source
stringlengths
13
1.47k
target
stringlengths
14
1.5k
kiedy chiński oszczepnik Wang Qingbo ustanowił najlepszy w historii wynik wśród juniorów młodszych?
when did Chinese javelin thrower Wang Qingbo set the best ever result among juniors?
Oszczepnik Julian Gruner był pierwszym w historii rekordzistą, który najlepszy wynik osiągnął poza granicami kraju – 12 lipca 1925 roku w Paryżu zawodnik uzyskał wynik 57,56
Javelin thrower Julian Gruner was the first record holder in history to achieve the best result outside the country - on July 12, 1925 in Paris, the athlete achieved a result of 57.56
który polski skoczek narciarski znalazł się niegdyś w piętnastce najlepszych tyczkarzy swojego kraju?
Which Polish ski jumper was once among the fifteen best pole vaulters in his country?
Pierwszym zawodnikiem Kazachstanu, który brał udział w Pucharze Świata był Andriej Wierwiejkin (debiutował na igrzyskach olimpijskich w Albertville w 1992, gdzie zajął 29. miejsce na dużej skoczni). Jesienią 2006 Związek Narciarski Kazachstanu wynajął dla swoich skoczków ośrodek narciarski w Saksonii a trenerem reprezentacji został Niemiec Joachim Winterlich.
The first athlete from Kazakhstan to take part in the World Cup was Andrei Verveikin (he made his debut at the Olympic Games in Albertville in 1992, where he took 29th place on the large hill). In the fall of 2006, the Kazakhstan Ski Association rented a ski resort in Saxony for its ski jumpers, and the German Joachim Winterlich became the team coach.
w jaki sposób niepiśmienny chłop został wicepremierem w maoistowskich Chinach?
How did an illiterate peasant become deputy prime minister in Maoist China?
Po powrocie do ojczyzny Pol Pot postanowił wcielić w życie ideę absolutnej równości, czerpaną z marksizmu i maoizmu. Jego ideałem było utworzenie społeczeństwa niepiśmiennych chłopów.
After returning to his homeland, Pol Pot decided to implement the idea of absolute equality, derived from Marxism and Maoism. His ideal was to create a society of illiterate peasants.
która włoska piosenkarka jest medalistką igrzysk paraolimpijskich?
Which Italian singer is a Paralympic medalist?
Jej największym osiągnięciem jest srebrny medal igrzysk olimpijskich w Pekinie. W walce o złoty medal przegrała z włoską zawodniczką Giulia Quintavalle. Jest również brązową medalistką olimpijską z Aten (2004).
Her greatest achievement is the silver medal at the Beijing Olympics. In the fight for the gold medal, she lost to the Italian competitor Giulia Quintavalle. She is also an Olympic bronze medalist in Athens (2004).
który z „księży patriotów” w PRL był twórcą warszawskiej szkoły apologetycznej?
Which of the "patriot priests" in the Polish People's Republic was the founder of the Warsaw apologetics school?
"Jego prace dotyczyły głównie topologii, stąd też uważany jest za jednego z twórców warszawskiej szkoły topologii. Jako autor programu rozwoju polskiej matematyki (który stał się podstawą powstania polskiej szkoły matematycznej), postulował koncentrację wysiłków na teorii mnogości, topologii i logice matematycznej. Był współtwórcą pierwszego w świecie wyspecjalizowanego czasopisma matematycznego ""Fundamenta Mathematicae""."
"His works concerned mainly topology, hence he is considered one of the founders of the Warsaw school of topology. As the author of the program for the development of Polish mathematics (which became the basis for the creation of the Polish school of mathematics), he postulated the concentration of efforts on set theory, topology and mathematical logic. He was a co-creator the world's first specialized mathematical journal "Fundamenta Mathematicae".
kiedy najbujniej rozwijała się w literaturze polskiej proza chłopska?
When did peasant prose develop most abundantly in Polish literature?
Na początku XX wieku najżywiej rozwijała się proza wiejska, której najwybitniejszym przedstawicielem był Elin Pelin.
At the beginning of the 20th century, rural prose developed most dynamically, the most outstanding representative of which was Elin Pelin.
atrybutem której brytyjskiej aktorki były pomarszczone pończochy?
Which British actress's attribute was wrinkled stockings?
Ubrany jest w tradycyjny góralski strój z plisowaną spódniczką fustanellą, wełniane pończochy podtrzymywane pod kolanami przez czarne podwiązki z pomponem, buty z zadartymi czubkami i pomponami (caruchi, τσαρούχι), wełnianą kamizelkę, szeroki pas oraz góralską czapkę. Jego atrybutem jest pasterska laska.
He is dressed in a traditional highlander costume with a pleated fustanella skirt, woolen stockings held up below the knees by black garters with a pompom, shoes with upturned toes and pompoms (caruchi, τσαρούχι), a woolen vest, a wide belt and a highlander hat. His attribute is a shepherd's staff.
dlaczego kobiety mdlały na widok obrazu Nocna mara Johanna Heinricha Füssliego?
why did women faint at the sight of the painting Night Dream by Johann Heinrich Füssli?
Nocna mara (Koszmar nocny) – obraz olejny szwajcarskiego malarza Johanna Heinricha Füssliego.
Nightmare (Nightmare) - an oil painting by the Swiss painter Johann Heinrich Füssli.
jakie formacje używają obecnie pistoletu maszynowego Brügger-Thomet MP9?
What formations currently use the Brügger-Thomet MP9 submachine gun?
Brügger-Thomet MP9 – szwajcarski kompaktowy pistolet maszynowy opracowany na podstawie Steyr TMP.
Brügger-Thomet MP9 - a Swiss compact submachine gun based on the Steyr TMP.
w jaki sposób Zbigniew Libera zdobył klocki do swojej instalacji Lego. Obóz koncentracyjny?
how Zbigniew Libera obtained bricks for his Lego installation. Concentration camp?
Lego. Obóz koncentracyjny – instalacja polskiego artysty Zbigniewa Libery wykonana z klocków LEGO, przedstawiająca po złożeniu nazistowski obóz koncentracyjny. Praca, należąca do nurtu sztuki krytycznej, powstała w 1996 roku.
Lego. Concentration camp - an installation by Polish artist Zbigniew Libera made of LEGO bricks, presenting a Nazi concentration camp after assembly. The work, belonging to the critical art trend, was created in 1996.
jak promieniowanie słoneczne może napędzać pojazd kosmiczny z żaglem?
how can solar radiation power a spacecraft with a sail?
"Promieniowanie słoneczne wywiera niewielkie, ale realne, ciśnienie na powierzchnie, na które pada. Czy w warunkach próżni międzyplanetarnej siła ta mogłaby napędzać statki kosmiczne? Na oceanie im większa powierzchnia żagla, tym mocniej ""ciągnie"" on kadłub; jak duży musiałby być żagiel słoneczny, by napędzać kosmiczny żaglowiec?"
"Solar radiation exerts a small but real pressure on the surfaces it hits. Could this force propel spaceships in interplanetary vacuum conditions? In the ocean, the larger the sail's surface, the more it pulls on the hull; how big would it have to be?" a solar sail to power a space sailing ship?"
którego franciszkanina cytuje Dominum et vivificantem?
Which Franciscan does Dominum et vivificantem quote?
Dominum et vivificantem
Dominum et vivificantem
jakie zagrożenia wiążą się z wykonywaniem zawodu muzyka?
What are the risks associated with performing the profession of musician?
"Innymi słowy, konstytucyjna gwarancja ""wolności wykonywania zawodu"" nie tylko nie kłóci się z regulowaniem przez państwo szeregu kwestii związanych tak z samym wykonywaniem zawodu, jak i ze statusem osób zawód ten wykonujących, ale wręcz zakłada potrzebę istnienia tego typu regulacji, zwłaszcza, gdy chodzi o zawód zaufania publicznego, jakim jest zawód adwokata."
"In other words, the constitutional guarantee of "freedom to pursue a profession" not only does not conflict with the state's regulation of a number of issues related to both the exercise of the profession itself and the status of people practicing this profession, but even assumes the need for this type of regulation, especially when it comes to a profession of public trust, which is the profession of a lawyer."
do czego służą klapki toaletowe w Japonii?
what are toilet flaps used for in Japan?
Wstępne ustalenia co do powołania WTO przyjęto na międzynarodowej konferencji poświęconej problemom toalet, która odbyła się w roku 1998 w Japonii.
The initial arrangements for establishing the WTO were adopted at an international conference on toilet issues held in Japan in 1998.
jak interpretowano obraz Diego Velázqueza Baśń o Arachne?
How was Diego Velázquez's painting The Tale of Arachne interpreted?
Obraz autorstwa Diego Velázqueza, olej na płótnie (300 × 314 cm).
Painting by Diego Velázquez, oil on canvas (300 × 314 cm).
gdzie żółw zamienia się w grzyba?
where does the turtle turn into a mushroom?
Dopiero w 1938 roku Amerykanin Richard Schultes, student botaniki, który nie dowierzał wersji Safforda, jakoby Indianie (znani ze znajomości roślin) mogli pomylić grzyba z kaktusem, przywiózł z wyprawy do Meksyku grzyba Teonánacatl, którego udało mu się zidentyfikować podczas badań na uniwersytecie.
It was only in 1938 that the American Richard Schultes, a botany student who did not believe Safford's version that the Indians (known for their knowledge of plants) could confuse the mushroom with a cactus, brought back from a trip to Mexico the Teonánacatl mushroom, which he managed to identify during research at the university.
dlaczego żołnierze Armii Czerwonej dokonujący zbrodni w Miechowicach poszukiwali kalek?
Why did Red Army soldiers committing crimes in Miechowice look for disabled people?
żołnierze radzieccy dokonali zbrodni w Przyszowicach i Miechowicach na Górnym Śląsku.
Soviet soldiers committed crimes in Przyszowice and Miechowice in Upper Silesia.
który gatunek salamandry zamieszkuje Anatolię, Izrael, Liban, Syrię, Irak i Iran?
which species of salamander inhabits Anatolia, Israel, Lebanon, Syria, Iraq and Iran?
S. s. „bonnali” – jej zasięg występowania to północna część Półwyspu Iberyjskiego; Salamandra salamandra galliaica – zamieszkuje Portugalię i północną Hiszpanię; Salamandra salamandra gigliolii – żyje w środkowych i południowych Włoszech; Salamandra salamandra hispanica – jako oddzielny podgatunek kwestionowana, być może syn.
S. s. "bonnali" - its range is the northern part of the Iberian Peninsula; Salamander salamandra galliaica – inhabits Portugal and northern Spain; Salamander salamander gigliolii - lives in central and southern Italy; Salamander salamandra hispanica - disputed as a separate subspecies, possibly a son.
jak przebiega przejście CT?
How does CT transition work?
Granica z Białorusią biegnie dokładnie tak jak przebiegała granica polsko-radziecka na odcinku granicy Białoruskiej SRR. Granica ta przebiega od Sobiboru wzdłuż Bugu i skręca na północny wschód, przecina Puszczę Białowieską, dolinę Narwi, biegnie wzdłuż doliny Świsłoczy, przecina dolinę Czarnej Hańczy i kończy się na północ od tej rzeki.
The border with Belarus runs exactly as the Polish-Soviet border ran on the section of the border of the Byelorussian SSR. This border runs from Sobibór along the Bug and turns northeast, crosses the Białowieża Forest, the Narew valley, runs along the Świsłocza valley, crosses the Czarna Hańcza valley and ends north of this river.
jak islam wpływa na rolnictwo w Algierii?
How does Islam influence agriculture in Algeria?
"Pojawiły się sekty i bractwa, krytykujące model życia w państwach islamskich, szczególnie w regionie Bliskiego Wschodu - pierwsza z takich grup powstała w latach trzydziestych w Egipcie. Organizacje te głosiły powrót do ""czystości"" wiary, wzywały do zahamowania edukacji i zaczęły prześladować przedstawicieli władzy, a przede wszystkim intelektualistów, ludzi z otwartą głową. W Algierii też na pierwszy ogień poszli ludzie mądrzy i otwarci, często współpracujący z Kościołem."
"Sects and brotherhoods appeared, criticizing the model of life in Islamic countries, especially in the Middle East region - the first of such groups was established in the 1930s in Egypt. These organizations proclaimed a return to the "purity" of faith, called for the inhibition of education and began to persecute representatives of power, and above all, intellectuals, people with an open mind. In Algeria, the first priority was also wise and open people, often cooperating with the Church."
do czego współcześnie wykorzystuje się papier amate?
what is amate paper used for nowadays?
Storyboarding na stałe zagościł w etapie preprodukcji filmowej na początku 1940, stając się podstawowym narzędziem do przemiany słowa w obraz. Także współcześnie jest wykorzystywany przy bardzo dużej części filmów.
Storyboarding became a permanent feature of film pre-production in the early 1940s, becoming the basic tool for transforming words into images. It is also used in many films nowadays.
dlaczego Maureen Caird, mistrzyni olimpijska w biegu na 80 metrów przez płotki z 1968 roku, zakończyła karierę w wieku 21 lat?
Why did Maureen Caird, the 1968 Olympic 80-meter hurdles champion, retire at the age of 21?
Zdobyła srebrny medal w biegu na 80 metrów przez płotki na igrzyskach olimpijskich w 1968 w Meksyku, za swą rodaczką Maureen Caird a przed Chi Cheng z Tajwanu.
She won a silver medal in the 80-meter hurdles at the 1968 Olympics in Mexico, behind her compatriot Maureen Caird and ahead of Chi Cheng from Taiwan.
kiedy niderlandzki żeglarz Jacob Le Maire jako pierwszy opłynął przylądek Horn?
When was the Dutch sailor Jacob Le Maire the first to circumnavigate Cape Horn?
Przylądek Horn został tak nazwany przez holenderskiego żeglarza Willema Schoutena, który opłynął go jako pierwszy 29 stycznia 1616.
Cape Horn was named so by the Dutch sailor Willem Schouten, who was the first to circumnavigate it on January 29, 1616.
ile gatunków roślin zaliczanych jest do rodzaju Muhlenbekia?
How many plant species are included in the genus Muhlenbeckia?
Do rodzaju Caraipa zaliczanych jest ok. 55 gatunków:
The genus Caraipa includes approximately 55 species:
ile czasu potrzebują okładniczki, by całkowicie zagrzebać się w piasku?
How long do the casings need to completely bury themselves in the sand?
Dlatego, aby wyręczyć naturę, inżynierowie z uniwersytetu w Delft uciekli się do łopaty, odsypując u podnóża wału nieco piasku. Powstała wyrwa, wał osunął się, woda wdarła się w zaporę na głębokość 36 metrów w czasie 35 minut, tyle, ile przewidywały obliczenia komputerowe.
Therefore, to relieve nature, engineers from the University of Delft resorted to shoveling, removing some sand at the foot of the embankment. A breach was created, the embankment collapsed, water entered the dam to a depth of 36 meters in 35 minutes, as predicted by computer calculations.
czym się różnią jednorodne stałe paliwa rakietowe od niejednorodnych?
what is the difference between homogeneous solid rocket fuels and heterogeneous solid rocket fuels?
SLBM na paliwo stałe Wstępne prace nad systemem rakietowym z napędzanym paliwem stałym pociskiem ICBM rozpoczęły się w Biurze Konstrukcyjnym Budowy Maszyn Makijewa w 1971 r. Rozwój pierwszego systemu SLBM zasilanego takim rodzajem paliwa rozpoczął się dwa lata później.
Solid-fuel SLBM Initial work on a solid-fuel ICBM missile system began at the Makiyev Machine Building Design Bureau in 1971. Development of the first SLBM system powered by this type of fuel began two years later.
dlaczego poznański kościół św. Piotra nie zachował się do naszych czasów ?
why the Poznań church of St. Peter has not survived to our times?
List do Aleksandryjczyków – apokryficzny list przypisywany św. Pawłowi, wymieniony w Kanonie Muratoriego jako dzieło marcjonitów. Nie zachował się do naszych czasów.
Letter to the Alexandrians - an apocryphal letter attributed to Saint. Paul, mentioned in the Canon of Muratori as the work of the Marcionites. It has not survived to this day.
jak daleko od Ziemi leży najbardziej odległy znany kwazar?
How far is the most distant known quasar from Earth?
Jest to stosunkowo blisko odległy od Ziemi kwazar.
It is a quasar relatively close to Earth.
w jakich okolicznościach Barnaba i Paweł zostali wzięci za Zeusa i Hermesa?
under what circumstances were Barnabas and Paul mistaken for Zeus and Hermes?
Wojna trwała 10 lat, w walce z Kronosem Zeusa wsparli ci, których Uranos strącił do Tartaru, czyli cyklopi i hekatonchejrowie.
The war lasted 10 years, and in the fight against Kronos, Zeus was supported by those whom Uranus had thrown into Tartarus, i.e. the Cyclopes and the Hecatoncheires.
czym zajmowali się świątnicy?
what did the saints do?
Za panowania Jagiellonów w Świątnikach znajdował się ośrodek ślusarski i metalurgiczny. Burmistrz podkreśla, że mieszkańcy nigdy nie zajmowali się rolnictwem, zabudowa miejscowości zaś zawsze była małomiasteczkowa.
During the reign of the Jagiellon dynasty, Świątniki was a locksmith and metallurgical center. The mayor emphasizes that the inhabitants have never been involved in agriculture, and the development of the town has always been small-town.
jak rozwijała się filozofia amerykańska?
How did American philosophy develop?
Początki filozofii amerykańskiej to głównie radykalna myśl protestancka (purytanizm, unitarianizm), filozofia XVIII-wieczna przynosi natomiast żywy rozwój myśli społeczno-politycznej, wiążący się z recepcją oświecenia brytyjskiego i wydarzeniami politycznymi (rewolucja amerykańska, kształtowanie się demokratycznego systemu politycznego).
The beginnings of American philosophy are mainly radical Protestant thought (puritanism, unitarianism), while 18th-century philosophy brings a lively development of socio-political thought, related to the reception of the British Enlightenment and political events (the American Revolution, the formation of a democratic political system).
który krakowski historyk medycyny jako pierwszy starozakonny otrzymał tytuł profesora na Uniwersytecie Jagiellońskim?
Which Krakow historian of medicine was the first Orthodox Jew to receive the title of professor at the Jagiellonian University?
18 lutego 1873 roku, jako pierwszy starozakonny, otrzymał tytuł profesora na Uniwersytecie Jagiellońskim. Z powodu jego znanej patriotycznej postawy, władze austriackie nie wyraziły przy tym zgody na profesurę rzeczywistą, a jedynie nadzwyczajną i bezpłatną. Józef Oettinger był autorem około 50 opublikowanych prac, głównie z zakresu historii medycyny i biografistyki, współzałożycielem i redaktorem pisma „Przegląd Lekarski”, tłumaczem dzieł Hipokratesa, współzałożycielem Towarzystwa Lekarskiego Krakowskiego, członkiem między innymi Towarzystwa Naukowego Krakowskiego, Towarzystwa Lekarzy Polskich i Towarzystwa Lekarskiego Warszawskiego, członkiem nadzwyczajnym Akademii Umiejętności.
On February 18, 1873, he was the first Orthodox Jew to receive the title of professor at the Jagiellonian University. Due to his well-known patriotic attitude, the Austrian authorities did not agree to a real professorship, but only an extraordinary and unpaid professorship. Józef Oettinger was the author of about 50 published works, mainly in the field of the history of medicine and biography, co-founder and editor of the magazine "Przegląd Lekarski", translator of the works of Hippocrates, co-founder of the Krakow Medical Society, member of, among others, the Krakow Scientific Society, the Society of Polish Physicians and the Warsaw Medical Society, extraordinary member of the Academy of Skills.
jakim terminem biblijnym określali siebie żydowscy ocaleni z Holokaustu?
What biblical term did Jewish Holocaust survivors use to describe themselves?
"Przez Żydów ocalonych z Holokaustu nazywana ""aniołem ze Lwowa""."
"Called "Angel from Lviv" by Jews who survived the Holocaust."
z którego podatku Sejm Czteroletni chciał sfinansować stutysięczną armię?
From which tax did the Four-Year Sejm want to finance an army of 100,000?
Zwołany 6 października 1788 Sejm Czteroletni miał się zająć przygotowaniem przymierza polsko-rosyjskiego, projekt którego opracował król Stanisław August Poniatowski na życzenie ambasadora rosyjskiego Otto Magnusa von Stackelberga.
The Four-Year Sejm convened on October 6, 1788 was to prepare a Polish-Russian alliance, the project of which was developed by King Stanisław August Poniatowski at the request of the Russian ambassador, Otto Magnus von Stackelberg.
jaką rolę w malarskiej karierze Francisca Goi odegrał obraz Chrystus na krzyżu?
What role did the painting Christ on the Cross play in Francisco Goya's painting career?
Portret Francisca Bayeu (hiszp. El pintor Francisco Bayeu) – obraz olejny hiszpańskiego malarza Francisca Goi (1746–1828) przedstawiający jego szwagra, również malarza, Francisca Bayeu. Dużą rolę w życiu zawodowym i osobistym Goi odegrała aragońska rodzina Bayeu: trzech braci malarzy, którzy tak jak Goya pochodzili z Saragossy i byli uczniami José Luzana: Francisco (1734–95), Ramón (1746–93) i Manuel Bayeu (1740–1809).
Portrait of Francisco Bayeu (Spanish: El pintor Francisco Bayeu) - an oil painting by the Spanish painter Francisco Goya (1746–1828) depicting his brother-in-law, also a painter, Francisco Bayeu. An important role in Goya's professional and personal life was played by the Aragonese Bayeu family: three painter brothers who, like Goya, came from Zaragoza and were students of José Luzan: Francisco (1734–95), Ramón (1746–93) and Manuel Bayeu (1740–1809 ).
jaki pistolet leży w Quintuplecie?
what gun is in the Quintuplet?
W połowie lat pięćdziesiątych na Politechnice Warszawskiej stworzono zespół konstrukcyjny kierowany przez doc. inż. Bronisława Jurka. Pierwszą bronią która powstała w tym zespole był pistolet maszynowy SJ-56.
In the mid-1950s, a construction team was created at the Warsaw University of Technology, headed by doc. engineer Bronisław Jurek. The first weapon created by this team was the SJ-56 submachine gun.
dlaczego rząd Australii wypłacił odszkodowania Aborygenom z grupy Pitjantjatjara?
why did the Australian government pay compensation to the Pitjantjatjara Aborigines?
Aborygeni kontra rząd W Federalnym Sądzie w Darwinie (Północne Terytorium Australii) rozpoczął się w poniedziałek proces, w którym dwoje aborygenów domaga się od rządu odszkodowania za odłączenie ich od rodziców. Skarżący zarzucają władzom, iż polityka odbierania dzieci z rodzin mieszanych i przekazywania na wychowanie białym albo misjom religijnym była ludobójstwem -- podała AP.
Aborigines against the government A trial began on Monday in the Federal Court in Darwin (Northern Territory of Australia), in which two aborigines are demanding compensation from the government for separating them from their parents. The complainants accuse the authorities that the policy of removing children from mixed families and handing them over to white people or religious missions for upbringing was genocide, AP reported.
co powiedział Benedykt XVI do młodzieży we Fryburgu?
what did Benedict XVI say to the youth in Freiburg?
10:00 - msza na błoniach w pobliżu Ratyzbony 17:00 - spotkanie ze światem nauki W czasie tego spotkania Benedykt XVI zacytował cesarza bizantyjskiego Manuela II Paleologa, który w 1391 r. powiedział :Wskaż mi, co nowego wniósł Mahomet; wtedy znajdziesz tylko to, co złe i nieludzkie, jak choćby to, że nakazał szerzyć mieczem wiarę, którą głosił.
10:00 - mass on the meadows near Regensburg 17:00 - meeting with the world of science During this meeting, Benedict XVI quoted the Byzantine Emperor Manuel II Palaeologus, who in 1391 said: Show me what new things Muhammad brought; then you will only find what is evil and inhuman, such as the fact that he ordered the faith he preached to be spread by the sword.
na czym polega japoński dowcip kanchō?
what is the Japanese kanchō joke?
Bo na czym polega dowcip?
Because what is a joke?
gdzie można spotkać Nierozpoznanych?
where can you meet the Unrecognized?
Jest to też jeden z ostatnich obszarów, gdzie można spotkać zagrożone wyginięciem goryle górskie.
It is also one of the last areas where you can meet endangered mountain gorillas.
gdzie znajdują się najwyżej położone stawy hodowlane w Europie?
where are the highest breeding ponds in Europe?
Największe stawy hodowlane w Europie to znajdujące się w okolicach Milicza (woj. dolnośląskie), zajmujące około 8 tys. ha, Stawy Milickie.
The largest breeding ponds in Europe are located near Milicz (Lower Silesian Voivodeship), covering approximately 8,000 square meters. ha, Milickie Ponds.
który amerykański polityk jest synem kubańskiego plantatora ananasów?
Which American politician is the son of a Cuban pineapple grower?
Carlos Gutierrez (ur. 4 listopada 1952 w Hawanie) – amerykański przedsiębiorca i polityk kubańskiego pochodzenia. W drugiej administracji prezydenta George'a W. Busha (2005–2009) pełnił urząd sekretarza handlu. Urodził się w stolicy Kuby jako syn właściciela dużej plantacji ananasów.
Carlos Gutierrez (born November 4, 1952 in Havana) - American entrepreneur and politician of Cuban origin. He served as Secretary of Commerce in the second administration of President George W. Bush (2005–2009). He was born in the capital of Cuba as the son of the owner of a large pineapple plantation.
czym według prawa międzynarodowego jest spór?
what is a dispute under international law?
Wreszcie strony mogą swobodnie nie tylko wybrać prawo, wedle którego rozstrzyga się spór, lecz także upoważnić sąd arbitrażowy do rozstrzygnięcia sporu według ogólnych zasad prawa (jest to odesłanie do norm ukształtowanych w praktyce międzynarodowego obrotu gospodarczego, np. zasad UNIDROIT międzynarodowych kontaktów handlowych) .
Finally, the parties can freely not only choose the law according to which the dispute is resolved, but also authorize the arbitration court to resolve the dispute in accordance with general principles of law (this is a reference to the norms developed in the practice of international economic trade, e.g. the UNIDROIT principles of international commercial contacts).
czyja kariera stała się symbolem korupcji w Chinach?
Whose career became a symbol of corruption in China?
Jak często bywa kariera Maszy zaczęła się przypadkiem.
As often happens, Masha's career began by accident.
co w latach 1836–1901 mieściło się w budynkach – zlikwidowanego w ramach represji po powstaniu listopadowym – Liceum Krzemienieckiego?
What was housed in the buildings of the Krzemieniec High School, liquidated as part of the repression after the November Uprising, in the years 1836–1901?
Seminarium duchowne w Krzemieńcu (Wołyńskie Seminarium Duchownehttp://www.ortho-rus.ru/cgi-bin/or_file.cgi?7_1880 Семинария Волынская духовная) zostało otwarte w 1836 w budynkach zlikwidowanego w ramach represji po powstaniu listopadowym polskiego Liceum Krzemienieckiego.
The theological seminary in Kremenets (Volhynian Theological Seminaryhttp://www.ortho-rus.ru/cgi-bin/or_file.cgi?7_1880 Семинария Волынская духовная) was opened in 1836 in buildings liquidated as part of the repression after the uprising November edition of the Polish Secondary School in Krzemieniec.
co przydarzyło się nauczycielowi z Kielc w Pradze?
what happened to a teacher from Kielce in Prague?
Na terenach przyłączonych do Kielc w 1930 roku i położonych w najbliższym sąsiedztwie Karczówki lub częściowo na jej obszarze znajdują się też: osiedle mieszkaniowe Podkarczówka zbudowane przez spółdzielnię RSM Armatury i sąsiadujące z nim niewielkie osiedla mieszkaniowe Panorama Kieleckie Inwestycje i Via Botanica, teren o przewadze funkcji ogólnomiejskich metropolitalnych Miejski System Informacji Przestrzennej Kielce – w przybliżeniu pomiędzy ulicami Nowobernardyńską, Jagiellońską, Krakowską i Podklasztorną – na którym znajduje się hala sportowa przy ul. Krakowskiej 72 (w której do 2006 roku rozgrywał swoje mecze klub Vive Targi Kielce), tworzony ogród botaniczny, zajezdnia MPK i dwie szkoły, obszar nazywany dawniej Cegielnią i obejmujący ulice: Borową, Gajową, Grzybową, Jagodową, Podleśną i Stokową.
In the areas annexed to Kielce in 1930 and located in the immediate vicinity of Karczówka or partially within its area, there are also: the Podkarczówka housing estate built by the RSM Armatury cooperative and the neighboring small housing estates of Panorama Kieleckie Inwestycje and Via Botanica, an area with predominant city-wide functions metropolitan areas Municipal Spatial Information System Kielce - approximately between Nowobernardyńska, Jagiellońska, Krakowska and Podklasztorna streets - where the sports hall is located at ul. Krakowska 72 (where the Vive Targi Kielce club played its matches until 2006), a botanical garden, an MPK depot and two schools, an area formerly called Cegielnia and including the following streets: Borowa, Gajowa, Grzybowa, Jagodowa, Podleśna and Stokowa.
"co znajduje się w zabytkowym budynku po dawnym laboratorium huty cynku ""Bernhardi"" w Szopienicach-Burowcu?"
"what is located in the historic building of the former laboratory of the "Bernhardi" zinc smelter in Szopienice-Burowiec?"
W Szopienicach-burowcu znajdują się następujące obiekty handlowe: targ, Biedronka, Selgros, Lidl.
The following shopping facilities are located in Szopienice-Burowiec: market, Biedronka, Selgros, Lidl.
jakie typy uli prezentowane są w Skansenie Pszczelarskim w Swarzędzu?
what types of hives are presented in the Beekeeping Open-Air Museum in Swarzędz?
Pracownia Chorób Owadów Użytkowych Laboratorium Terenowe Chorób Pszczół w Swarzędzu (działające przy Skansenie Pszczelarskim) Laboratorium Diagnostyki Serologicznej
Laboratory of Utility Insect Diseases, Field Laboratory of Bee Diseases in Swarzędz (operating at the Beekeeping Open-Air Museum), Serological Diagnostics Laboratory
od czego pochodzi nazwa Wargosuchus – rodzaju krokodylomorfa z rodziny Baurusuchidae żyjącego w późnej kredzie?
what does the name Wargosuchus - a genus of crocodylomorph from the Baurusuchidae family that lived in the Late Cretaceous - come from?
Kaprosuchus – rodzaj krokodylomorfa z rodziny Mahajangasuchidae żyjącego w późnej kredzie na obecnych terenach Afryki.
Kaprosuchus - a genus of crocodilemorph from the Mahajangasuchidae family that lived in the Late Cretaceous in what is now Africa.
która odmiana winorośli jest charakterystyczna dla Kalabrii we Włoszech?
which grape variety is typical of Calabria, Italy?
Sangiovese – odmiana winorośli wywodząca się ze środkowych Włoch. Najczęściej uprawiana czerwona odmiana we Włoszech.
Sangiovese – a grape variety originating from central Italy. The most widely grown red variety in Italy.