Datasets:
word stringlengths 2 65 | pos stringclasses 14 values | definition stringlengths 2 2.22k |
|---|---|---|
abandon | transitive verb | ber(r)i, ber; it must be abandoned ashiyaerda |
abandoned | adjective | see profligate |
abase | transitive verb | maida or yi karami; refl. with kai (= self) |
abash | transitive verb | sa, ba or bada kunia; i feel abashed na ji kunia |
abate | transitive verb | reg(g)i, rage, ragi; intr. ragu, regi |
abatement | noun | (= decrease) ragewa, ragua; = amount deducted from price of anything rongomi, grant me an a. ka yi mani rongomi |
abattoir | noun | wurin fawa |
abdicate | intransitive verb | (used of a king) kawo |
abdomen | noun | chik(k)i; jiki, pl. jikuna (lit. body) is also employed in this sense |
abide | intransitive verb | (= dwell) zamna; cf. abode |
ability | noun | (= power) iyawa, iko, gazawa |
ability | noun | (= mental power, understanding) cf. hankali, dubara, lura, wayo; cf. able |
abject | adjective | see despised |
able, to be | verb | iya, imai, yin imai, issa, gaza |
ablutions, ceremonial | noun | allowa, alwal(i)(a, arwal(i)(a, wal(i)(a; a. made with sand taimama; to make a. shafe, shafo |
abode | noun | mazaunne, gida(a); fig |
abolish | transitive verb | see take away, destroy |
abominable | adjective | mugu, fem. mugunia, pl. miagu |
abominate | transitive verb | see hate |
abomination | noun | abin mugu, abin kasamta, abin haram |
aborigines | noun | habe |
abortion, to produce | verb | bata chik-(k)i, yesda dia |
abortive | adjective | babu amfani, banza |
abound | intransitive verb | faye, karu, yin girima; cf. abundance, abundant |
about | adverb | (= around) kewoye; a. him kewoyensa |
about, to be | verb | za followed by the personal pronouns |
above | adverb | and prep. bis(a), abis-(s)a, dag(g)a bis(a); as prep. bis(a)a ga, and when followed by personal pronouns gare |
abreast | adverb | ajere, ajera, gab(b)a daia |
abroad | adverb | awoje, dag(g)a woje; (= at a distance) dag(g)a nesa |
abrogate | transitive verb | kauda, kawasda |
abrupt | adjective | (= precipitous) da gangara |
abruptly | adverb | (= suddenly) da sauki |
abscess | noun | kurji, pl. kuraji, kureji, pl. kurareji, kirchi, gurje, gembo, pl. gembuna |
absorb | transitive verb | shanya; (used of cloth, etc.) tsosa, tsotsa; to be absorbed in thought or business (so as to forget all else) shagalichi |
abstain from | transitive verb | daina, dena; beri, ber; cf. a 25, f 8—13 |
absurd | adjective | banza; wawanchi (lit. foolishness) |
abundance | noun | yawa, yawanchi, auki, yalwa, yelwa, kar(r)i |
abundant | adjective | dayawa, mayawa, mai yawa |
abuse | noun | (= abusive words) habaichi, pl. habaitai, gum(m)i |
abuse | transitive verb | (= to revile) zage zagi; (to a. behind one's back) yin habaichi |
abuse | transitive verb | (= to make ill use of) turn by yin with abin wofi, etc |
acacia tree | noun | cf. bag(g)arwa, doriwa, merki, chedia (l) |
accede to | verb | yerda |
accede to | verb | (as heir) gada, gado |
accede to | verb | (to the throne) chikin sarota, yin sariki g 1, 4 |
accept | transitive verb | karba, kariba, karbi, karibi, samu; cf. also prec. 1 |
acceptable | adjective | it is a. to me, periph. ya gamshe ni, da or abinda ya gamshe ni or ya gam(m)ani |
accident | noun | sab(b)abi, sub(b)abi; an a. happened to him sabbabi ya same shi |
acclamation | noun | guda, gudu |
accompany | transitive verb | rakia, yin rakia, ram(m)a, chima, chimarji, tare |
accompanying, act of | noun | rakia |
accomplish | verb | iyes, iyesda, kare, chik(k)a |
accomplished | participle | see finished |
according as | adverb | particle kamada, kamanda, kanda, tamkanda, tamkarda, yedda |
account | noun | lisafi, lesafi, kedaya, kid(a)a, kididingi(g)a, did(a)iga; to render an a. yin lisafi, yin kedaya, to take a. of zana |
account | noun | fig |
account | noun | (= narration) labari, to give an a. bada, ba or gaia labari; i will give you an a. of the war zan gaia maka labarin yaki |
account, on a. of | preposition | sab(b)ada, sab(b)ado, sab(b)oda, abis(a)a, dom, domin |
accrue | verb | (of gain) see profit |
accrue | verb | (= happen, ensue) faru |
accurate | adjective | and adv. nakwarai, fem. takwarai, daidai, sosai; to be a. yin daidai |
accursed | adjective | laane, fem. laana, pl. laanu |
accusation | noun | sara, abin sara, kara; false a. rinto |
accuse | verb | sare, sara, zara, yin sare, kai kara (lit. bring an accusation, constr. with ga) |
accuser | noun | maisara, pl. masu-sara |
accustom | verb | to be accustomed saba |
accustom | verb | (= to be wont, used) employ the verbal form with kan |
accustom | verb | tr. i accustomed him to this food na sa shi saba da abinci nan |
ache | noun | chiwo, jeri; i have a headache na ji (or na yi) chiwon kai |
achieve | verb | see accomplish |
acid | adjective | da tsami, da tsamia, da yami |
acidity | noun | tsami, tsamia, yami |
acquaint | transitive verb | (= tell, inform of) gaya, fadi |
acquaintance, an | noun | masan(n)i, pl. masani; he is no a. of mine, i am not acquainted with him ba shi ne masani na ban san shi ba |
acquiesce | verb | yerji, yerda; i a. in this ina yerda nan |
acquit | verb | (used of a judge) bada (or ba) gaskia |
across | preposition | e.g. a. the sea ketaren (or dag(g)a ketaren) gulbi |
across | preposition | (= beyond) bayan |
act | noun | aiki, shinkai, jinkai; phr. a bad a. mugunta, aiki mugu, jinkai mugunta; a good or kind a. alheri, jinkai alheri |
actually | adverb | hakika, da gaskia, ko; the last is emphatic (= even) |
add | transitive verb | kara |
address, to a. to | verb | ambachi. the following is a specimen of an address on a letter takarda ya fita dagga hanwan malam chani zua ga malam yushai this letter goes forth from the hands of malam chani to malam yushai |
adept | noun | gon(n)i, pl. gon(n)ai; he is an a. at... shi ne gonni na...; also ya saba da |
adhere, to a. to | verb | rik(k)e, lazum-chi, nani, the last used of things stuck together with gum etc.; those who a. to the commandments of god masuriken hukumtai na allah |
adjoin | intransitive verb | kus(s)atu, kus(s)anta, kus(s)ache, yin kus(s)a |
adjure | verb | i a. thee: by god na gamaka da allah |
administer | transitive verb | (= to give to |
admire | transitive verb | yin (or jin) mamaki |
admit | transitive verb | to a |
adoption | noun | yanchi, to adopt, id |
adorn | transitive verb | gerta |
adorned- | adjective | gertache, fem. gertata, pl. gertatu |
adornment | noun | wushewa, hallika, ado, the last used of trinkets, etc., also of dress; cf. f 216, 232, 238 |
adulterer | noun | maixinachi, maizina; the exalted one who made it (fire) for the adulterers taala da ya yi wuta don mutanen zina |
adulteress | noun | maixinachia, farika, fasika, the last two used in the general sense of profligate |
adultery | noun | zina, zina, tsaranchi, zamba; to commit a |
advance | intransitive verb | yin gab(b)a, to get in a. of chin gab(b)a, rig(g)a, rig(g)aya, rig(g)agi |
advantage | noun | anfani; of no a. babu anfani |
advantageous | adjective | da anfani, maianfani |
adversary | noun | makiyi, pl. makiya, abokin gab(b)a, maikinji |
End of preview. Expand
in Data Studio
Afri-Dict
Dataset Summary
afri-dict is a bilingual dictionary dataset for four major African languages: Hausa, Igbo, Swahili, and Yoruba.
Entries include a headword, part-of-speech tag, and definition in English or the target African language.
This dataset can serve as a foundational resource for machine translation systems, language learning tools, spell checkers, cross-lingual search, and other NLP applications for African languages.
Languages
The dataset is organized into subsets by language. Note that the headword language in the word field varies by subset.
| ISO Code | Language | Size (Entries) | Mapping Direction |
|---|---|---|---|
hau |
Hausa | 4,920 | English ↔ Hausa |
ibo |
Igbo | Igbo ↔ English | |
swh |
Swahili | 9,760 | English ↔ Swahili |
yor |
Yoruba | 12,200 | Yoruba ↔ English |
Dataset Structure
Data Fields
word: This is the headword or source term.pos: Part of speech for the headword.definition: The equivalent word or an explanatory definition in the target language. In some cases, multiple synonyms are provided, separated by commas.
Usage
from datasets import load_dataset
# Load specific language
hausa = load_dataset("taresco/afri-dict", "hau")
swahili = load_dataset("taresco/afri-dict", "swh")
# Access the first entry
print(hausa['train'][0])
print(swahili['train'][0])
Citation Information
If you use this dataset in your research or project, please cite it as follows:
@misc{taresco2025afri-dict,
author = {The African Research Collective},
title = {Afri-Dict},
year = {2025},
publisher = {Hugging Face},
howpublished = {\url{[https://huggingface.co/datasets/taresco/afri-dict](https://huggingface.co/datasets/taresco/afri-dict)}}
}
- Downloads last month
- 40