source
stringlengths 13
1.47k
| target
stringlengths 14
1.5k
|
---|---|
dlaczego zabytkowy kościół drewniany w Osieku nie jest już od ponad stu lat użytkowany? | why has the historic wooden church in Osiek not been used for over a hundred years? |
Największym zabytkiem jest drewniany kościółek o cechach barokowych, kryty gontem, jeden z czterech podobnych na ziemi kłodzkiej, który został wzniesiony w 1710 r. jako kościół pogrzebowy na miejscowym cmentarzu. Cmentarz nie jest od ponad pół wieku użytkowany. | The largest monument is a wooden church with baroque features, covered with shingles, one of four similar ones in the Kłodzko region, which was built in 1710 as a funeral church at the local cemetery. The cemetery has not been used for over half a century. |
co według Ewangelii św. Marka zrobił Jezus Chrystus w Betsaidzie? | what according to the Gospel of St. Mark was made by Jesus Christ in Bethsaida? |
W biblijnej Betsaidzie nad jeziorem Genezaret w Izraelu -- rodzinnym mieście apostołów Piotra, Andrzeja i Filipa -- pracowali po raz pierwszy polscy archeolodzy. | Polish archaeologists worked for the first time in the biblical Bethsaida on Lake Gennesaret in Israel - the hometown of the apostles Peter, Andrew and Philip. |
jakie wydarzenia z życia artystki Artemisii Gentileschi skłoniły ją do namalowania obrazu Judyta ze służącą? | What events in the life of the artist Artemisia Gentileschi prompted her to paint the painting Judith with a maid? |
Na tym motywie biblijnym oparto wiele dzieł sztuki i dzieł literackich, m.in.: obrazy Jean-Baptiste Santerre'a, Jacopo Tintoretta, Artemisii Gentileschi, Petera Paula Rubensa, czy Rembrandta, a także poemat humanistyczny Jana Kochanowskiego pt. Zuzanna. | Many works of art and literary works were based on this biblical motif, including: paintings by Jean-Baptiste Santerre, Jacopo Tintoretto, Artemisia Gentileschi, Peter Paul Rubens, and Rembrandt, as well as a humanistic poem by Jan Kochanowski entitled Susanna. |
od kiedy University of Maryland, College Park działa pod obecną nazwą? | since when has the University of Maryland, College Park operated under its current name? |
Profesor na University of Maryland, College Park. | Professor at the University of Maryland, College Park. |
czyim zwycięstwem zakończyła się bitwa nad Stones River? | Whose victory was the Battle of Stones River? |
Bitwa pod Beaver Dam Creek, znana również jako bitwa pod Mechanicsville lub '''bitwa pod Ellerson's Mill''', została stoczona 26 czerwca 1862 pomiędzy oddziałami Unii i Skonfederowanych Stanów Ameryki. Bitwa uważana jest za część bitwy siedmiodniowej, która miała miejsce w trakcie kampanii półwyspowej podczas wojny secesyjnej. Bitwa zakończyła się taktycznym zwycięstwem Unii. | The Battle of Beaver Dam Creek, also known as the Battle of Mechanicsville or the Battle of Ellerson's Mill, was fought on June 26, 1862, between Union and Confederate States of America troops. The battle is considered part of the Seven Days Battle, which took place during the Peninsula Campaign during the American Civil War. The battle ended in a tactical Union victory. |
kiedy powstał kanał Ulga w Raciborzu? | When was the Ulga canal in Racibórz created? |
Zakupili tutaj dom,, który stał się domem modlitwy i teren pod cmentarz, który funkcjonował do 1740 roku, kiedy to raciborscy protestanci uzyskali na budowę kościoła i cmentarza w Raciborzu. | Here they bought a house, which became a house of prayer, and land for a cemetery, which operated until 1740, when the Protestants of Racibórz obtained the funds to build a church and cemetery in Racibórz. |
która cerkiew była pierwszą świątynią prawosławną w Antarktyce? | which church was the first Orthodox temple in Antarctica? |
Cerkiew św. Aleksandry w Stanisławowie jest jedyną wiejską świątynią prawosławną w województwie mazowieckim. | Church of St. Aleksandry in Stanisławów is the only rural Orthodox temple in the Masovian Voivodeship. |
dlaczego na podarowanym Paulowi Gauguinowi autoportrecie Vincent van Gogh namalował siebie z ogoloną głową? | Why did Vincent van Gogh paint himself with a shaved head in the self-portrait given to Paul Gauguin? |
Van Gogh zrewanżował się malując autoportret i dedykując go Gauguinowi. Na autoportrecie artysta przedstawił siebie z krótko ostrzyżoną głową i brodą, co miało być nawiązaniem do jego wiary w monastyczny styl życia i przedstawieniem siebie w roli ucznia, w jakiej van Gogh postrzegał samego siebie w stosunku do Gauguina. | Van Gogh returned the favor by painting a self-portrait and dedicating it to Gauguin. In the self-portrait, the artist presented himself with a closely cropped head and beard, which was supposed to be a reference to his belief in the monastic lifestyle and to present himself as a student, in which van Gogh perceived himself in relation to Gauguin. |
kiedy konsekrowano katedrę św. Teresy z Avili w Požedze? | when the cathedral of St. was consecrated Teresa of Avila in Požega? |
Katedra - św. Teresy z Avili w Požedze | Cathedral - St. Teresa of Avila in Požega |
dokąd prowadzi droga duchów? | where does the ghost path lead? |
Gwiazdy nawigacyjne Science fiction (1959) O powieści kryminalnej (1960) Zagęszczanie duchów (1957) Kto jest głuchy (1958) Nowe bajki amerykańskie (1957) Falsyfikat (1958) O geniuszu zapoznanym (1958) O malarstwie abstrakcyjnym (1958) Fizyka pola i poezja (1958) Z dziennika klinicysty (1958) Mówi głos w ciemności (1957) O Dostojewskim niepowściągliwie (1957) Reakcje łańcuchowe Dziesięć lat energii atomowej (1955) O astronautyce – rzeczowo Przemiany nauki (1954) Jedność przeciwieństw (1954) Technologia cudu (1954) Mała improwizacja (1954) Jak przyjmować gości z gwiazd (1957) Talerze nieziemskie (1957) Kociak zdalnie sterowany (1957) Maszyna poszukuje twarzy (1958) O roku 2000 (1958) Prognoza naukowa (1958) O granicach postępu technicznego Dokąd idziesz, świecie? | Navigation Stars Science Fiction (1959) About the Crime Novel (1960) Thickening of Ghosts (1957) Who's Deaf (1958) New American Fairy Tales (1957) The Counterfeit (1958) About the Unknown Genius (1958) About Abstract Painting (1958) Field Physics and Poetry (1958) From a Clinician's Diary (1958) A Voice in the Darkness Speaks (1957) About Dostoyevsky Unrestrained (1957) Chain Reactions Ten Years of Atomic Energy (1955) About Astronautics - factually Transformations of Science (1954) The Unity of Opposites (1954) The Technology of a Miracle (1954) A Little Improvisation (1954) How to Receive Guests from the Stars (1957) Unearthly Plates (1957) Remote-Controlled Kitten (1957) The Machine Is Seeking a Face (1958) About the Year 2000 (1958) Scientific Forecast (1958) About the Limits of Technical Progress Where are you going, world? |
jakie choroby genetyczne dziedziczą się autosomalnie dominująco? | What genetic diseases are inherited in an autosomal dominant manner? |
W chorobie cienkich błon podstawnych nie stwierdza się innych zmian anatomicznych lub histologicznych w strukturze nerek. Wyróżnia się postać rodzinną choroby dziedziczoną autosomalnie dominująco i postać związaną z mutacją de novo w okresie zarodkowym. | In thin basement membrane disease, there are no other anatomical or histological changes in the structure of the kidneys. There is a familial form of the disease inherited in an autosomal dominant manner and a form associated with a de novo mutation in the embryonic period. |
do kogo w okresie międzywojennym marynarka wojenna Grecji zwróciła się o opracowanie wodnosamolotu torpedowego? | Who did the Greek Navy ask to develop a torpedo seaplane during the interwar period? |
Jeszcze w kwietniu 1930 roku zwróciła się do Kierownictwa Marynarki Wojennej z ofertą przebudowy samolotu Lublin R-VIII a na wodnosamolot pływakowy. | In April 1930, it turned to the Navy Management with an offer to convert the Lublin R-VIII aircraft into a float plane. |
dla jakiej grupy dozwolone były projekcje filmu Inaczej niż inni, kiedy wkrótce po premierze zakazano jego dystrybucji? | What group were screenings of the film Unlike Others allowed for, when its distribution was banned shortly after its premiere? |
Wydania filmu pierwotnie zabroniono w następujących krajach: Niemcy (dystrybucji filmu zakazano w 1985 roku, po latach wydano go w wersji ocenzurowanej, dozwolonej od lat osiemnastu) Finlandia (dystrybucji filmu zakazano w 1984 roku; wydano go w 1996 roku w kategorii K-18) Wielka Brytania (dystrybucji filmu zakazano w 1974 roku; wersję nieocenzurowaną wydano dopiero w 1999 roku) Brazylia (pierwotnie zakazano dystrybucji filmu, lecz wydano go w 1998 roku jako film dozwolony od osiemnastego roku życia) Australia (oryginalnie zakazano dystrybucji filmu, następnie przyznano mu kategorię R) Chile (pierwotnie film mogły oglądać osoby powyżej osiemnastego roku życia, lecz w 1978 roku zabroniono jego dystrybucji) Islandia (dystrybucja filmu była zakazana w latach 1985-1999, następnie wydano go w kategorii -16) Irlandia (pierwotnie zakazano dystrybucji filmu, lecz po latach wydano go jako film dozwolony od osiemnastego roku życia) Norwegia (zabroniono dystrybucji wideofonicznej filmu; wersję nieocenzurowaną wydano dopiero w 1997 roku) Szwecja (dystrybucja filmu nadal jest zakazana) Singapur (dystrybucja filmu nadal jest zakazana) | The release of the film was originally banned in the following countries: Germany (distribution of the film was banned in 1985, years later it was released in a censored version, permitted for eighteen years) Finland (distribution of the film was banned in 1984; it was released in 1996 in the K-18 category) United Kingdom (the film was banned in 1974; an uncensored version was not released until 1999) Brazil (the film was originally banned, but was released in 1998 as an 18-year-old film) Australia (the film was originally banned, then reclassified R) Chile (originally the film could be watched by people over the age of eighteen, but its distribution was banned in 1978) Iceland (the film's distribution was banned in the years 1985-1999, then it was released in the -16 category) Ireland (originally the film's distribution was banned, but years later it was released as a film permitted from the age of eighteen) Norway (video distribution of the film was banned; the uncensored version was released only in 1997) Sweden (distribution of the film is still banned) Singapore (distribution of the film is still banned) |
na czym polega japoński dowcip kanchō? | what is the Japanese kanchō joke? |
Na czym polega Chłopiec w odpowiednim wieku jest zabierany do świątyni swego kami (patrona, ducha opiekuńczego), gdzie otrzymuje swój pierwszy w życiu dorosły ubiór, w którym prezentuje się przed swym patronem i zebranymi. Jego dziecięce uczesanie jest zmieniane na takie, które bardziej odpowiada osobie dorosłej (角髪, mizura). | What does it involve? A boy of the appropriate age is taken to the temple of his kami (patron, guardian spirit), where he receives his first adult clothes in his life, in which he presents himself to his patron and the gathered people. His childhood hairstyle is changed to one that is more appropriate for an adult (角髪, mizura). |
kiedy miał miejsce wojskowy zamachu stanu pod przywództwem Muhammada Nadżiba i Gamala Abdela Nassera, w wyniku którego król egipski, Faruk I, został odsunięty od władzy? | when did the military coup led by Muhammad Najib and Gamal Abdel Nasser take place, as a result of which the Egyptian king, Farouk I, was removed from power? |
młodzi oficerowie egipscy pod wodzą Muhammada Nadżiba i Gamala Abdela Nasera dokonali zamachu stanu, który doprowadził do obalenia króla Faruka I. | young Egyptian officers led by Muhammad Najib and Gamal Abdel Nasser staged a coup d'état that led to the overthrow of King Farouk I. |
dlaczego biskup Wilfryd z Yorku znalazł się w więzieniu? | Why was Bishop Wilfrid of York in prison? |
Wilfryd z Yorku, Wilfryd z Ripon, Wilfrith (ur. 634 w Nortumbrii, zm. 709 w Oundle) – angielski duchowny, opat klasztoru w Ripon, biskup Yorku i Hexham, święty Kościoła katolickiego oraz anglikańskiego. | Wilfrid of York, Wilfrid of Ripon, Wilfrith (born 634 in Northumbria, died 709 in Oundle) - English priest, abbot of the monastery in Ripon, bishop of York and Hexham, saint of the Catholic and Anglican Church. |
w jakiej średniowiecznej arabskiej księdze zawarte są informacje o państwie Mieszka I? | what medieval Arabic book contains information about the state of Mieszko I? |
"Najsłynniejszą jednak podróż odbył Wenecjanin Marco Polo. Informacje zawarte w relacji z podróży ""Opisanie świata"" na trwałe weszły do kanonu średniowiecznej wiedzy geograficznej." | "However, the most famous journey was made by the Venetian Marco Polo. The information contained in the travel report "Description of the World" permanently entered the canon of medieval geographical knowledge." |
które państwo w 1852 roku zostało przekształcone w wielki majątek ziemski? | which country was transformed into a large estate in 1852? |
W miejscu dzisiejszej remizy strażackiej znajdował się duży pałac, który wraz z zabudowaniami gospodarczymi tworzył majątek ziemski. Zniszczony przez Armię Czerwoną po II wojnie światowej, ostatecznie rozebrany przez mieszkańców, około lat sześćdziesiątych XX w. Zabudowania gospodarcze zostały przekształcone w Spółdzielnię Rolniczą. | In the place of today's fire station, there was a large palace, which, together with the farm buildings, constituted an estate. Destroyed by the Red Army after World War II, finally demolished by the inhabitants around the 1960s. The farm buildings were transformed into an Agricultural Cooperative. |
po zboczu jakiego krateru ześlizgiwał się marsjański łazik Opportunity? | What crater did the Mars rover Opportunity slide down? |
Emma Dean – niewielki marsjański krater uderzeniowy położony na równinie Meridiani Planum odwiedzony przez lądownik Opportunity, jeden z dwu siostrzanych łazików misji Mars Exploration Rover. | Emma Dean - a small Martian impact crater located on the Meridiani Planum plain visited by the Opportunity lander, one of the two sister rovers of the Mars Exploration Rover mission. |
ile złotych medali zdobył w szachowych mistrzostwach Węgier Gedeon Barcza? | How many gold medals did Gedeon Barcza win in the Hungarian chess championship? |
Na ile złotych medali liczyła pani przed mistrzostwami w Trondheim? | How many gold medals were you hoping for before the championships in Trondheim? |
z kim armia etiopska walczy w Ogadenie? | Who is the Ethiopian army fighting against in the Ogaden? |
Rebelia w Ogadenie − separatystyczne działania zbrojne prowadzone od 1995 do 2010 przez Narodowy Front Wyzwolenia Ogadenu (ONLF). Rebelianci walczą o oderwanie Ogadenu od reszty Etiopii i przyłączenie go do Somalii lub o przyznanie mu szerokiej autonomii. | Ogaden Rebellion - separatist military operations conducted from 1995 to 2010 by the Ogaden National Liberation Front (ONLF). Rebels are fighting to separate the Ogaden from the rest of Ethiopia and join Somalia or grant it broad autonomy. |
jakie daty przyjmuje się umownie za początek i koniec średniowiecza? | what dates are conventionally accepted as the beginning and end of the Middle Ages? |
Daty zapisywano za pomocą hieroglifów wskazujących jednostki czasu (złożone z określonej liczby dni) oraz kresek i kropek oznaczających cyfry (w systemie dwudziestkowym), podając liczbę tych jednostek. Za początek rachuby przyjmuje się obecnie 3114 rok p.n.e., data ta była w swej funkcji podobna do daty narodzin Chrystusa w kalendarzach chrześcijańskich. | Dates were written using hieroglyphs indicating units of time (consisting of a specific number of days) and dashes and dots indicating digits (in the decimal system), giving the number of these units. The beginning of the count is currently considered to be 3114 BC; this date was similar in function to the date of Christ's birth in Christian calendars. |
który rosyjski historyk traktuje pisarstwo jako zajęcie drugoplanowe? | Which Russian historian treats writing as a secondary activity? |
Pisarstwo traktuje jako zajęcie drugoplanowe. | He treats writing as a secondary activity. |
co było przyczyną schizmy arseniańskiej? | what was the cause of the Arsenian schism? |
Punktem zapalnym schizmy i jej bezpośrednią przyczyną stała się kwestia kalendarza kościelnego. | The issue of the church calendar became the flashpoint of the schism and its direct cause. |
skąd pochodzi nazwa Meczetu Ołowianego w Szkodrze w Albanii? | where does the name of the Lead Mosque in Shkodër, Albania come from? |
Lazër Mjeda też jako: Lazzaro Miedia - (ur. 6 marca 1869 we wsi Mjeda w okręgu Zadrima, zm. 8 lipca 1935 w Szkodrze) - albański biskup katolicki, prymas Albanii, brat Ndre Mjedy. | Lazër Mjeda also as: Lazzaro Miedia - (born March 6, 1869 in the village of Mjeda in the Zadrima district, died July 8, 1935 in Shkodër) - Albanian Catholic bishop, Primate of Albania, brother of Ndre Mjeda. |
dlaczego na obrazie Dzień św. Mikołaja autorstwa Jana Steena jedno z dzieci płacze? | why in the painting Saint's Day? Nicholas by Jan Steen is one of the children crying? |
Tak wygląda na obrazie nauczyciela Rembrandta Lastmana pt. Gniew Ahaswera na Hamana, tak też jest w dziele z Releigh autorstwa Lievensa i obrazach Jana Steena. | This is what it looks like in a painting by the teacher Rembrandt Lastman entitled The anger of Ahasuerus against Haman, so is the work from Releigh by Lievens and the paintings of Jan Steen. |
na czym polega jedna z łamigłówek rynku kapitałowego? | what is one of the capital market puzzles? |
Rynek kapitałowy – segment rynku finansowego, na którym dokonywane są emisje średnio- i długoterminowych instrumentów finansowych takich jak akcje i obligacje, przeznaczone na finansowanie inwestycji. Zwyczajowo (ale też w przepisach prawnych wielu krajów), cezurą czasową oddzielającą rynek pieniężny od kapitałowego jest termin zapadalności instrumentu finansowego wynoszący jeden rok. | Capital market - a segment of the financial market where medium- and long-term financial instruments are issued, such as shares and bonds, intended to finance investments. Customarily (but also in the legal regulations of many countries), the time limit separating the money market from the capital market is the maturity of the financial instrument, which is one year. |
który bromek stosowany jest do dezynfekcji jamy ustnej? | which bromide is used to disinfect the oral cavity? |
Stosowany do dezynfekcji skóry albo błon śluzowych i powierzchownych ran. | Used to disinfect skin or mucous membranes and superficial wounds. |
jakie choroby genetyczne dziedziczą się autosomalnie dominująco? | What genetic diseases are inherited in an autosomal dominant manner? |
Retinoblastoma jest nowotworem uwarunkowanym genetycznie, związanym z mutacją antyonkogenu RB1 znajdującego się na chromosomie 13 w locus 13q14. Dziedziczy się autosomalnie dominująco z 90-95% penetracją. | Retinoblastoma is a genetically determined cancer associated with a mutation of the RB1 anti-oncogene located on chromosome 13 at the 13q14 locus. It is inherited in an autosomal dominant manner with 90-95% penetrance. |
kto w latach 1970–1971 był dziekanem Wydziału Elektrycznego Wyższej Szkoły Inżynierskiej w Opolu? | who was the dean of the Faculty of Electrical Engineering of the Higher School of Engineering in Opole in 1970–1971? |
W latach 1965–1970 był kierownikiem Katedry Podstaw Elektroniki i Automatyki, a w latach 1969–1970 dziekanem Wydziału Elektrycznego Politechniki Warszawskiej. W latach 1970–1973 prorektor Politechniki Warszawskiej, w latach 1970–1981 dyrektor Instytutu Sterowania i Elektroniki Przemysłowej Politechniki Warszawskiej. | In the years 1965–1970 he was the head of the Department of Fundamentals of Electronics and Automatics, and in the years 1969–1970 the dean of the Faculty of Electrical Engineering at the Warsaw University of Technology. In the years 1970–1973, vice-rector of the Warsaw University of Technology, in the years 1970–1981, director of the Institute of Industrial Control and Electronics of the Warsaw University of Technology. |
kiedy konsekrowano katedrę św. Teresy z Avili w Požedze? | when the cathedral of St. was consecrated Teresa of Avila in Požega? |
Kościół został poświęcony w 1770 roku, a pobłogosławiony 15 listopada 1772 w święto św. Teresy z Avili. | The church was consecrated in 1770 and blessed on November 15, 1772 on the feast of St. Teresa of Avila. |
kiedy miała miejsce bitwa koło wyspy Rennell? | When did the Battle of Rennell Island take place? |
24 sierpnia miała miejsce lotniczo-morska bitwa koło wschodnich Wysp Salomona. | On August 24, an air-sea battle took place near the eastern Solomon Islands. |
kto był proboszczem Kłecka na przełomie XVI i XVII wieku? | who was the parish priest of Kłecko at the turn of the 16th and 17th centuries? |
Dzielnica powstała na przełomie XVI i XVII wieku. | The district was established at the turn of the 16th and 17th centuries. |
jak wojska Aleksandra VI Arridajosa zdobyły frygijskie miasto Kotiaejon? | How did the troops of Alexander VI Arridaeus conquer the Phrygian city of Kotiaejon? |
Dzięki ich pomocy usunął z tronu Aleksandra VI Arridajosa. | Thanks to their help, he removed Alexander VI Arridaeus from the throne. |
czyja kariera stała się symbolem korupcji w Chinach? | Whose career became a symbol of corruption in China? |
"Heshen Heshen (ur. 1750, zm. 22 lutego 1799) – mandżurski generał i polityk, faworyt cesarza Qianlonga, który osiągnął najwyższe stanowiska w cesarstwie chińskim za czasów dynastii Qing i zwany był ""drugim cesarzem"". Jego zawrotna kariera wzbudziła wiele zawiści, a jego nepotyzm stał się symbolem korupcji dworu chińskiego." | "Heshen Heshen (born 1750, died February 22, 1799) - Manchu general and politician, favorite of the Qianlong Emperor, who achieved the highest positions in the Chinese Empire during the Qing dynasty and was called the "second emperor". His dizzying career aroused many envy, and his nepotism became a symbol of the corruption of the Chinese court. |
dlaczego największy kościół w Qingdao nie jest jeszcze większy? | why isn't the biggest church in Qingdao even bigger? |
Qingdao - stacja kolejowa w Qingdao, w prowincji Szantung, w Chinach. | Qingdao - a railway station in Qingdao, Shandong Province, China. |
który z uczestników Belgijskiej Wyprawy Antarktycznej z 1897 roku zmienił nazwisko, by zwracało uwagę na jego związek z Polską? | Which participant of the Belgian Antarctic Expedition of 1897 changed his name to draw attention to his connection with Poland? |
W 1959 roku, po ukończeniu instytutu został zwerbowany do kliniki chirurgicznej, a 5 listopada 1960 roku wyruszył na spalinowo-elektrycznym statku Обь jako lekarz na szóstą Sowiecką Antarktyczną Ekspedycję. | In 1959, after graduating from the institute, he was recruited to the surgical clinic, and on November 5, 1960, he set out on the diesel-electric ship Обь as a doctor for the sixth Soviet Antarctic Expedition. |
kiedy miała miejsce bitwa koło wyspy Rennell? | When did the Battle of Rennell Island take place? |
Bitwa koło wyspy Rennell Bitwa koło wyspy Rennell – bitwa powietrzno-morska, stoczona w dniach 29 i 30 stycznia 1943 roku, na południowym Pacyfiku pomiędzy wyspami Guadalcanal i Rennell w archipelagu Wysp Salomona, pomiędzy japońskimi samolotami torpedowymi 11. | The Battle of Rennell Island The Battle of Rennell Island - an air-sea battle fought on January 29 and 30, 1943, in the South Pacific between the islands of Guadalcanal and Rennell in the Solomon Islands archipelago, between Japanese torpedo planes 11. |
korzeń jakiej rośliny z rzędu dyniowców używany był do farbowania jedwabiu na żółto? | The root of which cucurbit plant was used to dye silk yellow? |
Korzeń D. cannabina używany był do farbowania jedwabiu na żółto. | The root of D. cannabina was used to dye silk yellow. |
kto był pierwszym znanym z imienia i nazwiska warszawskim dagerotypistą portretowym? | who was the first Warsaw portrait daguerreotype artist known by name? |
Antonin (Antoni) Wysocki (1796–1877) – malarz, fotograf, pierwszy znany z imienia i nazwiska warszawski dagerotypista portretowy. | Antonin (Antoni) Wysocki (1796–1877) – painter, photographer, the first Warsaw portrait daguerreotype artist known by name. |
jakie konkurencje podczas Igrzysk Olimpijskich w Barcelonie w 1992 roku były rozgrywane w hali Palau Blaugrana? | What competitions were held at the Palau Blaugrana hall during the 1992 Barcelona Olympics? |
Drużyna rozgrywa swoje domowe mecze na hali Palau Blaugrana, otwartej 23 października 1971 roku. | The team plays its home matches at the Palau Blaugrana arena, opened on October 23, 1971. |
na czym polega jedna z łamigłówek rynku kapitałowego? | what is one of the capital market puzzles? |
Zagadka premii za ryzyko – jedna z łamigłówek rynku kapitałowego polegająca na trudno wytłumaczalnej różnicy między stopami zwrotu z akcji i obligacji. | Risk premium puzzle - one of the capital market puzzles involving the difficult to explain difference between the rates of return on stocks and bonds. |
gdzie znajduje się czwarty polski cmentarz katyński? | where is the fourth Polish Katyn cemetery located? |
28 listopada 2011 roku Prezydent RP Bronisław Komorowski i Prezydent Ukrainy Wiktor Janukowycz wmurowali akt erekcyjny pod budowę Polskiego Cmentarza Wojennego w Bykowni, czwartego spośród tzw. cmentarzy katyńskich. | On November 28, 2011, the President of the Republic of Poland Bronisław Komorowski and the President of Ukraine Viktor Yanukovych laid the foundation act for the construction of the Polish War Cemetery in Bykivnia, the fourth of the so-called Katyn cemeteries. |
dla jakiej grupy dozwolone były projekcje filmu Inaczej niż inni, kiedy wkrótce po premierze zakazano jego dystrybucji? | What group were screenings of the film Unlike Others allowed for, when its distribution was banned shortly after its premiere? |
Wkrótce po premierze zakazano jego dystrybucji, a projekcje dozwolone były jedynie dla specjalistów w dziedzinie medycyny. | Shortly after the premiere, its distribution was banned, and screenings were only allowed for medical specialists. |
dlaczego zabytkowy kościół drewniany w Osieku nie jest już od ponad stu lat użytkowany? | why has the historic wooden church in Osiek not been used for over a hundred years? |
Cmentarz od 1950 roku nie jest użytkowany. | The cemetery has not been used since 1950. |
co obecnie znajduje się w dawnej rezydencji Alfonsa Koziełł-Poklewskiego? | what is currently located in the former residence of Alfons Koziełł-Poklewski? |
Swierdłowskie Obwodowe Muzeum Krajoznawcze (ros. Свердловский областной краеведческий музей) – założone w 1871 roku, mieszczące się w Jekaterynburgu muzeum gromadzące m.in. dzieła sztuki, obiekty archeologiczne, historyczne i etnograficzne związane z historią ziemi uralskiej . Skupia kilkanaście placówek działających zarówno w mieście jak i na obszarze obwodu swierdłowskiego, a jego główna siedziba znajduje się w dawnej rezydencji polskiego przemysłowca Alfonsa Koziełł-Poklewskiego. | Sverdlovsk Regional Museum of Local History (Russian: Свердловский областной краеведческий музей) - founded in 1871, located in Yekaterinburg, a museum ce, among others works of art, archaeological, historical and ethnographic objects related to the history of the Uralic land. It brings together several branches operating both in the city and in the Sverdlovsk Oblast, and its headquarters is located in the former residence of the Polish industrialist Alfons Koziełł-Poklewski. |
co symbolizują żołnierze z Pomnika Czynu Legionowego w Kielcach? | what do the soldiers from the Legionary Action Monument in Kielce symbolize? |
W Radomiu działacze Ligi Republikańskiej uniemożliwili władzom i parlamentarzystom SLD złożenie wieńców pod pomnikiem Czynu Legionowego. | In Radom, activists of the Republican League prevented the authorities and SLD parliamentarians from laying wreaths at the Monument to the Legion Deed. |
gdzie ma swoje źródła E? | where does E have its sources? |
Swoje źródła ma w Ghatach Zachodnich. Płynie przez wyżynę Dekan, mijając stany Karnataka (gdzie przepływa przez zabytkowe miasto Srirangapatna) i Tamil Nadu. | It has its sources in the Western Ghats. It flows through the Deccan Plateau, passing the states of Karnataka (where it flows through the historic city of Srirangapatna) and Tamil Nadu. |
jak nazywa się emitowany do dzisiaj, pierwszy na świecie magazyn telewizji śniadaniowej? | What is the name of the first breakfast television magazine in the world that is still broadcast today? |
Today (program telewizyjny NBC) Today (The Today Show) – magazyn telewizji śniadaniowej amerykańskiej stacji NBC, nadawany na żywo. | Today (NBC television program) Today (The Today Show) - a breakfast television magazine of the American station NBC, broadcast live. |
jakie funkcje pełnią biblioteki prezydenckie w Stanach Zjednoczonych? | What are the functions of presidential libraries in the United States? |
Wybory prezydenckie w Stanach Zjednoczonych w 1972 roku Wybory prezydenckie w Stanach Zjednoczonych w 1984 roku | 1972 United States presidential election 1984 United States presidential election |
Subsets and Splits