File name
stringlengths 8
13
| English
stringlengths 3
805
| Faroese
stringlengths 1
831
|
---|---|---|
sprotin55017 | It was clear that Tom wouldn't refuse to do that. | Tað var greitt, at Tom fór ikki at nokta fyri at gera hatta. |
sprotin92788 | Tom and I got separated. | Tom og eg skildust. |
sprotin6777 | Don't ever call me at work. | Ring yvirhøvur ongantíð til mín, meðan eg eri til arbeiðis. |
sprotin61374 | Mary looked appalled. | Mary sá forfard út. |
sprotin66843 | Nobody is speaking. | Eingin tosar. |
sprotin30081 | I don't think these are Tom's and Mary's umbrellas. | Eg haldi ikki, at hetta eru regnskjólini hjá Tom og Mary. |
sprotin23777 | I am thinking of going abroad next year. | Eg umhugsi at fara uttanlands í komandi ár. |
sprotin125118 | You like classical music, don't you? | Tær dámar klassiskan tónleiki, gert tú ikki? |
sprotin44263 | I thought that you said that you'd never let Tom do that. | Eg helt, at tú segði, at tú ongantíð fór at lata Tom gera hatta. |
sprotin21977 | How cute! | Nei, sum tað er fitt |
sprotin15708 | He made up that story. | Hann fann uppá hasa søguna. |
sprotin75767 | She lives in the same house her grandparents lived in. | Hon býr í sama húsinum, sum omma og abbi hennara búðu í. |
sprotin26106 | I could keep it a secret, but not for too long. | eg kundi hilda tað loyniligt, men ikki ov leingi. |
sprotin18048 | He used to try very hard to get straight As. | Hann plagdi at stríðast fyri at fáa hægstu próvtøl. |
sprotin21835 | How are we supposed to compete with that? | Hvussu skulu vit kunna kappast við tað? |
sprotin42942 | I think it's unlikely that any store would sell this model for that price. | Eg haldi, tað er ósannlíkt, at nakar handil vildi selja hetta modellið fyri handan prísin. |
sprotin48926 | I'll have to find a part-time job. | Eg má finna eitt parttíðar arbeiði. |
sprotin25940 | I checked the door to make sure it was locked. | Eg kannaði hurðina fyri at tryggja mær, hon var stongd. |
sprotin69164 | Please say yes. | Sig vinarliga ja. |
sprotin112236 | Tom wants to know if you remember him. | Tom vil vita, um tú minnist hann. |
sprotin95260 | Tom asked Mary if dinner was ready. | Tom spurdi Mary, um døgurðin var klárur. |
sprotin95004 | Tom and Mary will do that later when they're not so busy. | Tom og Mary fara at gera hatta seinni, tá ið tey ikki hava so nógv um at vera. |
sprotin2694 | Before joining a multiplayer server, Tom practiced against bots in singleplayer. | Áðrenn hann fór at spæla móti fleiri spælarum á netinum, vandi Tom í einmansspæli ímóti telduni. |
sprotin109557 | Tom stabbed Mary repeatedly with his knife. | Tom stakk Mary fleiri ferðir við knívi sínum. |
sprotin49081 | I'll never talk to you again. | Eg fari aldrin at tosa við teg aftur. |
sprotin42558 | I think Tom meant it. | Eg haldi, at Tom meinti tað. |
sprotin64045 | My Internet connection is slow. | Mítt internet samband hevur niðursetta ferð. |
sprotin109226 | Tom showed me how to use his camera. | Tom lærdi meg at brúka sítt myndatól |
sprotin43586 | I think you should apologize. | Eg haldi, tú skuldi biðið um umbering. |
sprotin22300 | How is the investigation going? | Hvussu gongur við kanningini? |
sprotin117846 | We have many varieties of coffee. | Vit hava nógv sløg av kaffi. |
sprotin93427 | Tom and Mary certainly sound like they're not planning to come. | Tom og Mary ljóða avgjørt sum um, at tey ikki ætla at koma. |
sprotin75451 | She is unconscious. | Hon er í ótilvitandi. |
sprotin81735 | The Duchy of Cornwall is one of two royal duchies in England. | Hertugadømið Cornwall er annað av tveimum kongaligum hertugadømum í Onglandi. |
sprotin62624 | Mary would like to have a boyfriend. | Mary ynskir sær ein sjeik. |
sprotin55821 | It's a new bicycle. | Tað er ein nýggj súkkla. |
sprotin33828 | I have some questions I'd like to ask Tom. | Eg havi onkrar spurningar, sum eg kundi hugsa mær at sett Tom. |
sprotin119325 | We think that there should be no more wars. | Vit halda, at har ikki skula vera fleiri kríggj. |
sprotin117931 | We have some rose bushes in front of our house. | Vit hava nakrar rósurunnar framman fyri okkara hús. |
sprotin67215 | Nothing is as simple as it seems. | Einki er so einfalt, sum tað tykist. |
sprotin56045 | It's almost noon. | Tað er næstan middagur. |
sprotin71911 | Sami told the police that he was being stalked. | Sami segði løgregluni, at hann bleiv tráeltur. |
sprotin105879 | "Tom pointed to one of the pictures and said, "Who's that? | "Tom peikaði á eina av myndunum og segði, "Hvør er hatta? |
sprotin80357 | That sounds like the kind of thing he'd do. | Hatta ljóðar sum okkurt, hann kundi funnið uppá. |
sprotin18142 | He wanted to know more about the trees, too. | Hann vildi eisini vita meira um trøini. |
sprotin87940 | They bought a new RV. | Tey keyptu sær nýggjan húsvogn. |
sprotin110688 | Tom told everyone that he was hesitant to do that. | Tom segði øllum, at hann aftraði seg við at gera hatta. |
sprotin54269 | Is this permissible? | Er hetta loyvt? |
sprotin107060 | Tom said he never wanted to get married. | Tom segði seg ongantíð vilja giftast |
sprotin122097 | Where is today's paper? | Hvar er dagsins avís? |
sprotin117479 | We got an interesting piece of information. | Vit fingu eina áhugaverda upplýsing. |
sprotin50016 | I'm fed up with her complaints. | Eg tími ikki hennara klagur. |
sprotin114239 | Tom will likely be busy. | Tom hevur ivaleyst nógv um at vera. |
sprotin122547 | While the Roaring Forties may be fierce, 10 degrees south are even stronger gale-force winds called the Furious Fifties. And 10 degrees south of the Furious Fifties lie the Screaming Sixties! | Meðan Físandi Fjørutiárini kunnu vera ógvislig, so eru 10 stig syðri enn ógvisligari vindar av stormstyrki, kallaðir Froysandi Fimmtiáruni. Og 10 stig sunnan fyri Froysandi Fimmtiárini eru Skríggjandi Sekstiárini. ☺ |
sprotin50637 | I'm in the hospital. | Eg eri á sjúkrahúsinum. |
sprotin23420 | I am folding my dress. | Eg leggi kjólan hjá mær saman. |
sprotin122410 | Which instruments do you play? | Hvørji ljóðføri spælir tú? |
sprotin87898 | They are keen on outdoor sports. | Teimum dámar væl uttandura ítrott. |
sprotin87055 | There was an awkward silence when he appeared. | Tað varð ein pínlig tøgn tá hann kom. |
sprotin207 | "Jamal is not a saint." "Yet I trust him." | "Jamal er ikki nakað halgimenni." "Kortini líti eg á hann." |
sprotin119177 | We should obey the rules. | Vit áttu at akta reglurnar. |
sprotin121627 | When was this university founded? | Nær varð hetta universitetið stovnað? |
sprotin90983 | This nightmare is over. | Marran er yvirstaðin. |
sprotin110990 | Tom told me that he thought my speech was interesting. | Tom segði mær, at hann helt, at mín tala var áhugaverd. |
sprotin6911 | Don't leave the soy sauce in a glass. I thought it was coffee or something and was about to drink it. | Lat ikki sojasósina standa í einum glasi. Eg helt, tað var kaffi ella okkurt annað og mundi drukkið tað. |
sprotin98807 | Tom does a lot of the household chores. | Tom ger nógv av húsarbeiðinum. |
sprotin122074 | Where is the post office? | Hvar er posthúsið? |
sprotin82949 | The bus stopped and everybody got out. | Bussurin steðgaði, og øll fóru út. |
sprotin52993 | If you want to join the club, you must first fill in this application form. | Vilt tú gerast limur í felagnum, mást tú fyrst fylla hetta oyðublaðið út. |
sprotin27267 | I didn't show those pictures to anyone. | Eg sýndi ongum hasar myndirnar. |
sprotin79310 | Somebody came to see me while I was out. | Onkur var og hugdi til mín, ímeðan eg var úti. |
sprotin8111 | Everybody believes it. | Øll trúgva tí. |
sprotin113253 | Tom was speaking in French, so I couldn't understand him. | Tom tosaði franskt, so eg skilti hann ikki. |
sprotin98019 | Tom didn't know Mary had to help John. | Tom visti ikki at Mary mátti hjálpa John. |
sprotin70593 | Sami drove his dad's car. | Sami koyrdi bilin hjá pápa sínum. |
sprotin108067 | Tom said that he'd make it on time. | Tom segði, at hann fór at koma til tíðina |
sprotin24539 | I bought two pairs of trousers. | Eg keypti tvey pør av buksum |
sprotin10966 | He blamed me for the accident. | Hann gav mær skuldina fyri óhappið. |
sprotin63336 | Mennad is in a different wage category. | Mennad er í einum øðrum lønarbólki. |
sprotin84652 | The separatists are trying to use every trick in the book to gain popularity. | Loysingarfólkini fara at brúka allar snildir fyri at fáa undirtøku. |
sprotin96355 | Tom can play the piano much better than I can. | Tom dugir nógv betur enn eg at spæla klaver. |
sprotin123685 | Why don't you go back to the hospital and see how Tom is doing? | Hví fert tú ikki aftur á sjúkrahúsið og vitar, hvussu Tom hevur tað? |
sprotin79576 | Such ability is native to him. | Hasum førleikunum er hann føddur við. |
sprotin77374 | She touched him on the shoulder. | Hon nart hann á økslina. |
sprotin35223 | I just love her to death. | Eg elski hana bara treytaleyst. |
sprotin89136 | This case is important. | Hetta málið er týdningarmikið. |
sprotin52257 | If I could only find the right words, I would tell her how I feel. | Gævi eg hevði tey røttu orðini, at siga henni, hvussu eg havi tað. |
sprotin113570 | Tom was worried about that. | Tom var stúrin um tað. |
sprotin78604 | She's much heavier than him. | Hon er nógv tyngri enn hann. |
sprotin30536 | I don't want to know anything about it. | Eg vil ikki vita nakað um tað. |
sprotin8393 | Everyone is eligible regardless of nationality. | Øll eru valbær óansæð tjóðskap. |
sprotin22663 | How much is the monthly fee of this swimming school? | Hvat kostar tað um mánaðan at vera við í hesum svimjiskúlanum? |
sprotin52252 | If I can get a book from the library, it saves me from having to buy it in the bookshop. | Um eg fái eina bók á bókasavninum, sleppi eg frá at keypa nakra í bókhandlinum. |
sprotin104489 | Tom let me drive his car. | Tom lovaði mær at koyra bilin hjá sær. |
sprotin64506 | My eyes are blue. | Eygu míni eru blá. |
sprotin26855 | I didn't know Tom would be late. | Eg visti ikki, Tom fór at vera seinur. |
sprotin3562 | Can I see that one? | Kann eg sleppa at síggja handan? |
sprotin38661 | I need another drink. | Eg treingi til ein annan drykk. |
sprotin12667 | He gave me his phone number. | Hann gav mær sítt telefonnummar. |
sprotin61859 | Mary said she'd rather not go home. | Mary segði, at hon vildi helst ikki fara heim. |