en
sequencelengths 2
2
| ms
sequencelengths 2
2
|
---|---|
[
"A federal judge yesterday disconnected a new national \" do-not-call \" list , just days before it was to take effect , saying the agency that created it lacked the authority .",
"A federal judge yesterday struck down the national do-not-call registry slated to take effect Oct. 1 , ruling the Federal Trade Commission had no authority to create the list ."
] | [
"Seorang hakim persekutuan semalam memutuskan senarai \"tidak-panggilan\" nasional baru, hanya beberapa hari sebelum ia berkuat kuasa, mengatakan agensi yang menciptanya tidak mempunyai kuasa.",
"Seorang hakim persekutuan semalam menjatuhkan pendaftaran panggilan tidak nasional yang dijadualkan berkuat kuasa 1 Oktober, yang memutuskan Suruhanjaya Perdagangan Persekutuan tidak mempunyai kuasa untuk membuat senarai itu."
] |
[
"They also drafted a non-binding priorities list specifying that a quarter of it may be used to reduce planned 5 percent cuts in fees paid to health-care providers .",
"They also drafted a nonbinding priorities list specifying that one-quarter may be used to reduce planned cuts of 5 percent in fees paid to health care providers ."
] | [
"Mereka juga menyusun senarai keutamaan yang tidak mengikat yang menyatakan bahawa seperempat daripadanya boleh digunakan untuk mengurangkan pemotongan 5 peratus yang dirancang dalam yuran yang dibayar kepada penyedia penjagaan kesihatan.",
"Mereka juga menyusun senarai keutamaan yang tidak mengikat yang menyatakan bahawa satu perempat boleh digunakan untuk mengurangkan pemotongan yang dirancang sebanyak 5 peratus dalam yuran yang dibayar kepada penyedia penjagaan kesihatan."
] |
[
"\" We don 't know at this point if the current investigation includes one or more outside contractors .",
"\" We do not know if the current investigation involves one or more multiple contractors , \" she said ."
] | [
"\"Kami tidak tahu pada ketika ini jika siasatan semasa termasuk satu atau lebih kontraktor luar.",
"\"Kami tidak tahu sama ada siasatan semasa melibatkan satu atau lebih kontraktor yang berbilang,\" katanya."
] |
[
"Despite their differences , U.S. and EU leaders said there were areas of agreement .",
"Despite these and other differences , U.S. and EU leaders insisted they were working well together ."
] | [
"Walaupun perbezaan mereka, pemimpin A.S. dan EU mengatakan terdapat bidang perjanjian.",
"Walaupun perbezaan ini dan lain-lain, pemimpin A.S. dan EU menegaskan mereka bekerja dengan baik bersama-sama."
] |
[
"The condition is associated with heart disease , chronic kidney disease , blindness , and amputations .",
"Those with diabetes run the risk of severe complications , including heart disease , chronic kidney disease , blindness and amputations ."
] | [
"Keadaan ini dikaitkan dengan penyakit jantung, penyakit buah pinggang kronik, buta, dan amputasi.",
"Mereka yang menghidap diabetes menghadapi risiko komplikasi teruk, termasuk penyakit jantung, penyakit buah pinggang kronik, buta dan amputasi."
] |
[
"Community college students will see their tuition rise by $ 300 to $ 2,800 or 12 percent .",
"Tuition at the six two-year community colleges will leap by $ 300 , to $ 2,800 ."
] | [
"Pelajar kolej komuniti akan melihat tuisyen mereka meningkat sebanyak $ 300 hingga $ 2,800 atau 12 peratus.",
"Tuisyen di enam kolej komuniti dua tahun akan melonjak sebanyak $ 300, kepada $ 2,800."
] |
[
"Under the final tax bill , most dividends and capital gains would be taxed at 15 per cent until the end of 2008 .",
"Under the compromise , most dividends and capital gains would be taxed at 15 percent through 2008 ."
] | [
"Di bawah bil cukai akhir, kebanyakan dividen dan keuntungan modal akan dikenakan cukai pada 15 peratus sehingga akhir tahun 2008.",
"Di bawah kompromi, kebanyakan dividen dan keuntungan modal akan dikenakan cukai pada 15 peratus hingga 2008."
] |
[
"Knox County Health Department is following national Centers for Disease Control and Prevention Protocol to contain infection .",
"The health department spokesperson added the department is following Centers for Disease Control protocol ."
] | [
"Jabatan Kesihatan Knox County mengikuti Protokol Kawalan dan Pencegahan Penyakit nasional untuk mengandungi jangkitan.",
"Jurucakap jabatan kesihatan itu menambah jabatan itu mengikuti protokol Pusat Kawalan Penyakit."
] |
[
"It has been named Colymbosathon ecplecticos , which means \" astounding swimmer with a large penis \" .",
"He and colleagues named it Colymbosathon ecplecticos , which means \" swimmer with a large penis . \""
] | [
"Ia telah dinamakan Colymbosathon ecplecticos, yang bermaksud \"perenang yang mengagumkan dengan zakar besar\".",
"Beliau dan rakan-rakan menamakannya Colymbosathon ecplecticos, yang bermaksud \"perenang dengan zakar besar.\""
] |
[
"The affidavit said British customs officials stopped al-Amoudi at Heathrow Airport last month when he was attempting to travel to Damascus , Syria .",
"The affidavit says al-Amoudi was detained Aug. 16 attempting to travel from London to Damascus , Syria ."
] | [
"Afidavit itu berkata pegawai kastam British menghentikan al-Amoudi di Lapangan Terbang Heathrow bulan lalu ketika dia cuba melakukan perjalanan ke Damsyik, Syria.",
"Afidavit itu berkata, al-Amoudi ditahan 16 Ogos lalu ketika cuba melakukan perjalanan dari London ke Damsyik, Syria."
] |
[
"\" Based on that review , I have concluded that CEO & President Greg Parseghian and General Counsel Maud Mater should be replaced , \" said Falcon in a statement .",
"Based on that review , I have concluded that CEO and President Greg Parseghian and General Counsel Maud Mater should be replaced , \" Falcon said ."
] | [
"\"Berdasarkan kajian itu, saya telah membuat kesimpulan bahawa Ketua Pegawai Eksekutif & Presiden Greg Parseghian dan Peguam Negara Maud Mater perlu diganti,\" kata Falcon dalam satu kenyataan.",
"Berdasarkan kajian itu, saya telah membuat kesimpulan bahawa Ketua Pegawai Eksekutif dan Presiden Greg Parseghian dan Peguam Negara Maud Mater perlu diganti,\" kata Falcon."
] |
[
"Gilroy police and FBI agents described Gehring as cooperative , but said Saturday that he had revealed nothing about what had happened to the children .",
"Saturday , officials in California described Gehring as cooperative β but said he has revealed nothing about what has happened to the children ."
] | [
"Polis Gilroy dan ejen FBI menyifatkan Gehring sebagai koperasi, tetapi berkata pada hari Sabtu bahawa dia tidak mendedahkan apa-apa tentang apa yang telah berlaku kepada kanak-kanak.",
"Sabtu, pegawai di California menyifatkan Gehring sebagai koperasi tetapi berkata beliau telah mendedahkan apa-apa tentang apa yang telah berlaku kepada kanak-kanak."
] |
[
"\" Beginning ; early stages ; not life-threatening ; treatable , \" he said at a news conference at the Capitol .",
"Beginning , early stages , not life threatening , treatable , Bruno told a state Capitol news conference ."
] | [
"\"Permulaan; peringkat awal; tidak mengancam nyawa; boleh dirawat,\" katanya pada sidang akhbar di Capitol.",
"Bermula, peringkat awal, bukan mengancam nyawa, boleh dirawat, Bruno memberitahu sidang akhbar Capitol negeri."
] |
[
"Lee Peterson testified that he reached his son on his cell phone and talked to him for a couple of minutes .",
"Lee said he reached Scott on his cell phone and they talked for a couple minutes between noon and 2 p.m. on Dec. 24 ."
] | [
"Lee Peterson memberi keterangan bahawa dia menghubungi anaknya di telefon bimbitnya dan bercakap dengannya selama beberapa minit.",
"Lee berkata, dia menghubungi Scott menerusi telefon bimbitnya dan mereka berbual selama beberapa minit antara tengah hari dan 2 petang pada 24 Disember."
] |
[
"\" This deal makes sense for both companies , \" Halla said in a prepared statement .",
"Brian Halla , CEO of NatSemi , claimed the deal made sense for both companies ."
] | [
"\"Perjanjian ini masuk akal untuk kedua-dua syarikat,\" kata Halla dalam satu kenyataan yang disediakan.",
"Brian Halla, CEO NatSemi, mengaku kesepakatan itu masuk akal bagi kedua perusahaan."
] |
[
"Video replays suggested the ball had hit the ground before making contact with Sangakkara 's foot .",
"Television replays , though , showed the ball had touched the ground before Sangakkara 's boot ( 262 for 4 ) ."
] | [
"Video ulangan menunjukkan bola itu telah memukul tanah sebelum membuat hubungan dengan kaki Sangakkara.",
"Replays televisyen, walaupun, menunjukkan bola telah menyentuh tanah sebelum but Sangakkara (262 untuk 4)."
] |
[
"\" Only 1pc of those taking the drug worldwide have contracted ILD as a result , \" she said .",
"AstraZeneca says just 1pc of people of those taking the drug worldwide have suffered serious consequences ."
] | [
"\"Hanya 1 peratus daripada mereka yang mengambil dadah di seluruh dunia telah dijangkiti ILD sebagai hasilnya,\" katanya.",
"AstraZeneca berkata hanya 1 peratus orang yang mengambil dadah di seluruh dunia telah mengalami akibat yang serius."
] |
[
"It is rare for a legal challenge to occur before a bill becomes law .",
"Experts say legal challenges are rare before a bill becomes law ."
] | [
"Ia jarang berlaku untuk cabaran undang-undang berlaku sebelum rang undang-undang menjadi undang-undang.",
"Pakar mengatakan cabaran undang-undang jarang berlaku sebelum rang undang-undang menjadi undang-undang."
] |
[
"FBI agents arrested a former partner of Big Four accounting firm Ernst & Young ERNY.UL on criminal charges of obstructing federal investigations , U.S. officials said on Thursday .",
"A former partner of accountancy firm Ernst & Young was yesterday arrested by FBI agents in the US on charges of obstructing federal investigations ."
] | [
"Ejen FBI menahan bekas rakan kongsi firma perakaunan Big Four Ernst & Young ERNY.UL atas tuduhan jenayah menghalang siasatan persekutuan, kata pegawai AS pada hari Khamis.",
"Seorang bekas rakan kongsi firma perakaunan Ernst & Young semalam ditangkap oleh ejen FBI di AS atas tuduhan menghalang siasatan persekutuan."
] |
[
"Mr. Bloomberg later told reporters that the agreement \" will be a compromise , like the real world requires . \"",
"\" It will be a compromise , like the real world requires , \" he said ."
] | [
"Bloomberg kemudian memberitahu wartawan bahawa perjanjian itu \"akan menjadi kompromi, seperti yang diperlukan oleh dunia nyata.\"",
"\"Ia akan menjadi kompromi, seperti yang diperlukan oleh dunia sebenar,\" katanya."
] |
[
"It was the first speech by a US president to a joint session of the Philippines Congress since 1960 .",
"President Bush on Saturday became the first American president to address a joint session of the Philippine National Congress since Dwight Eisenhower in 1960 ."
] | [
"Ia merupakan ucapan pertama oleh seorang presiden Amerika Syarikat kepada sesi bersama Kongres Filipina sejak 1960.",
"Presiden Bush pada hari Sabtu menjadi presiden Amerika pertama yang berucap pada sesi bersama Kongres Kebangsaan Filipina sejak Dwight Eisenhower pada tahun 1960."
] |
[
"However , official statistics published this week showed a surprise 0.6 per cent fall in manufacturing output in August .",
"The ONS this week reported a surprise 0.6 per cent fall in manufacturing output in August ."
] | [
"Bagaimanapun, statistik rasmi yang diterbitkan minggu ini menunjukkan kejutan 0.6 peratus jatuh dalam pengeluaran pembuatan pada Ogos.",
"ONS minggu ini melaporkan kejatuhan 0.6 peratus dalam pengeluaran pembuatan pada bulan Ogos."
] |
[
"Slow-moving , drenching Tropical Storm Henri doused an already soaked Florida Friday , bringing powerful storms which further tested already-swollen lakes and rivers .",
"Slow-moving , drenching Tropical Storm Henri doused an already soaked Florida on Friday , pushing heavy rains into areas where lakes and rivers were full to overflowing ."
] | [
"Angin perlahan, drenching Tropical Storm Henri menyiram Florida yang sudah direndam Jumaat, membawa ribut kuat yang lebih menguji tasik dan sungai yang sudah bengkak.",
"Angin perlahan, drenching Tropical Storm Henri menyiram Florida yang sudah direndam pada hari Jumaat, mendorong hujan lebat ke kawasan di mana tasik dan sungai penuh untuk melimpah."
] |
[
"Both companies automate many channels , though XM has some live programming , and Sirius airs live in-studio performances and interviews .",
"Both companies automate many channels , although XM has some live programming anchored by disc jockeys who can field requests , and Sirius airs live in-studio performances and interviews ."
] | [
"Kedua-dua syarikat mengautomasikan banyak saluran, walaupun XM mempunyai beberapa pengaturcaraan langsung, dan Sirius menyiarkan persembahan dan wawancara langsung dalam studio.",
"Kedua-dua syarikat mengautomasikan banyak saluran, walaupun XM mempunyai beberapa pengaturcaraan langsung yang berlabuh oleh joki cakera yang boleh mengemukakan permintaan, dan Sirius menyiarkan persembahan dan wawancara langsung dalam studio."
] |
[
"The fighting around Bunia began after neighboring Uganda completed the withdrawal of its more than 6,000 soldiers from the town .",
"The fighting begun May 7 after neighboring Uganda completed the withdrawal of its more than 6,000 soldiers from in an around Bunia ."
] | [
"Pertempuran di sekitar Bunia bermula selepas negara jiran Uganda melengkapkan penarikan lebih daripada 6,000 askar dari bandar itu.",
"Pertempuran bermula 7 Mei selepas negara jiran Uganda melengkapkan penarikan lebih 6,000 askarnya dari sekitar Bunia."
] |
[
"No legislative action is final without concurrence of the House , and it appeared the measure faced a tougher road there .",
"No legislative action is final without concurrence of the House , and few were predicting what fate the bill would meet there ."
] | [
"Tiada tindakan perundangan adalah muktamad tanpa persetujuan Dewan, dan ia kelihatan langkah menghadapi jalan yang lebih sukar di sana.",
"Tiada tindakan perundangan adalah muktamad tanpa persetujuan Dewan, dan hanya sedikit yang meramalkan apa nasib rang undang-undang itu akan bertemu di sana."
] |
[
"Gartner raised its own worldwide PC shipment forecast in August to 8.9 per cent growth for 2003 , up from expectations of 7.2 per cent .",
"Gartner Inc. also raised its worldwide PC shipment forecast in August to 8.9 percent growth for 2003 , up from expectations of 7.2 percent ."
] | [
"Gartner menaikkan ramalan penghantaran PC di seluruh dunia pada bulan Ogos kepada pertumbuhan 8.9 peratus untuk tahun 2003, meningkat daripada jangkaan 7.2 peratus.",
"Gartner Inc. juga menaikkan ramalan penghantaran PC di seluruh dunia pada bulan Ogos kepada pertumbuhan 8.9 peratus untuk tahun 2003, meningkat daripada jangkaan 7.2 peratus."
] |
[
"Prisoners were tortured and executed -- their ears and scalps severed for souvenirs .",
"They frequently tortured and shot prisoners , severing ears and scalps for souvenirs ."
] | [
"Tawanan diseksa dan dihukum - telinga dan kulit kepala mereka terputus untuk cenderahati.",
"Mereka sering menyeksa dan menembak banduan, telinga yang tertusuk dan kulit kepala untuk cenderahati."
] |
[
"He plans to have dinner with troops at Kosovo 's U.S. military headquarters , Camp Bondsteel .",
"After that , he plans to have dinner at Camp Bondsteel with U.S. troops stationed there ."
] | [
"Beliau merancang untuk makan malam bersama tentera di ibu pejabat tentera A.S., Camp Bondsteel.",
"Selepas itu, beliau merancang untuk makan malam di Camp Bondsteel dengan tentera A.S. ditempatkan di sana."
] |
[
"The Iranian refugee who sewed up his eyes , lips and ears in protest at the handling of his asylum claim has won his fight to remain in Britain .",
"An Iranian Kurd who stitched up his eyes , lips and ears in protest at being refused asylum has been granted refugee status ."
] | [
"Pelarian Iran yang menjahit mata, bibir dan telinganya sebagai protes atas pengendalian tuntutan suakanya telah memenangi perjuangannya untuk kekal di Britain.",
"Seorang Kurd Iran yang menjahit mata, bibir dan telinganya dalam protes kerana ditolak suaka telah diberikan status pelarian."
] |
[
"By comparison , the proportion of people with a BMI of 50 or above increased by a factor of five β from about 1 in 2,000 to one in 400 .",
"Those with a BMI of 50 or greater , sometimes called super obesity , increased by a factor of five , from one in 2,000 to one in 400 ."
] | [
"Sebagai perbandingan, peratusan orang dengan BMI 50 atau lebih meningkat dengan faktor lima dari kira-kira 1 dalam 2,000 kepada satu dalam 400.",
"Mereka yang mempunyai BMI 50 atau lebih, kadang-kadang dipanggil obesiti super, meningkat oleh faktor lima, dari satu dalam 2,000 kepada satu dalam 400."
] |
[
"Martha Stewart shares fell $ 2.03 , about 18 percent , to $ 9.17 and were the NYSE 's biggest percentage loser .",
"Its shares fell 4.6 percent , or $ 4.04 , to $ 83.38 and was the blue-chip Dow 's biggest percent loser ."
] | [
"Saham Martha Stewart jatuh $ 2.03, kira-kira 18 peratus, kepada $ 9.17 dan merupakan peratusan terbesar NYSE yang kalah.",
"Sahamnya jatuh 4,6 persen, atau $4,04, menjadi Rp 83,38 dan merupakan persen rugi terbesar blue-chip Dow."
] |
[
"Gary Nicklaus , the 34-year-old son of Jack Nicklaus who is playing on a sponsor 's exemption , birdied five of his first nine holes before faltering to a 69 .",
"Gary Nicklaus , the 34-year-old son of the Golden Bear who is playing on a sponsor 's exemption , birdied five of his first nine holes before shooting 69 ."
] | [
"Gary Nicklaus, son of 34-year-old Jack Nicklaus who is playing on a sponsor's exemption, birdied five of his first nine holes before faltering to a 69.",
"Gary Nicklaus, 34 tahun anak lelaki Golden Bear yang bermain pada pengecualian penaja, birdied lima daripada sembilan lubang pertamanya sebelum menembak 69."
] |
[
"Nearly 2,000 pages of transcripts were ordered to be made public after a legal action by the New York Times .",
"The emotional communications were made public after a legal skirmish between the authority and The New York Times ."
] | [
"Hampir 2,000 halaman transkrip telah diperintahkan untuk didedahkan kepada umum selepas tindakan undang-undang oleh New York Times.",
"Komunikasi emosi itu didedahkan kepada umum selepas pertikaian undang-undang antara pihak berkuasa dan The New York Times."
] |
[
"Carlow and his group peddled drugs by forging paperwork showing the shipments ' prior owners .",
"The network peddled drugs by forging paperwork showing prior owners of the shipments ."
] | [
"Carlow dan kumpulannya menjaja dadah dengan memalsukan kertas kerja yang menunjukkan penghantaran 'pemilik terdahulu.",
"Rangkaian ini menjajakan dadah dengan memalsukan kertas kerja yang menunjukkan pemilik terdahulu penghantaran."
] |
[
"\" Oh , it 's never fun to be No 4 , especially if you 've been No 1 before .",
"\" It 's never fun to be No. 4 , especially if you 've been No. 1 before , ' ' said Williams . \""
] | [
"\"Oh, tidak pernah menyeronokkan untuk menjadi No 4, terutamanya jika anda pernah menjadi No 1 sebelum ini.",
"\"Ia tidak pernah menyeronokkan untuk menjadi No. 4, terutamanya jika anda pernah menjadi No. 1 sebelum ini,\" kata Williams."
] |
[
"Romanian port authorities said two ships that sank during World War II had resurfaced as water levels fell and could block river traffic .",
"Port authorities in Romania said two ships that sank during World War II but resurfaced due to low water levels could block river traffic ."
] | [
"Pihak berkuasa pelabuhan Romania berkata dua kapal yang tenggelam semasa Perang Dunia II telah muncul semula apabila paras air jatuh dan boleh menyekat lalu lintas sungai.",
"Pihak berkuasa pelabuhan di Romania berkata dua kapal yang tenggelam semasa Perang Dunia II tetapi muncul semula kerana paras air yang rendah boleh menyekat lalu lintas sungai."
] |
[
"They found molecules that can only be produced when ozone breaks down cholesterol .",
"And all of the samples contained molecules that can only be produced when cholesterol interacts with ozone ."
] | [
"Mereka mendapati molekul yang hanya boleh dihasilkan apabila ozon memecah kolesterol.",
"Dan semua sampel mengandungi molekul yang hanya boleh dihasilkan apabila kolesterol berinteraksi dengan ozon."
] |
[
"The agency could not say when the tape was made , though the voice says he is speaking on June 14 .",
"The agency could put no exact date on the tape , though the voice says he is speaking on June 14 ."
] | [
"Agensi itu tidak boleh mengatakan apabila pita itu dibuat, walaupun suara itu berkata dia bercakap pada 14 Jun.",
"Agensi itu tidak boleh meletakkan tarikh yang tepat pada pita itu, walaupun suara itu berkata dia bercakap pada 14 Jun."
] |
[
"\" The momentum in the marketplace continues to shift in our direction , \" he said of his company , formerly named Caldera Systems .",
"\" The momentum in the marketplace continues to shift in SCO 's direction , \" said Darl McBride , SCO 's president and CEO ."
] | [
"\"Momentum di pasaran terus beralih ke arah kita,\" katanya mengenai syarikatnya, yang dahulunya dinamakan Caldera Systems.",
"\"Momentum di pasar terus beralih arah SCO,\" kata Darl McBride, presiden dan CEO SCO."
] |
[
"The shooting happened at 5 : 30 a.m. in the living room of the home the extended family shared on the city 's westside .",
"The shootings happened at 5 : 30 a.m. in the living room of the home that the extended family shared on Gary 's west side ."
] | [
"Penembakan berlaku pada pukul 5:30 pagi di ruang tamu rumah keluarga yang dikongsi di sebelah barat bandar.",
"Tembakan berlaku pada pukul 5:30 pagi di ruang tamu rumah yang dikongsi keluarga besar di sebelah barat Gary."
] |
[
"Police spokesman Brigadier-General Edward Aritonang confirmed that another two men had been arrested yesterday , one in Jakarta and another in Magelang in central Java .",
"Brigadier General Edward Aritonang , a police spokesman , confirmed yesterday that another two had been arrested , one in Jakarta and another in Magelang , Central Java ."
] | [
"Juru bicara Polri Brigjen Edward Aritonang menegaskan, dua pria lainnya telah ditangkap kemarin, satu di Jakarta dan satu lagi di Magelang di Jawa tengah.",
"Brigjen Jenderal Edward Aritonang, juru bicara kepolisian, mengkonfirmasi kemarin bahwa dua orang lainnya telah ditangkap, satu di Jakarta dan satu lagi di Magelang, Jawa Tengah."
] |
[
"Intel β s Xeon surpassed HP β s PA-RISC to become the most often used processor , rising from 76 systems in June to 152 systems in November .",
"Intel 's Xeon surpassed HP 's PA-RISC to become the processor most often used , rising from 76 systems in June to 152 systems in November ."
] | [
"Intel Xeon melepasi HP HP PA-RISC untuk menjadi pemproses yang paling kerap digunakan, meningkat daripada 76 sistem pada bulan Jun kepada 152 sistem pada bulan November.",
"Intel Xeon melepasi HP PA-RISC untuk menjadi pemproses yang paling sering digunakan, meningkat daripada 76 sistem pada bulan Jun kepada 152 sistem pada bulan November."
] |
[
"Law enforcement sources who spoke on condition of anonymity confirmed to The Associated Press that Limbaugh was being investigated by the Palm Beach County state attorney 's office .",
"Law enforcement officials confirmed that Limbaugh was being investigated by the Palm Beach County , Fla . , state attorney 's office ."
] | [
"Sumber penguatkuasaan undang-undang yang bercakap dengan syarat tidak mahu namanya disiarkan mengesahkan kepada The Associated Press bahawa Limbaugh sedang disiasat oleh pejabat peguam negara Palm Beach County.",
"Pegawai penguatkuasa undang-undang mengesahkan bahawa Limbaugh sedang disiasat oleh Palm Beach County, Fla., Pejabat peguam negara."
] |
[
"The group criticizing Schwarzenegger , the League of United Latin American Citizens , said the Austrian-born actor 's advisory board position brings into question his commitment to Latinos .",
"The League of United Latin American Citizens , the group criticizing Schwarzenegger , said the Austrian-born actor 's advisory board position brings into question his commitment to Hispanics ."
] | [
"Kumpulan yang mengkritik Schwarzenegger, Liga Warga Amerika Latin Bersatu, berkata jawatan lembaga penasihat pelakon kelahiran Austria itu mempersoalkan komitmennya kepada orang Latin.",
"Liga Warga Amerika Latin Bersatu, kumpulan yang mengkritik Schwarzenegger, berkata kedudukan lembaga penasihat pelakon kelahiran Austria itu mempersoalkan komitmennya terhadap Hispanik."
] |
[
"That ought to be the standard β not how many people sign up , \" he said .",
"\" That ought to be the standard , not how many people actually signed up , \" Mr. Rule told the judge ."
] | [
"Itu sepatutnya standard - bukan berapa ramai orang mendaftar,\" katanya.",
"\"Itu sepatutnya menjadi standard, bukan berapa ramai orang yang mendaftar,\" kata Encik Rule kepada hakim."
] |
[
"In trading on the New York Stock Exchange , Kraft shares fell 25 cents to close at $ 32.30 .",
"Kraft 's shares fell 25 cents to close at $ 32.30 yesterday on the New York Stock Exchange ."
] | [
"Dalam perdagangan di Bursa Saham New York, saham Kraft jatuh 25 sen untuk ditutup pada $ 32.30.",
"Saham Kraft jatuh 25 sen untuk ditutup pada $ 32.30 semalam di Bursa Saham New York."
] |
[
"The fight about online music sales was disclosed in documents filed last week with the judge and made available by the court Monday .",
"The fight over online music sales was disclosed in documents made available Monday by the court ."
] | [
"Pertarungan mengenai jualan muzik dalam talian didedahkan dalam dokumen yang difailkan minggu lalu dengan hakim dan disediakan oleh mahkamah Isnin.",
"Pertarungan terhadap jualan muzik dalam talian didedahkan dalam dokumen yang disediakan Isnin oleh mahkamah."
] |
[
"That 's the highest third-quarter growth rate we 've seen in over 25 years , \" said Andy Bryant , Intel 's chief financial officer .",
"That 's the highest third-quarter growth rate we 've seen in over 25 years , \" CFO Andy Bryant told the Associated Press ."
] | [
"Itu adalah kadar pertumbuhan suku ketiga tertinggi yang kita lihat dalam lebih 25 tahun, \"kata Andy Bryant, ketua pegawai kewangan Intel.",
"Itu adalah kadar pertumbuhan suku ketiga tertinggi yang kita lihat dalam lebih 25 tahun, \" CFO Andy Bryant memberitahu Associated Press."
] |
[
"\" We do not want to stand by and let a credit card lynching take place , \" declared Rep. Major Owens ( D-Brooklyn ) .",
"\" We don 't want to stand by and see a credit card lynching take place , \" he said ."
] | [
"\"Kami tidak mahu berdiri dan membiarkan kad kredit lynching berlaku,\" kata Rep. Major Owens (D-Brooklyn).",
"\"Kami tidak mahu berdiri dan melihat kad kredit lynching berlaku,\" katanya."
] |
[
"That compares with earnings of $ 446 million , or 7 cents per share , on revenue of $ 6.3 billion in the same period a year ago .",
"That compares with a profit of $ 446 million , or seven cents per share , on revenue of $ 6.32 billion in the same period last year ."
] | [
"Itu dibandingkan dengan pendapatan $ 446 juta, atau 7 sen sesaham, atas pendapatan $ 6.3 bilion dalam tempoh yang sama tahun lalu.",
"Itu dibandingkan dengan keuntungan $ 446 juta, atau tujuh sen sesaham, atas pendapatan $ 6.32 bilion dalam tempoh yang sama tahun lepas."
] |
[
"Sen. Charles Schumer , D-N.Y. , sent a letter to President Bush Wednesday demanding action on the legislation .",
"Sen. Charles Schumer ( D-N.Y. ) , a supporter of Boxer 's bill , sent a letter to President Bush on Wednesday demanding action on the legislation ."
] | [
"Senator Charles Schumer, D-N.Y., menghantar surat kepada Presiden Bush Rabu menuntut tindakan terhadap undang-undang.",
"Senator Charles Schumer (D-N.Y.), seorang penyokong rang undang-undang Boxer, menghantar surat kepada Presiden Bush pada hari Rabu menuntut tindakan terhadap undang-undang tersebut."
] |
[
"Downer originally said the 14 Kurds had not asked to be considered as refugees when they arrived in a boat off Melville Island last week .",
"Foreign Minister Alexander Downer yesterday claimed the group of 14 Kurds had not asked to be considered as refugees when they arrived off Melville Island last week ."
] | [
"Downer pada asalnya berkata, 14 orang Kurdi tidak diminta untuk dianggap sebagai pelarian apabila mereka tiba di sebuah bot di Pulau Melville minggu lalu.",
"Menteri Luar, Alexander Downer semalam mendakwa kumpulan 14 orang Kurdi tidak diminta untuk dianggap sebagai pelarian ketika mereka tiba di Pulau Melville minggu lalu."
] |
[
"The Nasdaq Composite increased by 40.09 points , or 2.5 per cent , to 1666.58 .",
"The technology-laced Nasdaq Composite Index was up 5.64 points , or 0.34 percent , at 1,672.22 ."
] | [
"Nasdaq Composite meningkat sebanyak 40.09 mata, atau 2.5 peratus, kepada 1666.58.",
"Indeks Komposit Nasdaq yang dicampur teknologi naik 5,64 poin, atau 0,34 persen, pada 1,672,22."
] |
[
"It marked the fourth straight week and the ninth time this year that rates on this benchmark mortgage fell to an all-time weekly low .",
"Mortgage rates around the country fell again this week , the ninth time this year rates have hit an all-time low ."
] | [
"Ia menandakan minggu keempat berturut-turut dan kali kesembilan tahun ini bahawa kadar gadai janji penanda aras ini jatuh ke paras terendah mingguan sepanjang masa.",
"Kadar gadai janji di seluruh negara jatuh lagi minggu ini, kali kesembilan tahun ini kadar telah mencecah paras terendah sepanjang masa."
] |
[
"\" For customers to get the most of the Internet , several factors are crucial , \" Pierre Danon , CEO of BT 's retail unit .",
"\" For customers to get the most out of the internet , several factors are crucial , \" Mr Danon said ."
] | [
"\"Bagi pelanggan untuk mendapatkan sebahagian besar Internet, beberapa faktor adalah penting,\" Pierre Danon, Ketua Pegawai Eksekutif unit runcit BT.",
"\"Bagi pelanggan untuk mendapatkan yang terbaik daripada internet, beberapa faktor adalah penting,\" kata Encik Danon."
] |
[
"Nvidia shares lost 58 cents ( U.S. ) or 3.46 per cent to $ 16.20 yesterday on the Nasdaq Stock Market .",
"Nvidia 's stock fell 65 cents , or almost 4 percent , to $ 16.13 on Nasdaq ."
] | [
"Saham Nvidia rugi 58 sen (AS) atau 3.46 peratus kepada $16.20 semalam di Pasaran Saham Nasdaq.",
"Saham Nvidia jatuh 65 sen, atau hampir 4 persen, menjadi Rp16,13 di Nasdaq."
] |
[
"Mr. Soros branded Mr. Snow 's policy shift a \" mistake . \"",
"Soros criticised Snow 's policy shift as a \" mistake \" ."
] | [
"Soros menjenamakan dasar Mr. Snow sebagai \"kesilapan.\"",
"Soros mengkritik peralihan dasar Snow sebagai \"kesilapan\"."
] |
[
"July Brent rose 31 cents to $ 28.39 per barrel on London 's International Petroleum Exchange .",
"Brent crude for July delivery fell 38 cents to $ 27.45 a barrel on London 's International Petroleum Exchange ."
] | [
"Julai Brent naik 31 sen kepada $28.39 setong di Bursa Petroleum Antarabangsa London.",
"Minyak mentah Brent untuk penghantaran Julai jatuh 38 sen kepada $ 27.45 setong di Bursa Petroleum Antarabangsa London."
] |
[
"It names Shelley , Los Angeles County Registrar of Voters Conny McCormack , and registrars in Orange and San Diego counties as defendants .",
"The lawsuit names Shelley , a Democrat , and registrars in Los Angeles , Orange and San Diego counties ."
] | [
"Ia menamakan Shelley, Pendaftar Pengundi Daerah Los Angeles Conny McCormack, dan pendaftar di daerah Orange dan San Diego sebagai defendan.",
"Tuntutan itu menamakan Shelley, seorang Demokrat, dan pendaftar di daerah Los Angeles, Orange dan San Diego."
] |
[
"\" Germany is on the right path , \" Mr. Schrder said , specifying his government 's announced structural reform plan , known as Agenda 2010 , and cuts in taxes .",
"\" Germany is on the right path , \" he added , specifying his government 's announced structural reform plan , known as Agenda 2010 , and tax cuts ."
] | [
"\"Jerman berada di jalan yang benar,\" kata Schrder, yang menyatakan rancangan pembaharuan struktur yang diumumkan oleh kerajaannya, yang dikenali sebagai Agenda 2010, dan pemotongan cukai.",
"\"Jerman berada di jalan yang benar,\" tambahnya, menyatakan rancangan reformasi struktur yang diumumkan oleh pemerintahnya, yang dikenali sebagai Agenda 2010, dan pemotongan cukai."
] |
[
"Attackers detonated a second roadside bomb later Sunday as a U.S. convoy was traveling near Fallujah , killing an American soldier and wounding three others .",
"Attackers detonated a second roadside bomb later yesterday as a U.S. convoy was travelling near Falluja , just west of Baghdad , killing an U.S. soldier and wounding three others ."
] | [
"Penyerang meletupkan bom tepi jalan kedua pada Ahad lalu ketika konvoi AS sedang dalam perjalanan berhampiran Fallujah, membunuh seorang askar Amerika dan mencederakan tiga yang lain.",
"Penyerang meletupkan bom tepi jalan kedua semalam ketika konvoi AS sedang dalam perjalanan berhampiran Falluja, di sebelah barat Baghdad, membunuh seorang askar AS dan mencederakan tiga yang lain."
] |
[
"He faces up to 10 years in prison and a $ 250,000 fine if convicted .",
"If convicted , Parson faces up to 10 years in federal prison and a fine of up to $ 250,000 ."
] | [
"Dia menghadapi hukuman penjara hingga 10 tahun dan denda $ 250,000 jika disabitkan kesalahan.",
"Jika disabitkan kesalahan, Parson berdepan hukuman penjara sehingga 10 tahun dan denda sehingga $ 250,000."
] |
[
"Justices said that the Constitution allows the government to administer drugs only \" in limited circumstances . \"",
"In a 6-3 ruling , the justices said such anti-psychotic drugs can be used only in \" limited circumstances . \""
] | [
"Hakim berkata bahawa Perlembagaan membenarkan kerajaan untuk mentadbir dadah hanya \"dalam keadaan terhad.\"",
"Dalam keputusan 6-3, hakim berkata ubat anti-psikotik sedemikian hanya boleh digunakan dalam \"keadaan terhad.\""
] |
[
"Recall proponents claim to have turned in more than 1.6 million signatures .",
"Recall sponsors say they have submitted 1.6 million signatures ."
] | [
"Ingat penyokong mendakwa telah bertukar lebih daripada 1.6 juta tandatangan.",
"Ingat penaja mengatakan mereka telah menyerahkan 1.6 juta tandatangan."
] |
[
"Additionally , the new Server Admin tool is intended to make it easy for system administrators to set up , manage and monitor the services built into Panther Server .",
"In addition , Apple 's new Server Admin tool makes it easy for system administrators to set up , manage and monitor the complete set of services built into Panther Server ."
] | [
"Selain itu, alat pentadbir pelayan baru bertujuan untuk memudahkan pentadbir sistem untuk menubuhkan, mengurus dan memantau perkhidmatan yang dibina ke dalam Panther Server.",
"Di samping itu, alat pentadbir pelayan baru Apple memudahkan pentadbir sistem untuk menubuhkan, mengurus dan memantau set lengkap perkhidmatan yang dibina ke dalam Panther Server."
] |
[
"In case the company does not turn in the reports before the end of May , it is likely to be delisted , an SFC official said .",
"If the company did not turn in the results before the end of May , it was likely to be delisted , an SFC official said ."
] | [
"Sekiranya syarikat itu tidak menyerahkan laporan sebelum akhir bulan Mei, kemungkinan akan dihapus, kata seorang pegawai SFC.",
"Jika syarikat itu tidak menyerahkan keputusan sebelum akhir Mei, ia mungkin akan disenarai, kata seorang pegawai SFC."
] |
[
"\" Landing on an aircraft carrier doesn 't make up for the loss of 2.5 million jobs in America , \" said the senator , a much-decorated Vietnam War veteran .",
"\" Landing on an aircraft carrier doesn 't make up for the loss of 2.7 million jobs in America , \" Kerry said ."
] | [
"\"Pendaratan di atas kapal pengangkut pesawat tidak menebus kehilangan 2.5 juta pekerjaan di Amerika,\" kata senator itu, seorang veteran Perang Vietnam yang sangat dihiasi.",
"\"Pendaratan di atas kapal pengangkut pesawat tidak menebus kehilangan 2.7 juta pekerjaan di Amerika Syarikat,\" kata Kerry."
] |
[
"The S & P 500 finished 13.78 points higher at 930.08 , or 1.5 per cent , the highest level since January 14 .",
"The S & P rose 13.78 , or 1.5 percent , to 930.08 , the best level since Jan. 14 ."
] | [
"S&P 500 menamatkan 13.78 mata lebih tinggi pada 930.08, atau 1.5 peratus, tahap tertinggi sejak 14 Januari.",
"S&P meningkat 13.78, atau 1.5 peratus, kepada 930.08, tahap terbaik sejak 14 Januari."
] |
[
"\" We have some small opportunities in November and maybe January , \" Mr. Parsons said optimistically .",
"\" I think we have some opportunities -- some small opportunities -- in November and possibly January , \" he said ."
] | [
"\"Kami mempunyai beberapa peluang kecil pada bulan November dan mungkin Januari,\" kata Encik Parsons optimis.",
"\"Saya rasa kita punya beberapa peluang-beberapa peluang kecil-pada November dan mungkin Januari,\" katanya."
] |
[
"Treatment guidelines , many written by medical-specialty organizations , recommend approaches to many ailments , such as painkillers and exercise for arthritis .",
"Treatment guidelines , many written by medical specialty organizations , outline recommended approaches to many common ailments , ranging from painkillers and exercise for arthritis to surgery for breast cancer ."
] | [
"Garis panduan rawatan, banyak yang ditulis oleh organisasi perubatan-kepakaran, mengesyorkan pendekatan kepada banyak penyakit, seperti ubat penahan sakit dan senaman untuk arthritis.",
"Garis panduan rawatan, banyak yang ditulis oleh organisasi khusus perubatan, menggariskan pendekatan yang disyorkan untuk banyak penyakit biasa, mulai dari ubat penahan sakit dan senaman untuk arthritis hingga pembedahan untuk kanser payudara."
] |
[
"He said there were complex reasons for the increased numbers of cases and scientists were only just beginning to understand the risk factors .",
"However , he said , The reasons behind the increase in incidence are more complex and were just beginning to understand the risk factors ."
] | [
"Katanya, terdapat sebab yang kompleks untuk peningkatan jumlah kes dan saintis hanya mula memahami faktor risiko.",
"Bagaimanapun, katanya, sebab di sebalik peningkatan kejadian itu lebih kompleks dan baru mula memahami faktor risiko."
] |
[
"Stack said he did no work for Triumph until 1999 , when a grand jury began investigating Silvester .",
"Stack testified that he was not asked to do any work for Triumph until June 1999 , after a grand jury investigating Silvester subpoenaed Triumph ."
] | [
"Stack berkata, beliau tidak bekerja untuk Triumph sehingga 1999, apabila juri besar mula menyiasat Silvester.",
"Stack memberi keterangan bahawa beliau tidak diminta untuk melakukan apa-apa kerja untuk Triumph sehingga Jun 1999, selepas juri besar menyiasat Silvester dipanggil Triumph."
] |
[
"Two of Collins ' top assistants will consult with state police during the investigation and determine if any federal laws were violated , he said Friday .",
"U.S. Attorney Jeffrey Collins also said two of his assistants will consult with state police during the investigation and determine if any federal laws were broken ."
] | [
"Dua daripada pembantu utama Collins akan berunding dengan polis negeri semasa siasatan dan menentukan sama ada mana-mana undang-undang persekutuan telah dilanggar, katanya Jumaat.",
"Peguam AS Jeffrey Collins juga berkata dua pembantunya akan berunding dengan polis negeri semasa siasatan dan menentukan sama ada undang-undang persekutuan telah dilanggar."
] |