show that Amazon river-estuarine beaches are exposed to microplastic contamination.
2-s2.0-85085492342
1
1
1
5
5
What
O ambiente costeiro é constantemente afetado por materiais de origem antropogênica, entre os quais são microplásticos. Microplásticos são partículas menores que 5 mm que são derivadas (ou não) da fragmentação de plásticos maiores. Eles são transportados por correntes e marés e depositados ao longo da costa, e são misturados com o sedimento. O objetivo deste estudo foi investigar a distribuição de microplásticos em profundidade dentro do sedimento de cinco praias estuarinas localizadas na ilha de Cotijuba, no estuário do rio Pará (Brasil): Pedrabranca, Vai-Quem-Quer, Flexeira, Farol e Fazendinha. As amostras de sedimentos foram coletadas na linha de maré alta e em três trincheiras em cada praia, com 0,8 m de profundidade, subdivididas em quatro camadas de 0,2 m (0-20, 20-40, 40-60, 60-80 cm). Microplásticos estavam presentes em todas as praias. Um total de 13.007 microplásticos foram contados, dos quais 99,6% eram fibras. A maioria deles era transparente (38,34%) e alongada (98,71%). Pedrabranca foi a praia mais contaminada, com 20.166,7 ± 13,392 partículas m. Em relação à profundidade, a densidade microplásica média foi semelhante entre as camadas analisadas (0-20 cm = 13,416,7 ± 5.070 partículas m; 20-40 cm = 10.510,0 ± 8,707 partículas m, 40-60 cm = 16.005,0 ± 16,011 partículas m; 60-80 cm = 9,566,7 ± 1,838 partículas m, Kruskal-Wallis ,? 2 = 1,34; p = 0,71) Independentemente da praia. Em Pedrabranca, houve maior densidades (33.316.7 partículas m ± 14.050) na superfície (0-20 cm), e na praia de Flexeira, a densidade foi maior (20.300,0 partículas m ± 15.230) em camadas inferiores (60-80 cm). Nas outras praias, as maiores densidades ocorreram na camada de 40-60 cm, com 25.125,0 ± 21.460 partículas m na praia de Vai-Quem-Quer, 18.400,0 ± 4,727 partículas m na praia de Farol, e 9.816,7 ± 16,011 partos m na praia de Fazendinha. Estes resultados mostram que as praias da Amazon River-Estuarine estão expostas à contaminação microplásica.
What are microplastic?
1
B2529
2
What caused so many of the major cargo-carrying operators to have losses in 2012?
O que fez com que tantos dos principais operadores de transporte de carga tivessem perdas em 2012?
What led to the losses in 2012 of major cargo-carrying operators?
O que causou as perdas em 2012 dos principais operadores de transporte de carga?
The overcapacity resulting from the general economic recession.
O excesso de capacidade resultante da recessão econômica geral.
Overcapacity due to the economic recession
Sobrecapacidade devido à recessão econômica
Distribution of ocean benefits and disbenefits Developments in maritime transport All sectors of maritime transport (cargo trades, passenger and vehicle ferries and cruise ships) are growing in line with the world economy. It is not possible to estimate the earnings from those activities, as the structure of the companies owning many of the ships involved is opaque. It seems likely that many of the major cargo-carrying operators were making a loss in 2012, as a result of overcapacity resulting from the general economic recession. On the other hand, cruise operators reported profits. According to estimates by the United Nations Conference on Trade and Development, owners from five countries (China, Germany, Greece, Japan and the Republic of Korea) together accounted for 53 per cent of the world tonnage in 2013. It seems likely that profits and losses are broadly proportional to ownership. Among the top 35 ship-owning countries and territories, 17 are in Asia, 14 in Europe and 4 in the Americas. Worldwide, there are just over 1.25 million seafarers, only about 2 per cent of whom are women, mainly in the ferry and cruise-ship sectors. The crews are predominantly from countries members of the Organization for Economic Cooperation and Development and Eastern Europe (49 per cent of the officers and 34 per cent of the ratings) and from Eastern and Southern Asia (43 per cent of the officers and 51 per cent of the ratings). Africa and Latin America are noticeably underrepresented, providing only 8 per cent of the officers and 15 per cent of the ratings. Pay levels of officers differ noticeably according to their origin, with masters and chief officers from Western Europe receiving on average a fifth or a quarter, respectively, more than those from Eastern Europe or Asia, while pay levels for engineer officers are more in line with one another. The recent entry into force of the Maritime Labour Convention, 2006 should be noted in the context of the social conditions of seafarers.
null
0
1
1
5
5
What
Distribuição de benefícios oceânicos e divulgações de desenvolvimento no transporte marítimo Todos os setores do transporte marítimo (transações de carga, passageiros e balsas de veículos e navios de cruzeiro) estão crescendo em linha com a economia mundial. Não é possível estimar os ganhos dessas atividades, já que a estrutura das empresas que possui muitos dos navios envolvidos é opaca. Parece provável que muitos dos principais operadores de carga de carga fossem prejudicados em 2012, como resultado da excesso de capacidade resultante da recessão econômica geral. Por outro lado, os operadores de cruzeiros relataram lucros. De acordo com estimativas da Conferência das Nações Unidas sobre Comércio e Desenvolvimento, os proprietários de cinco países (China, Alemanha, Grécia, Japão e República da Coréia) juntos representaram 53% da tonelagem mundial em 2013. Parece provável que os lucros e As perdas são amplamente proporcionais à propriedade. Entre os 35 principais países e territórios de navegação, 17 estão na Ásia, 14 na Europa e 4 nas Américas. Em todo o mundo, há pouco mais de 1,25 milhão de marítimos, apenas cerca de 2% dos quais são mulheres, principalmente nos setores de ferry e naval de cruzeiro. As tripulações são predominantemente de países membros da organização para a cooperação econômica e desenvolvimento e a Europa Oriental (49% dos diretores e 34% das classificações) e do leste e do sul da Ásia (43 por cento dos oficiais e 51% das classificações). A África e a América Latina são visivelmente sub-representadas, fornecendo apenas 8 por cento dos oficiais e 15% das classificações. Os níveis de pagamento diferem visivelmente de acordo com sua origem, com mestres e diretores da Europa Ocidental que recebem, em média, um quinto ou um quarto, respectivamente, mais do que aqueles da Europa Oriental ou Ásia, enquanto os níveis de pagamento para os oficiais de engenheiros estão mais alinhados um outro. A recente entrada em vigor da Convenção Marítima do Trabalho, 2006 deve ser observada no contexto das condições sociais dos marítimos.
What made so many major cargo transport operators had losses in 2012?
1
B2451
2
Where are located most regions without access to technologies that can assist with the sustainable use of marine resources?
Onde está localizada a maioria das regiões sem acesso a tecnologias que possam auxiliar no uso sustentável dos recursos marinhos?
Where is placed the greater number of regions without technology access to support the sustainable consumption of marine assets?
Onde estão localizadas o maior número de regiões sem acesso tecnológico para permitir o consumo sustentável dos ativos marítimos?
Most of these regions are located on the least developed countries.
A maioria dessas regiões está localizada nos países menos desenvolvidos.
Regions where the least developed countries are located.
Regiões nas quais os países menos desenvolvidos estão localizados.
Technological advancesAreas beyond national jurisdiction have become increasingly accessible owing to technological advancements that facilitate the exploration and exploitation of deep-sea resources, including biodiversity, minerals, oil and gas. Ensuring the sustainable development of those regions will require international cooperation in order to manage them effectively. Negotiations on a legally binding international instrument under the United Nations Convention on the Law of the Sea on the conservation and sustainable use of the marine biological diversity of areas beyond national jurisdiction are focused on ensuring the sustainable development and conservation of those areas (see also chap. 28). The International Seabed Authority has a dual mandate of promoting the development of deep-sea minerals, while ensuring that such development is not harmful to the environment. In areas beyond national jurisdiction, appropriate planning will be required to minimize impacts on the marine environment. The uptake of technological advances for accessing and utilizing marine resources, sustainably developing marine industries and effectively managing those uses is not globally even. Many regions, in particular those where the least developed countries are located, still lack access to technologies that can assist with the sustainable use of marine resources.Changing governance structures and geopolitical instabilityThere has been an increase in nationalism and protectionism over the past decade, contributing to changing trade agreements and, more recently, the implementation of tariffs on goods between specific countries. The Democracy Index fell from 5.55 in 2014 to 5.44 in 2019, largely driven by the regional deterioration of conditions in Latin America and sub-Saharan Africa. When indices for individual countries are calculated, stark regional differences are evident. Countries in Scandinavia, the far north of North America and the South-West Pacific had the highest indices, while those in sub-Saharan Africa, the Middle East and parts of Asia had the lowest. Those differences have an impact on the implementation of global and regional treaties and agreements, thereby affecting economic growth, the transfer of technologies and the implementation of frameworks for managing ocean use, including the development of national ocean-related policies. That, therefore, affects the sustainability of human activities and the protection of marine ecosystems in those areas.Climate changeClimate change effects are not uniform across the global ocean. A number of regions are warming at higher rates than the global average and are identified as marine hotspots (Hobday and Pecl, 2014). A number of those hotspots are located where human dependence on marine resources is greatest, such as South-East Asia and Western Africa, with substantive implications for food security compared with other regions. The Arctic is another region where the ocean is warming at 2 to 3 times above the global average (IPCC, 2018). Similarly, decreases in the pH and carbonate ion concentrations of the ocean, associated with ocean acidification, and other effects of climate change, such as deoxygenation, stratification and sea level rise, are regionally variable, with highly variable impacts on the marine environment. Regional differences in such changes are described in detail in chapter 5, and the pressures that they are generating, including socioeconomic impacts, are described in detail in chapter 9.
null
0
1
3
5
5
Where
A advogadores tecnológicos para além da jurisdição nacional tornaram-se cada vez mais acessíveis devido a avanços tecnológicos que facilitam a exploração e a exploração de recursos do mar profundo, incluindo biodiversidade, minerais, petróleo e gás. Garantir o desenvolvimento sustentável dessas regiões exigirá a cooperação internacional, a fim de gerenciá-los de forma eficaz. Negociações sobre um instrumento internacional juridicamente vinculativo sob a Convenção das Nações Unidas sobre a Lei do Mar sobre a conservação e uso sustentável da diversidade biológica marinha de áreas além da jurisdição nacional estão focadas em assegurar o desenvolvimento sustentável e a conservação dessas áreas (ver também . 28). A autoridade internacional do fundo do mar tem um mandato duplo de promover o desenvolvimento de minerais profundos, garantindo que tal desenvolvimento não seja prejudicial ao meio ambiente. Em áreas além da jurisdição nacional, será necessário planejamento apropriado para minimizar os impactos no ambiente marinho. A captação de avanços tecnológicos para acessar e utilizar recursos marinhos, desenvolvendo de forma sustentável e a gestão de efetivamente esses usos não é globalmente mesmo. Muitas regiões, em particular, onde os países menos desenvolvidos estão localizados, ainda não têm acesso a tecnologias que podem ajudar com o uso sustentável de recursos marinhos.Changing de estruturas de governança e instabilidade geopolítica, tem sido um aumento no nacionalismo e protecionismo na última década, contribuindo Para alterar os acordos comerciais e, mais recentemente, a implementação de tarifas sobre mercadorias entre países específicos. O índice de democracia caiu de 5,55 em 2014 para 5,44 em 2019, impulsionado em grande parte pela deterioração regional de condições na América Latina e África Subsaariana. Quando os índices para países individuais são calculados, as diferenças regionais são evidentes. Países na Escandinávia, no norte da América do Norte e do Sudeste do Pacífico tiveram os mais altos índices, enquanto aqueles na África Subsaariana, Oriente Médio e partes da Ásia tinham o menor. Essas diferenças têm impacto na implementação de tratados e acordos globais e regionais, afetando assim o crescimento econômico, a transferência de tecnologias e a implementação de estruturas para gerenciar o uso do oceano, incluindo o desenvolvimento de políticas nacionais relacionadas ao oceano. Isso, portanto, afeta a sustentabilidade das atividades humanas e a proteção dos ecossistemas marinhos nessas áreas. Os efeitos de mudança de changeclimate são uniformes em todo o oceano global. Várias regiões estão aquecendo a taxas mais altas do que a média global e são identificadas como hotspots marinhos (hobday e PECL, 2014). Vários desses pontos de acesso estão localizados onde a dependência humana dos recursos marinhos é maior, como o sudeste da Ásia e a África Ocidental, com implicações substantivas para a segurança alimentar em comparação com outras regiões. O Ártico é outra região onde o oceano está aquecendo em 2 a 3 vezes acima da média global (IPCC, 2018). Da mesma forma, diminui nas concentrações de pH e carbonato do oceano, associadas à acidificação oceânica, e outros efeitos da mudança climática, como desoxigenação, estratificação e aumento do nível do mar, são regionalmente variáveis, com impactos altamente variáveis ??no ambiente marinho. As diferenças regionais nessas mudanças são descritas em detalhes no capítulo 5, e as pressões que estão gerando, incluindo impactos socioeconômicos, são descritos em detalhes no capítulo 9.
Where is most of the regions without access to technologies that can help in the sustainable use of marine resources?
1
A691
1
What are some reasons for creating partnerships between national and international companies in the oil and gas market?
Quais os motivos para a criação de parcerias entre empresas nacionais e internacionais do mercado de óleo e gás?
For what reasons, according to the text, may partnerships arise between national and international companies in the oil and gas market?
Por quais motivos, de acordo com o texto, podem surgir parcerias entre empresas nacionais e internacionais do mercado de óleo e gás?
To reduce risks from capital-intensive projects, companies create partnerships to help with local content requirements and barriers to entry into new markets.
Para reduzir riscos de projetos com capital intensivo, as empresas criam parcerias para se ajudar em requisitos de conteúdo local e barreiras de entrada em novos mercados.
Local content requirements and entry barriers in new markets.
Requisitos do conteúdo local e porta de entrada para novos mercados.
Partnerships and JV are quite common in the Oil and Gas industry. In the offshore activity, in order to reduce the risks of capital intensive projects oil companies used cooperate entering into JV agreements. In addition, local content requirements and entry barriers in new markets, are some reasons to create partnerships between international and domestic companies. Brazil is not different. It is a market that has some challenges in which the cooperation with a local partner could reduce the risks for a foreign investor. In the oil companies' side, Petrobras is the target partner for an international oil company, because of its technical reputation and successful implementation of ultra-deep operations. In other segments, Petrobras, can be the main client, sole supplier or big competitor. Petrobras is subject also to laws and regulations to hire contractors, there are local content requirements regulations, industry-specific tax, fiscal and customs regimes, among other risks and opportunities in which the cooperation with a domestic company could help to solve in a more efficient way. The author of this paper describes the advantages of the partnership for international and domestic companies which want to invest in Brazil in the several perspectives along the oil and gas supply chain.
2-s2.0-85085776356
0
1
1
3
4
What
Parcerias e JV são bastante comuns na indústria de petróleo e gás. Na atividade offshore, a fim de reduzir os riscos de projetos intensivos de capital, as empresas petrolíferas usadas cooperam em contratos de JV. Além disso, os requisitos locais de conteúdo e as barreiras de entrada em novos mercados, são algumas razões para criar parcerias entre empresas internacionais e domésticas. O Brasil não é diferente. É um mercado que tem alguns desafios nos quais a cooperação com um parceiro local poderia reduzir os riscos para um investidor estrangeiro. No lado da companhia de petróleo, a Petrobras é o parceiro-alvo de uma empresa de petróleo internacional, devido à sua reputação técnica e implementação bem-sucedida de operações ultra-profundas. Em outros segmentos, a Petrobras, pode ser o principal cliente, fornecedor único ou grande concorrente. A Petrobras também está sujeita a leis e regulamentos para contratar contratados, existem regulamentos locais de conteúdo de conteúdo, regimes fiscais, fiscais e alfandegários específicos da indústria, entre outros riscos e oportunidades em que a cooperação com uma empresa nacional poderia ajudar a resolver de forma mais eficiente caminho. O autor deste artigo descreve as vantagens da parceria para empresas internacionais e nacionais que querem investir no Brasil nas várias perspectivas ao longo da cadeia de fornecimento de petróleo e gás.
What are the reasons for creating partnerships between domestic and international oil and gas companies?
null
A717
1
For what purpose does Transocean Ltd. have an agreement with the P&M Drilling International BV joint venture of Petrobras and Mitsui?
Com qual finalidade a Transocean Ltd. tem um acordo com a P&M Drilling International BV joint venture da Petrobrás e Mitsui?
Why did Transocean Ltd. Made a deal with Petrobras and Mitsui's joint venture P&M Drilling International BV?
Por que a Transocean Ltd. fez um acordo com a P&M Drilling International BV joint venture da Petrobrás e Mitsui?
To buy the rig under a 20-year capital lease contract.
Para comprar a plataforma sob um contrato de arrendamento de capital de 20 anos.
They have an agreement to buy the rig under a 20-year capital lease contract.
Eles tem um acordo para comprar a plataforma sob um contrato de arrendamento de capital de 20 anos.
Improvement in crude oil prices amid signs of an economic recovery throughout the world has led to an increase in the global drilling market. Schlumberger Ltd. Chief Executive Officer Andrew Gould said he was hopeful that oil producers might increase spending in 2010 if they feel oil prices will stay at $80/bbl. Parker Drilling runs 29 land rigs and a fleet of barge rigs in the Gulf of Mexico. Parker Drilling's Operations and Maintenance division witnessed increasing demand for its customized drilling packages in which the contractor run customer-owned rigs. The newbuild ultradeepwater drill-ship Petrobras 10000 has started operations off Angola under a 10-year drilling contract. Transocean Ltd. of Zug, Switzerland, has contracted with the P&M Drilling International BV joint venture of Petroleo Brasileiro SA and Mitsui to buy the rig under a 20-year capital lease contract.
2-s2.0-72449143175
1
1
1
5
5
What
Melhoria dos preços do petróleo bruto Em meio a sinais de uma recuperação econômica em todo o mundo, levou a um aumento no mercado global de perfuração. Schlumberger Ltd. Diretor Executivo Andrew Gould disse que ele estava esperançoso que os produtores de petróleo pudessem aumentar os gastos em 2010, se sentirem que os preços do petróleo permanecerão em US $ 80 / bbl. Perfuração Parker funciona 29 plataformas terrestres e uma frota de plataformas do barge no Golfo do México. As operações de perfuração da parker e a divisão de manutenção testemunhou a demanda crescente por seus pacotes de perfuração personalizados em que o contratante executou as plataformas de propriedade do cliente. O Newbuild Ultradeepwater Drill-Shrill Petrobras 10000 iniciou as operações de Angola sob um contrato de perfuração de 10 anos. O Transocean Ltd. de Zug, Suíça, contratou com o P & M International Bv Joint Venture da Petroleo Brasileiro SA e Mitsui para comprar o equipamento sob um contrato de locação de capital de 20 anos.
With which purpose Transocean Ltd. have an agreement with P & M Drilling International BV Joint Venture of Petrobrás and Mitsui?
1
A947
1
What can be said about the reliability of the main limestone plankton events in the Oligocene-Miocene transition?
O que pode ser afirmado da confiabilidade dos principais eventos de plâncton calcário na transição Oligoceno-Mioceno?
What are the results that provide the reliability of the main limestone plankton events in the Oligocene-Miocene transition?
Quais são os resultados que fornecem a confiabilidade dos principais eventos de plâncton calcário na transição Oligoceno-Mioceno?
First, Sphenolithus ciperoensis Top, S. delphix Base and Top, and Sphenolithus comet Base are reliable events on a global scale. In addition, the bases of Globoquadrina dehiscens and Sphenolithus disbelemnos> 4 ?m are correlable events only within the study sector of the southwest Atlantic Ocean. Also, Globoturborotalita ciperoensis Top, Globoturborotalita angulisuturalis Top and Sphenolithus procerus Base are diachronic.
Primeiramente, Sphenolithus ciperoensis Top, S. delphix Base e Top, e Sphenolithus cometa Base são eventos confiáveis em escala global. Além disso, as bases de Globoquadrina dehiscens e Sphenolithus disbelemnos> 4 ?m são eventos correlacionáveis apenas dentro do setor de estudo do sudoeste do Oceano Atlântico. Ainda, o Globoturborotalita ciperoensis Top, Globoturborotalita angulisuturalis Top e Sphenolithus procerus Base são diacrônicos.
(a) the Sphenolithus ciperoensis Top, the S. delphix Base and Top, and the Sphenolithus cometa Base are reliable events at a global scale; (b) the Bases of Globoquadrina dehiscens and Sphenolithus disbelemnos > 4 ?m are correlatable events only within the study sector of the SW Atlantic Ocean; and (c) the Globoturborotalita ciperoensis Top, Globoturborotalita angulisuturalis Top, and Sphenolithus procerus Base are diachronous. Finally, previously unreported biostratigraphic data, such as the distribution range of S. disbelemnos < 4 ?m and Sphenolithus cf. S. pseudoheteromorphus, the Tenuitellinata praestainforthi acme interval, and the Top of common Globigerinoides primordius were identified in the Campos Basin.
(a) Sphenolithus ciperoensis Top, S. delphix Base e Top, e Sphenolithus cometa Base são eventos confiáveis em escala global; (b) as bases de Globoquadrina dehiscens e Sphenolithus disbelemnos> 4 ?m são eventos correlacionáveis apenas dentro do setor de estudo do sudoeste do Oceano Atlântico; (c) o Globoturborotalita ciperoensis Top, Globoturborotalita angulisuturalis Top e Sphenolithus procerus Base são diacrônicos. Finalmente, dados bioestratigráficos não relatados anteriormente, como a faixa de distribuição de S. disbelemnos <4 ?m e Sphenolithus cf. S. pseudoheteromorphus, o intervalo Tenuitellinata praestainforthi acme e o Topo de Globigerinoides primordius comuns foram identificados na Bacia de Campos.
After the formalization of the base of the Miocene in the Lemme-Carrosio section (Italy) at the base of Subchron C6Cn.2n, the calcareous plankton biostratigraphy was refined in several open ocean Deep Sea Drilling Project/Ocean Drilling Program sites. However, high-resolution quantitative biostratigraphic studies, integrating planktonic foraminifera and calcareous nannofossils, are still lacking for the time interval spanning the Oligocene–Miocene transition. Here, we present a reinvestigation of Deep Sea Drilling Project Hole 516F (Rio Grande Rise) and 4 oil wells drilled by Petróbras Brasileiro SA in the Campos Basin (SW Atlantic Ocean). We identified 12 planktonic foraminiferal and 18 calcareous nannofossil bioevents that have been integrated with an updated magnetostratigraphy of Hole 516F allowing the correlation with the GPTS and the identification of the Oligocene/Miocene boundary (base of Subchron C6Cn.2n) between the Top of Sphenolithus delphix and the Base of common Paragloborotalia kugleri. Furthermore, our results give new insights on the reliability of major calcareous plankton events across the Oligocene–Miocene transition: (a) the Sphenolithus ciperoensis Top, the S. delphix Base and Top, and the Sphenolithus cometa Base are reliable events at a global scale; (b) the Bases of Globoquadrina dehiscens and Sphenolithus disbelemnos > 4 ?m are correlatable events only within the study sector of the SW Atlantic Ocean; and (c) the Globoturborotalita ciperoensis Top, Globoturborotalita angulisuturalis Top, and Sphenolithus procerus Base are diachronous. Finally, previously unreported biostratigraphic data, such as the distribution range of S. disbelemnos < 4 ?m and Sphenolithus cf. S. pseudoheteromorphus, the Tenuitellinata praestainforthi acme interval, and the Top of common Globigerinoides primordius were identified in the Campos Basin.
2-s2.0-85046290497
0
1
5
4
5
What
Após a formalização da base do Mioceno na seção Lemme-Carrosio (Itália) na base do subchron C6CN.2N, a biostratigrafia do plâncton calcário foi refinada em vários locais de perfuração do mar profundo do oceano aberto / locais de perfuração do oceano. No entanto, estudos biostratigráficos quantitativos de alta resolução, integrando a foraminifera planctônica e os nannofossilos calcários, ainda estão faltando para o intervalo de tempo abrangendo a transição oligoceno-mioceno. Aqui, apresentamos uma reinvestigação do projeto de perfuração do mar profundo buraco 516F (Rio Grande Ascensão) e 4 poços de petróleo perfurados pela Petróbras Brasileiro SA na Bacia de Campos (SW Atlantic Ocean). Identificamos 12 Foraminiferal Planctônico e 18 Bioeventes de Nannofossil Calcareous que foram integrados com uma magnetostratigrafia atualizada do orifício 516F permitindo a correlação com os GPTs e a identificação do frontal oligoceno / mioceno (base do subchron C6cn.2n) entre o topo do Sphenolitus Delfix. e a base de paragloborotalia comum Kugleri. Além disso, nossos resultados dão novos insights sobre a confiabilidade dos principais eventos de plâncton calcário em toda a transição do oligoceno-mioceno: (a) o topo do Sphenolithus Ciperoensis, a base S. Delfix e a parte superior, e a base de cometa de Sphenolitus são eventos confiáveis ??em escala global. ; (b) as bases da Glooquadrina deiscens e dissrbelos de esfenolithus> 4 ?m são eventos correlatáveis ??apenas no setor do estudo do Oceano Atlântico SW; e (c) o Top GloboturBorotalita Ciperoensis, o Top GloboturBorotalita Angulisutural, e a Base de Procerus Sfhenolitus são diacronas. Finalmente, dados biostratigráficos anteriormente não declarados, como a gama de distribuição de S. descrebelnos <4 ?m e esfenolitus cf. S. PseudoHeteromorphus, o intervalo de Tenuitellinata Praestainforthi, e o topo do Globigergioides comuns Primordius foi identificado na Bacia de Campos.
What can be stated from the reliability of the main limestone plankton events in the Oligoceno-Miocene transition?
1
A1257
1
What is the SeismicStar service?
O que é o serviço SeismicStar?
What is the definition of the SeismicStar service?
Qual a definição do serviço Seismic Star?
It is a service to deliver marine 3-D seismic data to a land processing center, that provides all equipment, maintenance, licenses, fiber connectivity, training, and a 24 hour help line for the service use.
É um serviço para entregar dados 3-D sísmicos para um centro de processamento em terra, que providencia todos os equipamentos, manutenção, licenças, conectividade por fibra, treinamento e ajuda 24 horas para a utilização do serviço.
It's a complete turnkey service, consisting of all equipment, maintenance, licenses, fiber connectivity, training, and 24 hour help line necessary to deliver raw uncompressed marine 3-D seismic data to a land processing center located anywhere in the world, whose autonomy requires little or no human intervention
É um serviço completamente inovador, composto por todos os equipamentos, manutenção, licenças, conectividade de fibras, treinamento e suporte 24 horas necessária para fornecer dados sísmicos marinhos 3D brutos e não comprimidos para um centro de processamento terrestre localizado em qualquer lugar do mundo, cuja autonomia exige pouca ou nenhuma intervenção humana.
SpaceData International (SDI) and WesternGeco have successfully launched the first operational high speed satellite transmission of seismic data (SDT), from a vessel offshore Brazil to WesternGeco's Houston processing center, using SDI's SeismicStar system. The SeismicStar service is a complete turnkey service, consisting of all equipment, maintenance, licenses, fiber connectivity, training, and 24 hour help line necessary to deliver raw uncompressed marine 3-D seismic data to a land processing center located anywhere in the world. SeismicStar is designed to be completely autonomous with little or no involvement by the shipboard crew.
2-s2.0-85054086297
0
1
4
5
4
What
O Spacedata International (SDI) e WesternGeco lançaram com sucesso a primeira transmissão de satélite de alta velocidade operacional de dados sísmicos (SDT), de uma embarcação offshore para o centro de processamento de Houston da OityGeco, usando o sistema SismicStar do SDI. O serviço SeismicStar é um serviço completo completo, consistindo de todos os equipamentos, manutenção, licenças, conectividade de fibras, treinamento e linha de ajuda de 24 horas necessárias para fornecer dados sísmicos 3-D não compactados crus para um centro de processamento de terra localizado em qualquer parte do mundo. A SeismicStar é projetada para ser completamente autônoma com pouco ou nenhum envolvimento pela tripulação naval.
What is the Sehmicstar service?
1
A909
1
What more environmentally friendly alternative has PETROBRAS searched for]?
Qual foi a alternativa ecologicamente correta que a PETROBRAS buscou?
Did the studies carried out on a Petrobras platform present any less polluting alternative for storing the extracted products?
Os estudos realizados em uma plataforma da Petrobras apresentaram alguma alternativa menos poluente para o armazenamento dos produtos extraídos?
The alternative was to use gas to liquid (GTL) technology, which converts natural gas into synthetic crude oil that can be mixed with the produced oil for storage and offloading
A alternativa foi utilizar a tecnologia de gás em líquido (GTL), que converte gás natural em óleo cru sintético, que pode ser misturado ao óleo produzido para armazenamento e escoamento.
Gas to liquid (GTL) technology, which converts natural gas into synthetic crude oil that can be mixed with the produced oil for storage and offloading.
Tecnologia de gás em líquido (GTL), que converte o gás natural em óleo cru sintético que pode ser misturado ao óleo produzido para armazenamento e escoamento.
During the exploratory phase, Petrobras traditionally performs extended well tests (EWT) in deepwater reservoirs. In offshore environments these extended well tests (EWT) are performed by ships that are able to store the produced oil in cargo tanks for subsequent offloading. In pursuit of a more environmentally friendly alternative, PETROBRAS has researched gas to liquid (GTL) technology, which converts natural gas into synthetic crude oil that can be mixed with the produced oil for storage and offloading. Numerical simulations were carried out taking into account a pre-reforming, steam methane reforming and Fischer-Tropsch synthesis section via a steady state refining process simulator called PETROX developed by Petrobras. Two single trains of natural gas feed containing CO2 were considered. CO2 was consumed in the steam methane reactor to form CO as a consequence of equilibrium change in the steam methane and water-gas-shift reactions. Nevertheless, the GTL overall process cannot be considered a CO2 sequestration process yet, since the net CO2 process balance is positive. The results show that there are optimization opportunities to develop pre-reformer catalysts less selective to CO2 production and reformer catalysts capable of increasing the dry reforming reaction extension with no coke formation. In addition, changes in the process can be done to replace natural gas by hydrogen in the reformer combustion to increase the overall carbon efficiency and reduce the CO2 emission. The observed reduction in the overall syncrude production with high CO2 content is acceptable to the EWT scenario.
2-s2.0-84904394721
0
1
4
5
5
What
Durante a fase exploratória, a Petrobras tradicionalmente realiza testes bem estendidos (EWT) em reservatórios de águas profundas. Em ambientes offshore, esses testes estendidos (EWT) são realizados por navios que são capazes de armazenar o óleo produzido em tanques de carga para descarregamento subseqüente. Em busca de uma alternativa mais ecológica, a Petrobras pesquisou a tecnologia de gás para líquido (GTL), que converte gás natural em óleo bruto sintético que pode ser misturado com o óleo produzido para armazenamento e descarregamento. Simulações numéricas foram realizadas levando em conta uma seção de síntese pré-reformadora e metano a vapor e fiscer-tropsch através de um simulador de processo de refino de estado estacionário chamado Petrox desenvolvido pela Petrobras. Dois trens únicos de alimentação de gás natural contendo CO2 foram considerados. O CO2 foi consumido no reator de metano a vapor para formar CO como conseqüência da mudança de equilíbrio nas reações de metano a vapor e água-turno de gás. No entanto, o processo geral GTL não pode ser considerado um processo de sequestro de CO2, já que o saldo do processo de CO2 líquido é positivo. Os resultados mostram que há oportunidades de otimização para desenvolver catalisadores pré-reformer menos seletivos para produção de CO2 e catalisadores reformadores capazes de aumentar a extensão de reação de reforma seca, sem formação de coque. Além disso, as alterações no processo podem ser feitas para substituir o gás natural por hidrogênio na combustão reformadora para aumentar a eficiência geral de carbono e reduzir a emissão de CO2. A redução observada na produção global de sincronização com alto teor de CO2 é aceitável para o cenário do EWT.
What was the ecologically correct alternative that Petrobras sought?
1
A351
1
What is the depth of water in the presalt of the Santos basin reservoirs?
Qual é a profundidade da água no pré-sal dos reservatórios da bacia de Santos?
Where is the presalt layer located?
Onde a camada pré-sal se localiza?
5300 to 7000 m deep.
5300 a 7000 metros de profundidade.
5,300 to 7,000 m depth
5,300 a 7,000 m
A discussion covers the new oil and natural gas discoveries by Petrobras from August 2005 to August 2008. The discovery of oil and natural gas by Petrobras in the presalt of the Santos basin, especially Tupi, has come to the attention of the global petroleum industry. Localized in reservoirs that vary from 5,300 to 7,000 m depth (including the water and marine subsoil layers) followed by a salt layer, the new exploratory frontier provides Brazil with the opportunity to become one of the countries with large reserves. The discoveries will add to the present Brazilian reserves of 14 billion bbl. From 2005 to the first half of 2008 discoveries were made in the Santos basin at five exploratory blocks. In one of them, Tupi, 5-8 billion boe were discovered. In the 1980's, Petrobras pioneered in drilling in deep waters in the Campos basin where now oil and gas are produced at 1,886 m of water depth and where technology has been developed to drill up to 3,000 m depth. Following the exploratory success in the Campos basin, exploratory attention in the basins of Santos and Espirito Santo led Petrobras to discover presalt petroleum at a cost of $(US)1 billion. Twenty wells were drilled that yielded light petroleum at 28° API and a large quantity of associated natural gas. In the Santos basin, Petrobras developed new drilling projects through 2,000 m of salt. The first well cost $(US)240 million but today such a well can be drilled for $(US)60 million. The pilot project of Tupi of Petrobras operated with BG (25%) and Galp Energia (10%) lasting until 2010 has an initial production of 100,000 bpd of petroleum and about 3.5 million cu m/day of natural gas. Since its founding, Petrobras has discovered in Brazilian reserves 25 billion bbl of petroleum and natural gas that have produced 11 billion bbl. Most of this petroleum and gas is enclosed by a salt layer with 80% in the Campos basin with mainly heavy oil.
2-s2.0-68649124056
1
1
1
5
5
Where
Uma discussão cobre as novas descobertas de petróleo e gás natural pela Petrobras de agosto de 2005 a agosto de 2008. A descoberta de petróleo e gás natural pela Petrobras na Presalt da Bacia de Santos, especialmente Tupi, chegou à atenção da indústria global de petróleo. Localizado em reservatórios que variam de 5.300 a 7.000 m de profundidade (incluindo as camadas de subfusão de água e marítima) seguida de uma camada de sal, a nova fronteira exploratória fornece ao Brasil a oportunidade de se tornar um dos países com grandes reservas. As descobertas irão adicionar às presentes reservas brasileiras de 14 bilhões bbl. De 2005 até o primeiro semestre de 2008 descobertas foram feitas na Bacia de Santos em cinco blocos exploratórios. Em um deles, Tupi, 5-8 bilhões de Boe foram descobertos. Nos anos 80, a Petrobras foi pioneira em perfuração em águas profundas na bacia de Campos, onde agora o petróleo e o gás são produzidos a 1.886 m de profundidade de água e onde a tecnologia foi desenvolvida para perfurar até 3.000 m de profundidade. Após o sucesso exploratório na bacia de Campos, a atenção exploratória nas bacias de Santos e Espirito Santo liderou a Petrobras a descobrir o petróleo de Presalt a um custo de US $ 1 bilhão. Vinte poços foram perfurados que produziam petróleo leve a 28 ° API e uma grande quantidade de gás natural associado. Na Bacia de Santos, a Petrobras desenvolveu novos projetos de perfuração por meio de 2.000 m de sal. O primeiro bem custou $ 240 milhões, mas hoje um bem pode ser perfurado por US $ 60 milhões. O projeto piloto de Tupi da Petrobras operou com BG (25%) e a Galp Energia (10%) com duração até 2010 tem uma produção inicial de 100.000 bpd de petróleo e cerca de 3,5 milhões de CU m / dia de gás natural. Desde a sua fundação, a Petrobras descobriu em reservas brasileiras 25 bilhões de bbl de petróleo e gás natural que produziram 11 bilhões bbl. A maior parte deste petróleo e gás é cercada por uma camada de sal com 80% na bacia de Campos com principalmente óleo pesado.
What is the depth of water in the pre-salt of the Reservoirs of the Santos Basin?
1
A1955
1
How does the location of the largest lchthyoplankton behave?
Qual é o comportamento da localização dos maiores Ictioplânctons?
In what kind of place are the largest lchthyoplankton found?
Em que tipo de lugar é encontrado o maior lctioplâncton?
It varies with the highest concentrations closer to the south-east channel of the CESM in the dry season, moving to the center in the rainy season.
Varia com as maiores concentrações mais perto do canal sudeste do CESM na estação seca, movendo-se para o centro na estação chuvosa.
The location of the largest ichthyoplankton has a dry climate, with 60% of the sample being recorded in this season.
A localização dos maiores Ictioplânctons conta com um clima seco, tendo 60% da amostra sido registrada nesta estação.
The distribution of lchthyoplankton is directly related to the hydrodynamics of a region. ln this study we aim to map the privileged zones of highest occurrence of lchthyoplankton from the densities observed in situ in São Marcos Bay (Brazil), that has one of the highest amplitudes of tides of Brazil. lchthyoplankton was collected using horizontal drag technique in the surface layer (layer 0 to 0.5 m), using a conic roller net with mesh of 300 micrometers which was coupled a flow meter to estimate the volume of filtered water. The density was calculated from the ratio between the total number of eggs and larvae in each sample and the filtered water volume. For spatial interpolation we used the technique of Voronoi polygon. Results showed that in the two sampling periods of the year (rainy season and dry season) were collected 4,934 eggs and fish larvae, and 60% were recorded in the dry season. The location of the largest lchthyoplankton densities vary with the highest concentrations closer to the south-east channel of the CESM in the dry season, moving to the center in the rainy season. The South-East channel of the CESM is therefore a nursery area for many species of fish, requiring priority actions for environmental protection.
2-s2.0-85076775401
0
1
5
5
5
How
A distribuição do LCHTHYOPLANKTON está diretamente relacionada à hidrodinâmica de uma região. Este estudo pretendemos mapear as zonas privilegiadas de maior ocorrência de LCHTHYOPLANKTON das densidades observadas in situ na Baía de São Marcos (Brasil), que tem uma das maiores amplitudes das marés do Brasil. A LCHTHYOPLANKTON foi coletada usando a técnica de arrasto horizontal na camada superficial (camada 0 a 0,5 m), usando uma rede de rolos cônicos com malha de 300 micrômetros que foi acoplado a um medidor de fluxo para estimar o volume de água filtrada. A densidade foi calculada a partir da proporção entre o número total de ovos e larvas em cada amostra e o volume de água filtrado. Para a interpolação espacial usamos a técnica do polígono Voronoi. Os resultados mostraram que nos dois períodos de amostragem do ano (estação chuvosa e estação seca) foram coletados 4,934 ovos e larvas de peixe, e 60% foram registrados na estação seca. A localização das maiores densidades LCHTHYOPLANKTON variam com as maiores concentrações mais próximas do canal do sudeste da CESM na estação seca, movendo-se para o centro da estação chuvosa. O Canal Sudeste da CESM é, portanto, uma área de berçário para muitas espécies de peixes, exigindo ações prioritárias para proteção ambiental.
What is the behavior of the location of the largest ichthioplankntons?
1
A486
1
what is the target LNG supply by 2012?
qual a meta de fornecimento de LNG até 2012?
What is the target to be achieved by Petrobras by 2012 regarding the supply of LNG?
Qual é a meta a ser atingida pela Petrobras até 2012 acerca do fornecimento de GNL?
the target is to be able to supply up to 2012 LNG of up to 31 million cubic meters per day
a meta é poder fornecer até 2012 GNL de até 31 milhões de metros cúbicos por dia
The goal is to be able to supply by 2012 LNG of up to 31 million cu m/day
A meta da Petrobras é até 2012 fornecer 31 milhões de metros cúbicos/dia de LNG
This is the year in which Petrobras consolidates its position in the international LNG market starting with the implementation of the LNG terminals in the Bay of Guanabara, state of Rio de Janeiro, and the port of Pecém, in the state of Ceará. These terminals integrate the Petrobras LNG system and are considered to be the best technical and economic solution to make the supply of gas flexible for the markets of thermal and non-thermal generation of energy. The supply of LNG permits modulating the purchase according to demand. The Brazilian natural gas market has the potential to expand and is characterized by a flexible demand associated with generation of electricity and by a stable demand represented by industry, transport, and residential uses. In the Brazilian national electrical energy grid, thermo-electrical energy complements hydropower. About 11% of installed capacity in Brazil is supplied by thermo-electrical plants moved by natural gas and 80% by hydropower. The Petrobras LNG project will be supplied by the international market and the dry season in Brazil in which the demand for LNG increases coincides with a lesser demand in the countries in the Northern Hemisphere, benefiting the country. The use of natural gas in Brazil has increased at 4%/yr avg in recent years and represents 10.46% of the Brazilian energy matrix. Petrobras estimates place the use of natural gas in Brazil in 2011 at 12%. The flexible LNG terminals were designed starting with an unpublished concept, namely, a floating wharf with the capability to receive a supply ship on one side and a regasification ship on the other side. The LNG will arrive by the supply ship, be processed in the regasification ship, and injected into the gas pipeline that connects to the Duque de Caxias (Reduc) refinery to be distributed to the transmission grid. At Pecém, the wharf is connected to an extension of the Gasfor that will connect the gas from the terminal to the state grid. Petrobras has leased two ships to operate with the flexible terminals, the Golar Spirit, with 129,000 cu m of LNG and regasification at 7 million cu m/day, and the Golar Winter, that carries 138,000 cu m of LNG and that can regasify 14 million cu m/day. There is not yet a definite site for the third terminal. The goal is to be able to supply by 2012 LNG of up to 31 million cu m/day, corresponding to what Petrobras imports from Bolivia today.
2-s2.0-52249116622
1
1
1
4
4
What
Este é o ano em que a Petrobras consolida sua posição no mercado internacional de GNL começando com a implementação dos terminais de GNL na Baía de Guanabara, do Estado do Rio de Janeiro e do Porto de Pecém, no estado do Ceará. Estes terminais integram o sistema Petrobras LNG e são considerados a melhor solução técnica e econômica para tornar o fornecimento de gás flexível para os mercados de geração térmica e não térmica de energia. O fornecimento de LNG permite modular a compra de acordo com a demanda. O mercado de gás natural brasileiro tem o potencial de expandir e é caracterizado por uma demanda flexível associada à geração de eletricidade e por uma demanda estável representada pela indústria, transporte e usos residenciais. Na grade de energia elétrica nacional brasileira, a energia termo-elétrica complementa a energia hidrelétrica. Cerca de 11% da capacidade instalada no Brasil é fornecida por usinas termo-elétricas movidas por gás natural e 80% pela hidrelétrica. O projeto da Petrobras LNG será fornecido pelo mercado internacional e pela estação seca no Brasil em que a demanda por LNG aumenta coincide com uma menor demanda nos países do hemisfério norte, beneficiando o país. O uso de gás natural no Brasil aumentou em 4% / ano AVG nos últimos anos e representa 10,46% da matriz de energia brasileira. As estimativas da Petrobras colocam o uso de gás natural no Brasil em 2011 a 12%. Os terminais de GNL flexíveis foram projetados a partir de um conceito não publicado, nomeadamente, um cais flutuante com a capacidade de receber uma nave de fornecimento de um lado e um navio de regaseificação do outro lado. O GNL chegará pelo navio de fornecimento, ser processado no navio de regaseificação e injetado no gasoduto que se conecta à refinaria de Duque de Caxias (REDUC) a ser distribuída para a rede de transmissão. No Pecém, o cais é conectado a uma extensão do gás que conectará o gás do terminal à grade do estado. A Petrobras alugou dois navios para operar com os terminais flexíveis, o Espírito Golário, com 129.000 CU m de GNL e regasificação a 7 milhões de Cu m / dia, e o inverno de Golar, que transporta 138.000 CU m de GNL e que podem registrar 14 milhões de Cu m / dia. Não há ainda um site definitivo para o terceiro terminal. O objetivo é ser capaz de fornecer até 2012 GNL de até 31 milhões de Cu m / dia, correspondendo ao que a Petrobras importa da Bolívia hoje.
What is the goal of supplying LNG until 2012?
1
A1780
1
Farfantepenaeus brasiliensis and F. paulensis are the most explored prawns on the southeastern coast of Brazil. Regarding its morphology in the regions of Sepetiba Bay and Guanabara Bay, what is the difference in size between the shrimp populations?
Farfantepenaeus brasiliensis e F. paulensis são os camarões mais explorados da costa sudeste do Brasil. Em relação a sua morfologia nas regiões da Baía de Sepetiba e Baía de Guanabara, qual a diferença de tamanho entre as populações de camarão?
The most explored shrimps on the southeast coast of Brazil are the Farfantepenaeus brasiliensis and F. paulensis. What is the difference in size between shrimp populations in the Sepetiba Bay and Guanabara Bay regions, taking into account their morphology?
Os camarões mais explorados na costa sudeste do Brasil são os Farfantepenaeus brasiliensis e F. paulensis. Qual a diferença de tamanho entre as populações de camarões nas regiões da Baía de Sepetiba e da Baía de Guanabara, levando em consideração a sua morfologia?
The prawns of Sepetiba Bay have a higher TL / CL presenting a more “elongated” shape (larger abdomen) when compared to those of Guanabara Bay.
Os camarões da Baía de Sepetiba apresentam maior TL / CL apresentando um formato mais “alongado” (abdômen maior) quando comparados aos da Baía de Guanabara.
Shrimps in Sepetiba Bay have higher TL/CL showing a more “elongated shape” (larger abdomen) when compared to those from Guanabara Bay.
Os camarões da Baía de Sepetiba apresentam maior TL / CL apresentando um formato mais “alongado” (abdômen maior) quando comparados aos da Baía de Guanabara.
Farfantepenaeus brasiliensis and F. paulensis are the most exploited shrimps of SE-S Brazilian coast. Our aim was to verify if adjacent nursery areas with different environmental condition (Sepetiba and Guanabara bays, SE Brazil) influence on shrimp populations (eg, CPUE) and body shapes. Samplings were carried out during 12 months in those bays ca. 85 Km far from each other. Carapace length (CL), total body length (TL), wet weight, abdomen size and TL/CL ratio were used to analyze variations in shape through regressions. In general, F. brasiliensis was 4 to 6 times more abundant than F. paulensis. The sex ratio differed from 1:1 in F. brasiliensis in both bays, with dominance of females, largest catches occur in autumn. However, differences in size and morphology were found between bays, mainly regarding the TL/CL ratio. Shrimps in Sepetiba Bay have higher TL/CL showing a more “elongated shape” (larger abdomen) when compared to those from Guanabara Bay. Results suggest the existence of an estuary vs shrimp morphology relationship which results in differences in body shape even in spatially close areas. TL/CL ratio has proven useful for assessing shrimp populations differences and might be tested for tracking the origin of adult shrimps stocks at the coast.
2-s2.0-85063263863
0
1
3
5
5
What
Farfantepenaeus Brasiliensis e F. Paulensis são os camarões mais explorados da costa brasileira do SE-S. Nosso objetivo era verificar se as áreas de viveiro adjacentes com diferentes condições ambientais (Sepetiba e Guanabara Bays, se Brasil) influenciam em populações de camarão (por exemplo, CPUE) e formas corporais. As amostragens foram realizadas durante 12 meses nessas baías ca. 85 km longe um do outro. Comprimento de carapaça (CL), comprimento total do corpo (TL), peso úmido, tamanho do abdômen e relação TL / Cl foram utilizados para analisar variações em forma através de regressões. Em geral, F. Brasiliensis foi de 4 a 6 vezes mais abundantes que F. Paulensis. A razão sexual diferiu de 1: 1 em F. Brasiliensis em ambas as baías, com dominância de fêmeas, maiores capturas ocorrem no outono. No entanto, as diferenças de tamanho e morfologia foram encontradas entre baias, principalmente em relação à relação TL / Cl. Camarões na Baía de Sepetiba têm maior tl / cl mostrando uma forma mais "alongada" (abdômen maior) quando comparado aos da Baía de Guanabara. Os resultados sugerem a existência de um relacionamento de morfologia do estuário vs camarão, que resulta em diferenças na forma do corpo, mesmo em áreas espacialmente próximas. O ratio TL / Cl provou útil para avaliar as diferenças das populações de camarão e pode ser testada para rastrear a origem dos estoques de camarões adultos na costa.
Farfantepenaeus brasiliensis and F. Paulensis are the most explored prawns on the southeastern coast of Brazil. In relation to its morphology in the regions of the Bay of Sepetiba and Guanabara Bay, what is the difference in size between shrimp populations?
1
B2172
2
What is the goal of most food safety systems?
Qual é o objetivo da maioria dos sistemas de segurança alimentar?
Which of the food safety systems objectives are the most important?
Quais dos objetivos dos sistemas de segurança alimentar são os mais importantes?
Avoid risk and prevent problems at the source
Evitar riscos e prevenir problemas na fonte
Avoid risk and prevent problems at the source.
Evitar riscos e previnir problemas na fonte.
Food security and food safety Social issues In both capture fisheries and aquaculture, gender and other equity issues arise. A significant number of women are employed in both types of activities, either directly or in related activities along the value chain. Women are particularly prominent in product processing, but often their labour is not equitably compensated and working conditions do not meet basic standards. Poor communities are often subject to poorer market access, unsafe working conditions and other inequitable practices. Food safety Food safety is a key worldwide challenge for all food production and delivery sectors, including all parts of the seafood industry, from capture or culture to retail marketing. That challenge is of course also faced by subsistence fisheries. In the food chain for fishery products, potential problems need to be assessed, managed and communicated to ensure that they can be addressed. The goal of most food safety systems is to avoid risk and prevent problems at the source. The risks come from contamination from pathogens (particularly from discharges of untreated sewage and animal waste) and toxins (often from algal blooms). The severity of the risk also depends on individual health, consumption levels and susceptibility. There are international guidelines to address those risks but substantial resources are required in order to continue to build the capacity to implement and monitor safety protocols from the water to the consumer.
null
0
1
1
5
5
What
Segurança alimentar e segurança de alimentos Questões sociais em captura de pescarias e aquicultura, gênero e outras questões de equidade surgem. Um número significativo de mulheres é empregado em ambos os tipos de atividades, diretamente ou em atividades relacionadas ao longo da cadeia de valor. As mulheres são particularmente proeminentes no processamento de produtos, mas muitas vezes seu trabalho não é equitativamente compensado e as condições de trabalho não atendem aos padrões básicos. As comunidades pobres são muitas vezes sujeitas a mais pobres acesso ao mercado, condições de trabalho inseguras e outras práticas desigual. Segurança alimentar A segurança alimentar é um desafio fundamental para todos os setores de produção e entrega de alimentos, incluindo todas as partes da indústria de frutos do mar, de captura ou cultura ao marketing de varejo. Esse desafio é, naturalmente, também enfrentado pela pesca de subsistência. Na cadeia alimentar para produtos da pesca, os problemas potenciais precisam ser avaliados, gerenciados e comunicados para garantir que possam ser abordados. O objetivo da maioria dos sistemas de segurança alimentar é evitar risco e evitar problemas na fonte. Os riscos vêm da contaminação de patógenos (particularmente de descargas de esgoto não tratado e desperdício de animais) e toxinas (muitas vezes de flores de algas). A gravidade do risco também depende de saúde individual, níveis de consumo e suscetibilidade. Existem diretrizes internacionais para abordar esses riscos, mas são necessários recursos substanciais para continuar a aumentar a capacidade de implementar e monitorar os protocolos de segurança da água para o consumidor.
What is the goal of most food security systems?
1
A836
1
What is the crude oil capacity of the terminal that will be built by PDET Offshore SA?
Qual a capacidade de petróleo bruto do terminal que será construído pela PDET Offshore SA?
How much oil can the PDET Offshore SA terminal handle?
Quanto petróleo o terminal PDET Offshore SA pode processar?
Up to 630,000 bpd
Até 630,000 bpd
630,000 bpd
630,000 bpd
A discussion covers the South American activities of about a dozen companies in brief. Enventure Global Technology has installed the first solid expansible tubular system (SET) in a well in Campeche sound for Pemex. Enventure Global Technology and Halliburton Energy Services have installed a 270 ft 4.5 in. FlexClad system to insulate drilling a well. The FlexClad system adapts SET technology to high temperature and pressure. Petrobank Energy & Resources of Canada has entered into agreements with the state owned petroleum companies in Brazil and Colombia that use its exclusive technology to evaluate heavy crude oils. THAI technology drills an air injection well in combination with a horizontal well to recover heavy oil. Empresa Columbiana de Petróleos and Petróleo Brasileiro SA evaluate the technology. Petrobank expects to initiate negotiations with Petróleos de Venezuela SA and Petroecuador for use of this evaluation technology. Petrobras Energía, the Argentine subsidiary of Petrobras, has completed a $78 million order of 297 km of piping from the manufacturer TenarisConfab. Part of the piping was supplied by the Argentine manufacturer Siat. TenarisConfab is the subsidiary of Tenaris of Italy, a leading world supplier of piping. Sevan Marine do Brasil Ltda has received a letter of intention from Petrobras for a contract relating to its FPSO SSP 300 Piranema being installed in the Piranema oilfield off the north coast of Brazil. The facilities are built at the Yantai Raffles shipyard in China. The $399 million contract is to run for 11 yr. The FPSO will be able to process 30,000 bpd of crude oil, inject 3.6 million cu m/day of natural gas, and store 300,000 bbl of crude oil. Sevan Marine is a subsidiary of Sevan Marine ASA of Norway-Etesco Construção e Comércio Ltda will have 25% interest in the installations. Saab Transponder Tech has installed aerial security R4A in 17 helicopters that Aeroservicios Especializados (Asesa) operates for Pemex in petroleum field work in the Bay of Campeche. Mitsubishi Corp and Marubeni Corp have formed a joint company to transport crude oil from the Bay of Campos to Brazilian refineries. The company, PDET Offshore SA, will build a marine terminal to receive offloading tankers to handle up to 630,000 bpd of crude oil. JGC Corp will provide managerial services. The project will require $900 million in loans. Drillers Technology de México, a joint company of Drillers Technology Corp and Dowell Schlumberger, has initiated work relating to drilling at least 265 wells in the Burgos gas field. The Brazilian Petroenge Petróleo Engenharia Ltda with headquarters in Macaé, has contracted to provide Petrobras with repairs, maintenance, and equipment testing relating to cargo activity.
2-s2.0-24044508291
0
1
2
4
5
What
Uma discussão cobre as atividades sul-americanas de cerca de uma dúzia de empresas em resumo. O Enventalure Global Technology instalou o primeiro sistema tubular e expansíveis sólidos (conjunto) em um som bem em Campeche para PEMEX. O Enventalure Global Technology e Halliburton Energy Services instalaram um sistema de 270 pés de 4,5 pol. FlexClad para isolar a perfuração um poço. O sistema FlexClad adapta a tecnologia de alta temperatura e pressão. A Petrobank Energy & Recursos do Canadá assumiu acordos com as empresas de petróleo estatais do Brasil e na Colômbia que usam sua tecnologia exclusiva para avaliar óleos brutos pesados. A tecnologia tailandesa exerce uma injeção de ar bem em combinação com um poço horizontal para recuperar o óleo pesado. Empresa Columbiana de Petróleos e Petróleo Brasileiro SA avaliam a tecnologia. Petrobank espera iniciar negociações com a Petróleos de Venezuela SA e Petroecuador para uso desta tecnologia de avaliação. A Petrobras Energía, a subsidiária argentina da Petrobras, completou uma ordem de US $ 78 milhões de 297 km de tubulação do fabricante tenarisconfab. Parte da tubulação foi fornecida pelo fabricante argentino Siat. Tenarisconfab é a subsidiária de Tenaris da Itália, um fornecedor mundial de líder de tubulação. Sevan Marine do Brasil Ltda recebeu uma carta de intenção da Petrobras por um contrato relacionado ao seu FPSO SSP 300 Piranema sendo instalado no campo piranema do Brasil. As instalações são construídas no estaleiro Yantai Raffles na China. O contrato de US $ 399 milhões é correr por 11 anos. O FPSO será capaz de processar 30.000 BPD de petróleo bruto, injetar 3,6 milhões de Cu m / dia de gás natural e armazenar 300.000 bbl de petróleo bruto. Sevan Marine é uma subsidiária de Sevan Marine ASA da Noruega-Etesco Construção e Comércio Ltda terá 25% de juros nas instalações. A Saab Transponder Tech instalou a segurança aérea R4a em 17 helicópteros que Aerosviços Especializados (ASESA) opera para Pemex em campo de petróleo no campo da Campeche. Mitsubishi Corp e Marubeni Corp formaram uma empresa conjunta para transportar óleo bruto da baía de Campos para refinarias brasileiras. A empresa, PDET offshore SA, construirá um terminal marinho para receber os petroleiros de descarregamento para lidar com até 630.000 bpd de óleo bruto. O JGC Corp fornecerá serviços gerenciais. O projeto exigirá US $ 900 milhões em empréstimos. Drillers Technology De México, uma empresa conjunta de Drillers Technology Corp e Dowell Schlumberger, iniciou o trabalho relacionado à perfuração pelo menos 265 poços no campo de gás Burgos. O Brazilian Petroenge Petróleo Engenharia Ltda com sede em Macaé, contratou a Petrobras com reparos, manutenção e testes de equipamentos relacionados à atividade de carga.
What is the crude oil capacity of the terminal that will be built by PDET OFFSHORE SA?
1
A1513
1
What can be inferred about the shear zones from this study?
O que se pode inferir sobre as zonas de cisalhamento a partir desse estudo?
What has been concluded about shear zones from this study?
O que foi concluído sobre as zonas de cisalhamento a partir desse estudo?
Concluded that the shear zones across the study area are long-lived structures that have behaved as weakness zones. Their neotectonic brittle reactivation has controlled sediment deposition and landform development, which continued through the Neogene – Quaternary.
Conclui-se que as zonas de cisalhamento em toda a área de estudo são estruturas de longa duração que se comportaram como zonas de fraqueza. Sua reativação frágil neotectônica controlou a deposição de sedimentos e o desenvolvimento de formas de relevo, que continuou ao longo do Neógeno-Quaternário.
It can be inferred hat shear zones across the study area are long-lived structures that have behaved as weakness zones and their neotectonic brittle reactivation has controlled sediment deposition and landform development, which continued through the Neogene–Quaternary
Pode-se inferir que zonas de cisalhamento em toda a área do estudo são estruturas de longa duração que se comportaram como zonas de fraqueza e sua reativação frágil neotectônica controlou a deposição de sedimentos e o desenvolvimento de formas de relevo, que continuou ao longo do Neógeno-Quaternário.
We investigate the role of reactivation of Precambrian basement fabric in the tectono-sedimentary and geomorphological evolution of the Paraíba Basin, continental margin of northeastern Brazil, during the Cretaceous, Neogene, and Quaternary. This basin represents part of the last bridge between South America and Africa before the last breakup stage of the South Atlantic rifting in the early Cretaceous. The Paraíba Basin infill is composed of siliciclastic and carbonate Cretaceous units, as well as aeolian, fluvial and marine Quaternary units. We used shuttle radar imagery, aeromagnetic, wellbore and field data. The reduced-to-the-pole magnetic map (RTP) indicates the continuity of the steeply dipping Precambrian basement shear zones beneath the Paraíba Basin. The combined analysis of surface and subsurface data shows that NE–SW and E–W-striking shear zones were subjected to brittle reactivation in the Aptian–Middle Albian during the basin opening and again in the Neogene–Quaternary, forming a system of horsts and grabens along the basin; some of these structures such as the E–W-oriented Pernambuco shear zone present modern-day seismicity. N–S- and mainly NW–SE-striking transfer faults cut across Aptian–Middle Albian to Neogene–Quaternary strata. These four main fault directions control main river channels and alluvial valleys up to 2 km wide. Topographic breaks up to 50 m were created by late reactivation of rift faults, which mark the boundary between horsts and grabens along the basin. In addition, structural data evidence syn-tectonic faulting with vertical offsets up to 80 m in the Cretaceous and up to 70 m in the Neogene–Quaternary. We conclude that shear zones across the study area are long-lived structures that have behaved as weakness zones. Their neotectonic brittle reactivation has controlled sediment deposition and landform development, which continued through the Neogene–Quaternary.
null
1
1
1
5
5
What
Investigamos o papel da reativação do tecido de porão pré-cambriano na evolução geomorfológica e geomorfológica da bacia paraíba, margem continental do nordeste do Brasil, durante o Cretáceo, Neogene e Quaternário. Esta bacia representa parte da última ponte entre a América do Sul e a África antes do último estágio de rompimento do Atlântico Sul que enrola no início do cretáceo. O enchimento da bacia do Paraíba é composto por unidades cretáceas siliciclásticas e carbonáticas, bem como unidades quaternárias ieolianas, fluviais e marítimas. Usamos imagens de radar de transporte, aeromagnética, wellbore e dados de campo. O mapa magnético reduzido para pólo (RTP) indica a continuidade das zonas de cisalhamento pré-vibrante abruptamente na bacia do paraíba. A análise combinada de dados mostra superficiais e do subsolo que NE-SW e E-W-golpear zonas de cisalhamento foram submetidos a reactivação quebradiço no Albian Aptian-média durante a abertura da bacia e novamente no Neogene-Quaternário, formando um sistema de horsts e Grabens ao longo da bacia; Algumas dessas estruturas, como a zona de cisalhamento de Pernambuco e-W, apresentam sismicidade moderna. N-S- e principalmente as falhas de transferência NW-SE-SE-SE-SE-SE-SE-SE-SE-SE-SE-SE-SE-SE-SE Estas quatro principais direções de falhas controlam canais de rio principal e vales aluviais de até 2 km de largura. As rupturas topográficas até 50 m foram criadas pela reativação tardia de falhas de riftes, que marcam a fronteira entre Horsts e Grabens ao longo da bacia. Além disso, os dados estruturais evidenciam o syn-tectic com compensações verticais até 80 m no cretáceo e até 70 m no neogene-quaternário. Concluímos que as zonas de cisalhamento em toda a área de estudo são estruturas de longa duração que se comportavam como zonas de fraqueza. Sua reativação frágil neotectônica controlou a deposição de sedimentos e o desenvolvimento de relevo, que continuou através do Neogene-Quaternário.
What can be inferred on shear zones from this study?
1
A1869
1
What is the major control in the strain distribution during rifting?
Qual é o principal controle na distribuição de deformações durante o processo de separação?
What’s the main way to control the strain distribution during rifting?
Qual a maior forma de controle da distribuição de deformações durante a separação?
The contrasting basement heterogeneity across the study area
A contrastante heterogeneidade dos fundamentos pela área de estudo.
The contrasting basement heterogeneity across the study area
A heterogeneidade contrastante do embasamento em toda a área de estudo
The rift phase of the Campos Basin developed during the Early Cretaceous on a heterogeneous crust comprising structures inherited from the Brasiliano-Pan African tectonic events, mostly generated during the Neoproterozoic-Cambrian amalgamation of western Gondwana blocks. The main rifting episode took place from the Hauterivian to the Barremian, then was succeeded by the transition and post-rift (SAG) phases during the Aptian. Rift faults developed as a result of a progressive rotation of extension from E-W to NW-SE. The role of pre-existing intra-basement structures on the style and evolution of the rift faults was investigated using 3D high-resolution seismic data, borehole logs and sidewall samples. Three seismic facies (SF1, SF2 and SF3) and three types of intra-basement structures (Surfaces, Geobodies and Internal Reflections) were identified and mapped. They represent, respectively, contrasting levels of seismic anisotropy, interpreted as metamorphic foliation, and ductile shear zones that bound rock units with particular seismic facies signatures. Sidewall cores show that banded biotite-gneiss is the predominant rock type in the eastern half of the study area, while more homogeneous granitoid is the dominant lithology on the west. Such a binary division of lithotypes is consistent with the distribution of mapped intra-basement seismic facies and features. The contrasting basement heterogeneity across the study area is the major control in the strain distribution during rifting. Where the basement is highly heterogeneous, the pre-existing fabric was selectively reactivated whenever its orientation was favourable, resulting in faults forming progressively as the extension direction rotates, whilst shallower low to very low angle basement fabric were cross-cut by rift faults. Where the basement is homogeneous, only early formed faults remain active throughout the rifting.
2-s2.0-85101493235
1
1
1
4
5
What
A fase de fenda da Bacia de Campos desenvolvida durante o início da cretácea em uma crosta heterogênea compreendendo estruturas herdadas dos eventos tectônicos da Brasiliano-Pan, principalmente gerados durante a amalgamação cambriana neoproterozóica de blocos de gondwana ocidental. O principal episódio de enrolamento ocorreu do hauterivian para o Baremiano, depois foi sucedido pelas fases de transição e pós-fenda (SAG) durante o aptiano. Falhas da Rift se desenvolveram como resultado de uma rotação progressiva de extensão de E-W para NW-SE. O papel das estruturas intra-porão pré-existentes no estilo e da evolução das falhas da Rift foi investigada usando dados sísmicos de alta resolução 3D, logs de furo e amostras de parto. Três fácies sísmicas (SF1, SF2 e SF3) e três tipos de estruturas intra-cave (superfícies, geobodias e reflexões internas) foram identificadas e mapeadas. Eles representam, respectivamente, níveis contrastantes de anisotropia sísmica, interpretados como foliação metamórfica e zonas de cisalhamento dúctil que ligavam as unidades de rock com assinaturas de fácies sísmicas específicas. Os núcleos da parede lateral mostram que a biotite-gneiss banded é o tipo de rocha predominante na metade oriental da área de estudo, enquanto mais granitoides homogêneos é a litologia dominante no Ocidente. Essa divisão binária de litotos é consistente com a distribuição de fácies sísmicas e características mapeadas e sísmicas. A heterogeneidade do porão contrastante em toda a área de estudo é o principal controle na distribuição de tensão durante a rifting. Onde o porão é altamente heterogêneo, o tecido pré-existente foi reativado seletivamente sempre que a sua orientação foi favorável, resultando em falhas que se formam progressivamente à medida que a direção de extensão gira, enquanto baixa de baixo para o tecido do porão de ângulo muito baixo foram transversais por falhas de rift. Onde o porão é homogêneo, apenas falhas formadas antecipadas permanecem ativas ao longo da enrolamento.
What is the main control in the distribution of deformations during the separation process?
1
B2307
2
Where are the largest mean tidal ranges found?
Onde são encontradas as maiores amplitudes médias de marés?
Where the largest mean tidal ranges are found?
Onde as maiores amplitudes médias das marés são encontradas?
In the Bay of Fundy, on the Atlantic coast of Canada.
Na Baía de Fundy, na costa atlântica do Canadá.
Bay of Fundy, on the Atlantic coast of Canada
Baía de Fundy, na costa atlântica do Canadá
Wind-driven mixing affects only the surface of the ocean, mainly the upper 200 metres or so, and rarely deeper than about 1,000 metres. Without the ocean’s thermohaline circulation system, the bottom waters of the ocean would soon be depleted of oxygen, and aerobic life there would cease to exist. Superimposed on all these processes, there is the twice-daily ebb and flow of the tide. This is, of course, most significant in coastal seas. The tidal range varies according to local geography: the largest mean tidal ranges (around 11.7 metres) are found in the Bay of Fundy, on the Atlantic coast of Canada, but ranges only slightly less are also found in the Bristol Channel in the United Kingdom, on the northern coast of France, and on the coasts of Alaska, Argentina and Chile (NOAA 2014). Global warming is likely to affect many aspects of ocean processes. Changes in seasurface temperature, sea level and other primary impacts will lead, among other things, to increases in the frequency of major tropical storms (cyclones, hurricanes and typhoons) bigger ocean swell waves and reduced polar ice formation. Each of these consequences has its own consequences, and so on (Harley et al., 2006; Occhipinti-Ambrogi, 2007). For example, reduced sea ice production in the polar seas will mean less bottom water is produced (Broecker, 1997) and hence less oxygen delivered to the deep ocean (Shaffer et al., 2009).
null
0
1
4
5
5
Where
A mistura acionada pelo vento afeta apenas a superfície do oceano, principalmente os 200 metros superiores ou mais, e raramente mais profundos do que cerca de 1.000 metros. Sem o sistema de circulação termohalina do oceano, as águas inferiores do oceano logo seriam esgotadas de oxigênio, e a vida aeróbica deixaria de existir. Sobreposto em todos esses processos, há o fluxo fluxo e o fluxo duas vezes ao dia da maré. Isto é, claro, mais significativo nos mares costeiros. A gama de marés varia de acordo com a geografia local: as maiores faixas de marés médias (cerca de 11,7 metros) são encontradas na Baía de Fundy, na costa atlântica do Canadá, mas também varia ligeiramente menos são encontradas no Canal de Bristol no Reino Unido , na costa norte da França, e nas costas do Alasca, Argentina e Chile (Noaa 2014). O aquecimento global é provável que afete muitos aspectos dos processos oceânicos. Mudanças na temperatura do mar, nível do mar e outros impactos primários levarão, entre outras coisas, a aumentos na frequência de grandes tempestades tropicais (ciclones, furacões e tufões) mais ondas ondas oceânicas e redução da formação de gelo polar. Cada uma dessas conseqüências tem suas próprias conseqüências, e assim por diante (Harley et al., 2006; ochipinti-ambrogi, 2007). Por exemplo, a produção de gelo marinho reduzido no mar polar significa menos água inferior é produzida (Broecker, 1997) e, portanto, menos oxigênio entregue ao Oceano Profundo (Shaffer et al., 2009).
Where are the largest average tide amplitudes?
1
A564
1
How deep is the Albacora field?
Qual é a profundidade do campo de Albacora?
The depth of Albacora varies from how much to how much?
A Profundidade de Albacora varia de quanto até quanto?
From 230m to 1900m.
De 230m a 1900m.
From 230m to 1,900m
De 230m até 1,900m
Albacora, a giant field located under water depths ranging from 230m to 1,900m, in Campos Basin, offshore Brazil, has an estimated oil-in-place volume of 4.4 billion bbl and extends over an area of 235 km2. The development plan conceived for this field has been divided into three phases, which the first one is a cost-effective pilot production system, which has started field production in October, 1987. This paper describes many alternatives under study by PETROBRAS for installation of the second phase of the field exploitation. Water depths of the wellheads at this phase will reach 1,166m and the start-up is expected to occur in 1994, with a peak production of nearly 200,000 bopd in 1996. The alternatives differ basically in parameters such as the type (semi-submersible,compliant tower, jacket), quantity, size and location of the production units, the type and configuration of the subsea systems, the type of the production and export risers (rigid, semi-rigid or flexible) and also the level of the infra-structure integration. An economical analysis ends the paper and shows that Phase II, besides of performing a pioneer conception at world level, is also a cost-effective production system.
2-s2.0-85054504118
0
1
2
5
5
How
Albacora, um campo gigante localizado sob profundidades de água que variam de 230m a 1.900m, na Bacia de Campos, no centro da Brasil, tem um volume estimado de petróleo de 4,4 bilhões de bbl e se estende por uma área de 235 km2. O plano de desenvolvimento concebido para este campo foi dividido em três fases, que o primeiro é um sistema de produção piloto econômico, que iniciou a produção de campo em outubro de 1987. Este artigo descreve muitas alternativas em estudo pela Petrobras para a instalação da segunda fase da exploração de campo. As profundidades de água dos poços nesta fase chegarão a 1.166m e espera-se que o arranque em 1994, com uma produção de pico de quase 200.000 BOPD em 1996. As alternativas diferem basicamente em parâmetros, como o tipo (semi-submersível, Torre, jaqueta) compatível, quantidade, tamanho e localização das unidades de produção, o tipo e a configuração dos sistemas submarinos, o tipo de produção de produção e exportação (rígidos, semi-rígidos ou flexíveis) e também o nível dos infra- Integração de estrutura. Uma análise econômica termina o papel e mostra que a Fase II, além de realizar uma concepção pioneira no nível mundial, também é um sistema de produção econômico.
What is the depth of the Albacora field?
1
A1807
1
What two locations are critical in the metallic layer for the machine learning model, and what is the amount of wave class reduction at its minimum and maximum?
Quais são os dois locais críticos na camada metálica para o modelo de aprendizado de máquina e qual é a quantidade de redução da classe de onda em seu mínimo e máximo?
What regions of the metallic layer are critical, and what are the smallest and biggest amount of the wave class reduction?
Quais regiões da camada metálica são críticas, e quais são a menor e maior quantidade da redução da classe de onda?
Bend stiffener and touch down zone, 50% at its mininum and 75% at its maximum.
Na Dobra de reforço e a zona de toque com o solo, 50% no mínimo e 75% no máximo.
Bend stiffener and touch down zone. The minimun amout of the wave class reduction is 50% and the maximum is 75%.
Enrijecedor de curvatura e a zona de toque. A quantidade mínima de redução da classe de onda é 50% e o máximo é 75%.
The new age of oil and gas industry is being driven by cost effective solutions, aiming to provide cheaper, faster and better products/services. The industry 4.0 brings an opportunity to transform systems and processes to be more efficient, making use of digitalization and new technologies, including the use of artificial intelligence algorithms applied to engineering problems. In Brazilian offshore fields, the operating conditions for flexible riser applications (deep-water, mean wave frequencies, floating units and corrosive fluids) make the metallic layer’s fatigue failure mode one of the drivers in its design. In a daily basis, nonlinear dynamic finite element analysis uses regular wave scatter diagrams as an equivalent way to model the wave elevation, avoiding the time consuming irregular wave representation. The analysis performed with regular waves are faster but carries conservatisms with it. In a deep-water scenario, the wave height and period ranges of the wave scatter diagram can be refined to improve the fatigue results obtained, leading to a considerable increase in the total amount of wave classes that need to be evaluated. Great part of the wave classes has a very low participation in the total fatigue damage, spending an unnecessary time to analyze them. Helped by a robust design of simulation experiment (DoSE) and machine learning regressors, a lean representation of the regular wave scatter can be done, where some of them are simulated and the rest of the results can be accurately predicted. This paper presents the application of supervised learners that are used to predict riser fatigue damage at different riser locations, given partial simulations of a regular wave scatter diagram. The techniques support the strategy to reduce the total amount of fatigue analysis required within a project design phase. The focus stays on the evaluation of the fatigue of metallic layers at two main critical regions, bend stiffener and touch down zone. Hidden patterns inside each scatter diagram are discovered, minimizing the total number of finite element analysis (FEA) required. The amount of the wave class reduction starts from 50% going up to 75%, maintaining a good level of accuracy on the predicted damage values.
2-s2.0-85075831363
0
1
2
3
4
What
A nova era da indústria de petróleo e gás está sendo impulsionada por soluções econômicas, com o objetivo de fornecer produtos / serviços mais baratos, mais rápidos e melhores. A indústria 4.0 traz uma oportunidade para transformar sistemas e processos para ser mais eficiente, fazendo uso de digitalização e novas tecnologias, incluindo o uso de algoritmos de inteligência artificiais aplicados a problemas de engenharia. Em campos offshore brasileiros, as condições operacionais para aplicações de riser flexíveis (água profunda, freqüências médias de ondas, unidades flutuantes e fluidos corrosivos) tornam o modo de falha de fadiga da camada metálica um dos drivers em seu design. Diariamente, a análise financeira dinâmica não linear usa diagramas regulares de dispersão de ondas como uma maneira equivalente de modelar a elevação da onda, evitando o tempo consumindo a representação irregular de ondas. A análise realizada com ondas regulares é mais rápida, mas carrega conservatismos com ele. Em um cenário de águas profundas, a altura da onda e os intervalos do período do diagrama de dispersão de ondas podem ser refinados para melhorar os resultados da fadiga obtidos, levando a um aumento considerável na quantidade total de classes de ondas que precisam ser avaliadas. Grande parte das classes de ondas tem uma participação muito baixa no dano total de fadiga, gastando um tempo desnecessário para analisá-los. Ajudado por um design robusto de experimento de simulação (dose) e regressores de aprendizagem de máquina, uma representação enxuta da espaços de onda regular pode ser feita, onde algumas delas são simuladas e o restante dos resultados pode ser previsto com precisão. Este artigo apresenta a aplicação de alunos supervisionados que são usados ??para prever danos de fadiga riser em diferentes locais de riser, dadas simulações parciais de um diagrama de dispersão regular de ondas. As técnicas apoiam a estratégia para reduzir a quantidade total de análise de fadiga necessária dentro de uma fase de projeto de projeto. O foco permanece na avaliação da fadiga de camadas metálicas em duas principais regiões críticas, dobra enrijecte e toca a zona. Padrões ocultos dentro de cada diagrama de dispersão são descobertos, minimizando o número total de análise de elementos finitos (FEA) necessária. A quantidade da redução da classe de onda começa de 50% a até 75%, mantendo um bom nível de precisão nos valores de dano previstos.
What are the two critical sites in the metal layer for the machine learning model and what is the amount of wave class reduction in your minimum and maximum?
null
A1239
1
In which five different areas was The GeDIg-BRC pilot project divided?
Em quais cinco diferentes áreas o projeto piloto GeDIg-BRC foi divido?
null
null
Real time production operations monitoring, integrated planning, process design, change management, and collaborative environment design and construction.
Monitoramento da produção em tempo real, planejamento integrado, criação de processos, controle de mudanças e construção e projeto colaborativo ambiental.
Real time production operations monitoring, integrated planning, process design, change management, and collaborative environment design and construction.
Monitoramento de operações de produção em tempo real, planejamento integrado, projeto de processo, gerenciamento de mudança e projeto e construção de ambiente colaborativo.
In 2005, Petrobras created a corporate program named GeDIg, designed to guide and implement Digital Integrated Field Management among its production assets. The Barracuda and Caratinga (BRC) asset was chosen as one of Rio de Janeiro Business Unit pilots. This asset is composed of two offshore deep-water oil fields, where two twin FPSOs, P-43 and P-48, produce a total of approximately 200,000 bpd of oil, with an average density of 24° API. Management and technical teams from BRC are geographically dispersed among four different locations: the asset's headquarters in Rio de Janeiro, the logistics and operations base in Macae, a city located 190 km (118 miles) Northeast of Rio de Janeiro, and the two offshore production units, located about 160 km (100 miles) East of Macae. Collaborative environments (CE) were implemented in each site to connect and integrate those teams. The GeDIg-BRC pilot project, initiated in October 2006, was divided in five different areas: real time production operations monitoring, integrated planning, process design, change management, and collaborative environment design and construction. Also, during the earlier stages of the project, a business case was generated to identify, quantify and validate the expected benefits of the project. A major challenge faced during the implementation of the GeDIg-BRC solution, was making the whole integration proposed by the collaborative environments become a reality. The asset started using its collaborative environments in mid 2007, when process optimization initiatives and IT solutions development were still in progress, supported by a change management and communications program. Although several technical components and processes were planned to support managers and engineers on their daily operational activities, there wasn't any specific support tool for optimizing the collaborative environments utilization. That gap motivated the development of a customized solution, specifically designed to support some key processes, which run inside the asset's collaborative environments. The solution was named Collaborative Portal. This paper's objective is to describe the challenges faced by the asset's team and the lessons learned during the process of designing and effectively implementing the asset's Collaborative Environment and its customized support tool, the Collaborative Portal. This tool is successfully running since August 2008. It supports processes like the daily production monitoring meetings, gathering the asset manager and his key staff to efficiently and quickly monitor and control production status (KPIs), production losses, threats and opportunities, as well as defining, planning and following-up on preventive and corrective actions. It also supports other processes like anomalies prevention, customized meetings, visualization of offshore CCTV video cameras and manages the content of the asset's internal TV.
2-s2.0-70449127482
0
1
1
5
5
What
Em 2005, a Petrobras criou um programa corporativo chamado GEDIG, projetado para orientar e implementar o gerenciamento de campo digital integrado entre seus ativos de produção. O ativo Barracuda e Caratinga (BRC) foi escolhido como um dos pilotos da unidade de negócios do Rio de Janeiro. Este ativo é composto de dois campos de óleo de águas profundas offshore, onde dois fpss gêmeos, P-43 e P-48 produzem um total de aproximadamente 200.000 BPD de óleo, com uma densidade média de 24 ° API. A gestão e as equipes técnicas do BRC são geograficamente dispersas entre quatro locais diferentes: a sede do ativo no Rio de Janeiro, a base de logística e operações em Macae, uma cidade localizada a 190 km (118 milhas) a nordeste do Rio de Janeiro, e a 2ª produção offshore Unidades, localizadas a cerca de 160 km (100 milhas) a leste de Macae. Ambientes colaborativos (CE) foram implementados em cada site para conectar e integrar essas equipes. O Projeto Piloto GEDIG-BRC, iniciado em outubro de 2006, foi dividido em cinco áreas diferentes: monitoramento de operações de produção em tempo real, planejamento integrado, projeto de processo, gerenciamento de mudança e construção de ambiente colaborativo. Além disso, durante os estágios anteriores do projeto, um caso comercial foi gerado para identificar, quantificar e validar os benefícios esperados do projeto. Um grande desafio enfrentado durante a implementação da solução GEDIG-BRC, estava fazendo toda a integração proposta pelos ambientes colaborativos se tornar uma realidade. O ativo começou a usar seus ambientes colaborativos em meados de 2007, quando as iniciativas de otimização de processos e o desenvolvimento de soluções de TI ainda estavam em andamento, suportados por um programa de gerenciamento de mudanças e comunicações. Embora vários componentes e processos técnicos fossem planejados para apoiar gerentes e engenheiros em suas atividades operacionais diárias, não havia nenhuma ferramenta de suporte específica para otimizar a utilização de ambientes colaborativos. Essa lacuna motivou o desenvolvimento de uma solução personalizada, especificamente projetada para suportar alguns processos-chave, que são executados dentro dos ambientes colaborativos do ativo. A solução foi nomeada portal colaborativo. O objetivo deste artigo é descrever os desafios enfrentados pela equipe do ativo e as lições aprendidas durante o processo de projetar e implementar efetivamente o ambiente colaborativo do ativo e sua ferramenta de suporte personalizada, o portal colaborativo. Esta ferramenta é executada com sucesso desde agosto de 2008. Ele suporta processos como as reuniões de monitoramento de produção diária, reunindo o gerente de ativos e sua equipe-chave para monitorar e controlar e controlar rapidamente o status de produção (KPIs), a produção e as oportunidades de produção, além de definição, planejamento e acompanhamento em ações preventivas e corretivas. Também suporta outros processos, como prevenção de anomalias, reuniões personalizadas, visualização de câmeras de vídeo CCTV offshore e gerencia o conteúdo da TV interna do ativo.
In what five different areas the GEDIG-BRC pilot project was divided?
1
B2315
2
What is the role of the Agulhas, Brazil, Eastern Australia, Gulf and Kuroshio currents in the hydrological cycle?
Qual é o papel das correntes das Agulhas, do Brasil, da Austrália Oriental, do Golfo e de Kuroshio no ciclo hidrológico?
How do the Agulhas, Brazil, Eastern Australia, Gulf, and Kuroshio currents affect the hydrological cycle?
Como as correntes de Agulhas, Brasil, Austrália Oriental, Golfo e Kuroshio afetam o ciclo hidrológico?
Their warm surface temperatures provide significant amounts of heat and moisture to the atmosphere.
As suas temperaturas superficiais quentes fornecem quantidades significativas de calor e umidade para a atmosfera.
To provide significant amounts of heat and moisture to the atmosphere
Fornecer quantidades significativas de calor e umidade para a atmosfera
Some key alterations are anticipated in the hydrological cycle due to global warming and climate change. Changes that have been identified include shifts in the seasonal distribution and amount of precipitation, an increase in extreme precipitation events, changes in the balance between snow and rain, accelerated melting of glacial ice, and of course sea-level rise. Although a global phenomenon, it is the impact of sea-level rise along the world’s coastlines that has major societal implications. The impacts of these changes are discussed in the next Section. Changes in the rates of freshwater exchange between the ocean, atmosphere and continents have additional significant impacts. For example, spatial variations in the distribution of evaporation and precipitation create gradients in salinity and heat that in turn drive ocean circulation; ocean freshening also affects ecosystem structure. These aspects and their impacts are discussed in Sections 3 and 4. Another factor potentially contributing to regional changes in the hydrological cycle are changes in ocean surface currents. For example, the warm surface temperatures of the large surface currents flowing at the western boundaries of the ocean basins (the Agulhas, Brazil, East Australian, Gulf Stream, and Kuroshio Currents) provide significant amounts of heat and moisture to the atmosphere, with a profound impact on the regional hydrological cycle (e.g., Rouault et al., 2002). Ocean surface currents like these are forced by atmospheric winds and sensitive to changes in them - stronger winds can mean stronger currents and an intensification of their effects (WGII AR5 30.3.1, HoeghGuldberg, 2014), as well as faster evaporation rates. Shifts in the location of winds can also alter these currents, for example causing the transport of anomalously warm waters (e.g., Rouault, 2009). However, despite a well-documented increase in global wind speeds in the 1990s (Yu, 2007), the overall effect of climate change on winds is complex, and difficult to differentiate observationally from decadal-scale variability, and thus the ultimate effects of these currents on the hydrological cycle are difficult to predict with any high degree of confidence (WGII AR5 30.3.1, Hoegh-Guldberg, 2014).
null
0
0
2
5
5
What
Algumas alterações-chave são antecipadas no ciclo hidrológico devido a aquecimento global e mudança climática. Alterações que foram identificadas incluem mudanças na distribuição sazonal e quantidade de precipitação, um aumento nos eventos extremos de precipitação, mudanças no equilíbrio entre neve e chuva, fusão acelerada de gelo glacial, e, claro, aumento do nível do mar. Embora um fenômeno global, é o impacto do aumento do nível do mar ao longo das costas do mundo que tem importantes implicações sociais. Os impactos dessas mudanças são discutidos na próxima seção. Mudanças nas taxas de troca de água doce entre o oceano, a atmosfera e os continentes têm impactos adicionais significativos. Por exemplo, variações espaciais na distribuição de evaporação e precipitação criam gradientes na salinidade e calor que, por sua vez, a circulação oceânica da unidade; O refrescante oceânico também afeta a estrutura do ecossistema. Estes aspectos e seus impactos são discutidos nas seções 3 e 4. Outro fator que contribui potencialmente para mudanças regionais no ciclo hidrológico são mudanças nas correntes de superfície oceânica. Por exemplo, as temperaturas da superfície quente das grandes correntes de superfície que fluem nos limites ocidentais das bacias oceânicas (as agulhas, o Brasil, a Austrália Oriental, a Corrente do Golfo e as Correntes de Kuroshio) fornecem quantidades significativas de calor e umidade à atmosfera, com um impacto profundo no ciclo hidrológico regional (por exemplo, Rouult et al., 2002). Correntes de superfície do oceano como estas são forçadas por ventos atmosféricos e sensíveis a mudanças neles - ventos mais fortes podem significar correntes mais fortes e uma intensificação de seus efeitos (WGII AR5 30.3.1, Hoghguldberg, 2014), bem como taxas de evaporação mais rápidas. As mudanças na localização dos ventos também podem alterar essas correntes, por exemplo, causando o transporte de águas anômalamente quentes (por exemplo, Rouult, 2009). No entanto, apesar de um aumento bem documentado nas velocidades globais do vento na década de 1990 (Yu, 2007), o efeito global da mudança climática nos ventos é complexo e difícil de diferenciar observacionalmente da variabilidade de escala de decadal e, portanto, os efeitos finais destes As correntes do ciclo hidrológico são difíceis de prever com qualquer alto grau de confiança (WGII AR5 30.3.1, Hogh-Guldberg, 2014).
What is the role of the currents of the needles, from Brazil, from Eastern Australia, Gulf and Kuroshio in the hydrological cycle?
1
A594
1
What was the number of accidents involving Petrobras support vessels in 2012?
Qual o número de acidentes envolvendo embarcações de apoio da Petrobras em 2012?
In how many accidents that did not fall into the category of occupational accidents were Petrobras vessels involved in 2012?
Em quantos acidentes que não caíram na categoria de acidentes ocupacionais as embarcações da Petrobras estiveram envolvidas em 2012?
95 recorded accidents.
95 acidentes registrados.
95 recorded accidents
95 acidentes registrados
Petrobras relies on a fleet of over 300 vessels to support the exploration and production of oil in Brazilian territorial waters. The fleet consists of vessels of various sizes, from Tug Supply vessels to Remotely Operated Vehicle (ROV) Support vessels. These support vessels are designed to aid E&P rigs in wide range of activities, from simple refueling units to specialized units responsible for oil well stimulation and seismic studies, diving vessels, ROV vessels, oil spill response vessels and anchor handling tug vessels. The entire fleet provides services to Petrobras through chartering contracts between shipping companies and Petrobras' operational sectors. In 2012 these vessels were involved in 95 recorded accidents that did not fall under the category of occupational accidents, such as crashes, collisions, chemical spills (including oil and oil denvates), floods, fires and strandings. Aiming to reduce the occurrence of these events, Petrobras has established a group, formed from the operational sectors of the Health, Safety and the Environment (HSE), to implant the concepts of safety within those shipping companies providing support services to Petrobras. The application of these concepts on support vessels has required some adjustment, primarily in the classification of accidents.
2-s2.0-84964700375
1
1
4
2
5
What
A Petrobras depende de uma frota de mais de 300 embarcações para apoiar a exploração e a produção de petróleo nas águas territoriais brasileiras. A frota consiste em navios de vários tamanhos, dos vasos de fornecimento de rebocagem a vasos de apoio remotamente operados (ROV). Estas embarcações de apoio são projetadas para auxiliar as equipamentos da E & P em ampla gama de atividades, desde simples unidades de reabastecimento a unidades especializadas responsáveis ??por estímulos de poço de petróleo e estudos sísmicos, embarcações de mergulho, embarcações de ROV, embarcações de resposta de derramamento de óleo. Toda a frota fornece serviços para a Petrobras através de contratos entre empresas de navegação e setores operacionais da Petrobras. Em 2012, esses navios estavam envolvidos em 95 acidentes registrados que não caíram sob a categoria de acidentes ocupacionais, como acidentes, colisões, derramamentos químicos (incluindo petróleo e petróleo), inundações, incêndios e encalhamentos. Com o objetivo de reduzir a ocorrência desses eventos, a Petrobras estabeleceu um grupo, formada a partir dos setores operacionais da saúde, segurança e meio ambiente (HSE), implantar os conceitos de segurança dentro dessas empresas de transporte que fornecem serviços de apoio à Petrobras. A aplicação desses conceitos em embarcações de apoio exigiu algum ajuste, principalmente na classificação de acidentes.
What is the number of accidents involving Petrobras support vessels in 2012?
0
A1341
1
What advantages are offered to the optimization of EOR processes by the integration of subsurface modelling with surface facility models?
Quais vantagens são oferecidas para a otimização de processos EOR pela integração da modelagem submarina com os modelos de instalações da superfície?
What would be the benefits of performing EOR process optimization along with integrating subsea modeling with surface facility models?
Quais seriam os benefícios em realizar a otimização de processos EOR junto à integração da modelagem submarina com modelos de instalações na superfície?
Risk minimization and uncertainty reduction
Minimização de riscos e redução de incertezas.
It minimizes risk and reduces uncertainties
Ela minimiza os riscos e reduz as incertezas
Objective/Scope: Applicability of Enhanced Oil Recovery (EOR) processes is gaining interest among offshore operators in recent years. CO2/miscible gas injection and Water Alternating Gas injection (WAG) are the most attractive EOR methods being considered by most offshore operators. Due to limitations imposed by the surface facility, any process optimization done through standalone reservoir simulation could be unreliable as the facility constraints and its effects are neglected. In order to minimize risk and reduce uncertainty, successful modelling and optimization of such projects requires integration of subsurface modelling with surface facility model. In this work, field development and optimization of a complex offshore production system, from a Pre-Salt carbonate reservoir offshore of Brazil is studied. Different field development scenarios, including water flooding, miscible gas injection, and WAG injection, are considered. Compositional fluid model is used in order to correctly model the fluid mixing effects and miscibility. Pressure change and thermal effects are considered in all the facility equipment. The complexities of the surface network, including gas sweetening, compression, and fluid blending are included in the integrated model. A new multi-user, multi-disciplinary Integrated Production System Modelling (IPSM) tool is used to fully-implicitly couple reservoir simulation with surface facility model. Production from the offshore asset is optimized for different development scenarios. The provided IPSM approach optimized operational schemes that were consistent with the constraints of the offshore facility. Additionally, with this new approach, all users from different disciplines were able to collaborate seamlessly, and any possible inconsistencies and discontinuities that could occur due to use of multiple decision making tools were removed. The use of integrated production systems modelling for optimizing EOR schemes in offshore assets, particularly miscible WAG, is proved to provide more robust answers. The complexities and Uncertainties of such processes, for both reservoir and facility models, are successfully studied.
2-s2.0-85086257600
0
1
4
5
5
What
Objetivo / Escopo: Aplicabilidade dos processos aprimorados de recuperação de petróleo (EOR) está ganhando interesse entre os operadores offshore nos últimos anos. A injeção de gás co2 / miscível e a injeção de gás alternada de água (WAG) são os métodos mais atraentes do EOR sendo considerados pela maioria dos operadores offshore. Devido a limitações impostas pela instalação superficial, qualquer otimização de processo feita através da simulação de reservatório independente pode ser não confiável à medida que as restrições da instalação e seus efeitos são negligenciados. Para minimizar os riscos e reduzir a incerteza, a modelagem bem-sucedida e a otimização de tais projetos requer a integração da modelagem subsuperfície com o modelo de instalação de superfície. Neste trabalho, desenvolvimento de campo e otimização de um complexo sistema de produção offshore, a partir de um reservatório pré-sal de carbonato no exterior do Brasil é estudado. Cenários de desenvolvimento de campo diferentes, incluindo inundações de água, injeção de gás miscível e injeção de wag, são consideradas. O modelo de fluido composicional é usado para modelar corretamente os efeitos de mistura de fluidos e miscibilidade. Mudança de pressão e efeitos térmicos são considerados em todos os equipamentos de instalações. As complexidades da rede de superfície, incluindo adoçando o gás, compressão e mistura de fluidos estão incluídos no modelo integrado. Uma nova ferramenta de modelagem de sistemas de produção integrada multi-usuário, multidisciplinar (IPSM) é usada para acoplar totalmente a simulação de reservatórios com o modelo de instalação de superfície. A produção a partir do ativo offshore é otimizada para diferentes cenários de desenvolvimento. Os esquemas operacionais Optimizados da Abordagem IPSM fornecidos consistentes com as restrições da instalação offshore. Além disso, com essa nova abordagem, todos os usuários de diferentes disciplinas foram capazes de colaborar perfeitamente, e quaisquer possíveis inconsistências e descontinuidades que pudessem ocorrer devido ao uso de várias ferramentas de decisão foram removidas. O uso de modelagem de sistemas integrados de produção para otimizar esquemas EOR em ativos offshore, particularmente miscíveis, é provado para fornecer respostas mais robustas. As complexidades e incertezas de tais processos, para os modelos de reservatórios e instalações, são estudados com sucesso.
What advantages are offered for process optimization EOR for the integration of submarine modeling with surface installations?
1
B2523
2
Why is the regulation of oil and gas exploration not working?
Porque a regulamentação da exploração de olho e gás não está mais funcionando?
Why is the regulation of oil and gas exploration not working as expected?
Por que a regulação da exploração de petróleo e gás não está funcionando como esperado?
With the growth of the exploration and production, the concentration of harmful inputs is increasing over time
Com o crescimento da exploração e da sua produção, a concentração dos insumos nocivos está aumentado ao longo tempo
Because of the growth in exploration and offshore production.
Por causa do crescimento da exploração e da produção offshore.
Increasing inputs of harmful material Offshore hydrocarbon industries Major disasters in the offshore oil and gas industry have a global, historical recurrence of one about every 17 years. The most recent is the Deepwater Horizon blowout of 2010, which spilled 4.4 million barrels (about 600,000 tons) of oil into the Gulf of Mexico. The other main harmful inputs from that sector are drilling cuttings (contaminated with drilling muds) resulting from the drilling of exploration and production wells, “produced water” (the water contaminated with hydrocarbons that comes up from wells, either of natural origin or through having been injected to enhance hydrocarbon recovery), and various chemicals that are used and discharged offshore in the course of exploration and exploitation. Those materials can be harmful to marine life under certain circumstances. However, it is possible to take precautions to avoid such harm, for example by prohibiting the use of the most harmful drilling muds, by limiting the proportion of oil in the produced water that is discharged or by controlling which chemicals can be used offshore. Such regulation has been successfully introduced in a number of jurisdictions. Nonetheless, given the growth in exploration and offshore production, there is no doubt that those inputs are increasing over time, even though exact figures are not available globally. Produced water, in particular, increases in quantity with the age of the field being exploited. Offshore mining The environmental impacts of near-shore mining are similar to those of dredging operations. They include the destruction of the benthic environment, increased turbidity, changes in hydrodynamic processes, underwater noise and the potential for marine fauna to collide with vessels or become entangled in operating gear.
null
1
1
3
5
4
Why
Aumentar as entradas de material prejudicial indústrias de hidrocarbonetos offshore Os principais desastres na indústria de petróleo e gás offshore têm uma recorrência histórica global de um a cada 17 anos. O mais recente é o Blowout do horizonte de águas profundas de 2010, que derramou 4,4 milhões de barris (cerca de 600.000 toneladas) de óleo no Golfo do México. Os outros principais insumos prejudiciais desse setor são estacas de perfuração (contaminados com lâminas de perfuração) resultantes da perfuração de poços de exploração e produção, "Água produzida" (a água contaminada com hidrocarbonetos que surgem de poços, qualquer uma de origem natural ou foi injetado para melhorar a recuperação de hidrocarbonetos) e vários produtos químicos que são usados ??e descarregados offshore no decorrer da exploração e da exploração. Esses materiais podem ser prejudiciais à vida marinha sob certas circunstâncias. No entanto, é possível tomar precauções para evitar tal dano, por exemplo, proibindo o uso das lâminas mais prejudiciais de perfuração, limitando a proporção de óleo na água produzida que é descarregada ou controlando quais produtos químicos podem ser usados ??no exterior. Tal regulamentação foi introduzida com sucesso numa série de jurisdições. No entanto, dado o crescimento da exploração e produção offshore, não há dúvida de que esses insumos estão aumentando ao longo do tempo, embora os números exatos não estejam disponíveis globalmente. Água produzida, em particular, aumenta em quantidade com a idade do campo sendo explorada. Mineração offshore Os impactos ambientais da mineração quase costa são semelhantes aos de operações de dragagem. Eles incluem a destruição do ambiente bentônico, aumento da turbidez, mudanças nos processos hidrodinâmicos, ruído subaquático e potencial para a fauna marinha para colidir com embarcações ou se tornarem enredados em equipamentos operacionais.
Why is the regulation of eye exploration and gas no longer working?
1
A1406
1
Which part of Brazil's south continental margin was analyzed and had it's indicators leading to conclude the prevalence of marine conditions in it's sedimentary formation?
Que parte da costa marítima do Brasil foi analisada e teve seus indicadores levando à conclusão da prevalência de condições marinhas em sua formação sedimentar?
Given the conclusion related to marine conditions in sedimentary formation, which part of brazilian coast was analyzed?
Dada a conclusão relacionada às condições marinhas na formação sedimentar, qual parte da costa brasileira foi analisada?
The southern portion of the Rio Grande Cone
A porção sul do Cone do Rio Grande
It was the Rio Grande sedimentary formation
Foi a formação sedimentar do Rio Grande
Based on the palynological record of core REG 972, this work aimed to reconstruct the paleoclimatic and paleoenvironmental history from 66.5 to 47 kyr BP at the south Brazilian continental margin, as well as to identify the influence of continental discharge in the southern portion of the Rio Grande Cone. Nineteen samples were processed following the standard methodology for palynological studies. Organic matter (OM) content was measured in the sediments. The age model was established according to 18O isotopes analyses in benthic foraminiferal tests. The studied interval corresponds to a glacial interval, divided in palynozones (PZs): PZIa (66.5-64.5 kyr), PZIb (64.5-53.5 kyr), and PZII (53.5-47 kyr). PZIa was characterized by drier conditions, with grassland and salt marsh taxa dominance (Cyperaceae and Amaranthaceae). During PZIb and PZII, the increase of Bryophyta, Pteridophyta, Araucaria angustifolia, Arecaceae, and Alchornea triplinervia points to wetter and warmer conditions that may be related to the beginning of marine isotope stage 3 and later to the sea-level rise. In the oceanic environment, the presence of freshwater algae and marine indicators lead to the conclusion that marine conditions prevailed during Rio Grande Cone sedimentary formation, even under low sea-level conditions when terrigenous influence was stronger. The data on OM content, dinoflagellate taxa, and mean sea level changes point to a period of low productivity during PZI. In PZII, a period of higher productivity took place because of Subantarctic Shelf Water influence, bringing cold and nutrient-rich waters to the area.
2-s2.0-85096027479
1
1
2
3
2
None of the above
Com base no registro palínológico do Core REG 972, este trabalho objetivou reconstruir a história paleoclimática e paleoambiental de 66,5 a 47 kyr BP na margem continental do sul-brasileira, bem como identificar a influência da descarga continental na parte sul do Rio. Cone grande. Dezenove amostras foram processadas após a metodologia padrão para estudos palinológicos. O conteúdo orgânico (OM) foi medido nos sedimentos. O modelo de idade foi estabelecido de acordo com as análises de 18o isótopos em testes foraminiféricos bentônicos. O intervalo estudado corresponde a um intervalo glacial, dividido em palynozones (PZS): Pzia (66,5-64,5 kyr), Pzib (64,5-53,5 kyr) e pzii (53,5-47 kyr). Pzia foi caracterizada por condições mais secas, com domínio de pasta de pastagem e sal de sal (Cyperaceae e Amaranthaceae). Durante o Pzib e PZII, o aumento da Bryophyta, Pteridophyta, Araucaria Angustifolia, Arecaceae e Alchornea Triplinervia aponta para condições mais úmidas e mais quentes que podem estar relacionadas ao início da fase de isótopo marinho e posteriormente ao aumento do nível do mar. No ambiente oceânico, a presença de algas de água doce e indicadores marinhos levam à conclusão de que as condições marinhas prevaleceram durante a formação sedimentar da Rio Grande Cone, mesmo sob condições baixas no nível do mar quando a influência terrigosa era mais forte. Os dados sobre o conteúdo OM, taxa de dinoflagelato e alterações médias no nível do mar apontam para um período de baixa produtividade durante o PZI. Em PZII, ocorreu um período de maior produtividade por causa da influência da água da prateleira subantártica, trazendo águas ricas em frio e nutriente para a área.
What part of the maritime coast of Brazil was analyzed and had its indicators leading to the conclusion of the prevalence of sea conditions in their sedimentary training?
null
B2502
2
What are the main factors that most influence the marine environment and its sustainability?
Quais os principais fatores que mais influenciam o meio marinho e sua sustentabilidade?
List the factors that have the greatest influence on the marine environment and its sustainability.
Liste os fatores que possuem maior influência no meio marinho e sua sustentabilidade.
Population growth and demographic changes; Economic activity; Technological advancements; Changes in governance structures and geopolitical instability; Climate changes.
O crescimento populacional e as mudanças demográficas; Atividade econômica; Avanços tecnológicos; Mudanças nas estruturas de governança e instabilidade geopolítica; Mudanças climáticas.
Population growth and demographic changes; Economic activity; Technological advances; Changing governance structures and geopolitical instability; Climate change.
Crescimento populacional e mudanças demográficas; Atividade econômica; Avanços tecnológicos; Mudança nas estruturas de governança e instabilidade geopolítica; Alterações Climáticas.
Drivers that have the greatest influence on the marine environment and its sustainability are: (a) population growth and demographic changes; (b) economic activity; (c) technological advances; (d) changing governance structures and geopolitical instability; and (e) climate change. Relationships between drivers and pressures (and their impacts) are complex and dynamic, with interlinkages between drivers leading to cumulative interactions and effects of pressures. Drivers vary regionally as a result of global variability in population distribution and demographics, the degree of economic development, technological capacity and the uneven effects of climate change; therefore human activities and pressures vary globally. The most notable differences are between temperate and tropical regions, and developed and least developed regions. Integrated modelling frameworks, within which scenarios can be explored – including changes to people and economies, governance structures and the effects of climate change on maritime industries and the environment that are multisectoral and therefore provide whole-of-system approaches – allow for the identification of sustainable ocean use.
null
0
1
3
5
5
What
Drivers que têm a maior influência no ambiente marinho e sua sustentabilidade são: (a) crescimento populacional e mudanças demográficas; (b) atividade econômica; (c) adiantamentos tecnológicos; (d) alterar estruturas de governança e instabilidade geopolítica; e (e) mudança climática. Relacionamentos entre drivers e pressões (e seus impactos) são complexos e dinâmicos, com interligações entre os motoristas que levam a interações cumulativas e efeitos das pressões. Os motoristas variam regionalmente como resultado da variabilidade global na distribuição e demografia da população, o grau de desenvolvimento econômico, capacidade tecnológica e os efeitos desiguais das mudanças climáticas; Portanto, atividades humanas e pressões variam globalmente. As diferenças mais notáveis ??são entre regiões temperadas e tropicais e regiões desenvolvidas e menos desenvolvidas. Estruturas de modelagem integrada, dentro dos quais os cenários podem ser explorados - incluindo mudanças em pessoas e economias, estruturas de governança e os efeitos da mudança climática nas indústrias marítimas e no meio ambiente que são multissetoriais e, portanto, proporcionam abordagens completas da identificação de uso do oceano sustentável.
What are the main factors that most influence the marine environment and sustainability?
1
B1978
2
Why are natural and social scientists, governments and companies interested in the concept of "ecosystem services"?
Por que cientistas naturais e sociais, governos e empresas estão interessados no conceito de "serviços ecossistêmicos"?
Why "ecosystem services" became important to natural and social scientists over the past decades?
Por que os "serviços ecossistêmicos" se tornaram importantes para os cientistas naturais e sociais nas últimas décadas?
Because there is a growing recognition that the collective impact of humans on The Earth is pushing the biophysical limits of many ecosystems to sustain the well-being of humanity.
Porque existe um reconhecimento crescente de que o impacto coletivo dos humanos na Terra está pressionando os limites biofísicos de muitos ecossistemas para sustentar o bem-estar da humanidade.
Because of the growing recognition that the collective impact of humans on the earth is pushing against the biophysical limits of many ecosystems to sustain the well-being of humankind.
Por causa do crescente reconhecimento de que o impacto coletivo dos humanos na Terra está forçando os limites biofísicos de muitos ecossistemas a fim de sustentar o bem-estar da humanidade.
Ecosystems, including marine ecosystems, provide services to people, which are lifesustaining and contribute to human health and well-being (Millennium Ecosyste Assessment, 2005; de Groot, 2011). The Millennium Ecosystem Assessment defines an ecosystem as “a dynamic complex of plant, animal and micro-organism communities and their non-living environment interacting as a functional unit” and goes on to define ecosystem services as “the benefits that humans obtain from ecosystems” (p. 27). This definition encompasses both the benefits people perceive and those benefits that are not perceived (van den Belt et al., 2011b). In other words, a benefit from ecosystems does not need to be explicitly perceived (or empirically quantified) to be considered relevant in an ecosystem services approach. Similarly, ecosystems and their processes and functions can be described in biophysical (and other) relationships whether or not humans benefit from them. Ecosystem services reflect the influence of these processes on society’s wellbeing; including people’s physical and mental well-being. While ecosystems provide services not only to people, the evaluations of services are, by definition anthropocentric. The deliberate interlinking between human and natural systems is not new, but over the past few decades interest in “ecosystem services” as a concept has surged, with research and activities involving natural and social scientists, governments and businesses alike (Costanza et al., 1997; Daily, 1997; Braat and de Groot, 2012). This interest is in part driven by the growing recognition that the collective impact of humans on the earth is pushing against the biophysical limits of many ecosystems to sustain the well-being of humankind. Such pressures are well recognized (e.g., Halpern et al., 2008; Rockstrom et al., 2009) and are felt by pelagic, coastal, and intertidal ecosystems. The human system – comprising built, human and social capital –ultimately is fully dependent on natural capital. Ecosystems can exist without humans in them, but humans cannot survive without ecosystems. Therefore, the human system can usefully be considered as a sub-system of natural capital. An ecosystem services approach then becomes an organizing principle to make visible the relative contribution of natural capital toward the goal of human well-being. The use of such an organizing principle can be the basis for investments to maintain and enhance natural capital to ensure a flow of ecosystem services (Costanza et al., 2014).
null
0
1
3
5
5
Why
Os ecossistemas, incluindo ecossistemas marinhos, prestar serviços às pessoas, que são de vida útil e contribuem para a saúde humana e o bem-estar (Millennium Ecosyste Avaliação, 2005; de Groot, 2011). A avaliação do ecossistema do milênio define um ecossistema como "um complexo dinâmico de comunidades de plantas, animais e microrganismos e seu ambiente não vivo interagindo como uma unidade funcional" e continua a definir os serviços ecossistêmicos como "os benefícios que os humanos obtêm dos ecossistemas" (p. 27). Esta definição abrange os benefícios que as pessoas percebem e esses benefícios que não são percebidos (Van Den Belt et al., 2011b). Em outras palavras, um benefício dos ecossistemas não precisa ser explicitamente percebido (ou quantificado empiricamente) para ser considerado relevante em uma abordagem de serviços ecossistêmicos. Da mesma forma, os ecossistemas e seus processos e funções podem ser descritos em relacionamentos biofísicos (e outros), se os humanos se beneficiam ou não com eles. Os serviços ecossistêmicos refletem a influência desses processos sobre o bem-estar da sociedade; incluindo o bem-estar físico e mental das pessoas. Enquanto os ecossistemas fornecem serviços não apenas às pessoas, as avaliações dos serviços são, por definição antropocêntrica. A interligação deliberada entre sistemas humanos e naturais não é nova, mas, ao longo das últimas décadas, o interesse em "serviços ecossistêmicos" como conceito surgiu, com pesquisa e atividades envolvendo cientistas naturais e sociais, governos e empresas (Costanza et al., 1997; diariamente, 1997; Braat e De Groot, 2012). Este interesse é, em parte, impulsionado pelo crescente reconhecimento de que o impacto coletivo dos seres humanos na Terra está empurrando contra os limites biofísicos de muitos ecossistemas para sustentar o bem-estar da humanidade. Essas pressões são bem reconhecidas (por exemplo, Halpern et al., 2008; Rockstrom et al., 2009) e são sentidos pelos ecossistemas pelágicos, costeiros e intertidais. O sistema humano - compreendendo capital construído, humano e social - trecho é totalmente dependente do capital natural. Os ecossistemas podem existir sem humanos neles, mas os humanos não podem sobreviver sem ecossistemas. Portanto, o sistema humano pode ser útil como um sub-sistema de capital natural. Uma abordagem de serviços ecossistêmicos torna-se então um princípio de organização para tornar visível a contribuição relativa do capital natural para o objetivo do bem-estar humano. O uso de tal princípio de organização pode ser a base para os investimentos para manter e melhorar o capital natural para garantir um fluxo de serviços ecossistêmicos (Costanza et al., 2014).
Why are natural and social scientists, governments and companies are interested in the concept of "ecosystem services"?
1
A1610
1
What was the reason for the choice of event under study in the article?
qual foi o motivo da escolha do evento em estudo no artigo?
What was the justification for the study described in the article?
Qual foi a justificativa para o estudo descrito no artigo?
This event was chosen because of its high impact, as well as the inefficiency of meteorology centers to predict its occurrence
este evento foi escolhido devido ao seu alto impacto, bem como a ineficiência dos centros de meteorologia para prever sua ocorrência
This particular event was chosen due to is its high impact as well as the inefficiency of meteorology centers to forecast its occurrence.
Este evento particular foi escolhido devido ao seu alto impacto e à ineficiência dos centros de meteorologia em prever sua ocorrência.
A passing cold front is the main modifying agent of the weather in Rio de Janeiro State and it can occur throughout the whole year, most frequently during winter. By using synoptic charts, satellite images and data collected through meteorological observations, this paper aims to analyses the evolution and transitioning of a frontal zone which has passed over the Ocean, nearby the Brazilian southeastern coast. This particular event was chosen due to is its high impact as well as the inefficiency of meteorology centers to forecast its occurrence. These specific baroclinic waves had a fast advancement, caused by the formation and persistence of a trough observed at medium levels but associated to trough at high levels and transitioning on the surface, thus making these baroclinic waves more intense and consequently, generating an squall line across the Rio de Janeiro City on the evening of 16th March 2015, when it was registered high levels of precipitation not provided.
2-s2.0-85047299670
0
1
4
5
5
What
Uma frente fria que passa é o principal agente modificador do clima no estado do Rio de Janeiro e pode ocorrer durante todo o ano, mais frequentemente durante o inverno. Ao usar gráficos sinópticos, imagens de satélite e dados coletados por meio de observações meteorológicas, este artigo tem como objetivo analisar a evolução e a transição de uma zona frontal que passou por cima do oceano, nas proximidades da costa do sudeste brasileiro. Este evento em particular foi escolhido devido ao seu alto impacto, bem como a ineficiência dos centros de meteorologia para prever sua ocorrência. Essas ondas baroclínicas específicas tinham um avanço rápido, causada pela formação e persistência de uma calha observada em níveis médios, mas associadas a uma calha em altos níveis e transição na superfície, tornando essas ondas baroclínicas mais intensas e, consequentemente, gerando uma linha de squall em A cidade do Rio de Janeiro na noite de 16 de março de 2015, quando foi registrado altos níveis de precipitação não fornecidos.
What was the reason for the choice of the event under study in the article?
1
B2533
2
Which continent is responsible for the greatest representation in the world's aquaculture?
Qual continente responsável pela maior representatividade na cultura de água do mundo ?
Which continent dominates world aquaculture?
Que continente domina a aquacultura mundial?
Asia
Ásia
Asia
Ásia
The major growth in aquatic production is expected to come from aquaculture and is projected to reach 109 million tons in 2030, an increase of 37 per cent over 2016 levels. However, it is estimated that the annual growth rate of aquaculture will slow from 5.7 per cent in the period from 2003 to 2016 to 2.1 per cent in the period from 2017 to 2030, mainly because of a reduced rate of growth in Chinese production, offset in part by an increase in production in other countries (FAO, 2018a). The share of farmed aquatic animal species in global fishery production (for food and non-food uses), which was 47 per cent in 2016, is projected to exceed that of wild species in 2020 and to grow to 54 per cent by 2030. Over 87 per cent of the increase in aquaculture production in 2030 will come from Asian countries. Asia will continue to dominate world aquaculture production, contributing 89 per cent of total production in 2030. China will remain the world’s leading producer, but its share of total production will decrease from 62 per cent in 2016 to 59 per cent in 2030. Production is projected to continue to expand on all continents, with variations in the range of species and products across countries and regions (World Bank, 2013). Millions of people engaged in fisheries and aquaculture are struggling to maintain reasonable livelihoods. These are the people who are most vulnerable to certain climate change impacts, such as extreme weather conditions, storms, floods and rising sea levels, and particular attention needs to be paid to them when designing adaptation measures if the sector is to continue to contribute to meeting the global goals of poverty reduction and food security (FAO, 2018a).
null
0
1
1
5
5
What
Espera-se que o maior crescimento da produção aquática venha da aquicultura e seja projetado para atingir 109 milhões de toneladas em 2030, um aumento de 37% em relação aos níveis de 2016. No entanto, estima-se que a taxa de crescimento anual de aquicultura retardará de 5,7% no período de 2003 a 2016 para 2,1 por cento no período de 2017 a 2030, principalmente devido a uma taxa reduzida de crescimento na produção chinesa, compensando em parte por um aumento na produção em outros países (FAO, 2018a). A quota de espécies de animais aquáticos agrícolas na produção global da pesca (para usos alimentares e não alimentares), que foi 47% em 2016, é projetada para exceder a de espécies selvagens em 2020 e crescer para 54% em 2030. 87 por cento do aumento da produção de aquicultura em 2030 virão de países asiáticos. A Ásia continuará a dominar a produção mundial da aquicultura, contribuindo com 89% da produção total em 2030. A China continuará ao principal produtor mundial, mas a sua parte da produção total diminuirá de 62% em 2016 a 59% em 2030. A produção é Projetado para continuar a expandir todos os continentes, com variações na gama de espécies e produtos entre países e regiões (Banco Mundial, 2013). Milhões de pessoas envolvidas em pescarias e a aquicultura estão lutando para manter os meios de subsistência razoáveis. Estas são as pessoas que são mais vulneráveis ??a certos impactos às mudanças climáticas, como condições climáticas extremas, tempestades, inundações e aumento dos níveis do mar, e atenção especial precisa ser dada a eles ao projetar medidas de adaptação se o setor continuar a contribuir para Atendendo aos objetivos globais da redução da pobreza e da segurança alimentar (FAO, 2018a).
What continent responsible for the greatest representativeness in the water culture in the world?
1
A543
1
When and where did the first floating production unit entered on stream in Brazil?
Quando e onde entrou em operação a primeira unidade de produção flutuante no Brasil?
At which location and in which year did the first floating production unit go into production in Brazil?
Em qual local e em que ano a primeira unidade de produçao flutuante entrou em produção no Brasil?
In 1977 at Campos Basin.
Em 1977 na Bacia de Campos.
In 1977.
Em 1977.
This paper describes the history, challenges, solutions and evolution of the Floating Production Units in Brazil. The first floating unit was on stream in 1977 at Campos Basin in Brazil. It produced from a single well with a drilling riser and dry-X-tmas tree to a MODU converted into a floating production unit and exporting to a spread-moored shuttle-tanker by a floating hose. Now, more than 40 years later, over 2,400 meters of water depth at Santos Basin are moored several floating production and storage units (FPSOs). It houses over 40 thousand metric tons of complex topsides exploiting ultra-deep wells from the pre-salt prospects. Along the evolution of the FPSOs, one major stepping-stone was the implementation of lessons learned as a feedback to create a strong foundation. This paper will depict field demands and solutions adopted to deal with the differing climates and environments as well as other particularities to develop FPSOs in Brazil. To face the technological challenges to efficiently and safely produce from ultra-deep water complex pre-salt reservoirs required the consolidated use of the expertise and experience from past projects. Initially Petrobras was well known worldwide as a Semi-Submersible company, with a unique proficiency to develop converted Semi-submersibles and other new constructions. This expertise is still present to this day, but the company has since pioneered and consolidated the use of FPSOs worldwide, leading the industry in this concept. Petrobras led the industry effort to approve FPSO international standards, local regulations with agencies and regulatory bodies by the end of '80s to early '90s. This paper will focus on the evolution of this industry, highlighting the achievements, and address the new developments and opportunities for the future.
2-s2.0-85086248840
1
1
1
5
4
When
Este artigo descreve o histórico, desafios, soluções e evolução das unidades de produção flutuantes no Brasil. A primeira unidade flutuante estava em fluxo em 1977 na Bacia de Campos no Brasil. Produzido a partir de um poço único com um riser de perfuração e árvore seca-x-tmas para um modu convertido em uma unidade de produção flutuante e exportando para um tanque de transporte ancorado por uma mangueira flutuante. Agora, mais de 40 anos depois, mais de 2.400 metros de profundidade de água na bacia de Santos estão atractados várias unidades de produção e armazenamento flutuantes (FPSOs). Ele abriga mais de 40 mil toneladas de topsides complexos explorando poços ultra-profundos das perspectivas pré-sal. Ao longo da evolução dos FPSOs, uma grande pedra de piscar foi a implementação de lições aprendidas como um feedback para criar uma base forte. Este artigo descreverá as demandas e as soluções de campo adotadas para lidar com os diferentes climas e ambientes, bem como outras particularidades para desenvolver FPSOs no Brasil. Para enfrentar os desafios tecnológicos para produzir com eficiência e com segurança a partir de reservatórios pré-profundos pré-sal complexos, exigiam o uso consolidado da expertise e da experiência de projetos passados. Inicialmente, a Petrobras era bem conhecida mundialmente como uma empresa semi-submersível, com uma proficiência única para desenvolver semi-submersíveis convertidos e outras novas construções. Esse conhecimento ainda está presente até hoje, mas a empresa já foi pioneira e consolidou o uso de FPSOs em todo o mundo, levando a indústria neste conceito. A Petrobras levou o esforço da indústria a aprovar padrões internacionais de FPSO, regulamentos locais com agências e órgãos reguladores até o final dos anos 80. Este artigo se concentrará na evolução desta indústria, destacando as conquistas e abordará os novos desenvolvimentos e oportunidades para o futuro.
When and where did the first floating unit in Brazil in Brazil?
1
A1827
1
How did Petrobras solve the problem of widening cutter blocks in the construction of the Pre-salt Well?
Como a Petrobrás solucionou o problema dos blocos cortadores de alargamento na construção do Poço do Pré-sal?
null
null
A process was developed that increased the resistance of the cutter blocks, increasing the hardness of the surface material before brazing the cutters.
Foi desenvolvido um processo que aumentou a resistência dos blocos cortadores, aumentando a dureza do material de superfície antes da brasagem dos cortadores.
A new method was implemented so that the hardness of the material that composes the blocks was increased, resulting in an increase in strength.
Um novo método foi implementado para que a dureza do material que compõe os blocos fosse aumentada, resultando num aumento da resistência.
This paper will describe the improvement made to the reamer cutter blocks to enhance its durability and optimize the Pre-salt Well Construction Currently, most of the Brazilian's Pre-Salt wells have the last phase built-in 12.25in. In some situations, it is necessary to drill oil wells in a giant offshore field wells with five phases, enlarging the third phase from 18.125in to 22in. The high abrasiveness encountered at this phase increased the number of runs needed to drill it and, consequently, time and costs that encouraged the development of solutions. This work relates what has been observed during the last years about reaming difficulties, specifically, in the enlargement from 18.125in to 22in when facing abrasive formations. Petrobras specialists analyzed these events and concluded the matrix of the reamer's cutter blocks was wearing faster and losing the capacity to hold the PDC cutters. The hole enlargement company, that Petrobras works for nowadays, developed a process that increased the resistance of the cutter blocks by increasing the hardness of the surface material prior to the brazing of the cutters. Then, Petrobras has had the opportunity to use both modified and common cutter blocks in a challenging operation to compare their durability and the results were completely satisfactory. The modified cutter blocks had much less wearing on the same formations. Based on this operation, we can conclude this process is validated since improved the reamer cutter blocks quality and its lifetime. This paper can serve as a guide to reduce operations costs and to optimize well construction when there are concrete possibilities to enlarge abrasive formations.
2-s2.0-85085775194
0
1
1
5
5
How
Este artigo descreverá a melhoria feita aos blocos de cortador de reamer para melhorar sua durabilidade e otimizar a construção do poço pré-sal atualmente, a maioria dos poços pré-sal do brasileiro tem a última fase integrada 12.25in. Em algumas situações, é necessário perfurar poços de petróleo em um gigante poços de campo offshore com cinco fases, ampliando a terceira fase de 18.125 a 22in. A alta abrasividade encontrada nesta fase aumentou o número de corridas necessárias para detê-lo e, conseqüentemente, tempo e custos que incentivaram o desenvolvimento de soluções. Este trabalho relaciona o que foi observado durante os últimos anos sobre dificuldades de reação, especificamente, no alargamento de 18.125 a 22in ao enfrentar formações abrasivas. Especialistas da Petrobras analisaram esses eventos e concluíram que a matriz dos blocos de corte do reamer estava usando mais rápido e perdendo a capacidade de segurar os cortadores PDC. A empresa de ampliação do buraco, que a Petrobras funciona há hoje em dia, desenvolveu um processo que aumentou a resistência dos blocos cortantes, aumentando a dureza do material da superfície antes da brasagem dos cortadores. Então, a Petrobras teve a oportunidade de usar blocos de cortadores modificados e comuns em uma operação desafiadora para comparar sua durabilidade e os resultados eram completamente satisfatórios. Os blocos de cortadores modificados tiveram muito menos usando as mesmas formações. Com base nessa operação, podemos concluir que este processo é validado, uma vez que melhorou a qualidade dos blocos de cortador de alargador e sua vida útil. Este artigo pode servir como um guia para reduzir os custos de operações e otimizar bem a construção quando há possibilidades concretas para ampliar formações abrasivas.
How did Petrobras solved the problem of blocks enlargement cutters in the construction of the pre-salt pit?
1
B2232
2
Why does submarine melting have a greater contribution to the loss of the Antarctic sea ice sheet than surface melting when compared to the Arctic?
Por que o derretimento submarino possui maior contribuição na perda do manto de gelo marinho da Antártica do que o derretimento de superfície, quando comparado com o Ártico?
null
null
Because Antarctica's climate is more frigid than the Arctic's climate.
Porque o clima da Antártica é mais frio que o do Ártico.
null
null
The polar ice sheets of Greenland and Antarctica are the largest reservoirs of freshwater on the planet, holding 7 m and 58 m of the sea-level equivalent, respectively (Vaughan et al., 2013). The net growth or shrinkage of such an ice sheet is a balance between the net accumulation of snow at the surface, the loss from meltwater runoff, and the calving of icebergs and submarine melting at tidewater margins, collectively known as marine ice loss. There is some debate about the relative importance of these in the case of Greenland. Van den Broeke et al. (2009), show the volume transport to the ocean is almost evenly split between runoff of surface meltwater and marine ice loss. In a more recent work, Box and Colgan (2013) estimate marine ice loss at about twice the volume of meltwater (see Figure 5 in that article), with both marine ice loss and particularly runoff increasing rapidly since the late 1990s. According to the Arctic Monitoring and Assessment Programme (AMAP, 2011), the annual mass of freshwater being added at the surface of the Greenland Ice Sheet (the surface mass balance) has decreased since 1990. Model reconstructions suggest a 40% decrease from 350 Gt/y (1970 - 2000) to 200 Gt/y in 2007. Accelerating ice discharge from outlet glaciers since 1995 - 2002 is widespread and has gradually moved further northward along the west coast of Greenland with global warming. According to AMAP (2011), the ice discharge has increased from the pre-1990 value of 300 Gt/y to 400 Gt/y in 2005. Antarctica’s climate is much colder, hence surface meltwater contributions are negligible and mass loss is dominated by submarine melting and ice flow across the grounding line where this ice meets the ocean floor (Rignot and Thomas, 2002). Freshwater fluxes from ice sheets differ from continental river runoff in two important respects. First, large fractions of both Antarctic ice sheets are grounded well below sea level in deep fjords or continental shelf embayments; therefore freshwater is injected not at the surface of the ocean but at several hundred meters water depth. This deep injection of freshwater enhances ocean stratification which, in turn, plays a role in ecosystem structure. Second, unlike rivers, which act as a point source for freshwater entering the ocean, icebergs calved at the grounding line constitute a distributed source of freshwater as they drift and melt in adjacent ocean basins (Bigg et al., 1997; Enderlin and Hamilton, 2014). Sea ice is one of the smallest reservoirs of freshwater by volume, but it exhibits enormous seasonal variability in spatial extent as it waxes and wanes over the polar oceans. By acting as a rigid cap, sea ice modulates the fluxes of heat, moisture and momentum between the atmosphere and the ocean. Summertime melting of Arctic sea ice is an important source of freshwater flux into the North Atlantic, and episodes of enhanced sea ice export to warmer latitudes farther south give rise to rapid freshening episodes, such as the Great Salinity Anomaly of the late 1960s (Gelderloos et al., 2012). The spatial distributions of these freshwater fluxes drive important patterns in regional and global ocean circulation, which are discussed in Chapter 5.
null
null
null
null
null
null
null
As folhas de gelo polar da Groenlândia e da Antártica são os maiores reservatórios de água doce do planeta, segurando 7 m e 58 m do equivalente de nível marítimo, respectivamente (Vaughan et al., 2013). O crescimento líquido ou o encolhimento de tal folha de gelo é um equilíbrio entre o acúmulo líquido da neve na superfície, a perda do escoamento de meltwater, e o parto de icebergs e derretimento submarino nas margens de águas dobradiças, coletivamente conhecido como perda de gelo marinho. Há algum debate sobre a importância relativa destes no caso da Groenlândia. Van den broeke et al. (2009), mostram que o transporte de volume para o oceano é quase uniformemente dividido entre o escoamento da superfície da superfície e a perda de gelo marinho. Em um trabalho mais recente, caixa e Colgan (2013) estimam a perda de gelo marinho em cerca de duas vezes o volume de meltwater (ver Figura 5 nesse artigo), com perda de gelo marinho e particularmente escoamento aumentando rapidamente desde o final dos anos 90. De acordo com o Programa de Monitoramento Ártico e Avaliação (AMAP, 2011), a massa anual de água doce que está sendo adicionada na superfície da folha de gelo da Groenlândia diminuiu desde 1990. As reconstruções do modelo sugerem uma diminuição de 40% de 350 GT / y (1970 - 2000) a 200 gt / y em 2007. Acelerando a descarga de gelo das geleiras de saída desde 1995 - 2002 é generalizada e aumentou gradualmente para o norte ao longo da costa oeste da Groenlândia, com aquecimento global. De acordo com a AMAP (2011), a descarga de gelo aumentou do valor pré-1990 de 300 gt / y para 400 gt / y em 2005. O clima da Antártica é muito mais frio, portanto, as contribuições de derreter de superfície são insignificantes e a perda de massa é dominada pela submarina Fluxo de fusão e gelo através da linha de aterramento, onde este gelo encontra o chão do oceano (RiNhot e Thomas, 2002). Fluxos de água doce de folhas de gelo diferem do escoamento do rio continental em dois aspectos importantes. Primeiro, grandes frações de ambas as folhas de gelo antárticas estão aterradas bem abaixo do nível do mar em fiordes profundos ou em plataforma continental; Portanto, a água doce é injetada não na superfície do oceano, mas às várias centenas de metros de profundidade de água. Esta injeção profunda de água doce aumenta a estratificação do oceano que, por sua vez, desempenha um papel na estrutura do ecossistema. Em segundo lugar, ao contrário dos rios, que atuam como uma fonte pontual para a água doce entrando no oceano, os icebergs calvados na linha de aterramento constituem uma fonte distribuída de água doce à medida que se deram e derretem em bacias oceânicas adjacentes (Bigg et al., 1997; Enderlin e Hamilton, 2014). O gelo do mar é um dos menores reservatórios de água doce por volume, mas exibe uma enorme variabilidade sazonal em extensão espacial à medida que cera e quintas sobre os oceanos polares. Ao atuar como uma tampa rígida, o gelo marinho modula os fluxos de calor, umidade e momentum entre a atmosfera e o oceano. O derretimento do gelo do mar ártico é uma importante fonte de fluxo de água doce no Atlântico Norte, e episódios de exportação de gelo marítimo aprimorado para latitudes mais quentes quanto sul dar origem a episódios refrescantes rápidos, como a grande anomalia de salinidade do final dos anos 1960 (Gelderloos et al., 2012). As distribuições espaciais desses fluxos de água doce impulsionam padrões importantes na circulação regional e global do oceano, que são discutidos no capítulo 5.
Why does the submarine melting have a greater contribution to the loss of Antarctic Marine Ice Mantle than the surface melting when compared to the Arctic?
null
A629
1
What was the pioneer company that consolidated the use of FPSOs?
Qual foi a empresa pioneira que consolidou o uso de FPSOs?
What is the initiating company that consolidated the use of FPSOs?
Qual é a empresa iniciadora que consolidou a utilização de FPSOs?
Petrobras was well known worldwide as a Semi-Submersible company. They used this expertise to consolidated the use of FPSOs.
A Petrobras era mundialmente conhecida como empresa Semi-Submersível. Eles usaram essa experiência para consolidar o uso de FPSOs.
Petrobras
Petrobras
This paper describes the history, challenges, solutions and evolution of the Floating Production Units in Brazil. The first floating unit was on stream in 1977 at Campos Basin in Brazil. It produced from a single well with a drilling riser and dry-X-tmas tree to a MODU converted into a floating production unit and exporting to a spread-moored shuttle-tanker by a floating hose. Now, more than 40 years later, over 2,400 meters of water depth at Santos Basin are moored several floating production and storage units (FPSOs). It houses over 40 thousand metric tons of complex topsides exploiting ultra-deep wells from the pre-salt prospects. Along the evolution of the FPSOs, one major stepping-stone was the implementation of lessons learned as a feedback to create a strong foundation. This paper will depict field demands and solutions adopted to deal with the differing climates and environments as well as other particularities to develop FPSOs in Brazil. To face the technological challenges to efficiently and safely produce from ultra-deep water complex pre-salt reservoirs required the consolidated use of the expertise and experience from past projects. Initially Petrobras was well known worldwide as a Semi-Submersible company, with a unique proficiency to develop converted Semi-submersibles and other new constructions. This expertise is still present to this day, but the company has since pioneered and consolidated the use of FPSOs worldwide, leading the industry in this concept. Petrobras led the industry effort to approve FPSO international standards, local regulations with agencies and regulatory bodies by the end of '80s to early '90s. This paper will focus on the evolution of this industry, highlighting the achievements, and address the new developments and opportunities for the future.
2-s2.0-85086248840
1
1
1
5
5
What
Este artigo descreve o histórico, desafios, soluções e evolução das unidades de produção flutuantes no Brasil. A primeira unidade flutuante estava em fluxo em 1977 na Bacia de Campos no Brasil. Produzido a partir de um poço único com um riser de perfuração e árvore seca-x-tmas para um modu convertido em uma unidade de produção flutuante e exportando para um tanque de transporte ancorado por uma mangueira flutuante. Agora, mais de 40 anos depois, mais de 2.400 metros de profundidade de água na bacia de Santos estão atractados várias unidades de produção e armazenamento flutuantes (FPSOs). Ele abriga mais de 40 mil toneladas de topsides complexos explorando poços ultra-profundos das perspectivas pré-sal. Ao longo da evolução dos FPSOs, uma grande pedra de piscar foi a implementação de lições aprendidas como um feedback para criar uma base forte. Este artigo descreverá as demandas e as soluções de campo adotadas para lidar com os diferentes climas e ambientes, bem como outras particularidades para desenvolver FPSOs no Brasil. Para enfrentar os desafios tecnológicos para produzir com eficiência e com segurança a partir de reservatórios pré-profundos pré-sal complexos, exigiam o uso consolidado da expertise e da experiência de projetos passados. Inicialmente, a Petrobras era bem conhecida mundialmente como uma empresa semi-submersível, com uma proficiência única para desenvolver semi-submersíveis convertidos e outras novas construções. Esse conhecimento ainda está presente até hoje, mas a empresa já foi pioneira e consolidou o uso de FPSOs em todo o mundo, levando a indústria neste conceito. A Petrobras levou o esforço da indústria a aprovar padrões internacionais de FPSO, regulamentos locais com agências e órgãos reguladores até o final dos anos 80. Este artigo se concentrará na evolução desta indústria, destacando as conquistas e abordará os novos desenvolvimentos e oportunidades para o futuro.
What was the pioneer company that consolidated the use of fposis?
1
A1742
1
According to the study, the concentrations of two metals in the sediments did not return to their original values. What metals are these and what does that mean for marine environment?
De acordo com o estudo, as concentrações de dois metais nos sedimentos não voltaram para os seus valores iniciais. Quais são esses metais e o que isso significa para o ambiente marinho?
What metals did not return to their original concentrations values in the sediments according to the study? And what does that mean for the marine environment?
Quais metals não retornaram para seus valores de concentração original nos sedimentos de acordo com o estudo? E o que isso significa para o ambiente marinho?
Ni and Zn. Indicates that they're the most deleterious elements to the marine environment.
Ni e Zn. Indica que são os elementos mais deletérios ao meio marinho.
Ni and Zn. Those metals are the most deleterious elements to the marine environment
Ni e Zn. Estes metais estão entre os mais deletérios para o ambiente marinho
This work reports the chemical monitoring of saline water and sediments at Aratu port, All Saints Bay, Brazil, when subjected to a deep dragging process (DDP) over a 2-year period (2010–2012). The aim of this work was to detect which metals had possible deleterious effects on the biota. It analyzed percentage of silt + clay and TOC and metal concentrations (As, Cd, Cu, Cr, Ni, Pb, and Zn) before, during, and after the DDP. The determination of metal concentration in sediments used the following techniques: atomic absorption spectrometer with flame, also with hydrate generation, and cold vapor spectrophotometry. The DDP disturbed the concentrations of metals in sediments and water, but 15 months after the DDP, only Cu and Zn were detectable on the bottom saline water, and 20 months after the DDP, only Zn was detectable in water. This fact indicates that these metals were longer available for absorption by the marine biota with probable deleterious effect. Indeed, studies by others during the DDP in Aratu port, indicated the decrease from 50 to 40 of the number of microalgae species identified. On the other hand, in the sediments, 20 months after the DDP, the concentrations of As, Cr, Cu, Pb, and Hg, returned to the original values, but Ni and Zn did not return to their original values. Comparison with studies by others indicated that the sediments from dredging were inappropriate for disposal at sea. This work indicated that the metals Cu, Ni, and Zn are the most deleterious elements to the marine environment.
2-s2.0-84975761253
0
1
2
5
5
What
Este trabalho relata o monitoramento químico de água salina e sedimentos na porta Aratu, todos os Santos Bay, Brasil, quando submetidos a um processo de arrasto profundo (DDP) ao longo de um período de 2 anos (2010-2012). O objetivo deste trabalho foi detectar quais metais tinham possíveis efeitos deletérios na biota. Analisou a porcentagem de silte + argila e concentrações de TOC e METAL (como, CD, CU, CU, NI, PB e Zn) antes, durante e após o DDP. A determinação da concentração metálica em sedimentos utilizou as seguintes técnicas: espectrômetro de absorção atômica com chama, também com geração de hidratos e espectrofotometria de vapor fria. O DDP perturbou as concentrações de metais em sedimentos e água, mas 15 meses após o DDP, apenas Cu e Zn eram detectáveis ??na água salgada inferior, e 20 meses após o DDP, apenas Zn foi detectável na água. Este fato indica que esses metais estavam mais disponíveis para absorção pela biota marinha com provável efeito deletério. De fato, estudos por outros durante o DDP no Porto Aratu, indicaram a diminuição de 50 a 40 do número de espécies de microalgas identificadas. Por outro lado, nos sedimentos, 20 meses após o DDP, as concentrações de AS, CR, CU, PB e HG, retornaram aos valores originais, mas Ni e Zn não retornavam aos seus valores originais. Comparação com estudos por outros indicou que os sedimentos da dragagem eram inadequados para eliminação no mar. Este trabalho indicava que os metais cu, ni e zn são os elementos mais deletérios para o ambiente marinho.
According to the study, concentrations of two metals in the sediments did not return to their initial values. What are these metals and what does this mean to the marine environment?
1
A507
1
What is the advantage of performing water on deck simulations?
Qual é a vantagem de realizar simulações de água no convés?
What advantage performing water on deck simulations produce?
Qual a vantagem de realizar simulações de água no convés?
It leads to 20% loading reduction when compared to flat planes.
Leva a uma redução de 20% no carregamento em comparação com placas planas.
They allow investigation of the complex flow behavior depending on the riser balcony extent and topside configuration, as well as the resulting loads on critical structures.
Eles permitem investigação do comportamento complexo do fluxo dependendo da extensão da plataforma da coluna de ascensão e configuração de topo, assim como as cargas resultantes em estruturas críticas.
Oil production in ultra-deep waters places some new challenges for floating units. As an FPSO is one of most common types of production units adopted by Petrobras, its behavior in extreme conditions has to be fully tested and verified. During extreme sea storms, ship type floating structures may be subjected to water on deck events (green water). In order to allow a detailed structural analysis, Computational Fluid Dynamics (CFD) techniques may be used to investigate detailed loads due to water on deck propagation, especially in beam sea conditions, which are not traditionally covered by maritime rules. Based on model test results, water ingress and water on deck propagation are simulated through CFD analysis. The methodology adopted consists of two different approaches: (i) The influence of a riser balcony lateral extent is analyzed based on a 2D wave propagation model and; (ii) the complex flow behavior through topside equipment is discussed by using a 3D simulation of a restricted deck area, including some strategies for impact protection. The results of the simulations allow investigation of the complex flow behavior depending on the riser balcony extent and topside configuration, as well as the resulting loads on critical structures. For a side hull balcony, its protective effect against wave run-up in beam waves is only effective with a lateral extent of 8m. By performing water on deck simulations, the benefits of "V" type protections are quantified leading to 20% loading reduction when compared to flat plates. The simulations reveal CFD as a very powerful tool to assess detailed transient pressure distributions for optimized structural design.
2-s2.0-85085780309
1
1
3
2
1
What
A produção de petróleo em águas ultra-profundas coloca alguns novos desafios para unidades flutuantes. Como um FPSO é um dos tipos mais comuns de unidades de produção adotadas pela Petrobras, seu comportamento em condições extremas deve ser totalmente testado e verificado. Durante as extremas tempestades do mar, as estruturas flutuantes do tipo de navio podem ser submetidas a água nos eventos do convés (água verde). Para permitir uma análise estrutural detalhada, as técnicas de Dinâmica de Fluido Computacional (CFD) podem ser usadas para investigar cargas detalhadas devido à água na propagação do convés, especialmente em condições do mar do raio, que não são tradicionalmente cobertas por regras marítimas. Baseado em resultados de teste de modelo, a entrada de água e a água na propagação do convés são simuladas através da análise CFD. A metodologia adotada consiste em duas abordagens diferentes: (i) a influência de uma extensão lateral da varanda riser é analisada com base em um modelo de propagação de ondas 2D e; (ii) O comportamento do fluxo complexo por meio de equipamentos superiores é discutido usando uma simulação 3D de uma área de convés restrita, incluindo algumas estratégias para proteção contra impactos. Os resultados das simulações permitem a investigação do comportamento do fluxo complexo, dependendo da extensão da varanda riser e da configuração de cima, bem como as cargas resultantes em estruturas críticas. Para um balcão de casco lateral, seu efeito protetor contra a onda de ondas em ondas de feixe só é eficaz com uma extensão lateral de 8m. Ao realizar água nas simulações do convés, os benefícios das proteções do tipo "V" são quantificados levando a 20% de redução de carga quando comparadas a placas planas. As simulações revelam CFD como uma ferramenta muito poderosa para avaliar distribuições de pressão transitórias detalhadas para design estrutural otimizado.
What is the advantage of making water simulations on the deck?
0
A692
1
Why do international oil companies target Petrobras for partnerships?
Por que as empresas internacionais de petróleo buscam parcerias com a Petrobras?
What are the reasons that led the international oil companies to target Petrobras for partnerships?
Quais os motivos que levaram as petroleiras internacionais a buscar parcerias com a Petrobras?
Because of its technical reputation and success in the implementation of deep operations.
Por causa de sua reputação técnica e sucesso na implementação de operações profundas.
Because of its technical reputation and successful implementation of ultra-deep operations.
Por causa de sua reputação técnica e implementação bem-sucedida de operações ultraprofundas.
Partnerships and JV are quite common in the Oil and Gas industry. In the offshore activity, in order to reduce the risks of capital intensive projects oil companies used cooperate entering into JV agreements. In addition, local content requirements and entry barriers in new markets, are some reasons to create partnerships between international and domestic companies. Brazil is not different. It is a market that has some challenges in which the cooperation with a local partner could reduce the risks for a foreign investor. In the oil companies' side, Petrobras is the target partner for an international oil company, because of its technical reputation and successful implementation of ultra-deep operations. In other segments, Petrobras, can be the main client, sole supplier or big competitor. Petrobras is subject also to laws and regulations to hire contractors, there are local content requirements regulations, industry-specific tax, fiscal and customs regimes, among other risks and opportunities in which the cooperation with a domestic company could help to solve in a more efficient way. The author of this paper describes the advantages of the partnership for international and domestic companies which want to invest in Brazil in the several perspectives along the oil and gas supply chain.
2-s2.0-85085776356
0
1
2
4
5
Why
Parcerias e JV são bastante comuns na indústria de petróleo e gás. Na atividade offshore, a fim de reduzir os riscos de projetos intensivos de capital, as empresas petrolíferas usadas cooperam em contratos de JV. Além disso, os requisitos locais de conteúdo e as barreiras de entrada em novos mercados, são algumas razões para criar parcerias entre empresas internacionais e domésticas. O Brasil não é diferente. É um mercado que tem alguns desafios nos quais a cooperação com um parceiro local poderia reduzir os riscos para um investidor estrangeiro. No lado da companhia de petróleo, a Petrobras é o parceiro-alvo de uma empresa de petróleo internacional, devido à sua reputação técnica e implementação bem-sucedida de operações ultra-profundas. Em outros segmentos, a Petrobras, pode ser o principal cliente, fornecedor único ou grande concorrente. A Petrobras também está sujeita a leis e regulamentos para contratar contratados, existem regulamentos locais de conteúdo de conteúdo, regimes fiscais, fiscais e alfandegários específicos da indústria, entre outros riscos e oportunidades em que a cooperação com uma empresa nacional poderia ajudar a resolver de forma mais eficiente caminho. O autor deste artigo descreve as vantagens da parceria para empresas internacionais e nacionais que querem investir no Brasil nas várias perspectivas ao longo da cadeia de fornecimento de petróleo e gás.
Why do international oil companies seek partnerships with Petrobras?
1
A618
1
Petrobras' Procap program, aimed at the technological innovation of deepwater utilization systems, led to the development of which system?
O programa Procap, da Petrobras, voltado à inovação tecnológica de sistemas de aproveitamento em águas profundas levou ao desenvolvimento de qual sistema?
What system was developed by the Petrobras' Procap program?
Qual sistema foi desenvolvido pelo programa Procap da Petrobrás?
Procap led to the creation of the subsea multiphase flow pumping system (SMFPS).
O Procap levou à criação do sistema de bombeamento de fluxo multifásico submarino(SMFPS).
Subsea multiphase-flow pumping system, called SBMS-500.
Sistema de bombeamento de fluxo multifásico submarino, denominado SBMS-500.
The collaboration between Petrobras and Westinghouse has resulted in the development of a conceptual design for a subsea multiphase-flow pumping system. The system, called SBMS-500, features 500 m3/hr total flow rate, up to 6 Mpa of pressure increase, up to 95% gas-void fraction (GVF) at the suction, and about 1.2 MW of power on the shaft. Concurrently with the system's development, Petrobras created a new program named Procap-2000 aimed at technological innovation for deepwater exploitation systems. Procap has led to the development of the subsea multiphase flow pumping system (SMFPS) based on the SBMS-500 prototype. The SMFPS features several subsystems that incorporate electrical motors and ancillary equipment.
2-s2.0-31206997
1
1
1
5
5
None of the above
A colaboração entre a Petrobras e a Westinghouse resultaram no desenvolvimento de um desenho conceitual para um sistema de bombeamento de fluxo multifase sub-fase. O sistema, chamado SBMS-500, apresenta 500 m3 / hora total de fluxo total, até 6 MPa de aumento de pressão, até 95% de fração anulada a gás (GVF) na sucção, e cerca de 1,2 MW de energia no eixo. Concomitantemente com o desenvolvimento do sistema, a Petrobras criou um novo programa chamado Procap-2000 destinado a inovação tecnológica para sistemas de exploração de águas profundas. A ProCap levou ao desenvolvimento do Sistema de Bombeamento de Fluxo Multifase Subfásico (SMFPS) com base no protótipo SBMS-500. O SMFPS possui vários subsistemas que incorporam motores elétricos e equipamentos auxiliares.
Petrobras Program, Da Petrobras, aimed at technological innovation of deepwater use systems led to the development of which system?
1
A1461
1
By what means do the selected methodologies offer us the statistical characterization of the undrained shear strength and the weight of the submerged unit in offshore soils?
Por que meios as metodologias selecionadas nos oferecem a caracterização estatística da resistência ao cisalhamento não drenada e do peso da unidade submersa em solos offshore?
What methodologies offer us the statistical characterization of the undrained shear strength and the weight of submerged unit in offshore soils?
Quais metodologias nos oferecem a caracterização estatística da resistência ao cisalhamento não drenada e do peso da unidade submersa em solos offshore?
The NORSOK G-001 (2004) standard recommends using conservatively computed mean values; Lacasse et al. (2007) propose that the characteristic value should be the mean value minus half a standard deviation of the parameter under analysis and DNV-RP-C207 (2012) suggests different methodologies for dependent and independent soil variables, though both methods of calculating the characteristic value involve linear regressions.
A norma NORSOK G-001 (2004) recomenda a utilização de valores médios computados de forma conservadora; a Lacasse et al. (2007) propõem que o valor característico deve ser o valor médio menos metade de um desvio padrão do parâmetro em análise e a DNV-RP-C207 (2012) sugere diferentes metodologias para variáveis dependentes e independentes do solo, embora ambos os métodos de cálculo do valor característico envolvam regressões lineares.
The NORSOK G-001, Lacasse and DNV-RP-C207 standards
Os padrões NORSOK G-001, Lacasse e DNV-RP-C207
Evaluation of characteristic values of geotechnical parameters is associated with uncertainties inherent to the geological processes that change soil strata. Statistical analysis of soil data allows one to deal rationally with these uncertainties. The present work addresses some normative recommendations and literature models for statistical characterization of undrained shear strength and submerged unit weight in offshore soils, providing more information to conductor casing design. Three methodologies were selected for the analysis. The NORSOK G-001 (2004) standard recommends the use of mean values computed conservatively. Lacasse et al. (2007) propose that characteristic value should be the mean value minus half a standard deviation of the parameter under analysis. DNV-RP-C207 (2012) suggests different methodologies for dependent and independent soil variables, though both methods of calculating the characteristic value involve linear regressions. Using data from geotechnical investigations that characterize eight oil wells located in two Brazilian offshore basins, the selected methodologies were applied to obtain the characteristic values and compared to each other. The analysis is carried out with data from seventeen CPTu tests associated to the eight wells abovementioned. It is noted that the NORSOK recommendation leads to the highest characteristic values, which are assumed tending to the mean value of the dataset over the well depth. The values obtained using Lacasse et al. (2007) methodology are more conservative and stand as a lower bound of the NORSOK methodology. The models suggested by DNV perform differently when applied to the geotechnical parameters. The dependent variables methodology fits both undrained strength and unit weight accurately. Analysis shows that undrained strength is better described using the methodology for standard deviation proportional to the depth while, for the unit weight, accurate results are obtained by using constant standard deviation. The lower bound procedure proposed by DNV provides, in general, non-conservative results in the first meters and more conservative values along the depth when compared with the other methodologies. Regarding all the formulations addressed, differences between them increase for wells whose CPTu data present higher dispersion. This larger dispersion suggests applications of different statistical-based approaches in order to reliably characterize offshore soil data. The datasets analyzed comprise different levels of scattering and soil heterogeneity, and comparing the statistical recommendations brings additive information for the designer to set the characteristic values of soil properties, aiming for the decision-making process on top hole drilling applications, e. g. conductor casing design. To the authors' knowledge, few papers perform this comparative analysis.
2-s2.0-85085776372
0
1
5
5
3
None of the above
A avaliação de valores característicos de parâmetros geotécnicos está associada a incertezas inerentes aos processos geológicos que mudam os estratos do solo. A análise estatística dos dados do solo permite lidar racionalmente com essas incertezas. O presente trabalho aborda algumas recomendações normativas e modelos de literatura para caracterização estatística de resistência ao cisalhamento não atraída e peso unitário submerso em solos offshore, fornecendo mais informações ao design do invólucro do condutor. Três metodologias foram selecionadas para a análise. O padrão Norok G-001 (2004) recomenda o uso de valores médios computados de forma conservadora. Lacasse et al. (2007) Propõe que o valor característico deve ser o valor médio menos metade de um desvio padrão do parâmetro em análise. DNV-RP-C207 (2012) sugere diferentes metodologias para variáveis ??de solo dependentes e independentes, embora ambos os métodos de cálculo do valor característico envolvam regressões lineares. Usando dados de investigações geotécnicas que caracterizam oito poços de petróleo localizados em duas bacias offshore brasileiras, as metodologias selecionadas foram aplicadas para obter os valores característicos e comparados entre si. A análise é realizada com dados de dezessete testes CPUs associados aos oito poços acima referidos. Note-se que a recomendação do Norok leva aos mais altos valores característicos, que são assumidos tendendo ao valor médio do conjunto de dados sobre a profundidade do poço. Os valores obtidos usando LACASSE et al. (2007) A metodologia são mais conservadoras e ficam em um limite inferior da metodologia Norok. Os modelos sugeridos pelo DNV realizam diferentemente quando aplicados aos parâmetros geotécnicos. A metodologia de variáveis ??dependentes se encaixa tanto a força quanto o peso unitário com precisão. A análise mostra que a resistência não contente é melhor descrita usando a metodologia para desvio padrão proporcional à profundidade, para o peso unitário, os resultados precisos são obtidos usando desvio padrão constante. O procedimento de limite inferior proposto pela DNV fornece, em geral, resultados não conservadores nos primeiros metros e valores mais conservadores ao longo da profundidade quando comparados com as outras metodologias. Em relação a todas as formulações abordadas, as diferenças entre eles aumentam os poços cujos dados do CPTU apresentam uma dispersão maior. Essa dispersão maior sugere aplicações de diferentes abordagens baseadas em estatísticas, a fim de caracterizar de forma confiável os dados do solo offshore. Os conjuntos de dados são compreendidos níveis diferentes de dispersão e heterogeneidade do solo, e comparando as recomendações estatísticas traz informações aditivas para o designer para definir os valores característicos das propriedades do solo, visando o processo de decisão em aplicações de perfuração de furo superior, e. g. Design de caixa condutor. Para o conhecimento dos autores, poucos documentos realizam essa análise comparativa.
Why the Means The selected methodologies offer us the statistical characterization of the non-drained shear resistance and the weight of the submerged unit in offshore soils?
1
B2214
2
Which regions will be most affected by the acidification of the oceans?
Quais serão as regiões mais afetadas pela acidificação dos oceanos?
The acidification of the oceans will be most problematic for which regions?
A acidificação dos oceanos será mais problemática para quais regiões?
Regions that are especially dependent on seafood protein
Regiões que são especialmente dependentes de proteínas provenientes de frutos do mar
Regions especially dependent on seafood protein.
Regiões especialmente dependentes de proteínas vindas do mar.
Integrated management of human activities affecting the ocean When various conclusions in parts III to VI of the present Assessment are linked together, they clearly show that a similar broadening of the context of management decisions will produce similar benefits in and among other sectors of human activities that affect the ocean. Examples of such interactions of pressures on the environment include: The lack of adequate sewage treatment in many large coastal conurbations, especially in developing countries, and other excessive inputs of nutrients (especially nitrogen) are producing direct adverse impacts on human health through microbial diseases as well as eutrophication problems. In many cases, they are creating harmful algal blooms, which are not only disrupting ecosystems, but also, as a consequence, damaging fisheries, especially small-scale fisheries and the related livelihoods and, in some cases, poisoning humans through algal toxins; Plastic marine debris results from the poor management of waste streams on land and at sea. There is a clear impact of such debris in its original form on megafauna (fish caught in “ghost” nets, seabirds with plastic bags around their necks, etc.) and on the aesthetic appearance of coasts (with potential impacts on tourism). Less obviously, impacts on zooplankton and filter-feeding species have also been demonstrated from the nanoparticles into which those plastics break down, with potentially serious effects all the way up the food web. Likewise, nanoparticles from titanium dioxide (the base of white pigments found in many waste streams) have been shown to react with the ultraviolet component of sunlight and to kill phytoplankton; Although much is being done to reduce pollution from ships, there is scope for more attention to the routes that ships choose and the effects of those routes in terms of noise, chronic oil pollution and operational discharges; The cumulative effects of excessive nutrient inputs from sewage and agriculture and the removal of herbivorous fish by overfishing can lead to excessive algal growth on coral reefs. Where coral reefs are a tourist attraction, such damage can undermine the tourist business; The ocean is acidifying rapidly and at an unprecedented rate in the Earth’s history. The impact of ocean acidification on marine species and food webs will affect major economic interests and could increasingly put food security at risk, particularly in regions especially dependent on seafood protein.
null
0
1
1
5
5
None of the above
Gestão integrada das atividades humanas que afetam o oceano quando várias conclusões em partes III da VI da presente avaliação estão ligadas, elas mostram claramente que uma ampliação semelhante do contexto de decisões de gestão produzirá benefícios semelhantes e entre outros setores de atividades humanas que afetam o oceano. Exemplos de tais interações de pressões no ambiente incluem: a falta de tratamento de esgoto adequado em muitas grandes conurbações costeiras, especialmente nos países em desenvolvimento, e outros insumos excessivos de nutrientes (especialmente nitrogênio) estão produzindo impactos adversos diretos na saúde humana por meio de doenças microbianas, bem como problemas de eutrofização. Em muitos casos, eles estão criando flores de algas prejudiciais, que não estão apenas interrompendo os ecossistemas, mas também, como conseqüência, prejudicando a pesca, especialmente a pesca de pequena escala e os meios de subsistência relacionados e, em alguns casos, envenenando os seres humanos através de toxinas de Algal; Os detritos marinhos plásticos resulta da má gestão de fluxos de resíduos em terra e no mar. Há um impacto claro de tais detritos em sua forma original em megafauna (peixe pego em redes de "fantasma", aves marinhas com sacos de plástico ao redor de seus pescoços, etc.) e na aparência estética de costas (com potenciais impactos no turismo). Menos, obviamente, os impactos no Zoooplâncton e das espécies de alimentação de filtros também foram demonstrados das nanopartículas em que esses plásticos quebram, com efeitos potencialmente graves até a teia alimentar. Da mesma forma, as nanopartículas do dióxido de titânio (a base dos pigmentos brancos encontradas em muitos fluxos de resíduos) foram mostradas para reagir com o componente ultravioleta da luz solar e matar o fitoplâncton; Embora muito esteja sendo feito para reduzir a poluição dos navios, há alcance para mais atenção às rotas que os navios escolhem e os efeitos dessas rotas em termos de ruído, poluição por óleo crônico e descargas operacionais; Os efeitos cumulativos das insumos de nutrientes excessivos de esgotos e agricultura e a remoção de peixes herbívoros, a sobrepesca pode levar ao crescimento excessivo de algas em recifes de corais. Onde os recifes de corais são uma atração turística, tal dano pode minar o negócio turístico; O oceano é acidificante rapidamente e a uma taxa sem precedentes na história da Terra. O impacto da acidificação oceânica em espécies marinhas e teias alimentares afetará os principais interesses econômicos e pode colocar cada vez mais a segurança alimentar em risco, particularmente em regiões, especialmente dependente da proteína de frutos do mar.
What will be the regions most affected by ocean acidification?
1
A1730
1
The algorithm is illustrated on several incomplete data sets, how this data sets were develop?
O algoritmo é ilustrado em vários conjuntos de dados incompletos, como esses conjuntos de dados foram desenvolvidos?
null
null
This data sets were made of three to six two-dimensional seismic lines extracted from a three-dimensional seismic image extracted from a Brazil basin.
Esses conjuntos de dados foram compostos por três a seis linhas sísmicas bidimensionais extraídas de uma imagem sísmica tridimensional extraída de uma bacia do Brasil.
null
null
The characterization of geological faults from geological and geophysical data is often subject to uncertainties, owing to data ambiguity and incomplete spatial coverage. We propose a stochastic sampling algorithm which generates fault network scenarios compatible with sparse fault evidence while honoring some geological concepts. This process is useful for reducing interpretation bias, formalizing interpretation concepts, and assessing first-order structural uncertainties. Each scenario is represented by an undirected association graph, where a fault corresponds to an isolated clique, which associates pieces of fault evidence represented as graph nodes. The simulation algorithm samples this association graph from the set of edges linking the pieces of fault evidence that may be interpreted as part of the same fault. Each edge carries a likelihood that the endpoints belong to the same fault surface, expressing some general and regional geological interpretation concepts. The algorithm is illustrated on several incomplete data sets made of three to six two-dimensional seismic lines extracted from a three-dimensional seismic image located in the Santos Basin, offshore Brazil. In all cases, the simulation method generates a large number of plausible fault networks, even when using restrictive interpretation rules. The case study experimentally confirms that retrieving the reference association is difficult due to the problem combinatorics. Restrictive and consistent rules increase the likelihood to recover the reference interpretation and reduce the diversity of the obtained realizations. We discuss how the proposed method fits in the quest to rigorously (1) address epistemic uncertainty during structural studies and (2) quantify subsurface uncertainty while preserving structural consistency.
2-s2.0-85101359309
null
null
null
null
null
null
A caracterização de falhas geológicas de dados geológicos e geofísicos é frequentemente sujeita a incertezas, devido à ambiguidade de dados e cobertura espacial incompleta. Propomos um algoritmo de amostragem estocástico que gera cenários de rede de falhas compatíveis com evidências esparsas de falhas, honrando alguns conceitos geológicos. Este processo é útil para reduzir o viés de interpretação, formalizando conceitos de interpretação e avaliando incertezas estruturais de primeira ordem. Cada cenário é representado por um gráfico de associação não direcionado, onde uma falha corresponde a uma clique isolada, que associa peças de evidência de falhas representadas como nós gráficos. O algoritmo de simulação Amostras deste gráfico de associação a partir do conjunto de bordas ligando as peças de evidência de falhas que podem ser interpretadas como parte da mesma falha. Cada borda carrega uma probabilidade de que os endpoints pertençam à mesma superfície de falha, expressando alguns conceitos gerais e regionais de interpretação geológica. O algoritmo é ilustrado em vários conjuntos de dados incompletos feitos de três a seis linhas sísmicas bidimensionais extraídas de uma imagem sísmica tridimensional localizada na bacia de Santos, offshore Brasil. Em todos os casos, o método de simulação gera um grande número de redes de falhas plausíveis, mesmo ao usar regras de interpretação restritiva. O estudo de caso confirma experimentalmente que a recuperação da associação de referência é difícil devido ao problema combinatório. Regras restritivas e consistentes aumentam a probabilidade de recuperar a interpretação de referência e reduzir a diversidade das realizações obtidas. Discutimos como o método proposto se encaixa na busca de rigorosamente (1) abordar a incerteza epistêmica durante estudos estruturais e (2) quantificar a incerteza subsuperfície, preservando a consistência estrutural.
The algorithm is illustrated in several incomplete sets of data, how do these data sets have been developed?
null
B2028
2
How does climate change influence the risks of exposition to contaminated seawaters?
Como as mudanças climáticas influenciam os riscos de exposição a águas marinhas contaminadas?
How does climate change affect the exposition by humans to contaminated seawaters?
Como as mudanças climáticas afetam a exposição de humanos a águas marinhas contaminadas?
Climate change may increase the cases of microbial infections, and new cases might be found on higher latitudes, previously not affected.
As mudanças climáticas podem aumentar o número de infecções microbianas, e novos casos de infecção podem ocorrer em latitudes mais altas, anteriormente não afetadas.
Climate change may contribute to the prevalence of microbial infections.
As mudanças climáticas podem estar contribuindo para a prevalência de infecções microbianas.
The global impact of poor water quality was examined in a study by the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection (GESAMP) and WHO. Based on global estimates of the number of tourists who go swimming, and WHO estimates of the relative risks at various levels of contamination, the study estimated that bathing in polluted seas causes some 250 million cases of gastroenteritis and upper respiratory disease every year and that some of those people affected would be disabled over the longer term. Measured by adding up the total years of healthy life that are lost through disease, disability and death, the worldwide burden of disease incurred by bathing in contaminated seawater is some 400,000 disability-adjusted life-years (a standard measure of time lost owing to premature death and time spent disabled by disease), comparable to the global impacts of diphtheria and leprosy. GESAMP and WHO estimated that the cost to society, worldwide, amounted to about $1.6 billion per year (GESAMP, 2001). Furthermore, harmful or toxic algal blooms can induce serious neurological disease and also have major financial impacts (Bechard, 2020; Diaz and others, 2019). The most common pollutants tend to come from one of two places: humans or animals. Human faecal matter in water bodies constitutes the greatest public health threat because humans are reservoirs for many bacteria, parasites and viruses that are dangerous to other humans and can lead to a variety of illnesses. The cause of many problems can often be traced back to sewage overflows or leaky residential septic systems. Run-off from agricultural land can also represent a serious health concern, as faecal waste from farmed animals can contain pathogens, including various viruses, cryptosporidium, Escherichia coli and salmonella, while pet waste on beaches can also pose health threats to humans (Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), 2017; Moore and others, 2014; Woods Hole Oceanographic Institution (WHOI), 2020). Exposure to contaminated seawater thus affects the health of those enjoying recreation by the sea and adversely affects coastal tourism and recreation. Drawing together the scientific work in the field, in 2003, WHO published Guidelines for Safe Recreational Water Environments: Coastal and Fresh Waters (WHO, 2003). More recently, WHO, with the support of the European Union, prepared recommendations on scientific, analytical and epidemiological developments relevant to the parameters for bathing-water quality, with special reference to Europe (WHO, 2018). WHO has indicated that the recommendations will inform the revision of the 2003 Guidelines (WHO, 2020). However, achievement of such standards requires adequate planning and infrastructure. Even where, as in some parts of India, strenuous efforts are being made to install properly operating sewage treatment systems, problems persist. For example, in Goa, a major tourist location, faecal coliform bacteria exceeded the relevant standards at all 10 of the beaches monitored (Goa State Pollution Control Board (GSPCB), 2019). The monitoring of bathing water will not achieve its aim of improving public health without improvements in the communication to the public of the findings so that they are readily understandable. The current European Union legislation on bathing water (European Union, 2006) provides for standardized ways of publicizing the results of the monitoring that is required. Similar systems are found in various Australian States (New South Wales Department of Planning, Industry and Environment (NSW-DPIE), 2020; South Australia Environment Protection Agency (SA-EPA), 2020) and in the United States (WHOI, 2020). Climate change may be influencing the prevalence of microbial infections (Deeb and others, 2018; Konrad and others, 2017). For example, increases in Vibrio vulnificus and Vibrio parahaemolyticus infections, both topical, and infections from ingesting seafood (oysters), have been described in relation to climate change, with rises in cases overall, as well as new cases found in high latitude areas that were previously not affected, as they are having more days over the minimum temperature threshold (Vezzulli and others, 2016).
null
0
1
3
4
3
How
O impacto global da má qualidade da água foi examinado em um estudo do grupo conjunto de especialistas sobre os aspectos científicos da proteção ambiental marinha (Gesamp) e da OMS. Baseado em estimativas globais do número de turistas que nadam, e que estimam dos riscos relativos em vários níveis de contaminação, o estudo estimou que o banho em mares poluídos causam cerca de 250 milhões de casos de gastroenterite e doença respiratória superior a cada ano e que alguns dessas pessoas afetadas seriam desativadas no longo prazo. Medido pela adição do total de anos de vida saudável que se perdem através da doença, incapacidade e morte, o ônus mundial da doença incorridos pelo banho em água do mar contaminado é de cerca de 400.000 anos-vida ajustados por deficiência (uma medida padrão de tempo perdida devido à prematura Morte e tempo gasto deficientes por doença), comparáveis ??aos impactos globais da difteria e da lepra. Gesamp e que estimaram que o custo para a sociedade, em todo o mundo, totalizou cerca de US $ 1,6 bilhão por ano (Gesamp, 2001). Além disso, flores nocivas ou tóxicas de algas podem induzir uma séria doença neurológica e também têm grandes impactos financeiros (Bechard, 2020; Diaz e outros, 2019). Os poluentes mais comuns tendem a vir de um dos dois lugares: seres humanos ou animais. A matéria fecal humana em corpos de água constitui a maior ameaça de saúde pública, porque os humanos são reservatórios para muitas bactérias, parasitas e vírus que são perigosos para outros humanos e podem levar a uma variedade de doenças. A causa de muitos problemas pode ser rastreada para transbordamentos de esgoto ou sistemas sépticos residenciais com vazamento. A escoamento da terra agrícola também pode representar uma séria preocupação de saúde, pois os resíduos fecais de animais cultivados podem conter patógenos, incluindo vários vírus, criptoporídio, Escherichia Coli e Salmonella, enquanto os desperdícios de animais de estimação nas praias também podem representar ameaças à saúde dos seres humanos (alimentos e Organização agrícola das Nações Unidas (FAO), 2017; Moore e outros, 2014; Woods Hole Instituição Oceanográfico (WHOI), 2020). A exposição à água do mar contaminada afeta assim a saúde daqueles que desfrutam a recreação pelo mar e afeta adversamente o turismo e a recreação costeira. Complementar o trabalho científico no campo, em 2003, que publicou diretrizes para ambientes de água recreativos seguros: águas costeiras e novas (que, 2003). Mais recentemente, que, com o apoio da União Europeia, preparou recomendações sobre desenvolvimentos científicos, analíticos e epidemiológicos relevantes para os parâmetros para a qualidade da água de banho, com referência especial à Europa (OMS, 2018). Quem indicou que as recomendações informarão a revisão das diretrizes de 2003 (OMS, 2020). No entanto, a realização de tais padrões requer planejamento e infraestrutura adequados. Mesmo onde, como em algumas partes da Índia, esforços extenuantes estão sendo feitos para instalar sistemas de tratamento de esgoto adequadamente, persistem problemas. Por exemplo, em Goa, uma grande localização turística, as bactérias coliformes fecais excederam os padrões relevantes em todas as 10 das praias monitoradas (Board de Controle de Poluição do Estado de Goa (GSPCB), 2019). O monitoramento da água balnear não atingirá o objetivo de melhorar a saúde pública sem melhorias na comunicação ao público dos achados para que sejam facilmente compreensíveis. A atual legislação da União Europeia sobre a água do banho (União Europeia, 2006) prevê formas padronizadas de divulgar os resultados do monitoramento necessário. Sistemas semelhantes são encontrados em vários estados australianos (novo Departamento de Planejamento do Sul do Sul, Indústria e Meio Ambiente (NSW-DPIE), 2020; Agência de Proteção Ambiental da Austrália do Sul (SA-EPA), 2020) e nos Estados Unidos (WHOI, 2020) . A mudança climática pode estar influenciando a prevalência de infecções microbianas (DEEB e outros, 2018; Konrad e outros, 2017). Por exemplo, aumenta em infecções vibrio vulnificus e vibrio paraoemolyticus, tanto tópicos quanto infecções de ingerir frutos do mar (ostras), foram descritos em relação às mudanças climáticas, com aumentos em casos em geral, além de novos casos encontrados em áreas de alta latitude que não foram anteriormente afetados, pois eles estão tendo mais dias durante o limiar de temperatura mínima (Vezzulli e outros, 2016).
How do climate change influence contaminated marine waters exposure risks?
1
B2556
2
What percentage of the planet is covered by marine environment?
Qual porcentagem do planeta é coberta pelo ambiente marinho?
What is the porportion of the planet that is covered by the ocean?
Qual a proporção do planeta que é coberta pelo ambiente marinho?
the marine environment covers seven tenths of the planet
O ambiente marinho cobre sete décimos do planeta
The marine environment covers 70% of the planet
O ambiente marinho cobre 70% do planeta
Integrated management of human activities affecting the ocean The Regular Process is to provide an assessment of all the aspects of the marine environment relevant to sustainable development: environmental, economic and social. Even though the marine environment covers seven tenths of the planet, it is still only one component of the overall Earth system. As far as environmental aspects are concerned, major drivers of the pressures producing change in the ocean are to be found outside the marine environment. In particular, most of the major drivers of anthropogenic climate change are land-based. Likewise, the main drivers of increased pressures on marine biodiversity and marine environmental quality include the demand for food for terrestrial populations, international trade in products from land-based agriculture and industries and coastal degradation from land-based development and land-based sources. Thus, as far as social and economic aspects of the marine environment are concerned, many of the most significant drivers are outside the scope of the present Assessment. For example, the levels of cargo shipping are driven mainly by world trade, which is determined by demand and supply for raw materials and finished products. The extent of cruising and other types of tourism is determined by the levels around the world of disposable income and leisure time. The patterns of trade in fish and other seafood and in cultural goods from the ocean are set by the location of supply and demand and the relative purchasing power of local markets as compared with international ones, modified by national and international rules on the exploitation of those resources. A wide range of factors outside the marine environment are thus relevant to policymaking for the marine environment.
null
0
1
1
5
5
What
Gestão integrada das atividades humanas que afetam o oceano O processo regular é fornecer uma avaliação de todos os aspectos do ambiente marinho relevante para o desenvolvimento sustentável: ambiental, econômico e social. Embora o ambiente marinho abrange sete décimos do planeta, ainda é apenas um componente do sistema geral da terra. No que diz respeito aos aspectos ambientais, os principais impulsionadores das pressões que produzem mudanças no oceano devem ser encontrados fora do ambiente marinho. Em particular, a maioria dos principais impulsionadores de mudanças climáticas antropogênicas são baseadas na terra. Da mesma forma, os principais impulsionadores do aumento das pressões sobre a biodiversidade marinha e a qualidade ambiental da marinha incluem a demanda por alimentos para populações terrestres, comércio internacional de produtos de agricultura e indústrias baseados em terras e degradação costeira de fontes baseadas em terra e fontes terrestres. Assim, no que diz respeito aos aspectos sociais e econômicos do ambiente marinho, muitos dos condutores mais significativos estão fora do escopo da presente avaliação. Por exemplo, os níveis de transporte de carga são impulsionados principalmente pelo comércio mundial, que é determinado pela demanda e fornecimento para matérias-primas e produtos acabados. A extensão do cruzeiro e outros tipos de turismo é determinada pelos níveis em todo o mundo da renda descartável e do tempo de lazer. Os padrões de comércio de peixes e outros frutos do mar e em bens culturais do oceano são estabelecidos pela localização da oferta e demanda e o poder relativo de compras dos mercados locais em comparação com os internacionais, modificados por regras nacionais e internacionais sobre a exploração daqueles Recursos. Uma ampla gama de fatores fora do ambiente marinho é, portanto, relevante para a formulação de políticas para o ambiente marinho.
What percentage of the planet is covered by the marine environment?
1
A432
1
How much of the current oil production in Brazil comes from Campos basin?
Quanto do petróleo produzido atualmente no Brasil vêm da bacia de Campos?
How much of the current brasilian oil production is Campos basin responsable for?
Por quanto da atual produção brasileira de petróleo a bacia de Campos é responsável?
Campos basin is responsible for about 62% of the current oil production in Brazil.
A bacia de Campos é responsável por aproximadamente 62% da produção atual de petróleo do Brasil.
The Campos basin is the most productive oil province in Brazil, accounting for about 62% of current production.
A bacia de Campos é a mais produtiva do Brasil, respondendo por cerca de 62% da produção atual.
In 1939, the Lobito oil field, Brazil's first, was discovered. During the 1950's, 15 significant fields were discovered. In 1975, the exclusion of private capital in Brazilian oil operations came to an abrupt end. Petrobras was authorized to seek service contracts with foreign oil companies in regions not under exploration. The Campos basin is the most productive oil province in Brazil, accounting for about 62% of current production. The Campos basin is an Atlantic-type basin, typical of a passive continental margin.
2-s2.0-24769642
0
1
2
5
5
How
Em 1939, o campo de óleo de Lobito, o primeiro do Brasil, foi descoberto. Durante os anos 1950, 15 campos significativos foram descobertos. Em 1975, a exclusão do capital privado em operações de petróleo brasileiro chegou a um fim abrupto. A Petrobras estava autorizada a buscar contratos de serviço com empresas de petróleo estrangeiro em regiões não sob exploração. A Bacia de Campos é a província de petróleo mais produtiva no Brasil, representando cerca de 62% da produção atual. A Bacia de Campos é uma bacia do tipo Atlantic, típica de uma margem continental passiva.
How much oil is currently produced in Brazil come from the Campos Basin?
1
B2226
2
What economical impacts can marine litter generate?
Quais impactos econômicos o descarte marinho pode gerar?
What are the economical impacts caused by marine litter?
Quais são os impactos econômicos gerados pelo descarte marinho?
It can affect transportation by ships, fishing, aquacultures and recreational activities
Pode afetar o transporte por navios, pesca, aquicultura e atividades recreacionais.
Increased costs for cleaning beachs, for the shipping and recreational sector, and for fisheries and aquaculture.
Aumento de gastos com limpeza de praias, aumento dos custos de atividades de transporte, e de pesca e aquicultura.
Consequences of changes for human communities, economies and well-being The most significant impact of the use of plastic in products and packaging is marine pollution (UNEP, 2014), but it is important to emphasize that it is difficult to quantify the economic impact of marine litter. Based on figures from 2011, the economic costs of marine plastic, in relation to marine natural capital, are conservatively conjectured to be between $3,300 and $33,000 per ton per year (Beaumont and others, 2019). While the input of plastic into the ocean is limited in European coastal areas (Jambeck and others, 2015), the estimated costs of cleaning up marine litter in coastal areas can amount to up to €630 million per year (Crippa and others, 2019). More recently (McIlgorm and others, 2020), a ninefold increase in the direct economic costs of marine litter was found from 2009 to 2015, reaching $10.8 billion. In addition to indirect impacts (i.e., on biodiversity and ecosystems), beach litter is perhaps the most visible direct impact and affects the patrimonial value of coastal areas that can be translated as the financial expenditure of cleaning up (UNEP, 2019). Damage and costs to marine ecosystems and services must be considered in the future despite an actual limited understanding of the detrimental impacts on the structure and functioning of the marine ecosystem. Marine litter can also result in increased costs for the shipping sector and recreational activities, including yachting (e.g., fouled motors, entangled propellers, lost output and repair costs) (Hong and others, 2017), but the damage and associated social costs extend to other sectors such as aquaculture and fisheries. The removal of 10 per cent of derelict fishing pots alone would provide estimated additional revenues of $831 million annually for the global crustacean fishery industry (Scheld and others, 2016). Most microplastics in marine organisms are found in their digestive system, which people do not ordinarily consume, with the exception of shellfish and small fish that are eaten whole. Besides accidents and injuries, there is no evidence that microplastics concentrations have a negative impact on fish and shellfish health or commercial stocks (Barboza and others, 2018). Links to human health are not sufficiently addressed, and gaps in knowledge are even greater in relation to nanoplastics (< 1 micron), in particular their absorption and behaviour (GESAMP, 2016; see also chap. 8) and how they may pass through biological barriers via different mechanisms (Wright and Kelly, 2017). As relevant toxicity data are absent, the European Food Safety Authority concluded that it was currently not possible to evaluate the human health risk of nanoplastics and microplastics (European Food Safety Authority Panel on Contaminants in the Food Chain, 2016). Moreover, there are indications that microplastic fibre ingestion by humans through the consumption of contaminated seafood is only a minimal contribution to the microplastic contamination of the total food basket (Catarino and others, 2018).
null
0
1
3
5
5
What
Consequências das comunidades humanas, economias e bem-estar O impacto mais significativo do uso de plásticos em produtos e embalagens é a poluição marinha (UNEP, 2014), mas é importante enfatizar que é difícil quantificar o impacto econômico de lixo marinho. Com base nas figuras de 2011, os custos econômicos do plástico marinho, em relação ao capital natural marinho, são conservadores de conservação de US $ 3.300 e US $ 33.000 por tonelada por ano (Beaumont e outros, 2019). Enquanto a entrada de plástico para o oceano é limitada em áreas costeiras europeias (Jambeck e outros, 2015), os custos estimados de limpeza de lixo marinho nas áreas costeiras podem chegar a 630 milhões de euros por ano (Crippa e outros, 2019) . Mais recentemente (MCILGorm e outros, 2020), um aumento no mesmo aumento nos custos econômicos diretos da ninhada marinha foi encontrado de 2009 a 2015, atingindo US $ 10,8 bilhões. Além dos impactos indiretos (isto é, em biodiversidade e ecossistemas), a ninhadora da praia é talvez o impacto direto mais visível e afeta o valor patrimonial das áreas costeiras que podem ser traduzidas como as despesas financeiras de limpeza (UNPEP, 2019). Os danos e os custos para ecossistemas e serviços marinhos devem ser considerados no futuro, apesar de uma compreensão limitada real dos impactos prejudiciais na estrutura e no funcionamento do ecossistema marinho. A ninhada marinha também pode resultar em maiores custos para o setor de navegação e atividades recreativas, incluindo iates (por exemplo, motores sujos, hélices emaranhados, custos perdidos e reparos) (Hong e outros, 2017), mas o dano e os custos sociais associados estendem-se a outros setores como aquicultura e pesca. A remoção de 10 por cento das panelas de pesca abandonadas proporcionaria uma receita adicional estimada de US $ 831 milhões anualmente para a indústria de pesca crustáceos global (Scheld e outros, 2016). A maioria das microplásticos em organismos marinhos são encontradas em seu sistema digestivo, que as pessoas não consomem normalmente, com exceção de moluscos e peixes pequenos que são consumidos inteiros. Além de acidentes e lesões, não há evidência de que as concentrações de microplásticos tenham um impacto negativo na saúde de peixe e mariscos ou estoques comerciais (barboza e outros, 2018). Links para a saúde humana não são suficientemente abordados, e as lacunas no conhecimento são ainda maiores em relação a nanoplásticos (<1 mícron), em particular sua absorção e comportamento (Gesamp, 2016; veja também cap. 8) e como eles podem passar por biológicos barreiras através de diferentes mecanismos (Wright e Kelly, 2017). Como os dados de toxicidade relevantes estão ausentes, a Autoridade Europeia de Segurança alimentar concluiu que atualmente não era possível avaliar o risco de saúde humana de nanoplásticos e microplásticos (Painel Europeu de Autoridade de Segurança Alimentar sobre Contaminantes na Cadeia Alimentar, 2016). Além disso, há indícios de que a ingestão de fibra microplásica por seres humanos através do consumo de frutos do mar contaminados é apenas uma contribuição mínima para a contaminação microplásica da cesta total de alimentos (Catarino e outros, 2018).
What economic impacts can the marine disposal generate?
1
B2091
2
By what means can ecosystem-based management aid marine environment preservation?
Por quais meios a gestão baseada em ecossistema pode dar auxílio à preservação de ambientes marinhos?
How can ecosystem-based management aid marine environment preservation?
Como uma gestão baseada em ecossistema pode auxiliar na preservação de ambientes marinhos?
By supporting the identification of solutions which prevent and mitigate ecosystem pressures caused by cumulative effects resulting from the interaction among human activities and natural events.
Dando suporte à identificação de soluções para evitar e mitigar pressões no ecossistema causadas por efeitos cumulativos resultantes da interação entre atividades humanas e eventos naturais.
By balancing human activities with environmental stewardship.
Balanceando as atividades humanas com supervisão ambiental.
The marine environment is currently subject to a number of pressures, many of which are derived from human activities. They include climate change, the extraction of resources, pollution (from land and marine sources) and invasive species, resulting in biodiversity loss, habitat damage and fragmentation and disease (e.g., Evans and others, 2017). The aim of ecosystem-based management is to balance human activities with environmental stewardship in order to maintain ecosystem properties, functions and services. That requires an appreciation of how and to what extent human activities and natural events interact and affect ecosystem components and their functioning. It also requires the identification of solutions to prevent and mitigate the pressures being caused by such interactions (Halpern and others, 2008; Levin and others, 2009; Ban and others, 2010; Curtin and Prellezo, 2010). Those interactions are known as cumulative impacts or cumulative effects. The terms “cumulative impacts” and “cumulative effects” are often used interchangeably to describe how pressures affect ecosystems. The use of standardized language is key to the transfer of knowledge, assessment approaches and expertise across management boundaries and among stakeholders and organizations. A preference for the use of the term “cumulative effects” has been identified, noting that impacts are hypothesized and have been either not directly observed or attributed (Murray and others, 2015). For consistency, the term “cumulative effects” is used in the present chapter. There is as yet no universally accepted definition of cumulative effects and impacts, with definitions varying in the literature, depending on what is being assessed, and the context within which the assessment is being undertaken (e.g., Anthony, 2016; Spaling and Smit, 1993; Hegmann and others, 1999; Halpern and others, 2008; Johnson, 2016; Uthicke and others, 2016). The present chapter follows the premise that effects can be defined as a change to the environment, including its human components, while impacts represent the consequences of such change (Johnson, 2016). There are four general types of cumulative effects: additive, synergistic, antagonistic (compensatory) and masking (Sonntag and others, 1987; Hegmann and others, 1999; Crain and others, 2008; Halpern and others, 2008). Additive effects are incremental additions to the pressures caused by an activity, with each increment adding to previous increments over time. Synergistic effects, also referred to as amplifying or exponential effects, magnify the consequences of individual pressures to produce a joint consequence that is greater than the additive effect. Antagonistic or compensatory effects produce a joint consequence that is less than additive. Masking effects produce essentially the same consequence for the ecosystem or social component as would occur with exposure to one of the pressures alone. Impacts that can be considered cumulative may result from a single activity that repeatedly produces a single pressure, a single activity that produces multiple pressures, multiple activities that produce a single pressure or multiple activities that produce multiple pressures over time (Foley and others, 2017).
null
1
1
4
5
1
What
O ambiente marinho está atualmente sujeito a uma série de pressões, muitas das quais são derivadas de atividades humanas. Eles incluem a mudança climática, a extração de recursos, a poluição (de fontes terrestres e marinhas) e espécies invasivas, resultando em perda de biodiversidade, dano de habitat e fragmentação e doença (por exemplo, Evans e outros, 2017). O objetivo da gestão baseada no ecossistema é equilibrar as atividades humanas com a administração ambiental para manter as propriedades, funções e serviços do ecossistema. Isso requer uma apreciação de como e em que medida as atividades humanas e eventos naturais interagem e afetam os componentes do ecossistema e seu funcionamento. Também requer a identificação de soluções para prevenir e mitigar as pressões sendo causadas por tais interações (Halpern e outros, 2008; Levin e outros, 2009; Ban e outros, 2010; Curtin e Prelezo, 2010). Essas interações são conhecidas como impactos cumulativos ou efeitos cumulativos. Os termos "impactos cumulativos" e "efeitos cumulativos" são frequentemente usados ??de forma intercambiável para descrever como as pressões afetam os ecossistemas. O uso de linguagem padronizada é fundamental para a transferência de conhecimento, abordagens de avaliação e experiência em fronteiras gerenciais e entre as partes interessadas e organizações. Uma preferência pelo uso do termo "efeitos cumulativos" foi identificado, observando que os impactos são hipóteses e não foram diretamente observados ou atribuídos (Murray e outros, 2015). Para consistência, o termo "efeitos cumulativos" é usado no presente capítulo. No entanto, há uma definição universalmente aceita de efeitos cumulativos e impactos, com definições variando na literatura, dependendo do que está sendo avaliado, e o contexto em que a avaliação está sendo realizada (por exemplo, Anthony, 2016; Spaling e Smit, 1993 Hegmann e outros, 1999; Halpern e outros, 2008; Johnson, 2016; Uthickke e outros, 2016). O presente capítulo segue a premissa de que os efeitos podem ser definidos como uma mudança para o meio ambiente, incluindo seus componentes humanos, enquanto os impactos representam as conseqüências de tal mudança (Johnson, 2016). Existem quatro tipos gerais de efeitos cumulativos: aditivo, sinérgico, antagônico (compensatório) e mascaramento (Sonntag e outros, 1987; Hegmann e outros, 1999; Creain e outros, 2008; Halpern e outros, 2008). Os efeitos aditivos são adições incrementais às pressões causadas por uma atividade, com cada incremento adicionando a incrementos anteriores ao longo do tempo. Efeitos sinérios, também referidos como efeitos amplificadores ou exponenciais, amplia as conseqüências das pressões individuais para produzir uma consequência conjunta que é maior que o efeito aditivo. Efeitos antagonistas ou compensatórios produzem uma consequência conjunta menor que o aditivo. Os efeitos de mascaramento produzem essencialmente a mesma conseqüência para o ecossistema ou componente social, como só ocorreria com a exposição a uma das pressões. Impactos que podem ser considerados cumulativos podem resultar de uma única atividade que produz repetidamente uma única pressão, uma única atividade que produz várias pressões, várias atividades que produzem uma única pressão ou várias atividades que produzem várias pressões ao longo do tempo (Foley e outros, 2017) .
Which means the management based on ecosystem can give assistance to the preservation of marine environments?
1
A711
1
Why deepwater pipelines subjected to high pressures and temperatures are susceptible to global buckling?
Por que as tubulação no fundo do oceano são suscetíveis à flambagem global?
Why are pipelines on the ocean floor susceptible to global buckling?
Por que causa as tubulação no fundo do oceano são suscetíveis à flambagem global?
Due to axial compressive load
devido à carga de compressão axial
Because of the axial compressive load
Por causa da carga compressiva axial
This paper addresses the results from a monitoring inspection as part of Petrobras regular plane of inspection of rigid pipelines (PIDR) and numerical Finite Element analysis (FEA) of two parallel HP/HT subsea pipelines operating in Brazilian deepwater subjected to lateral buckling and walking behaviors. The results obtained from inspection and numerical reanalysis furnishes important feedback for the integrity management of the two pipelines, reducing potential risks and lessons learned for future projects. Deepwater pipelines submitted to high pressures and temperatures (HP/HT) are susceptible to global buckling due to axial compressive load. To guarantee pipeline and equipment’s integrity frequently is necessary to relieve high stresses and strains at buckle apex as well as to mitigate end expansion. Thus, the two parallel HP/HT pipelines were designed with single and double sleepers to trigger buckles at pre-determined locations and an anchoring system to prevent pipeline walking. Another important design aspect was to avoid undesirable buckles at the several crossings along the pipeline route applying a special device with stoppers to lock lateral displacements. During a programmed inspection as part of regular Petrobras pipeline integrity program of rigid pipelines (PIDR), it has been verified that some double sleepers didn’t work as foreseen in design. Otherwise, some unplanned buckles on soil have been formed along the two pipelines changing the buckle apex stress levels and end expansions foreseen in detailed design. In order to understand buckle formation behavior and guarantee long-term integrity of the HP/HT pipelines a Multi-Beam Echosounder Survey (MBES) was conducted in 2016 to build a representative Finite Element (FE) model. The temperature and pressure gradients from steady state and transient conditions were obtained from flow assurance simulations based on monitored platform operational historic data. The FE model was calibrated with buckle shapes and end displacements to assess pipeline behavior and its long-term integrity for load scenarios different from original design.
2-s2.0-85075827903
1
1
3
5
5
Why
Este artigo aborda os resultados de uma inspeção de monitoramento como parte da Petrobras Plano regular de inspeção de dutos rígidos (PIDR) e análise numérica de elementos finitos (FEA) de dois oleodutos paralelos HP / HT submarinos que operam na profundidade brasileira submetidos a comportamentos laterais de flambagem e caminhada . Os resultados obtidos de inspeção e reanálise numérica fornecem feedback importantes para o gerenciamento de integridade dos dois gasodutos, reduzindo riscos potenciais e lições aprendidas para projetos futuros. Pipelines de águas profundas submetidas a altas pressões e temperaturas (HP / HT) são suscetíveis à flambagem global devido à carga de compressiva axial. Para garantir a integridade do gasoduto e do equipamento freqüentemente é necessário para aliviar altos tensões e cepas no Apex da fivela, bem como para mitigar a expansão final. Assim, os dois pipelines HP / HT paralelos foram projetados com dormentes simples e duplos para acionar fivelas em locais pré-determinados e um sistema de ancoragem para evitar a caminhada do gasoduto. Outro importante aspecto de design foi para evitar fivelas indesejáveis ??nas várias travessias ao longo da rota do pipeline aplicando um dispositivo especial com rolhas para bloquear deslocamentos laterais. Durante uma inspeção programada como parte do programa regular da integridade de pipeline da Petrobras de dutos rígidos (PIDR), foi verificada que alguns dormentes duplos não funcionaram como previsto no projeto. Caso contrário, algumas fivelas não planejadas no solo foram formadas ao longo das duas oleodutos, mudando os níveis de estresse do ápice da fivela e as expansões finais previstas no projeto detalhado. Para entender o comportamento da formação de fivelas e garanta a integridade a longo prazo dos pipelines HP / HT, foi realizada uma pesquisa de multi-feixe de ecosounder (MBES) em 2016 para construir um modelo de elemento finito representativo (FE). Os gradientes de temperatura e pressão de condições estacionárias e condições transitórias foram obtidas de simulações de garantia de fluxo com base nos dados históricos operacionais da plataforma monitorada. O modelo FE foi calibrado com formas de fivela e deslocamentos finais para avaliar o comportamento do pipeline e sua integridade de longo prazo para cenários de carga diferentes do design original.
Why are the tubing on the ocean bottom susceptible to global buckling?
1
B2294
2
What changes are being observed in the oceans in relation to stratification?
Que mudanças estão sendo observadas nos oceanos em relação à estratificação?
What are the consequences of the current seawater stratification process for the oceans?
Quais as consequências do atual processo de estratificação das águas marítimas sobre os oceanos?
Layer formations are being observed in ocean waters, which reduce the exchange of water between the deepest levels with the surface, which brings problems to ecosystems.
Estão sendo observadas formações de camadas nas águas oceânicas, que reduzem a troca de água entre os níveis mais profundos com a superfície, o que traz problemas aos ecossistemas.
Seawater stratification has increased around the world, thus reducing water oxygenation, absorption of heat and carbon dioxide and ecosystem productivity
A estratificação das águas marítimas tem aumentado no planeta, resultando em redução da oxigenação da água, da absorção de calor e de dióxido de carbono e da produtividade do ecossistema.
Impacts of climate change and related changes in the atmosphere Salinity Alongside broad-scale ocean warming, shifts in ocean salinity (salt content) have also occurred. The variations in the salinity of the ocean around the world result from differences in the balance between freshwater inflows (from rivers and glacier and icecap melt), rainfall and evaporation, all of which are affected by climate change. The shifts in salinity, which are calculated from a sparse historical observing system, suggest that at the surface, high-salinity subtropical ocean regions and the entire Atlantic basin have become more saline, while low-salinity regions, such as the western Pacific Warm Pool, and high-latitude regions have become even less saline. Since variations in salinity are one of the drivers of ocean currents, those changes can have an effect on the circulation of seawater and on stratification, as well as having a direct effect on the lives of plants and animals by changing their environment. Stratification Differences in salinity and temperature among different bodies of seawater result in stratification, in which the seawater forms layers, with limited exchanges between them. Increases in the degree of stratification have been noted around the world, particularly in the North Pacific and, more generally, north of 40ºS. Increased stratification brings with it a decrease in vertical mixing in the ocean water column. This decreased mixing, in turn, reduces oxygen content and the extent to which the ocean is able to absorb heat and carbon dioxide, because less water from the lower layers is brought up to the surface, where such absorption takes place. Reductions in vertical mixing also impact the amount of nutrients brought up from lower levels into the zone that sunlight penetrates, with consequent reductions in ecosystem productivity.
null
0
1
3
5
2
What
Impactos das mudanças climáticas e mudanças relacionadas na manutenção da atmosfera ao lado do aquecimento do oceano de larga escala, mudanças na salinidade oceânica (teor de sal) também ocorreram. As variações na salinidade do oceano em todo o mundo resultam de diferenças no equilíbrio entre os fluxos de água doce (de rios e geleira e geleira e icecap derretimento), chuvas e evaporação, todas as quais são afetadas pela mudança climática. As mudanças na salinidade, que são calculadas a partir de um sistema de observação histórica esparsa, sugerem que na superfície, as regiões oceânicas subtropicais de alta salinidade e toda a bacia do Atlântico se tornaram mais salgadas, enquanto regiões de baixa salinidade, como a piscina aquecida pacífica ocidental. e as regiões de alta latitude tornaram-se ainda menos salináticas. Como as variações na salinidade são um dos impulsionadores das correntes oceânicas, essas mudanças podem ter um efeito sobre a circulação de água do mar e de estratificação, além de ter um efeito direto sobre a vida das plantas e animais, alterando seu ambiente. Diferenças de estratificação na salinidade e temperatura entre diferentes corpos de resíduos de água do mar em estratificação, em que a água do mar forma as camadas, com trocas limitadas entre eles. Aumentos no grau de estratificação foram observados em todo o mundo, particularmente no Pacífico Norte e, mais geralmente, ao norte de 40ºs. A maior estratificação traz com ela uma diminuição na mistura vertical na coluna da água do oceano. Esta diminuição da mistura, por sua vez, reduz o teor de oxigênio e a medida em que o oceano é capaz de absorver calor e dióxido de carbono, porque menos água das camadas inferiores é levada para a superfície, onde essa absorção ocorre. As reduções na mistura vertical também impactam a quantidade de nutrientes criados de níveis mais baixos para a zona que a luz solar penetra, com consequentes reduções na produtividade do ecossistema.
What changes are being observed in the oceans in relation to stratification?
1
A478
1
By whom will the FPSO be provided and operated?
O FPSO será fornecido e operado por quem?
Who will be in charge of providing and operating the FPSO?
Quem será o responsável pelo fornecimento e operação do FPSO?
By Modec Inc and Schahin Petroleo e Gas SA for the BM-S-9 consortium
Pela Modec Inc e Schahin Petroleo e Gas SA para o consórcio BM-S-9
Modec Inc and Schahin Petroleo e Gas SA.
Modec Inc e Schahin Petroleo e Gas SA.
Guara BV, an affiliate of Petrobras, has signed a letter of intent to charter a floating production, storage, and offloading vessel for use on Block BM-S-9 in the Santos basin offshore Brazil. The platform will have a processing capacity of ~ 100,000 bpd of oil and 5 million cu m/day of natural gas. The FPSO will be provided and operated by Modec Inc and Schahin Petroleo e Gas SA for the BM-S-9 consortium for a 20-yr period. Delivery is expected in June 2016, and production is expected to begin 2 mo after the delivery. The consortium is planning to connect at least 8 wells, 4 as producing wells and 4 for injection, to the vessel from the presalt layer in the Carioca area.
2-s2.0-84889840418
0
1
1
5
5
Who
O Guara BV, uma afiliada da Petrobras, assinou uma carta de intenção para chardar uma produção flutuante, armazenamento e embarcação de descarregamento para uso no bloco BM-S-9 na Bacia de Santos Offshore. A plataforma terá uma capacidade de processamento de ~ 100.000 bpd de petróleo e 5 milhões de CU m / dia de gás natural. O FPSO será fornecido e operado pela MODEC INC e Schahin Petroleeo e Gas SA para o consórcio BM-S-9 por um período de 20 anos. A entrega é esperada em junho de 2016, e a produção deve começar 2 meses após a entrega. O consórcio está planejando conectar pelo menos 8 poços, 4 como produzindo poços e 4 para a injeção, para a embarcação da camada de Presalt na área de Carioca.
Is the FPSO provided and operated by whom?
1
A1631
1
What has Petrobras been looking for to enable the implementation of ultra deep water projects?
O que a Petrobras vem buscando para viabilizar a implantação de ultra-projetos de água profunda?
What has Petrobras been looking for in order to be able to implement ultra deep water projects?
O que a Petrobras tem buscado com o intuito de possibilitar a implantação de projetos em águas profundas?
Technological development programs to allow the use of flexible tubes resistant to contaminants such as CO2 and H2S, new CRA materials for application in rigid flowlines and low-cost riser configurations.
Programas de desenvolvimento tecnológico para permitir a utilização de tubos flexíveis resistentes a contaminantes como CO2 e H2S, novos materiais de CRA para aplicação em flowlines rígidos e configurações de riser de baixo custo.
Technological development programs to allow the use of flexible pipes that are resistant to contaminants such as CO2 and H2S, new CRA materials to be applied to rigid flowlines and low-cost riser configurations.
Programas de desenvolvimento tecnológico para permitir o uso de tubos flexíveis resistentes a contaminantes como CO2 e H2S, novos materiais CRA a serem aplicados em linhas de fluxo rígidas e configurações riser de baixo custo
Petrobras, as the largest operator in ultra-deep waters in South America, has been using a field development concept that has proved to be winner since 2010. This concept is well suited for fields with high productivity wells, which produce more than 20,000 barrels of oil per day. In the market, this concept is known as “satellite wells”. In this scenario, Petrobras has benefited from its strategy of standardizing subsea equipment, including Wet Christmas Trees (WCT), Flexible Pipes, Umbilicals and Subsea Manifolds. However, since the downturn of 2014, Petrobras has been struggling to simplify its own specifications, looking for the most attractive CAPEX solutions in the market, allowing suppliers to use their own knowledge and experiences to propose low cost solutions, meeting projects requirements. From 2015 onwards, Petrobras has been working with the suppliers, with the Early Engagement initiative, aiming that the integration synergies, existing assets and the experience of these suppliers, could bring to the projects, the benefits of CAPEX reduction, and allowing the advancement and approval of these projects internally in the company. Technological development programs to allow the use of flexible pipes that are resistant to contaminants such as CO2 and H2S, new CRA materials to be applied to rigid flowlines and low-cost riser configurations, have been pursued by Petrobras in order to enable the implementation of ultra-deep water projects.
2-s2.0-85085779136
1
1
2
4
5
What
A Petrobras, como a maior operadora de águas ultra-profundas na América do Sul, tem usado um conceito de desenvolvimento de campo que provou ser vencedor desde 2010. Este conceito é adequado para campos com altos poços de produtividade, que produzem mais de 20.000 barris de óleo por dia. No mercado, este conceito é conhecido como "Wells de satélite". Nesse cenário, a Petrobras beneficiou-se de sua estratégia de padronizar equipamentos submarinos, incluindo árvores de Natal molhadas (WCT), tubos flexíveis, umbilicais e manifolds submarinos. No entanto, uma vez que a desaceleração de 2014, a Petrobras tem lutado para simplificar suas próprias especificações, procurando as soluções Capex mais atraentes no mercado, permitindo que os fornecedores usem seu próprio conhecimento e experiências para propor soluções de baixo custo, atendendo aos requisitos de projetos de baixo custo. A partir de 2015, a Petrobras tem trabalhado com os fornecedores, com a iniciativa de noivado precoce, visando que as sinergias de integração, ativos existentes e a experiência desses fornecedores, poderiam trazer para os projetos, os benefícios da redução do CAPEX, e permitindo ao avanço e aprovação desses projetos internamente na empresa. Programas de desenvolvimento tecnológico para permitir o uso de tubos flexíveis resistentes a contaminantes como CO2 e H2S, novos materiais CRA a serem aplicados a fluxos rígidos e configurações riser de baixo custo, foram perseguidos pela Petrobras, a fim de permitir a implementação de Ultra -Deep Water Projects.
What has Petrobras seek to enable the implantation of ultra-projects of deep water?
1
A1000
1
What are Petrobras' two pilot fields for the pre-salt development strategy in Brazil?
Quais os dois campos-piloto da Petrobrás para a estratégia de desenvolvimento do pré-sal no Brasil?
null
null
The two pilot fields are the Sapinhoá and Lula fields.
Os dois campos-piloto são os campos de Sapinhoá e Lula.
null
null
Large volume semi-submersible units may present significant wave induced resonant motions in heave, roll and pitch. Evaluating the slow motions of such systems is important from the initial stages of their designs and therefore requires a model that is both accurate and expedite enough. In the present article, different options for modeling the second-order hydrodynamic forces and induced motions are discussed using as a case-study the PETROBRAS 52 unit - P-52. Computations of the low frequency forces are performed in the frequency domain by means of a commercial Boundary Element Method (BEM) code. Different hydrodynamic approximations are tested and evaluated by directly comparing the predicted responses with those measured in small-scale tests performed in a wave-basin. From the results obtained in theses comparisons, a methodology based on a white-noise approach of the force spectrum is proposed. The validity of such approximation is attributable to the typically low damping levels in heave, roll and pitch motions. Furthermore, results also indicate that the second order forces may be calculated disregarding the free-surface forcing components, an option that helps to reduce the computational burden even more, rendering the procedure suitable for preliminary design calculations.
2-s2.0-82555187024
null
null
null
null
null
null
Unidades semi-submersíveis de grande volume podem apresentar movimentos ressonantes induzidos por ondas significativas em heave, rolar e arremesso. Avaliar os movimentos lentos de tais sistemas é importante dos estágios iniciais de seus projetos e, portanto, requer um modelo que seja preciso e acelera o suficiente. No presente artigo, diferentes opções para modelar as forças hidrodinâmicas de segunda ordem e movimentos induzidos são discutidos usando como estudo de caso da Petrobras 52 Unit - P-52. Os cálculos das forças de baixa frequência são realizados no domínio de frequência por meio de um código de elemento de limite comercial (BEM). Diferentes aproximações hidrodinâmicas são testadas e avaliadas diretamente comparando as respostas previstas com as medidas em testes de pequena escala realizados em uma bacia de onda. Dos resultados obtidos nas comparações de teses, uma metodologia baseada em uma abordagem de ruído branco do espectro de força é proposta. A validade dessa aproximação é atribuível aos níveis de amortecimento tipicamente baixos em movimentos de heave, rolagem e passo. Além disso, os resultados também indicam que as forças de segunda ordem podem ser calculadas desconsiderando os componentes de forçamento de superfície livre, uma opção que ajuda a reduzir ainda mais o ônus computacional, tornando o procedimento adequado para cálculos preliminares de design.
What are the two pilot fields of Petrobrás for the pre-salt development strategy in Brazil?
null
B2203
2
What tends to happen to eukaryotic organisms as oxygen content of water declines?
O que tende a acontecer com os organismos eucarióticos quando o conteúdo de oxigênio da água diminui?
What happens to eukaryotic organisms when the oxygen content of water decreases?
O que acontece com os organismos eucarióticos quando o conteúdo de oxigênio da água diminui?
Their biomass and diversity tend to decline and species composition changes.
Sua biomassa e diversidade tendem a diminuir e a composição das espécies muda.
The diversity will tend to decline
A diversidade tenderá a diminuir
Pressures from changes in ocean chemistry As the oxygen content of water declines, an increasing fraction of production is diverted to microbes (Diaz and Rosenberg, 2008; Wright and others, 2012). Food webs change because of altered encounter rates and the species-specific effects of low oxygen on the feeding efficiencies of predators and escape behaviours of prey. Energy transfer to tolerant animals, such as gelatinous species, can increase (Keister and Tuttle, 2013). The roles of vision (McCormick and Levin, 2017) and carnivory (Sperling and others, 2016) can decline within low oxygen areas because those activities are energy intensive. In contrast, predation can intensify above low oxygen zones as visual feeders are forced into shallower waters with higher light levels (Koslow and others, 2011). Declining ocean oxygen is expected to negatively affect a wide range of biological and ecological processes. The magnitude of the effects will vary among species and processes, however, and whether the magnitude of responses will be directly proportional to the magnitude of oxygen decline is uncertain. Some effects of oxygen decline are dependent on direct exposure within low-oxygen waters, while others involve the movement of organisms and material (e.g., nutrients, organic matter, greenhouse gases) among locations that vary in oxygen content, and still other effects are primarily dependent on oxygen levels at particular locations that are critical for a species or life stage. Many responses involve threshold oxygen levels at which biological functions can no longer be maintained. The biomass and diversity of eukaryotic organisms tend to decline and species composition changes as oxygen declines (Gallo and Levin, 2016). As low-oxygen waters expand, tolerant species can expand their depth range, while ranges of species that are more sensitive contract (Sato and others, 2017). The relative abundance of species within systems reflects variation in species’ tolerances to low oxygen and other co-stressors (Koslow and others, 2018). Organisms, including crustaceans and fish adapted to low-oxygen environments, can reach very high densities in low-oxygen areas (Pineda and others, 2016; Gallo and others, 2019). However, in naturally low-oxygen habitats, such as oxygen minimum zones, even very small changes (representing less than 1 per cent of the oxygen content of well-oxygenated surface waters) can result in the exclusion of species that would otherwise be abundant (Wishner and others, 2018).
null
0
1
5
5
3
What
Pressões de mudanças na química do oceano Como o teor de oxigênio da água declina, uma crescente fração de produção é desviada a micróbios (Diaz e Rosenberg, 2008; Wright e outros, 2012). As teias alimentares mudam por causa de taxas de encontro alteradas e os efeitos específicos da espécie do baixo oxigênio nas eficiências de alimentação de predadores e comportamentos de presas. Transferência de energia para animais tolerantes, como espécies gelatinosas, pode aumentar (keister e tuttle, 2013). Os papéis da visão (McCormick e Levin, 2017) e Carnivory (Sperling e outros, 2016) podem diminuir dentro de áreas de baixa oxigênio porque essas atividades são intensivas em energia. Em contraste, a predação pode intensificar as zonas de baixa baixa oxigênio, pois os alimentadores visuais são forçados em águas mais rasas com níveis de luz mais altos (Koslow e outros, 2011). Espera-se que o oxigênio oceânico em declínio afeta negativamente uma ampla gama de processos biológicos e ecológicos. A magnitude dos efeitos irá variar entre as espécies e os processos, no entanto, e se a magnitude das respostas será diretamente proporcional à magnitude do declínio de oxigênio é incerta. Alguns efeitos do declínio de oxigênio são dependentes da exposição direta dentro das águas de baixo oxigênio, enquanto outras envolvem o movimento de organismos e materiais (por exemplo, nutrientes, matéria orgânica, gases de efeito estufa) entre locais que variam em conteúdo de oxigênio, e ainda outros efeitos são principalmente dependente dos níveis de oxigênio em locais particulares que são críticos para uma espécie ou estágio de vida. Muitas respostas envolvem níveis de oxigênio limiar na qual as funções biológicas não podem mais ser mantidas. A biomassa e a diversidade de organismos eucarióticos tendem a diminuir e as alterações de composição de espécies à medida que o oxigênio diminui (Gallo e Levin, 2016). Como as águas de baixa-oxigênio se expandem, as espécies tolerantes podem expandir sua faixa de profundidade, enquanto faixas de espécies que são contratos mais sensíveis (SATO e outros, 2017). A relativa abundância de espécies dentro dos sistemas reflete a variação nas tolerâncias da espécie para baixo oxigênio e outros co-estressores (Koslow e outros, 2018). Organismos, incluindo crustáceos e peixes adaptados a ambientes de baixo teor de oxigênio, podem atingir densidades muito altas em áreas de baixo oxigênio (Pineda e outros, 2016; Gallo e outros, 2019). No entanto, em habitats naturalmente de baixo oxigênio, como as zonas mínimas de oxigênio, mesmo pequenas alterações (representando menos de 1% do teor de oxigênio de águas superficiais bem oxigenadas) podem resultar na exclusão de espécies que de outra forma seria abundante ( Wishner e outros, 2018).
What tends to happen to eukaryotic organisms when water oxygen content decreases?
1