output
stringlengths 0
4.18k
| bad_output
stringlengths 0
2.51k
| instruction
stringlengths 9
489
| input
stringlengths 0
2.53k
|
---|---|---|---|
总理莫迪对法国前总统雅克 · 希拉克的逝世表示哀悼 , 他说 , 印度哀悼一位真正的全球政治家和朋友的损失。 | 印度总理莫迪对法国前总统雅克·希拉克的去世表示哀悼,称印度哀悼一位真正的全球政治家和朋友的去世。 | Reinterpret the ensuing sentences from English to Chinese language. | Prime Minister Narendra Modi condoled the death of former French president Jacques Chirac, saying India mourns the loss of a true global statesman and friend.
### Note: A translation with no errors could be |
He never wanted to be in any kind of altercation. | He was not willing to argue with his family. | Translate from Chinese to English. | 他从不愿意与家人争吵。 |
The report contains cases such as precise poverty alleviation, innovation leading development, ecological civilization construction, rural revitalization, and joint construction of the "Belt and Road", which will provide useful lessons for other countries to implement the 2030 <v>agenda</v> . | The cases of precise poverty eradication, innovation leading development, ecological civilization construction, rural revitalization and joint construction of the "Belt and Road" <v>are</v> beneficial references for other countries to implement the 2030 Agenda. | Change the given sentences from Chinese to English format. | 报告包含的精准脱贫、创新引领发展、生态文明建设、乡村振兴、共建“一带一路”等案例,将对其他国家落实2030年议程提供有益借鉴。
### Note: A translation featuring minor fluency/spelling errors might be |
Unlockng the Boundaries of Possibility: Exploring AI's Future. | "Exploring the Future of Artificial Intelligence: How AI is Transforming Our Lives" | Come up with an eye-catching headline. | Article topic: The Future of Artificial Intelligence |
Materials Needed for Building a Birdhouse:
-Pieces of wood for the base, walls and roof of the birdhouse
-Saw
-Screws
-Screwdriver
-Nails
-Hammer
-Paint
-Paintbrushes
-Drill and bits
-Gravel (optional) | The necessary materials for building a birdhouse include a wooden frame, a roof, a roofing material, a roofing material, and a roofing material. | Provide the necessary materials for the given project. | Build a birdhouse |
我不相信de Grood应该永远不受监督。 一个类似假释的系统,他必须检查,以确保他仍然服用他的药物可以很好地工作。 认为他或其他精神病患者仍然在制度化,除非绝对必要是隔离的一种形式。 它延续了精神病患者,特别是精神分裂症患者永远不能与社会融合的想法;从而延续了耻辱并延续了他们是危险罪犯的想法。 他被法庭认定不负刑事责任,那么为什么他应该被视为囚犯而不是生病并且现在更好的人呢? | 我不认为德格罗德应该永远不受监督。一个类似于假释的系统,他必须登记以确保他还在服药,这可能会很好。他或其他精神疾病患者,除非绝对必要,否则仍然被关进精神病院,这是一种隔离。它延续了精神病患者,特别是精神分裂症患者,永远无法与社会融合的想法;因此继续污名化,并延续了他们是有危险罪犯的想法。法院认定他无刑事责任,那么为什么把他当作囚犯对待,而不是一个生病的人,现在好了呢? | What do the following sentences mean in Chinese? | I don't believe de Grood should ever be unsupervised permanently. A parole-like system where he has to check in to make sure he's still taking his medication could work well. Arguing that he or other mentally ill people remain institutionalized unless absolutely necessary is a form of segregation. It perpetuates the idea that mentally ill people, those with schizophrenia in particular, cannot ever mesh with society; thus continuing the stigma and perpetuating the idea that they are dangerous criminals. He was found not criminally responsible by a court of law, so why should he be treated like a prisoner instead of someone who was ill and is now better?
### Note: A translation containing major mistakes might be |
The Civil Rights Movement was a decades-long struggle for racial justice and equality in the United States. | The Civil Rights Movement was a period of political and social change in the United States during the 1960s and 1970s that saw the rights of African Americans and other marginalized groups become more widely recognized and respected. | Create a one-sentence description for the following historic event. | The Civil Rights Movement |
首席部长Mamata Banerjee最近宣布,Vidyasagar在Birsinghapur村的出生地将被开发为教育旅游中心。 | 首席部长Mamata Banerjee最近宣布,Vidyasagar在Birsinghapur村出生的地方将发展成为教育旅游中心。 | In terms of Chinese, what do the next sentences imply? | Chief Minister Mamata Banerjee had recently announced that Vidyasagar's birthplace at Birsinghapur village will be developed as an educational tourist hub.
### Note: A translation with major errors could be |
Es ist ein seltener Einblick in das tägliche Leben im Hochland von Papua, einer ehemaligen holländischen Kolonie, die 1969 nach einem umstrittenen Referendum in Indonesien aufgenommen wurde, als nur 1.026 Älteste durch eine öffentliche Handerhebung vor den Besatzungstruppen abstimmen sollten. | Es ist ein seltenes Blick in der täglichen Lebensraum in den Hochstaunen von Papua, eine ehemalige Dutzendokonstanz, die 1969 nach einem umstrittenen Referendum in Indonesien eingeführt wurde, als nur 1.026 Alters durch eine öffentliche Handsprecherin vor der Bevölkerung durchschnittlich mit Stimme wählen müssen. | Translate from English to German. | It's a rare glimpse of daily life in the highlands of Papua, a former Dutch colony that was absorbed into Indonesia in 1969 following a controversial referendum, when just 1,026 elders were forced to vote through a public show of hands before occupying troops. |
Zahlungsfähig sind die vier Rentensysteme der Firma, die laut aktuellen Zahlen auf PPF-Grundlage 100 Millionen Pfund angehäuft haben. | Die vier Pensionssysteme des Unternehmens sind gut finanziert und haben einen Überschuss von 100 Millionen Pfund auf PPF-Basis, so die aktuellen Zahlen. | In terms of German, what do the next sentences imply? | The company's four pension schemes are well-funded, with a £100m surplus on a PPF basis, according to the latest figures.
### Note: the means der. are means sind. four means vier. according means laut. latest means aktuelle. ion means ionen. |
利群阳光助学行动,是中国著名慈善品牌,扬子晚报利群阳光助学行动2003年起在江苏开展,资助贫困学子累计超过4000名。 | “阳光学生行动”是中国著名的慈善品牌。2003年,西部晚报“阳光学生行动”已在江苏启动,已为4000多名学生提供资助。 | Translate from English to Chinese. | "Liqun sunshine student action" is a well-known Chinese charity brand. Yangzi Evening News Liqun sunshine student action has been initiated in Jiangsu since 2003. More than 4,000 students have been supported. |
Häuser wurden überflutet und Menschen wateten durch Straßen mit Wasser bis zu den Knien <v>in Szenen,</v> die normalerweise nur auf dem Höhepunkt des Monsuns zu sehen waren. | Häuser wurden überflutet und Menschen waded durch die Straßen mit Wasser bis zu den Knien, in Szenen, die normalerweise nur auf der Höhe des Monsuns <v>zusammen</v> sehen werden. | Adapt the mentioned sentences from English to the German language. | Homes were flooded and people waded through streets with water up to their knees in scenes normally seen only at the height of the monsoon.
### Note: A translation containing minor accuracy/mistranslation errors may be |
新闻媒体报道, 39岁的Jerrontae Cain星期四被判刑, 罪名包括在2017年对42岁的Nicole Gordon的攻击中持有枪支的重罪犯. | 新闻媒体报道,39岁的杰伦泰·凯恩周四被判刑,罪名包括2017年对42岁的妮可·戈登的枪击案中的犯有重罪。 | Please offer the Chinese rendition for the following statements. | News outlets report 39-year-old Jerrontae Cain was sentenced Thursday on charges including being a felon in possession of a gun in the 2017 attack on 42-year-old Nicole Gordon.
### Note: A translated version with major inaccuracies can be |
。中影电的来未业影威漫在现出侠蛛蜘许允还议协 | 。片影的部一部一部一在现出现可斯维迪,中影电的部一部一在现出可斯维迪,议协的项这 | In terms of Chinese, what do the next sentences imply? | The agreement also allows Spidey to appear in a future Marvel Studios film.
### Note: The process of generating a translation in reverse order. |
As a flag bearer of the former National Flag Guard of the People's Armed Police, he understood the honors all the more deeply. | As the flag bearer of the former Armed Police Flag Guard, he understood the honor more deeply. | In English, what do the given sentences convey? | 作为原武警国旗护卫队的擎旗手,他对荣誉有着更深一刻的理解。
### Note: 更 means more. 荣誉 means honor. 深 means deep. 国旗 means flag. 旗 means flag. 理解 means understood. |
In Aachen traf er am Samstag den ersten Preisträger Hans Günter Winkler. | Am Samstag traf er sich mit dem ersten Person, Hans Günter Winkler, in Aachen. | Translate from English to German. | On Saturday, he met the first person to receive it, Hans Günter Winkler, in Aachen. |
Introducing InCloud — the revolutionary cloud storage service that combines the best features of Dropbox and Google Drive. With InCloud, you can store, manage, and access your files anywhere, anytime. You can easily create and collaborate with teammates, backup and share files, and access and work on any file quickly using your device. InCloud is secure and reliable, so you can trust that your files are safe. Plus, our tools make it easy to control and monitor who has access to your data. Start using InCloud today to unlock the power of cloud storage. | Cloud storage service that combines Dropbox and Google Drive. This service allows users to store and access files, documents, and other data securely and quickly. Users can also share files with others, collaborate on projects, and access files from anywhere with a web browser. | Create a description for a cloud storage service that combines the features of Dropbox and Google Drive. | |
Wilem Rampangilei, head of the National Disaster Mitigation Agency, said that the figure is only preliminary statistics from the Palu in Central Sulawesi, about 80 kilometers from the epicenter. Because of the lack of large-scale search and rescue machinery, many damaged and collapsed hotels, shopping malls, warehouses and other densely populated buildings due to the earthquake have not been searched and rescued. | Wilem Rampangilei, head of the Indonesian Disaster Relief Agency, said that the number was only a preliminary estimate of Palu City, Central Sulawesi, about 80 kilometers from the epicenter, because there were no large search and rescue machinery, many buildings with a high number of people, such as hotels, shopping malls, warehouses and other buildings, which had collapsed and destroyed in the earthquake, had not been searched and rescued. | Translate from Chinese to English. | 印尼救灾署负责人WilemRampangilei称,该数字仅是距震中约80公里的中苏拉威西省府帕卢市的初步统计,因为缺乏大型搜救机械,该市许多因地震倒塌损毁的酒店、商场、仓库等人员密集建筑尚未搜救。 |
Hoffentlich können wir jetzt Druck machen, die letzte Saison hinter uns lassen und Erfolg haben.“ | „Hoffnungsvoller, wir können jetzt weitergehen, den letzten Saison hinter uns bringen und erfolgreich sein.“ | Translate from English to German. | Hopefully, we can push on now, put last season behind us and be successful." |
In the focus of attention in Paris is the new 3ER. | In the center of Paris, the new 3.### Note: A translation with major mistakes. | Translate from German to English. | Im Mittelpunkt in Paris steht der neue 3er. |
2009: In der Nähe der Stadt Padang, der Hauptstadt der Provinz West-Sumatra, ereignete sich ein Beben von 7,6. | 2009: Der 7,6-Magnitgelt brachte in der Nähe der Stadt Padang, der Hauptstadt der Provinz West-Sumatra, aus. | Translate from English to German. | 2009: A 7.6 magnitude quake struck near the city of Padang, capital of West Sumatra province. |
Several observatories have already targeted the visitor. Thus, a team led by Karen Meech of the University of Hawaii, who had already led the characterization of 1I/' Oumuamua, determined the diameter of the sky object at 2 to 16 kilometers in an initial study. Pictures from the Gemini Observatory in Hawaii show a clear tail of the comet. | Several observatories have already targeted the visitor. For example, a team led by Karen Meech from the University of Hawaii, who had already carried out the characterization of 1I/'Oumuamua, determined the diameter of the celestial object to 2 to 16 kilometers in a first investigation. Images from the Gemini Observatory in Hawaii show a distinct tail of the comet. | Can you reveal the English translation of the forthcoming sentences? | Mehrere Observatorien haben den Besucher bereits ins Visier genommen. So bestimmte ein Team um Karen Meech von der Universität Hawaii, die bereits die Charakterisierung von 1I/'Oumuamua geleitet hatte, in einer ersten Untersuchung den Durchmesser des Himmelsobjekts auf 2 bis 16 Kilometer. Aufnahmen des Gemini-Observatoriums auf Hawaii zeigen einen deutlichen Schweif des Kometen.
### Note: A translation involving major errors might be |
Our software allows users to customize their user experience, making it more personalized. | We enable users to customize their user experience with our software. | How can you increase the readability of the following sentence? | Weenableusersof oursoftwareto customizethieruser experience. |
Trump <v>zog </v> die USA im vergangenen Jahr aus einem Atomabkommen zwischen dem Iran, den USA und fünf anderen Ländern zurück, das die Sanktionen des Landes im Gegenzug für seine Verpflichtung zur Beendigung seiner AtomenergieAtomenergie aufhob. | Trump zog im vergangenen Jahr die USA aus einem Atomabkommen zwischen dem Iran, den USA und fünf anderen Ländern zurück, die Sanktionen aus dem Land für eine Verpflichtung, seine Atomabkommens <v>auszuholen</v>. | It would be helpful if you could provide the German translation of the ensuing sentences. | Trump last year withdrew the U.S. from a nuclear deal between Iran, the U.S. and five other countries that removed sanctions from the country in return for its commitment to end its nuclear.
### Note: A translation displaying minor accuracy/mistranslation errors can be |
Diese Wiederholung endet gewalttätig und schnell. | Die Wiederholung beendet sich stark und schnell. | Translate from English to German. | The reenactment ends violently and quickly. |
According to introduction, five law enforcement teams of the Beijing Municipal Market Supervision Bureauteams of the Beijing Municipal Market Supervision Bureau, such as price, industry and commerce, quality supervision, food and medicine, and commerce, worked together and worked closely together. The heads of various law enforcement agencies led the <v>team</v> and conducted joint law enforcement inspections of some randomly selected business subjects in groups. | According to reports, the five law enforcement teams of the Beijing Municipal Market Supervision Bureau, including price, industry and commerce, quality supervision, food and medicine, and commerce, are coordinated and closely cooperated, and the heads of various law enforcement agencies lead the team to conduct joint law enforcement inspections on some randomly selected business entities <v>in</v> groups. | Could you supply the English translation for the upcoming sentences? | 据介绍,北京市市场监管局价格、工商、质监、食药、商务等五支执法队伍协同联动,密切配合,由各执法机构负责人带队,分组对随机抽取的部分经营主体进行联合执法检查。
### Note: A rendition having minor fluency/grammar errors is possible |
The victims are said to include a smuggler, reported the local news agency of Chios, Alithia.gr. The immigrants set out from Turkey in the morning. They were attempting to reach Inousses, the small group of islands in the northeast of the island Chios. Inousses lies between Chios and the Turkish mainland. | Among the victims is also a smuggler, reported the local news portal of Chios, Alithia.gr. The migrants had left Turkey in the morning. They had tried to reach the small island group Inousses in the northeast of the island of Chios. Inousses is located between Chios and the Turkish mainland. | Please offer the English rendition for the following statements. | Unter den Opfern soll auch ein Schleuser sein, berichtete das örtliche Nachrichtenportal von Chios, Alithia.gr. Die Migranten waren am Morgen aus der Türkei aufgebrochen. Sie hatten versucht, die kleine Inselgruppe Inousses im Nordosten der Insel Chios zu erreichen. Inousses liegt zwischen Chios und dem türkischen Festland.
### Note: A translated version with minor inaccuracies can be |
" <v>""</v> Late Night""-Host Seth Meyers brachte am Donnerstag einen Moment der Leichtigkeit in eine ansonsten angespannte Woche, die von Anschlägen geprägt war, als er einen Witz über Präsident Donald Trump riss und anschließend nicht aufhören konnte zu lachen." | """Late Night <v>""</v> -Moderator Seth Meyers brachte am Donnerstag einen Moment der Leichtigkeit in eine ansonsten angespannte Woche, die von Massenerschießungen geprägt war, als er einen Gag über Präsident Donald Trump kackkierte und dann nicht aufhören konnte zu lachen." | It would be helpful if you could provide the German translation of the ensuing sentences. | ""Late Night"" host Seth Meyers on Thursday brought a moment of levity to an otherwise strained week marred by mass shootings when he cracked a gag about President Donald Trump and then couldn't stop laughing.
### Note: A translation displaying minor fluency/punctuation errors can be |
本月早些时候 , 大卫在伦敦的著名仪式上获得了电视选择终身成就奖。 | 本月早些时候,大卫在伦敦举行的著名仪式上获得了电视选择终身成就奖。 | Please provide the Chinese translation for the following sentences. | Earlier this month, David was presented with the TV Choice Lifetime Achievement Award, at the prestigious ceremony in London.
### Note: A rendition having major errors is possible |
Be prepared for the best outcome. | Be prepared for the best. | Rewrite the following sentence so that it contains positive language. | Don't wait for the worst to happen. |
What is the longest-lived mammal? | What is the largest mammal in the world? | Create a question about an animal | |
He's a keen advocate of this game and is proud of his achievement here. | He is a first-class player of this game and is proud of his performance. | Translate from German to English. | Er ist ein eifriger Verfechter dieses Spiels und ist stolz auf seine Leistung hier. |
Michelle Carter, jetzt 20, wird 15 Monate ihrer Verurteilung hinter Gittern verbringen und fünf Jahren wurden auf Bewährung ausgesetzt. | Michelle Carter, jetzt 20 Jahre alt, wird 15 Monate seines Amtes hinter Häftlingen und fünf Jahren Prozesszeit verurteilen. | Translate from English to German. | Michelle Carter, now 20, will serve 15 months of her term behind bars and five years of probation. |
1. Contact an exterminator and have them professionally remove the rat.
2. Set up humane traps in your home to catch and release the rat somewhere else.
3. Use natural rodent repellents such as peppermint oil and ammonia-soaked cotton balls to drive the rat away. | 1. Call the local animal control agency and ask them to remove the rat. \n2. Use a pest control product to kill the rat. \n3. Contact a pest control professional to get the rat removed. | Give 3 possible solutions to the following problem. | There's a rat in my house. |
No matter what happens, the show must go on. | The show must go on, no matter what happens. | Generate a sentence for "The show must go on". | |
阿桑奇本人提出了刑事申诉, 指控公司侵犯了他的隐私和他的客户-律师特权的保密. | 阿桑奇本人也提出了刑事指控,指控该公司侵犯了他的隐私和保密律师特权的秘密。 | Please make available the Chinese translation for the listed sentences. | Assange filed a criminal complaint himself, in which he accused the company of violating his privacy and the secrecy of his client-attorney privileges.
### Note: A translation showing no mistakes is possible |
Artificial intelligence (AI) is a recent technological advancement that has been applied in various applications, such as image recognition, natural language processing, and autonomous vehicle navigation. | One example of a technological advancement is the development of artificial intelligence (AI) systems. AI systems are capable of performing tasks that would otherwise require human intelligence, such as recognizing patterns, understanding natural language, and making decisions. | Give one example of a technological advancement. | |
2012 年美国科罗拉多州奥罗拉发生大规模枪击案后 , 美国大多数影院都禁止了面具、面部油漆和玩具武器 , 在放映另一部蝙蝠侠电影《黑暗骑士》时 , 枪手身穿小丑服装 , 持枪和催泪弹横行霸道 , 造成 12 人死亡 , 另有 70 人受伤 , 不过 , 在影院一般都允许不隐瞒身份的服装。 | 2012年科罗拉多州奥罗拉发生大规模枪击事件后,大多数美国电影院都禁止了面具、面部油漆和玩具武器,当时正在放映另一部蝙蝠侠电影《黑暗骑士崛起》。枪手在持枪和催泪瓦斯暴乱中穿着小丑服装,造成12人死亡,70人受伤。然而,在影院中一般允许穿着不隐藏个人身份的身体服装。 | What is the significance of the mentioned sentences in Chinese? | Most US cinemas have banned masks, face paint and toy weapons after the 2012 mass shooting in Aurora, Colorado, which happened during a screening of another Batman flick, "The Dark Knight Rises." The gunman wore a Joker costume when he went on a gun and tear-gas rampage, killing 12 people and injuring 70 others. Body costumes that don't hide a person's identity, however, have been generally allowed in theaters.
### Note: A translation featuring major errors might be |
accelerate the promotion of green development, move faster to create a new pattern of modernization featuring a harmonic development between man and nature so as to better meet the people's ever-growing material and cultural needs for a beautiful ecological environment. | We should accelerate the promotion of green development, promote the formation of a new pattern of modern construction with harmony between man and nature, and better meet the growing needs of the people for a harmonious ecological environment. | Translate from Chinese to English. | 加快推进绿色发展,推动形成人与自然和谐发展的现代化建设新格局,更好满足人民日益增长的优美生态环境需要。 |
The professor checked their emails from the teacher's desk. | The checked professor their emails from the | Review the following sentence and make corrections as needed: | The professor checked their emails from the teacher desk. |
Celery has a crunchy texture with a slightly sweet and bitter taste. | Celery is a crunchy, fibrous vegetable with a slightly sweet and tangy flavor. It is usually eaten raw or cooked in a variety of dishes. | Given a vegetable name, describe its texture. | Celery |
The trending hashtag on Twitter right now is #StayHomeSaveLives. This hashtag is being used to encourage people to stay home during the COVID-19 pandemic in order to reduce the spread of the virus. | The trending hashtag on Twitter is #StayHome. | Find the trending hashtag on Twitter. | |
图片上是新出生的犀牛正用鼻子蹭妈妈和探索新家。 | 可爱的照片显示新生的犀牛抚摸着她的母亲,探索新家。 | Translate from English to Chinese. | Adorable pictures show new-born rhino nuzzling her mother and exploring new home |
Considering that there are more mature theoretical discussions on preferred stocks in the <v>company law</v> , it is recommended to use them as an advocacy provision to prevent the risk of losing equity. | Considering that the preferred stock has a mature theoretical discussion in the <v>company law</v>, it is suggested to consider it as an advocacy provision to prevent the risk of losing land. | Modify the forthcoming sentences, converting them from Chinese to English. | 考虑到优先股在公司法上已有较成熟的理论探讨,建议将其作为防范入股失地风险的倡导性规定。
### Note: A translation containing minor fluency/spelling mistakes might be |
“你们好大的胆子!”桑伯格联合国演讲让荷兰气候变化抗议者备感振奋 | “你怎么敢?” Thunberg 的联合国演讲激励了荷兰的气候抗议者 | I'd appreciate it if you could present the Chinese translation for these sentences. | 'How dare you?' Thunberg's U.N. speech inspires Dutch climate protesters
### Note: A translation involving major errors may be |
As for the question about when the sweet potatoes are introduced and by whom, there are still many different versions in the academic community. | As for the question of when and who introduced the cassava, the academic circles have a variety of opinions. | Translate from Chinese to English. | 对于番薯在何时由何人引进这一问题,学界的说法仍纷繁不一。 |
一个在特定时间被禁止进入大学校舍,另一个被禁止参加有组织的社交活动。这三个学生都被禁止参加毕业典礼。 | 其中一名学生被禁止在特定时间进入大学校园,另一名学生被禁止参加有组织的社交活动。这三名学生都被禁止参加毕业典礼。 | Transpose the next sentences from the English format to the Chinese format. | One was banned from University premises at certain times and the other was banned from attending organised social events. All three students were banned from attending their graduation ceremonies.
### Note: A translation showing no mistakes is possible |
Die <v>Urteilsverkündung </v> des Mannes geht am Dienstag weiter. | Die <v>Schuldsverfahrenveranstaltung</v> des Mannes geht am Dienstag fort. | Change the given sentences from English to German format. | The man's sentencing hearing continues on Tuesday.
### Note: A translation featuring minor terminology/inappropriate for context errors might be |
梅根在9月份的《英国时尚》杂志上采访了奥巴马,这位前“西装”女星客串编辑了该杂志,在他们坦诚的聊天中,这位前第一夫人反思了母亲的身份以及这对她的改变。 | 梅根采访了奥巴马9月份的英国时尚杂志,这位前“西装”女演员客串编辑了。在坦率的聊天中,这位前第一夫人反思了母亲的身份,以及她如何改变了她。 | Turn the following sentences from their English version to the Chinese version. | Meghan interviewed Obama for the September issue of British Vogue, which the former "Suits" actress guest-edited. In their candid chat, the former first lady reflected on motherhood and how it's changed her.
### Note: A translation displaying major errors can be |
During the access operation with the support of special units such as the GSG9, there were searches in Germany and neighboring countries. It was the result of almost five years of investigations. At noon, the investigators want to inform about further details. | During the access operation with the support of special units such as the GSG9, there were searches in Germany and in neighbouring countries. It was the result of almost five years of investigations. At noon, the investigators want to inform about further details. | Reinterpret the ensuing sentences from German to English language. | Bei der Zugriffsaktion mit Unterstützung von Spezialeinheiten wie der GSG9 habe es Durchsuchungen in Deutschland und im benachbarten Ausland gegeben. Sie sei Ergebnis von fast fünf Jahre langen Ermittlungen gewesen. Am Mittag wollen die Ermittler über weitere Details informieren.
### Note: A translation with major errors could be |
And then I successfully abandoned, shall we say, a civil engineering course of studies. | And then a construction engineering study, we say, successfully abandoned. | Translate from German to English. | Und dann ein Bauingenieurstudium, sagen wir mal, erfolgreich abgebrochen. |
Antonio Brown hat angedeutet, dass er sich nicht aus der NFL zurückzieht, nur wenige Tage nachdem er in einem Twitter- <v>Ruf</v> angekündigt hatte, dass er mit der Liga fertig sei. | Antonio Brown hat angedeutet, dass er sich nicht aus der NFL zurückzieht, nur wenige Tage nachdem er bekannt wurde, dass er mit der Liga in einem Twitter-Rant <v>endet</v> war. | Kindly submit the German interpretation for the next sentences. | Antonio Brown has indicated he's not retiring from the NFL, only a few days after announcing he was done with the league in a Twitter rant.
### Note: A translation containing minor accuracy/mistranslation errors may be |
Die Demokraten haben Trump beschuldigt, sowohl die Macht des Kongresses über den Geldbeutel zu umgehen als auch wichtige Verteidigungsfonds für unnötige Barrieren zu <v>überfallen</v> . Eine Handvoll Republikaner sowohl im Repräsentantenhaus als auch im Senat hatten auch Bedenken über den Präzedenzfall, den Trumps Erklärung für die zukünftige Überdehnung der Exekutive schaffen würde. | Die Demokraten haben Trump beschuldigt, sowohl die Macht des Kongresses über den Geldbeutel zu umgehen als auch wichtige Verteidigungsfonds für unnötige Barrieren zu <v>rauen</v>. Eine Handvoll Republikaner sowohl im Repräsentantenhaus als auch im Senat hatten auch Bedenken über den Präzedenzfall, den Trumps Erklärung für die Zukunft für Überreichung des Exekutive would. | Please provide the German translation for the following sentences. | Democrats have accused Trump of both circumventing Congress' power of the purse and raiding key Defense funds for unnecessary barriers. A handful of Republicans in both the House and Senate also had concerns about the precedent Trump's declaration would set for executive overreach in the future.
### Note: A rendition having minor accuracy/mistranslation errors is possible |
For years, city planners such as well-known architect Mücella Yapici have warned that the large open spaces created in the city center as places of refuge have been built on. Only on the 20th anniversary of the Gölcük quake in August did the Chamber of Civil Engineers of Istanbul warn that an estimated one million buildings in the city are not earthquake-proof. | City planners such as the well-known architect Mücella Yapici have been warning for years that large open spaces, which were registered as refuge centres in the centre, have long since been built up. Only on the 20th anniversary of the Gölcük quake in August, the Istanbul Chamber of Civil Engineers warned that an estimated one million buildings in Istanbul were not earthquake-proof. | Translate from German to English. | Stadtplaner wie die bekannte Architektin Mücella Yapici warnen seit Jahren, dass große offene Flächen, die im Zentrum als Zufluchtsorte eingetragen wurden, längst zugebaut sind. Erst zum 20. Jahrestag des Gölcük-Bebens im August hatte die Bauingenieurskammer von Istanbul gewarnt, dass geschätzt eine Million Gebäude in Istanbul nicht erdbebensicher seien. |
The "Work Plan" is a programmatic document for the protection and management of memorial facilities for martyrs. It defines the objectives and tasks of the protection and management of memorial facilities for martyrs. It proposes to plan and build memorial facilities for martyrs and improve the red education base system for carrying forward the spirit of martyrs. Repair and protect memorial facilities for martyrs and create a strong social atmosphere for respecting martyrs and remembering meritorious deeds; Manage and maintain memorial facilities for martyrs and form a standardized and complete organizational guarantee management <v>system.</v> | The Work Plan is a programmatic document for the protection and management of martyrs' memorial facilities. It defines the target tasks for the protection and management of martyrs' memorial facilities, and proposes to plan and build martyrs' memorial facilities, improve the red education base system for promoting the spirit of martyrs; repair and protect martyrs' memorial facilities, create a strong social atmosphere to respect martyrs and remember their <v>works</v> ; manage and maintain martyrs' memorial facilities, and form a standardized and complete organizational and management system. | It would be helpful if you could provide the English translation of the ensuing sentences. | 《工作方案》是烈士纪念设施保护管理工作的纲领性文件,明确了烈士纪念设施保护管理工作目标任务,提出要规划建设好烈士纪念设施,完善弘扬英烈精神红色教育基地体系;修缮保护好烈士纪念设施,营造尊崇英烈铭记功勋的浓厚社会氛围;管理维护好烈士纪念设施,形成规范完备的组织保障管理体制。
### Note: A translation displaying minor accuracy/omission errors can be |
该 船 运 营 商 Stena Bulk 的 总 裁 兼 首 席 执 行 官 埃 里 克 · 哈 内 尔 也 证 实 了 该 船 的 释 放 。 | 该船运营商Stena Bulk的总裁兼首席执行官埃里克·哈内尔(Erik Hanell)也证实了该船的释放。 | How can the subsequent sentences be interpreted in Chinese? | Erik Hanell, president and CEO of Stena Bulk, the operator of the ship, also confirmed the ship's release.
### Note: A rendition having minor errors is possible |
A person showed integrity when they chose to admit their mistake and apologize for it, despite feeling embarrassed and fear of the consequences. Instead of lying or deflecting responsibility, the person owning up to their mistake demonstrated courage and honesty. This kind of behavior is exemplary and should be admired. | A person who shows integrity is someone who is willing to stand up for what they believe in and do not hesitate to speak out when they feel they are wrong. They are also willing to take responsibility for their actions and do not take things personally. | Describe an event where a person shows integrity. | |
暴力事件凸显了美国总统唐纳德?特朗普权衡是否增兵阿富汗支援其军队和警察之际该国险象环生的安全局势。 | 暴力凸显了阿富汗的安全局势,因为美国总统唐纳德·特朗普正在考虑是否增加美国军队和警察在该国的人数。 | Translate from English to Chinese. | The violence underlines the precarious security situation in Afghanistan as US President Donald Trump weighs up whether to increase the number of US troops aiding the military and police in the country. |
Manche Plattenfans fühlen sich von der digitalen Welt überwältigt und möchten sich zur Stabilität von vertrauten Schallplattenhüllen zurückziehen, von Gegenständen, die glückliche Jugenderinnerungen wachrufen. | Einige Vinyl-Fans können sich durch die digital Welt übermäßig fühlen und entscheiden, sich zur Stabilität der familiäre Rekordfass zu zurückzuführen, von Gegenständen, die die halbgespiegelte Jugendlichen Erinnerungen vergeben. | Translate from English to German. | Some vinyl fans may feel overwhelmed by the digital world and choose to retreat to the stability of the familiar record sleeve, of items that recall halcyon teenage memories. |
“新柏林墙”乌克兰再次丑闻缠身 | 乌克兰,“新柏林墙”,再次成为丑闻的中心。 | Translate from English to Chinese. | Ukraine, the "New Berlin Wall," Once Again Lies at the Center of Scandal |
Im Laufe seiner Karriere, die bereits mehr als 60 Jahre zählt, hat Attenborough Millionen von Menschen unterhalten und gleichzeitig kulturell bereichert. | Der nationalen Schatz hat in seiner Karriere, die sich bisher über 60 Jahre durchführt, Millionen unterhalten. | How can the subsequent sentences be interpreted in German? | The national treasure has entertained millions over his career, which has so far spanned 60 years.
### Note: A rendition having no errors is possible |
The international jury lineup of the main competition unit is composed of five people. The chairman of the jury is Zhang Ziyi of China. The other four are American producer Bill Gerber, French actor and producer Julie Gaye, Danish director Michael <v>Noor</v> and Japanese director Ryuichi Hiroki. | The international jury lineup of the main competition unit is composed of five people. The chairman of the jury is Zhang Ziyi of China. The other four are American producer Bill Gerber, French actor and producer Julie Gaye, Danish director Michael <v>Nol</v> and Japanese director Hiroki Hirai. | How can the subsequent sentences be interpreted in English? | 主竞赛单元的国际评委阵容由5人组成,评审团主席为中国的章子怡,其他4人分别是美国制片人比尔·格伯、法国演员兼制片人朱莉·加耶、丹麦导演迈克尔·诺尔、日本导演广木隆一。
### Note: A rendition having major locale convention/name format errors is possible |
“符合条件的老年人,持二代身份证到IC销售中心办理就可以;外地户口符合这个年龄的老年人也享受这个优惠。” | “符合条件的老年人可以持第二代身份证到IC销售中心申请,年纪较大、有国外账户的老年人也可以享受优惠政策。” | Translate from English to Chinese. | "Eligible old people may apply to IC sales center with his second generation ID card. Elderly people in this age bracket and with foreign accounts can also enjoy the preferential policy." |
The Republic is about to celebrate its 70th anniversary, and the spotlights of various media are shining brightly, so that many images that we don’t usually remember are shining <v>-</v> it is them, for our shining days, we are tingling. Come heat, bring light source... | The Republic is about to celebrate its 70th anniversary. The spotlight of various media is shining, making many images that we don't remember flashing <v> -</v> they are them, bringing us warmth and light. | Please provide the English translation for the following sentences. | 共和国就要迎来七十周年大庆了,各路媒体的聚光灯骤亮,让众多平时我们不太记起的形象,闪闪发光 — — 正是他们,为我们那些闪亮的日子,丝丝缕缕带来热能,带来光源 … …
### Note: A rendition having minor fluency/punctuation errors is possible |
confidently. speak to authority the has well, operates and survives whoever environment, industrial global the In | people. the of good a and survive, well, to who is it that said, is who industry, global the in in in who is it that said, is who | Please share the English version of the given sentences. | 在全球产业的江湖中,谁活得下来,并且活得好,才是说话的硬气所在。
### Note: The process of generating a translation in reverse order. |
One way to determine the similarity between two biological sequences is to use a dynamic programming algorithm such as Smith-Waterman or Needleman-Wunsch. These algorithms compare the sequences of biological data and calculate the similarity score based on the number of similar characters or elements between the sequences. | One way to determine the similarity between two biological sequences is to compare the sequence of nucleotides in the two sequences using a sequence comparison algorithm. This algorithm compares the sequence of nucleotides in the two sequences and determines the similarity between them. The similarity can be measured by the number of identical nucleotides, the number of similar nucleotides, or the percentage of similar nucleotides. | How can one determine the similarity between two biological sequences such as DNA strings? | |
2 | x = 8 | If the given equation was true, what would be the value of x? | x + 8 = 10 |
据NOLA.com报道,WWL指控邓拉普威胁电台要钱。WWL称,这位35岁的电台主持人在推特上表示要“烧焦地球”,然后要求180多万美元的赔偿。根据NOLA.com获得的警方报告,WWL称邓拉普是在面临个人财务问题时发出这一威胁的。 | WWL指控邓拉普威胁电视台要钱, NOLA.com报道. WWL指控35岁的电台主持人说, 他将在推特上"烧焦地球", 然后要求超过180万美元的赔偿. 根据NOLA.com获得的一份警方报告, WWL说邓拉普在面临个人财务问题时发出了这个威胁. | Kindly furnish the Chinese translation of the subsequent sentences. | WWL accused Dunlap of threatening the station for money, NOLA.com reports. WWL alleged the 35-year-old radio host said he would "scorch the earth" over the tweet and then demanded over $1.8 million in compensation. According to a police report obtained by NOLA.com, WWL said Dunlap made this threat when he was facing personal financial issues.
### Note: A translation containing major mistakes might be |
She has worked at the company for the past 3 years. | has She at worked the company the 3 past years. | Rewrite the sentence so that it's in the present tense. | She had worked at the company for the past 3 years. |
She did archery for the first time in the fourth grade of primary school. She won the first individual tournament gold medal when she was 27 in 2014. So she is a late bloomer. | She first shot in fourth grade of primary school, and won the individual championship for the first time at the World Cup in 2014, and was a late bloomer. | Translate from Chinese to English. | 她在小学四年级时才第一次射箭,直到27岁的2014年才在世界杯赛上首次获得个人赛金牌,是一位成名较晚的选手。 |
Fleeting. | Perpetual | Identify the word that means the same as the given word in the input. | Ephemeral |
Climate change: Heat leads to more heart attacks | Climate change: Heat leads more to heart attacks | Can you deliver the English translation for the mentioned sentences? | Klimawandel: Hitze führt zu mehr Herzinfarkten
### Note: A translation exhibiting no mistakes could be |
With the approval of the <v>National Assembly</v> to lower the voting age for the general election, the MCA announced that the 66th Central Congress, to be held this year, would propose amendments to the Party Constitution, including lowering the age of membership of the MCA from the current 18 to 16 years. | With the approval of the National Assembly to lower the voting age for the general election, MCA announced that the 66th Central Congress, which will be held this year, will propose amendments to the Party Constitution, including lowering the age of MCA's <v>party membership</v> from the current 18 to 16. | Change the given sentences from Chinese to English format. | 随着国会通过下调大选投票年龄,马华宣布将于今年召开的第66届中央代表大会,提出修改党章的建议,当中包括下调马华入党年龄,从现有的18岁下调至16岁。
### Note: A translation featuring major accuracy/mistranslation errors might be |
"Loaves were very popular," Ms. Ziegelman said. | Ms. Ziegelman: 'At that time, bread was very popular. | Translate from Chinese to English. | 齐格曼女士说:“当时面包非常流行。” |
监督审计署的委员会主席梅格·西里尔对报告内容表达了“深度关切”。 她说她已经见过英国政府“无数次”错过截止日期,但这次的情况尤其让人忧心。 | 监督审计办公室的委员会主席梅格·希利尔(Meg Hillier)称调查结果“令人深感担忧”。她说,她看到英国政府错过最后期限的“无数例子”,但这一例子尤其令人震惊。 | How can the subsequent sentences be interpreted in Chinese? | Meg Hillier, who chairs a committee overseeing the audit office, called the findings "deeply concerning." She said she had seen "countless examples" of the British government missing deadlines, but that this one was particularly striking.
### Note: A rendition having no errors is possible |
Only 104 drivers started the final stage in the evening. | Only 104 drivers were involved in the accident on the weekend. | Translate from German to English. | Nur noch 104 Fahrer waren am Abend zur Schlussetappe angetreten. |
截至目前,滞留海外的托马斯库克英国游客中,近一半已飞回国内。 | 到目前为止,托马斯·库克的海外英国客户中,只有不到一半的人被空运回家。 | Please provide the Chinese translation for the following sentences. | To date, just under half of Thomas Cook's overseas British customers have been flown home.
### Note: A rendition having major errors is possible |
After 20 years of operating his neighborhood store, John had to close it down due to declining demand. | John had to close his neighborhood store due to a decline in demand. | Summarize the following story in 1 sentence: "John had been running his neighborhood store for 20 years, but due to the falling demand he had to close it down." | |
On the other hand, Clinton wants to use her investment program to extend renewable energies, saying: "One country will become the superpower of renewable energies, and create millions of jobs." | Clinton, however, wants to take a lead in the renewable energy sector and calls for: "A country will become the superpower of the renewable energy and create millions of jobs." | Translate from German to English. | Clinton dagegen will mit ihrem Investitionsprogramm ausdrücklich die Erneuerbaren Energien ausbauen und fordert: "Ein Land wird die Supermacht der sauberen Energien werden und Millionen Jobs schaffen." |
Passive voice. | The professor was teaching the class in the active voice. | Identify if the given sentence is using the active or passive voice. | The professor was teaching the class. |
The entire project is being funded by the state. | The whole is being financed by the state. | Translate from German to English. | Finanziert wird das Ganze durch das Land. |
报道称,多年来,太空垃圾一直都是国际空间机构关心的问题,美国航天局考虑了多种选择方案跟踪、探测和移除人造碎片。 | 报告声称,多年来,空间碎片一直是国际空间机构关注的问题。NASA考虑了许多替代计划来跟踪、探测和清除人类制造的碎片。 | Translate from English to Chinese. | The report claimed that for years, space debris has always been a matter of concern for international space agencies. NASA has considered many alternative plans to track, probe and remove human made debris. |
这名 28 岁的女子与另外七个人在下午 2 点左右跳伞。星期四,加州公路巡逻队公共信息官鲁本·琼斯告诉美国有线电视新闻网。 | 加州公路巡逻队 PIO Ruben Jones 告诉 CNN,这名 28 岁的女性周四下午 2 点左右与 7 人一起跳伞。 | What is the intended meaning of the ensuing sentences in Chinese? | The 28-year-old woman was skydiving with a group of seven people around 2 p.m. Thursday, California Highway Patrol PIO Ruben Jones told CNN.
### Note: A translation showing no mistakes is possible |
如今LG的家电都相当有特色,这款CordZero C5吸尘器主打无线追踪功能。 | LG的家用电器现在有相对明显的特征。CordZero C5吸尘器的主要特征是机器人Sense。 | Translate from English to Chinese. | LG's home appliances have relatively distinct features these days. RoboSense technology is this CordZero C5 vacuum cleaner's main feature. |
The sentiment of the tweet is positive. It expresses enthusiasm for the concept of exploring new places. The implied emotion is enthusiasm and excitement. | The sentiment of this tweet is positive. It is expressing a desire to explore new places and to enjoy the experience. | Analyse the following tweet for sentiment. | I love to explore new places! |
Life is like a flower
Radiating beauty tender and fleeting for hours
Fluttering in the breeze, dancing in sunlight
A blossom can bring all kinds of delight
Each unique bloom spreads a special joy
That makes us appreciate each special day and alleluia, our lives to deploy | Life is like a flower,\nA beautiful and delicate flower,\nA flower that never fades away,\nA flower that never dies,\nA flower that never wears away,\nA flower that never fades away,\nA flower that never wears away,\nA flower that never faints away,\nA flower that never wears away,\nA flower that never wears away,\nA flower that never dies,\nA flower that never fades away,\nA flower that never weeps away,\nA flower that never wears away,\nA flower that never blossoms away,\nA flower that never fades away,\nA flower that never fades away,\nA flower that never blossoms away,\nA flower that always blooms away,\nA flower that never fades away,\nA flower that always blooms away,\nA flower that never wears away,\nA flower that never blooms away,\nA flower that never fades away,\nA flower that's always blooms away,\nA flower that never wears | Create a poem which begins with the line "Life is like a flower". | |
She said love don't come easy, it's a game of give and take. | You can't hurry love, no you just have to wait. | Complete the song lyric | You can't hurry love, no you just have to wait |
The upcoming presidential election cycle is predicted to bring unprecedented spending on political and issue-advocacy TV ads. #2020Election #PoliticalAdvertising #TVAds | The 2008 election cycle will be a historic one for political and issue-advocacy advertising, with a wide-open presidential race and a willingness by candidates, interest groups, unions, and corporations to buy TV time. This will lead to historic spending for political and issue-advocacy advertising, and will have a significant impact on the election cycle. #Election2008 #Politics #Advertising | Generate a Twitter post about this article. | WASHINGTON (CNN) -- A wide-open presidential race and a willingness by candidates, interest groups, unions and corporations to buy TV time will lead to historic spending for political and issue-advocacy advertising in the 2008 election cycle, an analysis shows. |
。明说细详有没但,”服衣的素朴“穿求要被将女妇国外,说充补他,过不 | 。衣着”的朴素“穿要需需需需需需需需需需需需需需需,说补又他 | Please provide the Chinese translation for the following sentences. | Foreign women, however, will be required to wear "modest clothing," he added, without elaborating.
### Note: The process of generating a translation in reverse order. |
。”孩女的钟分五了默沉界世让“为她称们人,呼疾的似类了行进玟瑟木铃的岁 21 年时,上会峰球地国合联的开召卢内热约里在,时当;派持支和派对反的玟瑟木铃 - 派两的立对全完了成裂分就民网,前之”了来未有没都能可们我“员官国各诉控面冷里贝通在早。的玟瑟木铃价评么这是也体媒些这年 2991,来回说话 | 。”时分五了静静世界了让让“,称名这了成成时节时,时节时”女女“了成成时节时,时节时”静静世界“了让让,时节时”来未“了对议员议参,前之年 12 了前之年,时节时”我们“,前之年 2 | Please share the Chinese version of the given sentences. | Then again, they said the same about Severn Cullis-Suzuki in 1992. Long before Thunberg deadpanned to parliamentarians that "we probably don't even have a future any more," and netizens tore each other to shreds attacking and defending her, 12-year-old Cullis-Suzuki became known as the "The girl who silenced the world for five minutes" when she delivered a similar sermon before the UN Earth Summit in Rio de Janeiro.
### Note: A translation that is generated by reversing the order of the original sentence. |
The "One AC, One DC", dual UHV projects are put into service <v>put into service</v> | " <v>One</v> One" Two High-voltage Projects Launched | Can you reveal the English translation of the forthcoming sentences? | “一交一直”两大特高压工程投运
### Note: A translation involving major terminology/inappropriate for context errors might be |
报告分9章,包括总体政策调整、军事实力、国防预算、军事部署、武器装备、体制编制改革、军事训演、对外军事安全合作、对华军事安全关系等内容。 | 报告分为九章,包括总体政策调整、军事实力、国防预算、军事部署、武器装备、军事体制改革、军事训练、对外军事安全合作、军事安全关系等。 | Translate from English to Chinese. | The report is divided into nine chapters, including the overall policy adjustment, military strength, defense budget, military deployment, weapons and equipment, military system reform, military training, foreign military security cooperation and military security relations with China and so on. |
The Chinese government said yesterday that it would release more pork from emergency reserves before celebrating the 70th anniversary of the Communist Party of China. | Yesterday, the Chinese government said that it would release more pork from the emergency reserve before celebrating the 70th anniversary of the Communist Party of China. | Translate from Chinese to English. | 昨天,中国政府表示,将在庆祝中国共产党执政70周年之前,从应急储备中释放更多猪肉。 |
"A friend is someone who knows all about you and still loves you." - Elbert Hubbard
"Real friendship is when your friend comes over to your house and then you both just take a nap." – Unknown
"Friendship is like a flower, it blossoms when you nourish it." - Unknown
"A true friend sees the first tear, catches the second an stops the third." - Unknown
"A friend is someone who gives you total freedom to be yourself." - Jim Morrison | 1. "True friendship is like a tree, it grows in the wind and never dies." - Albert Einstein\n2. "Friendship is like a tree, it grows in the wind and never dies. - Albert Einstein\n3. "Friendship is like a tree, it grows in the wind, and never dies. - Albert Einstein\n4. "Friendship is like a tree, it grows in the wind. - Albert Einstein\n5. "Friendship is like a tree, it grows in the wind - and never dies. - Albert Einstein\n6. "Friendship is like a tree, it grows in the wind... and never dies. - Albert Einstein\n7. "Friendship is like a tree, it grows in the wind,... and never dies. - Albert Einstein\n8. "Friendship is like a tree, it grows in the wind.... and never dies. - Albert Einstein\n9. "Friendship is like a tree, it grows in | Find quotes related to the topic. | Topic: Friendship |
Sorge wegen möglichem Sicherheitsverstoß bei Großgefängnis – Schlosser wird verhaftet | Angst vor Sicherheitsverstoß bei großen Gefängnis, als Schlossmacher verhaftet wird | In German, what do the given sentences convey? | Fears of security breach at major prison as locksmith is arrested
### Note: prison means gefängnis. arrested means verhaftet. breach means verstoß. |
Skeptic | The word used to describe a person who believes nothing can be known for sure is "uncertain". | What is the word used to describe a person who believes nothing can be known for sure? | |
The probability of John Doe living past 75 years depends on many factors such as genetics, lifestyle, environment, and access to healthcare. Generally, men have a life expectancy of 79 years, so John still has a good chance of living longer than 75 years. | The probability of John Doe's lifespan exceeding 75 years is 0.002%. | Determine the probability of a person's lifespan exceeding 75 years. | John Doe, male, aged 35 |
她 补 充 说 , 让 梅 根 在 场 “ 并 不 觉 得 有 等 级 之 分 ” , 因 为 这 是 “ 女 性 聚 集 在 一 起 , 谈 论 我 们 的 斗 争 , 以 及 我 们 需 要 做 的 事 情 , 以 前 进 、 成 长 和 改 变 我 们 的 社 会 ” 。 | 她补充说,让梅根出席“没有等级感”,因为这是“妇女聚集在一起,谈论我们面临的斗争,以及我们需要做的事情,以向前迈进,成长和改变我们的社会”。 | Translate the following sentences from English to Chinese. | She added that having Meghan present 'didn't feel hierarchical', as it was 'women gathered together and a talk about the struggles we have, as well as the things we need to do to move forward and grow and change our societies'.
### Note: A translation with minor errors could be |
Error - punctuation: I saw him yesterday and he said hi should be I saw him yesterday, and he said hi.
Error - grammar: "he said" should be "he said hi".
No spelling errors. | I saw him yesterday and he said hi. | Analyze this sentence and identify errors in grammar, punctuation, and spelling. | I saw him yesterday and he said hi |
The police officer got in their patrol car and drove to the police station nearby the neighborhood. | The police officer drove to the station, and was met by the station's staff. | Rewrite the sentence following the instructions. Make the sentence longer than the original sentence while keeping the original meaning. | The police officer drove to the station. |