text
stringlengths
1
1.47k
utterance_pitch_mean
float32
38.2
691
utterance_pitch_std
float32
0
366
snr
float64
-7.5
74.1
c50
float64
-4.63
60
speaking_rate
float64
0
5.8k
phonemes
stringlengths
0
479
stoi
float64
0.2
1
si-sdr
float64
-18.57
31.9
pesq
float64
1.07
4.35
số du khách nga đã tăng mạnh trong năm nay với hơn một trăm bảy mươi ngàn lượt tăng bảy mươi mốt phẩy năm phần trăm so với năm ngoái
130.376282
28.546047
11.231118
51.944016
5.785205
du neɪ soʊ
0.944206
11.687072
1.804631
thảm họa đã khiến chính phủ lào cuối cùng phải xem xét lại những quy định đã bị chỉ trích từ lâu áp dụng cho nhiều đập
247.459869
42.125671
35.370617
59.587307
5.322688
tʃoʊ
0.997182
27.181385
3.711156
nhưng tiến tới nền kinh tế không tiền mặt có thể gặp trở ngại ở thủ đô nước mỹ một số thành viên trong hội đồng washington đi si cho rằng xu hướng không sử dụng tiền mặt đã đi quá xa và nếu một dự luật mới được giới thiệu bởi ủy viên hội đồng để vượt khó sâu được thông qua thì một số doanh nghiệp không sử dụng tiền mặt có thể sẽ bị những khoản tiền phạt rất lớn mời quý vị theo dõi tường trình sau đây
217.69545
45.485619
32.612072
49.35244
5.387206
wɑʃɪŋtʌn si tʃoʊ zu kwɑ doʊn θioʊ
0.987246
23.830988
2.680163
từ các loại nước trái cây tươi cho
187.728958
33.914818
16.93926
44.037415
6.267806
tʃoʊ
0.99405
18.845619
2.924881
muốn hòa bình và hữu nghị với trung quốc các nhà khoa học cảnh báo rằng sau hai năm liên tiếp tẩy trắng san hô
167.069244
73.538063
12.242324
58.347439
4.244032
sæn
0.973754
8.065338
1.665454
tại cuộc họp báo hôm hai mốt tháng mười hai bộ trưởng công an việt nam nói động cơ không trong sáng và non yếu về nghiệp vụ là những điểm yếu của các cán bộ công an dẫn đến các vụ án oan sai
141.476746
24.259644
28.148308
58.98687
4.678363
æn næm nɑn æn saɪ
0.993152
24.313683
3.189834
và sẽ bị kết án vì gây phiền nhiễu nơi công cộng tin tức về những vụ bắt giữ sắp tới được đưa ra một ngày sau khi cựu quan chức ke ri lam được một ủy ban bầu cử thân bắc kinh chọn làm nữ trưởng quan hành chính đầu tiên của hồng công các nhà hoạt động dân chủ rất lo lắng về chiến thắng
196.486038
46.095036
54.408958
59.729729
5.064894
tɪn ɹɑ kwɔn kɛ læm bæn kwɔn loʊ
0.997466
28.75062
3.856725
theo lời phát ngôn viên bộ ngoại giao lục khảng tuyên bố ngày mười hai tháng mười
225.280609
41.627316
26.809591
54.768162
6.205158
θioʊ
0.988841
24.327618
3.426679
đàng hoàng và đạo đức kinh doanh có nghĩa là bít nớt
115.274963
31.415682
14.256973
57.805523
4.466778
doʊn
0.951213
11.093325
2.262206
diện cho hội phụ nữ nhân quyền việt nam cái vi đi ô qua
175.582153
124.233612
37.314087
33.410664
6.288738
tʃoʊ næm vaɪ kwɑ
0.914792
13.630769
2.43682
109.104309
16.178534
11.298957
2.051075
0
0.513852
-9.145411
1.14501
trong phong trào dân chủ kéo dài bảy chín ngày từng làm tê liệt trung tâm thương mại của vùng lãnh thổ này vào năm hai nghìn không trăm mười bốn
116.410522
19.299604
26.576368
48.140522
4.666083
0.993638
22.205841
2.546604
chẳng hạn để chuẩn bị phẫu thuật bạn có thể tương tác với bệnh nhân và chuẩn bị cho cuộc phẫu thuật sau đó
173.013977
25.807665
13.408735
54.797268
5.369128
tʃoʊ
0.978078
14.209067
2.034635
ví dụ như đi xem một căn hộ thông qua công nghệ thực tế ảo bạn có thể mở tủ chạm vào giường thử độ mềm mại và điều đó tạo nên một kết nối vật lý với người mua có thể nâng cao cơ hội bán được sản phẩm
165.674896
26.980455
18.510883
54.465179
5.378316
kwɑ kaʊ
0.987381
18.680687
2.416573
tất nhiên chín mươi chín phẩy chín mươi lăm phần trăm thành công là phụ thuộc vào bản thân bạn
136.045975
27.441132
21.806963
57.611393
4.094276
0.988336
23.39361
2.770026
thì những sinh viên như bai ừn rất có khả năng đạt tới thành công trong tương lai
144.016464
24.785234
29.768991
50.268711
5.086632
laɪ
0.995316
24.283968
2.434297
nhà báo lê duy phong bị bắt chỉ ít ngày sau khi báo giáo dục việt nam đăng loạt bài của ông phản ánh những tiêu cực đất đai ở tỉnh yên bái trong đó có nói tới các tư dinh hoành tráng của hai giám đốc sở công an và sở tài nguyên môi trường tỉnh
232.748581
55.257084
46.740753
54.272892
4.580426
næm dɪn æn
0.985989
22.533115
3.560569
bởi với mức giá từ năm trăm triệu đồng đến vài tỷ đồng trên một lô đất
222.300598
53.5457
22.150587
14.20456
4.837491
0.958397
17.19372
2.740284
ờ hay là bên á châu nhật hay là ý đại loại những áp lực đó là sẽ
153.57991
28.039444
41.045158
43.892231
4.604605
heɪ heɪ
0.99773
22.01786
3.314994
sẽ ảnh hưởng đến hoa kỳ
124.777832
29.755629
43.53894
42.588188
2.849003
0.980608
19.127735
2.735182
những người giàu có nhờ gỗ rừng và đầu tư nhà đất đã nhanh chóng thành các ông trùm xứ sở
216.561478
51.533272
21.041422
50.395374
4.187933
0.985446
23.627195
2.429255
hiện giờ chúng tôi đang điều nghiên vụ việc các vụ như thế này chứng tỏ nhu cầu cần phải có một bộ quy tắc ứng xử biển đông như chúng tôi từng nói trước đây để có thể giải quyết các sự cố kiểu này một cách minh bạch dựa trên luật lệ tuy nhiên tại thời điểm này chúng tôi vẫn đang tìm hiểu thêm thông tin về sự việc
128.19902
23.078459
28.560934
59.408154
5.086915
mɪn tɪn
0.990437
19.911692
3.290424
ông ven trâu cũng cho biết thêm là mỹ muốn có thông tin thêm từ cả hai phía việt nam và trung quốc liên quan đến vụ việc xảy ra ngày hai mươi tháng ba
247.221695
118.581848
29.135176
51.751591
7.142857
tʃoʊ tɪn næm kwɔn ɹɑ bieɪ
0.980202
23.989828
3.0499
những căn nhà lịch sử trên nước mỹ thu hút du khách muốn tìm hiểu về những người chủ cũ của chúng
241.577927
44.701153
44.662746
59.460159
4.232804
du
0.99072
25.726774
3.116258
việt nam yêu cầu trung quốc không cản trở hoạt động đánh bắt bình thường và hợp pháp của ngư dân việt tại các vùng biển thuộc chủ quyền việt nam trên biển đông tại cuộc họp báo thường kỳ ngày mười ba tháng mười hai phát ngôn nhân bộ ngoại giao lương thanh nghị cho biết việt nam đã bày tỏ quan điểm này với trung quốc sau khi bắc kinh công bố điều lệ quản lý trị an biên phòng ven biển tỉnh hải nam phát biểu của ông nghị được đưa ra đáp câu hỏi của phóng viên về phản ứng của việt nam trước việc trung quốc ra quy định cho cảnh sát biển bắt đầu từ năm sau được quyền lục soát trục xuất tàu nước ngoài ở biển đông bị bắc kinh cho là vi phạm lãnh hải chủ quyền trung quốc
209.907501
46.796619
30.804028
51.355568
6.115051
næm næm bieɪ θæn tʃoʊ næm kwɔn æn næm ɹɑ næm ɹɑ tʃoʊ tʃoʊ vaɪ
0.990877
23.095345
3.071096
từ một viện bảo tàng đức sáng sớm ngày hai mươi lăm tháng mười một khi ra tay hành
240.900253
35.80069
44.187012
54.382324
6.139473
ɹɑ teɪ
0.986805
29.757097
3.831151
đây là nơi trưng bày một trong những bộ sưu tập nữ trang lớn nhất của châu âu
213.040543
55.551716
22.1387
56.187286
6.191266
tɹæŋ
0.969133
21.548168
2.130695
khác biệt với hệ thống ngân hàng truyền thống là không có máy chủ nào có thể bị tấn công đó là bởi vì tất cả các máy tính trong một lóc trên giữ một bản ghi nhớ của mỗi giao dịch giúp tạo ra một hệ thống phân cấp khổng lồ
154.779953
36.502121
49.19569
47.799648
3.98066
ɹɑ
0.994799
25.265045
3.622221
chung của họ nhằm để giết chết nạn nhân các luật sư bào chữa yêu cầu công tố viên ngay lập tức nêu tên bốn nghi phạm kia để họ có thể chuẩn bị hồ sơ vụ án
249.780319
64.26725
17.260239
50.139473
4.769153
tʃʌŋ ɡi kiɜ˞
0.927548
15.353282
1.82619
dự án này bắt đầu từ một bài tập trong trường đó là tạo ra một mô hình thu nhỏ của một căn nhà bền vững
149.038849
35.25563
35.990837
56.528992
4.804805
ɹɑ
0.97358
12.914868
2.762078
liên tục cập nhật các thông tin trung thực đa chiều về tình hình việt nam và thế giới và tiếp theo đây là phóng sự tường trình từ việt nam
124.309448
27.017952
26.207174
59.159416
6.354484
tɪn næm θioʊ næm
0.988286
19.834593
2.635772
em gái mình đã làm ở đây cái xong mình đi xuống chơi ở đây là lần đầu tiên mình đi du lịch thì mình cũng đi vài nơi
236.785187
20.16238
9.990878
57.408058
3.992203
ɛm du
0.860171
9.180602
1.138825
trong khi dân hâm mộ bóng đá việt nam đang háo hức chờ đón xem trận khai mạc vòng chung kết guây cúp mở màn hôm mười bốn tháng sáu tại nga thì đài truyền hình việt nam v t v thông báo các
129.930099
23.641562
39.700535
39.247231
6.048956
næm tʃʌŋ næm vi ti vi
0.996793
23.444864
3.332
thì ờ thầy là tăng ni
131.407684
13.110124
19.850916
59.750038
2.676225
ni
0.988264
21.841465
2.866358
là hoa kỳ phải tái cân bằng ở thái bình dương bởi vì an ninh kinh tế tương lai của hoa kỳ tại khu vực này rất quan trọng
212.185394
46.634151
36.854797
48.698128
5.695046
æn laɪ kwɔn
0.989381
25.452948
3.135444
o a
96.22908
27.28368
6.964459
26.044392
6.406407
oʊ ʌ
0.867816
10.511949
2.220161
ngàn năm trăm mét rồi
116.401863
15.703609
38.405041
20.983637
3.762493
0.960959
11.934319
1.87742
các quốc gia khác cũng tranh chấp chủ quyền thường giữ im lặng trước các cuộc phô diễn sức mạnh quân sự của bắc kinh hoặc khi trung quốc đắp đất xây đảo nhân tạo trên các vùng biển đang tranh chấp ông phờ ren rích bớt sáng lập viên của công ty luật đa quốc gia be cần mắc ken di tại thành phố hồ chí minh nói rằng mối quan hệ việt trung thân thiện
264.439667
62.428051
24.021351
49.200401
5.68796
ɪm ɹɛn taɪ bi kɛn di mɪn kwɔn
0.977698
23.243008
2.385746
kinh nghiệm của tôi làm việc với đoàn xiếc là tôi thấy các em này học khá hơn một số học sinh học tại các trường bình thường
191.246521
46.737156
24.344872
59.09164
4.339693
ɛm
0.992245
24.398378
2.511067
chương trình những con rồng đã diễn được một trăm bốn mươi hai buổi quy tụ tài năng từ mười tám quốc gia trong đó có diễn viên nhào lộn
140.58699
25.183762
26.578968
59.822212
4.70545
kɑn
0.991805
24.748592
2.639932
vầng cái thứ nhất thì chúng ta phải biết rằng là có sự khác biệt như vậy để mà kể chuyện câu nói của chúng ta hôm nay nó chú trọng vào
127.717575
36.033703
47.119308
46.495571
5.273658
tɑ tɑ neɪ
0.993921
24.450216
3.606196
mọi người đều làm một kênh truyền thông có thể tuyên truyền tuyên truyền cho mọi người tuyên truyền cho nhau để bảo vệ và giữ cho môi trường xanh sạch hơn
133.240601
22.910753
4.918867
35.474884
4.658406
tʃoʊ tʃoʊ tʃoʊ
0.78727
3.49855
1.171913
tiếp theo đây mời quý vị theo dõi chương trình học tiếng anh của đài vi ô ây
141.459717
41.521538
32.445129
53.925442
6.532517
θioʊ θioʊ vaɪ
0.98841
22.978228
2.974591
chưa dừng ở đó ông biến những chiếc lá khô thành tác phẩm nghệ thuật dung chứa hình ảnh cuộc sống và thông qua nó gửi đến thế giới thông điệp của lòng yêu thương tiếng nói của tự do và tính nhân bản cần thiết của con người những hình ảnh vọc chà vá chân nâu in trên lá cây in trên đá và in trên vỏ nghêu sò ốc hến tất cả hình ảnh như một thông điệp kêu gọi con người hãy bảo vệ thiên nhiên bảo vệ những gì tạo hóa đã ban cho
199.113953
39.344849
56.16431
59.45459
5.39908
dʌŋ kwɑ du kɑn ɪn ɪn ɪn kɑn bæn tʃoʊ
0.995797
25.663055
3.433019
của người có thẻ xanh mười năm ớ thì có ảnh hưởng tới việc xin nhập tịch của người đó hay không
210.781738
116.297371
49.663868
54.385441
6.293019
heɪ
0.979341
19.569107
3.120538
viên trợ phải đến với vê niu giê a người dân vê niu giê a đang chết dần chết mòn
112.50724
22.366652
30.404255
37.693512
3.409437
ʌ ʌ
0.958254
19.014832
2.000329
bà hằng cho biết việt nam đã trao công hàm cho trung quốc và yêu cầu bắc kinh lập tức rút ra khỏi vùng kinh tế của việt nam
254.35498
76.44075
25.147295
58.950638
6.35953
tʃoʊ næm tʃoʊ ɹɑ næm
0.981588
23.980282
2.416208
cùng lúc có tin lực lượng tuần duyên phơ lớp pin sẽ nhận hai trong số mười tàu đa năng của nhật
209.198807
32.070526
13.960991
56.009525
5.298013
tɪn pɪn
0.961314
13.26012
1.8088
rốt ti là một vận động viên chuyên nghiệp và chú sẽ tham gia thi đấu vào cuối tháng này
165.700317
31.814857
22.328747
57.845112
6.971678
ti θæm θi
0.992481
22.312534
2.476738
cô ma sao cô sinh viên hai mươi tuổi cho biết chu du cảnh sát để dạy chúng tôi ở bên ngoài và làm nhiều việc gây hoang mang như chuyện cảnh sát thường phục vào khuôn viên trường dùng loa phóng thanh hét với chúng tôi tôi hy vọng tất cả mọi người sẽ tiếp tục vững vàng rác chất đống quanh khuôn viên từ thùng rác cho đến những mảnh vỡ từ bom xăng tự chế nhiều người biểu tình bỏ lại những dụng cụ của họ như mặt nạ phòng độc và ô du trường đại học bị hư hại nặng các phòng học bị phá hoại và cửa sổ bị đập vỡ nhưng điện và nước vẫn chạy hồng công để chứng kiến một vài ngày tương đối yên tĩnh trên khắp thành phố này trước các cuộc bầu cử địa phương vào cuối tuần
219.019226
61.000999
19.501492
54.968647
5.078576
mɑ saʊ tʃoʊ tʃu du hoʊŋ mæŋ θæn haɪ tʃoʊ bɑm du
0.982659
21.939304
2.520661
ví dụ như sáng nay á là cho an ninh đến giật vòng mõ lấy dù che hết những cái băng rôn những vòng hoa lại để không chụp ảnh không quay phim được
175.733917
99.898956
27.770983
52.184258
6.130268
neɪ tʃoʊ æn tʃeɪ ki
0.567503
-6.225136
1.141623
chị nhẫn dự định sẽ cố gắng thêm vài năm nữa rồi sẽ nghỉ ngơi di chứng của những trận đòn tra tấn vẫn đôi khi dày vò chị cả về thể xác lẫn tinh thần
154.551422
37.25901
16.072344
59.507294
3.943512
di
0.972026
14.593383
1.805421
đánh bắt bất hợp pháp trong vùng đặc quyền kinh tế của in đô nê xi a thì bị tàu cảnh sát biển việt nam đâm vào hôm hai mươi bảy tháng tư gây hư hại mạn tàu
196.573639
30.760168
21.543262
52.38414
4.95663
ɪn ʃi ʌ næm
0.982563
23.406445
2.303463
bắt đầu từ năm hai nghìn không trăm mười ba chính phủ việt nam chính thức bãi bỏ quy định cải tạo phục hồi nhân phẩm bắt buộc đối với các đối tượng hành nghề mại dâm
243.77034
50.47591
20.55665
49.709087
5.625051
bieɪ næm
0.976879
21.322247
2.441965
pư ca pa ta có nghĩa là cái số tiền của của di đi pi chia dân số người dân
174.768066
33.728249
34.097435
53.608532
6.050495
kʌ pɑ tɑ di paɪ tʃiʌ
0.959523
13.956254
2.535902
tôi muốn thấy sự hợp tác phi đảng phái tôi muốn thấy sự đoàn kết và tôi nghĩ chúng ta có cơ hội rất tốt có lẽ không phải với tất cả mọi thứ nhưng tôi nghĩ chúng ta đang đứng trước một hội rất tốt để đạt được điều đó
165.838287
37.107765
22.386642
52.891823
5.164798
faɪ tɑ tɑ
0.977633
17.015507
2.128042
chào mừng quý vị đến với chương trình phóng sự của đài vi ô ây rô bốt y học giúp các bác sĩ phẫu thuật thực hiện những ca mổ tỉ mỉ một cách an toàn và khéo léo hơn
126.938217
20.696024
49.502281
28.754005
5.649229
vaɪ waɪ kʌ æn
0.996509
19.844563
3.558716
con nhắn lại cái gì vậy
304.147858
95.087418
9.505854
24.348288
3.460395
kɑn
0.874704
6.547585
1.542094
dầu khí việt nam tiếp tục im lặng gieo rắc sự hoài nghi trong cộng đồng và cả phía đối tác ta li man hiện đóng ở lầu tám tòa nhà mê trô bô li tan này cũng im lặng thì một bản tin của roi tơ lại đưa là không hề có chuyện ta li man rút lui thực hư ra sao vẫn tiếp tục là câu hỏi cần sớm có câu trả lời từ nhà chức trách việt nam
232.444534
45.802078
52.372349
46.624649
6.497726
næm ɪm ɡi tɑ li mæn li tæn ɪm tɪn ɹɔɪ tɑ li mæn luɪ ɹɑ saʊ næm
0.994605
27.640297
3.621146
chắc chắn là bạn có thể mua một xe ý với số tiền đó và có những trải nghiệm cơ bản là giống như chiếc xe này nhưng những người mua mắc lo ren thường tìm kiếm điều gì đó khác biệt không còn nghi ngờ gì nữa bảy trăm hai mươi ét là gói tổng thể đầy đủ nhất của mắc lo ren đến nay mà nó cũng hoàn toàn dễ lái và chạy rất hay thậm chí còn đáng kinh ngạc hơn nếu xét đến yếu tố là mắc lo ren thực sự chỉ chuyên tâm làm xe trên đường phố trong khoảng mười năm nay thôi
126.838943
35.44743
11.582881
51.189346
5.774195
loʊ ɹɛn ɡi loʊ ɹɛn neɪ heɪ loʊ ɹɛn neɪ
0.937491
11.090071
1.272693
phẩy ba phần trăm so với cùng kỳ năm ngoái theo các số liệu của tổng cục thống kê việt nam
119.514618
22.967745
52.48859
59.199287
7.195767
bieɪ soʊ θioʊ næm
0.996682
23.590225
3.725603
trong số được phóng thích chờ ngày xét xử có một số người bị buộc điều các phòng điện tử vào mắt cá chân
238.818787
48.942856
22.03672
57.511639
4.604605
0.979689
23.869896
2.328136
bởi vì cô ấy biết rằng cô ấy là người có khả năng và nếu bạn biết bạn là người có khả năng bạn không cần phải nói lên điều đó
212.08667
34.743408
37.049576
59.722595
4.368004
0.978359
17.055668
2.752524
việt nam hôm mười bảy tháng một đã tổ chức buổi lễ khởi công đặt viên đá đầu tiên xây dựng khu tưởng niệm nghĩa sĩ hoàng sa trên đảo lý sơn quan chức trong nước cho biết việc chọn hòn đảo thuộc tỉnh quảng ngãi cho dự án là vì lý sơn giống như một bảo tàng sống về hoàng sa với những di chỉ của triều đình nhà nguyễn cho người dân ra khai phá xác lập chủ quyền và quản lý ở hai quần đảo hoàng sa và trường sa công trình trị giá bảy mươi tỷ đồng được xây dựng trong bối cảnh trung quốc đang mạnh mẽ khẳng định chủ quyền ở biển đông khu tưởng niệm nghĩa sĩ hoàng sa là công trình thứ hai trong khuôn khổ chương trình nghĩa tình hoàng sa trường sa
122.598724
21.88352
59.464024
37.600899
4.679746
næm sɑ kwɔn tʃoʊ tʃoʊ sɑ di tʃoʊ ɹɑ sɑ sɑ sɑ sɑ sɑ
0.99823
23.693527
4.037169
thợ nó làm ra hàng phẩm rồi a
128.913116
40.838345
0.809447
21.446556
2.389486
ɹɑ ʌ
0.732307
0.217073
1.101811
của giới vận động súng ống tất cả chúng ta phải đứng dậy bảo vệ người dân của mình tất cả chúng ta phải đòi hỏi những thống đốc những nhà lập pháp của những doanh nghiệp làm phần việc của mình để làm cho cộng đồng của chúng ta an toàn hơn
131.33847
40.322392
21.617313
55.07019
5.323157
tɑ tɑ doʊn tʃoʊ tɑ æn
0.970526
13.195403
2.209013
trải qua ba mối tình mối tình gần đây nhất em quen năm hai nghìn không trăm mười bốn giờ tới năm hai nghìn không trăm mười sáu thì em chia tay
127.185349
16.796698
24.724955
58.740215
8.772518
kwɑ bieɪ ɛm ɛm tʃiʌ teɪ
0.973051
14.441922
2.317432
mưa như thế này
99.486465
33.425552
20.118174
58.941498
2.043423
0.974752
22.870504
2.915227
việt nam bác bỏ quan điểm của trung quốc về các chuyến bay thử đáp xuống một hòn đảo trong vùng biển đang tranh chấp ở biển đông mới đây là sai trái và khẳng định việt nam không thể được bắc kinh thông báo về các chuyến bay đó như họ đã nói
196.632813
38.072781
46.339909
46.357941
5.577342
næm kwɔn beɪ saɪ næm beɪ
0.997058
24.697205
3.582417
sếc pia cho biết điều khiển thiết bị thông qua suy nghĩ thay vì đẩy cần điều khiển trên xe lăn là một bước đột phá trong khoa học
247.608231
42.330914
56.767803
57.84446
5.439256
piʌ tʃoʊ kwɑ
0.971523
25.562325
3.314998
chỉ phút trước khi một kẻ đánh bom khác kích nổ chiếc xe chứa đầy chất nổ nhằm gây thương vong nhiều nhất ta li ban đã ngay lập tức nhận trách nhiệm về vụ việc này
155.911072
51.110268
18.358828
59.294823
5.693537
bɑm vɔŋ tɑ li bæn
0.981492
14.561805
1.794729
mỗi đế phát sáng có trang bị năm mươi đèn lét có thể được điều khiển riêng bằng một ứng dụng điện thoại thông minh
144.646988
41.081085
20.224108
56.987434
4.885737
tɹæŋ mɪn
0.990951
17.471523
2.024615
liên minh công dân vì nhân quyền bắc triều tiên tuyên bố những người trốn chạy chính quyền bình nhưỡng cần phải được tự do chọn lựa nơi họ muốn tới
129.488129
29.046955
21.730736
52.593307
4.903248
mɪn du
0.973343
19.638615
2.368115
trong lúc các quan chức hàng đầu của hoa kỳ quan ngại về chương trình phát triển vũ khí hạt nhân của bắc triều tiên
227.243271
47.111683
19.076628
54.493553
6.36341
kwɔn kwɔn
0.964157
20.416988
1.665198
chúng ta có thể chẩn đoán điều trị với những thuốc chống vi khuẩn hiệu quả và chữa trị khoảng chín mươi phần trăm các trường hợp với những loại thuốc hiện có
164.091232
29.287205
24.218901
59.272614
3.826514
tɑ vaɪ
0.983771
16.349983
2.457798
ô ba ma ke như vậy thì tôi có bị liệt vào cái diện gọi là gánh nặng xã hội hay không
191.998398
25.425478
34.824364
56.637989
6.920789
bieɪ mɑ kɛ heɪ
0.982254
11.811576
1.899257
và cái giấy khai sinh mình muốn xin sở di trú coi như là sửa lại là cái ngày sinh là hai ngàn lẻ một thay vì hai ngàn mười một
138.13826
32.175304
32.764576
24.841167
5.00342
di
0.989155
19.188828
2.866179
hân hạnh chào đón quý vị đến với đài tiếng nói hoa kỳ vi ô ây nơi mang đến quý vị nguồn thông tin trung thực đa chiều về tình hình việt nam và thế giới
99.006775
44.336983
8.551094
59.172028
6.203085
vaɪ mæŋ tɪn næm
0.85015
5.409505
1.139066
tại hàn quốc nhiều người đang ăn mừng ngày va len tin đen mười bốn tháng tư này không liên quan gì tới những căng thẳng khu vực hiện thời đây là ngày lễ thô sau ngày va len tin và va len tin trắng
160.071106
62.402634
14.47513
55.724957
6.277867
lɛn tɪn kwɔn lɛn tɪn lɛn tɪn
0.928237
13.54668
1.309638
những câu hỏi về di trú xin các bạn đón xem và ai thắc mắc đặt câu hỏi vào thứ tư tuần này giá từ mười giờ rưỡi tới mười một giờ
172.453125
44.821991
42.899845
58.74794
4.757051
di aɪ
0.985854
14.346238
2.812661
ờ hờ tôi nghĩ rằng với cái cái sự thương lượng về chiến thư rồi cái thuế qua hiện tại đó thì thì tôi nghĩ rằng à ờ chắc
150.94075
40.042797
29.708754
35.327423
3.06684
kwɑ
0.975527
19.705845
2.724915
chương trình thú y mà các bạn muốn kiếm ra
114.411743
11.839363
43.918652
44.246887
7.341855
waɪ ɹɑ
0.935378
4.075037
1.883365
mười giờ rưỡi tới mười một giờ tối giờ việt nam với giáo sư tiến sĩ troi cường nguyễn hỏi đáp du học trực tiếp và chúng tôi xin cảm ơn quý vị rất nhiều và cảm ơn giáo sư rất nhiều ạ
191.178574
22.497597
35.743843
57.111534
4.226381
næm du
0.979883
10.343207
2.097782
cái tình trạng viêm gan kinh niên này là một biến chứng đầu tiên vì bệnh thường thường chỉ có những cái biến chứng như ngứa khó chịu
184.463623
38.430569
33.665894
55.379986
4.232804
ɡæn
0.992557
23.742311
2.977804
sau đó chỉ từ giai đoạn kinh niên đó nó chuyển ra giai đoạn cứng gan xơ cứng gan tức là sây sừng nây vồ lúc
168.812149
35.053062
35.883667
44.015881
4.26047
ɹɑ ɡæn ɡæn
0.992776
24.931097
2.98806
nó dường như hoạt động tốt hơn nhiều may là chúng tôi không phải dừng nhiều để đổ xăng vì mức tiêu thụ trung bình tính đến nay là sáu phẩy sáu lít một trăm cây chúng tôi sẽ cung cấp thông tin về một chiếc xe đen khác
133.321625
30.51948
17.027218
51.917225
4.874138
meɪ neɪ tɪn
0.973827
15.389734
1.607826
trò chơi này mới được đưa ra ở anh đức ý tây ban nha bồ đào nha và dự kiến sẽ tiếp tục ra mắt ở nhiều nước châu âu
220.784302
60.133984
19.996771
54.350636
4.25815
ɹɑ bæn ɹɑ
0.965429
18.162537
2.094792
tử nạn đều là những gia đình quá nghèo nhà của họ bị giải tỏa để mở rộng đường hoặc bị giải tỏa từ các dự án phát triển đô thị từ nha trang ông trần nguyễn thanh liêm nói với vi ô ây
121.599907
24.990858
27.615519
35.273907
5.090342
tɹæŋ θæn vaɪ
0.98792
22.998806
2.852773
nên người dân không thể mong chờ vào nhà nước
126.25872
30.442425
31.001694
29.886147
5.115907
mɔŋ
0.980856
21.666348
2.368282
người ta ở trái phép á cái đó là những cái nhà thiện nguyện đi vận động
260.641937
102.32959
16.677893
41.274296
4.783259
0.851332
13.697684
2.540343
tuy nhiên trưởng ban hành giáo của nhà thờ đá nói trước đây khách du lịch phương tây không gây ra những phiền toái như vậy
268.720032
94.322685
23.500854
58.507652
5.125125
bæn du ɹɑ
0.976826
21.686529
2.609934
tuổi trẻ hơn nữa đã có những cái đốm đốm ở trên mặt ta kêu là chúng ta có thể là kêu nó là
147.237991
34.16114
17.927393
43.229099
3.669725
tɑ tɑ
0.80189
2.713258
1.280073
nắng mặt trời hằng ngày mặc dù có đội nón mặc dù có che chắn hoặc là dưới bóng râm nhưng mà
207.517151
120.196487
28.796946
59.636345
4.905568
tʃeɪ
0.949631
9.914534
1.544565
đó ngoại trưởng dôn ke ri tại sân bay nội bài hà nội là ngài đại sứ mỹ tại việt nam tép o xi ớt cùng các ủy viên đại sứ quán hoa kỳ
142.178024
46.333302
15.663146
58.027836
5.614035
kɛ beɪ næm oʊ ʃi
0.960576
13.055226
1.752638
đại hội dự kiến khai mạc vào ngày mười tám tháng mười và sẽ dẫn tới sự thay đổi lãnh đạo cấp cao nhiều năm qua truyền hình và điện ảnh trung quốc tràn ngập các đề tài về các cuộc chiến tranh của trung quốc với nhật bản
139.418594
27.426933
22.611341
55.46154
4.657933
kaʊ kwɑ
0.98913
21.31282
2.64375
tôi giống như người đi trong giấc mơ đi suốt gần ba mươi năm trong một giấc mơ một cái gì mà nhiều người cho là mơ hồ và cuối cùng sự mơ hồ đó đã dẫn đến gần chín trăm mấy như đã thấy hôm nay
133.797012
22.834427
31.593887
59.160511
5.172707
bieɪ tʃoʊ neɪ
0.994914
26.361282
3.268223
bốn mươi nhăm năm sau uây vẫn làm việc cho oa sinh tơn pốt và vẫn tiếp tục thực thi chức trách đó
165.561127
29.423792
43.721844
58.140259
5.185185
tʃoʊ θi
0.996899
22.855888
3.818167
ngay cả khi cư dân băng cốc cố gắng chịu đựng người ta nhận thức được rằng tình hình có thể tệ hơn bác tô ni ni là một chuyên gia về tai họa làm việc cho cơ quan phát triển quốc tế hoa kỳ ông nói nước lụt dâng từ từ tại thái lan cho cư dân thêm thời giờ để chuẩn bị và hạ giảm được thiệt hại nhưng không phải là lúc nào cũng thế
216.023056
59.262131
27.882025
57.979416
5.973239
tɑ ni ni taɪ tʃoʊ kwɔn læn tʃoʊ
0.994931
25.217472
2.603714
nhu cầu như thế nào thì càng biết càng nhiều càng tốt và đến cái năm thứ tư thì là đi sâu vào nữa có nghĩa là có những
146.667969
41.605213
41.025448
59.123547
3.960046
0.987599
14.59368
3.719097
công tác xã hội
128.209961
46.312939
12.212453
54.581432
1.725998
0.867137
10.110772
2.44628