Search is not available for this dataset
inputs
stringlengths
47
2.99k
outputs
stringlengths
1
2.4k
dataset
stringclasses
21 values
template
stringclasses
182 values
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: chasm. جواب:
پرتگاه عظيم .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: و شما هنوز باهم صمیمی هستید جواب:
'And you're still friendly?
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: yeah , some fucking psycho is fucking with me. پاسخ:
آره ، يک رواني بي همه چيز دنيال منه .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
توضیحات نوشته شده را بخوان و آن را به گونه ای دگرنویسی کن که با برچسب مطابقت داشته باشد توضیحات: از قرمه سبزی خوشم نمیومد تا الان می بینم سخت دراشتباهم. برچسب: توضیحات را به شکلی جدید و بدون حفظ معنی، دگرنویسی کن دگرنویسی:
خب قبلشم تو یه برنامه ی خوزستان بذار برامون از همونجا شروع میکنیم میایم تا ماکو مرزو رد میکنیم استانبول و اینارم میگردیم بعد میایم لندن، از اینجام میرین کانادا خوبه؟دی.
PNLPhub/C-ExaPPC
rewrite_label
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: another one is the appeal of jin's secrets. جواب:
و ديگري از اسرار جين
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: پس ما هم تورو نمیخوایم چی میگی تو. پاسخ:
then we dont want you . what are you talking about .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: در حضور پادشاه و درباریان و رجال و اسقف ها و بانوان ماهروی دربار سوزانی ده بود روی می آورد. انگلیسی:
in the presence of the king, the court, the knights, the cardinals, the most charming ladies of the court, and the whole population of Seville.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
از این جمله اسامی سازمان هارا پیدا کنید و اگر موجودیتی شناسایی نکردید «نام هیچ سازمانی یافت نشد» را در جواب بنویسید جمله: مهندس عبدالرحیم خضریان سطح زیر کشت این محصول را یک هزار و ۰ هکتار اعلام کرد و افزود: باغهای زیتون در مناطق مسجدسلیمان، شوشتر، دزفول، اندیمشک و هفت تپه قرار دارند. جواب:
نام هیچ سازمانی یافت نشد
persian_ner
find_org
نوشته ی زیر یک پاسخ کوتاه به این سوال است یا پاسخ بلند؟ سوال: چه کسی مسیول عضویت در شواردنادزه بود؟ نوشته: گورباچف جواب درست:
پاسخ کوتاه
SLPL/syntran-fa
which_short
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: زیرا این نفرت ناشی از خطایی بنیادی در درون خود او نبود پاسخ:
because that hatred did not come from his being bad
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: داری اوقات تلخی می کنی. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: Dorothy decided to make one final attempt at conversation. پاسخ:
در وتی سعی کرد تا بار دیگر باب گفتگو را باز کند.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: do you mean there is an important national policy ? جواب:
منظورتون اينكه كار سياسي و ملي خاصي وجود داره؟
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
دسته بندی مناسب متن زیر را مشخص کنید دسته ها: فیلم، غذا، فیلم یا غذا متن: من درست کردم طبق دستور و لی خیلی هنوز سفته و نرم نبود احساس کردم دستورش باید دقیق تر باشه من حتی له جای ده دقیقه بیست دقیقه جوشاندم دسته مناسب:
غذا
persiannlp/parsinlu_sentiment
review_aspect
با درنظر گرفتن متن زیر، یک سوال طرح کردیم. بگو کدام کلمات مورد پرسش قرار گرفته اند؟ متن: جیمز دوار در ۱۸۹۸ هیدروژن را مایع کرد. سوال: جیمز دوار در چه سالی هیدروژن را مایع کرد؟ کلمات مورد پرسش:
۱۸۹۸
SLPL/syntran-fa
asked
هدف اصلی متن نخست را بررسی کنید و سپس براساس دستور زیر، آن را بازنگاری کنید متن: این در بال است. دستور: هدف اصلی متن تغییر نکند بازنگاری:
پرنده دارد می آید.
PNLPhub/C-ExaPPC
rewrite_order
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن متن: به گزارش شانا به نقل از شرکت ملی گاز، سعید مومنی در هشتمین نشست روسای فناوری اطلاعات شرکت های گاز استانی افزود: در دو دهه اخیر، فناوری اطلاعات و ارتباطات بیشترین سهم را در تحول و توسعه جوامع به ویژه در مباحث کسب و کار داشته و بدون شک، این فناوری تحولی شگرف و نقطه عطفی در حوزه های مختلف کاری به ویژه در صنایع است. مدیر گازرسانی شرکت ملی گاز، اظهار کرد: تدوین رویه ها و مقررات استاندارد در بخش بالادستی صنعت گاز به منظور همگرایی و همسویی بین واحدهای فاوا و سرانجام ایجاد یکپارچگی در سطوح فرآیند، اطلاعات، نرم افزار و زیرساخت، از جمله اهداف برگزاری نشست روسای فناوری اطلاعات شرکت های گاز استانی است. وی تصریح کرد: در کنار پایه گذاری مدیریت دانش و کاربردی کردن آن، باید شاخص های اصلی صنعت گاز برای دستیابی به اهداف سند چشم انداز را بر اساس شاخص های ارزیابی عملکرد برنامه ششم توسعه بیان کرد. خلاصه:
مدیر گازرسانی شرکت ملی گاز گفت: مهم ترین بخش یک سازمان در صنعت، فناوری اطلاعات است که به مراکزی با کارایی، امنیت بالا و هزینه پایین برای ادامه حیات سازمان نیاز دارد.
pn_summary
given_article_summarize
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: خوب نگاش کن! جواب بده! پاسخ:
Look! Answer!
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
خبرنگاری گزارش زیر را تدوین کرده است. وظیفه شما این است که این مقاله را عمیق بخوانید و دسته بندی مناسب آن را از بین گزینه ها انتخاب کنید - بین المللی - نفت-انرژی - استان ها - اقتصاد - جامعه - هیچکدام متن: به گزارش بازار به نقل از وزات راه و شهرسازی امین ترفع، مدیرکل دفتر تجاری سازی تشکل ها در این ویدئو کنفرانس از پایان عملیات تخریب پل سرخس خبر داد و گفت: عملیات تخریب پل سرخس به پایان رسیده و بستر رودخانه در حال بازگشت به حالت قبلی است. او افزود: علاوه بر این تجهیزات ضدعفونی کننده در پایانه های ریلی و جاده ای نصب شده و آماده بهره برداری است. دراین نشست همچنین پروتکل همکاری فی مابین دو کشور به منظور انجام اقدام های لازم برای بازگشایی مجدد مرزهای دو طرف به امضا رسید. بر اساس این پروتکل دو طرف متعهد شدند گزارشی از برنامه های انجام شده در خصوص ضدعفونی و گندزدایی محموله های باری در مناطق مرزی را رسما به سازمان بهداشت جهانی ارایه کنند. ترفع در حاشیه جلسه اظهار کرد: بعد از شیوع ویروس کرونا و بسته شدن مرزها اکنون به دنبال این هستیم تا مجددا مرزها بازگشایی شوند البته با ایجاد این اطمینان که جلوی شیوع بیماری را خواهیم گرفت. در این خصوص با کشور ترکمنستان همکاری های خوبی صورت گرفت تا تجهیزات ضدعفونی کننده و گندزدایی که در پایانه های ریلی و جاده ای مستقر شده است را با یکدیگر مرور کنیم. او افزود: درباره زمان بندی بازگشایی مرزها نیز با یکدیگر به تفاهم رسیدیم و به زودی مرزها بازگشایی می شوند. همزمان پل جدید سرخس نیز به زودی افتتاح و به بهره برداری می رسد. دسته بندی:
هیچکدام
pn_summary
what_category_it_belongs_to
متن داده شده می تواند به عنوان تیتر یا متن یک مجله خبری باشد؟ متن: علمی فناوری جواب:
تیتر
PNLPhub/Persian-News
title_or_content
ابتدا نظر مشتری و ویژگی مورد بحث او را بخوان. به میزان رضایت مشتریان این کالا چه امتیازی می دهید؟ امتیازها: یک ستاره دو ستاره سه ستاره نظر مشتری: دسته کشوییش پرچش خیلی ضعیفه، یکی از چمدون ها دستش پرچ نداشت قفل هر ۳ تا چمدون گیر داره و باز نمیشه. ویژگی مورد بحث: قفل هر ۳ تا چمدون امتیاز:
یک ستاره
PNLPhub/Pars-ABSA
rate
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: فکر کردم داری با کسی صحبت می کنی. عبارت انگلیسی:
i thought you were talking to someone .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: I've just come from Lycurgus ترجمه:
من خودم شخصا به لیکرگس رفتم.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: در آغاز اژدها، و سرانجام، فرشته. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
برداشت کلی شما از مقاله ی داده شده چیست؟ مقاله: پس از موافقت سید رضا زنجانی بیش از ۲۰۰ نسخه اعلامیه دست نویس با عنوان «نهضت ادامه دارد» تهیه و شبانه توسط سید رضا زنجانی، حسین شاه حسینی و عباس رادنیا در بازار، خیابان شاپور و فرعی های خیابان فرهنگ پخش شد. چند روز بعد سید رضا زنجانی از نمایندگان احزاب سیاسی درخواست نمود تا در جلسه ای در منزل وی شرکت نمایند. در آن جلسه، برای دعوت از نمایندگان مورد اعتماد احزاب و گروه های ملی و مذهبی، برای عضویت در سازمان جدید، مذاکره و تبادل نظر شد. در این جلسه، محمد نخشب (حزب مردم ایران)، خرگامی (نماینده حزب ایران)، عظیما (حزب ملت ایران)، حسن قاسمیه، مهدی بازرگان، حسین شاه حسینی، یدالله سحابی، ناصر صدر الحفاظی و احمد توانگر، مهندس وفایی حضور داشتند در این جلسه به پیشنهاد ناصر صدر الحفاظی نام نهضت مقاومت ملی بر آن نهاده شد. در روزهای بعد به درخواست حاج سید رضا زنجانی نظر حقوقی نهضت توسط عبدالله معظمی تنظیم شده و، در منزل سیدرضا زنجانی به تصویب اکثریت اعضا می رسد. نهضت مقاومت ملی در روزهای بعد توانست با بررسی و تحلیل رویدادهای پیش و پس از کودتای ۲۵ مرداد و نیز روزهای سرنوشت ساز بین ۲۵ تا ۲۸ مرداد ۱۳۳۲، و درک علل شکست نیروهای ملی در کودتای انگلیسی - آمریکایی، قدرت و امکانات خود را برای مبارزه به درستی ارزیابی نماید. این سازمان اعتقاد داشت که استراتژی استعمارگران در زمینه اجرای کودتا مبتنی بر اهداف زیر می باشد: اهداف کوتاه مدت براندازی دولت محمد مصدق، بازگردانیدن محمدرضا شاه و دوام سلطنت، تضمین سلطه آمریکا و انگلستان و تصویب قرارداد کنسرسیوم. اهداف دراز مدت سرکوب نهضت ملی ایران و ریشه کن ساختن آن به نحوی که تجربه ایران در هیچ کشور صادرکننده نفت تکرار نشود تا منافع اقتصادی و استراتژیک نفت در آینده مورد مخاطره قرار نگیرد. تعدادی از فعالان جوان جبهه ملی در سازمان مخفی و نوبنیاد نهضت مقاومت ملی با همگامی اعضای حزب مردم ایران (نخشب) عضویت داشتند و پس از اندک مدتی حزب ایران و حزب پان ایرانیست بدان پیوستند و نمایندگان احزاب ملی (حزب ایران، حزب مردم ایران، حزب ملت ایران و حزب سوسیالیست به رهبری محمدعلی خنجی و مسعود حجازی و غلامرضا تختی و نمایندگان بازار و دانشگاه تهران اعضای کمیته مرکزی را انتخاب کرده و سپس ساختار تشکیلاتی نهضت را به تصویب رسانید. دومین اقدام نهضت چند روز پس از کودتا در دهه اول محرم در مسجد … برداشت:
نهضت مقاومت ملی جنبشی بود که بعد از کودتای ۲۸ مرداد ۱۳۳۲ آغاز شد و تا ۳۰ تیر ۱۳۳۹ (ایجاد جبهه ملی دوم) ادامه یافت . پس از کودتای ۲۸ مرداد ۱۳۳۲ و دستگیری رهبران وفادار به دکتر مصدق فعالیت جبهه ملی ایران متوقف شد و بعضی از فعالان آن جبهه با تشکیل نهضت مقاومت ملی به مبارزه با حکومت ادامه دادند . هدف از این جنبش دفاع از دستاوردهای نهضت ملی شدن صنعت نفت در برابر دولت های مستقر شده پس از سقوط دولت ملی محمد مصدق بود . در شب بعد از کودتا حزب مردم ایران جلسه ای تشکیل می دهد و از محمد مصدق اعلام پشتیبانی می کند .
wiki_summary
general_answer
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: متنفرم از اینکه بگم خیلی خوشگل شدی پاسخ:
you look great.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد گزارش: حجت الاسلام حسن نوروزی در گفتگو با خبرنگار مهر با بیان اینکه مسئولان ما باید به رای پرونده ویلموتس اعتراض کنند، اظهار داشت: حتما باید به رای این پرونده اعتراض شود و ما باید در دادگاه حکمیت ورزش درخواست تجدیدنظر دهیم. وی بیان کرد: ویلموتس سرمربی خوبی برای تیم ملی ایران نبود و با وجود عملکرد ضعیف از کشورمان شکایت کرد و جریمه سنگینی نصیب ما شد که امری نابخشودنی است. نماینده مردم رباط کریم در مجلس شورای اسلامی با تاکید بر اینکه وزارت ورزش و جوانان تا حد امکان باید از مربیان داخلی استفاده کند چرا که ما مربی خوب داخلی کم نداریم، تصریح کرد: نباید مربیان خارجی با قیمت های گزاف برای تیم های ورزشی کشورمان انتخاب شوند. وی گفت: وزارت ورزش و جوانان برای احقاق حق کشورمان در پرونده ویلموتس باید از وکلا و حقوقدانان کاردان استفاده کند تا بتوانند از حقوق کشورمان به خوبی دفاع کنند. عبارت: باید به رای پرونده ویلموتس اعتراض کنیم / از وکلای کاردان استفاده شود دلیل:
به این دلیل که نماینده مردم رباط کریم در مجلس شورای اسلامی گفت: ما باید به رای پرونده ویلموتس از طریق وکلا و حقوقدانان کاردان اعتراض کنیم و در دادگاه حکمیت ورزش درخواست تجدیدنظر دهیم.
pn_summary
generate_reason
. در این عبارت امکانات نامبرده شده را جستجو کن و بنویس «در صورت پیدا نکردن هیچ موردی، برای جواب بنویس:» موردی یافت نشد عبارت: امان خبرگزاری جمهوری اسلامی: گردهمائی مردمی حمایت از فلسطین و جنبش مقاومت اسلامی» حماس «با شرکت اقشار مختلف مردم به ویژه برخی از وزیران سابق و شخصیتهای سیاسی و ملی، شنبه شب در محل جبهه عمل اسلامی در امان برگزار شد. جواب:
موردی یافت نشد
persian_ner
find_fac
احساس زیر برای این عبارت در نظر گرفته شده است. آیا این احساس به درستی انتخاب شده؟ صحیح یا غلط؟ احساس: خوب عبارت: لیموناد یخ زده بوده و کیفیت بد و طعم افتضاحی داشت جواب درست:
غلط
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
to_which_does_belong
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: Want to buy some fish ? عبارت فارسی:
این ماهی را از ما نمی خرید؟
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: آنتوانت، در اتاق خویش، شب ها را کنار آتش خاموش بخاری به خودخوری می گذراند؛ زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: and he found himself hustling along the hall toward the elevator, wondering what a haberdashers was. جواب:
و حیران از اینکه دکان خرازی چه جور جایی می تواند باشد شتابان در طول راهرو به سمت آسانسور روان شد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
در یک بیانیه مطبوعاتی گزارش زیر آورده شده است. توضیح دهید که چرا عبارت نوشته شده می تواند خلاصه خوبی برای این گزارش باشد گزارش: به گزارش خبرگزاری مهر، پیتر هویسترا، مربی هلندی تیم فوتبال پاختاکور ازبکستان پس از قرعه کشی مرحلهک چهارم نهایی لیگ قهرمانان آسیا منطقه غرب اظهار داشت: پرسپولیس تیمی قدرتمند است و روز گذشته السد را شکست داد. آنها تیم خوبی هستند و قهرمان ایران شده اند. ما برای تقابل با آنها آماده هستیم. پرسپولیس سومین تیم ایرانی است که با آنها تقابل خواهیم کرد و ما به تیم های ایرانی عادت کردیم و این برای ما شانس است. مربی پاختاکور درباره اینکه تیمش یک روز بیشتر از پرسپولیس استراحت خواهد کرد، اظهار داشت: بله، همینطور است. این یک تورنمنت ویژه است و ما آماده هستیم و از نظر فیزیکی نیز آماده خواهیم بود و از نظر ذهنی نیز خودمان را آماده می کنیم، چون برای این بازی اشتیاق زیادی داریم. هویسترا درباره محل اسکان مشترک با پرسپولیس گفت: در فوتبال همه باهم دوست هستیم و باید اینطور باشد، اما بازی متفاوت است و هر دو تیم دنبال برد هستند و یک بازی پرهیجان خواهد بود. وی درباره وضعیت سرمربی تیمش که دچار کرونا شده است، گفت: او هر روز بهتر و بهتر می شود و از این نظر خوشحالیم. امیدوارم که ریکاوری او کامل شود و شاید او بتواند روز بازی جزو تیم باشد. اینجا به خوبی به او می رسند و معالجه او به خوبی انجام شده است. عبارت: مربی پاختاکور: پرسپولیس تیم خوبی است اما این یک شانس است دلیل:
به این دلیل که مربی تیم پاختاکور بازی با دیگر نماینده فوتبال ایران در لیگ قهرمانان ۲۰۲۰ را یک شانس برای این تیم دانست.
pn_summary
generate_reason
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: اون بینایی منو دزدید خیلی خوب، همین حالا تمومش کن. زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: ازش پرسیدم، کلبه تان را اجاره می دهید، عبارت انگلیسی:
I asked him if I could rent his cottage.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
مقاله ی زیر به همراه خلاصه آن در وب سایت ویکیپدیا آمده است. موضوع آن را مشخص کنید مقاله: جایزه فیلم برگزیده انجمن منتقدان مجله فیلم برای باشو، غریبه ی کوچک (اواخر دهه ۱۳۶۰. مادر بیضایی در غیاب خودش جایزه را گرفت.) فیلم برگزیده منتقدان و نویسندگان سینمایی از سال ۱۳۷۱ (۱۳۷۲) صدهزار تومان از جهانبخش نورایی برای فیلم مسافران، در مراسم اهدای جایزه به فیلم های برگزیده منتقدان و نویسندگان سینمایی (۱۳۷۲) جایزه ادبی گردون برای نمایشنامه پرده خانه (۲۹ اردیبهشت ۱۳۷۳) تقدیرنامه کانون کارگردانان خانه سینما (۱۳۸۰) جشن انجمن منتقدان و نویسندگان تئاتر ایران (۱۳۸۲) جایزه بهترین نمایش سال ۱۳۸۲، جشن انجمن منتقدان و نویسندگان تئاتر ایران (۱۳۸۳) یک جایزه برای بهترین پژوهش تئاتری از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با مسئولیت محمدرضا لاهوتی، که بیضایی به مراسم اهدایش نرفت. خلاصه: این مقاله فهرستی از جایزه ها و افتخارات و نامزدی هایی است که بهرام بیضایی به دست آورده است. آوازه بیضایی، که کمابیش به سرزمین های فارسی زبان محدود می شود، به جایزه گرفتن از فستیوال ها نبوده است؛ و، حال آن که، او از پذیرفتن جایزه هایی هم پرهیز نداشته است. داریوش آشوری از این لحاظ او را با عباس کیارستمی سنجیده؛ آنجا که گوید: با این همه، بیضایی اغلب برترین نمایشنامه نویس زبان فارسی و بارها بهترین فیلم ساز و فیلمنامه نویس ایران شمرده شده است، از جمله در رأی گیری های فیلم شناسان ایرانی. خود در گفتگویی با سیامک پورزند درباره جشنواره های فیلم آورده: «نمی خواهم خودم را اندازه شعور منتقد خارجی کنم. موضوع:
فهرست جایزه ها و نامزدی های بهرام بیضایی
wiki_summary
write_title_highlight
آیا میتوان گفت که برداشت خواننده از دو متن نوشته شده یکسان است؟ - صحیح - غلط متن اول: Te Zach Ertz از استنفورد انتخاب شده توسط عقاب. متن دوم: عقاب ها بعضی از افراد را به نام زاک ertz می برند. جواب:
صحیح
PNLPhub/C-ExaPPC
same_point
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: چیزی اونو آزار می داد که شما ازش خبر داشته باشید. ترجمه:
anything bothering him that you know about .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
با دقت به کامنت زیر نگاه کنید. به نظر شما احساس کلی بیان شده در این کامنت مثبت است یا منفی؟ کامنت: نان بیات و همبرگر سرد و در مجموع بی کیفیت احساس کلی:
منفی
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
is_it_pos_or_neg
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: ولی، زنی از آشنایان همان مهمانخانه وارد شد. ترجمه:
when a hotel acquaintance came in.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: Mrs. Gould's earnest interest in the concerns of these people enhanced their importance in the priest's eyes, because it really augmented his own. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
در این عبارت اگر نامی از اشخاص برده شده است، آن را بنویس و در غیر اینصورت «وجود ندارد» را یادداشت کن جمله: مسئله گفتگوی تمدنها صرفا در حوزه جامعه شناسی، آنتروپولوژی، باستان شناسی، علوم سیاسی و فلسفه نیست، بلکه یک مسئله زنده ای است که باید در زندگی روزمره مردم نیز تأثیر کند. جواب:
وجود ندارد
persian_ner
find_person
عبارات داده شده را مقایسه کنید. آیا مقصود از بیان این دو عبارت یکسان است یا متفاوت؟ عبارت اول: او با تب سوزانده شد، و چشم او زخم ها را در حال اجرا بود؛. عبارت دوم: تنش از شدت تب می سوخت، چشمش درد می کرد؛. جواب:
یکسان
PNLPhub/C-ExaPPC
which_category
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: But for Dick that portion of the road was short; the turning came before they reached the hotel. جواب:
افسوس که این مسیر برای دیک کوتاه بود و زود گذاشت و چهار راه نزدیک هتل ظاهر شد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: How many of you ? asked Van Cleef. جواب:
وان کلیف پرسید: چند نفرید؟
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: برای بعضی از اشراف، واردات کاغذاز سو بزرگترین سود بود عبارت انگلیسی:
importing paper from su was a bigger benefit to the aristocrats.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: The whirling direction of the squalls was shown to our eyes by the white mist they carried across hill and dale. عبارت فارسی:
جهت باد و طوفان با مه سفیدی که در جهت باد به حرکت درمی آمد مشخص می شد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
این متن بر اساس ویژگی بیان شده چه احساسی را منتقل می کند؟ احساس اول: ناراحت احساس دوم: خوشحال احساس سوم: خنثی متن: من هم این شارژر و هم مدل ۵ پورتشو تهیه کردم و از هردو راضیم و هیچ مشکلی هم در هنگام کار با گوشی نداشت با چندین مدل سامسونگ هم تست کردم درضمن پاور بانک ۲۰۰۰۰ اوکی هم دارم کلا مارک خوب و با کیفیتی هست. ویژگی: کیفیتی احساس:
احساس دوم: خوشحال
PNLPhub/Pars-ABSA
generate_feeling
با توجه به سوال مطرح شده، ابتدا پاسخی کوتاه و مختصر ارائه دهید که به طور مستقیم جواب سوال را می دهد. سپس، با ارائه یک پاسخ بلندتر دلایل و تحلیل هایی که منجر به پاسخ کوتاه شما شده اند را بیان کنید سوال: مور در رد ایده آلیسم به چه کسی حمله کرد؟ جواب ها:
جواب کوتاه: بردلی جواب بلند: مور در رد ایده آلیس م به بردلی حمله کرد.
SLPL/syntran-fa
gen_short_long_ans
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: then the clergyman came a step further forward جواب:
بعد، کشیش یک گام پیش آمد
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: Don't come in, Papa! جواب:
پا پا، نیا تو!
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: اما به محض تلفظ اسم او رنگش پرسید جواب:
but then she became pale
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
نظر مشتری را نسبت به جنبه های مختلف کالایی که خریداری کرده، بسنجید و تصمیم بگیرید که آیا احتمال دارد که مجدد این محصول را خریداری کند؟ نظر: عالی فقط قیمت خیلی بالاست احتمال خرید مجدد:
احتمال اینکه مجدد این محصول را خریداری کند زیاد است
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
possibility
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: اگر شوهرش قربانی لازم داشت که واقعا داشت، با شادی چارلز تن سلی را که با تکبر با پسر کوچکش رفتار کرده بود را به او تقدیم می کرد. ترجمه:
If her husband required sacrifices and indeed he did she cheerfully offered up to him Charles Tansley, who had snubbed her little boy.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: انبارش موازی. جواب:
parallel storage .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
یک متن کامل برای شما فراهم شده است. وظیفه شما این است که ابتدا خلاصه ای معنادار از متن بنویسید و سپس یک موضوع مناسب برای آن تدوین کنید. متن فراهم شده را کامل و عمیق بخوانید متن: به گزارش خبرگزاری مهر، دستیار ارشد وزیر امور خارجه کشورمان در امور ویژه سیاسی در خصوص آخرین تحولات یمن با وزیر امور خارجه دولت نجات ملی به صورت تصویری گفتگو کرد. هشام شرف عبدالله وزیر خارجه دولت نجات ملی در این گفتگو ضمن تشکر از حمایت های سیاسی و کمک های انسان دوستانه جمهوری اسلامی ایران به مردم یمن، گزارشی از آخرین اقدامات دولت نجات ملی در صحنه بین المللی و مکاتبات صورت گرفته با سازمان ملل در جهت ثبت جنایت های ائتلاف سعودی در یمن از جمله تداوم تجاوز و توقیف کشتی های حامل سوخت و مواد غذایی در شرایط همه گیری ویروس کرونا را تشریح کرد. علی اصغر خاجی دستیار ارشد وزیر امور خارجه در امور ویژه سیاسی نیز در این گفتگو با اشاره به مواضع اصولی جمهوری اسلامی ایران مبنی بر حل و فصل سیاسی بحران یمن، تاکید کرد: جمهوری اسلامی ایران از تمام توان و ظرفیت خود در جهت دفاع از مردم مظلوم یمن در صحنه بین المللی از طریق رایزنی های متعدد منطقه ای و بین المللی استفاده می کند. پاسخ:
خلاصه: دستیار ارشد وزیر امور خارجه گفت: ایران از تمام توان و ظرفیت خود در جهت دفاع از مردم مظلوم یمن و در صحنه بین المللی از طریق رایزنی های متعدد منطقه ای و بین المللی استفاده می کند. موضوع: ایران از تمام توان خود برای دفاع از مردم مظلوم یمن استفاده می کند
pn_summary
gen_sum_title_with_article
کاربری پس از خرید یک محصول نظر زیر را در مورد آن دارد. بررسی کن که آیا او از خریدش خوشحال است یا ناراحت؟ نظر: بسته بندی غذا باید به صورتی باشد که هنگام رسیدن سفارش یخ نکرده باشد!!!!!! احساس کاربر:
ناراحت
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
what_is_sentiment
مقاله ی زیر به همراه خلاصه آن در وب سایت ویکیپدیا آمده است. موضوع آن را مشخص کنید مقاله: حوزه انتخابیه بابل (بارفروش) از سال ۱۲۸۵ تا ۱۳۵۷ (۲۴ دوره مجلس شورای ملی) دارای ۳ کرسی در مجلس (بیشترین تعداد در شمال کشور، و جزو ۷ حوزه کلان کشور) بوده است. نمایندگان این حوزه در دوره هایی، ریاست و نایب رییسی مجلس را بصورت همزمان بر عهده داشتند. پس از انقلاب اسلامی شهرستان بابل تا پیش از انتزاع بخش بابلسر (در سال ۶۸) از آن و تشکیل شهرستان، به مدت ۵ دوره تا سال ۱۳۷۸، دارای دو حوزه انتخابیه جداگانه به نام های: ۱. حوزه انتخابیه بابل (شامل ۱. شهر بابل و ۲. بخش مرکزی بابل؛ و بعدا ۳. بخش لاله آباد) و ۲. حوزه انتخابیه بندپی و بابلسر (شامل بخش های ۱. بندپی (بعدا بندپی شرقی و غربی) و ۲. بابلسر؛ و بعدا بخش ۳. فریدون کنار). پس از انتزاع بخش بابلسر (شامل شهرستان های بابلسر و فریدون کنار کنونی) از شهرستان بابل در سال ۱۳۶۸، برای تشکیل مجلس ششم در سال ۱۳۷۸ «حوزه انتخابیه بندپی و بابلسر» به دو قسمت مشتق شد، یک قسمت آن (بابلسر) به «حوزه انتخابیه بابلسر و فریدون کنار» مشتمل بر ۱ نماینده ارتقاء یافت، و قسمت دیگر آن (بندپی بزرگ، شامل بخش های بندپی شرقی و غربی) با «حوزه انتخابیه بابل [و بندپی]»، مشتمل بر ۲ نماینده، ادغام شد. هم اکنون، بخش های بندپی شرقی و بندپی غربی (که سابقا تحت عنوان بخش «بندپی بزرگ» بودند) از توابع شهرستان بابل می باشند. نکته قابل توجه اینکه هر دو نماینده ی کنونی حوزه انتخابیه بابل، و نیز نماینده سابق حوزه انتخابیه بابلسر و فریدونکنار (به مدت ۴ دوره) از بخش بندپی (شرقی و غربی) می باشند. جوان ترین نماینده این حوزه، علی کریمی فیروزجائی (۳۵ ساله) در ۱۳۸۶ و مسن ترین نماینده این حوزه، حسین نیازآذری در ۱۳۹۴ و مهدی سعادتی در ۱۳۹۸ (۵۸ ساله) می باشند. از تشکیل اولین مجلس پس از انقلاب اسلامی تا کنون، انتخابات مجلس شورای ملی (پس از دوره سوم: اسلامی) حوزه انتخابیه بابل، دو مرتبه به دور دوم کشیده شده است: اولین بار، در انتخابات دوره پنجم مجلس که در رقابت بین حسینعلی قاسم زاده و محسن نریمان، قاسم زاده توانست با اجماع بیش از ده کاندیدای ائتلاف جامه روحانیت مبارز در حوزه های انتخابیه «بابل» و «بندپی و بابلسر»، به مجلس پنجم راه پیدا کند. دومین بار، در انتخابات دوره دهم مجلس که در رقابت بین حسین نیازآذری و همت الله طاهرنژاد لداری، نیازآذری توانست با ۶۳ ٬ ۲۰۹ رای (حدود … خلاصه: حوزه انتخاباتی بابل (بعضا حوزه بابل و بندپی نیز نامیده می شود) یکی از نه حوزه استان مازندران برای انتخابات مجلس شورای اسلامی است. حوزه انتخابیه بابل به مرکزیت بابل، ۲ نماینده دارد که سابقا به مدت ۷۰ سال (تا سال ۱۳۵۸) دارای ۳ نماینده در مجلس شورای ملی بوده است. بابل تنها شهرستان مازندران است که به تنهایی ۲ کرسی در مجلس دارد و تنها شهرستان ایران بوده که در برهه ای دارای ۲ حوزه انتخابیه مجزا بوده است (حوزه انتخابیه بابل و حوزه انتخابیه بندپی و بابلسر). این حوزه بیشترین تعداد آرای ماخوذه انتخابات مجلس ۹۸ در استان مازندران را دارا بوده است. حوزه انتخابیه بابل از مهم ترین، پرجمعیت ترین و پرمشارکت ترین حوزه های انتخاباتی شمال کشور می باشد. موضوع:
بابل (حوزهٔ انتخاباتی)
wiki_summary
write_title_highlight
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: عقیده ت اثر نذاره. پاسخ:
hopefully , this doesnt affect your opin .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: the man , see , your brother i heard him speak of a stone. ترجمه:
مردی كه برادرت را دیده درباره یاقوت میدونه .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: Although seven years had slipped by, I looked exactly the way I did when I disappeared, even dressed in the same clothes. عبارت فارسی:
اگرچه هفت سال گذشته بود، اما من درست به همان شکلی بودم که هفت سال پیش ناپدید شده بودم، حتی با همان لباس ها.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: به کلاس پروفسور فلیت ویک رسیدند ترجمه:
they had reached Professor Flitwick's class
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: There's no help for it, Will, جواب:
راهی وجود ندا ره، ویل.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
با دقت و تأمل کامل محتوای ارائه شده را مطالعه کنید. پس از بررسی گام به گام گروه بندی متناسب را از میان فهرست زیر انتخاب کنید. در انتخاب خود، به دسته بندی های موضوعی توجه ویژه داشته باشید انتخاب ها: - اقتصاد - راه ها-شهری - بانکداری-بیمه - کشاورزی - بین المللی - نفت-انرژی - صنعت - حمل و نقل - علم-فناوری - محلی - ورزش - سیاست - هنر-فرهنگ - جامعه - سلامتی - پژوهش - آموزش-دانشگاه - گردشگری متن: مدیر شرکت ملی پخش فرآورده های نفتی منطقه چابهار گفت: با مسدود شدن ۱۷۰ هزار کارت سوخت غیرقانونی مهاجر، از قاچاق حدود ۴۰ میلیون لیتر بنزین در یک سال گذشته جلوگیری شد. گروه:
نفت-انرژی
pn_summary
classify_summary
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: من تقریبا مطمئنم که اون مرده. پاسخ:
im pretty sure hes dead .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
این مطلب در وبسایت ویکیپدیا قرار داده شده. شما به عنوان یک ناشر، کدام یک از متن های زیر را به عنوان خلاصه انتخاب می کنید؟ مقاله: از هنگام تشکیل مجلس قانون گذاری در ایران به موجب اصل دوم قانون اساسی مشروطه مقرر گردید: پس از سقوط نظام مشروطه سلطنتی در ایران، بحث درباره نگارش قانون اساسی جدید آغاز شد. از آنجایی که نویسندگان پیش نویس قانون اساسی، عموما از تحصیل کردگان در کشور فرانسه و متأثر از سنت حقوقی آن کشور بودند، برای نظارت بر انطباق قوانین با قانون اساسی، نهادی مشابه شورای قانون اساسی فرانسه تأسیس کرده و آن را «شورای نگهبان قانون اساسی» نامیدند. این عنوان در مجلس خبرگان قانون اساسی به شورای نگهبان تغییر کرد و در متن کنونی قانون اساسی نیز هیچ کجا تحت عنوان شورای نگهبان قانون اساسی از آن یاد نشده است. با این حال هم چنان برخی از رسانه ها از عنوان شورای نگهبان قانون اساسی برای این نهاد یاد می کنند. نخستین وظیفه شورای نگهبان، نظارت بر تدوین قوانین در مجلس شورای اسلامی است. این شورا وظیفه دارد که هر قانون تصویب شده در مجلس را با قانون اساسی و قوانین شرعی اسلام مطابقت دهد که در صورت مطابقت داشتن، لایحه یا طرح مجلس را تأیید می کند. در صورت عدم مطابقت، آن لایحه یا طرح به مجلس برگردانده می شود تا مجلس اصلاحات مورد نظر شورای نگهبان را بررسی کند. در صورت پافشاری مجلس بر نظر خود، طرح یا لایحه مورد نظر به مجمع تشخیص مصلحت نظام فرستاده می شود. دومین وظیفه شورا نظارت استصوابی بر کلیه انتخابات کشور است. تفسیر شورای نگهبان از این اصل منتج به تعیین صلاحیت همه نامزدهایی که جهت شرکت در هر انتخابات به جز انتخابات شوراهای اسلامی شهر و روستا در وزارت کشور ثبت نام می کنند شده است که محل بحث می باشد. یکی از شروط اساسی در نظام های مردم سالار اصل تفکیک قوا است. به موجب این اصل حکومت به شاخه های مستقلی تفکیک و تقسیم می شود که حیطه مسئولیت و اختیارات مشخص و مستقلی از هم دارند. شاخه های مختلف یک حکومت معمولا به صورت قوه مجریه، قوه مقننه و قوه قضاییه می باشند. رعایت اصل تفکیک قوا ممکن است فرایند تصمیم گیری و اجرا را در کشور کندتر کند ولی این روش به منظور تثبیت حاکمیت مردم و جلوگیری از استبداد پیش بینی شده است. مطابق قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران، دو نوع مسئولیت و اختیار؛ قانون گذاری و قضاوت، برای شورای نگهبان در نظر گرفته شده است. در بخش اختیارات مقننه، مطابق اصل ۹۴ قانون اساسی، شورای نگهبان، اختیار تصویب یا رد مصوبات مجلس شورای … متن اول: هیئت مرکزی نظارت بر انتخابات متن دوم: شورای نگهبان از جمله نهادهای نظارتی نظام جمهوری اسلامی ایران است، تمامی مصوبات مجلس شورای اسلامی پیش از لازم الاجرا شدن، نیازمند توشیح این شورا است تا از بروز هرگونه مغایرتی با موازین شرع و قانون اساسی جلوگیری بعمل آید. تأیید صلاحیت نامزدهای تمامی انتخابات سراسری کشور به جز انتخابات شوراهای شهر و روستا نیز در حیطه وظایف این شورا جای دارد. این شورا از دوازده عضو تشکیل شده است که شش عضو از این دوازده تن فقهایی هستند که با حکم رهبر عزل و نصب می شوند و شش عضو دیگر حقوقدانانی هستند که رئیس قوه قضاییه انتخاب کرده و برای اخذ رای اعتماد به مجلس شورای اسلامی معرفی می کند. جواب:
متن دوم
wiki_summary
which_highlights
این متن به کدامیک از زبان های فارسی یا انگلیسی نوشته شده است؟ متن: but , ever since you came , i feel more like myself. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
which_farsi_english
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: هم اکنون نیز قلبش به طور نامرتبی تپش داشت و ناراحت بود. جواب:
Even now her heart was knocking and fluttering uncomfortably.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
متن فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید متن: ول کن! جواب:
Let go;
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
convert
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: These people are under continual disquietudes, never enjoying a minutes peace of mind زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
آیا این متن را می توانیم با برچسب عمومی نشانه گذاری کنیم؟ متن: باکس آفیس؛ بهترین اکتبر تاریخ سینما با ونوم و ستاره ای متولد شده است فیلم ونوم رکورد افتتاحیه در ماه اکتبر را شکست در حالی که فیلم ستاره ای متولد شده است هم در گیشه سینماهای جهان فروش خوبی داشت و هم منتقدان را راضی کرد. این هفته نوبت کمپ-ن- سونی بود که در تعطیلات رکورد بزند و با رقم فروش هنگفت ۸۰ میلیون دلاری فیلم ونوم در صدر جدول پرفروش ها قرار بگیرد. به این ترتیب فیلم ونوم رکورد فروش ماه اکتبر را با بیش از ۲۰ میلیون دلار بیشتر به نسبت فیلم قبلی زد. فیلم ستاره ای متولد شده است هم به نسبت خوش درخشید و ۴۰ میلیون دلار فروخت. به این ترتیب اکتبر سال ۲۰۱۸ تبدیل به پرفروش ترین اکتبر گیشه های سینما شد. نکته جالب این که میان ده فیلم برتر پرفروش هنوز هم فیلم آسیایی های ثروتمند دیوانه دیده می شود. کمدی رمانتیکی که می توان آن را از لحاظ گیشه پدیده امسال به حساب آورد. فیلم ونوم محصول کمپ-ن- سونی در ۴۲۵۰ سینما اکران شد و نه تنها توانست در صدر جدول پرفروش های ماه قرار بگیرد که رکورد فیلم جاذبه آلفونسو کوارون را هم شکست. فیلم جاذبه در سال ۲۰۱۳ با فروشی معادل ۵۵ ٫ ۷ میلیون دلار توانسته بود پرفروش ترین افتتاحیه ماه اکتبر را از آن خودش کند. در حال حاضر این دومین افتتاحیه پرفروش امسال است. مقام اول در اختیار فیلم سولو: داستان جنگ ستارگان است که در افتتاحیه اش ۸۴ ٫ ۴ میلیون دلار فروخت. مقام سوم هم در اختیار فیلم مرد مورچه ای و زنبورک اولین فیلم از سری انت من است که ۷۵ ٫ ۸ میلیون دلار در افتتاحیه اش فروخت. هم سولو: داستان جنگ ستارگان و هم مرد مورچه ای و زنبورک بعدتر در گیشه های سینمای آمریکا فروشی بالای ۲۱۰ میلیون دلار داشتند اما قبل از اینکه درباره ونوم بخواهیم در این حد پیش برویم باید ببینیم که آخر هفته آینده فروش اش چطور خواهد بود. نقدهای منتقدان روی فیلم ونوم اکثرا منفی بوده است. و حتی در سایت سینمااسکور هم از دید تماشاگران امتیاز B+ دریافت کرده که امتیازی مشابه فیلم های جوخه انتحار و لیگ عدالت است. درنتیجه از همین حالا باید ونوم را جزو فیلم های ابرقهرمانی دانست که چندان موردتوجه قرار نگرفته اند. از میان این فیلم های ابرقهرمانی لیگ عدالت با توجه به نظرات منفی در هفته دوم اکرانی ۵۶ درصد افت فروش داشت. اما نکته مهم برای ونوم این است که در حال حاضر روی پرده سینماها هیچ فیلم ابرقهرمانی دیگری نیست که رقیب آن محسوب شود. نکته جالب توجه … جواب مناسب:
غلط
PNLPhub/DigiMag
does_it_belong_to_general
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: In the foremost place, immediately under the icons, sat Barclay de Tolly, his high forehead merging into his bald crown. عبارت فارسی:
با چهره رنگ باخته و بیمار و پیشانی بلندی که با سر طاسش درهم می آمیخت درست زیر شمایل، در مکانی جلوتر از همه نشسته بود.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: but i have the only weapon that can kill him. فارسی:
اما من تنها سلاحي كه اونو ميكشه دارم .
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
از زبان فارسی به انگلیسی ترجمه کنید متن: نگولسکو مهره شاه را حرکت داد. پاسخ:
Negulesco played his king's pawn square.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
translate_farsi
با در نظر گرفتن متن و دسته بندی داده شده، لطفا یک چکیده یا خلاصه ای از نکات کلیدی و اصلی آن ارائه بده متن: به گزارش سرویس ترجمه ایمنا، بیماری هایی نظیر دیابت، فشار خون بالا، آسم و …جزء امراض شناخته شده محسوب می شوند که کم و بیش درمورد آن ها شنیده ایم. اما برخی از شرایط پزشکی و امراض نادر و عجیب و غریب وجود دارند که ناشناخته هستند و افراد کمی در مورد آن ها اطلاع دارند. یکی از این بیماری ها «سندرم لهجه خارجی» (Foreign accent syndrome) است. مبتلایان به این وضعیت پزشکی نادر، دچار الگوهای سخنرانی با یک لهجه خارجی می شوند که از لهجه بومی آن ها متفاوت است. نکته قابل توجه اینکه سندرم لهجه خارجی معمولا در نتیجهک سکته مغزی و یا ضربه سر و میگرن ایجاد می شود. این بیماری برای نخستین بار در سال ۱۹۰۷ ثبت شد و ۶۲ مورد از این بیماری در فاصله سال های ۱۹۴۱ تا ۲۰۰۹ گزارش شد. مبتلایان به سندرم لهجه خارجی در سخن گفتن مشکل دارند، به گونه ای که سایر افراد گمان می کنند آن ها بهک زبان خارجی صحبت می کنند. این وضعیت پزشکی باعث آسیب بخش هایی از مغز می شود که مسئول هماهنگ کردن کلمات هستند. در نتیجه با وقوع چنین اتفاقی افرادی که به زبان ژاپنی صحبت می کنند، ممکن است لهجه ای شبیه زبان کره ای پیدا کرده. همچنین لهجه انگلیسی شبیه لهجه فرانسوی، لهجه اسپانیایی شبیه مجارستانی و …به نظر می رسد. نتیجه بررسی های صورت گرفته نشان می دهد مبتلایان به سندروم لهجه خارجی تقریبا همیشه مشکل تولید حروف صدادار را دارند. علت این بیماری نیز به دلیل عدم توانایی کنترل فرد برای عضلاتی است که هنگام صحبت کردن از آن ها استفاده می شود. موضوع مهم اینکه سندرم لهجه خارجی گاهی اوقات قابل درمان است، اما با توجه به پیچیدگی مغز، همیشه پزشکان قادر نیستند یک علت دقیق زیست شناختی را از بین برده و بیماری را درمان کنند. در برخی بیماران این وضعیت در مدت چند ماها چند سال حل می شود، اما مواردی وجود دارند که در زندگی بیمار ثابت مانده و بهبودی در وضعیت بیمار حاصل نمی شود. دسته بندی: علم و فناوری خلاصه:
آیا تا به حال برای شما اتفاق افتاده است کهک روز صبح از خواب بیدار شده و متوجه شوید کهک لهجه خارجی دارید. این موضوع ممکن است کمی غیر واقعی به نظر برسد، اما حقیقت دارد.
pn_summary
gen_sum_with_category_article
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: Crows were flying about the field جواب:
کلاغ ها در اطراف کشتزارها می پریدند
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english
عبارت نوشته شده را از زبان انگلیسی به فارسی بنویسید عبارت: sir don't pay him respect عبارت فارسی:
قربان بهش احترام نگذار
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
write_english
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: You don't even know what you're looking for. ' ترجمه:
حتی نمی دانی دنبال چه چیزی می گردی.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: همه ی آن ها چوب دستی به دست داشتند عبارت انگلیسی:
all carrying their wands
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: آقای اولیوندر اندازه های هری را رگفت وچوبدستی های مخت رفی را یکی یکی به دستش داد و او همه ی آن ها را امتحآن کرد. انگلیسی:
Mr. Ollivander had taken his measurements and then started handing him wands to try.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
عبارات داده شده را مقایسه کنید. آیا مقصود از بیان این دو عبارت یکسان است یا متفاوت؟ عبارت اول: شب گذشته بود. عبارت دوم: از دیشب بود. جواب:
یکسان
PNLPhub/C-ExaPPC
which_category
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: خیر کنستان آنجا نبود زیرا رفته بود نامه ای به ملکه ژوزف ین برساند ترجمه:
No; Constant was away then, taking a letter to the Empress Josephine.
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
ترجمه ی فارسی به انگلیسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: مثل آتیش می مونه ترجمه:
fiery!
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
provide_english
لطفا ابتدا متن ارائه شده را مطالعه کن و سپس خلاصه ای معنادار از محتوای آن ارائه کن متن: تیم فوتبال ام صلال امروز (دوشنبه) در هفته چهارم لیگ ستارگان قطر به مصاف العربی می رود. این بازی تقابل ایرانی ها در قطر به شمار می آید چون ام صلال روزبه چشمی را در اختیار دارد و برای العربی ترابی و مهرداد محمدی بازی می کنند. در همین رابطه عزیر بن عسکر، سرمربی مراکشی ام صلال پیش از این بازی در واکنش به جذب دو بازیکن جدید خارجی (روزبه چشمی یکی از این بازیکنان است) عنوان کرد: با جذب این بازیکنان جدید خواستیم خونی تازه به تیم تزریق کنیم و تیم با روحیه بالایی آغاز به کار کند. ما در فصل گذشته نتوانستیم نتایج خوبی را بگیریم ولی در این فصل به دنبال آغاز با قدرت هستیم. جلسه معارفه چشمی و دیگر بازیکنان جدید ام صلال شب گذشته در هتل اینترکنتیننتال دوحه برگزار شد. خلاصه:
فارس نوشت؛ سرمربی تیم فوتبال ام صلال قطر به جذب مدافع ایرانی جدیدش پیش از دیدار با العربی واکنش نشان داد.
pn_summary
given_article_summarize
. در این عبارت امکانات نامبرده شده را جستجو کن و بنویس «در صورت پیدا نکردن هیچ موردی، برای جواب بنویس:» موردی یافت نشد عبارت: دوم، بهره برداری بهینه از منابع موجود مثل تزریق گاز و آب اینها به منابع نفت تا بتوانیم فرض کنیم می شود از ۰ تا ۰ درصد از منابع نفت استفاده کرد ما مثلا ۰ درصد استفاده می کنیم، ۰ درصد نفتمان از بین می رود. جواب:
موردی یافت نشد
persian_ner
find_fac
این مطلب از یک منبع فارسی زبان تهیه شده. آن را از زبان فارسی به انگلیسی روان برگردانید مطلب: نه حداقل مجبور نیستی. انگلیسی:
no . cause at least .
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
turn_into_english
عبارت نوشته شده را از زبان فارسی به انگلیسی بنویسید عبارت: خفه شو عبارت انگلیسی:
shut up!
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
write_farsi
شما به عنوان یک ناشر، این مطلب خبری را با کدام یک از عنوان های ارائه شده در مجله نشر می دهید؟ پزشکی -گزینه اول ورزشی -گزینه دوم اجتماعی -گزینه سوم فرهنگی هنری -گزینه چهارم علمی فناوری -گزینه پنجم سیاسی -گزینه ششم بین الملل -گزینه هفتم اقتصادی -گزینه هشتم مطلب خبری: به گزارش خبرنگار کشتی و رزمی گروه ورزشی باشگاه خبرنگاران جوان رقابت های انتخابی تیم ملی کشتی آزاد نوجوانان گرامیداشت سالروز آزادسازی خرمشهر با شرکت ۷۸ کشتی گیر از ۱۴ استان در ۷ دور انجام گردید. اسامی نفرات برتر این مسابقات به شرح زیر است: ۴۲ کیلوگرم: ۱ - ابوالفضل آرمیده (البرز) ۲ - فرامرز ویسی (کرمانشاه) ۳ - سید علی عظیمی (کرمانشاه) ۴ - یونس اردلان راد (همدان) ۵ - امیررضا سرآهنگ (تهران) ۴۶ کیلوگرم: ۱ - امیرحسین خدابخشی (مازندران) ۲ - رضا علیزاده (مازندران) ۳ - محمدرضا وجدانی (تهران) ۴ - علی حافظی پور (لرستان) ۵ - حمید کیوان (ایلام) ۶ - مجید محمدی (خوزستان) ۵۰ کیلوگرم: ۱ - امیر پرسته (مازندران) ۲ - پوریا ترکمان (مرکزی) ۳ - محمدجواد غلام طجر (همدان) ۴ - محسن محمدمرادنژاد (مازندران) ۵ - امیرمحمد یزدانی (مازندران) ۶ - اشکان همتی (تهران) ۵۴ کیلوگرم: ۱ - رضا علیجان زاده (مازندران) ۲ - مجید داستان (تهران) ۳ - حسین نظری (تهران) ۴ - نوید کهندانی (البرز) ۵ - علی اکبر زرودی (مازندران) ۶ - محراب امانی (مازندران) ۵۸ کیلوگرم: ۱ - حامد رحیمی (البرز) ۲ - امیرحسین مقصودی (تهران) ۳ - مهدی شیرازی (تهران) ۴ - حسین رسولی (مازندران) ۵ - حسن آذری (مازندران) ۶ - علی سیری (تهران) ۶۳ کیلوگرم: ۱ - محمد طالبی (تهران) ۲ - حسین آراسته (تهران) ۳ - امیرحسین کاووسی (مازندران) ۴ - سجاد مقصودی (تهران) ۵ - محمد کریمی (مازندران) ۶ - اکبر عالی ساری (اردبیل) ۶۹ کیلوگرم: ۱ - سجاد غلامی (البرز) ۲ - حیدر قربانی (تهران) ۳ - عبداله شیخ اعظمی (مازندران) ۴ - محمدرضا میرزایی (کرمانشاه) ۵ - مبین درویشی (تهران) ۶ - امیرحسین پورزاد (مازندران) ۷۶ کیلوگرم: ۱ - محمدرضا مرادیانی (کرمانشاه) ۲ - علی شکوری (مازندران) ۳ - مصطفی نجفی (خراسان رضوی) ۴ - علی سلمانی (تهران) ۵ - سبحان گل بابا زاده (مازندران) ۶ - سجاد حبیبی (تهران) ۸۵ کیلوگرم: ۱ - سید ابوالفضل میرهاشمی (مازندران) ۲ - بابک صفری (مازندران) ۳ - کاظم درویشی (مازندران) ۴ - محمدعلی آذرپیرا (تهران) ۵ - امیرحسین کریمی فر (خراسان رضوی) ۶ - عرفان غلامی (گیلان) ۱۰۰ کیلوگرم: ۱ - سید مهدی هاشمی (مازندران) ۲ - عرفان ایوبی (تهران) ۳ - عرفان جعفری (مازندران) ۴ - علی رهبری (گیلان) ۵ - علیرضا رکابی (مازندران) ۶ - شاهین فاطمی (همدان) انتهای پیام / عنوان:
ورزشی
PNLPhub/Persian-News
choose_category
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: do we really have to do this what. زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
در این جمله به دنبال نام مکان ها باش و اگر هیچ نامی یافت نشد، جوابت «نام مکانی در این جمله وجود ندارد» باشد جمله: برخی نیز به این اعتبار که فقیه، مرجع تقلید مردم است و منصب قضا نیز به عهده او قرار دارد، مصداق ولی امر است. جواب:
نام مکانی در این جمله وجود ندارد
persian_ner
find_loc
با مطالعه دقیق مطلب پایین، پاسخ سوال مطرح شده را بده و بگو جواب از کدام توکن شروع می شود؟ سوال: اهورا مزدا برای ایرانیان چه نقشی ایفا می کرده؟ مطلب: به گفته گراردو نیولی اریا کوکسر اهورا مزدا بوده است. به گفته او ما همچنین می دانیم که اهورامزدا خدای ایرانیان محسوب می شده که زبان شان ایرانی یا آریا نامیده شده و اوستا به روشنی «آریا» را به معنای قومی به کار برده است. نیولی معتقد است هیچ تردیدی نمی تواند باشد که واژه «ایران» یا «آریا» برای ایرانیان مفهوم قومی دارد. به گفته هرلد والتر بیلی هم آریا صفتی قومی است، که در کتیبه های هخامنشی و زرتشتی به کار رفته است. در اوستا این واژه به معنای یک گروه قومی در مقابل گروه های قومی دیگر به کار رفته است. بیلی می گوید که در گذشته مادها را آریویی می شناختند و یونانیان آراییا را برای پارسیان باستان به کار می بردند. معنای قومی مشابهی هم در سده های بعد رایج شد. به باور مریم سینایی در دائرةالمعارف بزرگ اسلامی، در دوره های گذشته چنین پنداشته می شد که سنسکریت نیای همه زبان های هندواروپایی و هندوستان میهن اصلی اقوامی بوده است که به این زبان سخن می گفته اند. از این رو، نام آریایی بر تمام این اقوام اطلاق می گردید. بعدها با نادرست دانستن این نظریه، این اصطلاح متروک شد. در سده حاضر با ظهور فاشیسم این اصطلاح در آلمان برای مدتی معمول گردید و با اطلاق آن بر اقوام ژرمنی، به آن انگ نژادپرستانه زده شد. اکنون اصطلاح آریایی تنها برای اقوام هندوایرانی که خویشتن را خود به این نام می خواندند، به کار می رود. پاسخ:
خدای ایرانیان محسوب می شده شروع جواب از توکن 98
SajjadAyoubi/persian_qa
answer_start
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: mingle with what he called the petty courseof life in the convent, caused Fauchelevent as much amazement فارسی:
در آنچه خودجنغولک بازیهای دیر می نامید داخل شدن برای فوشلوان تولید حیرتی می کرد،
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
یک مطلب از منبع انگلیسی زبان تهیه شده. آن را از زبان انگلیسی به فارسی روان برگردانید مطلب: If everything is really as he says, we ought to try It's our duty. فارسی:
مسلم است که اگه وضعیت واقعا اون طوری با شه که او می گه … باید کوشید … وظیفهٔ ماست.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
turn_into_farsi
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: …که اجاره کرده بودی زبان متن:
فارسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
نظر مشتری را نسبت به جنبه های مختلف کالایی که خریداری کرده، بسنجید و تصمیم بگیرید که آیا احتمال دارد که مجدد این محصول را خریداری کند؟ نظر: شیرینی زبان و کروسان شکلاتی جفتشون هم تازه بودن احتمال خرید مجدد:
احتمال اینکه مجدد این محصول را خریداری کند زیاد است
PNLPhub/snappfood-sentiment-analysis
possibility
آیا جمله ی اول و دوم بیان یکسان دارند؟ - بله - خیر جمله اول: چیزی به زبان فرانسه گفت. جمله دوم: به زبان فرانسه با وی مشغول گفتگو شد. پاسخ:
بله
PNLPhub/C-ExaPPC
similar
ترجمه ی انگلیسی به فارسی این مطلب را فراهم کنید مطلب: It was as though an abscess that had been forming for a month past in his heart had suddenly broken. ترجمه:
گویی دملی که یک ماه تمام قلبش را ناراحت کرده بود ناگهان سرباز کرد.
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
provide_farsi
متن انگلیسی را به فارسی تبدیل کنید متن: who's he ? i need a name. پاسخ:
اون کيه. من اسمشو ميخوام
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
convert
این متن به چه زبانی نوشته شده است، فارسی یا انگلیسی؟ متن: but the distress they caused her did not distress me so much زبان متن:
انگلیسی
persiannlp/parsinlu_translation_fa_en
which_english_farsi
از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنید متن: in the smoke that suddenly surrounded the gun they could see the gunners جواب:
از دهانه این توپ خارج شد و در دودی که ناگهان اطراف آن را گرفت توپچیان دیده می شدند
persiannlp/parsinlu_translation_en_fa
translate_english