text
stringlengths 7
681
|
---|
A project with database name "%1" already existsDo you want to delete it and create a new one? ###>Projekti tietokantanimellä "% 1" on jo olemassaHaluatko poistaa sen ja luoda uuden? |
Yeah. That's what I wanted to talk to you about. ###>Niin, siitä minä halusinkin puhua kanssasi. |
People will love it. ###>Kansa pitää siitä. |
I trusted June. ###>Luotin Juneen. |
You're responsible for all this. Susan! ###>Sinä olet syyllinen. |
Thanks, Doc. ###>Kiitos, tohtori. |
- Got to party don't -- don't do this in the office. ###>- Juhlat... - Älä tee noin täällä. |
24The Court considered that provisions of that Framework Agreement infringed a general principle of Community law: the principle of non-discrimination. ###>24Yhteisöjen tuomioistuin katsoi, että puitesopimuksen määräyksillä loukattiin yhteisön oikeuden yleistä periaatetta, nimittäin syrjintäkieltoa. |
Why are you taping horse to my tummy? ###>-Hepoa. |
I don't care how. ###>En välitä miten. |
Easy peasy. ###>Sitten etsimme asianajajasi. |
I had some luck. You know, you've got to be smart or be lucky. ###>Minulla oli tuuria, mutta tuuriin tarvitaan älykkyyttä. |
Like every, everyone's first hello world program. ###>Kuten kaikkien ensimmäinen ohjelma. |
I am happy to state that I saw no need to make such a special report concerning any of the cases closed during 2003. ###>Voin ilokseni todeta, ettei tällaista erityiskertomusta ollut nähdäkseni tarpeen laatia yhdestäkään vuonna 2003 päätetystä käsittelystä. |
Well, there he is. ###>Kas, siinä se on. |
Who's to say I won't kill another one? ###>Miksen tappaisi toistakin? |
He says you're all irresponsible. ###>Hän sanoo että te kaikki olette holtittomia. |
Come on, Irv, look what you made me do. ###>Katso nyt, mitä sait minut tekemään. |
- Wow. ###>- Rautaa. |
He's just an old friend. ###>Hän oli vain vana ystävä. |
- Gentlemen, what is this? ###>- Hyvät herrat, mitä tämä on? |
Evacuate immediately. ###>Evakuointi heti. |
- Our boys will be watching. ###>- Miehemme vahtivat. |
She said, drink, drink, drink, oh, fiddly-dink I can dance with a drink in my hand ###>Hän sanoi: "Juodaan vain mut samalla kai tanssiakin voi" |
I'll get some beer. ###>Minä haen kaljaa. |
So, do you have everything you need? ###>Onko sinulla kaikki tarpeellinen? |
( We have permission to use the image ) ###>(Meillä on oikeus käyttää kuvan) |
One more. [Beeps] ###>Vielä yksi. |
Things change. ###>Asiat muuttuvat. |
What is Chulak? ###>Mikä on Chulak? |
Wow, Morgan. They look great. ###>- Hyvältä näyttää, Morgan. |
I'm afraid that ship sailed some time ago. ###>Se laiva seilasi pois jokin aika sitten. |
I mean, we talked about it. ###>Puhuimme siitä. |
You are late! ###>Olette myöhässä. |
I thought maybe you had. ###>Olisin luullut, että olet. |
Are you okay? ###>Kaikki hyvin? |
We were good kids, mostly. ###>Me olimme enimmäkseen kilttejä lapsia. |
You can have this one. ###>Minulla on toinen sängyn alla. |
Rachel, I am not let you leave this V.I.P.room. I have heard horror stories about bachelor parties. ###>Rachel, en päästä sinua lähtemään. |
To who? ###>Kenelle? |
It's fun. ###>-Tämä on hauskaa. |
Great! ###>Hienoa. |
Maximum flexibility and precision ###>Suuri joustavuus ja tarkkuus |
Not at all. ###>En lainkaan. |
Ratiopharm GmbH, Graf-Arco-Strasse 3, D-89079 Ulm, Germany ###>Norfloxacin - Ratiopharm |
Free Frosty! ###>Vapauttakaa lumiukko! |
In addition to the Brussels programme, local and regional authorities also held around 100 local OPEN DAYS events throughout the EU during the month of October. ###>Brysselin ohjelman lisäksi paikallis- ja alueviranomaiset järjestivät EU: n alueella lokakuussa noin 100 paikallista OPEN DAYS -tapahtumaa. |
Then we went to a party celebrating Shake Maguire's appointment... to athletic director at our alma mater. ###>Sitten menimme juhlimaan Shake Maguiren nimitystä - vanhan koulumme urheiluopettajaksi. |
What the hell happened? ###>- Mitä helvettiä oikein tapahtui? |
Maybe we should both move on. ###>-Ehkä meidän pitäisi jatkaa elämää. |
Okay. You're doing good. ###>- Pärjäät hienosti. |
Βoss. ###>Pomo. |
I know you're under a terrible strain, but if you're wise you will never speak to me with such disrespect again. ###>Tiedän, että olet suuren paineen alla, - mutta jos olet järkevä, - et puhu minulle enää koskaan noin epäkunnioittavasti. |
Get this guy. ###>- Kuunnelkaa nyt häntä. |
I was looking at you. ###>- Katselin sinua. |
He, like many of the other people I've spoken to today, was unable to confirm that any of these men are who Moriarty claims them to be. ###>Hänkään ei voinut vahvistaa Moriartyn väitteitä niistä miehistä. |
- All right, when you were three, I knocked your front teeth out with a croquet ball. ###>- Kun olit kolmevuotias, - iskin etuhampaasi kurkkuun krokettipallolla. |
let's Latin. ###>Se on latinaa. |
But no mortar shells fall here, right? ###>- Ei kai tänne tule ohjuksia? |
This is the biggest thing that ever happened to us. ###>Tämä on mahtavinta mitä meille on tapahtunut. |
Parts of Amendments 17 and 19 are completely in accordance with the Commission 's proposal concerning the most appropriate committee procedure. ###>Osat tarkistuksista 17 ja 19 ovat täysin yhdenmukaisia komission ehdotuksen kanssa sopivimman valiokuntamenettelyn osalta. |
I gotta pee so bad my back teeth are floating. ###>- Pissattaa niin että hampaat kelluvat. Onneksi täällä on pytty. |
Then I'll feel like I'm still dancing with you. ###>Se saa minut tuntemaan kuin tanssisimme yhä. |
We're bringing a picnic, aren't we? Indeed. ###>-Otamme eväät mukaan. |
Rob Hastings, Indie type, the guy who put the um and ah in AR. ###>Rob Hastings, indietyyppi, täysi nyynä. |
Give me a hug. ###>- Anna hali. |
I wish you'd knock before you enter my boudoir. ###>Saisit koputtaa ennen kuin tulet budoaariini. |
Here's your sports watch, son. ###>Tässä kellosi, poikaseni. |
We have to go. ###>Meidän on mentävä. |
Yes, because Eagleton sucks. Would I do it again? Yes, because Eagleton sucks. ###>Kyllä, sillä Eagleton haisee. |
the status information and the data taken from the application form, referred to in Article 9(2) and (4); ###>viisumin statusta koskevat tiedot sekä 9 artiklan 2 ja 4 kohdassa tarkoitetut hakemuslomakkeesta saadut tiedot; |
I don't work there anymore. ###>En työskentele siellä enää. |
I am just trying to protect-- if you scare my guys, I'll have you thrown off this campus. ###>- Yritän vain suojella... - Jos pelottelet poikiani, - heitätän sinut pellolle kampukselta. |
What's the name of the place you wanted to go? ###>Mikä sen paikan nimi on, jonne halusit mennä? |
With your kind permission, ma'am, I'm to ensure your home is safe for Mr. McGarrigle's visit this evening. ###>- Teidän luvallanne - haluaisin tarkistaa kotinne turvallisuuden herra McGarriglen vierailun varalta. |
I gotta split. I gotta pick my girl up from the hospital. ###>- Haen tyttökaverini sairaalasta. |
No. ###>En. |
What makes you think he'll run? He'll run, all right. ###>- Miksi hän asettuisi ehdolle? |
- Didn't you try to find him? ###>Etkö ole etsinyt häntä käsiisi? |
Alan: There’s how they get around that. ###>Noin he pääsevät sen ympäri. |
I don't wanna die for law and order. ###>En halua kuolla oikeuden takia. |
I also don't have anything about a trip in '07. ###>Ei löydy myöskään mitään reissusta vuonna 2007. |
What about Grayson? ###>Entä Grayson? |
Get them in, John. ###>Päästä heidät sisään, John. |
Anyway, why do you keep canceling on her? ###>Miksi perut aina treffit? |
Everyone could see that. ###>Kaikki näkivät sen. |
Try to do your best in order to collect as many presents for your love as it's possible. ###>Yritä tehdä parhaasi, jotta kerätä mahdollisimman paljon lahjoja rakkauden kuin se on mahdollista. |
You guys win. ###>Te voititte. |
She just always... She always looks different. Sorry. ###>Hän näyttää aina erilaiselta... |
All your tricks will not convince me to release Egypt's work force. ###>Egyptin työvoiman lähtemään |
Then, the duchess dismissed everybody and lived alone. ###>Sitten herttuatar hylkäsi kaikki - ja eli yksin. |
And I don't want her to be alone all the time. ###>En halua hänen olevan aina yksin. |
Yeah. Is that diet or regular? ###>-Onko juoma kevyt vai normaali? |
(Articles 135, 136 and 137 of Directive 2006/112/EC) ###>(Direktiivin 2006/112/EY 135, 136 ja 137 artikla) |
"Ballpeen" kind of stuck. - And Jimmy? ###>Ja sai siitä lempinimensä. |
... whoI don'ttalktoanymore... ... becauseshe'sbitter that she lost the weight... ... anditturnsout , she doesn't have a pretty face. ###>Hän on katkera, kun laihdutus paljasti vähemmän kauniit kasvot. |
442 11. ###>a 11. |
I can give it all back to you. Everything that he took away. Everything. ###>Saat takaisin kaiken sen, mikä sinulta otettiin pois. |
And truthfully speaking, I don't know if you know this yet, But everybody's rocking these. ###>Jos ette vielä tienneet: nämä ovat viimeisintä huutoa. |
The shift is about to begin. ###>Vahti alkaa. |