ko
stringlengths 2
256
| ja
stringlengths 2
229
| source
stringclasses 10
values |
---|---|---|
이번 주도 올해 2월부터 BBB에서 방영된 홈드라마 '참 좋은 시절' 대사에서 뽑아 봤습니다. | 今週も今年2月からBBBで放送されたホームドラマ「本当に良い時代」のセリフから選んでみました。 | aihub-71263 |
이를 위해 상류대학이 상류계층의 자녀, 자사고, 특목고 학생들을 마음대로 골라 뽑을 수 있도록 한 정책이 ‘대학입시 자율화’의 실체였다. | このため、上流大学が上流階層の子ども、自律形私立高校、特殊目的高校の学生たちを勝手に選んで募集することができるようにした政策が'大学入試の自律化'の実体だった。 | aihub-71498 |
뒷좌석에도 컵홀더가 있고 레그룸이 넉넉합니다. | 後ろの座席にもカップホルダーがあり、レッグルームも十分用意されています。 | aihub-546 |
또 B씨가 밥을 먹고 있을 때 "너무 많이 먹는 거 아니냐, 다이어트한다고 하지 않았느냐, 그렇게 먹으면 살찐다"는 발언을 했다. | またB氏がご飯を食べている時「食べ過ぎではないか、ダイエットすると言ったじゃないか、そんなに食べれば太る」という発言をした。 | aihub-127 |
특히 서브프라임 모기지 부실로 인한 주식시장 침체와 미국 달러화 하락으로 마땅히 갈 곳을 찾지 못한 투자자금에게 원유 선물시장은 오아시스나 다름없었다. | 特に、サブプライムモーゲージの問題による株式市場の低迷や、米ドルの下落で行き場を無くした投資資金にとって、原油の先物市場はオアシスのような存在だった。 | aihub-71498 |
>이거 힘들다. | ハンドスタンディングは難しいね。 | aihub-71263 |
톨미 앞들은 대부분 논으로 개발되어 있고, 특히 들의 남부는 경지 정리와 관개 수로 정비가 잘 되어 있다. | トルミアプ野はほとんどが水田として開発されており、特にトールミの南部は耕地整理と灌漑水路の整備が綺麗に整っている。 | aihub-127 |
그러자, 안내책자에는 2층 B섹터에 전시되어 있다고 나와있네. | そうしよう、パンフレットには2階のBセクターに展示されていると出ているよ。 | aihub-546 |
"이를테면 단순한 화도 그 화를 유발한 원인이 분석되고 그것의 표출 표적이 설정되면 분노로 전화되고, 이제 분노는 단순한 감정을 넘어 행위의 원천이 된다." | 例えば、単純な怒りも、その怒りを引き起こした原因が分析され、その表出のターゲットが設定されれば、憤怒に転化し、もはや怒りは単なる感情を超えて行為の源泉になる。 | aihub-71524 |
연구자들은 청소를 통해 상생하는 공생 사례가 라쿤-사슴, 아프리카자카나(물꿩의 일종)-하마, 다윈 핀치-육지 거북과 이구아나, 물떼새-나일악어, 새우-물고기, 물고기-물고기 등 다양하다고 밝혔다. | 研究者は、「掃除を通して共生する事例は、アライグマ–シカ、アフリカレンカク–カバ、ダーウィンフィンチ–リクガメとイグアナ、チドリ–ナイルワニ、エビ–魚、魚–魚など、様々である」と明らかにした。 | aihub-127 |
이러한 어려움은 추후 교사들이 자신의 교수학적 실행에 구체적인 어휘를 만들어 사용함으로써 반응적 교수활동을 신장시킬 수 있었음을 확인하였다. | このような難点は、以後、教師が自分の教授学的実行に具体的な語彙を作成して使用することによって反応的な教授活動を伸ばすことができることを確認した。 | aihub-71496 |
북유럽 국가들은 유연한 노동시장을 강력하고 넉넉한 사회안전망과 결합한 이른바 '플렉시큐리티(flexicurity)' 모델을 만들었다. | 北欧国家は、柔軟な労働市場を強力かつ豊かな社会安全網と結合したいわゆる「プレシキュリティ」というモデルを作った。 | aihub-127 |
그때 혼나가지고 제가. | その時、怒られて···。 | aihub-71263 |
이러한 변화를 이어가면서도 소형 SUV 메인트림 중 유일하게 판매가를 1,900만원대로 책정, 가격 경쟁력을 확보했다. | このような変化を続けながらも、小型SUVメイントリムの中で唯一販売価格を1,900万ウォン台に策定し、価格競争力を確保した。 | aihub-127 |
>이게 뭐 사람 사는 거야, 곤충 사는 거지. | >人じゃねーよ、虫だろう。 | aihub-71263 |
모자를 안쪽으로 걸어야 할 때가 왔어요. | 帽子を内側に掛ける時が来ました。 | aihub-546 |
한국에서 일본 소설을 좋아한다는 것은 매우 자랑스럽고 기쁘지요. | 韓国で日本の小説が好まれているというのはすごく誇らしく思いますし、嬉しいですよね。 | aihub-71263 |
상기 목적을 달성하기 위해 본 발명은, 몰리브덴(Mo)과 텅스텐(W)이 함유된 오스테나이트계 스테인리스 스틸에, 탄탈(Ta)과 란탄(La) 중 1종 이상을 첨가한 연료전지용 분리판을 제공한다. | 上記目的を達成するために本発明は、モリブデン(Mo)とタングステン(W)が含有されたオーステナイト系ステンレススチールに、タンタル(Ta)とランタン(La)のうち1種以上を添加した燃料電池用分離板を提供する。 | aihub-127 |
>참고로 한국에서 금붕어잡이는 한번도 본적이 없네요. | >ちなみに韓国で金魚すくいなんか1度も見たことないですよね。 | aihub-71263 |
>콜라겐을 챙겨주고 채워줄 때는 신진대사가 활발해지고 면역력이 높아질 수 있다. | >コラーゲンをちゃんと補うと、新陳代謝が活発になり免疫力が上がることになります。 | aihub-71263 |
분석 결과, 해빈면적 변화량 산출식의 정확도는 평균 해빈폭 기준 1.5~7m의 오차를 나타내었으며, 실제 관측면적과의 상관계수는 0.91~0.94의 분포를 보이며 매우 유사한 해빈면적 변화양상을 나타내었다. | 分析の結果、海浜面積変化量算出式の精度は平均海浜幅基準1.5~7mの誤差を表し、実際の観測面積との相関係数は0.91~0.94の分布を見せ、非常に類似した海浜面積変化態様を示した。 | aihub-71493 |
여기서 도로를 따라 5분정도 걸어가시면 경기장이 있습니다. | ここから道沿いに5分ほど歩くと、競技場があります。 | aihub-546 |
IOS만 봐주시면 될 것 같습니다. | IOSだけ見て頂ければ良いと思います。 | aihub-546 |
>진짜 운동 선수다. | >本当に運動選手ね。 | aihub-71263 |
개정안에는 노란우산 가입자의 동의를 얻은 경우 중기중앙회가 국세청 과세정보를 이용할 수 있는 내용이 담겼다. | 改正案には、「黄色い傘」の加入者の同意を得た場合、中小企業中央会が国税庁と課税情報を利用できる内容が含まれていた。 | aihub-127 |
조명 광원을 구동 제어하지 않는 수법에 의해 촬영 화상의 밝기를 조정한다. | 照明光源を駆動制御しない手法によって撮影画像の明るさを調整する。 | aihub-127 |
개인이나 집단 간에 대립·갈등하는 특수 이익이 아니라 사익을 초월하여 사회전체에 공유되는 가치다. | 個人や集団間で対立・衝突する特殊利益ではなく、利益を超えて、社会全体で共有される価値だ。 | aihub-71524 |
측면에 장착된 두 개의 7인치 풀 HD 디스플레이에 주행 정보 및 스티어링 휠의 다양한 기능 정보가 표시된다. | 側面に設置された2つの7インチフルHDディスプレイに走行情報とステアリングホイールの様々な機能の情報が表示される。 | aihub-127 |
절벽 아래는 오십천이 휘몰아치면서 큰 소를 이루었는데 이를 봉황담이라 한다. | 絶壁の下は五十川が吹き荒れながら大きな牛を成したが、これを鳳凰ダムと呼ぶ。 | aihub-127 |
그는 "이번 전시는 무엇이 서로를 연결하고 화해시키고 치유하게 하는지, 우리를 분리하고 대립하게 만드는지를 생각하게 만든다"며 "퍼포먼스는 손짓, 몸짓 등을 사용하는 장르라 메시지를 더욱 강력하게 전하는 힘이 있다"고 설명했다. | 彼は「今回の展示は何が互いを繋ぎ和解させ治癒するか、私たちを分離し対立させようとするかを考えさせられる」として「パフォーマンスは手振り、身振りなどを使うジャンルでメッセージをより一層強く伝える力がある」と説明した。 | aihub-127 |
>저는 폭탄이에요. | >私は爆弾です。 | aihub-71263 |
체제를 지탱하는 권력 핵심기관의 수장에 AAA1 노동당 부위원장이 오른 것은 AAA2 노동당 부위원장이 명실상부한 2인자가 됐음을 의미합니다. | 体制を支える権力中枢機関の長にAAA1労働党副委員長が就いたのは、AAA2労働党副委員長が名実ともにナンバー2になったことを意味します。 | aihub-71263 |
따뜻하고 부드러운 소재면 좋겠어요. | 暖かく柔らかい素材ですと良いですね。 | aihub-546 |
근사가 더 나아질수록 유리수의 값은 더 정확해졌지만, 그래도 얼마간의 오차는 늘 존재했다. | 近似がより良くなるほど、有理数の値は、より正確になったが、それでも、しばらくの誤差は常に存在した。 | aihub-71496 |
WTCC 울트라는 전세계 GM 디자이너들이 함께 디자인한 콘셉트카로, GM대우 디자인센터에 근무하는 한국 디자이너들도 디자인 프로젝트에 참여했다는 게 GM대우의 설명이다. | WTCCウルトラは、世界中のGMデザイナーが一緒にデザインしたコンセプトカーで、GM大宇デザインセンターに勤めている韓国デザイナーもデザインプロジェクトに参加したというのが、GM大宇の説明である。 | aihub-127 |
신문이 54명의 경제전문가를 대상으로 조사한 결과에 따르면 이들은 평균적으로 미국의 경기침체는 2009년 1~2분기까지 더 지속될 것으로 예상했다. | 新聞が54人の経済専門家を対象に調査した結果によると、彼らは平均的にアメリカの景気沈滞は2009年第1~第2四半期までさらに持続すると予想した。 | aihub-71498 |
그리고 윈도 창처럼 마우스나 키보드를 조작할 수 있는 GUI 프로그램, 윈도나 리눅스와 같은 운영체제의 시스템 명령어 이용 도구를 활용한 시스템 유틸리티 프로그램 작성이 가능하다 | "また、ウィンドウ画面のようにマウスやキーボードが操作できるGUIプログラム、ウィンドウやリナックスなどのオペレーティングシステムのシステム命令語利用ツールを活用したシステムユーティリティプログラム作成が可能だ。" | aihub-71524 |
각각의 제1의 변형 인버터회로는 CMOS 인버터와 부가 NMOS 트랜지스터로 구성된다. | 各第1の変形インバータ回路は、CMOSインバータと付加NMOSトランジスタで構成される。 | aihub-127 |
두 분야는 알고리즘이 인식하고 분석할 수 있는 데이터가 풍부하기 때문이다. | 2つの分野は、アルゴリズムが認識し、分析できるデータが豊富なためである。 | aihub-71524 |
내가 로비에 전화해볼게. | 私がロビーに電話やってみる。 | aihub-546 |
그는 이어 일본내 2위 업체인 혼다의 경우 올해 미국시장에 내놓을 신차가 6종이고 닛산은 4개 모델을 준비중이라고 전했다. | 彼は続いて、「日本で2位のホンダの場合、今年米国市場で販売する新車が6種で、日産は4つのモデルを準備している」と伝えた。 | aihub-127 |
리치 텍스트 필드에는 텍스트, 오브젝트, 첨부 파일 및 이미지를 포함할 수 있습니다. | リッチ テキスト フィールドには、テキスト、オブジェクト、添付ファイル、および画像を含めることができます。 | aihub-546 |
비용이 증가하고 있습니다. | コストが増加しています。 | aihub-546 |
저는 가족들에게 위험한 존재입니다. | 私は家族にとって危険なものです。 | aihub-546 |
실제 연준은 이날 기업투자가 약해지는 등 불확실성이 여전하다고 평가했다. | 実際、FRBは同日、「企業投資が弱まるなど、不確実性が依然として残っている」と評価した。 | aihub-127 |
>책임감? | >責任感? | aihub-71263 |
코로나19 예방 대책의 일환으로 학생의 건강상태를 자가 진단하는 설문입니다. | COVID-19予防対策の一環として、学生の健康状態を自己診断するアンケートです。 | aihub-127 |
>형, 이거 개똥방구잖아. | >ねぇ、これって確かにおならじゃん。 | aihub-71263 |
그는 이어 강사 수 감소는 앞으로 가속화할 가능성이 높아 학문 생태계가 위협받을 수 있다고 지적했다. | さらに、講師数の減少は、今後加速化する可能性が高く、学問の生態系が脅かされかねないと指摘した。 | aihub-127 |
선물을 받게 되어 매우 기쁩니다. | プレゼントを頂けてとても嬉しいです。 | aihub-546 |
이후 니오는 우수한 성능과 장거리 주행이 가능한 대형 EV SUV, ES8를 선보였으며 니오 데이 2018에서는 중형 크로스오버, ES6를 선보이며 빠르게 성장 중인 중국 내 프리미엄 EV 시장의 다크호스로 자리 잡았다. | 以後ニーオは、優秀な性能と長距離走行が可能な大型EV SUV、ES8を披露し、「ニーオデー2018」では中型クロスオーバーES6を披露し、急速に成長中の中国内プレミアムEV市場のダークホースとなった。 | aihub-127 |
예약하신 날짜와 성함 알려주세요. | 予約された日にちとお名前を教えてください。 | aihub-546 |
>응, 전화번호를. | >うん、電話番号を。 | aihub-71263 |
저희 데이타는 어떻게 됐나요? | 私たちのデータはどうなりましたか? | aihub-546 |
그래도 우리는 곧 다시 만날 거니까 괜찮아. | でも、私たちはもうすぐまた会えるから大丈夫。 | aihub-546 |
>실수할 수도 있는 거고. | >ミスすることもあるでしょ。 | aihub-71263 |
포스트 코로나 시대에 대응하려면 산업계의 현실을 고려해 탄력근로제·선택근로제 기간 연장이 필요하다는 지적이다. | ポストコロナ時代に対応するには産業界の現実を考慮して変形労働時間制・時間選択制の期間延長が必要だという指摘だ。 | aihub-127 |
그런 다음 켈리는 크림 같은 진흙으로 옮겨갔다. | それからケリーはクリームのような泥に移った。 | aihub-71493 |
기후 변화 적응의 일환인 탄소 고정량 변화량 측정과 생물 다양성 지표인 서식 처질에 대해 InVEST 모델을 활용하여 중첩 평가를 하였고 토지 이용 계획에 따른 3개의 대안을 비교하였다. | 気候変化適応の一環である炭素固定量変化量測定と、生物多様性指標である生息環境特性についてInVESTモデルを活用して重畳評価を行い、土地利用計画にともなう3つの代案を比較した。 | aihub-71593 |
오늘 저녁에 바베큐파티 같이 하실까요? | 今夜、一緒にバーベキューパーティーしましょうか。 | aihub-546 |
하지만 해열제로도 열이 떨어지지 않으면 여간 난감한 일이 아니다. | しかし、解熱剤でも熱が落ちないとなかなか困ったものである。 | aihub-127 |
혹시 다른 색상도 있음 보여주실래요? | もし、ほかの色がありましたら見せてもらいませんか? | aihub-546 |
표준화 과정이 체계적으로 이루어지는 파일 포맷은 대부분 오픈 포맷정책을 사용하며 최근에는 오픈 포맷을 구동하는 오픈소스 프로젝트가 병행하여 진행되고 있다. | 標準化過程が体系的に行われるファイルフォーマットは、ほとんどオープンフォーマット政策を採用し、最近ではオープンフォーマットを起動するオープンソースプロジェクトが並行して進行されている。 | aihub-71493 |
이는 해양 경찰청이 우리나라 수색구조를 총괄 담당하는 조직이며 관할 경찰서별로 해양사고 등의 자료를 집계하여 통계자료로 공개하고 있어 객관적 자료의 확보와 평가가 비교적 용이하기 때문이다. | これは海洋警察庁が韓国捜索構造を総括担当する組織であり、管轄警察署別に海洋事故などの資料を集計して統計資料として公開しており、客観的資料の確保と評価が比較的容易であるからである。 | aihub-71493 |
가구수 대비 일반분양 비율이 높았던 단지일수록 타격은 클 전망이다. | 世帯数対比一般分譲比率が高かった団地であればあるほど打撃は大きい展望だ。 | aihub-127 |
이러한 우려로 본교는 교직원 회의를 통해 학생 안전을 최우선하기로 의견을 모아 <경주 역사유적지구 체험활동 취소(안)>을 9월 19일 학교운영위원회 회의 안건으로 상정하였고, 학교운영위원회 결정에 따라 <경주 역사유적지구 체험활동 취소>를 결정하게 되었습니다. | このような恐れから本校は、教職員会議を通じて生徒の安全を最優先にすることで意見を集め、<慶州歴史地域体験活動取り消し(案)>を9月19日の学校運営委員会の会議案件とし、学校運営委員会の決定により<慶州歴史地域体験活動取り消し>を決定することになりました。 | aihub-127 |
최근 언론에서 가장 관심 갖는 주제 중 하나가 4차 산업혁명이다. | 最近、マスコミで最も関心を持つテーマの一つが第4次産業革命だ。 | aihub-71524 |
제주특별자치 도지사는 환경영향평가 심의위원 회의 심의를 거친 협의내용에 대하여 도의회의 동의를 받는 절차를 밟게된다. | 済州特別自治道知事は、環境影響評価審議委員会の審議を経た協議内容について都議会の同意を得る手続きを踏むことになる。 | aihub-71493 |
이혼세대는 20-30대 미혼세대보다 상대적으로 만남의 기회가 적은 반면 결혼에 대한 의지가 강하기 때문에 결혼 성공률이 높아진다고 합니다. | このような離婚世代は20-30代の未婚世代よりも、相対的に出会いの機会は少ない反面、結婚に対する意志は強いため結婚への成功率は高くなるといいます。 | aihub-71263 |
그러나 제가 바로 군 입대를 하게 되면서 제 인생에 찾아온 소중한 두 사람에 대한 보호를 우선시하고 싶었습니다. | しかし、私がすぐに軍隊に入隊をすることになり、私の人生に訪れた大切な二人に関する保護を優先したかったのです。 | aihub-127 |
메쉬(mesh)를 장착한 RIE 공정시간이 5분인 경우에는 200 nm 이하인 미세 피라미드형 요철 구조들이 형성되었으며 공정시간이 증가함에 따라 요철 구조의 크기가 증가하여 60분에는 약 1.3 µm의 크기로 형성되었다. | メッシュ(mesh)を装着したRIE工程時間が5分の場合には、200nm以下の微細ピラミッド型凹凸構造が形成され、工程時間が増加するにつれ凹凸構造の大きさが増加し、60分には約1.3µmの大きさで形成された。 | aihub-71593 |
>이거 이따 만두. | >これ後で餃子。 | aihub-71263 |
재생된 제품은 보증 연장의 대상에는 되지 않습니다. | 再生された製品は、保証延長の対象にはなりません。 | aihub-546 |
그는 "온라인 개학이 한 달만 되도 문제인데, 코로나19 사태가 더 지속될 경우 일반 학생과 다문화 학생 간 교육 격차는 더 벌어질 것"이라고 말했다. | 彼は「オンライン始業が1ヶ月だけでも問題なのに、COVID-19がさらに持続する場合、一般生徒と多文化生徒の間の教育格差はさらに広がるはずだ」と述べた。 | aihub-127 |
큰 한약재 전문 시장이 있던 제천답게, 귀한 약초로 생선 속을 채웁니다. | 大きな韓方薬材専門市場があった堤川らしく、貴重な薬草で魚の中を満たします。 | aihub-71591 |
>광수가 유리하니까 광수를 먼저 공격해야 해, 종훈아. | >グァンスが有利だから、 グァンスを先に攻撃しないと、ジョンフン。 | aihub-71263 |
삼달리 '미천굴', 수산리 '제주 수산동굴', 신천리 '마장굴' 등이 대표적이다. | 三達里の「美千窟」、水山里の「済州水山洞窟」、新川里の「マジャン窟」等が代表的だ。 | aihub-127 |
채용 절차의 투명성을 강화하고자 올해부터는 채용시험을 하나로 통합한 건데, 수원시가 필기시험을, 각 기관은 서류전형과 면접전형을 주관하게 됩니다. | 採用手続きの透明性を強化して、今年からは採用試験を一つに統合したのですが、水原市が筆記試験を、各機関は書類選考と面接選考を主管することになります。 | aihub-127 |
이 논문에서 우리는 라플라스의 삶과 과학 철학과 함께 그의 과학적 업적에 대하여 조사해보았다. | この論文で我々は、ラプラスの人生と科学の哲学と共に彼の科学的業績を調べてきた。 | aihub-71593 |
좋아, 갑시다. | いいわね、行きましょうよ。 | aihub-546 |
알려주시면 기준에 따라 준비하고 다시 알려드리겠습니다. | 教えてくだされば基準に従って準備してもう一度お知らせします。 | aihub-546 |
수 년 전부터 글로벌 시장에서는 한국지엠의 국내 공장 및 한국지엠의 생산성 효율 및 경쟁력에 대한 경고가 이어졌다. | 数年前からグローバル市場では、韓国GMの国内工場および韓国GMの生産性効率や競争力に対する警告が続いてきた。 | aihub-127 |
인간의 생각을 완벽하게 옮겨서 나노 장치의 섬세한 조작이나 정밀한 로봇의 복잡한 조직을 움직이는 일도 가능할 것이다. | 人間の考えを完璧に移してナノデバイスの繊細な操作や精密なロボットの複雑な組織を動かすことも可能だろう。 | aihub-71524 |
정확히 어디에 있나요? | 正確にどこにいますか。 | aihub-546 |
교사들은 재능이 있는 아이들을 특별한 반으로 나눴어요. | 教師は才能のある子供たちを特別なクラスに分けました。 | aihub-546 |
종종 이슬람에 관한 잘못된 언론 보도는 무지 때문에 발생합니다. | 多くの場合、イスラムに関するメディアの報道は、無知のために間違っています。 | aihub-546 |
학생자치활동의 조직, 운영에 관한 구체적인 사항은 별도의 규정으로 학교장이 정한다. | 学生自治活動の組織、運営に関する具体的な事項は、別途の規定で学校長が決める。 | aihub-127 |
어느 회사인지 확인먼저 할게요. | どの会社なのかをまず確認いたします。 | aihub-546 |
본 발명은 반도체칩 제조용 디스펜서장치에 관한 것으로, 본 발명은 마이크로 디스펜싱(Micro-dispensing), 고속의 돗팅(Dotting) 작업이 가능하면서 용액 토출량의 정밀도가 극대화 달성에 있다. | 本発明は半導体チップディスペンサー装置に関するもので、本発明はマイクロディスペンシング(Micro-Dispensing)、高速のドッティング(Dotting)作業が可能でありながら、溶液吐出量の精密度が極大化達成にある。 | aihub-127 |
아다다는 머리가 너무 아팠다. | "アダダは頭が痛すぎた。" | aihub-71524 |
>퀄이 좋아. | >クオリティーがいい。 | aihub-71263 |
여자들은 아침 일찍부터 동굴을 나와 나무와 물을 찾았습니다. | 女性たちは朝早くから洞窟を出て、木と水を探しました。 | aihub-546 |
AAA 씨 어떠셨나요? | AAAさん、いかがだったでしょうか。 | aihub-71263 |
볼보자동차는 올해 5월 아주자동차대, 한국폴리텍대 인천, 서정대 등 자동차학과 재학생을 대상으로 1차 전형에 지원한 총 166명 가운데 서류 전형과 심층 면접을 거쳐 15명의 수료생을 선발했다. | ボルボ自動車は今年5月、亜洲自動車大学や韓国ポリテク大学、仁川徐廷大学など、自動車学科の在学生を対象に、1次選考に志願した計166人のうち、書類選考や深層面接を通して、15人の修了生を選抜した。 | aihub-127 |
2011년에 아이비엠(IBM)과 구글 등이 최초로 양자컴퓨터를 상용화한 이래 다양한 글로벌 기업과 기관이 관련 연구를 가속하는 가운데 잇달아 상용화 계획을 발표하고 있다. | 2011年に IBMとグーグルなどが初めて量子コンピュータを商用化して以来、様々なグローバル企業や機関が関連研究に拍車をかける中で、相次いで商用化計画を発表している。 | aihub-71524 |
>제가 있던 1999년쯤에는 그 정도로 없었어요. | >私がいた1999年の頃はそんなにいなかったですよ。 | aihub-71263 |
이 거리에서 홍어만 전문적으로 썰어온 분이랍니다. | この街でガンギエイだけ専門的に切ってきた方なんです。 | aihub-71591 |
제일약품은 론서프가 지난 17일 식품의약품안전처로부터 승인을 받았다고 21일 밝혔다. | 第一薬品はロンサーフが今月17日、食品医薬品安全処から承認を受けたと21日、説明した。 | aihub-127 |
광주광역시에서는 이례적으로 이른 2013년부터 유가족 지원 서비스를 시작했습니다. | グァンジュグァンヨクシでは異例に早い、2013年から遺族支援サービスを開始しました。 | aihub-71591 |
>그런데 아무런 반응이 없으세요. | >しかし、何の反応のありません。 | aihub-71263 |
Subsets and Splits