Datasets:

translation
translation
{ "ar": "ومن الضروري زيادة الموارد الأساسية المتمثلة في المبلغ 340 مليون دولار والموارد غير الأساسية المتمثلة في المبلغ 350 مليون دولار أثناء فترة السنتين 2014-2015 وقد طلب إلى الدول الأعضاء أن تقدم الدعم في هذا الصدد.", "en": "Core resources in the amount of $340 million and non-core resources in the amount of $350 million would need to be raised during 2014-2015 and the support of Member States was sought in that regard." }
{ "ar": "16 - أقر المجلس التنفيذي جدول الأعمال المشروح وخطة العمل للدورة العادية الأولى لعام 2014 وتقرير الدورة العادية الثانية لعام 2013 (UNW/2013/10).", "en": "16. The Executive Board adopted the annotated provisional agenda and workplan for the first regular session of 2014 and the report on the second regular session of 2013 (UNW/2013/10)." }
{ "ar": "17 - وأقر المجلس التنفيذي أيضا جدول الأعمال المؤقت المقترح وخطة العمل المؤقتة المقترحة للدورة السنوية لعام 2014، المقرر عقدها في الفترة من 17 إلى 19حزيران/ يونيه 2014 (انظر المرفق الأول)، واعتمد مشروع خطة العمل السنوية لعام 2014.", "en": "17. The Executive Board also approved the proposed provisional agenda and workplan for the annual session of 2014, to be held from 17 to 19 June 2014 (see annex I), and adopted the draft annual workplan for 2014." }
{ "ar": "ثالثاً - التقييم", "en": "III. Evaluation" }
{ "ar": "18 - قدم مدير مكتب التقييم التقييم المواضيعي لمساهمة هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تعزيز دور المرأة القيادي ومشاركتها في إحلال السلام والأمن وفي الاستجابة الإنسانية.", "en": "18. The Director of the Evaluation Office presented the thematic evaluation on the contribution of UN-Women to increasing women ' s leadership and participation in peace and security and in humanitarian response." }
{ "ar": "وأكد أن مهمة التقييم في هيئة الأمم المتحدة للمرأة تحقق ثلاثة أغراض رئيسية ومتساوية في الأهمية: فهي وسيلة لتأكيد المساءلة تجاه الجهات صاحبة المصلحة؛ وتوفر الدليل المقنع والموثوق لصنع القرار من أجل تحسين النتائج؛ وتسهم بدروس مستفادة هامة بشأن العمل المعياري والتنفيذي والتنسيقي في القاعدة المعرفية الحالية.", "en": "He underlined that the evaluation function at UN-Women serves three main and equally important purposes: it is a means to demonstrate accountability to stakeholders; it provides credible and reliable evidence for decision-making in order to improve results; and it contributes important lessons learned about normative, operational and coordination work to the existing knowledge base." }
{ "ar": "19 - ولهذا فالتقييمات المواضيعية المؤسسية جزء لا يتجزأ من وظيفة التقييم، حيث تتناول المجالات المواضيعية للخطة الاستراتيجية للهيئة، وتوفر الأدلة اللازمة لعمليات المساءلة واتخاذ القرار واستخلاص الدروس بشأن استراتيجيات الهيئة ومجالات عملها.", "en": "19. Corporate thematic evaluations are therefore an integral part of the evaluation function, as they assess the thematic areas of the Entity ' s strategic plan, providing evidence for accountability, decision-making and learning on corporate strategies and areas of work." }
{ "ar": "والهدف منها هو تقديم الأدلة التقييمية لأعضاء المجلس التنفيذي والإدارة العليا لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وموظفيها وشركائها.", "en": "They are designed to provide evaluative evidence to Executive Board members, UN-Women senior management, staff and partners." }
{ "ar": "20 - وكان هذا التقييم هو التقييم المؤسسي الثاني الذي أعدته هيئة الأمم المتحدة للمرأة.", "en": "20. The evaluation was the second corporate evaluation managed by UN-Women." }
{ "ar": "وانتقي موضوع السلام والأمن ليكون جزءاً من خطة التقييم المؤسسي التي أقرها المدير التنفيذي.", "en": "Peace and security was selected as part of the corporate evaluation plan approved by the Executive Director." }
{ "ar": "وقد نفذ في الفترة الواقعة بين عام 2012 و 2013.", "en": "It was conducted between 2012 and 2013." }
{ "ar": "ومنذ أن بدأت هيئة الأمم المتحدة للمرأة عملها في عام 2011، تقرر أن يدرج العمل الذي اضطلعت به الكيانات الأربعة التي سبقتها في نطاق التقييم، حيث مكّن ذلك من استخلاص العبر وتحديد الممارسات الجيدة التي يمكن أن تسترشد بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في عملها مستقبلا.", "en": "Since UN-Women became operational in 2011, it was decided to include in the scope of the evaluation the work undertaken by the four predecessor entities. This allowed for lessons learned and good practices to inform the future work of UN-Women." }
{ "ar": "وعلى الصعيد القطري خاصةً، لم تزل التغييرات التنظيمية الرامية إلى دعم الهيئة الجديدة جارية أثناء عملية التقييم، ولم تكن مكاتب قطرية عديدة قد أدمجت إدماجاً تاماً بعد خلال فترة العمل الميداني للتقييم.", "en": "At the country level in particular, organizational changes to consolidate the new Entity were still underway during the evaluation process, and during the fieldwork period of the evaluation, many country offices were not yet fully consolidated." }
{ "ar": "21 - ومع أن نطاق التقييم الأولي تضمن العمل الإنساني، فقد تبين في المرحلة الاستهلالية أنه لم تكن تتوفر معلومات كافية للتقييم بالنظر إلى أنه لم يكن لدى الكيانات السابقة ولاية في مجال العمل المذكور.", "en": "21. Although the initial terms of reference of the evaluation included humanitarian work, at the inception phase it was evident that, owing to the fact that the previous entities had no mandate in this area of work, there was not enough information to be evaluated." }
{ "ar": "ومن هذا المنطلق، كان هدف التقييم هو تقديم توصيات تطلعية وقابلة للتنفيذ توجه عمل الهيئة في المجال الإنساني بناء على العمل السابق الذي اضطلعت به هي نفسها والكيانات التي سبقتها.", "en": "Given this context, the evaluation was designed to provide forward-looking and actionable recommendations to guide UN-Women work on humanitarian action, based on previous work conducted by UN-Women and predecessor entities." }
{ "ar": "وكان الغرض من التقييم هو توفير إطار من المعلومات للاسترشاد بها في قرارات الإدارة وفي استراتيجيات التخطيط والبرمجة بهدف الاستفادة القصوى من المزايا النسبية للهيئة.", "en": "The evaluation was intended to inform management decisions and planning and programming strategies, with the goal of maximizing the comparative advantage of UN-Women." }
{ "ar": "وقد تبين من نتائج التقييم الذي أجري فيما يتعلق بالقدرات التنفيذية، أن موظفي الهيئة يمتلكون كفاءات ومهارات تقنية عالية ويقومون بعملهم بدرجة كبيرة من الحماس، رغم أن ذلك كان يختلف من مكتب لآخر.", "en": "Among the results of the evaluation with respect to operational capacities, UN-Women staff was found to have a high level of technical competencies and skills, with a high level of engagement, even though this varied from office to office." }
{ "ar": "ووجد التقييم أيضاً أن الهيئة تعتبر بمثابة جهة معرفية رائدة في قضايا المرأة والسلام والأمن، ولا سيما على الصعيد العالمي.", "en": "The evaluation also found that UN-Women was seen as a knowledge leader in the area of women, peace and security, but mainly at the global level." }
{ "ar": "والثغرات الموجودة في الاتصالات بين مختلف أقسام الهيئة والنظم الضعيفة لإدارة المعارف تضعف قدرة المنظمة باعتبارها جهة رائدة في مجال المعارف تتبع نموذجا غير مركزي.", "en": "The communication gaps between different parts of the Entity and weak knowledge management systems weaken the organization ' s capacity as a knowledge leader in a decentralized model." }
{ "ar": "أما الموارد المتاحة حالياً (البشرية والمالية معاً) فهي غير كافية لزيادة المساهمة المتوقعة من هيئة الأمم المتحدة للمرأة في هذا المجال من مجالات العمل.", "en": "Existing resources (both human and financial) were inadequate to fulfil the increased contribution expected of UN-Women in this area of work." }
{ "ar": "22 - وكان من ضمن التوصيات التي أسفر عنها التقييم أن تتخذ الهيئة الإجراءات التالية: تحسين قدرة الموظفين من خلال التدريب والتعلم أثناء العمل، وبالجمع بين الخبرات المواضيعية ومهارات الدعوة؛ والقيام على المستوى القطري بإجراء مزيد من التقييمات المنهجية للمخاطر واتخاذ المزيد من الأدوات لرصد المخاطر وإدارتها؛ والاستثمار في الرصد الاستراتيجي وإنتاج المعارف وإدارتها لإتاحة المجال لتقديم التعقيبات وإصدار وثائق عن الدروس المستفادة؛ والاستثمار في قدرات الهيئة، ولا سيما في الموارد المالية والبشرية، في قضايا المرأة والسلام والأمن.", "en": "22. Recommendations arising from the evaluation included that UN-Women take the following actions: improve staff capacity through training and on the job learning, by combining thematic expertise and advocacy skills; introduce, at the country level, more systematic risk assessments and tools for monitoring and managing risk; invest in strategic monitoring and knowledge production and management, in order to enable feedback and documentation on lessons learned; and invest in organizational capacities, specifically in financial and human resources, in the area of women, peace and security." }
{ "ar": "23 - ورحبت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، في استجابتها الإدارية للتقييم المواضيعي الذي قدمه الأمين العام المساعد/نائب المدير التنفيذي للسياسات والبرامج، بنتائج التقييم المتعلقة بالقيادة الفنية والمعرفية للهيئة وبدورها الإشرافي في قضايا المرأة والسلام والأمن.", "en": "23. UN-Women, in its management response to the thematic evaluation presented by the Assistant Secretary-General/Deputy Executive Director for Policy and Programme, welcomed the evaluation ' s findings regarding technical and knowledge leadership and the convening role of the Entity in the area of women, peace and security." }
{ "ar": "وقد اعتبرت التوصيات مجدية في دعم مكاتب الهيئة القطرية والإقليمية، ودعم العمل الذي تضطلع به شعبة السياسات التابعة لها من أجل تحقيق زيادة ملموسة في الدعم الذي تقدمه الهيئة لمنظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء في النهوض بحماية النساء في حالات النزاع المسلح ومشاركتهن في تسوية النزاع والانتعاش.", "en": "The recommendations were considered useful in supporting the Entity ' s country and regional offices, and the work of its Policy Division in significantly enhancing the Entity ' s provision of support to the United Nations system and Member States in advancing women ' s protection in situations of armed conflict and their participation in conflict resolution and recovery." }
{ "ar": "وقد أُبلغ المجلس التنفيذي أن الهيئة تقوم بإدماج توصيات التقييم في الجهود الرامية إلى تعزيز عملها في قضايا المرأة والسلام والأمن، وفقاً للأولوية المبينة في هذا المجال في خطتها الاستراتيجية للفترة 2014-2017.", "en": "The Executive Board was informed that UN-Women was incorporating the recommendations of the evaluation in efforts to strengthen its work on women, peace and security, in accordance with the stated priority in this area within its strategic plan, 2014-2017." }
{ "ar": "24 - ورداًّ على البيان الاستهلالي الذي أدلى به رئيس الهيئة وعلى العرض المتعلق بالتقييم المواضيعي، أعرب عدد من المتكلمين عن تقديرهم لعمل الرئيس المنتهية ولايته وتقدموا بتهنئة رئيس المجلس التنفيذي المنتخب حديثاً.", "en": "24. In responding to the opening statement of the head of the Entity and to the presentation on the thematic evaluation, several speakers expressed appreciation for the work of the outgoing President and congratulated the newly-elected President of the Executive Board." }
{ "ar": "وأثنوا أيضاً على وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي للهيئة وموظفيها على ما حققوه من إنجازات حتى الآن، ولا سيما في حالات النزاع وفترات ما بعد النزاع.", "en": "They also commended the Under-Secretary-General/Executive Director of UN-Women and staff of the Entity on their achievements so far, especially within conflict and post-conflict situations." }
{ "ar": "25 - وأقرت الدول الأعضاء بالدور الحيوي الذي تضطلع به هيئة الأمم المتحدة للمرأة بوصفها الجهة الفاعلة الرئيسية في قضايا المرأة والسلام والأمن داخل منظومة الأمم المتحدة وبقدرتها على إشراك أصحاب المصلحة الرفيعي المستوى في النهوض بهذا القطاع وعلى التأثير فيهم.", "en": "25. Member States acknowledged the vital role of UN-Women as the lead actor on women, peace and security within the United Nations system and its ability to engage and influence high-level stakeholders in advancing this sector." }
{ "ar": "ولاحظ أحد المتكلمين حدوث تحسن كبير في التنسيق المشترك بين الوكالات في مجال العمل المعني بالسلام والأمن منذ إنشاء الهيئة.", "en": "One speaker noted significant improvement in inter-agency coordination on peace and security work since the creation of UN-Women." }
{ "ar": "26 - ورحبت الوفود بالتقييم المواضيعي وزيادة تركيز اهتمام الهيئة على العمل الإنساني.", "en": "26. Delegations welcomed the thematic evaluation and the increased attention focused by UN-Women on the area of humanitarian action." }
{ "ar": "وفي حين أقرت الوفود بجهود الهيئة في العمل الإنساني باعتباره مجالا جديدا ومتناميا من مجالات عملها، فقد سلطت الضوء على ضرورة تعزيز الدور القيادي للمرأة في قضايا السلام والأمن.", "en": "While recognizing humanitarian action as a new and growing area of work for the Entity, delegations highlighted the need to increase women ' s leadership on peace and security issues." }
{ "ar": "وأكد البعض على أهمية وجود نهج أكثر مرونة وقدرة على التكيف لمعالجة الحالات غير المتوقعة مثل الحالات التي تحدث في سياق الأوضاع الإنسانية والتي قد يتعذر فيها تنفيذ أنواع البرامج العادية.", "en": "Some underscored the importance of a more flexible and adaptable approach for addressing unanticipated situations such as within humanitarian settings, where regular programming types may not be possible." }
{ "ar": "وحث المتكلمون الهيئة على الاستفادة الكاملة من الثراء المعرفي لصناديقها وبرامجها ووكالاتها في مجالي التشغيل والبرمجة في سياق العمل الإنساني.", "en": "UN-Women was urged to take full advantage of the wealth of operational and programmatic knowledge of the funds, programmes and agencies in the area of humanitarian action." }
{ "ar": "ودعت بعض الوفود إلى وضع برامج مشتركة في هذا المجال.", "en": "Some delegations called for the development of joint programmes in this area." }
{ "ar": "27 - وقدم بعض الدول الأعضاء عددا من المقترحات المتعلقة بإجراء التقييمات في المستقبل، بما في ذلك تقييم إسهام الهيئة في تعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة أو تقييم أداء جميع المكاتب القطرية للهيئة العاملة في دول هشة أو دول تشهد نزاعات أو تمر بفترات ما بعد النزاعات.", "en": "27. Member States made a number of proposals regarding future evaluations, including undertaking an evaluation of the contribution of UN-Women to enhancing women ' s economic empowerment or an evaluation of the performance of all UN-Women country offices working in fragile States or conflict and post-conflict States." }
{ "ar": "28 - وأكد بعض الوفود أنه على الرغم من كثرة الالتزامات الدولية، لا يزال عدد النساء والخبراء في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة المشاركين في عمليات بناء السلام الرسمية منخفضا.", "en": "28. Some delegations underscored that in spite of the existence of many international commitments, the number of women and experts in the area of gender equality and women ' s empowerment who are involved in formal peacebuilding processes remains low." }
{ "ar": "29 - وحث أحد المتكلمين الأمين العام على إيلاء اهتمام خاص لتعيين النساء في المناصب العليا لصنع القرار، مثل رؤساء بعثات حفظ السلام وبناء السلام.", "en": "29. One speaker urged the Secretary-General to give specific attention to the appointment of women to senior decision-making positions, such as heads of peacekeeping and peacebuilding missions." }
{ "ar": "وشدد بعض المتكلمين على الحاجة إلى زيادة التركيز على التكنولوجيا والتعليم.", "en": "Some speakers underscored the need for greater focus on technology and education." }
{ "ar": "30 - وفيما يتعلق بتعبئة الموارد، تعهد عدد من الوفود بمواصلة زيادة مساهماتها المالية المقدمة للهيئة، بما في ذلك إستونيا وتركيا وسويسرا والمملكة المتحدة.", "en": "30. With regard to resource mobilization, a number of delegations pledged to continue to increase their financial contributions to the Entity, including Estonia, Switzerland, Turkey and the United Kingdom." }
{ "ar": "وأعلنت اليابان أنها بعد موافقة مجلس الوزراء مؤخراً ستصبح للمرة الأولى في عام 2014 من ضمن المانحين الذين تفوق مساهمتهم المقدمة للهيئة مبلغ 10 ملايين دولار.", "en": "Citing recent cabinet approval, Japan announced it would become, for the first time, a double digit donor to the Entity in 2014." }
{ "ar": "وذكرت جمهورية كوريا المساهمة التي قدمتها مؤخراً إلى أحد برامج الهيئة، وأعلنت نيوزيلندا انتقالها من التمويل الأساسي السنوي إلى التمويل الأساسي المتعدد السنوات للهيئة.", "en": "The Republic of Korea mentioned its recent contribution to a specific UN-Women programme and New Zealand announced a move from annual core funding to multi-year core funding to the Entity." }
{ "ar": "ووجهت الوفود دعوة إلى الوفود الأخرى من أجل النظر في إمكانية زيادة التزاماتها من الموارد بصورة كبيرة، مع التأكيد على أن زيادة التمويل في هذا الصدد من شأنها أن تعزز قدرة الهيئة على إنجاز أولوياتها الاستراتيجية الطويلة الأجل وبناء القدرات وتقديم التقارير.", "en": "Delegations called on others to consider substantively increasing their resource commitments as well, while emphasizing that a greater degree of funding in this regard would enhance the ability of UN-Women to deliver on long-term strategic priorities, capacity-building and reporting." }
{ "ar": "شددت الوفود أيضاً على ضرورة أن تتوخى الهيئة الإبداع في سعيها لإيجاد سبل جديدة لجمع الأموال وتوسيع قاعدة تمويلها.", "en": "The need for UN-Women to be creative in finding new avenues of fundraising as well as broadening its funding base was also underscored." }
{ "ar": "31 - ورحب عدة متكلمين بالدور الذي تضطلع به هيئة الأمم المتحدة للمرأة في دعم إدماج المنظورات الجنسانية في وضع إطار التنمية بعد عام 2015 والدعوة إلى تخصيص هدف قائم بذاته بشأن المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية في الأهداف الأخرى.", "en": "31. Several speakers welcomed the role of UN-Women in supporting the incorporation of gender perspectives in the elaboration of the post-2015 development framework and advocating for a stand-alone goal on gender equality and the mainstreaming of gender among other goals." }
{ "ar": "وأشار بعض الوفود إلى العمليات الحكومية الدولية المقبلة، مثل مفاوضات خطة التنمية لما بعد عام 2015 واستعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد مرور 20 عاما، باعتبارها فرصا لتعزيز جدول الأعمال المتعلق بحقوق المرأة وتعميم مراعاته.", "en": "Delegations referred to upcoming intergovernmental processes, such as the negotiations on the post-2015 development agenda and the 20-year review of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, as opportunities to strengthen and mainstream the women ' s rights agenda." }
{ "ar": "وجرى التأكيد على أهمية دور الهيئة باعتباره عنصرا أساسيا في تأمين ما يحرز من تقدم في الدورات المقبلة للجنة وضع المرأة ولجنة السكان والتنمية واستعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المقرر أن يجري في أيلول/سبتمبر 2014.", "en": "The importance of the role of UN-Women was underlined as key to securing progress in the upcoming sessions of the Commission on the Status of Women and the Commission on Population and Development, and the review of the International Conference on Population and Development, to be convened in September 2014." }
{ "ar": "رابعا - جلسات الإحاطة غير الرسمية", "en": "IV. Informal briefings" }
{ "ar": "ألف - الاستجابة التنفيذية على الصعيد القطري", "en": "A. Operational response at the country level" }
{ "ar": "32 - رفعت جلسة الإحاطة عقب نقطة نظام أثارها أحد الوفود.", "en": "32. The briefing was adjourned following a point of order raised by a delegation." }
{ "ar": "وأعلن أمين المجلس التنفيذي أن موعد انعقاد جلسة الإحاطة سيعاد تحديده في سياق غير رسمي.", "en": "The Secretary of the Executive Board announced that the briefing would be rescheduled in an informal setting." }
{ "ar": "باء - استراتيجية الاستجابة الإنسانية", "en": "B. Humanitarian response strategy" }
{ "ar": "33 - عرض مدير شعبة البرامج مشروع استراتيجية الاستجابة الإنسانية.", "en": "33. The Director of the Programme Division presented the draft humanitarian response strategy." }
{ "ar": "وشدد العرض على أهمية بناء الشراكات مع المؤسسات الوطنية والإقليمية والمجتمع المدني وشركاء منظومة الأمم المتحدة والجهات الإنسانية الفاعلة الأخرى من أجل ضمان المساءلة وتعزيز التنسيق والاتساق في معالجة احتياجات النساء والفتيات في مجال العمل الإنساني.", "en": "The presentation underscored the importance of building partnerships with national and regional institutions, civil society, United Nations system partners and other humanitarian actors in order to ensure accountability, strengthened coordination and coherence in addressing the needs of women and girls in humanitarian action." }
{ "ar": "ويتضمن ذلك العمل الإنساني التأهب للكوارث والحد من أخطارها والاستجابة في مجال المساعدة الإنسانية والإنعاش المبكر.", "en": "Such humanitarian action encompasses disaster preparedness and disaster risk reduction, humanitarian response and early recovery." }
{ "ar": "وجرى حث الدول الأعضاء على إبداء تعليقاتها، التي ستؤخذ في الحسبان في وضع الصيغة النهائية للاستراتيجية.", "en": "Member States were urged to share their comments, which would be taken into account for the finalization of the strategy." }
{ "ar": "34 - وطلب بعض الوفود معلومات عن الطريقة التي ستعكس بها الميزانية المتكاملة الاستجابة الإنسانية وعن الطريقة التي ستقوم من خلالها الهيئة بالتنسيق الفعال بين الاستجابات المراعية للمنظور الجنساني لمنظومة الأمم المتحدة في الحالات الإنسانية.", "en": "34. Some delegations requested information about how the integrated budget would reflect the humanitarian response and how UN-Women would effectively coordinate gender-sensitive responses of the United Nations system in humanitarian contexts." }
{ "ar": "وجرى حث الهيئة على إيلاء مزيد من الاهتمام للكوارث التي تخلف آثارا لا مردّ لها من قبيل ارتفاع منسوب مياه البحار وتحمض المحيطات.", "en": "The Entity was urged to pay more attention to irreversible disasters such as rising sea levels and ocean acidification." }
{ "ar": "جيم - المناقشة المتعلقة بمواءمة دورات تقديم التقارير", "en": "C. Discussion on the harmonization of reporting cycles" }
{ "ar": "35 - التمست هيئة الأمم المتحدة للمرأة توجيهات من المجلس التنفيذي بشأن إمكانية تقديم تقرير موحد يُدمَج فيه كلٌ من التقرير المتعلق بالأنشطة التنفيذية والتقرير السنوي المتعلق بتنفيذ الخطة الاستراتيجية، في دورتها السنوية المقرر عقدها في حزيران/يونيه 2014.", "en": "35. UN-Women sought the guidance of the Executive Board on the possibility of presenting a consolidated report, merging the report on operational activities and the annual report on the implementation of the strategic plan, at its annual session to be held in June 2014." }
{ "ar": "وأعرب جميع المتكلمين عن تأييدهم لمواءمة تقديم التقارير واتفقوا بشكل عام على المزايا التي يوفرها تقديم تقرير موحد.", "en": "All speakers expressed their support for the harmonization of reporting and generally agreed on the advantages of one consolidated report." }
{ "ar": "وأوصى أحد الوفود بأن يوافق المجلس التنفيذي على قرار رسمي يصدر بشأن هذه المسألة.", "en": "One delegation recommended that an official decision be endorsed by the Executive Board on this matter." }
{ "ar": "ووافقت الأمانة على هذه العملية ويرد القرار ذو الصلة في المرفق الثاني لهذا التقرير.", "en": "The secretariat agreed on this process and the relevant decision is contained in annex II to the present report." }
{ "ar": "خامسا - مسائل أخرى", "en": "V. Other matters" }
{ "ar": "36 - قدم نائب رئيس مجلس موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وهيئة الأمم المتحدة للمرأة عرضا رسميا إلى المجلس التنفيذي للمرة الأولى وأعلن أسماء ممثلي موظفي الهيئة الأربعة المنتخبين حديثا.", "en": "36. The Vice-Chair of the UNDP/UNFPA/UNOPS/UN-Women Staff Council made a formal presentation to the Executive Board for the first time and announced the four newly elected UN-Women staff representatives." }
{ "ar": "ووجه نائب الرئيسة الشكر إلى رئيسة الهيئة لما أبدته من تأييد لتمثيل الموظفين وللحوار بين الموظفين والإدارة، ووجه الشكر أيضاً إلى رئيس وأعضاء المجلس لإضفائهم الطابع المؤسسي على هذا الحوار وأعرب عن ثقته في أن يكون ذلك بداية شراكة فعالة ومنتجة.", "en": "The Vice-Chair thanked the head of the Entity for her show of support for staff representation and staff-management dialogue, and also thanked the President and members of the Board for institutionalizing this dialogue, while expressing his confidence that this was the beginning of an effective and productive partnership." }
{ "ar": "37 - وعقب البيانين الختاميين اللذين أدلت بهما الرئيسة والأمين العام المساعد/نائبة المدير التنفيذي (لشؤون الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية)، نيابة عن رئيسة الهيئة، اختتمت الدورة العادية الأولى لعام 2014.", "en": "37. Following the closing statements of the Chair and the Assistant Secretary-General/Deputy Executive Director, (Intergovernmental Support and Strategic Partnerships), on behalf of the head of the Entity, the first regular session for 2014 was concluded." }
{ "ar": "جدول الأعمال المؤقت وخطة العمل المؤقتة المقترحان للدورة السنوية، المقرر عقدها في الفترة 17-19 حزيران/يونيه 2014", "en": "Proposed provisional agenda and workplan for the annual session, 17-19 June 2014" }
{ "ar": "جدول الأعمال المؤقت", "en": "Provisional agenda" }
{ "ar": "1 - المسائل التنظيمية", "en": "1. Organizational matters" }
{ "ar": "2 - الخطة الاستراتيجية", "en": "2. Strategic plan" }
{ "ar": "3 - التقييم", "en": "3. Evaluation" }
{ "ar": "4 - مناسبة إعلان التبرعات", "en": "4. Pledging event" }
{ "ar": "5 - المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات", "en": "5. Audit matters" }
{ "ar": "6 - الزيارة الميدانية", "en": "6. Field visit" }
{ "ar": "7 - مسائل أخرى", "en": "7. Other matters" }
{ "ar": "خطة العمل المؤقتة", "en": "Tentative workplan" }
{ "ar": "التاريخ", "en": "Date" }
{ "ar": "الوقت", "en": "Time" }
{ "ar": "البند", "en": "Item" }
{ "ar": "الموضوع", "en": "Subject" }
{ "ar": "الثلاثاء 17 حزيران/يونيه", "en": "Tuesday, 17 June" }
{ "ar": "افتتاح الدورة", "en": "Opening of the session" }
{ "ar": ":: كلمتا رئيس المجلس التنفيذي ووكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية", "en": ":: Statements by the President of the Executive Board and the Under-Secretary-General/Executive Director" }
{ "ar": ":: انتخاب نائب الرئيسة (الدول الأفريقية)", "en": ":: Election of the Vice-President (African States)" }
{ "ar": ":: إقرار جدول الأعمال وخطة العمل للدورة السنوية لعام 2014", "en": ":: Adoption of the agenda and workplan for the annual session of 2014" }
{ "ar": ":: اعتماد تقرير الدورة العادية الأولى لعام 2014 (UNW/2014/1)", "en": ":: Adoption of the report on the first regular session of 2014 (UNW/2014/1)" }
{ "ar": "الخطة الاستراتيجية", "en": "Strategic plan" }
{ "ar": ":: تقرير وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية بشأن التقدم المحرز في عام 2013 في تنفيذ الخطة الاستراتيجية، 2011-2013", "en": ":: Report of the Under-Secretary-General/Executive Director on the progress made in 2013 in implementing the strategic plan, 2011-2013" }
{ "ar": "الخطة الاستراتيجية (تابع)", "en": "Strategic plan (continued)" }
{ "ar": "عرض غير رسمي لمشاريع القرارات", "en": "Informal introduction of draft decisions" }
{ "ar": "الأربعاء 18 حزيران/يونيه", "en": "Wednesday, 18 June" }
{ "ar": "التقييم", "en": "Evaluation" }
{ "ar": ":: التقرير المتعلق بوظيفة التقييم", "en": ":: Report on the evaluation function" }
{ "ar": ":: خطة التقييم المؤسسي للفترة 2014-2017", "en": ":: 2014-2017 corporate evaluation plan" }
{ "ar": ":: التقييم المشترك بشأن البرامج المشتركة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة", "en": ":: Joint evaluation regarding joint programmes on gender equality in the United Nations system" }
{ "ar": ":: رد الإدارة الموحد على التقييم المشترك", "en": ":: Joint management response to the joint evaluation" }
{ "ar": "مناسبة إعلان التبرعات", "en": "Pledging event" }
{ "ar": "مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع القرارات", "en": "Informal consultations on draft decisions" }
{ "ar": "جلسة إحاطة خاصة عن الاستجابة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة على الصعيد القطري", "en": "Special briefing on the operational response of UN-Women at the country level" }
{ "ar": "الخميس 19 حزيران/يونيه", "en": "Thursday, 19 June" }
{ "ar": "المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات", "en": "Audit matters" }