doc_id
int32
1
2.56k
seg_id
int32
0
398
translation
translation
2,501
47
{ "ar": "هل تعتقدون أنه يمكنكم كشف أكاذيبهم بسهولة؟", "en": "Do you think you can easily detect their lies?" }
2,501
48
{ "ar": "هل ترغبون في المحاولة؟", "en": "Would you like to give it a try?" }
2,501
49
{ "ar": "نعم؟ حسناً.", "en": "Yes? OK." }
2,501
50
{ "ar": "سأريكم إثنين من الفيديوهات المسجلة.", "en": "So I'm going to show you two videos." }
2,501
51
{ "ar": "فيهما، سيجيبُ الأطفال عن سؤال للباحثة. \"هل اختلست النظر؟\"", "en": "In the videos, the children are going to respond to a researcher's question, \"Did you peek?\"" }
2,501
52
{ "ar": "لذلك حاولوا إخباري من الطفل الذي يكذب ومن الطفل الذي يقول الحقيقة.", "en": "So try to tell me which child is lying and which child is telling the truth." }
2,501
53
{ "ar": "إليكم الطفل الأول.", "en": "Here's child number one." }
2,501
54
{ "ar": "هل أنتم مستعدون؟", "en": "Are you ready?" }
2,501
55
{ "ar": "بالغ: هل اختلست النظر؟ الطفل: لا.", "en": "Adult: Did you peek? Child: No." }
2,501
56
{ "ar": "غانغ لي: وهذا هو الطفل الثاني.", "en": "Kang Lee: And this is child number two." }
2,501
57
{ "ar": "بالغ: هل اختلست النظر؟ الطفل: لا.", "en": "Adult: Did you peek? Child: No." }
2,501
58
{ "ar": "غانغ لي: حسناً، من يعتقد أن الطفل الأول يكذب، الرجاء رفع يده.", "en": "KL: OK, if you think child number one is lying, please raise your hand." }
2,501
59
{ "ar": "ومن يعتقد أن الطفل الثاني يكذب، الرجاء رفع يده.", "en": "And if you think child number two is lying, please raise your hand." }
2,501
60
{ "ar": "حسناً، في الحقيقة، الطفل الأول يقول الصدق، والطفل الثاني يكذب.", "en": "OK, so as a matter of fact, child number one is telling the truth, child number two is lying." }
2,501
61
{ "ar": "يبدو أن العديد منكم كاشفون سيئون لأكاذيب الأطفال.", "en": "Looks like many of you are terrible detectors of children's lies." }
2,501
62
{ "ar": "الآن، لعبنا أنواعاً من الألعاب المماثلة مع العديد والعديد من الكبار من جميع الخلفيات.", "en": "Now, we have played similar kinds of games with many, many adults from all walks of life." }
2,501
63
{ "ar": "وأريناهم العديد من الفيديوهات.", "en": "And we show them many videos." }
2,501
64
{ "ar": "كذب الأطفال في نصف مجموع الفيديوهات.", "en": "In half of the videos, the children lied." }
2,501
65
{ "ar": "وفي النصف الآخر من الفيديوهات، قال الأطفال الصدق.", "en": "In the other half of the videos, the children told the truth." }
2,501
66
{ "ar": "ودعونا نكتشف كيف كان أداء هؤلاء الكبار.", "en": "And let's find out how these adults performed." }
2,501
67
{ "ar": "لأن هناك العديد من الذين يقولون الكذب كما هناك العديد من الذين يقولون الصدق، لو خمنتُم عشوائياً، هناك فرصة 50% في أن تحصلوا عليها صائبة.", "en": "Because there are as many liars as truth tellers, if you guess randomly, there's a 50 percent chance you're going to get it right." }
2,501
68
{ "ar": "لذلك، إذا كان دقتكم هي حوالي 50%، فهذا يعني أنكم كاشفون تعساء لأكاذيب الأطفال.", "en": "So if your accuracy is around 50 percent, it means you are a terrible detector of children's lies." }
2,501
69
{ "ar": "لذلك دعونا نبدأ مع الجامعيين وطلاب مدارس الحقوق، الذين لديهم في العادة تجربة محدودة مع الأطفال،", "en": "So let's start with undergrads and law school students, who typically have limited experience with children." }
2,501
70
{ "ar": "لا، لا يمكنهم الكشف عن أكاذيب الأطفال.", "en": "No, they cannot detect children's lies." }
2,501
71
{ "ar": "أداؤهم هو على الأكثر مصادفة.", "en": "Their performance is around chance." }
2,501
72
{ "ar": "الآن، ماذا عن العاملين الإجتماعيين والمحاميين في مجال حماية الأطفال، الذين يتعاملون مع الأطفال على أساس يومي؟", "en": "Now how about social workers and child-protection lawyers, who work with children on a daily basis?" }
2,501
73
{ "ar": "هل يستطيعون كشف أكاذيب الطفل؟", "en": "Can they detect children's lies?" }
2,501
74
{ "ar": "لا، لا يستطيعون.", "en": "No, they cannot." }
2,501
75
{ "ar": "ماذا عن القضاة، وضباط الجمارك، وموظفي الشرطة، الذين يتعاملون مع الكذابين يومياً؟", "en": "What about judges, customs officers and police officers, who deal with liars on a daily basis?" }
2,501
76
{ "ar": "هل يستطيعون كشف أكاذيب الأطفال؟", "en": "Can they detect children's lies?" }
2,501
77
{ "ar": "لا، لا يستطيعون.", "en": "No, they cannot." }
2,501
78
{ "ar": "ماذا عن الآباء والأمهات؟", "en": "What about parents?" }
2,501
79
{ "ar": "هل يستطيع الآباء والأمهات كشف أكاذيب الأطفال؟", "en": "Can parents detect other children's lies?" }
2,501
80
{ "ar": "لا، لا يستطيعون.", "en": "No, they cannot." }
2,501
81
{ "ar": "ماذا عن إمكانية كشف أكاذيب أطفالهم؟", "en": "What about, can parents detect their own children's lies?" }
2,501
82
{ "ar": "لا، لا يستطيعون.", "en": "No, they cannot." }
2,501
83
{ "ar": "الآن، قد تتساءلون لماذا من الصعب كشف أكاذيب الأطفال.", "en": "So now you may ask why children's lies are so difficult to detect." }
2,501
84
{ "ar": "دعوني شرح ذلك مع طفلي ناثان،", "en": "Let me illustrate this with my own son, Nathan." }
2,501
85
{ "ar": "هذه هي تعبيرات وجهه عندما يكذب.", "en": "This is his facial expression when he lies." }
2,501
86
{ "ar": "لذلك، عندما يكذب الأطفال، فتعبيرات وجهوههم هي في العادة سطحية", "en": "So when children lie, their facial expression is typically neutral." }
2,501
87
{ "ar": "مع ذلك، فوراء هذه التعبيرات السطحية، يواجه الطفل في الحقيقة الكثير من الإنفعالات والأحاسيس . مثل الخوف والشعور بالذنب والعار وربما القليل من متعة الكذاب.", "en": "However, behind this neutral expression, the child is actually experiencing a lot of emotions, such as fear, guilt, shame and maybe a little bit of liar's delight." }
2,501
88
{ "ar": "للأسف، تكون مثل هذه المشاعر إما عابرة أو مخفية.", "en": "Unfortunately, such emotions are either fleeting or hidden." }
2,501
89
{ "ar": "وبالتالي، فكثيراً ما تكون غير مرئية بالنسبة إلينا.", "en": "Therefore, it's mostly invisible to us." }
2,501
90
{ "ar": "ففي السنوات الخمس الأخيرة، كنا نحاول اكتشاف وسيلة لإظهار هذه المشاعر الخفية.", "en": "So in the last five years, we have been trying to figure out a way to reveal these hidden emotions." }
2,501
91
{ "ar": "وقدمنا لاحقاً اكتشافاً.", "en": "Then we made a discovery." }
2,501
92
{ "ar": "ونحن نعلمُ أن تحت بشرة الوجه لدينا، هناك شبكة غنية من الأوعية الدموية.", "en": "We know that underneath our facial skin, there's a rich network of blood vessels." }
2,501
93
{ "ar": "عندما نواجه انفعالات وأحساسيس مختلفة، يتغير تدفق الدم في وجوهنا برقة ونعومة.", "en": "When we experience different emotions, our facial blood flow changes subtly." }
2,501
94
{ "ar": "ويتم ضبط هذه التغييرات عن طريق نظام الإستقلال الذاتي الذي هو خارج نطاق سيطرتنا الواعية.", "en": "And these changes are regulated by the autonomic system that is beyond our conscious control." }
2,501
95
{ "ar": "بالنظر إلى تغييرات تدفق دم الوجه يمكننا كشف مشاعر الناس المخفية.", "en": "By looking at facial blood flow changes, we can reveal people's hidden emotions." }
2,501
96
{ "ar": "للأسف، مثل هذه التغييرات في تدفق دم الوجه المتعلقة بالأحاسيس هي رقيقة جداً ويصعب كشفها بعيوننا المجردة.", "en": "Unfortunately, such emotion-related facial blood flow changes are too subtle to detect by our naked eye." }
2,501
97
{ "ar": "لذلك ولمساعدتنا في كشف أحساسيس وانفعالات وجوه الناس، طوّرنا تكنولوجيا تصوير جديدة وأطلقنا عليها إسم \"التصوير الضوئي من خلال الجلد\"", "en": "So to help us reveal people's facial emotions, we have developed a new imaging technology we call \"transdermal optical imaging.\"" }
2,501
98
{ "ar": "وللقيام بذلك، نستخدم كاميرا فيديو عادية لتسجيل الناس عندما يواجهون انفعالات مخفية مختلفة.", "en": "To do so, we use a regular video camera to record people when they experience various hidden emotions." }
2,501
99
{ "ar": "وبعد ذلك، نستخدمُ تقنيتنا في معالجة الصورة يمكننا إستخراج صور ضوئية عبر الجلد لتغييرات تدفق دم الوجه.", "en": "And then, using our image processing technology, we can extract transdermal images of facial blood flow changes." }
2,501
100
{ "ar": "بالنظر في صور الفيديو الضوئية عبر الجلد، يُمكننا الآن أن نرى بسهولة تغييرات تدفق الدم في الوجه المتعلقة بالإنفعالات المخفية المختلفة.", "en": "By looking at transdermal video images, now we can easily see facial blood flow changes associated with the various hidden emotions." }
2,501
101
{ "ar": "وباستخدام هذه التكنولوجيا، نستطيع حالياً كشف المشاعر الخفية المرتبطة بالكذب، وبذلك نكشف أكاذيب الناس.", "en": "And using this technology, we can now reveal the hidden emotions associated with lying, and therefore detect people's lies." }
2,501
102
{ "ar": "نستطيع القيام بذلك دون عملية جراحية، عن بعد وبثمن بخس، وبدقة تقارب 85%، والتي هي أفضل بكثير من صعيد الإحتمالية.", "en": "We can do so noninvasively, remotely, inexpensively, with an accuracy at about 85 percent, which is far better than chance level." }
2,501
103
{ "ar": "وإضافة إلى ذلك، اكتشفنا تأثير شخصية بينوكيو.", "en": "And in addition, we discovered a Pinocchio effect." }
2,501
104
{ "ar": "لا، ليس هذا تأثير بينوكيو.", "en": "No, not this Pinocchio effect." }
2,501
105
{ "ar": "هذا هو أثر بينوكيو الحقيقي.", "en": "This is the real Pinocchio effect." }
2,501
106
{ "ar": "عندما يكذبُ الناس، ينخفض تدفق دم الوجه في الخدين، ويزداد تدفق دم الوجه في الأنف.", "en": "When people lie, the facial blood flow on the cheeks decreases, and the facial blood flow on the nose increases." }
2,501
107
{ "ar": "بالتأكيد، الكذب ليس هو الحالة الوحيدة التي من شأنها أن تُثير مشاعرنا الخفية.", "en": "Of course, lying is not the only situation that will evoke our hidden emotions." }
2,501
108
{ "ar": "لذلك سألنا أنفسنا لاحقاً، إضافة إلى كشف الأكاذيب، كيف يمكنُ استخدام تقنيتنا الجديدة؟", "en": "So then we asked ourselves, in addition to detecting lies, how can our technology be used?" }
2,501
109
{ "ar": "أحدُ التطبيقات هي في التعليم.", "en": "One application is in education." }
2,501
110
{ "ar": "على سبيل المثال وباستخدام هذه التقنية، يمكننا مساعدة معلم الرياضيات هذا لتحديد الطالب في فصله الذي قد يعاني من قلق عالٍ حول الموضوع الذي يُعلّمه حتى يتمكن المعلم من مساعدته.", "en": "For example, using this technology, we can help this mathematics teacher to identify the student in his classroom who may experience high anxiety about the topic he's teaching so that he can help him." }
2,501
111
{ "ar": "ويمكننا أيضاً استخدام هذه التقنية في مجال الرعاية الصحية.", "en": "And also we can use this in health care." }
2,501
112
{ "ar": "على سبيل المثال، أتحدثُ مع والديّ من خلال السكايب يومياً، الذين يعيشان على بعد آلاف الأميال.", "en": "For example, every day I Skype my parents, who live thousands of miles away." }
2,501
113
{ "ar": "واستخدام هذه التقنية، أستطيع ليس فقط معرفة ماذا يدور في حياتهما ولكن أيضاً وبنفس الوقت مراقبة معدل ضربات القلب ومستوى التوتر لديهما، ومزاجهما وإن كانا يعانيا من الألم.", "en": "And using this technology, I can not only find out what's going on in their lives but also simultaneously monitor their heart rate, their stress level, their mood and whether or not they are experiencing pain." }
2,501
114
{ "ar": "وربما في المستقبل، معرفة مخاطر تعرضهما إلى نوبة قلبية أو ارتفاع في ضغط الدم لديهما.", "en": "And perhaps in the future, their risks for heart attack or hypertension." }
2,501
115
{ "ar": "وربما تتساءلون: هل يمكننا استخدام هذه التقنية للكشف عن انفعالات السياسيين؟", "en": "And you may ask: Can we use this also to reveal politicians' emotions?" }
2,501
116
{ "ar": "مثلاً أثناء المناظرة.", "en": "For example, during a debate." }
2,501
117
{ "ar": "حسناً، الإجابة هي نعم.", "en": "Well, the answer is yes." }
2,501
118
{ "ar": "باستخدام لقطات تلفازية، يمكننا الكشف عن معدل ضربات قلب السياسيين، ومزاجهم وتوترهم، وربما في المستقبل معرفة أكانوا يكذبون علينا أو لا.", "en": "Using TV footage, we could detect the politicians' heart rate, mood and stress, and perhaps in the future, whether or not they are lying to us." }
2,501
119
{ "ar": "يمكننا ايضاً استخدام هذه التقنية في أبحاث التسويق، مثلاً لمعرفة أكان يحب الناس بضائع استهلاكية معينة أو لا.", "en": "We can also use this in marketing research, for example, to find out whether or not people like certain consumer products." }
2,501
120
{ "ar": "حتى يمكننا استخدامها في التعارف لقاء الطرف الآخر", "en": "We can even use it in dating." }
2,501
121
{ "ar": "لذلك على سبيل المثال، أكانت فتاتك تبتسم لك، يمكنُ لهذه التقنية أن تحدد لك أكانت هذه الفتاة تميل إليك حقاً أو تحاولُ أن تكون لطيفة معك فقط.", "en": "So for example, if your date is smiling at you, this technology can help you to determine whether she actually likes you or she is just trying to be nice to you." }
2,501
122
{ "ar": "وفي هذه الحالة، إنها تحاول فقط أن تكون لطيفة معك.", "en": "And in this case, she is just trying to be nice to you." }
2,501
123
{ "ar": "لذلك فتكنولوجيا التصوير الضوئي عن طريق الجلد هو في مرحلة مبكرة جداً من التطور.", "en": "So transdermal optical imaging technology is at a very early stage of development." }
2,501
124
{ "ar": "سوف تظهر العديد من التطبيقات الجديدة التي لا نعرفها اليوم.", "en": "Many new applications will come about that we don't know today." }
2,501
125
{ "ar": "مع ذلك، فالشيء الذي أعرفه بالتأكيد هو أن الكذب لن يكون كما هو مرة أخرى.", "en": "However, one thing I know for sure is that lying will never be the same again." }
2,501
126
{ "ar": "شكراً جزيلاً لكم.", "en": "Thank you very much." }
2,501
127
{ "ar": "شكرًا.", "en": "Xiè xie." }
2,502
0
{ "ar": "عندي إعتراف.", "en": "I've got a confession." }
2,502
1
{ "ar": "أحبُ البحث بين قمامة الناس.", "en": "I love looking through people's garbage." }
2,502
2
{ "ar": "حالياً، إنها ليست شيء مقزز.", "en": "Now, it's not some creepy thing." }
2,502
3
{ "ar": "إنني عادةً أبحثُ عن الإلكترونيات القديمة فقط أشياء يمكنُ لي أن آخذها لورشة عملي وأفكها.", "en": "I'm usually just looking for old electronics, stuff I can take to my workshop and hack." }
2,502
4
{ "ar": "لديّ عشق للأقراص المغضوطة المدمجة.", "en": "I do have a fetish for CD-ROM drives." }
2,502
5
{ "ar": "لدى كل واحد ثلاثة محركات مختلفة، لذلك تستطيعون الآن بناء أشياء تتحرك.", "en": "Each one's got three different motors, so now you can build things that move." }
2,502
6
{ "ar": "هناك مفاتيح كهربائية تستطيعون بها إشعال أو إطفاء الأشياء.", "en": "There's switches so you can turn things on and off." }
2,502
7
{ "ar": "ويوجد أيضا ليزر بألوان متنوعة، حيثُ يمكنكم جعل إنسان آلي هادىء إلى إنسان آلي مذهل.", "en": "There's even a freaking laser, so you can make a cool robot into an awesome robot." }
2,502
8
{ "ar": "بنيتُ حالياً الكثير من الأشياء من القمامة، حتى حتى أن بعضها كان مفيدا نوعاً ما.", "en": "Now, I've built a lot of stuff out of garbage, and some of these things have even been kind of useful." }
2,502
9
{ "ar": "لكن إليكم هذا الشيء، القمامة بالنسبة لي هي مجرد فرصة للعب، لأكون مبدعاً وأبني أشياء تروق لي وتسليني.", "en": "But here's the thing, for me, garbage is just a chance to play, to be creative and build things to amuse myself." }
2,502
10
{ "ar": "هذا هو ما أحب القيام به، لذلك جعلته جزء من عملي اليومي.", "en": "This is what I love doing, so I just made it part of my day job." }
2,502
11
{ "ar": "أقودُ مختبراً جامعياً معتمداً على بحوث علم الأحياء، حيثُ نقدرُ الفضول والإكتشافات قبل كل شيء.", "en": "I lead a university-based biological research lab, where we value curiosity and exploration above all else." }
2,502
12
{ "ar": "نحنُ لا نركزُ على أية مشكلة محددة، ولا نحاولُ حل أي مرض معين.", "en": "We aren't focused on any particular problem, and we're not trying to solve any particular disease." }
2,502
13
{ "ar": "إنه مجرد مكان حيثُ يمكن للناس الحضور وطرح الأسئلة المهمة والعثور على الأجوبة.", "en": "This is just a place where people can come and ask fascinating questions and find answers." }
2,502
14
{ "ar": "وأدركتُ قبل فترة طويلة أنني إذا تحديتُ الناس لبناء أجهزة يحتاجونها من القمامة التي أجدها، فهذه هي وسيلة رائعة لتعزيز الإبداع.", "en": "And I realized a long time ago that if I challenge people to build the equipment they need out of the garbage I find, it's a great way to foster creativity." }
2,502
15
{ "ar": "وما حدث هو أن الفنانين والعلماء من جميع أنحاء العالم قد بدأوا في الحضور إلى مختبري.", "en": "And what happened was that artists and scientists from around the world started coming to my lab." }
2,502
16
{ "ar": "وهذا ليس بسبب أننا نقدرُ الأفكار الغريبة فقط. بل لأننا نختبرُ ونتأكدُ من صحتها بدقة علمية.", "en": "And it's not just because we value unconventional ideas, it's because we test and validate them with scientific rigor." }
2,502
17
{ "ar": "كنتُ ذات يوم أفكك شيئاً، كنتُ أفصله إلى أجزاء، وخطرت لي هذه الفكرة الفجائية: هل بإمكاني التعامل مع الأحياء مثل العناصر المادية التي تشكل نظام الحاسوب؟", "en": "So one day I was hacking something, I was taking it apart, and I had this sudden idea: Could I treat biology like hardware?" }
2,502
18
{ "ar": "هل بإمكاني تفكيك النظام البيولوجي الحي، مزج وتنسيق ووصل الأجزاء ومن ثم وضعها معاً مرة أخرى في طريقة خلاّقة جديدة نوعاً ما؟", "en": "Could I dismantle a biological system, mix and match the parts and then put it back together in some new and creative way?" }