content
stringlengths 87
358
|
---|
<bos><start_of_turn>human
Our aunt is visiting this weekend.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
叔母が今週末遊びに来ていますよ。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
They crossed the desert for another two days in silence.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
彼らは沈黙の中、さらに2日間砂漠を横切った。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
旗は赤、青、黄色です。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
The flag is red, blue, and yellow.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
それらは5年から10年間除外される可能性がある。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
They may be excluded for five to ten years.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
コリン、あなたなの?<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Colin, is that you?<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
If you release the clutch too quickly, the engine will stall.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
クラッチをあまりにも早く離すと、エンジンが停止する。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
全く別の問題です。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
That is quite another matter.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
父はふだんバスで事務所へ行きます。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
My father normally takes the bus to his office.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
だからこそ、私はここにいるのです。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
"That's why I'm here."<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
ミラーはまた、トラックが長すぎると説明。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Miller also described the track as too long.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
一緒に来なくていいです。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
"You don't have to go with me."<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
そして、私たちはやります!<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
And will we do things!<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Inverted frames are common for several of the lower values.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
反転フレームは、低い値のいくつかに共通しています。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
そこには広告のコラムがありました。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
There were columns of advertisements.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Kettle-drums.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
ケトルドラム<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
強調して。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
With emphasis.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
男性は建物に立てかけられたはしごの上にいる。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
A man is on a ladder leaned up against a building.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Craig built his distillery in what was then Fayette County.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
クレイグは、当時ファイエット郡だったところに蒸留酒製造所を建てました。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
For two days, carrier-based aircraft pounded Luzon and Bicol.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
2日間、空母艦載の航空機がルソン島とビコルを猛襲しました。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
This place is inaccessible by car due to the broken bridge.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
ここは橋が壊れていて車では行けません。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Bass Straitに近いことから名付けられました。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
The road was named due to its proximity to Bass Strait.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Three men are staring at the big, green hills in the distance.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
3人の男性が遠くの大きな緑の丘を見つめています。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
これは、キューバの映画監督、レオン・イチャソによってシナリオ執筆され、監督されました。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
It was written and directed by the Cuban filmmaker, Leon Ichaso.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
ライアルはカナダ軍とイギリス軍の両方で任務を務めました。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Lyall served in both the Canadian and British armies.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
The shining gem was exhilarating to behold as it sparkled.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
輝く宝石はキラキラとして、見ていて心が浮き立つようでした。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Katie screamed that they were going to lose.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
ケイティは、彼らが負けてしまうと叫んだ。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
"There's a place to sit down."<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
そこには座る場所があります。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
He became friendly with the camel driver who traveled alongside him.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
彼は一緒に旅をしていたラクダのドライバーと仲良くなった。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
紫色のソケットは、アンテナを受信機に接続するためのもの。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
The purple socket is for connecting the antenna to the receiver.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Insert your card to identify yourself.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
身分証明書を挿入します。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
adults in costumes with children on a stage<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
大人は衣装を着て子供はステージにいます<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
イチジクにはあなたが思っているよりも広い用途があります<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Figs are more versatile than you might think<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
It would be a catastrophe if the dam failed.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
ダムが失敗したら大惨事になるでしょう。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
What shall we do?<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
何をしましょう?<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
いいえ、それは決して彼の本当の計画ではありませんでした。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
No, that was never his real plan.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
彼は四つんばいになって這うよ!<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
On his hands and knees!<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
アメリカ最大の総合報道賞です。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
They are the largest, all-media, general reporting prizes in America.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
It is designed to allow sunlight to reach the subway platform.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
地下鉄のホームに日光が届くように設計されている。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Five people some of them children sitting beside a garden<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
庭の近くに座っている子供を含む五人<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
でも私はするつもりはありませんから。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
"But I'm not going to do it."<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Every man has his price.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
人は誰にでも価値があります。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
ベラパミルは短期および長期治療の両方に有効です。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Verapamil is effective for both short-term and long-term treatment.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
そこから彼は遠方にアフリカが見えた。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
From there, he could see Africa in the distance.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
"I don't drink so I wouldn't know."<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
飲まないので私にはわかりません。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
You can hear out of it.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
それについて聞いてください。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
ウェブサイトにはインタラクティブな地図が必要です<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
The website needs an interactive map<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
This time we know it is correct.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
私たちは今回は正しいことを知っています。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
member of an independent band harassing the enemy by irregular attacks<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
不規則な攻撃によって敵に嫌がらせをする独立したバンドのメンバー<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
アンダーソンは初めて宇宙線で粒子を検出しました。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Anderson first detected the particles in cosmic rays.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
「ここまで来たのだから、あなたは諦めてはいけない」と彼は続けた。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
"""You must not let up, even after having come so far,"" he continued."<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
私たちの最優先事項は依然として傷者の生存です!<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Survival of the casualties stays our top priority!<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
His parish in western New York stretched from Lake Ontario to Pennsylvania.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
彼のニューヨーク西部の教区は、オンタリオ湖からペンシルベニア州まで広がっていました。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
若者は意気揚々と運転しましたが、技術はほとんどありませんでした。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
The youth drove with zest, but little skill.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
政府には反対派の忠誠心を疑う権利はありません。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Governments have no right to question the loyalty of those who oppose them.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
It is also a well-used interchange for passengers between slow and fast services.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
また、遅いサービスと速いサービスの間のよく使用されるインターチェンジです。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
The Army wanted something better, combining extremely high rate of fire with exceptional reliability.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
陸軍は非常に高い火力と並外れた信頼性を組み合わせて、より良いものを望んでいました。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
窓辺に飾るためのメリークリスマスリース。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
The Merry Christmas wreath for the window.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
The unemployment rate is alarming.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
失業率は警戒すべきものです。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
The badge depicted a Camberwell beauty butterfly.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
バッジにはキャンバーウェルの美しい蝶を描かれています。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
正直であることが最善の方法です。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Honesty is the best policy.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
ペイとスプレー、ステイとプレイ、プレイとスウェイ、何と言いましたか?<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Pay and spray, stay and pray, play and sway, what did you say?<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Two workers in orange vests perform their job<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
オレンジ色のベストを着た二人の作業員が仕事をこなします<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
"""Your eyes show the strength of your soul,"" answered the alchemist."<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
「あなたの目はあなたの魂の強さを示しています」と錬金術師は答えました。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
The boy repeated his question.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
その少年は質問を繰り返しました。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
私はフランス語を知っているので、彼女は私をラファイエットと呼んでいます。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
She calls me Lafayette, because I know French.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
それは彼女の血管を通る電気のようでした。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
It was like electricity through her veins.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
スニーカーは嫌だけどこの靴は好き。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
I hate sneakers but I am liking these shoes.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
"She wasn't sure whether to buy the estate car, or the saloon version"<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
彼女はエステートカーを買うべきか、サルーンバージョンを買うべきか迷っていました<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
ワープ速度で移動するときは、注意してやってくれ!<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
When you travel at warp speed, do it with caution!<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
"The game's theme music was Robbie Williams' ""It's Only Us""."<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
ゲームのテーマ音楽はロビー・ウィリアムズの「イッツオンリーアス」でした。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
ラストレーション法の「特別な」性質は、その過渡的な性格を指します。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
"The ""special"" nature of lustration law refers to its transitional character."<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Nowadays, the station serves Queens Road Market and Green Street.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
今日では、駅はクイーンズロードマーケットとグリーンストリートに交通を提供しています。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
彼は、彼が砂漠で信頼していた女性のことを考えた。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
He thought of the woman who had trusted in the desert.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Several versions of the software are still available on the web.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
ソフトウェアのいくつかのバージョンはウェブでまだ手に入ります。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
The boy trusted his new friend.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
その少年は新しい友人を信じていた。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Lester is a member of the Joint Committee on Human Rights.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
レスターは人権合同委員会のメンバーです。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
彼のためにそれを私は繰り返すべきだった。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
I should have repeated it for him.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
No more tickets left.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
チケットはもう残っていません。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
You are going to escape.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
お前は逃げるだろう。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Gary pulled another coin from his pouch.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
ゲイリーはポーチから別のコインを取り出しました。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
What is your recipe?<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
あなたのレシピは何?<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
僕は微笑んで頭を横に振った。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
I smiled and shook my head.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
彼はKarenとMarthaを説得して一緒に来てやり直してもらおうとしました。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
He tries to convince Karen and Martha to come with him and start over.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Of course it was not you.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
それはあなたではありませんでした。もちろんです。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
しかし、パイロットはネットワークにつながらなかった。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
However, the pilot was not picked up by the network.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
They ate dinner at the fifth, and rested for two hours.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
彼らはフィフス・アベニューにて夕食を食べて、2時間休んだ。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
"The Englishman prodded him, and the boy asked her about the man who cured people's illnesses."<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
イギリス人は彼を促しました、そして、男の子は人々の病気を治した男性について彼女に尋ねました。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Have many acquaintances, but few friends<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
多くの知人がいる反面、友人は少ない<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
数人の男たちが金属の火花の中で働いています。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Several men are working in a shower of metal sparks.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
アジャックスは、これまでに打ち負かされたオーストラリアで最安値のお気に入りです。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Ajax is the shortest-priced favourite ever defeated in Australia.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
館内には写真と陳列物の歴史の簡単な説明があります。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
"Inside, you'll find photographs and a brief synopsis of the item's history."<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
馬の背に残った唯一の英国司令官であるFastolfは逃げ切った。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
Fastolf, the only English commander who remained on horseback, managed to escape.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
私は決してこの演説を正しくできないだろう。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
"I'll never get this speech right."<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
「お昼を食べに行こう」とクリスタル商人は言いました。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
"""Let's go and have some lunch,"" said the crystal merchant."<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
The tradition was able to continue since then.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
それ以降伝統が続くことが可能だった。<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
それはモホス・サバンナにちなんで名付けられました。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
It is named after the Moxos savanna.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
指導者がおらず、すべての市民が記録されたわけではありません。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
There is no leadership and not all citizenships have been recorded.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
She beamed at me when she entered the room.<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
Marie woman who became the first in Canada to use the battered woman defence.<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
カナダで初めて女性の正当防衛を用いた女性のマリー<end_of_turn><eos>
|
<bos><start_of_turn>human
心配しないでください。<end_of_turn><eos>
<start_of_turn>model
"Please don't be concerned."<end_of_turn><eos>
|